57254
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/267
Pagina verder
ENGLISHDEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DVD/CD RECEIVER
DVD-/CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR DVD/CD
DVD/CD-RECEIVER
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1455-001B
[E]
SRC
D
MENU
7
/ BACK
KD-AVX2
DISP
A
ENTBAND
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
ATT
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER CONTROL
EXTRA MONITOR CONTROL
+10
–10
123
456
78
0
9
–100
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RM-RK240
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
+100
DIRECT
ASPECT
SURROUND
T/P
ASPECT
KD-AVX2
For canceling the display demonstration, see page 10.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 10.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 10.
Zie bladzijde 10 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
AVX2[E]ff.indb 2AVX2[E]ff.indb 2 06.3.7 4:34:29 PM06.3.7 4:34:29 PM
2
ENGLISH
How to forcibly eject a disc
If a disc cannot be recognized by the receiver
or cannot be ejected, ejects the disc as
follows.
“NO EJECT?” (or “EJECT OK?”) and
“EMERGENCY EJECT?” appear on the
monitor.
Press 5 / repeatedly to select
“EMERGENCY EJECT?”, then press ENT.
If this does not work, reset your receiver.
Be careful not to drop the disc when it ejects.
How to reset your unit
This will reset the
microcomputer. Your preset
adjustments will also be
erased.
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
For safety....
Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
Stop the car before performing any
complicated operations.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright
protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
AVX2[E].indb 2AVX2[E].indb 2 06.1.26 2:00:51 PM06.1.26 2:00:51 PM
3
ENGLISH
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
WARNINGS:
DO NOT install any receiver in locations
where;
it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations, as this may
result in a traffic accident.
it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags, as this may
result in a fatal accident.
it may obstruct visibility.
DO NOT operate any receiver while
manipulating the steering wheel, as this
may result in a traffic accident.
The driver must not watch the monitor
while driving.
If the driver watches the monitor while
driving, it may lead to carelessness and
cause an accident.
• The driver must not put on the headphones
while driving. It is dangerous to shut off the
outside sounds while driving.
If you need to operate the receiver while
driving, be sure to look ahead carefully or
you may be involved in a traffic accident.
If the parking brake is not engaged,
“Parking Brake” flashes on the monitor,
and no playback picture will be shown.
This warning appears only when the
parking brake wire is connected to the
parking brake system built in the car
(refer to the Installation/Connection
Manual).
Characters shown on the monitor
In addition to the roman alphabet (A – Z,
a – z), the following characters will be used
to show the various information on the
monitor.
You can also use the following characters
to assign titles (see page 45).
Upper and lower cases
Numbers and symbols
For security reasons, a numbered ID card is provided with this receiver, and the same ID number
is imprinted on the receiver’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to
identify your receiver if stolen.
Cautions on the monitor:
The monitor built in this receiver has
been produced with high precision, but
it may have some ineffective dots. This is
inevitable and is not malfunction.
Do not expose the monitor to direct
sunlight.
AVX2[E]ff.indb 3AVX2[E]ff.indb 3 06.3.7 4:35:53 PM06.3.7 4:35:53 PM
4
ENGLISH
Discs you can play
You can play back the following discs—12 cm
and 8 cm —on this receiver:
DVD Video: Recorded in PAL color system
with Region Code “2” (see below).
DVD-R/DVD-RW recorded in the DVD-
Video format can also be played.
DVD Audio
Video CD (VCD)/audio CD
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1,2/DivX:
Recorded either in CD-R/CD-RW or DVD-
R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-ROM.
CD-R/CD-RW: Compliant with ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo, and
Joliet.
– DVD-R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-ROM:
Compliant with UDF-Bridge Format*
1
.
It is possible to play back finalized +R/+RW
(DVD Video format only) discs. However the
use of +R double layer disc on this unit is not
recommended.
DVD-R recorded in multi-border format is
also playable (except for dual layer discs).
On some discs, the actual operations may be
different from what is explained in this manual.
Note on Region Code:
DVD players and DVD Video discs have
their own Region Code numbers. This
receiver can only play back DVD discs whose
Region Code numbers include “2”.
Examples:
If you insert a DVD Video disc of an
incorrect Region Code
“Region Error” appears on the monitor on
the unit and the disc ejects.
“REGION CODE ERROR” also appears on
the external monitor.
Discs cannot be played back
DVD-ROM (data), DVD-RAM, DVD-R/DVD-
RW recorded in the DVD-VR format, CD-
ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
Playing back these discs will generate noise
and damage the speakers.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
*
1
A hybrid file system used to provide
compatibility with ISO 9660 for accessing
any type of files on the disc. (UDF stands for
Universal Disk Format.)
“DVD Logo” is a trademark of DVD Format/
Logo Licensing Corporation registered in the US,
Japan and other countries.
Introduction—Playable discs
AVX2[E].indb 4AVX2[E].indb 4 06.1.26 2:00:52 PM06.1.26 2:00:52 PM
5
ENGLISH
Contents
Control panel ............................... 6
Remote controller — RM-RK240
....... 7
Getting started ............................. 10
Radio operations .......................... 12
FM RDS operations ........................ 15
Disc operations ............................. 18
Unique disc functions .................... 23
Disc surround playback ................. 25
On-Screen disc operations ............. 27
Other disc operations .................... 31
Dual Zone operations .................... 33
AV Menu settings .......................... 34
Other main functions .................... 45
CD changer operations .................. 46
DAB tuner operations
....................... 48
External component operations
......... 53
iPod®/D. player operations
................ 54
Maintenance ................................ 56
Language codes ............................ 57
More about this receiver ............... 58
Troubleshooting ........................... 63
Specifications ............................... 67
How to read this manual
The following methods are used to make the
explanations simple and easy-to-understand:
Some related tips and notes are explained
in “More about this receiver” (see pages 58
– 62).
Button operations are mainly explained
with the illustrations as follows:
Press briefly.
Press repeatedly.
Press either one.
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.
AVX2[E].indb 5AVX2[E].indb 5 06.1.26 2:00:53 PM06.1.26 2:00:53 PM
6
ENGLISH
SRC
D
MENU
7
/ BACK
KD-AVX2
DISP
A
ENTBAND
ASPECT
T/P
r
t
y
u
i
1
7
2
58
9
p
q
e
4
6
w
3
1 (standby/on attenuator) button
2 +/– (volume +/–) button
SRC (source) button
DISP (D: display) button
3 Remote Sensor
4 Monitor
5 5 (up) / (down) buttons
4/¢ buttons
6 MENU button
7 ASPECT (A) button
8 T/P button
9 0 (eject) button
(angle) button
p Reset button
q • BAND button
• BACK button
7 (stop) button
w ENT (enter) button
3 (play) button
e
(control panel release) button
Monitor indications
r Source indicator
t Main display
y Clock display
Also indicates volume level when adjusting
volume.
u Status indicators
i Alert information area
Also indicates volume level bar when
adjusting volume.
Parts identification
Monitor
indications
Ex.:
Source screen on
JPEG playback
Control panel
AVX2[E].indb 6AVX2[E].indb 6 06.1.26 2:00:53 PM06.1.26 2:00:53 PM
7
ENGLISH
Remote controller — RM-RK240
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Before using the remote controller:
Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the receiver. Make sure
there is no obstacle in between.
Do not expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
Remote
sensor
How to detach/attach the control panel
Detaching...
Attaching...
How to change the control panel angle
Angle 4
Angle 3
Angle 1 Angle 2
Caution: Do not insert your finger behind the control panel.
AVX2[E].indb 7AVX2[E].indb 7 06.1.26 2:00:54 PM06.1.26 2:00:54 PM
8
ENGLISH
IMPORTANT:
If Dual Zone is activated (see page 33),
the remote controller only functions for
operating the DVD/CD player.
MONITOR CONTROL
1 Monitor control buttons*
1
(standby/on), MODE, ASPECT,
MENU,
and .
DVD/RECEIVER CONTROL
2
(standby/on attenuator) button
Turns on and off the power and also
attenuates the sound.
3 SOURCE button
Selects the source.
4 BAND button
Selects the FM/AM/DAB bands.
5 ASPECT button
Change the aspect of the monitor on the
unit when playing back DVD, VCD, etc.
6 DUAL button
Activate and deactivate Dual Zone.
7 VOL + / – buttons
Adjusts the volume level.
Also function as 2nd VOL +/– buttons
when pressed with SHIFT button.
8 TOP M (menu) button*
2
Display the DVD, DVD Audio, DivX, and
VCD*
3
disc menu.
9 SHIFT button
p Basic disc operation buttons*
4
:
7 (stop), 3 (play), 8 (pause)
3 (play) also function as ZOOM button
when pressed with SHIFT button.
q Advanced disc operation/tuner operation
buttons*
5
For advanced disc operations:
5 /
Select the titles (for DVD), groups (for
DVD Audio), or folders (for MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG/DivX).
4 / ¢ (reverse skip/forward skip)
1 / ¡ (reverse search/forward
search)*
6
Warning:
Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may
explode.
Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accidents.
To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
Do not recharge, short, disassemble, or
heat the battery or dispose of it in a fire.
Do not leave the battery with other
metallic materials.
Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
The receiver is equipped with the steering wheel
remote control function.
See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection.
Main elements and features
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
ATT
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER CONTROL
EXTRA MONITOR CONTROL
+10
–10
123
456
78
0
9
–100
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RM-RK240
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
+100
DIRECT
ASPECT
SURROUND
* Not used as the SETUP button for this model.
AVX2[E].indb 8AVX2[E].indb 8 06.1.26 2:00:55 PM06.1.26 2:00:55 PM
9
ENGLISH
For FM/AM tuner operations:
5 /
Changes the preset stations.
4 / ¢
Functions to search for stations.
Press briefly: auto search
Press and hold: manual search
For DAB tuner operations:
5 /
Changes the preset channels.
4 / ¢
Changes the services if pressed briefly.
Changes the channels if pressed and
held.
For iPod/D. player operations:
5 /
: Pauses/stops or resumes playback.
5: Enters the main menu of iPod/D.
player. (Now 5 / /4 / ¢ work as
the menu selection buttons)*
7
4 / ¢ (in menu selecting mode)
Selects an item if pressed briefly.
(Then, press to confirm the
selection.)
Skips 10 items at a time if pressed and
held.
w OSD button
Display the on-screen bar.
Also function as the DIRECT button
when pressed with SHIFT button.
You can directly select titles (for DVD),
groups (for DVD Audio) or folders
(for MP3/WMA/WAV/MPEG/DivX)
using the number buttons (see the right
column and page 22).
e MENU button*
2
Display the DVD, DivX, and VCD*
2
disc
menu. (Not functions for the DVD Audio
disc.)
r Menu operation buttons*
2
Cursor (% , , @ , #) and ENTER
% / : Also function as DISC+/– buttons
when the source is “CD-CH”.
t RETURN button*
2
How to select a number
To select a number from 0 – 9:
To select a number greater than 9:
+100/–100 buttons used for searching track
number greater than 99 (not available for
CD/VCD/DVD/DVD audio).
y Special function buttons
DVD/VCD/DivX:
(audio)
DVD/DivX:
(subtitle)
DVD:
(angle)
Also function as the SURROUND
button when pressed with SHIFT button.
You can change the surround mode (see
page 26).
*
1
Controllable only if your monitor is one of the
JVC monitors — KV-MR9010 or
KV-MH6510.
*
2
ese buttons function as the number buttons
when pressed with SHIFT button.
*
3
Only when PBC is not in use.
*
4
Not used for CD changer operations.
*
5
ese buttons function as the +10/–10 and
+100/–100 buttons when pressed with SHIFT
button.
*
6
Not used for JPEG operations. No sound can
be heard (DVD/VCD/MPEG/DivX).
*
7
5: Returns to the previous menu.
: Con rms the selection.
AVX2[E]ff.indb 9AVX2[E]ff.indb 9 06.3.7 4:36:03 PM06.3.7 4:36:03 PM
10
ENGLISH
~ Turn on the power.
Ÿ
You cannot select some sources if they
are not ready.
!
For FM/AM tuner
For DAB tuner
Adjust the volume.
@ Adjust the equalizer as you want.
(See pages 42.)
To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound,
press it again.
To turn off the power
Basic operations
SRC
D
DISP
SRC
D
Canceling demonstration and setting
the clock
1
2
Select “Setup”, then,
1 Select “Display”, “Demonstration”, then
“Off” to cancel demonstration.
2 Select “Clock”, “Time Set”, and go to the
next step to set the clock.
3 Set the hour and minute.
1 Select “Hour”, then adjust the hour.
2 Select “Minute”, then adjust the minute.
MENU
Getting started
7
/ BACK
BAND
Volume level indicator
AVX2[E].indb 10AVX2[E].indb 10 06.1.26 2:00:57 PM06.1.26 2:00:57 PM
11
ENGLISH
4 Finish the procedure.
ENT
Basic procedure of AV Menu operation
You can adjust various settings of the unit from AV Menu.
To call up AV Menu...
MENU
To select an menu item and proceed to the
sub menu...
To go back to the previous screen and
adjust other items...
Selects a sub menu or a menu
item
Proceeds to the selected sub menu
Back to previous menu
then “12Hours”.
Ex.: To change the clock from 24 hours to 12
hours, after pressing MENU...
7
/ BACK
BAND
To cancel menu operations and return to
the source screen, press DISP (D).
See pages 34 – 44 for information of the
sub menus and menu items.
ENT
See the example on “Basic procedure of AV
Menu operation” below to change the clock
from 24 hours to 12 hours.
Selected item of the sub menu
currently selected
Selected sub menu
Current menu
Sub menus
Displays remaining time
to continue the menu
operation
Select “Setup”,
“Clock”,
“12Hours / 24Hours”,
AVX2[E].indb 11AVX2[E].indb 11 06.1.26 2:00:58 PM06.1.26 2:00:58 PM
12
ENGLISH
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
1
2 Select “Mode”, “Mono”, then “On”.
3 Finish the procedure.
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will
be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure to set “Mono” to “Off”. The MO
indicator goes off.
~
Ÿ
Selected band appears.
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient
signal strength.
! Start searching for a station.
When a station is received, searching
stops.
To stop searching, press the same
button again.
To tune in to a station manually
In step ! above....
1
2 Select the desired station frequencies.
SRC
D
DISP
TUNER (FM1/2/3,AM)
7
/ BACK
BAND
MENU
ENT
Radio operations
AVX2[E].indb 12AVX2[E].indb 12 06.1.26 2:01:00 PM06.1.26 2:01:00 PM
13
ENGLISH
To tune in strong-signal FM station only
1
2 Select “Mode”, “DX / Local”, then “Local”.
3 Finish the procedure.
Lights up when “Local” mode is activated.
Only stations with sufficient signal strength
will be detected.
To tune in to all receivable stations, repeat the
same procedure to set “DX / Local” to “DX”.
The LO indicator goes off and the DX indicator
lights up.
ENT
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting
SSM (Strong-station Sequential Memory)
After selecting the FM band (FM1 – FM3) you
want...
1
2 Select “Mode”, then “SSM”.
3
“SSM” is shown until automatic presetting
is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
ENT
MENU
MENU
AVX2[E].indb 13AVX2[E].indb 13 06.1.26 2:01:00 PM06.1.26 2:01:00 PM
14
ENGLISH
Manual presetting
After tuning in the station you want to preset...
1
2 Select “List”, then a preset number
(1–6) you want store the station into.
You can also display the list by pressing and
holding 5/ buttons.
3
Stored preset number flashes for a while.
How to exit from menus or lists
Menu or list operations are canceled and the
screen returns to the source screen.
Listening to a preset station
1
2
3
4 Select a preset number (1–6) you
want.
You can change the preset list between
FM1/2/3 by pressing and holding 5/
buttons (or by pressing 5/ buttons
repeatedly) when selecting any of the FM
bands.
When using the remote controller...
or
SRC
D
DISP
TUNER (FM1/2/3,AM)
7
/ BACK
BAND
ENT
MENU
SRC
D
DISP
ENT
EX.: Storing 92.5
MHz into preset
number 4 of FM1
AVX2[E].indb 14AVX2[E].indb 14 06.1.26 2:01:01 PM06.1.26 2:01:01 PM
15
ENGLISH
FM RDS operations
Searching for your favorite FM RDS
programme
You can tune in to a station broadcasting your
favorite programme by searching for a PTY code.
1
2 Select one of the twenty-nine PTY
codes.
The preset programmes appears at first.
Press 5 / repeatedly to select other
programmes.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
Press and hold 5 / to move the list
rapidly.
To store your favorite programme, see
page 16.
PTY codes
News (News), Affairs (Current Affairs),
Info (Information), Sport (Sport), Educate
(Education), Drama (Drama), Culture
(Cultures), Science (Science), Varied
(Varied Speech), Pop M (Pop Music),
Rock M (Rock Music), Easy M (Easy
Listening), Light M (Light Classics M),
Classics (Serious Classics), Other M (Other
Music), Weather (Weather & Metr), Finance
(Finance), Children (Children’s Progs),
Social (Social Affairs), Religion (Religion),
Phone In (Phone In), Travel (Travel &
Touring), Leisure (Leisure & Hobby), Jazz
(Jazz Music), Country (Country Music),
Nation M (National Music), Oldies (Oldies
Music), Folk M (Folk Music), Document
(Documentary)
The code names in the parentheses appear
on the list screen.
T/P
ENT
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations
to send an additional signal along with their
regular programme signals.
By receiving the RDS data, this receiver can
do the following:
Programme Type (PTY) Search
(See
the left
column
.)
• Temporarily switches to Traffic
Announcement—TA Standby Reception.
(see page 16)
Temporarily switches to your favorite
programme—PTY Standby Reception. (See
pages 17 and 44.)
Tracing the same programme automatically
—Network-Tracking Reception
(See
page 17
.)
• Programme Search (See page 40.)
AVX2[E].indb 15AVX2[E].indb 15 06.1.26 2:01:02 PM06.1.26 2:01:02 PM
16
ENGLISH
Storing your favorite programmes
You can store six favorite programme types.
1
2 Select a PTY code you want to store.
3
4 Select a preset number (1–6) you
want.
5 Finish the procedure.
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the receiver to
switch temporarily to Traffic Announcement
(TA) from any source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume
level (see page 40).
If the DAB tuner is connected, Standby
Reception also works to search for a DAB
service.
To activate TA Standby Reception
either lights up or
flashes.
• If
lights up, TA Standby Reception is
activated.
• If
flashes, TA Standby Reception is not
yet activated. (This occurs when you are
listening to an FM station without the RDS
signals required for TA Standby Reception.)
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station (or DAB service) providing
these signals.
will stop flashing and remain
lit.
To deactivate the TA Standby Reception
goes off.
T/P
T/P
T/P
ENT
Stored programme name flashes for a while.
AVX2[E].indb 16AVX2[E].indb 16 06.1.26 2:01:03 PM06.1.26 2:01:03 PM
17
ENGLISH
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the receiver
to switch temporarily to your favorite PTY
programme from any source other than AM.
If the DAB tuner is connected, Standby
Reception also works to search for a DAB
service.
To activate and select your favorite PTY
code for PTY Standby Reception,
1
2 Select “Mode”, “PTY Standby”, then the
PTY code below “Off”.
PTY code list appears.
3 Select a PTY code you want.
either lights up or flashes.
• If
lights up, PTY Standby Reception is
activated.
• If
flashes, PTY Standby Reception is not
yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in
to another station (or DAB service) providing
these signals. The PTY indicator will stop
flashing and remain lit.
To deactivate the PTY Standby Reception,
select “Off” on “PTY Standby” in the “Mode”
menu.
goes off.
Tracking the same programme—
Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception
is not sufficient enough, this receiver
automatically tunes in to another FM
RDS station of the same network, possibly
broadcasting the same programme with
stronger signals (see the illustration below).
When shipped from the factory, Network-
Tracking Reception is activated (
lights up
when the power is turned on for the first time).
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-Regional” on page 40.
Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05)
MENU
ENT
AVX2[E].indb 17AVX2[E].indb 17 06.1.26 2:01:04 PM06.1.26 2:01:04 PM
18
ENGLISH
Before performing any operations, make sure
the following...
The operations explained on pages 20 – 25 are
mainly of the remote controller.
shows functions which you can
also use on the unit.
If “
” appears on the monitor when
pressing a button, the receiver cannot accept
an operation you have tried to do.
In some cases, without showing “
”,
operations will not be accepted.
Disc operations
Playing a disc in the receiver
The disc type is automatically detected, and
playback starts automatically (for DVD Video/
Audio: automatic start depends on its internal
program).
If the current disc is an audio CD, CD Text,
MP3/WMA/WAV, JPEG, MPEG, DivX, or
VCD without PBC, all tracks will be played
repeatedly until you change the source or eject
the disc.
If a title list or disc menu appears while
playing a DVD Video/Audio or VCD with
PBC, see “Disc menu operations” on page 24.
To eject a disc
The following marks are used to indicate
the playable discs...
Audio
DVD
DVD Video DVD Audio Video CD with/without
PBC
MPEG
MPEG
JPEG
Video CD with PBC
only
MPEG disc JPEG disc
WAV
MP3
WMA
DivX
DivX
Audio CD/
CD Text
MP3/WMA/WAV
disc
DivX disc
All discs listed here
AVX2[E].indb 18AVX2[E].indb 18 06.1.26 2:01:05 PM06.1.26 2:01:05 PM
19
ENGLISH
When inserting a DVD video/DVD Audio
disc:
Video/picture playback starts automatically
on the monitor when the parking brake is
applied.
The screen such as below appears when
pressing DISP (D).
When an DVD is playing back
When a DVD Audio disc is playing back
To return to playback, press DISP (D) again.
When inserting a VCD:
VCD playback starts automatically on the
monitor when the parking brake is applied.
The screen such as below appears when
pressing DISP (D).
*
1
Appears when the PBC function is in use.
To return to playback , press DISP (D) again.
When inserting an MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG/DivX disc*
2
:
After showing the total folder and file
number...
*
2
When playing back a JPEG/MPEG/DivX disc,
press DISP (D) to display the screen. (Picture/
video playback is automatically starts when
the parking brake is applied.)
*
3
Does not appear for JPEG disc.
When inserting a CD Text/audio CD:
After showing the total track number and total
playing time...
*
4
Disc title/performer and track title are
displayed when playing a CD Text.
Ex.: When an WAV file is detected
Current folder
name
Current track name
Current track
number
Elapsed playing
time*3
*4
PBC indicator*1
Current track
number
Elapsed playing
time
Current title
number
Current chapter
number
Elapsed playing
time
Elapsed playing time
Current folder/track
number
B.S.P. (browsable still
pictures) indicator
Bonus group
indicator
Format indication
Current group/
track numbers
Format indication Surround/Sound indication
AVX2[E].indb 19AVX2[E].indb 19 06.1.26 2:01:06 PM06.1.26 2:01:06 PM
20
ENGLISH
Basic operations
Operations Monitor indication and/or next operation
To stop playback When you start playback again, playback
starts from where it has been stopped
(Resume play).
To stop play temporarily Playback is paused.
A still picture appears.
A Frame by frame playback
B Slow motion playback
No sound comes out during Slow Motion Playback.
When playing a VCD, Reverse Slow Motion Playback is prohibited.
To resume normal play:
To replay the previous
scenes—One Touch Replay
The playback position moves back about 10 seconds
before the current position.
This function works only within the same title.
For some DVDs, this function does not work.
During play, on-screen guide icons appear on the monitor for a while (see page 62).
ENT
7
/ BACK
BAND
ENT
MPEG
MPEG
DivX
DivX
AVX2[E].indb 20AVX2[E].indb 20 06.1.26 2:01:07 PM06.1.26 2:01:07 PM
21
ENGLISH
To locate a particular title/chapter/track
directly
• For DVD Video/DVD Audio:
During play or pause—select a chapter/
track.
During stop—select a title/track.
• For MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG:
Select a track within the same folder.
Select the number corresponding to the item
you want (see page 9).
To locate a title/group/folder
To go to the next or previous chapters/tracks
For DVD: During play or pause
To fast-forward or reverse the chapter/track
While playing back...
* The search speed changes to x2 ] x10
(¡ (1) 1/2 for MPEG/DivX), but the
information shown on the monitor is only for
DVD/VCD/MPEG/DivX.
To forward or reverse search
the chapter/track
While playing back...
The information shown is only for DVD/VCD:
* The search speed of an MPEG/DivX file is 3
steps – ¡ (1) 1/2/3.
To resume normal speed
WA
V
MP3
WMA
JPEG
Audio
DVD
Audio
DVD
MPEG
MPEG
MPEG
MPEG
WA
V
MP3
WMA
MPEG
MPEG
DivX
DivX
DivX
DivX
DivX
DivX
WA
V
MP3
WMA
Audio
DVD
AVX2[E]ff.indb 21AVX2[E]ff.indb 21 06.3.7 4:36:32 PM06.3.7 4:36:32 PM
22
ENGLISH
To adjust the screen shape on the unit
See “Aspect” on page 36 for the detail.
A
ASPECT
MPEG
MPEG
Audio
DVD
ASPECT
To skip to the next or previous
scene
You can skip the scene back and forward by 5
minutes.
Ex.: when you are playing a 24-minute MPEG
file and the elapsed playing time is 8’24”...
The first pressing of the buttons skips the
scene to the nearest multiple-of-5 playing time
(except current playing time).
This function does not work when remaining
time to skip forward or back is under 5
minutes.
MPEG
MPEG
Current playback position
DivX
DivX
DivX
DivX
To locate a particular title/
group/folder
Within 10 seconds,
press the number
buttons (see page 9).
IMPORTANT:
For MP3/WMA/WAV discs: It is required that
folders are assigned with 2-digit number at the
beginning of their folder names—01, 02, 03,
and so on.
WA
V
MP3
WMA
Audio
DVD
JPEG
JPEG MPEG
MPEG
DivX
DivX
AVX2[E].indb 22AVX2[E].indb 22 06.1.26 2:01:10 PM06.1.26 2:01:10 PM
23
ENGLISH
Selecting subtitles
You can select the language of the
subtitle to be shown on the monitor.
You can set the initial subtitle language
using the AV Menu (see page 37).
Ex.: When the disc has 3 options
For some DVDs and VCDs, changing the
subtitle language, audio language (or audio
channel) without using the disc menu is
prohibited.
Selecting multi-angle views
You can view the same scene at different
angles if the disc has multi-angle views.
Ex.: When the disc has 3 multi-angle views
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
1
1/3
2
1/3
3
1/3
1
1/3
1
1/3
Selecting audio languages
For DVD and DivX:
You can select the language to listen to if
the disc has multiple audio languages.
Ex.: When the disc has 3 options
For VCD:
You can select the audio channel to
play. (This is convenient when playing a
Karaoke VCD.)
ST:
To listen to normal stereo (left/right)
playback.
L:
To listen to the L (left) audio channel.
R:
To listen to the R (right) audio channel.
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
ST
ST
Unique disc functions
DivX
DivX
DivX
DivX
AVX2[E].indb 23AVX2[E].indb 23 06.1.26 2:01:11 PM06.1.26 2:01:11 PM
24
ENGLISH
Canceling the PBC playback
1
2 Select a track to start normal playback using
the number buttons (see page 9).
To resume the PBC function
Zoom in
1
For JPEG disc (effective only when pausing):
2 Move the zoomed-in position.
For JPEG files:
You cannot move the zoomed-in position
when the entire picture is still displayed
on the monitor.
To cancel zoom, select “ZOOM OFF” in
step 1.
Disc menu operations
Menu-driven playback is possible while playing
back a disc with menu-driven features or a VCD
with the PBC (PlayBack Control).
While playing a DVD/DivX
1
A title list or disc menu will appear on the
monitor.
2 Select the item you want on the menu.
Selected item starts playback.
On some discs, you can also select items
by their numbers.
While playing a VCD
When a list of items is displayed on the
monitor.
To select a number greater than 9, see “How
to select a number” on page 9.
To return to the previous menus
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
JPEG
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
Audio
DVD
MPEG
MPEG
DivX
DivX
DVD/DivX DVD Audio
DivX
DivX
Audio
DVD
AVX2[E].indb 24AVX2[E].indb 24 06.1.26 2:01:12 PM06.1.26 2:01:12 PM
25
ENGLISH
Selecting Browsable still pictures
While playing back a track linked to
browsable still pictures (B.S.P.), you can
select (turn the page) the still picture to be
shown on the monitor.
If a track is linked to B.S.P., they are usually
shown in turn automatically during playback.
Audio
DVD
Playing back a bonus group
Some DVD Audio discs have a special
group called “bonus group” whose
contents are not open to the public.
To play back a bonus group, you have to
enter the specific “key number” (a kind of
password) for the bonus group. The way of
getting the key number depends on the disc.
1 Select the bonus group.
The bonus group is usually recorded
as the last group (for example, if a disc
contains four groups including a bonus
group, “group 4” is the bonus group).
Within 10 seconds,
press the number
buttons (see page 9).
2 Enter the key number.
3 Follow the interactive instructions
shown on the monitor.
The entered key number is cleared when the
disc is ejected. Repeat steps 1 to 3 above to
play back the bonus group again.
Audio
DVD
You can enjoy multichannel surround playback
of the disc on the unit.
Available surround format
Dolby Digital*
1
: used to reproduce
multichannel soundtracks of the software
encoded with Dolby Digital (
).
Dolby Pro Logic II: Dolby Pro Logic II is a
multichannel playback format to decode all
2 channel sources—stereo source and Dolby
Surround encoded source—into 5.1 channels.
Dolby Pro Logic II has two modes—Movie
mode and Music mode:
Pro Logic II Movie
Suitable for playing any Dolby Surround
encoded software.
Pro Logic II Music
Suitable for playing any 2-channel stereo
software.
DTS (Digital Theater Systems)*
2
: used to
reproduce multichannel soundtracks of the
software encoded with DTS Digital Surround
(
).
Disc surround playback
Continued on the next page
AVX2[E].indb 25AVX2[E].indb 25 06.1.26 2:01:13 PM06.1.26 2:01:13 PM
26
ENGLISH
*1: Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless,
and the double-D symbol are the trademarks
of Dolby Laboratories.
*2: “DTS” and “DTS Digital Surround” are
registered trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
Selecting the surround mode
The unit is set up, by default, to select the
optimal surround mode for the digital
multichannel disc in the initial setting. You
can also choose the surround mode for the 2
channel disc.
When DISC is selected as the source...
1
2 Select “Disc Surround”.
3 Select the surround setting you want.
Surround Off :
Deactivate the surround function.
Surround On*
1
*
2
:
Auto*
3
: the optimum surround mode is
selected automatically when multichannel
digital signals are detected.
Dolby PLII Movie*
4
*
5
: Activate Dolby Pro
Logic II Movie.
Dolby PLII Music*
4
*
5
*
6
: Activate Dolby
Pro Logic II Music.
ENT
MENU
*1 No sound comes out of the rear speakers
and the subwoofer when the FRONT 2CH
indicator appears on the monitor.
*2 No sound comes out of the subwoofer when
the FIX indicator appears on the monitor.
*3 Activates no surround function when the
source is a CD (except for DTS CD)/VCD /
MP3/WMA/WAV. Select “Dolby PLII Movie”
or “Dolby PLII Music” manually to activate
the surround function.
*4 Not selectable in the cases below:
the disc has 2.1 or more channels of sound
tracks (except for MPEG-encoded tracks).
– the disc is an MPEG/DivX disc.
*5 No sound comes out of the subwoofer when
the front speaker size is set to “Large” (see
page 38).
*6 When you select “Dolby PLII Music”, you
can adjust the following items: “Panorama
and “Center Width” . Adjusting “Panorama
to “On” adds “wraparound” sound effect;
Activating “Center Width” adjusts the center
image so it may be heard only from the
center speaker, only from the left/right front
speakers as a “phantom” center image, or
various combinations of these speakers. As
the number increases, the “phantom” effect
becomes stronger (normally select “4”).
No sound comes out from the center speaker
when the surround function is not activated.
Equalizer settings (page 42) become
ineffective and unadjustable while the
surround function is activated.
No sound may come out from some speakers
depending on the Speaker Size settings (page
38) or the type of the disc played back.
When Dual Zone is activated, the surround
settings become ineffective and unadjustable.
No sound comes from the center speaker.
On the remote controller:
SURROUND
AVX2[E].indb 26AVX2[E].indb 26 06.1.26 2:01:14 PM06.1.26 2:01:14 PM
27
ENGLISH
On-Screen disc operations
Operations using the on-screen bar
Information
Operation
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
On-screen bar
1 Disc type
2 DVD Video/DVD Audio: Audio signal format type
• VCD: PBC
3 Playback mode
DVD: T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeat
DVD Audio:
T. RPT: Track repeat
VCD: T. RPT: Track repeat
D. RND: Disc random
T. INT: Track intro
Plays the beginning 15 seconds of
the current track
JPEG: T. RPT: Track repeat
MPEG/DivX:
T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
4 Playback information
T02-C03
Current title/chapter
G02-T03
Current group/track
TRACK 01
Current track
F001-T001
Current folder/track
5 Time indication
TOTAL
Elapsed playing time of the disc
T. REM
Remaining disc time (for VCD)/
remaining title time (for DVD)
TIME
Elapsed playing time of the current
chapter/track
REM
Remaining time of the current
chapter/track
6 Playback status
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
TIME
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title or of the disc.)
TITLE
Title Search (by its number)
GROUP
Group Search (by its number)
CHAP
Chapter Search (by its number)
TRACK
Track Search (by its number)
Change the audio language or audio
channel
Change the subtitle language
Change the view angle
RPT
Repeat play*
INT
Intro play*
RND
Random play*
* See also page 31.
You can check the disc information and use some functions
through the on-screen bar.
Audio
DVD
JPEG
MPEG
MPEG
DivX
DivX
AVX2[E]ff.indb 27AVX2[E]ff.indb 27 06.3.7 4:36:47 PM06.3.7 4:36:47 PM
28
ENGLISH
Basic on-screen bar operations
1 Display the on-screen bar.
2 Select an item.
3 Make a selection.
If pop-up menu appears....
1
or press the number buttons
(see page 9).
2
To erase the on-screen bar
(twice)
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
To search for a particular point by playing
time
1 Select .
2 Enter the elapsed playing time of the
current title or of the disc.
Ex.: To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00
(seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
To enter 54 (minutes): 00 (seconds),
press 0, 5, 4, 0, then 0.
It is always required to enter the hour
digit (even “0” hour), but it is not
required to enter trailing zeros (the last
two digits in the examples above).
To correct a misentry, press....
You can also specify the elapsed playing
time by using % / / @ / #.
3 Finish the procedure.
To search for a particular title/group/chapter/
track
1 Select
TITLE
(
GROUP
/
CHAP
/
TRACK
).
2 Enter the number.
To correct a misentry, press the number
button until the correct number is
entered.
3 Finish the procedure.
AVX2[E].indb 28AVX2[E].indb 28 06.1.26 2:01:17 PM06.1.26 2:01:17 PM
29
ENGLISH
8 Track information (Not appears on JPEG/
MPEG/DivX playback)
9 Track (file) list
p Current track (file) (highlighted bar)
To select a folder or
track
While Dual Zone (see page 33) is on....
1 Select “Folder” column or “Track” column
on the control screen.
2 Select a folder or track.
To select a track
To change the playback
mode
While Dual Zone (see page 33) is
on....
1
2 Select a playback mode (see page 31) you
want.
Basic control screen operations
You can search for and play the desired items
through the control screen when using the
external monitor.
The control screen automatically appears on
the monitor when you insert a disc (external
monitor only).
JPEG/MPEG/DivX control screen appears
only when playback stops.
Control screen
1 Current folder (Not appears on CD
playback)
2 Current folder number/total folder number
(Not appears on CD playback)
3 Folder list (Not appears on CD playback)
4 Selected playback mode
5 Elapsed playing time of the current track
(Not appears on JPEG playback)
6 Operation mode icon
(play), 7 (stop), 8 (pause), ¡ (fast-
forward), 1 (reverse)
7 CD: Current track number/total number of
tracks on the disc
Others: Current track (file) number/total
number of tracks (files) in the current folder
(total number of tracks/files on the disc)
WA
V
MP3
WMA
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
Ex.: MP3 playback
JPEG
MPEG
MPEG
DivX
DivX
WA
V
MP3
WMA
JPEG
MPEG
MPEG
DivX
DivX
JPEG
DivX
DivX
WA
V
MP3
WMA
MPEG
MPEG
AVX2[E]ff.indb 29AVX2[E]ff.indb 29 06.3.7 4:36:55 PM06.3.7 4:36:55 PM
30
ENGLISH
While Dual Zone is on and the disc play stops...
1 Display the folder list.
Each time you press the button,
the list screen comes on and
goes off.
2 Select a folder on the list.
The track list of the selected folder appears.
To go back to the folder list
3 Select a track on the list.
List screen operations
You can display the folder list/track list before
starting play when using the external monitor
and Dual Zone function (see page 33). On this
list, you can confirm the contents and start
playing a disc.
Folder/track list screens
Folder list
Track list
1 Current folder number/total folder number
2 Current track number/total number of
tracks in the current folder
3 Current page/total number of the pages
included in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3
file0156.mp3
file0157.mp3
file0158.wma
file0159.wma
file0160.wma
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.wma
file0134.mp3
file0135.mp3
file0136.wma
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.mp3
file0140.wma
file0141.mp3
file0142.mp3
file0143.mp3
file0144.mp3
file0145.wma
file0146.mp3
file0147.wma
file0148.mp3
file0149.wma
file0150.wma
Ex.: Track list for MP3/WMA
JPEG
WA
V
MP3
WMA
MPEG
MPEG
DivX
DivX
AVX2[E].indb 30AVX2[E].indb 30 06.1.26 2:01:19 PM06.1.26 2:01:19 PM
31
ENGLISH
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select “Mode”, then your desired
playback mode.
3 Finish the procedure.
Other disc operations
Playback mode indicator appears.
Repeat
For VCD: While PBC (see page 24) is not
in use.
Mode Plays repeatedly
Chapter*
2
: The current chapter.
lights up.
Title*
2
: The current title.
lights up.
Track*
3
: The current track.
lights up.
Folder*
1
: All tracks of the current folder.
lights up.
Off : For DVD: Cancels Repeat play.
For other discs: All tracks of the
disc.
*
2
Only while playing a DVD disc.
*
3
Except for DVD and JPEG discs.
Random
For VCD: While PBC (see page 24) is not
in use.
Mode Plays at random
Folder*
1
: All tracks of the current folder,
then tracks of the next folder
and so on.
lights up.
Disc: All tracks of the disc.
lights up.
Off : Cancels.
MENU
ENT
Selectable modes
Off
Deactivates Intro/Repeat/Random playback.
Intro
For VCD: While PBC (see page 24) is not
in use.
Mode Plays the first 15 seconds of
Track: All tracks of the disc.
lights up.
Folder*
1
: First tracks of all folders.
lights up.
Off : Cancels.
*
1
Only while playing a disc containing folders.
WAV
MP3
WMA
WAV
MP3
WMA
(On the unit)
AVX2[E].indb 31AVX2[E].indb 31 06.1.26 2:01:20 PM06.1.26 2:01:20 PM
32
ENGLISH
Other operations
Monitor indication control
To change monitor indication
Each time you press DISP (D), the display
changes between the source screen and
picture playback.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
1
2 Select “NO EJECT?”.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select “EJECT OK?”.
List screen operations
You can display the folder list/file list and select
a file directly while playing.
While playing....
1
2 Select “Mode”, then “List”.
3 Select a folder you want.
4 Select a file you want to play.
You can also access the folder list by pressing
and holding 5 / on the unit.
WA
V
MP3
WMA
JPEG
MENU
ENT
ENT
“No Eject” flashes.
JPEG
SRC
D
DISP
(On the unit)
MPEG
MPEG
DivX
DivX
MPEG
MPEG
DivX
DivX
Audio
DVD
AVX2[E].indb 32AVX2[E].indb 32 06.1.26 2:01:22 PM06.1.26 2:01:22 PM
33
ENGLISH
The source automatically changes to “DISC”
and
appears on the monitor.
To select a different source to listen through
the speakers, press SRC on the control
panel.
By using the buttons on the control panel,
you can operate the newly selected source
without affecting Dual Zone operations.
3 Adjust the volume through the 2nd
AUDIO OUT plug using the remote
controller.
4 Operate the DVD/CD player using the
remote controller by referring to the
monitor screen.
To cancel Dual Zone operations, select
“Off” on step 2 on the left column. (
/
disappears.)
On the remote controller:
You can also activate and deactivate Dual Zone.
To change the Dual Zone mode between “On”
and “On-Surround”, select the Dual Zone
mode you want on step 2 on the left column.
Dual Zone operations
Playing back two sources
at a time
You can connect external audio equipment
to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear,
and play back a disc separately from the
source selected on the unit.
You can activate Dual Zone while listening to
any source.
When Dual Zone is in use, you can only
operate the DVD/CD player using the remote
controller.
When Dual Zone is in use, the surround
settings (page 26) become ineffective and
unadjustable. No sound comes from the
center speaker.
1
2 Select “Dual Zone”, then “On” or
“On-Surround”.
Off : Deactivate Dual Zone.
On: Activate Dual Zone.
On-Surround*
1
*
2
:
Activate Dual Zone and add the
headphone Surround*
3
effect to the
disc playback sound. Select this when
listening the disc playback sound with
headphones.
*
1
Not effective when playing back an MPEG/
DivX disc.
*
2
The surround effect is also added to the sound
from the speakers when you select “DISC” as
the source.
*
3
JVC original headphone virtual surround
system.
MENU
About sounds reproduced
through the rear terminals
Through the 2nd AUDIO OUT, 2 channel
signal is emitted. When playing a multi-
channel encoded disc, multi-channel signals
are downmixed.
ENT
AVX2[E].indb 33AVX2[E].indb 33 06.1.26 2:01:23 PM06.1.26 2:01:23 PM
34
ENGLISH
List
Setup
Disc Surround
Equalizer
Sound
Mode
Dual Zone
Input
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
Others
AV Menu settings
Basic procedure
You can adjust various settings of this unit from
the AV Menu.
The AV Menu contains the menu items and
submenus shown on the figure below.
1
2 Select a menu item you want to set.
3 adjust the item selected.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
items if necessary.
5 Finish the procedure.
See also “Basic procedure of AV Menu
operation” on page 11 for more details of the
operation.
MENU
ENT
Menu items of AV Menu
Page 41
Page 42
Page 42
Page 43
Page 44
Page 44
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 40
Page 41
Page 41
AVX2[E].indb 34AVX2[E].indb 34 06.1.26 2:01:24 PM06.1.26 2:01:24 PM
35
ENGLISH
Indications Selectable settings, [reference page]
Display
Demonstration Off : Cancels.
On: [Initial]; Activates the demonstration movie on the
monitor.
Wall Paper
You can select the background picture of the monitor.
Standard
[Initial]
, Rose, Gold, Black, Metal, Metalic-Silver,
Metalic-Green, Honeycomb-Red, Honeycomb-Green,
Effect-Orange, Effect-Purple, Clown fish, Ocean, Sunset,
Earth.
Scroll Off : Cancels.
Once: [Initial]; Scrolls the disc information once.
Auto:
Repeats scrolling (5-second intervals).
Even if “Scroll” is set to “Off”, you can scroll the display by
pressing D DISP for more than one second.
Tag Display Off : Cancels.
On: [Initial]; Shows the tag data while playing MP3/WMA/
WAV tracks.
Dimmer Off : Cancels.
On: Activates dimmer.
Auto: [Initial]; Dims the monitor when you turn on the
headlights.
Time Set: Sets the Dimmer On/Off time.
Bright
You can adjust brightness of the monitor.
–15 (darkest) to +15 (brightest)
[Initial]; 00
To adjust the brightness of playback picture, adjust
“Bright” on “Screen Control” below.
Screen Control
*1
You can adjust color and brightness of playback pictures of
“DISC” and “AV-IN”. The setting is stored separately for
“DISC” and “AV-IN”.
–15 to +15
[Initial]; 00
Bright: Adjust if the picture is too bright or too dark.
Contrast: Adjust the contrast of the bright and dark
portion.
Color: Adjust the color of the picture—lighter or darker.
Tint: Adjust the tint if the human skin color is unnatural.
*
1
Adjustable only when the source is a disc containing pictures or movies, or “AV-IN”.
AV Menu items
AVX2[E].indb 35AVX2[E].indb 35 06.1.26 2:01:25 PM06.1.26 2:01:25 PM
36
ENGLISH
Indications Selectable settings, [reference page]
Display
Aspect
*1
You can change the screen shape on the monitor according
to the aspect ratio of the source. Choose the optimum one
from the followings.
Aspect ratio of incoming signal
4:3 16:9
Normal:
For original shape
of 4:3
Full: [Initial];
For original shape
of 16:9
Just:
Zoom:
Auto:
The shape is selected automatically
from above according to the incoming
signal.
You can also adjust the screen shape by pressing ASPECT
(A) on the control panel or ASPECT on the remote
controller. [22]
Clock
Time Set
You can adjust the internal clock on the unit. [10]
[Initial]; 0: 00
12Hours / 24Hours 12Hours / 24Hours, [11]
[Initial]; 24Hours
Clock Adjust Auto: [Initial]; The built-in clock is automatically
adjusted using the clock time data in the RDS
signal.
Off : Cancels.
*
1
Adjustable only when the source is a disc containing pictures or movies.
AVX2[E].indb 36AVX2[E].indb 36 06.1.26 2:01:25 PM06.1.26 2:01:25 PM
37
ENGLISH
Indications Selectable settings, [reference page]
Disc Setup 1
*
2
Menu Language
*1
Select the initial disc menu language.
Audio Language
*1
Select the initial audio language.
Sub Title
*1
Select the initial subtitle language or erase the subtitle (OFF).
OSD Language
*1
Select the language for some indications shown on the
external monitor.
Monitor Type
Select the monitor type to watch a wide screen picture on
your monitor.
16:9: [Initial]; Select this when the aspect ratio of your
monitor is 16:9.
4:3LB [LETTER BOX]
: Select this when the aspect ratio of
your monitor is 4:3. While viewing a wide screen picture,
the black bars appear on the top and the bottom of the
screen.
4:3PS [PAN SCAN] : Select this when the aspect ratio of
your monitor is 4:3.
While viewing a wide screen picture, the black bars do not
appear; however, the left and right edges of the pictures
will not be shown on the screen. Select the monitor type to
watch a wide screen picture on your monitor.
OSD Position
Select the position of the on-screen bar [27].
1: [Initial]; Higher position
2: Lower position
File Type
Select playback file type when a disc contains different types
of files.
Audio: [Initial]; Plays back MP3/WMA/WAV files.
Picture: Plays back JPEG files.
Video: Plays back MPEG 1/2 or DivX files.
DivX Regi. Code
(DivX Registration Code)
This unit has its own Registration Code. Once you have
played back a disc in which the Registration Code recorded,
this unit’s Registration Code is overwritten for copyright
protection.
*
1
For the language settings, see also the language codes list on page 57.
*
2
Selectable only when the source is DISC and playback stops.
16:9 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Position 1 Position 2
AVX2[E].indb 37AVX2[E].indb 37 06.1.26 2:01:27 PM06.1.26 2:01:27 PM
38
ENGLISH
Indications Selectable settings, [reference page]
Disc Setup 2
*
2
D. (Dynamic) Range Compres.
(Compression)*
1
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume
levels while playing a Dolby Digital software.
AUTO : Select this to apply the effect to multi-channel
encoded software (excluding 1-channel and 2-channel
software).
ON : [Initial]; Select this to always use this function.
Speaker Size*
1
You can adjust the speaker size setting for the front/rear
speakers and the center speaker according to the speaker you
use when the source is a disc and playback stops.
Front SPK: Small, Large [Initial]
Center SPK: None [Initial], Small, Large
<1>
Rear SPK : None
<2>
, Small, Large [Initial]
Subwoofer: On [Initial], Off
<2>
Speaker size: “Large” for 13-cm diameter or more;
“Small” for 13 cm or less.
<1>
Not selectable when “Large” is selected neither for the front
nor the rear speakers.
<2>
Not effective when the surround function is not in effect.
When selecting “None” or “Off” for all speakers other than
the front...
Disc Surround setting [41] automatically changes to
“Surround Off”.
Disc Surround setting [41] becomes unadjustable.
*
1
Selectable only when the source is DISC and playback stops.
*
2
Selectable only when DISC is the source.
Adjusts the speaker size
Selects the speaker to adjust
Selects the speaker to adjust
AVX2[E]ff.indb 38AVX2[E]ff.indb 38 06.3.7 4:37:17 PM06.3.7 4:37:17 PM
39
ENGLISH
Indications Selectable settings, [reference page]
Disc Setup 2
*
3
Speaker Level*
1
You ca n adjust the output level of each speaker monitoring
the test tone.
Press and hold ENT to activate (or cancel) the test tone.
Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/
Subwoofer*
2
/Rear Lch: adjust the output level of each
speaker in the range of –10dB –+10dB. [Initial]; 00dB
Speaker Distance*
4
You ca n adjust the speaker output timing separately for each
speaker according to the distance from the speakers to the
listening position.
Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Rear Lch:
adjust the speaker distance in the range of 15 cm to 600 cm
in 15-cm step.
[Initial]; 120 cm (for center speaker), 150 cm (for the other
speakers)
*
1
When activating the test tone, white noise comes out and cycles between the speakers activated on
“Speaker Size” [38] for about 2 seconds each. Press 5 / repeatedly while the test tone comes out
from the target speaker to adjust the settings (the test tone continues to come out from the target
speaker during the adjustment).
*
2
The setting is effective only when a multi-channel source is played back and Disc Surround is on, or
when Dolby PLII Movie/Music is in effect. Adjust the level on “Subwoofer” [43] for other cases.
*
3
Selectable only when DISC is the source.
*
4
Unselectable when all the speakers other than front ones are deactivated on “Speaker Size” [38].
Adjusts the speaker level
Selects the speaker to adjust
Selects the speaker to adjust
Adjusts the speaker distance
Selects the speaker to adjust
Selects the speaker to adjust
AVX2[E].indb 39AVX2[E].indb 39 06.1.26 2:01:28 PM06.1.26 2:01:28 PM
40
ENGLISH
Indications Selectable settings, [reference page]
Tuner
AF Regional
(Alternative frequency/
regionalization
reception)
When the received signals from the current station become
weak...
Off : Cancels.
AF Regional:
Switches to another station broadcasting the same
programme.
light up.
AF: [Initial]; Switches to another station (the programme
may differ from the one currently received), [17].
lights up.
TA Volume
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50*
1
, [16, 51]
Program Search Off : [Initial]; Cancels
On: Using the AF data, the receiver tunes in to another
frequency broadcasting the same programme as the
original preset RDS station is if the preset station
signals are not sufficient.
IF Band Width
In some areas, adjacent stations may interfere with each
other. If this interference occurs, noise may be heard.
Auto: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between adjacent stations. (Stereo
effect may be lest.)
Wide: Subject to the interference from adjacent stations,
but sound quality will not be degraded and the stereo
effect will remain.
DAB AF*
2
Off : Cancels.
On: [Initial]; Traces the programme among DAB services
and FM RDS stations. [52].
*
1
Depends on the amplifier gain control.
*
2
Appears only when DAB tuner is connected.
AVX2[E].indb 40AVX2[E].indb 40 06.1.26 2:01:29 PM06.1.26 2:01:29 PM
41
ENGLISH
Indications Selectable settings, [reference page]
Input
AV Input
You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN jacks.
Off :
Select when you do not need AV-Input as a source (AV-IN
is deleted from the source items).
Audio&Video: [Initial]
Select this when connecting an AV component such as a VCR.
Audio:
Select this when connecting an audio component such as a
cassette deck.
Camera
*
1
:
Select when connecting the rear view camera.
Camera Reverse
*
1
:
The mirror image of the rear view is displayed on the
monitor. (The monitor on the receiver only; the normal rear
view appears on the external monitor.)
External Input Changer/iPod/D. Player
*
2
: [Initial]
To use a JVC CD changer, iPod, JVC D. player, etc. [46, 54]
External Input:
To use any external component other than above. [53]
Others
Beep
You can deactivate the key-touch tone if you do not want it
to beep each time you press a button.
Off : Cancels.
On: [Initial]; Activates the key-touch tone.
Telephone Muting O : [Initial]; Cancels.
Muting1/Muting2: Select either one which mutes the
sounds while using the cellular phone.
Disc Surround
*
3
Surround Off
Select to deactivate the surround function.
Surround On
Select to activate the surround function. [26]
Auto [Initial], Dolby PLII Movie*
4
, Dolby PLII Music*
4
*
1
Reverse lamp wire connection is required. See Installation/Connection Manual (separate volume).
The rear view through the camera appears on the monitor in “Full” aspect ratio (regardless of the
aspect ratio setting) when you shift the gear to the reverse (R) position.
*
2
The source indication changes automatically depending on the type of external component
connected.
*
3
Selectable only when DISC is the source.
*
4
For the menu items of “Dolby PLII Movie” and “Dolby PLII Music”, see page 26.
AVX2[E]ff.indb 41AVX2[E]ff.indb 41 06.3.7 4:37:23 PM06.3.7 4:37:23 PM
42
ENGLISH
Indications Selectable settings, [reference page]
Equalizer
*
1
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/
Jazz/Dance/Country/
Reggae/Classic/User
1/User 2/User 3
You can select a preset equalizer settings.
[Initial]; Flat
You can adjust the sound modes and store your own
adjustments in User 1/2/3.
1 Select the frequency band to adjust—
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1kHz, 2.5kHz, 6.3kHz, 15kHz.
2 Adjust the level of the selected band (–05 to +05).
3 Repeat steps 1 and 2 to adjust other frequency bands.
4 Press ENT.
5 Select the preset name (User 1, User 2, User 3) you want
to store the setting into.
6 Press ENT.
Sound
Fader/Balance
Adjust fader—speaker output balance between the front and
rear speakers.
•Upmost—front only
•Downmost—rear only
When using a two-speaker system, set the fader to the center
(00).
Adjust balance—speaker output balance between the left and
right speakers.
• Leftmost—left only
• Rightmost—right only
Press ENT to finish the procedure.
*
1
Not selectable when DISC is the source and the surround function is activated (see page 26).
Adjusts fader
Adjust balance
Adjust balance
Adjust EQ level
Select frequency band
Select frequency band
AVX2[E].indb 42AVX2[E].indb 42 06.1.26 2:01:31 PM06.1.26 2:01:31 PM
43
ENGLISH
Indications Selectable settings, [reference page]
Sound
Volume Adjust
Adjust and store the volume level of each source except FM.
Once you have made an adjustment, it is memorized, and
the volume level will automatically increase or decrease by
adjusted level when you change the source.
Adjust to match the input level to the FM sound level.
12 (min.) to +12 (max.) [Initial: 00]
Subwoofer
Adjust the settings below in the submenu:
• Phase: Subwoofer phase. Select either “Normal” or
Reverse”, which reproduces a better sound.
Level*
1
: Subwoofer output level. Level: –06 (dB) to +08
(dB) [Initial: 00 (dB)].
High Pass Filter Through: [Initial]; Select when the subwoofer is not
connected.
On: Select when the subwoofer is connected.
Crossover
Adjust the crossover frequency between the front/rear
speakers and the subwoofer.
80Hz, 120Hz
[Initial]
, 150Hz
Ampli er Gain
You can change the maximum volume level of this receiver.
Ampli er Off : Deactivates the built-in amplifier.
Low Power: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum
power of the speaker is less than 50 W to
prevent the speaker from being damaged.)
High Power: [Initial]; VOL 00 – VOL 50
Rear Speaker
*2
You can activate/deactivate the rear speakers.
Off, On
[Initial]
Mode
Mono*
3
Activate when the FM broadcasting is hard to receive. [12]
Off
[Initial]
, On
DX / Local*
3
Select FM reception sensitivity. [12]
DX
[Initial]
, Local
*
1
The setting is ineffective when a multi-channel source is played back and Disc Surround is on, or
when Dolby PLII Movie/Music is in effect. Adjust the level on “Speaker Level” [39] for the cases.
*
2
Functions only when Dual Zone is activated. (See page 33.)
*
3
Appears only when Tuner is the source.
AVX2[E].indb 43AVX2[E].indb 43 06.1.26 2:01:32 PM06.1.26 2:01:32 PM
44
ENGLISH
Indications Selectable settings, [reference page]
Mode
SSM*
1
Search for FM stations and store them as preset stations
automatically. [13]
Title Entry*
2
You can enter names for specific source name for AV Input
and External Input, etc. [45]
Off /Intro/Repeat/
Random*
3
You can select the playback mode of the disc in the unit and the
discs in the CD changer [31, 47]
D. Range Control*
4
(Dynamic Range Control)
Reinforce the low level sound of DAB services. [49]
Off
[Initial]
, 1, 2, 3.
PTY Standby*
5
Activates PTY Standby Reception with one of the 29 PTY codes.
[15, 51]
Off
[Initial]
, News, and 28 PTY codes [15].
Announce Standby*
4
(Announcement Standby
Reception)
You can activate/deactivate the Announcement Standby
Reception function and select one of the 9 announcement
types for the function. [51]
Off
[Initial]
,
Transport News O Warning O News O
Weather O Event O Special event O Radio Info (Radio
Information) O Sports news O Financial news O (back
to the beginning)
List
Select radio stations, folders, files and discs from the list on the
screen. [14, 32, 46, 50]
• The accessible lists differ depending on the sources.
Dual Zone
Activate/deactivate the Dual Zone function. [33]
Off
[Initial]
, On, On-Surround
*
1
Appears only when Tuner is the source.
*
2
Appears when the source is below: AV-IN, EXT-IN, CD-CH, or conventional CD.
*
3
Selectable playback mode differs depending on the disc type. For the available playback mode, see
page 31 and 47.
*
4
Appears only when DAB tuner is the source.
*
5
Appears only when Tuner or DAB Tuner is the source.
AVX2[E].indb 44AVX2[E].indb 44 06.1.26 2:01:32 PM06.1.26 2:01:32 PM
45
ENGLISH
Assigning titles to the sources
You can assign titles to CDs (both in this
receiver and in the CD changer), and change the
source names of AV-INPUT and EXT-INPUT.
Sources
Maximum number of
characters
AV-INPUT/EXT-
INPUT
Up to 16 characters
DISC/CD-CH Up to 32 characters (up
to 30 discs)
You can assign a title only to the conventional
CD (CD-DA).
1 Select the source.
For AV-IN/EXT-IN: Select the source.
For a CD in this receiver: Insert a CD.
For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH”, then select a disc number.
2
3 Select “Mode”, then “Title Entry”.
4 Assign a title.
1 Select a character set.
2 Select a character.
For available characters, see page 3.
3 Move to the next (or previous) character
position.
4 Repeat steps 1 to 3 until you finish
entering the title.
5 Finish the procedure.
To erase the entire title
In step 3 on the left column....
MENU
SRC
D
DISP
ENT
Ex.: When you
select “AV-IN”
as the source
SRC
D
DISP
Other main functions
AVX2[E]ff.indb 45AVX2[E]ff.indb 45 06.3.7 4:37:31 PM06.3.7 4:37:31 PM
46
ENGLISH
~
*
If you have changed “External Input”
setting to “External Input” (see page
41), you cannot select the CD changer.
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
Ÿ Select a disc.
1
2
Select “List”, then the disc you want to
play back.
When the current disc is an MP3 disc, you
can move to FOLDER LIST by pressing
¢
.
When using the remote controller....
About the CD changer
It is recommended to use the JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD
Text compatible CD changer is connected.
Before operating your CD changer:
Refer also to the Instructions supplied
with your CD changer.
You cannot control and play any DVD
Video/Audio, VCD, WMA, WAV, MPEG,
or JPEG disc in the CD changer.
All tracks of the inserted discs in the magazine
will be played repeatedly until you change
the source or eject the magazine from the CD
changer.
SRC
D
DISP
Selected disc number
DISC
+
DISC
ENT
CD changer operations
MENU
AVX2[E].indb 46AVX2[E].indb 46 06.1.26 2:01:34 PM06.1.26 2:01:34 PM
47
ENGLISH
To go to the next or previous folders (only for
MP3 discs)
When using the remote controller....
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1
2 Select “Mode”, then your desired
playback mode.
3 Finish the procedure.
Selectable modes
Off
Deactivates Intro/Repeat/Random playback.
Intro
Mode Plays the first 15 seconds of
Track: All tracks of the inserted discs.
lights up.
Folder*: First tracks of all folders in the
current disc.
lights up.
Disc: First tracks of all the inserted
discs.
lights up.
Off : Cancels.
Repeat
Mode Plays repeatedly
Track: The current track.
lights up.
Folder*: All tracks of the current folder.
lights up.
Disc: All tracks of the current disc.
lights up.
Off : Cancels.
Random
Mode Plays at random
Folder*: All tracks of the current folder,
then tracks of the next folder
and so on.
lights up.
Disc: All tracks of the current disc.
lights up.
All: All tracks of the inserted discs.
lights up.
Off : Cancels.
* Only while playing an MP3 disc
MENU
ENT
AVX2[E].indb 47AVX2[E].indb 47 06.1.26 2:01:35 PM06.1.26 2:01:35 PM
48
ENGLISH
Listening to the DAB tuner
1
2
3 Start searching for an ensemble.
When an ensemble is received, searching
stops.
To stop searching, press the same button
again.
4 Select a service (either primary or
secondary) to listen to.
SRC
D
DISP
7
/ BACK
BAND
To tune in to an ensemble manually
In step 3...
DAB tuner operations
Current band
Ensemble label
Programme type
Activate “Manual
Search”
Select ensemble
frequencies
What is DAB system?
DAB can deliver digital quality sound
without any annoying interference and
signal distortion. Furthermore, it can carry
text, pictures, and data. When transmitting,
DAB combines several programmes (called
“services”) to form one “ensemble”. In
addition, each “service”—called “primary
service”—can also be divided into its
components (called “secondary service”).
A typical ensemble has six or more
programmes (services) broadcast at the same
time.
By connecting the DAB tuner, this receiver
can do the following:
• Tracing the same programme automatically
—Alternative Frequency Reception (see
page 52).
It is recommended to use DAB (Digital
Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000
with your receiver. If you have another
DAB tuner, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
Refer also to the Instructions supplied for
your DAB tuner.
Service label
AVX2[E].indb 48AVX2[E].indb 48 06.1.26 2:01:36 PM06.1.26 2:01:36 PM
49
ENGLISH
When surrounding sounds are noisy
Some service provides Dynamic Range Control
(DRC) signals together with their regular
programme signals. DRC will reinforce the low
level sounds to improve for your listening.
1
2 Select “MODE”, then “D. Range
Control”.
3 Select one of the DRC signal level
(DRC 1/2/3).
4 Finish the procedure.
The DRC indicator will be highlighted
only when receiving DRC signals from the
tuned service.
MENU
ENT
To search for your favorite service
You can search for either Dynamic or Static
PTY codes.
Operations are exactly the same as explained
on page 15 for FM RDS stations.
You cannot store PTY codes separately for the
DAB tuner and the FM tuner.
Search will be performed on the DAB tuner
only.
DRC indicator
appears.
AVX2[E].indb 49AVX2[E].indb 49 06.1.26 2:01:37 PM06.1.26 2:01:37 PM
50
ENGLISH
Tuning in to a preset DAB service
When the source is DAB...
1
2
or
3 Select a preset number you want.
You can also access the preset list by
pressing “MENU” on the unit and
selecting “List”.
When using the remote controller...
ENT
7
/ BACK
BAND
Storing DAB services in memory
You can preset six DAB services (primary) for
each band.
After tuning in the ensemble (primary service)
you want to preset...
1
2 Select “List”, then a preset number
(1-6) you want to store the ensemble
into.
3
MENU
ENT
Preset number flashes.
AVX2[E].indb 50AVX2[E].indb 50 06.1.26 2:01:38 PM06.1.26 2:01:38 PM
51
ENGLISH
2 Select “Mode”, then “Announce
Standby”.
3 Select an announcement type you
want to preset.
If the ANN indicator lights up,
Announcement Standby Reception is
activated.
If the ANN indicator flashes,
Announcement Standby Reception is not
yet activated.
To activate, tune in to another service
providing these signals. The ANN
indicator will stop flashing and remain
lit.
To deactivate the Announcement Standby
Reception
Select “Off” in step 3 above.
The ANN indicator goes off.
Using the standby receptions
TA (Road Traffic News) Standby
Reception
Operations are exactly the same as explained
on page 16 for FM RDS stations.
You cannot activate TA Standby Reception
separately for the DAB tuner and for FM
tuner.
The volume changes to the preset TA volume
level (see page 40).
PTY Standby Reception
Operations are exactly the same as explained
on page 17 for FM RDS stations.
PTY Standby Reception for DAB tuner works
only using a dynamic PTY code.
You can neither store your favorite PTY nor
activate PTY Standby Reception separately for
the DAB tuner and for the FM tuner.
You can activate and deactivate PTY Standby
Reception when the source is either “FM” or
“DAB”.
Announcement Standby Reception
Announcement Standby Reception allows the
receiver to switch temporarily to your favorite
service (announcement type).
To select your favorite announcement type,
see page 44.
To activate the Announcement Standby
Reception
1
ANN indicator
appears.
MENU
ENT
AVX2[E].indb 51AVX2[E].indb 51 06.1.26 2:01:39 PM06.1.26 2:01:39 PM
52
ENGLISH
To show the Dynamic Label Segment (DLS)
information
*
Lights up when receiving a service providing
Dynamic Label Segment (DLS)—DAB radio
text information.
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
You can keep listening to the same programme
by activating the Alternative Frequency
Reception.
While receiving a DAB service:
When driving in an area where a DAB service
cannot be received, this receiver automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same programme.
While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the
FM RDS station is broadcasting, this receiver
automatically tunes in to the DAB service.
When shipped from the factory, Alternative
Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, see page 40.
Service
frequency is
displayed.
While listening to an ensemble that
supports DLS....
Dynamic Label Segment
(DLS—DAB radio text
information) is displayed.
*
SRC
D
DISP
AVX2[E].indb 52AVX2[E].indb 52 06.1.26 2:01:39 PM06.1.26 2:01:39 PM
53
ENGLISH
Playing an external component
You can connect an external component to
LINE IN plug and VIDEO IN plug on the rear,
or to the CD changer jack on the rear using the
KS-U57 Line Input Adapter (not supplied) or
KS-U58 AUX Input Adapter (not supplied).
For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
1
AV-IN: For selecting the external
component connected to the LINE
IN and/or VIDEO IN.
To change the setting of AV INPUT, see
page 41.
EXT-IN: For selecting the external
component connected to the CD
changer jack on the rear.
If “EXT-IN” does not appear, see page 41
and select the external input (EXT-IN).
2 Turn on the connected component
and start playing the source.
External component
operations
3 Adjust the volume.
4 Adjust the equalizer as you want. (See
pages 42.)
SRC
D
DISP
EXT-IN AV-IN
SRC
D
AVX2[E].indb 53AVX2[E].indb 53 06.1.26 2:01:40 PM06.1.26 2:01:40 PM
54
ENGLISH
iPod®/D. player operations
This unit is ready for operating an Apple iPod
or a JVC D. player from the control panel.
You can also use the equivalent buttons on
the remote controller in the operations below.
Before operating your iPod or D. player:
Connect either one of the following (separately
purchased) to the CD changer jack on the rear
of this unit.
Interface adapter for iPod—KS-PD100 for
controlling an iPod.
D. player interface adapter—KS-PD500 for
controlling a D. player.
For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
For details, refer also to the manual supplied
with the interface adapter.
Cautions:
Make sure to turn off this unit or turn off the
vehicle’s ignition switch before connecting
or disconnecting the iPod or D. player.
Preparations:
Make sure “Changer/iPod/D. player” is selected
for the external input setting, see page 41.
~
Ÿ
Playback starts automatically from
where it has been paused (iPod) or
stopped (D. player) previously.
! Adjust the volume.
Adjust the equalizer as you want.
(See pages 42.)
Make sure the equalizer on the iPod or
D. player is deactivated.
To pause (iPod) or stop (D. player) playback
To resume playback, press it again.
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
SRC
D
DISP
SRC
D
AVX2[E].indb 54AVX2[E].indb 54 06.1.26 2:01:40 PM06.1.26 2:01:40 PM
55
ENGLISH
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu of the iPod or
D. player.
Now the 5// 4/¢ buttons
work as the menu selecting buttons*
1
.
2 Select the desired menu.
For iPod:
For D. player:
3 Confirm the selection.
To move back to the previous
menu, press 5.
If a track is selected, playback starts
automatically.
If the selected item has another layer, you
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3
until the desired track is confirmed.
• Holding
4/¢ can skip 10
items at a time.
*
1
The menu selecting mode will be canceled:
– If no operations are done for about
5 seconds.
– When you confirm the selection of a
track.
Selecting the playback modes
1
2 Select “Mode”, then your desired
playback mode.
3 Finish the procedure.
Selectable modes
Off
Deactivates Repeat/Random playback.
Repeat
Mode Plays repeatedly
One: Functions the same as “Repeat
One” of the iPod or “Repeat
Mode One” for the D. player.
lights up.
All: Functions the same as “Repeat
All” of the iPod or “Repeat
Mode All” for the D. player.
lights up.
Off : Cancels.
Random
Mode Plays at random
Album: Functions the same as “Shuffle
Album” of the iPod
lights up.
Song: Functions the same as “Shuffle
Songs” of the iPod.
lights up.
On: Functions the same as “Random
Play On” of the D. player.
lights up.
Off : Cancels.
MENU
ENT
AVX2[E].indb 55AVX2[E].indb 55 06.1.26 2:01:41 PM06.1.26 2:01:41 PM
56
ENGLISH
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
receiver may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
Connectors
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
DVD/CD player in the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the DVD/CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the receiver turned on for a few hours
until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Make sure to store discs into the cases after
use.
Center holder
Warped disc
Sticker
Sticker
residue
Stick-on label
Maintenance
AVX2[E].indb 56AVX2[E].indb 56 06.1.26 2:01:42 PM06.1.26 2:01:42 PM
57
ENGLISH
Code Language Code Language Code Language
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Ameharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Bhutani
Greek
Esperanto
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Hebrew
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean (KOR)
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay (MAY)
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Kirundi
Rumanian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Language codes
AVX2[E].indb 57AVX2[E].indb 57 06.1.26 2:01:43 PM06.1.26 2:01:43 PM
58
ENGLISH
Basic operations
Turning on the power
By pressing SRC on the receiver, you can also
turn on the power.
Selecting the sources
When no disc is loaded in the receiver and
Dual Zone is off, “DISC” cannot be selected.
Without connecting to the CD changer or the
DAB tuner, “CD-CH” or “DAB” cannot be
selected.
Turning off the power
If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start automatically, next
time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
During SSM search...
All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
When storing a station manually, a previously
preset station is erased when a new station is
stored in the same preset number.
FM RDS operations
Network-Tracking Reception requires
two types of RDS signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-
Tracking Reception will not operate.
If a DAB tuner is connected and Alternative
Frequency Reception for DAB services
(DAB AF) is activated, Network-Tracking
Reception (AF Regional) is also activated
automatically. On the other hand, Network-
Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See pages 17, 40, 44, 52.)
TA Standby Reception and PTY Standby
Reception will be temporarily canceled while
listening to an AM station.
Disc operations
General
In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used when referring to the
music/picture/movie files and their file names.
This receiver can also play back 8 cm discs.
This receiver can only play back audio CD
(CD-DA) files if different type of files are
recorded in the same disc.
The first track will be skipped if a different
type of file is detected first.
When a disc has been loaded, selecting
“DISC” for the playback source starts disc
play.
Changing the source
If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source (without activating Dual Zone), disc
play starts automatically.
Ejecting a disc
If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to prevent it from
dust. (Disc will not play this time.)
More about this receiver
AVX2[E].indb 58AVX2[E].indb 58 06.1.26 2:01:44 PM06.1.26 2:01:44 PM
59
ENGLISH
Playing a Recordable/Rewritable disc
Use only “finalized” discs.
This receiver can play back either MP3/
WMA/WAV files, JPEG files, or MPEG/DivX
files if a disc includes any of the files. Set the
playback file type on AV Menu (page 37)
before playing back a disc containing files of
different kinds.
Only for CD-R/CD-RW: This receiver can
play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while
playing.
Some Recordable/Rewritable discs may not
play back on this receiver because of their disc
characteristics, and for the following causes:
Discs are dirty or scratched.
Moisture condensation occurs on the lens
inside the receiver.
The pickup lens inside the receiver is dirty.
Discs on which the files are written with
“Packet Write” method.
Discs which are not written in UDF-Bridge
Format (eg. UDF format or ISO format).
There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stain, scratch, warp, etc.).
Rewritable discs may require a longer readout
time.
Do not use the following discs:
Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damages to discs.
Playing an MP3/WMA/WAV disc
This receiver can play back MP3/WMA/WAV
files with the extension code <.mp3>, <.wma>
or <.wav> (regardless of the letter case—
upper/lower).
This receiver can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3/WMA/WAV files.
This receiver can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
This receiver can play back MP3/WMA/WAV
files meeting the conditions below:
Bit rate: MP3: 32 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3>,
<.wma>, or <.wav>).
ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
Romeo: up to 128 characters
Joliet: up to 64 characters
Windows long file name: up to 128
characters
This receiver can recognize the total of
3500 files, 250 folders (maximum of 999 files
per folder).
AVX2[E].indb 59AVX2[E].indb 59 06.1.26 2:01:44 PM06.1.26 2:01:44 PM
60
ENGLISH
Playing an MPEG disc
This receiver can play back MPEG 1/2 files
with the extension code <.mpg>.
Audio stream should conform to MPEG1
Audio Layer 2.
Playing an DivX disc
This receiver can play back DivX files with
the extension code <.divx>, <.div>, or <.avi>
(regardless of the letter case—upper or lower).
When making a disc, use the UDF bridge
format.
This unit supports DivX 6.x, 5.x, 4.x, and 3.11.
This unit supports the DivX files whose
resolution is 720x480 pixels or less (30 fps)
and 720x576 pixels or less (25 fps).
Audio stream should conform to MP3 or
Dolby Digital.
This unit does not support GMC (Global
Motion Compression).
The file encoded in the interlaced scanning
mode may not be played back correctly.
This receiver can recognize a total 25
characters for file/folder names.
AV Menu
When the language you have selected is not
recorded on a disc, the original language is
automatically used as the initial language. In
addition, for some discs, the initial languages
settings will not work as you set due to their
internal disc programming.
After you change any of these language
settings, eject the disc and insert it (or another
disc) again so that your setting takes effect.
When you select “16:9” for a picture whose
aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes
due to the process for converting the picture
width.
This receiver can play back the files recorded
in VBR (variable bit rate).
The files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
This receiver cannot play back the following
files:
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
MP3 files encoded in an unappropriated
format.
MP3 files encoded with Layer 1/2.
WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
WMA files which are not based upon
Windows Media® Audio.
WMA files copy-protected with DRM.
WMA files recorded with MBR (Multiple
Bit Rate) format.
Files which have the data such as AIFF,
ATRAC3, etc.
Playing a JPEG disc
It is recommended that you record a file
at 640 x 480 resolution. (If a file has been
recorded at a resolution of more than 640 x
480, it will take a long time to be shown.)
This System can play only baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files
cannot be played.
Baseline JPEG format: Used for digital
cameras, web, etc.
Progressive JPEG format: Used for web.
Lossless JPEG format: An old type and rarely
used now.
If progressive or lossless JPEG files are played
back, a black screen appears. In this case, stop
playback and select a baseline JPEG file. Note
that it may take a long time to select another
file.
AVX2[E].indb 60AVX2[E].indb 60 06.1.26 2:01:45 PM06.1.26 2:01:45 PM
61
ENGLISH
iPod® or D. player operations
When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
The text information may not be displayed
correctly.
Some characters such as accented letters
cannot be shown correctly on the display.
Depends on the condition of
communication between the iPod or
D. player and the unit.
If the text information includes more than
18 characters, it scrolls on the display (see
also page 35). This unit can display up to 40
characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Even if “4:3PS [PAN SCAN]” is selected, the
screen size may become
“4:3LB [LETTER BOX]” with some DVDs.
This depends on how they are recorded.
If you change the “Amplifier Gain” setting
from “High Power” to “Low Power” while the
volume level is set higher than “VOL 30”, the
receiver automatically changes the volume
level to “VOL 30”.
Other main functions
If you try to assign a title to a 31st station or
31st disc, “Name Full” flashes on the monitor.
Delete unwanted titles before assignment.
Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc on the
receiver.
DAB tuner operations
PTY Standby Reception works for the DAB
tuner only using a Dynamic PTY, but not a
Static PTY.
TA Standby Reception for FM RDS station
and Road Traffic News Standby Reception for
DAB cannot be set separately. The T/P button
always work for the both Standby Reception
modes when the DAB tuner is connected.
AVX2[E].indb 61AVX2[E].indb 61 06.1.26 2:01:46 PM06.1.26 2:01:46 PM
62
ENGLISH
On-screen guide icons
During play, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
: Appears at the beginning of a scene containing multi-audio languages.
: Appears at the beginning of a scene containing multi-subtitle languages.
: Appears at the beginning of a scene containing multi-angle views.
: Playback
: Pause
: Forward Slow Motion Playback
: Reverse Slow Motion Playback
: Forward search
: Reverse search
Sound modes (preset frequency level settings)
The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode (see page 42).
Sound mode
Preset equalizing values
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
AVX2[E].indb 62AVX2[E].indb 62 06.1.26 2:01:46 PM06.1.26 2:01:46 PM
63
ENGLISH
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms Remedies/Causes
General
Sound cannot be heard from the
speakers.
Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
Check the cords and connections.
The receiver does not work at all. Reset the receiver
(see page 2).
Remote controller does not work. Dual Zone is activated (see page 33).
While Dual Zone is activated, remote controller
only functions for operating the DVD/CD player.
“No Signal” appears on the monitor. Change the source.
Starts playback on the external component
connected to the VIDEO IN plug.
Check the cords and connections.
Signal input is too weak.
FM/AM
SSM automatic presetting does not
work.
Store stations manually.
Static noise while listening to the
radio.
Connect the antenna firmly.
Disc playback
Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
Recordable/Rewritable discs cannot
be played back.
Tracks on the Recordable/Rewritable
disc cannot be skipped.
Insert a finalized disc.
Finalize the
disc
with the component which you
used for recording.
Disc cannot be recognized. Eject the disc forcibly (see page 2).
“No Disc” appears on the monitor. Insert the disc correctly.
“Not Support” appears on the
monitor.
Use a file format the unit supports (see page 4).
“Disc Error” appears on the monitor. Insert the disc correctly.
Insert a disc recorded and finalized.
“No Files” appears on the monitor. The disc does not have playable files. Insert a disc
containing playable files.
Troubleshooting
AVX2[E].indb 63AVX2[E].indb 63 06.1.26 2:01:47 PM06.1.26 2:01:47 PM
64
ENGLISH
Symptoms Remedies/Causes
Disc playback
Sound and picture are sometimes
interrupted or distorted.
Stop playback while driving on rough roads.
Check the cords and connections.
No playback picture appears on the
monitor.
Parking brake wire is not connected properly. See
Installation/Connection Manual.
No picture appears on the external
monitor at all.
Connect the video cord correctly.
Select a correct input on the monitor.
The edges of the picture are missing
on the screen.
Select an aspect other than “Zoom”. (See page
36)
Select “4:3LB [LETTER BOX]”. (See page 37.)
MP3/WMA /WAV playback
Disc cannot be played back. Use a disc with tracks recorded in the compliant
format. (See page 4.)
Add the extension code <.mp3>, <.wma> or
<.wav> to their file names.
Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do
not add the extension code <.mp3>, <.wma> or
<.wav> to files of different types.)
A longer readout time is required. Do not use too many hierarchies and folders.
Tracks cannot be played back as you
have intended them to play.
Playback order is determined when the files are
recorded.
Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play. This is
caused by how the tracks are recorded on the
disc.
Correct characters are not
displayed (e.g. album name).
This receiver can only display alphabets
(A – Z, a – z), numbers, and a limited number of
symbols.
JPEG/MPEG/DivX playback
Disc cannot be played back. Use a disc with JPEG/MPEG/DivX files
recorded in the compliant format. (See page 4.)
Add the extension code <.jpg>, <.mpg>, <.div>
to their file names.
AVX2[E].indb 64AVX2[E].indb 64 06.1.26 2:01:47 PM06.1.26 2:01:47 PM
65
ENGLISH
Symptoms Remedies/Causes
CD changer
“No Disc” appears on the monitor. Insert a disc into the magazine.
Insert disc correctly.
“No Magazine” appears on the
monitor.
Insert the magazine.
“Reset08” appears on the monitor. Connect this receiver and the CD changer
correctly and press the reset button of the CD
changer.
“Reset01” – “Reset07” appears on the
monitor.
Press the reset button of the CD changer.
The CD changer does not work at all. Reset the receiver (see page 2).
DAB tuner
“No DAB signal” appears on the
monitor.
Move to an area with stronger signals.
“Reset08” appears on the monitor. Connect this receiver and the DAB tuner
correctly and reset the receiver (see page 2).
The DAB tuner does not work at all. Reconnect this receiver and the DAB tuner
correctly and reset the receiver (see page 2).
“Antenna Power NG” appears on the
monitor.
Check the cords and connections.
AVX2[E].indb 65AVX2[E].indb 65 06.1.26 2:01:48 PM06.1.26 2:01:48 PM
66
ENGLISH
Symptoms Remedies/Causes
iPod/D. Player playback
The iPod or D. player does not turn
on or does not work.
Check the connecting cable and its connection.
Update the firmware version of the D. player.
Charge the battery of the iPod/D. player.
The sound is distorted.
Deactivate the equalizer either on the unit or the
iPod/D. player.
“Disconnect” appears on the
monitor.
Check the connecting cable and its connection.
Playback stops while playing back
iPod.
The headphones are disconnected from iPod
during playback. Restart the playback operation.
No sound can be heard when
connecting an iPod nano.
Disconnect the headphones from the iPod nano.
No sound can be heard.
“Error 01” appears on the monitor
when connecting a D. player.
Disconnect the adapter from the D. player. Then,
connect it again.
“No Files” or “No Track” appears on
the display.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or
D. player.
“Reset 1” – “Reset 7” appears on the
monitor.
Disconnect the adapter from both the unit and
iPod/D. player. Then, connect it again.
“Reset 8” appears on the monitor. Check the connection between the adapter and
this unit.
The iPod’s or D. player’s controls do
not work after disconnecting from
this unit.
Reset the iPod or D. player.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, inc. and are used under
license.
Official DivX® Ultra Certified product
Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files
and the DivX® Media Format
AVX2[E]ff.indb 66AVX2[E]ff.indb 66 06.3.7 4:38:06 PM06.3.7 4:38:06 PM
67
ENGLISH
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Rear: 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Equalizer Control Range:
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.5 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz
Level: ±10 dB
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-In Level/Impedance:
1.5 V/20 kΩ load
Line-Out Level/Impedance:
Center-Out Level/Impedance:
Subwoofer-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Color System: PAL
Video Input (composite): 1 Vp-p/75 Ω
Video Output (composite): 1 Vp-p/75 Ω
Other Terminals:
2nd AUDIO OUT, CD changer, Steering
wheel remote input (OE REMOTE)
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
Capture Ratio: 1.5 dB
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 μV
DVD/CD PLAYER SECTION
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response:
DVD fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
fs=96 kHz: 16 Hz to 44 000 Hz
VCD, CD: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 93 dB
Signal-to-Noise Ratio: 95 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 : Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA: Max. Bit Rate: 320 kbps
MONITOR SECTION
Screen: 3.5-inch wide liquid crystal panel
Number of Pixels: 224 640 pixels
Drive Method:
TFT (Thin Film Transistor) active matrix
format
Color System: PAL
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 160 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 12 mm
Mass (approx.):
1.9 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change
without notice.
AVX2[E]ff.indb 67AVX2[E]ff.indb 67 06.3.7 4:38:07 PM06.3.7 4:38:07 PM
2
DEUTSCH
Zwangsweises Ausschieben einer
Disk
Wenn eine Disk vom Receiver nicht erkannt
wird oder nicht ausgeschoben kann, können
Sie zwangsweisen Ausschub wie folgt
ausführen.
„NO EJECT? (oder „EJECT OK?) und
„EMERGENCY EJECT? erscheint im
Monitor.
Drücken Sie wiederholt auf 5 / , um
„EMERGENCY EJECT? auszuwählen, und
drücken Sie anschließend ENT.
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie
einen Reset am Receiver aus.
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk
nicht fallen zu lassen.
Zurücksetzen des Geräts
Dadurch wird der
Mikrocomputer
zurückgesetzt. Ihre
vorgegebenen Einstellungen
werden ebenfalls gelöscht.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Für die Sicherheit...
Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich
geschützte Technik mit dem Schutz von
U.S.-Patenten und anderen intellektuellen
Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik
ist durch Macrovision genehmigen zu
lassen und nur für den Heimgebrauch und
die Betrachtung in begrenztem Ausmaß
vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich
von Macrovision genehmigt. Rückwärtige
Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT
ANGEBRACHT.
GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 2GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 2 1/25/06 5:09:49 PM1/25/06 5:09:49 PM
3
DEUTSCH
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie
die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disk,
um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
WARNHINWEISE:
Installieren Sie Geräte NICHT an Orten;
an denen sie die Bewegungen des
Lenkrads und des Ganghebels
behindern könnten. Anderenfalls führt
diese Behinderung möglicherweise zu
ernsten Verkehrsunfällen.
an denen sie den Betrieb von Siche
rheitseinrichtungen, z.B. Airbags,
behindern könnten. Anderenfalls führt
diese Behinderung möglicherweise zu
ernsten Verkehrsunfällen.
an denen sie die Sicht behindern.
Betätigen Sie beim Fahren KEINE Geräte.
Anderenfalls führt dies möglicherweise zu
einem ernsten Verkehrsunfall.
Der Fahrer darf während der Fahrt auf
keinen Fall auf den Monitor sehen.
Anderenfalls könnte der Fahrer abgelenkt
werden und einen Unfall verursachen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt keine
Kopfhörer tragen. Dies ist gefährlich, weil
dadurch Verkehrsgeräusche ferngehalten
werden.
Wenn Sie den Receiver während des
Fahrens bedienen müssen, beobachten
Sie den Verkehr vor Ihnen sehr genau.
Anderenfalls werden Sie möglicherweise in
einen ernsten Verkehrsunfall verwickelt.
Ist die Feststellbremse nicht angezogen,
erscheint blinkend die Meldung „Parking
Brake“ auf dem Monitor, und es erfolgt
keine Bildwiedergabe.
Diese Warnung wird nur angezeigt,
wenn das Feststellbremskabel an
das in das Fahrzeug eingebaute
Feststellbremssystem angeschlossen ist
(siehe Einbau/Anschlußanleitung).
Groß- und Kleinbuchstaben
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und
die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer
Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines
Diebstahls helfen kann.
Achtungshinweise am Monitor:
Der in diesem Receiver eingebaute
Monitor wurde mit hoher Präzision
hergestellt. Es lässt sich jedoch nicht
ausschließen, dass dennoch fehlerhafte
Bildpunkte vorhanden sind. Das ist
unvermeidbar und keine Fehlfunktion.
Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Im Monitor gezeigte Zeichen
Neben den Buchstaben des lateinischen
Alphabets (A – Z, a – z) können Sie
die folgenden Zeichen zur Anzeige
verschiedener Informationen im Monitor
verwenden.
Sie können auch die folgenden Zeichen
zum Zuweisen von Betitelungen
verwenden (siehe Seite 45).
Zahlen und Symbole
GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 3GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 3 1/25/06 5:09:52 PM1/25/06 5:09:52 PM
4
DEUTSCH
Disks, die sie abspielen können
Dieser Receiver eignet sich zur Wiedergabe der
folgenden Disks—12 cm und 8 cm:
DVD Video: Bespielt im PAL-Farbsystem mit
dem Regionscode „2“ (siehe unten).
DVD-R/DVD-RW, bespielt im DVD-
Video-Format, können ebenfalls abgespielt
werden.
DVD-Audio
Video CD (VCD)/audio CD
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1,2/DivX:
Aufgenommen entweder auf CD-R/CD-RW
oder DVD-R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-
ROM.
CD-R/CD-RW: Konform mit ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo und Joliet.
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-ROM:
Konform mit UDF-Bridge-Format*
1
.
Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Disks
(nur DVD-Video-Format) abzuspielen. Die
Verwendung von +R Doppel-Layer-Disks auf
diesem Gerät wird nicht empfohlen.
Im „Multi-Border“-Format bespielte DVD-R
ist ebenfalls abspielbar (ausgenommen für
Dual-Layer-Disks).
Bei manchen Disks können die tatsächlichen
Bedienverfahren von den Erläuterung in dieser
Anleitung abweichen.
Hinweis zum Regionalcode:
DVD-Spieler und DVD-Videodisks sind
durch spezifische Regionalcode-Nummern
gekennzeichnet. Dieser Receiver kann nur
DVD-Disks mit Regionalcode-Nummer „2“
wiedergeben.
Beispiel:
Bei Einlegen einer DVD-Videodisk mit
einem unzulässigem Regionalcode
„Region Error“ (Regionsfehler) erscheint im
Monitor am Gerät, und dann wird die Disk
ausgeworfen.
„REGION CODE ERROR“ erscheint auch
auf dem externen Monitor.
Nicht abspielbare Disks
DVD-ROM (Daten), DVD-RAM, DVD-R/
DVD-RW bespielt im DVD-VR-Format, CD-
ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, usw.
Das Abspielen solcher Disks führt
zu Rauschen und Beschädigung der
Lautsprecher.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“
entspricht nicht dem „Compact Disc
Digital Audio“-Standard. Deshalb wird
die Verwendung der Nicht-DVD-Seite
einer DualDisc auf diesem Produkt nicht
empfohlen.
*
1
Ein Hybrid-Dateisystem, das zur
Kompatibilität mit ISO 9660 zum Zugriff auf
jeden Dateityp auf der Disk dient. (UDF steht
für „Universal Disc Format“ (universelles
Disk-Format)).
„DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
von DVD Format/Logo Licensing Corporation in
den USA, Japan und anderen Ländern.
Einführung—Abspielbare Disks
GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 4GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 4 1/25/06 5:09:53 PM1/25/06 5:09:53 PM
5
DEUTSCH
Inhalt
Bedienfeld ..................................... 6
Fernbedienung — RM-RK240
............. 7
Erste Schritte .................................. 10
Bedienung des Tuners ..................... 12
UKW-RDS-Funktionen ..................... 15
Bedienung der Disk ......................... 18
Einzigartige Disk-Funktionen .......... 23
Disk-Surround-Wiedergabe ............. 25
Bildschirm-Disk-Bedienung ............. 27
Andere Disk-Bedienungen ............... 31
Dual-Zonen-Betrieb ........................ 33
AV-Menü-Einstellungen .................. 34
Weitere Hauptfunktionen ............... 45
Betrieb des CD-Wechslers ................ 46
DAB-Tuner-Funktionen
....................... 48
Bedienung von externen
Komponenten
.............................. 53
iPod®/D. player-Bedienungen
.............. 54
Wartung ........................................ 56
Tabelle Der Sprachencodes .............. 57
Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver ..................................... 58
Störungssuche ................................ 63
Technische Daten ........................... 67
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die folgenden Methoden werden
eingesetzt, um die Erklärungen einfach und
leichtverständlich zu gestalten:
Einige zugehörige Tipps und Hinweise
werden unter „Weitere Informationen zu
Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seiten 58
bis 62).
Tastenfunktionen werden im
Wesentlichen mit den folgenden
Abbildungen erläutert:
Kurz drücken.
Wiederholt drücken.
Eine davon drücken.
Gedrückt halten, bis die
gewünschte Reaktion
beginnt.
Halten Sie die beide
Tasten gleichzeitig
gedrückt.
GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 5GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 5 1/25/06 5:09:54 PM1/25/06 5:09:54 PM
6
DEUTSCH
SRC
D
MENU
7
/ BACK
KD-AVX2
DISP
A
ENTBAND
ASPECT
T/P
r
t
y
u
i
1
7
2
58
9
p
q
e
4
6
w
3
1 (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste
2 +/– (Lautstärke +/–)-Taste
SRC (Quelle)-Taste
DISP (D: Display)-Taste
3 Fernbedienungssensor
4 Monitor
5 5 (höher) / (niedriger)-Tasten
4/¢ -Taste
6 MENU-Taste
7 ASPECT (A)-Taste
8 T/P-Taste
9 0 (Auswurf)-Taste
(Winkel)-Taste
p Rückstelltaste
q BAND-Taste
BACK-Taste
7 (Stopp)-Taste
w ENT (Enter)-Taste
3 (Wiedergabe)-Taste
e
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste
Monitoranzeigen
r Quellenanzeige
t Hauptdisplay
y Uhranzeige
Zeigt beim Einstellen der Lautstärke auch
die Lautstärke an.
u Statusanzeigen
i Informationsbereich für Warnanzeigen
Zeigt beim Einstellen der Lautstärke auch
die Lautstärkeleiste an.
Beschreibung der Teile
Monitoranzeigen
Beisp.:
Quellbildschirm bei
JPEG-Wiedergabe
Bedienfeld
GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 6GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 6 1/25/06 5:09:54 PM1/25/06 5:09:54 PM
7
DEUTSCH
Fernbedienung — RM-RK240
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie
(CR2025)
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf
den Fernbedienungssensor am Receiver.
Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis
dazwischen befindet.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung
oder künstliches Licht) aus.
Fernbedienungssensor
Abnehmen...
Anbringen...
Wie der Winkel des Bedienfelds geändert wird
Angle 4
Angle 3
Angle 1 Angle 2
Vorsichtsmaßregeln: Stecken Sie keinen Finger hinter das Bedienfeld.
Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds
GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 7GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 7 1/25/06 5:09:55 PM1/25/06 5:09:55 PM
8
DEUTSCH
WICHTIG:
Wenn Doppelzone aktiviert ist (siehe Seite
33), arbeitet die Fernbedienung nur zur
Steuerung des DVD/CD-Players.
MONITOR CONTROL
1 Monitor-Steuertasten*
1
(Standby/Ein), MODE, ASPECT,
MENU,
und .
DVD/RECEIVER CONTROL
2
(Standby/Ein-Dämpfung)-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts
und zum Dämpfen des Tons.
3 SOURCE-Taste
Wählt die Quelle aus.
4 BAND-Taste
Wählt das Frequenzband für UKW/AM/
DAB.
5 ASPECT-Taste
Ändern Sie das Seitenverhältnis des
Monitors am Gerät bei der Wiedergabe
von DVD, VCD, usw.
6 DUAL-Taste
Zum Aktivieren und Deaktivieren der
Doppelzone.
7 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Fungieren auch als 2nd VOL +/– -Tasten,
wenn zusammen mit der SHIFT-Taste
gedrückt.
8 TOP M (Menü)-Taste*
2
Rufen Sie das DVD, DVD-Audio, DivX
und VCD*
3
Disk-Menü auf.
9 SHIFT (Hochstellen)-Taste
p Grundlegende Disk-Bedienungstasten*
4
:
7 (Stopp), 3 (Wiedergabe), 8 (Pause)
3 (Wiedergabe) fungiert auch als
ZOOM-Taste, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt.
q Erweiterte Disk-Bedienungs-/Tuner-
Bedienungstasten*
5
Für erweiterte Disk-Bedienung:
5 /
Wählen Sie die Titel (für DVD),
Gruppen (für DVD-Audio) oder
Ordner (für MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG/DivX).
4 / ¢ (Sprung rückwärts/Sprung
vorwärts)
1 / ¡ (Rückwärts-Suche/Vorwärts-
Suche)*
6
Warnung:
Keine anderen Batterien als CR2025 oder
entsprechende einsetzen; andernfalls
besteht Explosionsgefahr.
Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo
sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, um
Unfälle zu vermeiden.
Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden
der Batterie zu vermeiden:
Die Batterie nicht aufladen,
kurzschließen oder erhitzen oder in
einem Feuer entsorgen.
Die Batterie nicht zusammen mit
anderen Metallgegenständen ablegen.
Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
Die Batterie mit Klebeband umwickeln
und isolieren, wenn sie entsorgt oder
aufbewahrt wird.
Der Receiver ist mit Lenkrad-
Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.
Hauptelemente und Merkmale
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
ATT
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER CONTROL
EXTRA MONITOR CONTROL
+10
–10
123
456
78
0
9
–100
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RM-RK240
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
+100
DIRECT
ASPECT
SURROUND
* Nicht als SETUP-Taste für dieses Modell
verwendet.
GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 8GE02-09_KD-AVX2[E]f.indd 8 1/25/06 5:09:56 PM1/25/06 5:09:56 PM
9
DEUTSCH
Bei UKW/AM-Tunerbedienung:
5 /
Ändert die Festsender.
4 / ¢
Fungiert zur Suche nach Sendern.
Kurz drücken: Auto-Search
Drücken und halten: Manueller
Suchlauf
Bei DAB-Tunerbedienung:
5 /
Wechselt die Festkanäle.
4 / ¢
Ändert die Dienste bei kurzem Drücken.
Ändert den Kanäle, wenn gedrückt
gehalten.
Für iPod®/D. player-Bedienungen:
5 /
: Pausiert/stoppt oder setzt die
Wiedergabe fort.
5: Schaltet zum Hauptmenü des iPod/D.
player. (Jetzt fungieren die Tasten 5 /
/ 4 / ¢ als Menüwahltasten)*
7
4 / ¢ (im Menü-Wahlmodus)
Wählt einen Gegenstand bei kurzem
Drücken.
(Dann drücken Sie zum Bestätigen
der Wahl.)
Überspringt 10 Gegenstände wenn
gedrückt gehalten.
w OSD-Taste
Zur Anzeige des Bildschirm-Balkens.
Fungiert auch als DIRECT-Taste, wenn
zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt.
Sie können direkt Titel (für DVD),
Gruppen (für DVD-Audio) oder Ordner
(für MP3/WMA/WAV/MPEG/DivX)
mit den Zifferntasten eingeben (siehe
rechte Spalte und Seite 22).
e MENU-Taste*
2
Rufen Sie das DVD, DivX und VCD*
2
Disk-Menü auf. (Fungiert nicht bei der
DVD-Audio-Disk).
r Menü-Bedienungstasten*
2
Cursor (% , , @ , #), und ENTER
% / : Fungiert auch als DISC + / –
-Taste, wenn die Quelle „CD-CH“
ist.
t RETURN-Taste*
2
Wählen einer Zahl
Zum Wählen einer Zahl von 0 – 9:
Zum Wählen einer Zahl über 9:
+100/–100 Tasten dienen nur zum Suchen
von Tracknummern über 99 (nicht
verfügbar für CD/VCD/DVD/DVD-Audio).
y Spezial-Funktionstasten
DVD/VCD/DivX:
(Audio)
DVD/DivX:
(Untertitel)
DVD:
(Winkel)
Fungiert auch als SURROUND-Taste,
wenn zusammen mit der SHIFT-Taste
gedrückt.
Der Surround-Modus kann später
geändert werden (siehe Seite 26).
*
1
Nur steuerbar, wenn Ihr Monitor einer der
JVC-Monitore ist—KV-MR9010 oder
KV-MH6510.
*
2
Diese Tasten fungieren auch als Zi erntasten,
wenn zusammen mit der SHIFT-Taste
gedrückt.
*
3
Wenn PBC nicht aktiviert ist.
*
4
Nicht für CD-Wechsler-Bedienung verwendet.
*
5
Diese Tasten fungieren auch als +10/–10 und
+100/–100 Tasten, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt.
*
6
Nicht für JPEG-Bedienung verwendet. Es ist
kein Geräusch zu hören (DVD/VCD/MPEG/
DivX).
*
7
5: Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
: Bestätigt die Auswahl.
GE02-09_KD-AVX2[E]ff.indd 9GE02-09_KD-AVX2[E]ff.indd 9 3/6/06 9:11:41 AM3/6/06 9:11:41 AM
10
DEUTSCH
~ Einschalten.
Ÿ
Sie können bestimmte Quellen nicht
wählen, wenn diese nicht bereit sind.
!
Für UKW/MW-Tuner
Für DAB-Tuner
Stellen Sie die Lautstärke ein.
@ Stellen Sie den Equalizer nach
Wunsch ein. (Siehe Seiten 42).
Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT)
Um die Lautstärke wieder
anzuheben, drücken Sie
die Taste erneut.
Zum Ausschalten des Geräts
Grundlegende Bedienung
SRC
D
DISP
SRC
D
Beenden der Demonstration und
Einstellen der Uhr
1
2
Wählen Sie „Setup“
1 Wählen Sie „Display“, „Demonstration“,
und dann „Off“ zum Beenden der
Demonstration.
2 Wählen Sie „Clock“, „Time Set“, und
gehen Sie zum nächsten Schritt zur
Uhreinstellung.
3 Stellen Sie Stunde, Minute und
Zeitformat ein.
1 Wählen Sie „Hour“, und stellen dann die
Stunde ein.
2 Wählen Sie „Minute“, und stellen dann
die Minute ein.
MENU
Erste Schritte
7
/ BACK
BAND
Lautstärkepegelanzeige
GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 10GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 10 1/25/06 5:11:25 PM1/25/06 5:11:25 PM
11
DEUTSCH
4 Beenden Sie den Vorgang.
ENT
Grundlegendes Verfahren zur AV-Menü-Bedienung
Sie können verschiedene Einstellungen des Geräts vom AV-Menü einstellen.
Zum Aufrufen des AV-Menüs...
MENU
Zum Wählen eines Menügegenstands und
Weitergehen zum Untermenü...
Zum Zurückgehen zum vorherigen
Schirmbild und Einstellen der anderen
Gegenstände...
Wählt ein Untermenü oder einen
Menügegenstand
Geht zum gewählten Untermenü
weiter
Zurück zum vorherigen Menü
und dann „12Hours“.
Gewählter Gegenstand des
momentan gewählten Untermenüs
Gewähltes Untermenü
Aktuelles Menü
Untermenüs
Zeigt die Restzeit
zum Fortsetzen des
Menübetriebs an
Beisp.: Zum Umstellen der Uhr von 24
Stunden auf 12 Stunden nach dem
Drücken von MENU...
7
/ BACK
BAND
Um die Menüvorgänge abzubrechen und
zum Quellbildschirm zurückzukehren,
drücken Sie DISP (D).
Siehe Seite 34 – 44 für Information über
Untermenüs und Menügegenstände.
ENT
Siehe Beispiel unter „Grundlegendes
Verfahren zur AV-Menü-Bedienung“ unten
zum Umstellen der Uhr von 24 Stunden auf
12 Stunden.
Wählen Sie „Setup“,
„Clock“,
„12Hours / 24Hours“,
GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 11GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 11 1/25/06 5:11:28 PM1/25/06 5:11:28 PM
12
DEUTSCH
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-
Sendung in Stereo zu empfangen
1
2 Wählen Sie „Mode“, „Mono“ und dann
„On“.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist.
Der Empfang wird besser, jedoch geht der
Stereo-Effekt verloren.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts,
wiederholen Sie den Vorgang, und setzen
Sie „Mono“ auf „Off“. Die MO-Anzeige
erlischt.
~
Ÿ
Der gewählte Wellenbereich erscheint.
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit
ausreichender Signalstärke empfangen wird.
! Starten Sie den Sendersuchlauf.
Wenn ein Sender empfangen wird,
stoppt der Suchlauf.
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen
Sie die gleiche Taste erneut.
So stellen Sie manuell Sender ein
In obigen Schritt !...
1
2 Wählen Sie die gewünschten
Empfangsfrequenzen.
SRC
D
DISP
TUNER (FM1/2/3,AM)
7
/ BACK
BAND
MENU
Bedienung des Tuners
ENT
GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 12GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 12 1/26/06 9:10:35 AM1/26/06 9:10:35 AM
13
DEUTSCH
So stellen nur UKW-Sender mit starkem
Signal ein
1
2 Wählen Sie „Mode“, „DX / Local“ und dann
„Local“.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Leuchtet auf, wenn „Local“-Modus aktiviert ist.
Es wird nur nach Sendern mit
ausreichender Signalstärke gesucht.
Um nach allen empfangbaren Sendern zu
suchen, wiederholen Sie den Vorgang, und
setzen Sie „DX / Local“ auf „DX“. Die LO-
Anzeige erlischt, und die DX-Anzeige leuchtet
auf.
ENT
Speichern von Sendern
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs
Sender voreinstellen.
Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (Sequentieller
Speicher für starke Sender)
Nach dem Wählen des gewünschten UKW-
Frequenzbereichs (FM1 – FM3)...
1
2 Wählen Sie „Mode“, und dann „SSM“.
3
„SSM“ wird angezeigt, bis die automatische
Voreinstellung ausgeführt ist.
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender gespeichert.
ENT
MENU
MENU
GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 13GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 13 1/25/06 5:11:30 PM1/25/06 5:11:30 PM
14
DEUTSCH
Hören eines Festsenders
1
2
3
4 Wählen Sie eine gewünschte
Festsendernummer (1 – 6).
Sie können Vorwahlliste zwischen FM1/2/3
umschalten, indem Sie die 5/ -Tasten
gedrückt halten (oder indem Sie die 5/
-Tasten wiederholt drücken), wenn Sie eines
der UKW-Frequenzbänder wählen.
Bei Verwendung der Fernbedienung...
SRC
D
DISP
TUNER (FM1/2/3,AM)
7
/ BACK
BAND
ENT
Manuelle Voreinstellung
Nach dem Abstimmen des zur Vorwahl
gewünschten Senders...
1
2 Wählen Sie „List“, dann eine
Festsendernummer (1 – 6), unter der
der Sender gespeichert werden soll.
Sie können die Liste auch anzeigen, indem Sie
die Tasten 5/ gedrückt halten.
3
Die gespeicherte Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.
So verlassen Sie Menüs oder Listen
Alle Menü- oder Listenvorgänge werden
abgebrochen, und das Schirmbild wechselt
zum Quellschirmbild zurück.
MENU
SRC
D
DISP
ENT
BEISP.: Speichern
von 92,5 MHz unter
Festsendernummer
4 von FM1
oder
GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 14GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 14 1/26/06 5:17:48 PM1/26/06 5:17:48 PM
15
DEUTSCH
UKW-RDS-Funktionen
Suche nach bevorzugten UKW-RDS-
Sendungen
Um eine bestimmte Sendung einzustellen,
können Sie nach deren PTY-Code suchen.
1
2 Wählen Sie einen der 29 PTY-Codes.
Die Vorwahlprogramme erscheinen zuerst.
Drücken Sie 5 / wiederholt, um andere
Programme zu wählen.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
Halten Sie 5 / gedrückt, um schnell
durch die Liste zu fahren.
Zum Speichern Ihres
Lieblingsprogramms siehe Seite 16.
PTY-Codes
News (News), Affairs (Current Affairs),
Info (Information), Sport (Sport), Educate
(Education), Drama (Drama), Culture
(Cultures), Science (Science), Varied
(Varied Speech), Pop M (Pop Music),
Rock M (Rock Music), Easy M (Easy
Listening), Light M (Light Classics M),
Classics (Serious Classics), Other M (Other
Music), Weather (Weather & Metr), Finance
(Finance), Children (Children’s Progs),
Social (Social Affairs), Religion (Religion),
Phone In (Phone In), Travel (Travel &
Touring), Leisure (Leisure & Hobby), Jazz
(Jazz Music), Country (Country Music),
Nation M (National Music), Oldies (Oldies
Music), Folk M (Folk Music), Document
(Documentary)
Die Code-Namen in Klammern erscheinen
im Listenbildschirm.
T/P
ENT
Funktionen von RDS
Das RDS-Verfahren (Radio Data System)
ermöglicht UKW-Sendern, außer dem
Programmsignal weitere Informationen zu
versenden.
Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem
Receiver folgende Funktionen verfügbar:
• Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe
linke Spalte).
• Schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen
um—TA-Standbyempfang. (siehe Seite 16).
• Schaltet kurzzeitig auf Ihren bevorzugten
Programmtyp um—PTY-Standbyempfang.
(Siehe Seiten 17 und 44).
• Automatische Verfolgung des gleichen
Programs—Network-Tracking-Empfang
(siehe Seite 17).
• Programmsuche (siehe Seite 40).
GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 15GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 15 1/25/06 5:11:32 PM1/25/06 5:11:32 PM
16
DEUTSCH
Speichern Ihrer Lieblingsprogramme
Sie können sechs bevorzugte Programmtypen
speichern.
1
2 Wählen Sie einen PTY-Code, unter
dem gespeichert werden soll.
3
4
Wählen Sie eine gewünschte
Festsendernummer (1 – 6).
5 Beenden Sie den Vorgang.
Verwenden des Standbyempfangs
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem
Receiver, von allen Signalquellen außer AM
kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)
umzuschalten.
Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel um
(siehe Seite 40).
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt
sich über Standbyempfang auch nach DAB-
Diensten suchen.
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
leuchtet auf oder blinkt.
Wenn
aufleuchtet, ist der TA-
Standbyempfang aktiviert.
Wenn
blinkt, ist der TA-Standbyempfang
noch nicht aktiviert. (Dies ist der Fall, wenn
Sie einen UKW-Sender hören, bei dem die für
den TA-Standbyempfang erforderlichen RDS-
Signale nicht mitgesendet werden).
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender (oder
DAB-Dienst) einstellen, bei dem diese Signale
mitgesendet werden.
geht von Blinken auf
Dauerleuchten über.
So deaktivieren Sie den TA-
Standbyempfang
erlischt.
T/P
T/P
T/P
ENT
Der gespeicherte Programmname blinkt eine Zeit lang.
GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 16GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 16 1/25/06 5:11:33 PM1/25/06 5:11:33 PM
17
DEUTSCH
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt
sich über Standbyempfang auch nach DAB-
Diensten suchen.
Zum Aktivieren und Wählen Ihres
bevorzugten PTY-Codes für Standbyempfang
1
2 Wählen Sie „Mode“, „PTY Standby“ und
dann den PTY-Code unter „Off“.
Die PTY-Code-Liste wird angezeigt.
3 Wählen Sie einen gewünschten PTY-Code.
.
leuchtet auf oder blinkt.
Wenn
aufleuchtet, ist der PTY-
Standbyempfang aktiviert.
Wenn
blinkt, ist der PTY-
Standbyempfang noch nicht aktiviert.
Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender (oder
DAB-Dienst) einstellen, bei dem diese Signale
mitgesendet werden. Die PTY-Anzeige geht von
Blinken auf Dauerleuchten über.
Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs
wählen Sie „Off“ unter „PTY Standby“ im Menü
„Mode“.
erlischt.
Verfolgen des gleichen Programms—
Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,
in dem kein guter UKW-Empfang möglich
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach
anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-
Programm möglicherweise besser empfangen
werden kann (siehe Abbildung unten).
Beim Versand ab Werk ist der Netzwerk-
Tracking-Empfang standardmäßig aktiviert
(
leuchtet beim ersten Einschalten auf).
Zum Ändern der Einstellung des Netzwerk-
Tracking-Empfangs siehe „AF-Regional“ auf
Seite 40.
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen
ausgestrahlt (01 – 05)
MENU
ENT
GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 17GE10-17_KD-AVX2[E]f.indd 17 1/25/06 5:11:35 PM1/25/06 5:11:35 PM
18
DEUTSCH
Vor Ausführen von Bedienvorgängen ist
unbedingt Folgendes sicherzustellen...
Die auf Seite 20 – 25 beschriebenen
Bedienverfahren werden hauptsächlich mit
der Fernbedienung ausgeführt.
zeigt die Funktionen, die für die
Einheit verfügbar sind.
Erscheint „
“ auf dem Monitor, wenn
eine Taste gedrückt wird, so ist der Receiver
nicht für den gewünschten Bedienvorgang
ausgelegt.
In manchen Fällen wird zwar „
“, nicht
angezeigt, aber der Bedienvorgang ist
dennoch nicht möglich.
Bedienung der Disk
Abspielen einer Disk im Receiver
Der Disk-Typ wird automatisch erkannt, und
die Wiedergabe startet automatisch (bei DVD-
Video/Audio: automatischer Start hängt vom
internen Programm ab).
Wenn die aktuelle Disk eine Audio-CD,
CD-Text, MP3/WMA/WAV, JPEG, MPEG,
DivX oder VCD ohne PBC ist, werden alle
Titel wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle
umschalten oder die Disk entnehmen.
Wenn eine Titelliste oder ein Disk-Menü bei
der Wiedergabe einer DVD-Video/Audio
oder VCD mit PBC erscheint, siehe „Disk-
Menübedienung“ auf Seite 24.
So schieben Sie eine Disk aus
Die folgenden Kennzeichnungen beziehen
sich auf die abspielbaren Disks...
Audio
DVD
DVD-Video DVD-Audio Video-CD mit/ohne
PBC
MPEG
MPEG
JPEG
Nur Video-CD mit
PBC
MPEG-Disk JPEG-Disk
WAV
MP3
WMA
DivX
DivX
Audio CD/
CD-Text
MP3/WMA/WAV-
Disk
DivX-Disk
Alle hier
aufgeführten Disks
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 18GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 18 1/25/06 5:10:09 PM1/25/06 5:10:09 PM
19
DEUTSCH
Beim Einsetzen einer DVD-Video/DVD-
Audio-Disk:
Die Video-/Bildwiedergabe startet
automatisch im Monitor, wenn die
Feststellbremse angezogen wird.
Der nachstehende Bildschirm (oder
ähnlich) wird angezeigt, wenn Sie DISP (D)
drücken.
Bei der Wiedergabe einer DVD
Bei der Wiedergabe einer DVD-Audio-Disk
Zum Zurückschalten zur Wiedergabe drücken
Sie DISP (D) erneut.
Beim Einsetzen einer VCD:
Die VCD-Wiedergabe auf startet automatisch
auf dem Monitor, wenn die Feststellbremse
angezogen wird.
Der nachstehende Bildschirm (oder
ähnlich) wird angezeigt, wenn Sie DISP (D)
drücken.
*
1
Erscheint, während die PBC-Funktion
aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zur Wiedergabe drücken
Sie DISP (D) erneut.
Display-Anzeige beim Einlegen von MP3/
WMA/WAV/JPEG/MPEG/DivX-Disks*
2
:
Nach Anzeigeder Gesamt-Ordner- und
Dateizahl...
*
2
Während der Wiedergabe einer JPEG/MPEG/
DivX-Disk drücken Sie DISP (D) zur Anzeige
des Schirmbilds. (Die Video-/Bildwiedergabe
startet automatisch, wenn die Feststellbremse
angezogen wird).
*
3
Erscheint nicht bei JPEG-Disks.
Beim Einsetzen einer CD Text/Audio CD:
Nach Anzeige der Gesamt-Track-Zahl und
Gesamt-Spielzeit...
*
4
Bei der Wiedergabe von CD Text-Disks
werden die Disk-Bezeichnung, der Interpret
und der Titel des Stücks angezeigt.
Aktueller Stückname
Aktuelle
Titelnummer
PBC-Anzeige
*
1
Aktuelle
Titelnummer
Beisp.: Wenn eine WAV-Datei erkannt wird
Verstrichene
Spielzeit
Aktuelle Titel-
Nummer
Aktuelle
Kapitelnummer
Verstrichene
Spielzeit
Aktuelle(r) Ordner/
Stücknummer
Formatanzeige
B.S.P. (durchsuchbare
Bilder)-Anzeige
Bonusgrouppen-
Anzeige
Formatanzeige
Aktuelle Gruppen-
/Track-Zahlen
Aktueller
Ordnername
Verstrichene Spielzeit
*
4
Verstrichene
Spielzeit*
3
Surround/Klang-Anzeige
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 19GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 19 1/25/06 5:10:13 PM1/25/06 5:10:13 PM
20
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung
Bedienung Monitoranzeige und/oder nächste Bedienung
Zum Stoppen der Wiedergabe
Wenn Sie die Wiedergabe erneut starten,
beginnt die Wiedergabe an der Stelle wo sie gestoppt wurde
(Fortsetzungswiedergabe).
Zum kurzzeitigen Stoppen
der Wiedergabe
Die Wiedergabe wird angehalten.
Ein Standbild erscheint.
A Wiedergabe mit Einzelbildern
B Zeitlupen-Wiedergabe
Kein Ton kommt bei Zeitlupen-Wiedergabe.
Bei der Wiedergabe einer VCD. ist Rückwärts-Zeitlupenwiedergabe
nicht möglich.
Zur Fortsetzung der normalen Wiedergabe:
Zur Wiederholung vorheriger
Szenen—One Touch Replay
Die Wiedergabeposition bewegt sich um etwa 10 Sekunden von der
aktuellen Position zurück.
Diese Funktion arbeitet nur innerhalb des gleichen Titels.
Bei manchen DVDs arbeitet diese Funktion nicht.
Während der Wiedergabe erscheinen ggf. die folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf dem Monitor
(siehe Seite 62).
ENT
7
/ BACK
BAND
ENT
MPEG
MPEG
DivX
DivX
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 20GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 20 1/25/06 5:10:14 PM1/25/06 5:10:14 PM
21
DEUTSCH
So suchen Sie einen bestimmten
Disktitel/ein Kapitel/einen Track direkt
auf
Für DVD-Video/DVD-Audio:
Während Wiedergabe oder
Wiedergabepause—wählen Sie ein
Kapitel/einen Track.
Im Stoppbetrieb—wählen Sie einen Titel/
einen Track.
Für MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG:
Wählen Sie einen Titel innerhalb des
gleichen Ordners.
Wählen Sie die Nummer, die dem gewünschten
Punkt entspricht (siehe Seite 9).
So suchen Sie einen Disktitel/
eine Gruppe/Ordner auf
So springen Sie zum nächsten oder
vorherigen Kapitel/Titel
Bei DVD: Während Wiedergabe oder
Wiedergabepause
So spulen Sie Kapitel/Titel vor oder zurück
Während der Wiedergabe...
* Die Suchgeschwindigkeit schaltet auf x2 ]
x10 (¡ (1) 1/2 für MPEG/DivX), aber die
im Monitor gezeigte Information gilt nur für
DVD/VCD/MPEG/DivX.
So suchen Sie vorwärts oder
rückwärts durch Kapitel/Titel
Während der Wiedergabe...
Die gezeigte Information gilt nur für DVD/VCD:
*
Die Suchgeschwindigkeit einer MPEG/DivX-
Datei besteht aus 3 Schritten – ¡ (1) 1/2/3.
Zum Rückstellen auf normale
Geschwindigkeit
Audio
DVD
Audio
DVD
MPEG
MPEG
MPEG
MPEG
WA
V
MP3
WMA
DivX
DivX
DivX
DivX
WA
V
MP3
WMA
WA
V
MP3
WMA
JPEG MPEG
MPEG
DivX
DivX
Audio
DVD
GE18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 21GE18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 21 3/6/06 9:13:51 AM3/6/06 9:13:51 AM
22
DEUTSCH
So stellen Sie die Schirmbildform am Gerät ein
Einzelheiten siehe „Aspect“ auf Seite 36.
A
ASPECT
MPEG
MPEG
Audio
DVD
ASPECT
Zur nächsten oder vorherigen
Szene springen
Sie können die Szene in 5-Minuten-Schritten
vorwärts und rückwärts überspringen.
Beisp.: Wenn Sie eine 24-minütige MPEG-
Datei abspielen und die verflossene
Spielzeit 8’24 ist...
Beim ersten Drücken der Tasten wird die
Szene bis zum nächsten Mehrfachen von 5
der Spielzeit übersprungen (ausgenommen die
aktuelle Spielzeit).
Diese Funktion arbeitet nicht, wenn die
Restzeit zum Vor- oder Rückspringen unter 5
Minuten ist.
MPEG
MPEG
Aktuelle Wiedergabeposition:
DivX
DivX
DivX
DivX
So suchen Sie einen
bestimmten Disktitel/eine
Gruppe/einen Ordner auf
Innerhalb von 10
Sekunden drücken Sie
die Zifferntasten (siehe
Seite 9).
WICHTIG:
Bei MP3/WMA/WAV-Disks: Es müssen den
Ordnern zweistellige Nummern am Anfang
der Ordnernamen zugewiesen werden—01,
02, 03 usw.
JPEG
WA
V
MP3
WMA
Audio
DVD
JPEG MPEG
MPEG
DivX
DivX
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 22GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 22 1/25/06 5:10:17 PM1/25/06 5:10:17 PM
23
DEUTSCH
Wählen von Untertiteln
Sie können die Sprache der Untertitel
zur Anzeige im Monitor wählen.
Sie können die anfängliche
Untertitelsprache mit dem AV-Menü
einstellen (siehe Seite 37).
Beisp.: Wenn die Disk 3 Optionen hat
Bei manchen DVDs und VCDs ist Ändern der
Untertitel-Sprache, der Tonsprache (oder des
Soundtracks) ohne Verwendung des Disk-
Menüs unmöglich.
Wahl einer von mehreren Ansichten
Sie können dieselbe Szene aus unterschiedlichen
Winkeln betrachten, wenn die Disk mit
mehreren Sichtwinkeln aufgezeichnet ist.
Beisp.: Wenn die Disk 3 Sichtwinkel hat
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
1
1/3
2
1/3
3
1/3
1
1/3
1
1/3
Wählen der Audiosprachen
Bei DVD und DivX:
Sie können die zu hören gewünschte
Sprache wählen, wenn die Disk mehrere
Soundtrack-Sprachen hat.
Beisp.: Wenn die Disk 3 Optionen hat
Bei VCD:
Sie können den gewünschten
Audiowiedergabekanal wählen. (Dies ist bei
Wiedergabe einer Karaoke-VCD praktisch).
ST:
Normale Stereo-Wiedergabe (linker/
rechter Kanal)
L:
Wiedergabe auf dem (L) linken
Audiokanal.
R:
Wiedergabe auf dem (R) rechten
Audiokanal.
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
ST
ST
Einzigartige Disk-Funktionen
DivX
DivX
DivX
DivX
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 23GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 23 1/25/06 5:10:18 PM1/25/06 5:10:18 PM
24
DEUTSCH
Beenden der PBC-Wiedergabe
1
2 Wählen Sie einen Titel zum Starten der
normalen Wiedergabe mit den Zifferntasten
(siehe Seite 9).
So setzene Sie PBC-Funktion fort
Heranzoomen
1
Für JPEG-Disks (nur im Pause-Modus):
2 Verschieben Sie den vergrößerten
Bildteil.
Für JPEG-Dateien:
Sie können den vergrößerten Bildteil
nicht verschieben, wenn das gesamte Bild
noch im Monitor angezeigt wird.
Zum Aufheben von Zoom wählen Sie
„ZOOM OFF“ in Schritt 1.
Disk-Menübedienung
Die menügesteuerte Wiedergabe ist möglich
beim Abspielen einer Disk mit Menüsteuerung
oder einer VCD mit PBC-Funktion (PlayBack
Control).
Während der Wiedergabe
einer DVD/DivX
1
Eine Disktitelliste oder ein Diskmenü
erscheint auf dem Monitor.
2 Wählen Sie den gewünschten
Parameter im Menü.
Der gewählte Parameter startet die
Wiedergabe.
Bei manchen Disks können Sie die
Gegenstände mit ihren Nummern wählen.
Während der Wiedergabe einer VCD
Wenn eine Liste von Menüparametern im
Monitor erscheint.
Zum Wählen einer Zahl über 9 siehe „Wählen
einer Zahl“ auf Seite 9.
So kehren Sie zu vorherigen Menüs zurück
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
Audio
DVD
MPEG
MPEG
DivX
DivX
DVD/DivX DVD Audio
JPEG
Audio
DVD
DivX
DivX
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 24GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 24 1/25/06 5:10:19 PM1/25/06 5:10:19 PM
25
DEUTSCH
Wählen durchsuchbarer Standbilder
Während der Wiedergabe eines Tracks,
der mit durchsuchbaren Standbildern
(B.S.P.) verknüpft ist, können Sie das
Standbild wählen (die Seite umblättern), das auf
dem Monitor angezeigt werden soll.
Wenn ein Track mit B.S.P. verknüpft ist,
werden sie automatisch bei der Wiedergabe
gezeigt.
Audio
DVD
Wiedergabe einer Bonus-Gruppe
Manche DVD AUDIO-Disks haben
spezielle Gruppe, „Bonus-Gruppe“
genannt, deren Inhalte nicht öffentlich
zugänglich sind.
Zur Wiedergabe einer Bonus-Gruppe müssen
Sie eine spezifische „Schlüsselnummer“
(eine Art Passwort) für die Bonus-
Gruppe eingeben. Die Art der Mitteilung
der Schlüsselnummer ist je nach Disk
unterschiedlich.
1 Wählen Sie die Bonus-Gruppe.
Die Bonus-Gruppe ist normalerweise als
letzte Gruppe aufgenommen (wenn z.B.
eine Disk vier Gruppen einschließlich
einer Bonus-Gruppe enthält, ist
„Gruppe 4“ die Bonus-Gruppe).
Innerhalb von 10
Sekunden drücken Sie
die Zifferntasten (siehe
Seite 9).
2 Geben Sie die Schlüsselnummer ein.
3 Folgen Sie den interaktiven
Anweisungen im Monitor.
Die eingegebene Schlüsselnummer wird
gelöscht, wenn die Disk ausgeworfen wird.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 oben zur
erneuten Wiedergabe der Bonus-Gruppe.
Audio
DVD
Sie können Mehrkanal-Surround-Wiedergabe
der Disk auf diesem Gerät genießen.
Verfügbares Surround-Format
Dolby Digital*
1
: dient zur Reproduktion von
Mehrkanal-Soundtracks von mit Dolby Digital
(
) codiertem Material.
Dolby Pro Logic II: Dolby Pro Logic II ist ein
Mehrkanal-Wiedergabeformat zur Decodierung
aller 2-Kanal-Quellen—Stereoquelle und mit
Dolby Surround codierte Quelle—in 5,1-Kanäle.
Dolby Pro Logic II hat zwei Modi—Film-
Modus und Musik-Modus:
Pro Logic II Movie
Eignet sich für die Wiedergabe von mit Dolby
Surround codiertem Material.
Pro Logic II Music
Eignet sich für die Wiedergabe beliebigen 2-
Kanal-Stereomaterials.
DTS (Digital Theater Systems)*
2
: dient zur
Reproduktion von Mehrkanal-Soundtracks von
mit DTS Digital Surround codiertem Material
(
).
Disk-Surround-Wiedergabe
Fortsetzung auf nächster Seite
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 25GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 25 1/25/06 5:10:20 PM1/25/06 5:10:20 PM
26
DEUTSCH
*
1
: Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP
Lossless und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*
2
: „DTS“ and „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Warenzeichen von Digital
Theater Systems, Inc.
Wählen des Surround-Modus
Das Gerät ist als Vorgabeeinstellung zur Wahl
des optimalen Surround-Modus für die digitale
Mehrkanal-Disk in der Anfangseinstellung
eingerichtet. Sie können auch den Surround-
Modus für die 2-Kanal-Disk wählen.
Wenn DISC als Quelle gewählt ist...
1
2 Wählen Sie „Disc Surround“.
3 Wählen Sie die gewünschte Surround-
Einstellung.
Surround O :
Deaktivieren Sie die Surround-Funktion.
Surround On*
1
*
2
:
Auto*
3
: Der optimale Surround-Modus
wird automatisch gewählt, wenn
Mehrkanal-Digital-Signale erkannt werden.
Dolby PLII Movie*
4
*
5
: Aktivieren Sie Dolby
Pro Logic II Music.
Dolby PLII Music*
4
*
5
*
6
: Aktivieren Sie
Dolby Pro Logic II Music.
ENT
MENU
*
1
Es kommt kein Ton von den hinteren
Lautsprechern und dem Subwoofer, wenn die
Anzeige FRONT 2CH im Monitor erscheint.
*
2
Es kommt kein Ton vom Subwoofer, wenn die
Anzeige FIX im Monitor erscheint.
*
3
Aktiviert keine Surround-Funktion, wenn die
Quelle eine CD ist (ausgenommen bei DTS
CD)/VCD /MP3/WMA/WAV. Wählen Sie
„Dolby PLII Movie“ oder „Dolby PLII Music“
manuell zum Aktivieren der Surround-
Funktion.
*
4
In den unteren Fällen nicht wählbar:
– die Disk hat 2.1 oder mehr Kanäle von
Soundtracks (ausgenommen bei mit MPEG
codierten Tracks).
– die Disk ist eine MPEG/DivX-Disk.
*
5
Es kommt kein Ton vom Subwoofer, wenn die
Frontlautsprechergröße auf „Large“ gestellt ist
(siehe Seite 38).
*
6
Bei Wahl von „Dolby PLII Music“ lassen
sich die folgenden Parameter einstellen.
Panorama“ und „Center Width“. Durch
Einstellen von „Panorama“ auf „On“ wird
der „wraparound“ (Rundum)-Klangeffekt
hinzugefügt; Durch Aktivieren von „Center
Width“ stellen Sie das Klangbild des
Mittelkanals so ein, dass es nur über den
Centerlautsprecher oder nur über den linken/
rechten Frontlautsprecher als „phantom“
bzw. unterschiedliche Kombinationen dieser
Lautsprecher vermittelt wird. Je höher die
Nummer, desto stärker der „Phantomeffekt“
(normalerweise wählen Sie „4“).
Es kommt kein Ton vom Centerlautsprecher,
wenn die Surround-Funktion nicht aktiviert
ist.
Die Equalizer-Einstellungen (Seite 42) werden
unwirksam und uneinstellbar, während die
Surround-Funktion aktiviert ist.
Es kommt u.U. kein Ton von einigen
Lautsprechern, je nach Einstellung der
Lautsprechergröße (Seite 38) oder des Typs
der abgespielten Disk.
Wenn Doppelzone aktiviert ist, werden die
Surround-Einstellungen unwirksam und
nicht einstellbar. Es kommt kein Ton vom
Centerlautsprecher.
An der Fernbedienung:
SURROUND
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 26GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 26 1/26/06 9:13:58 AM1/26/06 9:13:58 AM
27
DEUTSCH
Bildschirm-Disk-Bedienung
Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken
Information
Bedienung
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
On-Screen-Balken
1 Disk-Typ
2 DVD-Video/DVD-Audio: Audiosignalformat-
Typ
VCD: PBC
3 Wiedergabemodus
DVD: T. RPT: Titel-Wiederholung
C. RPT: Kapitel-Wiederholung
DVD-Audio:
T. RPT: Track-Wiederholung
VCD: T. RPT: Track-Wiederholung
D. RND: Disk-Zufall
T. INT: Track-Anspielen
Spielt die ersten 15 Sekunden
des aktuellen Tracks ab
JPEG: T. RPT: Track-Wiederholung
MPEG/DivX:
T. RPT: Track-Wiederholung
F. RPT: Ordner-Wiederholung
4 Wiedergabe-Information
T02-C03
Aktueller Titel/Kapitel
G02-T03
Aktuelle Gruppe/Track
TRACK 01
Aktueller Titel
F001-T001
Aktueller Ordner/Track
5 Zeitanzeige
TOTAL
Verflossene Spielzeit der Disk
T. REM
Restliche Diskzeit (bei VCD)/
restliche Disktitelzeit (bei DVD)
TIME
Bisherige Abspielzeit des
aktuellen Kapitels/Titels
REM
Restliche Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels
6 Wiedergabestatus
Wiedergabe
Vorwärts-/Rückwärts-Suche
Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
7 Bedienungssymbole
TIME
Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe 5)
Zeitsuche (Geben Sie die abgelaufene
Spielzeit des aktuellen Titels oder der
Disk ein).
TITLE
Titelsuche (nach Nummer)
GROUP
Gruppensuche (nach Nummer)
CHAP
Kapitelsuche (nach Nummer)
TRACK
Tracksuche (nach Nummer)
Ändern Sie die Audio-Sprache oder den
Audio-Kanal
Ändern Sie die Untertitel-Sprache
Ändern Sie den Sichtwinkel
RPT
Wiederholungswiedergabe*
INT
Anspielfunktion*
RND
Zufallswiedergabe*
* Siehe auch Seite 31.
Sie können die Disk-Information prüfen und weitere Funktionen
über den Bildschirm-Balken verwenden.
Audio
DVD
JPEGMPEG
MPEG
DivX
DivX
GE18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 27GE18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 27 3/6/06 9:13:58 AM3/6/06 9:13:58 AM
28
DEUTSCH
Grundlagen der Bildschirm-Balken-
Bedienung
1 Zur Anzeige des Bildschirm-Balkens.
2 Wählen Sie einen Parameter.
3 Treffen Sie eine Wahl.
Wenn das Popup-Menü erscheint...
1
oder drücken Sie die Zifferntasten
(siehe Seite 9).
2
Zum Löschen des On-Screen-Balkens
(zweimal)
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
Zum Suchen eines bestimmten Punkts nach
Spielzeit
1 Wählen Sie .
2 Geben Sie die abgelaufene Spielzeit des
aktuellen Titels oder der Disk ein.
Beisp.: Zur Eingabe von 1 (Stunden): 02
(Minuten): 00 (Sekunden) drücken Sie
1, 0, 2, 0 und dann 0.
Zur Eingabe von 54 (Minuten): 00
(Sekunden) drücken Sie 0, 5, 4, 0 und
dann 0.
Es ist immer erforderlich, die
Stundenstelle (auch „0“ Stunden)
einzugeben, aber es ist nicht
erforderlich, nachfolgende Nullen
(die letzten beiden Stellen in den
obigen Beispielen) einzugeben.
Zur Korrektur einer Fehleingabe
drücken Sie...
Sie können auch die abgelaufene
Spielzeit festlegen. Verwenden Sie
dazu % / / @ / #.
3 Beenden Sie den Vorgang.
So suchen Sie einen bestimmten Titel/Gruppe/
Kapitel/Titel
1 Wählen Sie
TITLE
(
GROUP
/
CHAP
/
TRACK
).
2 Geben Sie die Nummer ein.
Zur Korrektur einer Fehleingabe drücken
Sie die Zifferntaste, bis die korrekte
Nummer eingegeben ist.
3 Beenden Sie den Vorgang.
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 28GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 28 1/26/06 5:21:06 PM1/26/06 5:21:06 PM
29
DEUTSCH
8 Track-Information (erscheint nicht bei
JPEG/MPEG/DivX-Wiedergabe)
9 Titel (Datei) liste
p Aktueller Titel (Datei) (hervorgehobener
Balken)
Zum Wählen
eines Ordners oder Titels
Während Doppelzone (siehe Seite 33) aktiviert
ist....
1 Wählen Sie die Spalte „Folder“ oder die
Spalte „Track“ im Steuerbildschirm.
2 Wählen Sie einen Ordner oder Titel.
Zum Wählen eines Titels
Zum Ändern des
Wiedergabemodus
Während Doppelzone (siehe Seite
33) aktiviert ist
....
1
2 Wählen Sie einen gewünschten
Wiedergabemodus (siehe Seite 31).
Grundlegende Steuerbildschirm-
Bedienvorgänge
Sie können die gewünschten Gegenstände
im Steuerbildschirm suchen und abspielen,
während Sie den externen Monitor verwenden.
Der Steuerbildschirm erscheint automatisch
im Monitor, wenn Sie eine Disk einsetzen
(nur bei externem Monitor).
Das JPEG/MPEG/DivX-Steuerschirmbild
erscheint nur, wenn die Wiedergabe stoppt.
Steuerbildschirm
1 Aktueller Ordner (erscheint nicht bei CD-
Wiedergabe)
2 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-
Ordnerzahl (erscheint nicht bei CD-
Wiedergabe)
3 Ordnerliste (erscheint nicht bei CD-
Wiedergabe)
4 Gewählter Wiedergabemodus
5 Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks
(erscheint nicht bei JPEG-Wiedergabe)
6 Bedienungsmodus-Symbol
(Wiedergabe), 7 (Stopp), 8 (Pause),
¡ (Vorlauf), 1 (Rücklauf)
7 CD: Aktuelle Tracknummer/Gesamtzahl
der Tracks auf der Disk
Sonstige: Aktuelle Track- (Datei-)
Nummer/Gesamtzahl der Tracks (Dateien)
im aktuellen Ordner (Gesamtzahl der
Tracks/Dateien auf der Disk)
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
WA
V
MP3
WMA
JPEGMPEG
MPEG
DivX
DivX
WA
V
MP3
WMA
JPEGMPEG
MPEG
DivX
DivX
JPEG DivX
DivX
WA
V
MP3
WMA
MPEG
MPEG
Beisp.: MP3-Wiedergabe
GE18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 29GE18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 29 3/6/06 9:14:00 AM3/6/06 9:14:00 AM
30
DEUTSCH
Wenn Doppelzone aktiviert ist und die
Diskwiedergabe stoppt...
1 Zeigen Sie die Ordnerliste an.
Bei jedem Drücken der Taste
erscheint der Listenbildschirm
und wird wieder ausgeschaltet.
2 Wählen Sie den Ordner auf der Liste.
Die Titelliste des gewählten Ordners
erscheint.
Zum Zurückschalten zur Ordnerliste
3 Wählen Sie den Titel in der Liste.
Listen-Bildschirm-Bedienungen
Sie können die Ordnerliste/Stückliste vor
dem Wiedergabebeginn anzeigen, wenn Sie
den externen Monitor und die Doppelzonen-
Funktion verwenden (siehe Seite 33). In dieser
Liste können Sie die Inhalte bestätigen und die
Wiedergabe einer Disk beginnen.
Ordner-/Titellisten-
Bildschirme
Ordnerliste
Titelliste
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-
Ordnerzahl
2 Aktuelle Stücknummer/Gesamtzahl der
Stücke im aktuellen Ordner
3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der
Liste
4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener
Balken)
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3
file0156.mp3
file0157.mp3
file0158.wma
file0159.wma
file0160.wma
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.wma
file0134.mp3
file0135.mp3
file0136.wma
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.mp3
file0140.wma
file0141.mp3
file0142.mp3
file0143.mp3
file0144.mp3
file0145.wma
file0146.mp3
file0147.wma
file0148.mp3
file0149.wma
file0150.wma
Beisp.: Titelliste bei MP3/WMA
JPEG
WA
V
MP3
WMA
MPEG
MPEG
DivX
DivX
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 30GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 30 1/25/06 5:10:27 PM1/25/06 5:10:27 PM
31
DEUTSCH
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden
Wiedergabe-Modi verwenden.
1
2 Wählen Sie „Mode“, und dann den
gewünschten Wiedergabemodus.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Andere Disk-Bedienungen
Die Wiedergabemodus-Anzeige erscheint.
Repeat (Wiederholung)
Bei VCD: Wenn PBC (siehe Seite 24)
nicht aktiviert ist.
Modus Wiederholt die Wiedergabe
Chapter*
2
: Das aktuelle Kapitel.
leuchtet auf.
Title*
2
: Der aktuelle Disktitel.
leuchtet auf.
Track*
3
: Der laufende Titel.
leuchtet auf.
Folder*
1
: Alle Titel des aktuellen Ordners.
leuchtet auf.
Off : Bei DVD: Beendet die
Wiederholfunktion.
Für andere Disks: Alle Titel auf
der Disk.
*
2
Nur beim Abspielen einer DVD-Disk.
*
3
Ausgenommen DVD- und JPEG-Disks.
Random
(Zufallswiedergabe)
Bei VCD: Wenn PBC (siehe Seite 24)
nicht aktiviert ist.
Modus
Spielt in zufälliger Reihenfolge ab
Folder*
1
: Alle Titel des aktuellen Ordners,
dann die Titel des nächsten
Ordners usw.
leuchtet auf.
Disc: Alle Titel auf der Disk.
leuchtet auf.
Off : Hebt auf.
MENU
ENT
Wählbare Modi
Off
Deaktiviert Anspielen-/Wiederholen-/Zufall-
Wiedergabe.
Intro (Anspielfunktion)
• Bei VCD: Wenn PBC (siehe Seite 24) nicht
aktiviert ist.
Modus Spielt die ersten 15 Sekunden an
von
Track: Alle Titel auf der Disk.
leuchtet auf.
Folder*
1
: Die ersten Tracks in jedem
Ordner.
leuchtet auf.
Off : Hebt auf.
*
1
Nur bei der Wiedergabe einer Disk mit
Ordnern.
WAV
MP3
WMA
WAV
MP3
WMA
(Am Gerät)
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 31GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 31 1/25/06 5:10:28 PM1/25/06 5:10:28 PM
32
DEUTSCH
Sonstige Bedienungen
Monitoranzeige-Steuerung
Zum Ändern der
Monitoranzeige
Bei jedem Drücken von DISP (D) schaltet die
Anzeige zwischen dem Quellschirmbild und
der Bildwiedergabe um.
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disk eine
Auswurfsperre aktivieren.
1
2 Wählen Sie „NO EJECT?“.
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie
das gleiche Verfahren, und wählen Sie „EJECT
OK?“.
Listen-Bildschirm-Bedienungen
Sie können die Ordnerliste/Dateiliste anzeigen
und direkt eine Datei bei der Wiedergabe
auswählen.
Während der Wiedergabe...
1
2 Wählen Sie „Mode“, und dann „List“.
3
Wählen Sie einen gewünschten Ordner.
4 Wählen Sie eine zur Wiedergabe
gewünschte Datei.
Sie können auf den Ordner auch zugreifen,
indem Sie 5 / am Gerät gedrückt halten.
WA
V
MP3
WMA
JPEG
MENU
ENT
ENT
„No Eject“ blinkt.
SRC
D
DISP
(Am Gerät)
MPEG
MPEG
DivX
DivX
JPEG MPEG
MPEG
DivX
DivX
Audio
DVD
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 32GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 32 1/25/06 5:10:29 PM1/25/06 5:10:29 PM
33
DEUTSCH
Die Quelle wechselt automatisch auf
„DISC“ um, und
erscheint im
Monitor.
Zum Wählen deiner anderen Quelle zum
Hören über die Kopfhörer drücken Sie SRC
am Bedienfeld.
Durch Verwendung der Tasten am
Bedienfeld können Sie die neu gewählte
Quelle bedienen, ohne den Doppelzonen-
Betrieb zu beeinflussen.
3 Stellen Sie die Lautstärke über den
Anschluss 2nd AUDIO OUT mit der
Fernbedienung ein.
4 Bedienen Sie den DVD/CD-Player mit
der Fernbedienung unter Beachtung
des Monitorbildschirms.
Zum Aufheben des Doppelzonenbetriebs
wählen Sie in Schritt 2 in der linken Spalte „Off“.
(
/
wird ausgeblendet.)
An der Fernbedienung:
Sie können auch Aktivieren und Deaktivieren
der Doppelzone ausführen.
Zum Umschalten des Doppelzonen-Modus
zwischen „On“ und „On-Surround“, wählen
Sie den gewünschten Doppelzonen-Modus in
Schritt 2 in der linken Spalte.
Dual-Zonen-Betrieb
Wiedergabe von zwei Quellen zur
gleichen Zeit
Sie können ein externes Audio-Gerät an
die zweite AUDIO OUT-Buchse auf der
Rückseite anschließen. Dies ermöglicht
Ihnen, eine Disk unabhängig von der Quelle
wiederzugeben, die auf dem Gerät ausgewählt ist.
Sie können Doppelzone aktivieren, während Sie
eine andere Quelle hören.
Wenn Doppelzone aktiviert ist, können
Sie nur den DVD/CD-Player mit der
Fernbedienung steuern.
Wenn Doppelzone verwendet wird, werden
die Surround-Einstellungen (Seite 26)
unwirksam und nicht einstellbar. Es kommt
kein Ton vom Centerlautsprecher.
1
2 Wählen Sie „Dual Zone“, und dann
„On“ oder „On-Surround“.
Off : Deaktivieren Sie Doppelzone.
On: Aktivieren Sie Doppelzone.
On-Surround*
1
*
2
:
Aktivieren Sie Doppelzone und
fügen Sie den Kopfhörer-Surround*
3
Dual Zone und Effekt zum Disk-
Wiedergabeton hinzu. Wählen Sie dies
beim Hören der Disk-Wiedergabe mit
Kopfhörern.
*
1
Nicht wirksam bei der Wiedergabe einer
MPEG/DivX-Disk.
*
2
Der Surround-Effekt wird ebenfalls zum Ton
von den Lautsprechern hinzugefügt, wenn Sie
„DISC“ als Quelle wählen.
*
3
JVC originales virtuelles Surroundsystem für
Kopfhörer.
MENU
ENT
Über von den Rückseitenbuchsen
ausgegebenen Ton
Über den Anschluss 2nd AUDIO OUT
werden 2-Kanal-Signale ausgegeben. Beim
Abspielen einer mehrkanalig codierten Disk
werden Mehrkanalsignale abgemischt.
GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 33GE18-33_KD-AVX2[E]f.indd 33 1/25/06 5:10:30 PM1/25/06 5:10:30 PM
34
DEUTSCH
List
Setup
Disc Surround
Equalizer
Sound
Mode
Dual Zone
Input
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
Others
AV-Menü-Einstellungen
Grundlegendes Verfahren
Sie können verschiedene Einstellungen dieses
Geräts vom AV-Menü einstellen.
Das AV-Menü enthält die Menügegenstände
und Untermenüs, wie in der Abbildung unten
gezeigt.
1
2 Wählen Sie einen Menügegenstand
zur Einstellung.
3 Stellen Sie den gewählten Gegenstand
ein.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3
zur Einstellung anderer Gegenstände,
wenn erforderlich.
5 Beenden Sie den Vorgang.
Siehe auch „Grundlegendes Verfahren zur
AV-Menü-Bedienung“ auf Seite 11 für weitere
Einzelheiten zur Bedienung.
MENU
ENT
Seite 41
Seite 42
Seite 42
Seite 43
Seite 44
Seite 44
Seite 35
Seite 36
Seite 37
Seite 38
Seite 40
Seite 41
Seite 41
Menügegenstände im AV-Menü
GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 34GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 34 1/25/06 5:10:40 PM1/25/06 5:10:40 PM
35
DEUTSCH
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Display
Demonstration Off : Hebt auf.
On: [Anfänglich]; Aktiviert den Demonstrationsfilm im
Monitor.
Wall Paper
Sie können das Hintergrundbild im Monitor auswählen.
Standard [Anfänglich], Rose, Gold, Black, Metal, Metalic-Silver,
Metalic-Green, Honeycomb-Red, Honeycomb-Green, Effect-
Orange, Effect-Purple, Clown fish, Ocean, Sunset, Earth.
Scroll Off : Hebt auf.
Once: [Anfänglich]; Blättert einmal durch die Disk-
Information.
Auto: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-
Intervallen).
Auch wenn „Scroll“ auf „Off“ gestellt ist, können Sie im Display
weiterblättern, indem Sie D DISP länger als eine Sekunde gedrückt
halten.
Tag Display Off : Hebt auf.
On: [Anfänglich]; Schaltet die Tag-Daten bei der
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Tracks ein.
Dimmer Off : Hebt auf.
On: Aktiviert Abblendfunktion.
Auto: [Anfänglich]; Blendet den Monitor beim Einschalten
der Autoscheinwerfer ab.
Time Set: Die Anfangs-/Endzeit für die Abblendfunktion
einstellen.
Bright
Sie können die Helligkeit des Monitors einstellen.
–15 (dunkel) bis +15 (hell)
[Anfänglich]; 00
Zum Einstellen der Helligkeit des Wiedergabebildes stellen Sie
„Bright“ in „Screen Control“ unten ein.
Screen Control*
1
Sie können Farbe und Helligkeit des Wiedergabebildes von „DISC“
und „AV-IN“ einstellen. Die Einstellungen für „DISC“ und „AV-IN“
werden getrennt gespeichert.
–15 bis +15
[Anfänglich]; 00
Bright: Passen Sie diesen Wert an, wenn das Bild zu hell oder
zu dunkel ist.
Contrast: Einstellung des Kontrasts zwischen hellen und
dunklen Bildbereichen.
Color: Einstellung der Bildfarbe—heller oder dunkler.
Tint: Einstellung des Farbtons, falls die Hautfarbe
unnatürlich erscheint.
*
1
Nur einstellbar, wenn die Quelle eine Disk mit Bildern oder Filmen ist, oder bei „AV-IN“.
AV-Menügegenstände
GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 35GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 35 1/25/06 5:10:43 PM1/25/06 5:10:43 PM
36
DEUTSCH
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Display
Aspect*
1
Sie können die Schirmbildform iam Monitor entsprechend dem
Bildseitenverhältnis der Quelle einstellen. Wählen Sie die optimale
unter den folgenden.
Bildseitenverhältnis des eingehenden
Signals
4:3 16:9
Normal:
Für Originalform
von 4:3
Full: [Anfänglich];
Für Originalform
von 16:9
Just:
Zoom:
Auto:
Die Form wird automatisch unter den obigen
Möglichkeiten entsprechend dem eingehenden
Signal gewählt.
Sie können die Schirmbildform auch durch Drücken von
ASPECT (A) am Bedienfeld oder ASPECT an der Fernbedienung
einstellen. [22]
Clock
Time Set
Sie können die interne Uhr am Gerät einstellen. [10]
[Anfänglich]; 0: 00
12Hours / 24Hours 12Hours / 24Hours, [11]
[Anfänglich]; 24Hours
Clock Adjust Auto: [Anfänglich]; Die eingebaute Uhr wird automatisch
mit der Uhrzeit aus dem RDS-Signal eingestellt.
Off : Hebt auf.
*
1
Nur einstellbar, wenn die Quelle eine Disk mit Bildern oder Filmen ist.
GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 36GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 36 1/25/06 5:10:44 PM1/25/06 5:10:44 PM
37
DEUTSCH
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Disc Setup 1
*
2
Menu Language*
1
Wählen Sie die anfängliche Disk-Menüsprache aus.
Audio Language*
1
Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus.
Sub Title*
1
Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen
Sie Untertitel (OFF).
OSD Language*
1
Sie können die Sprache für einige Anzeigen im externen
Monitor wählen.
Monitor Type
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds
auf Ihrem Monitor.
16:9: [Anfänglich]; Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres Monitors 16:9 ist.
4:3LB [LETTER BOX]: Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres Monitors 4:3 ist.
Bei Breitbildanzeige erscheint am oberen und
unteren Bildschirmrand ein schwarzer Streifen.
4:3PS [PAN SCAN]: Wählen Sie dies, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres Monitors 4:3 ist.
Bei Breitbildanzeige bleibt der Bildschirm zwar
frei von schwarzen Streifen, aber der linke und
rechte Bildrand ist nicht auf dem Schirm zu
sehen. Wählen Sie den Monitortyp zum
Betrachten eines Breitbilds auf Ihrem Monitor.
OSD Position
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens [27].
1: [Anfänglich]; here Position
2: Niedrigere Position
File Type
Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn die eingelegte
Disk unterschiedliche Dateitypen enthält.
Audio: [Anfänglich]; Wiedergabe von MP3/WMA/
WAV-Dateien.
Picture: Wiedergabe von JPEG-Dateien.
Video: Wiedergabe von MPEG 1/2 oder DivX-Dateien.
DivX Regi. Code
(DivX Registration Code)
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn
Sie eine Disk abgespielt haben, in der der Registrierungscode
aufgezeichnet ist, wird der Registrierungscode im Gerät zum
Urheberrechtsschutz überschrieben.
*
1
Für die Spracheinstellungen siehe auch Sprachcode-Liste auf Seite 57.
*
2
Nur wählbar, wenn die Quelle DISC ist und die Wiedergabe stoppt.
16:9 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Position 1 Position 2
GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 37GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 37 1/25/06 5:10:46 PM1/25/06 5:10:46 PM
38
DEUTSCH
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Disc Setup 2
*
2
D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression)*
1
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger oder
mittlerer Lautstärke genießen, wenn Sie mit Dolby Digital
aufgenommenes Material hören.
AUTO:
Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an
mehrkanalig codiertes Material (ausgenommen
1-Kanal- und 2-Kanal-Material).
ON: [Anfänglich]; Wählen Sie dies, um diese
Funktion immer zu verwenden.
Speaker Size*
1
Sie können die Lautsprechergrößeneinstellung für die
vorderen/hinteren Lautsprecher und den Centerlautsprecher
entsprechend dem verwendeten Lautsprecher einstellen,
wenn die Quelle eine Disk ist und die Wiedergabe stoppt.
Front SPK: Small, Large [Anfänglich]
Center SPK: None [Anfänglich], Small, Large
<1>
Rear SPK : None
<2>
, Small, Large [Anfänglich]
Subwoofer: On [Anfänglich], Off
<2>
Speaker size: „Large“ für 13-cm-Durchmesser oder mehr;
„Small“ für 13 cm oder weniger.
<1>
Nicht wählbar wenn „Large“ weder für die vorderen noch
für die hinteren Lautsprecher gewählt ist.
<2>
Nicht wirksam, wenn die Surround-Funktion nicht
eingeschaltet ist.
Wenn „None“ oder „Off“ für alle anderen als die vorderen
Lautsprecher gewählt ist...
Die Disk-Surround-Einstellung [41] schaltet
automatisch auf „Surround Off“ um.
Die Einstellung von Disk-Surround [41] wird unmöglich.
*
1
Nur wählbar, wenn die Quelle DISC ist und die Wiedergabe stoppt.
*
2
Nur wählbar, wenn die Quelle DISC ist.
Wählt den einzustellenden
Lautsprecher
Wählt den einzustellenden
Lautsprecher
Stellt die Lautsprechergröße ein
GE34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 38GE34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 38 3/6/06 9:16:24 AM3/6/06 9:16:24 AM
39
DEUTSCH
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Disc Setup 2
*
3
Speaker Level*
1
Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers zur
Überwachung des Testtons einstellen.
Halten Sie ENT gedrückt, um den Testton zu aktivieren
(oder aufzuheben).
Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer*
2
/
Rear Lch: stellen Sie den Ausgangspegel jedes Lautsprechers
im Bereich von –10 dB – +10 dB ein. [Anfänglich]; 00dB
Speaker Distance*
4
Sie können die Lautsprecherausgang-Zeitgabe separat für
jeden Lautsprecher entsprechend dem Abstand zu den
Lautsprechern zur Hörposition einstellen.
Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Rear Lch:
Stellen Sie den Lautsprecherabstand im Bereich von 15 cm
bis 600 cm in 15-cm-Schritten ein.
[Anfänglich]; 120 cm (für Centerlautsprecher), 150 cm (für
die anderen Lautsprecher)
*
1
Beim Aktivieren des Testtons kommt weißes Rauschen abwechselnd von den unter „Speaker
Size“ [38] aktivierten Lautsprechern für je 2 Sekunden. Drücken Sie 5 / wiederholt, während
der Testton vom Ziellautsprecher kommt zur Einstellung dieser Parameter (der Testton kommt
kontinuierlich vom Ziellautsprecher während dieser Einstellung).
*
2
Die Einstellung ist nur wirksam, wenn eine Mehrkanal-Quelle abgespielt wird und Disk-Surround
eingeschaltet ist oder wenn Dolby PLII Movie/Music eingeschaltet ist. Stellen Sie den Pegel für
andere Fälle auf „Subwoofer“ [43] ein.
*
3
Nur wählbar, wenn die Quelle DISC ist.
*
4
Unwählbar, wenn alle Lautsprecher ausgenommen die Frontlautsprecher in „Speaker Size“ [38]
deaktivert sind.
Stellt den Lautsprecherpegel ein
Wählt den einzustellenden
Lautsprecher
Wählt den einzustellenden
Lautsprecher
Stellt den Lautsprecherabstand ein
Wählt den einzustellenden
Lautsprecher
Wählt den einzustellenden
Lautsprecher
GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 39GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 39 1/26/06 9:15:02 AM1/26/06 9:15:02 AM
40
DEUTSCH
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Tuner
AF Regional
(Alternativ-
Frequenzen/
Regionalisierung-
Empfang)
Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach
werden...
Off : Hebt auf.
AF Regional: Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben
Programm um.
leuchten auf.
AF: [Anfänglich]; Schaltet zu einem anderen Sender
um (dabei handelt es sich möglicherweise nicht
um die aktuell empfangene Sendung), [17].
leuchtet auf.
TA Volume
[Anfänglich: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 oder 50
*
1
, [16, 51]
Program Search O : [Anfänglich]; Hebt auf
On: Unter Verwendung der AF-Daten stimmt der
Receiver eine andere Frequenz ab, auf der das
gleiche Program wie beim ursprünglich
eingestellten RDS-Sender ausgestrahlt wird, wenn
die Signalstärke des Festsenders nicht ausreicht.
IF Band Width
In manchen Gebieten können sich benachbarte Sender gegenseitig
stören. Wenn solche Interferenzen auftritt, kann es zu Rauschen
kommen.
Auto: [Annglich]; Steigert die Tuner-Empfindlichkeit,
um Störgeräusche zwischen benachbarten Sendern
zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen).
Wide: Ist Interferenzen von benachbarten Sendern
ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht
verringert, und der Stereoeffekt bleibt erhalten.
DAB AF*
2
Off : Hebt auf.
On: [Anfänglich]; Verfolgt das Programm unter DAB-
Diensten und UKW-RDS-Sendern. [52].
*
1
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
*
2
Erscheint nur, wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist.
GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 40GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 40 1/25/06 5:10:49 PM1/25/06 5:10:49 PM
41
DEUTSCH
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Input
AV Input
Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-
Buchsen einstellen.
Off : Wählen, wenn Sie nicht AV-Eingang als
Quelle verwenden müssen (AV-IN wird
unter den Quellgegenständen gelöscht).
Audio&Video: [Anfänglich]
Wählen Sie diese Einstellung,
wenn Sie eine AV-Komponente wie einen
Videorecorder anschließen.
Audio: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine
Audio-Komponente wie ein Kassettendeck
anschließen.
Camera*
1
: Wählen, wenn Sie die Rückfahrkamera
anschließen.
Camera Reverse*
1
: Das Spiegelbild des Rückfahrbildes wird
im Monitor gezeigt. (Nur der Monitor am
Receiver; das normale Rückfahrbild erscheint
im externen Monitor).
External Input Changer/iPod/D. Player*
2
: [Anfänglich] Zur Verwendung eines
CD-Wechslers von JVC, eines iPod, eines JVC
D. player usw. [46, 54]
E
xternal Input
: Zur Verwendung beliebiger externer
Komponenten. [53]
Others
Beep
Sie können den Tastenton deaktivieren, wenn Sie nicht bei jeder
Betätigung ein akustisches Signal hören möchten.
Off : Hebt auf.
On:
[Anfänglich]; Aktiviert den Tastenberührungston.
Telephone
Muting
Off : [Anfänglich]
;
Hebt auf.
Muting1/Muting2: Eine Einstellung wählen, bei der der
Ton bei Verwendung des Mobiltelefons
stummgeschaltet ist.
Disc
Surround
*
3
Surround Off
Wählen Sie dies zum Deaktivieren der Surround-Funktion.
Surround On
Wählen Sie dies, um die Surround-Funktion zu aktivieren. [26]
Auto [Anfänglich], Dolby PLII Movie*
4
, Dolby PLII Music*
4
*
1
Rückfahrlampenkabel-Anschluss ist erforderlich. Siehe Installations-/Anschlussanleitung
(getrennter Band). Die Rückfahrsicht durch die Kameraerscheint im Monitor im Bildformat Full
(ungeachtet der Bildformat-Einstellung), wenn Sie den Rückwärtsgang (R) einlegen.
*
2
Die Quellanzeige schaltet automatisch entsprechend dem Typ der angeschlossenen externen
Komponente um.
*
3
Nur wählbar, wenn die Quelle DISC ist.
*
4
Für die Menügegenstände von „Dolby PLII Movie“ und „Dolby PLII Music“ siehe Seite 26.
GE34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 41GE34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 41 3/6/06 9:16:29 AM3/6/06 9:16:29 AM
42
DEUTSCH
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Equalizer
*
1
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/
Jazz/Dance/Country/
Reggae/Classic/User
1/User 2/User 3
Sie können eine Equalizer-Voreinstellung wählen.
[Anfänglich]; Flat
Sie können die Klangmodi anpassen und Ihre eigenen
Änderungen in User 1/2/3 speichern.
1 Wählen Sie den anzupassenden Frequenzbereich:
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1kHz, 2,5kHz, 6,3kHz, 15kHz.
2 Stellen Sie den Pegel des gewählten Frequenzbereichs ein
(–05 bis +05).
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 um die weiteren
Frequenzbereiche einzustellen.
4 Drücken Sie ENT.
5
Wählen Sie den Vorwahlnahmen (User 1, User 2, User 3),
in dem Sie die Einstellung speichern wollen.
6 Drücken Sie ENT.
Sound
Fader/Balance
Stellen Sie den Fader ein—die Lautsprecherausgangs-Balance
zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern.
Ganz oben—nur vorne
Ganz unten—nur hinten
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden,
stellen Sie den Fader auf Mittenstellung (00).
Balance einstellen—Balance für die Lautsprecherausgabe auf
den linken und rechten Lautsprechern.
Ganz links—nur links
Ganz rechts—nur rechts
Drücken Sie ENT, um den Vorgang abzuschließen.
*
1
Nicht wählbar, wenn DISC die Quelle ist und die Surround-Funktion aktiviert ist (siehe Seite 26).
Stellt den Fader ein
Stellen Sie die Balance ein
Stellen Sie die Balance ein
Stellen Sie den EQ-Pegel ein
Wählen Sie den Frequenzbereich
Wählen Sie den Frequenzbereich
GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 42GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 42 1/25/06 5:10:52 PM1/25/06 5:10:52 PM
43
DEUTSCH
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Sound
Volume Adjust
Stellen Sie die Lautstärkepegel für jede Quelle ein (außer UKW) und
speichern Sie die Einstellungen.
Nachdem Sie eine Einstellung vorgenommen haben, wird diese
gespeichert. Die Lautstärke wird beim Wechsel der Quelle um den
eingestellten Wert angehoben oder abgesenkt.
Passen Sie den Eingangspegel an den UKW-Klangpegel an.
• –12 (min.) bis +12 (max.) [Anfänglich: 00]
Subwoofer
Passen Sie die nachstehenden Einstellungen im Untermenü an:
Phase: Subwoofer-Phase. Wählen Sie entweder „Normal
oder „Reverse“, wodurch ein besserer Klang erzielt
wird.
Level*
1
:
Subwoofer-Ausgangspegel. Pegel: –06 (dB) bis +08 (dB)
[Anfänglich: 00 (dB)].
High Pass Filter Through: [Annglich]; Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer
nicht angeschlossen ist.
On:
Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer angeschlossen ist.
Crossover
Stellen Sie die Übergangsfrequenz zwischen vorderen/hinteren
Lautsprechern und dem Subwoofer ein.
80Hz, 120Hz
[Anfänglich]
, 150Hz
Ampli er Gain
Sie können den maximalen Lautstärkepegel auf diesem Receiver
einstellen.
Ampli er Off
: Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
Low Power: VOL 00 – VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die
Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50
W beträgt, um Schäden zu verhindern.)
High Power: [Anfänglich]; VOL 00 – VOL 50
Rear Speaker*
2
Sie können die hinteren Lautsprecher aktivieren/deaktivieren.
Off, On [Anfänglich]
Mode
Mono*
3
Aktivieren Sie dies, wenn die UKW-Sendung schwer zu empfangen
ist. [12]
Off [Anfänglich], On
DX / Local*
3
Wählen Sie die UKW-Empfangsempfindlichkeit. [12]
DX [Anfänglich]
, Local
*
1
Die Einstellung ist unwirksam, wenn eine Mehrkanal-Quelle abgespielt wird und Disk-Surround
eingeschaltet ist oder wenn Dolby PLII Movie/Music eingeschaltet ist. Stellen Sie den Pegel für die
Fälle auf „Speaker Level“ [39] ein.
*
2
Arbeitet nur, wenn Doppelzone aktiviert ist. (Siehe Seite 33).
*
3
Erscheint nur, wenn Tuner die Quelle ist.
GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 43GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 43 1/25/06 5:10:53 PM1/25/06 5:10:53 PM
44
DEUTSCH
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Mode
SSM*
1
Suchen Sie nach UKW-Sendern und speichern Sie sie automatisch als
Festsender ab. [13]
Title Entry*
2
Sie können Namen für spezifische Quellennamen für AV-Eingabe
und externen Eingang usw. [45]
Off /Intro/Repeat/
Random*
3
Sie können den Wiedergabemodus der Disk im Gerät und die Disks im
CD-Wechsler wählen [31, 47]
D. Range Control*
4
(Dynamikumfang-
Steuerung)
Verstärken Sie den niedrigen Klangpegel der DAB-Dienste. [49]
Off
[Anfänglich]
, 1, 2, 3.
PTY Standby*
5
Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der 29 PTY-Codes. [15, 51]
Off
[Anfänglich]
, News, und 28 PTY-Codes [15].
Announce
Standby
*
4
(Verkehrsansagen-
Standbyempfang)
Sie können die Verkehrsansagen-Standbyempfang-Funktion
aktivieren/deaktivieren und einen der 9 Ansagetypen für die
Funktion wählen. [51]
Off
[Anfänglich]
,
Transport News O Warning O News O
Weather O Event O Special event O Radio Info (Radio
Information) O Sports news O Financial news O (zurück zum
Anfang)
List
Wählen Sie Rundfunksender, Ordner, Dateien und Disks von der Liste
auf dem Schirmbild. [14, 32, 46, 50]
• Auf welche Listen der Zugriff möglich ist, hängt von den Quellen ab.
Dual Zone
Aktivieren/Deaktivieren Sie die Doppelzonen-Funktion. [33]
Off
[Anfänglich]
, On, On-Surround
*
1
Erscheint nur, wenn Tuner die Quelle ist.
*
2
Erscheint, wenn die Quelle unten ist: AV-IN, EXT-IN, CD-CH oder herkömmliche CD.
*
3
Der wählbare Wiedergabemodus hängt vom Disk-Typ ab. Für den verfügbaren Wiedergabemodus
siehe Seite 31 und 47.
*
4
Erscheint nur, wenn DAB Tuner die Quelle ist.
*
5
Erscheint nur, wenn Tuner oder DAB Tuner die Quelle ist.
GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 44GE34-45_KD-AVX2[E]f.indd 44 1/25/06 5:10:54 PM1/25/06 5:10:54 PM
45
DEUTSCH
Zuweisung von Namen zu den Quellen
Sie können Betitelungen CDs (sowohl in diesem
Receiver als auch im CD-Wechsler) zuweisen
sowie die Quellen-Bezeichnungen von
AV-INPUT und EXT-INPUT ändern.
Quellen Maximale Zeichenzahl
AV-INPUT/EXT-
INPUT
Bis zu 16 Zeichen
DISC/CD-CH Bis zu 32 Zeichen (bis zu
30 Disks)
Sie können nur einen Titel zu einer
herkömmlichen CD (CD-DA) zuweisen.
1 Wählt die Quelle.
Bei AV-IN/EXT-IN: Wählt die Quelle.
Für eine CD in diesem Receiver: Legen Sie
eine CD ein.
Für CDs im CD-Wechsler: Wählen Sie
„CD-CH“ und wählen Sie dann eine Disk-
Nummer.
2
3 Wählen Sie „Mode“, und dann „Title
Entry“.
4 Weisen Sie einen Titel zu.
1 Wählen Sie einen Zeichensatz.
2 Wählen Sie ein Zeichen.
Hinweise zu den verfügbaren Zeichen
siehe Seite 3.
3 Gehen Sie zur nächsten (oder
vorherigen) Zeichenposition.
4 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 , bis
die Titeleingabe beendet ist.
5 Beenden Sie den Vorgang.
Zum Löschen der gesamten Betitelung
In Schritt 3 links...
MENU
SRC
D
DISP
ENT
Beisp.: Wenn Sie
„AV-IN“
als Quelle
wählen
SRC
D
DISP
Weitere Hauptfunktionen
GE34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 45GE34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 45 3/6/06 9:16:30 AM3/6/06 9:16:30 AM
46
DEUTSCH
~
*
Wenn Sie die Einstellung „External
Input“ zu „External Input“ (siehe Seite
41) geändert haben, können Sie den
CD-Wechsler nicht wählen.
So spulen Sie Titel vor oder zurück
So springen Sie zum nächsten oder zum
vorherigen Titel
Ÿ Wählen Sie eine Disk.
1
2
Wählen Sie „List“, und dann die
abzuspielen gewünschte Disk.
Wenn die aktuelle Disk eine MP3-Disk ist,
können Sie zur FOLDER LIST wechseln,
indem Sie ¢
drücken.
Bei Verwendung der Fernbedienung...
Über den CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen
CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver
zu verwenden.
In der CD-Text aufgezeichnete
Textinformation kann angezeigt werden,
wenn ein mit CD-Text kompatibler CD-
Wechsler von JVC angeschlossen ist.
Vor dem Betrieb Ihres CD-Wechslers:
Siehe auch mit dem CD-Wechsler
mitgelieferte Anweisungen.
Sie können nicht jede DVD-Video/Audio,
VCD, WMA-, WAV-, MPEG- oder
JPEG-Disk im CD-Wechsler steuern und
abspielen.
Alle Titel der eingesetzten Disks werden
wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle
umschalten oder das Magazin aus dem CD-
Wechsler entnehmen.
Gewählte Disk-Nummer
DISC
+
DISC
ENT
Betrieb des CD-Wechslers
MENU
GE46-47_KD-AVX2[E]f.indd 46GE46-47_KD-AVX2[E]f.indd 46 1/25/06 5:09:16 PM1/25/06 5:09:16 PM
47
DEUTSCH
So gehen Sie zum nächsten oder vorherigen
Ordnern (nur bei MP3-Disk)
Bei Verwendung der Fernbedienung...
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden
Wiedergabe-Modi verwenden.
1
2 Wählen Sie „Mode“, und dann den
gewünschten Wiedergabemodus.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Wählbare Modi
Off
Deaktiviert Anspielen-/Wiederholen-/Zufall-
Wiedergabe.
Intro (Anspielfunktion)
Modus Spielt die ersten 15 Sekunden an
von
Track: Alle Titel aller eingesetzten
Disks.
leuchtet auf.
Folder*: Ersten Titel aller Ordner der
aktuellen Disk.
leuchtet auf.
Disc: Erste Titel aller eingesetzten
Disks.
leuchtet auf.
Off : Hebt auf.
Repeat (Wiederholung)
Modus Wiederholt die Wiedergabe
Track: Der laufende Titel.
leuchtet auf.
Folder*: Alle Titel des aktuellen Ordners.
leuchtet auf.
Disc: Alle Titel auf der aktuellen Disk.
leuchtet auf.
Off : Hebt auf.
Random (Zufallswiedergabe)
Modus Spielt in zufälliger Reihenfolge
ab
Folder*: Alle Titel des aktuellen Ordners,
dann die Titel des nächsten
Ordners usw.
leuchtet auf.
Disc: Alle Titel auf der aktuellen Disk.
leuchtet auf.
All: Alle Titel aller eingesetzten
Disks.
leuchtet auf.
Off : Hebt auf.
*
1
Nur beim Abspielen einer MP3-Disk.
MENU
ENT
GE46-47_KD-AVX2[E]f.indd 47GE46-47_KD-AVX2[E]f.indd 47 1/25/06 5:09:21 PM1/25/06 5:09:21 PM
48
DEUTSCH
DAB-Tuner-Empfang
1
2
3 Starten Sie die Suche nach einem
Ensemble.
Wenn ein Ensemble empfangen wird,
stoppt der Suchlauf.
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie
die gleiche Taste erneut.
4 Wählen Sie einen Dienst (primär oder
sekundär) zum Hören.
SRC
D
DISP
7
/ BACK
BAND
Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles
In Schritt 3...
DAB-Tuner-Funktionen
Programmtyp
Dienst-Etikett
Aktuelles Frequenzband
Aktivieren Sie den
„Manuellen Suchlauf
(Manual Search)“
Wählen Sie Ensemble-
Frequenzen.
Was ist das DAB-System?
DAB kann Klang in Digitalqualität ohne
störende Interferenzen und Signalverzerrung
liefern. Außerdem kann dieser Dienst
Text, Bilder und Daten übermitteln. Bei
der Sendung kombiniert DAB mehrere
Programme („Dienste“ genannt), um
ein sogenanntes „Ensemble“ zu bilden.
Außerdem kann jeder „Dienst“—
„Primärdienst“ genannt—in seine
Komponenten („Sekundärdienst“ genannt)
unterteilt werden. Ein typisches Ensemble
hat sechs oder mehr Programme (Dienste),
die zur gleichen Zeit senden.
Bei angeschlossenem DAB-Tuner kann
dieser Receiver folgendes ausführen:
• Dynamische Programmnachverfolgung
—Alternativfrequenzempfang (siehe Seite
52).
Es wird empfohlen, den DAB (Digital
Audio Broadcasting) Tuner KT-DB1000
mit Ihrem Receiver zu verwenden. Wenn
Sie einen anderen DAB-Tuner haben,
lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler für
JVC Autostereo-Fachhändler beraten.
Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner
mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Ensemble-Etikett
GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 48GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 48 1/25/06 5:09:28 PM1/25/06 5:09:28 PM
49
DEUTSCH
Wenn laute Umgebungsgeräusche
vorhanden sind
Manche Dienste bieten Dynamikumfang-
Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren
regulären Programmsignalen. DRC hebt die
niedrigen Klanganteile für besseres Hören an.
1
2 Wählen Sie „MODE“, und dann
„D. Range Control“.
3 Wählen Sie einen der DRC-
Signalpegel (DRC 1/2/3).
4 Beenden Sie den Vorgang.
Die DRC-Anzeige wird nur
hervorgehoben wenn das Gerät DRC-
Signale vom eingestellten Dienst
empfängt.
MENU
ENT
Zum Suchen Ihres Lieblingsdienstes
Sie können entweder dynamische oder statische
PTY-Codes suchen.
Die Bedienung ist so, wie auf Seite 15 für
UKW-RDS-Sender beschrieben.
Sie können nicht PTY-Codes separat für den
DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.
Die Suche wird nur beim DAB-Tuner
ausgeführt.
DRC-Anzeige
erscheint.
GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 49GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 49 1/25/06 5:09:32 PM1/25/06 5:09:32 PM
50
DEUTSCH
Empfang eines voreingestellten DAB-
Dienstes
Wenn die Quelle DAB ist...
1
2
3 Wählen Sie eine gewünschte
Festsendernummer.
Sie können auf die Vorwahlliste auch
zugreifen, indem Sie „MENU“ am Gerät
drücken und „List“ wählen.
Bei Verwendung der Fernbedienung...
ENT
7
/ BACK
BAND
Speichern von DAB-Diensten
Sie können sechs DAB-Dienste (primär) für
jedes Frequenzband vorwählen.
Nach dem Abstimmen des zur Vorwahl
gewünschten Ensembles (Primärdienst)...
1
2 Wählen Sie „List“, dann eine
Festsendernummer (1 – 6), unter der
das Ensemble gespeichert werden soll.
3
MENU
ENT
Die Festsendernummer blinkt.
GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 50GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 50 1/25/06 5:09:33 PM1/25/06 5:09:33 PM
51
DEUTSCH
2 Wählen Sie „Mode“, und dann
„Announce Standby“.
3 Wählen Sie einen zur Vorwahl
gewünschten Ansagetyp.
Wenn die ANN-Anzeige aufleuchtet, ist der
Ansagen-Standbyempfang aktiviert.
Wenn die ANN-Anzeige blinkt, ist der
Ansagen-Standbyempfang noch nicht
aktiviert.
Zum Aktivieren müssen Sie einen anderen
Dienst einstellen, der diese Signale liefert.
Die ANN-Anzeige geht von Blinken auf
Dauerleuchten über.
Zum Deaktivieren der Verkehrsansagen-
Standbyempfang
Wählen Sie „Off“ in Schritt 3 oben.
Die ANN-Anzeige erlischt.
Verwenden des Standbyempfangs
TA- (Verkehrsnachrichten-)
Standbyempfang
Die Bedienung ist so, wie auf Seite 16 für
UKW-RDS-Sender beschrieben.
Sie können nicht TA-Standbyempfang
getrennt für den DAB-Tuner und den UKW-
Tuner aktivieren.
Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel um
(siehe Seite 40).
PTY-Standbyempfang
Die Bedienung ist so, wie auf Seite 17 für
UKW-RDS-Sender beschrieben.
PTY-Standbyempfang arbeitet für den
DAB-Tuner nur bei Verwendung eines
dynamischen PTY-Codes.
Sie können weder Ihren bevorzugten PTY
speichern noch PTY-Standbyempfang
getrennt für den DAB-Tuner und den UKW-
Tuner aktivieren.
Sie können PTY-Standby aktivieren und
deaktivieren. Empfang, wenn die Quelle
„UKW (FM)“ oder „DAB“ ist.
Verkehrsansagen-Standbyempfang
Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es
dem Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten
Dienst (Ansagetyp) umzuschalten.
Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps
siehe Seite 44.
Zum Aktivieren des Ansage-
Standbyempfangs
1
ANN-Anzeige
erscheint.
MENU
ENT
GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 51GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 51 1/25/06 5:09:33 PM1/25/06 5:09:33 PM
52
DEUTSCH
Dynamische Programmverfolgung
— Alternativfrequenzempfang
Durch Aktivierung des Alternativfrequenzem
pfangs können Sie ständig dasselbe Programm
empfangen.
Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein DAB-Dienst nicht empfangen werden
kann, stellt dieser Receiver automatisch ein
anderes Ensemble oder einen UKW-RDS-
Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt.
Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der
betreffende UKW-RDS-Sender ausstrahlt,
stellt dieser Receiver automatisch den DAB-
Dienst ein.
Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenz
empfang aktiviert.
Zum Deaktivieren des Alternativempfangs
siehe Seite 40.
Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic
Label Segment)
*
Leuchtet auf, wenn ein Dienst mit Dynamic
Label Segment (DLS)—DAB Radiotext-
Information empfangen wird.
Die Dienstfrequenz
ist deaktiviert.
Beim Hören eines Ensembles, das
DLS unterstützt...
Dynamic Label Segment (DLS—DAB-
Radiotext-Information) erscheint.
*
SRC
D
DISP
GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 52GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 52 1/25/06 5:09:34 PM1/25/06 5:09:34 PM
53
DEUTSCH
Abspielen einer externen Tonquelle
Sie können eine externe Komponente an die
LINE IN- und die VIDEO IN-Buchse auf
der Rückseite anschließen oder über den
Eingangsadapter KS-U57 bzw. KS-U58 AUX
(nicht mitgeliefert) mit der CD-Wechsler-
Buchse verbinden.
Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
1
AV-IN: Zur Auswahl der externen
Komponente, die an die LINE IN-
und/oder VIDEO IN-Buchse
angeschlossen ist.
Hinweise zum Ändern der AV INPUT-
Einstellung siehe Seite 41.
EXT-IN: Zur Auswahl der externen
Komponente, die an die CD-
Wechslerbuchse auf der Rückseite
angeschlossen ist.
Wenn „EXT-IN“ nicht erscheint, siehe
Seite 41 wählen Sie den externen Eingang
(EXT-IN).
2 Schalten Sie die angeschlossene
Komponente ein und starten Sie die
Wiedergabe der Quelle.
Bedienung von externen
Komponenten
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
SRC
D
4 Stellen Sie den Equalizer nach
Wunsch ein. (Siehe Seite 42).
GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 53GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 53 1/25/06 5:09:35 PM1/25/06 5:09:35 PM
54
DEUTSCH
iPod®/D. player-Bedienungen
Dieses Gerät ist bereit zum Betrieb eines Apple
iPod oder JVC D. players vom Bedienfeld.
Sie können auch die entsprechenden
Tasten an der Fernbedienung bei den unten
beschriebenen Vorgängen verwenden.
Vor dem Betrieb Ihres iPod oder D. player:
Schließen Sie eines der folgenden (getrennt
gekauft) an der CD-Wechsler-Buchse an der
Rückseite des Geräts an.
Schnittstellenadapter für iPod—KS-PD100
zur Steuerung von iPod.
D. player Schnittstellenadapter—KS-PD500
zur Steuerung von D. player.
Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
Einzelheiten siehe mit dem
Schnittstellenadapter mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
Vorsichtsmaßregeln:
Stellen Sie sicher, dieses Gerät auszuschalten
oder den Zündschalter des Fahrzeugs
auszuschalten, bevor der iPod oder D. player
angeschlossen oder abgetrennt wird.
Vorbereitungen:
Stellen Sie sicher, dass „Changer/iPod/D.
player“ für die externe Eingangseinstellung
gewählt ist, siehe Seite 41.
~
Ÿ
Die Wiedergabe beginnt automatisch
an der Stelle, wo sie vorher auf Pause
gestellt (iPod) oder gestoppt (D. player)
wurde.
! Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Equalizer nach
Wunsch ein. (Siehe Seite 42).
Stellen Sie sicher, dass der Equalizer
am iPod oder D. player aktiviert ist.
So schalten Sie (iPod) auf Pause oder stoppen
die (D. player) Wiedergabe
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie
die Taste erneut.
So spulen Sie Titel vor oder zurück
So springen Sie zum nächsten oder zum
vorherigen Titel
SRC
D
DISP
SRC
D
GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 54GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 54 1/25/06 5:09:36 PM1/25/06 5:09:36 PM
55
DEUTSCH
Wählen Sie einen Track aus dem Menü
1 Schalten Sie zum Hauptmenü des
iPod oder D. player.
Jetzt fungieren die Tasten 5//
4/¢
als Menüwahltasten*
1
.
2 Wählen Sie das gewünschte Menü.
Für iPod:
Für D. player:
3 Bestätigen Sie die Auswahl.
Drücken Sie 5, um zum
vorherigen Menü zu gehen.
Wenn ein Track gewählt ist, startet die
Wiedergabe automatisch.
Wenn der gewählte Gegenstand eine
weitere Ebene hat, gehen Sie zu dieser
Ebene. Wiederholen Sie die Schritte 2 und
3 bis der gewünschte Track bestätigt ist.
Indem Sie
4/¢ halten,
können Sie 10 Gegenstände zur Zeit
überspringen.
*
1
Der Menüwahlmodus wird aufgehoben:
Wenn ca. 5 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt.
Wenn Sie die Wahl eines Tracks
bestätigen.
Auswählen von Wiedergabemodi
1
2 Wählen Sie „Mode“, und dann den
gewünschten Wiedergabemodus.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Wählbare Modi
Off
Deaktiviert Wiederholen-/Zufall-Wiedergabe.
Repeat (Wiederholung)
Modus Wiederholt die Wiedergabe
One: Fungiert auf gleiche Weise wie
„Wiederholen Ein“ am iPod
oder „Wiederhol-Mode = 1
Titel“ am D. player.
leuchtet auf.
All: Fungiert auf gleiche Weise wie
„Wiederholen Alle“ am iPod
oder „Wiederhol-Mode = Alle“
am D. player.
leuchtet auf.
Off : Hebt auf.
Random (Zufallswiedergabe)
Modus
Spielt in zufälliger Reihenfolge ab
Album: Hat die gleiche Funktion wie
„Zufall Alben“ am iPod
leuchtet auf.
Song: Hat die gleiche Funktion wie
„Zufall Titel“ am iPod.
leuchtet auf.
On: Hat die gleiche Funktion wie
„Zufall = Ein“ am D. player.
leuchtet auf.
Off : Hebt auf.
MENU
ENT
GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 55GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 55 1/25/06 5:09:37 PM1/25/06 5:09:37 PM
56
DEUTSCH
Sauberhalten der Disks
Eine verschmutzte Disk lässt
sich möglicherweise nicht richtig
abspielen.
Wenn eine Disk verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen Lappen
gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin,
Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.
Wiedergabe neuer Disks
Neue Disks haben möglicherweise
rauhe Stellen an den Innen- und
Außenrändern. Wenn solch eine
Disk verwendet wird, kann sie von
diesem Receiver abgewiesen werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen,
reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift,
Kugelschreiber usw.
Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Reinigen der Anschlüsse
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen
werden die Anschlüsse verschlissen.
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte
nicht zu beschädigen.
Anschlüsse
Feuchtigkeitskondensation
Auf der Linse im Inneren des DVD/CD-Players
kann sich in den folgenden Fällen Kondensation
absetzen:
Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall können Fehlfunktionen im
DVD/CD-Player auftreten. In diesem Fall
entnehmen Sie die Disk und lassen den Receiver
einige Stunden lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Disks
Beim Entnehmen einer Disk
aus ihrer Hülle immer
den Mittenhalter der Hülle
eindrücken und die Disk an den
Rändern haltend herausheben.
Die Disk immer an den Rändern halten.
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle
die Disk vorsichtig um den Mittenhalter
eindrücken (mit der beschrifteten Seite nach
oben weisend).
Denken Sie immer daran, die Disks nach
der Verwendung wieder in ihren Hüllen
abzulegen.
Mittenhalter
Verzogene
Disk
Aufkleber
Aufkleberrest
Aufklebetikett
Wartung
GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 56GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 56 1/25/06 5:09:38 PM1/25/06 5:09:38 PM
57
DEUTSCH
Code Sprache Code Sprache Code Sprache
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Afar
Abchasisch
Afrikaans
Amharisch
Arabisch
Assamesisch
Aymara
Aserbaidschanisch
Baschkirisch
Belorussisch
Bulgarisch
Biharisch
Bislamisch
Bengalisch
Tibetanisch
Bretonisch
Katalanisch
Korsisch
Tschechisch
Walisisch
Bhutani
Griechisch
Esperanto
Estnisch
Baskisch
Persisch
Finnisch
Fiji
Faröisch
Frisisch
Irisch
Schottisches Gälisch
Galizisch
Guarani
Gujaratisch
Haussa
Hindi
Kroatisch
Ungarisch
Armenisch
Interlingua
Interlingue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupiak
Indonesisch
Isländisch
Hebräisch
Jiddisch
Javanisch
Georgisch
Kasachisch
Grönländisch
Kambodschanisch
Kannada
Koreanisch (KOR)
Kaschmirisch
Kurdisch
Kirgisisch
Lateinisch
Lingalisch
Laotisch
Litauisch
Lettisch
Malagasisch
Maorisch
Mazedonisch
Malajalam
Mongolisch
Moldavisch
Marathi
Malaysisch (MAY)
Maltesisch
Burmesisch
Nauruisch
Nepalisch
Norwegisch
Okzitanisch
(Afan) Oromo
Orija
Pundjabisch
Polnisch
Paschtu
Portugiesisch
Quechua
Rätoromanisch
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Kirundisch
Rumänisch
Kijarwanda
Sanskrit
Zinti
Sango
Serbokroatisch
Singhalesisch
Slowakisch
Slowenisch
Samoanisch
Shonisch
Somali
Albanisch
Serbisch
Swasiländisch
Sesothisch
Sudanesisch
Suaheli
Tamilisch
Telugu
Tadschikisch
Thai
Tigrinja
Turkmenisch
Tagalog
Sezuan
Tongaisch
Türkisch
Tsongaisch
Tatarisch
Twi
Ukrainisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Wolof
Xhosa
Joruba
Zulu
Tabelle Der Sprachencodes
GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 57GE48-57_KD-AVX2[E]f.indd 57 1/25/06 5:09:39 PM1/25/06 5:09:39 PM
58
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung
Einschalten
Sie können auch durch Drücken von SRC am
Receiver einschalten.
Auswählen der Quellen
Wenn keine Disk im Receiver eingelegt und
Doppelzone ausgeschaltet ist, kann „DISC“
nicht gewählt werden.
Ohne Anschließen an den CD-Wechsler oder
DAB-Tuner kann „CD-CH“ oder „DAB“
nicht gewählt werden.
Ausschalten
Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk
ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim
nächsten Einschalten automatisch.
Bedienung des Tuners
Speichern von Sendern
Während des SSM-Suchlaufs...
Alle vorher gespeicherten Sender werden
gelöscht, und Sender werden neu
gespeichert.
Empfangene Sender werden in Nr. 1
(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste
Frequenz) abgelegt.
Wenn SSM beendet ist, wird automatisch
der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.
Beim manuellen Speichern eines Senders
wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht,
wenn ein neuer Sender unter der gleichen
Festsendernummer gespeichert wird.
UKW-RDS-Funktionen
Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert
zwei Typen von RDS-Signalen—PI
(Programmkennung) und AF
(Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion.
Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet
Netzwerk-Tracking-Empfang nicht.
Wenn ein DAB-Tuner angeschlossen
ist und Alternativfrequenzempfang für
DAB-Dienste (DAB AF) aktiviert ist, wird
Netzwerk-Tracking-Empfang („AF Regional“)
ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits
kann Netzwerk-Tracking-Empfang nicht
deaktiviert werden, ohne Alternativfrequenz
empfang zu deaktivieren. (Einzelheiten siehe
Seiten 17, 40, 44, 52).
TA-Standbyempfang und PTY-
Standbyempfang werden vorübergehend
deaktiviert, wenn Sie einen AM-Sender hören.
Bedienung der Disk
Allgemeines
Die Wörter „Track“ und „Datei“ werden
in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung
verwendet, wenn die Rede von Musik-/Bild-
/Film-Dateien und ihren Dateinamen ist.
Dieser Receiver kann auch Single-Disks (8
cm) abspielen.
Dieser Reciever kann nur Audio-CD
(CD-DA) Dateien abspielen, wenn
andere Dateitypen auf der gleichen Disk
aufgezeichnet sind.
Der erste Titel wird übersprungen, wenn ein
anderer Dateityp zuerst erkannt wird.
Wenn eine Disk eingelegt ist, wird durch
Wählen von „DISC“ als Wiedergabequelle die
Disk-Wiedergabe gestartet.
Ändern der Quelle
Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die
Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disk
ausgeworfen wird).
Wenn Sie zum nächsten Mal „DISC“ als
Wiedergabequelle wählen (ohne Doppelzone
zu aktivieren), startet die Disk-Wiedergabe
automatisch.
Auswerfen einer Disk
Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb
von 15 Sekunden entfernt wird, wird die
Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz
eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.
(Die Disk wird dabei nicht abgespielt).
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 58GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 58 1/25/06 5:11:03 PM1/25/06 5:11:03 PM
59
DEUTSCH
Abspielen einer Recordable/Rewritable Disk
Verwenden Sie nur „finalisierte“ Disks.
Dieser Receiver kann entweder MP3/WMA/
WAV- oder JPEG-Dateien oder MPEG/
DivX-Dateien abspielen, die sich auf einer
Disk befinden. Stellen Sie den Typ der
wiederzugebenden Dateien im AV-Menü
(Seite 37) ein, bevor Sie eine Disk abspielen,
die verschiedene Dateitypen enthält.
Nur bei CD-R/CD-RW: Dieser Receiver
kann Multi-Session-Disks abspielen; nicht
abgeschlossene Sessions werden aber bei der
Wiedergabe übersprungen.
Manche Recordable/Rewritable-Disks können
sich auf diesem Receiver aufgrund ihrer Disk-
Eigenschaften aus den folgenden Gründen
nicht abspielen lassen:
Disks sind schmutzig oder zerkratzt.
Kondensationsbildung tritt auf der Linse im
Receiver auf.
Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist
verschmutzt.
Disks, auf denen Dateien mit der „Packet
Write“-Methode aufgezeichnet sind.
Disks, die nicht im UDF-Bridge-Format
beschrieben ist (z.B. UDF- oder ISO-
Format).
Es liegen falsche Aufnahmebedingungen
(fehlende Daten usw.) oder
Medienbedingungen (Flecken, Kratzer,
Verwellungen usw.) vor.
Rewritable Disks können eine längere
Auslesezeit benötigen.
Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Disks mit Aufklebern, Etiketten oder
Schutzsiegeln auf der Oberfläche.
Disks, auf denen Beschriftungen direkt mit
einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt
werden können.
Bei Verwendung solcher Disks bei hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
können Fehlfunktionen oder Schäden an den
Disks verursacht werden.
Wiedergabe einer MP3/WMA/WAV-Disk
Dieser Receiver kann MP3/WMA/
WAV-Dateien mit der Dateierweiterung
<.mp3>, <.wma> oder <.wav> abspielen
(ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
Dieser Receiver kann die Namen von Alben,
Interpreten (Künstlern) sowie Tag (Version
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für MP3/WMA/
WAV-Dateien anzeigen.
Dieser Receiver kann nur Einzelbyte-Zeichen
verarbeiten. Andere Zeichen können nicht
richtig dargestellt werden.
Dieser Receiver kann MP3/WMA/WAV-
Dateien abspielen, die den unten aufgeführten
Bedingungen entsprechen:
Bit-Rate: MP3: 32 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 320 kbps
Samplingfrequenz:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für WMA)
44,1 kHz (für WAV)
Disk-Format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Lange Windows-Dateinamen
Die maximale Zeichenzahl für Datei-
/Order-Namen kann je nach verwendetem
Diskformat unterschiedlich sein
(einschließlich 4 Erweiterungszeichen
<.mp3>, <.wma> oder <.wav>).
ISO 9660 Level 1: bis zu 12 Zeichen
ISO 9660 Level 2: bis zu 31 Zeichen
Romeo: bis zu 128 Zeichen
Joliet: bis zu 64 Zeichen
Lange Windows-Dateinamen: bis zu 128
Zeichen
Dieser Receiver kann insgesamt
3 500 Dateien, 250 Ordner (maximal 999
Dateien pro Ordner) erkennen.
GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 59GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 59 1/25/06 5:11:06 PM1/25/06 5:11:06 PM
60
DEUTSCH
Wiedergabe einer MPEG-Disk
Dieser Receiver kann MPEG-1/2-Dateien mit
dem Erweiterungscode <.mpg> abspielen.
Audio-Stream muss mit MPEG1 oder Audio
Layer 2 konform sein.
Wiedergabe einer DivX-Disk
Dieser Receiver kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit
Groß- und Kleinbuchstaben).
Beim Erstellen einer Disk verwenden Sie das
Format UDF Bridge.
Das Gerät unterstützt DivX 6.x, 5.x, 4.x und
3.11.
Dies Gerät unterstützt DivX-Dateien mit einer
Auflösung von 720x480 Pixeln oder weniger
(30 B/s) und 720x576 Pixeln oder weniger (25
B/s).
Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby
Digital konform sein.
Das Gerät unterstützt nicht GMC (Global
Motion Compression).
Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte
Dateien werden möglicherweise nicht richtig
abgespielt.
Dieser Receiver kann insgesamt 25 Zeichen
für Datei-/Ordnernamen erkennen.
AV-Menü
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der
Disk aufgezeichnet ist, wird automatisch
die Originalsprache als Anfangssprache
verwendet. Außerdem funktionieren
bei manchen Disks die anfänglichen
Spracheinstellungen aufgrund der internen
Diskprogrammierung nicht.
Nachdem Sie solche Spracheinstellungen
ängern, werfen Sie die Disk aus und setzen
diese (oder eine andere Disk) erneut ein,
damit die Einstellung wirksam wird.
Wenn Sie „16:9“ für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert
sich das Bild wegen des Verfahrens zur
Bildbreitenumrechnung leicht.
Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler
Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien
weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige
verflossener Zeit auf und zeigen nicht die
tatsächlich verflossene Zeit an. Insbesondere
nach Ausführung der Suchfunktion wird
dieser Unterschied merkbar.
Dieser Receiver kann die folgenden Dateien
nicht wiedergeben:
MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i
und MP3 PRO codiert sind.
MP3-Dateien, die in einem unverwendeten
Format codiert sind.
MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert
sind.
WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert
sind.
WMA-Dateien, die nicht auf Windows
Media® Audio basieren.
WMA-Dateien, die mit DRM
kopiergeschützt sind.
WMA-Dateien, die im MBR-Format
(Multiple Bit Rate) aufgenommen sind.
Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw.
enthalten.
Wiedergabe einer JPEG-Disk
Es wird empfohlen, Dateien mit einer
Auflösung von 640 x 480 zu speichern. (Wenn
eine Datei mit einer höheren Auflösung als
640 x 480 aufgenommen wurde, dauert die
Anzeige sehr lange).
Dieses System unterstützt ausschließlich
herkömmliche JPEG-Dateien. Progressive
JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEG-Dateien
können nicht wiedergegeben werden.
Herkömmliches JPEG-Format: Für digitale
Kameras, im Internet usw.
Progressive-JPEG-Format: Wird im Internet
verwendet.
Lossless-JPEG-Format: Ein veraltetes Format,
dass heute kaum mehr verwendet wird.
Wenn Sie versuchen, eine Progressive- oder
Lossless-JPEG-Datei abzuspielen, wird ein
schwarzer Bildschirm angezeigt. In diesem
Fall müssen Sie die Wiedergabe anhalten und
eine herkömmliche JPEG-Datei auswählen.
Beachten Sie, dass die Auswahl einer anderen
Datei möglicherweise sehr lange dauert.
GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 60GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 60 1/26/06 9:27:04 AM1/26/06 9:27:04 AM
61
DEUTSCH
iPod®/D. player-Bedienungen
Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird iPod
oder D. player über dieses Gerät geladen.
Während iPod oder D. player angeschlossen
ist, sind alle Vorgänge vom iPod oder
D. player deaktiviert. Führen Sie alle
Bedienungen von diesem Gerät aus.
Die Textinformation wird möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
Manche Zeichen wie Buchstaben mit
Akzent werden nicht richtig auf dem
Display angezeigt.
Hängt vom Zustand der Kommunikation
zwischen iPod oder D. player und dem
Gerät ab.
Wenn die Textinformation mehr als 18
Zeichen enthält, rollt sie im Display weiter
(siehe auch Seite 35). Dieses Gerät kannn bis
zu 40 Zeichen anzeigen.
Zur Beachtung:
Bei Bedienung eines iPod oder eines D.
player kann es sein, dass manche Vorgänge
nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt
werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende
JVC-Website:
Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
Für D. player-Anwender: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.
html>
Auch wenn „4:3PS [PAN SCAN]“ gewählt ist,
kann die Bildschirmgröße bei manchen DVDs
„4:3LB [LETTER BOX]“ werden. Dies hängt
davon ab, wie sie bespielt wurden.
Wenn Sie die Einstellung von „Amplifier
Gain“ von „High Power“ auf „Low
Power“ umstellen, während Sie mit einem
Lautstärkepegel von mehr als „VOL 30“
hören, schaltet der Receiver automatisch den
Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
Weitere Hauptfunktionen
Wenn Sie versuchen, eine Betitelung zu einem
31. Sender oder einer 31. Disk zuzuweisen,
blinkt „Name Full“ im Monitor. Löschen
Sie ungewünschte Betitelungen vor der
Zuweisung.
Zu Disks im CD-Wechsler zugewiesene
Betitelungen können auch gezeigt werden,
wenn Sie die Disk auf dem Receiver abspielen.
DAB-Tuner-Funktionen
PTY-Standbyempfang arbeitet für den
DAB-Tuner nur bei Verwendung einer
dynamischen PTY, aber nicht bei einer
statischen PTY.
TA-Standbyempfang für UKW-RDS-Sender
und Verkehrsnachrichten-Standbyempfang
getrennt für DAB können nicht getrennt
eingestellt werden. Die T/P-Taste arbeitet
immer für beide Standbyempfangsarten,
wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 61GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 61 1/25/06 5:11:09 PM1/25/06 5:11:09 PM
62
DEUTSCH
Auf dem Schirm eingeblendete Hinweissymbole
Während der Wiedergabe erscheinen ggf. die folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf dem
Monitor.
: Erscheint am Beginn einer Szene mit Soundtracks in mehreren Sprachen.
: Erscheint am Beginn einer Szene mit Untertiteln in mehreren Sprachen.
: Erscheint am Beginn einer Szene mit Ansichten aus mehreren Blickwinkeln.
: Wiedergabe
: Pause
: Zeitlupenwiedergabe vorwärts
: Zeitlupenwiedergabe rückwärts
: Vorwärts-Suche
: Rückwärts-Suche
Klangmodi (vorgegebene Frequenzpegeleinstellungen)
Die Liste unten zeigt die vorgegebenen Frequenzpegeleinstellungen für jeden Klangmodus (siehe
Seite 42).
Klangmodus
Vorgabe-Equalizerwerte
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 62GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 62 1/25/06 5:11:11 PM1/25/06 5:11:11 PM
63
DEUTSCH
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen
Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Symptome Abhilfen/Ursachen
Allgemeines
Es kommt kein Ton von den
Lautsprechern.
Die Lautstärke auf den optimalen Pegel
einstellen.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Dieser Receiver funktioniert
überhaupt nicht.
Den Receiver rücksetzen (siehe Seite 2).
Die Fernbedienung arbeitet nicht. Doppelzone ist aktiviert (siehe Seite 33).
Wenn Doppelzone aktiviert ist, arbeitet die
Fernbedienung nur zur Steuerung des DVD/CD-
Players.
„No Signal“ (kein Signal) erscheint
im Monitor.
Ändern Sie die Quelle.
Startet die Wiedergabe auf der externen
Komponente, die an die VIDEO IN-Buchse
angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Signaleingang ist zu schwach.
UKW/AM
SSM automatische Vorwahl
funktioniert nicht.
Speichern Sie die Sender manuell.
Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Disk-Wiedergabe
Die Disk kann nicht wiedergegeben
werden.
Setzen Sie die Disk richtig ein.
Recordable/Rewritable Disks können
nicht abgespielt werden.
Tracks auf der Recordable/Rewritable
Disk können nicht übersprungen
werden.
Eine finalisierte Diskeinsetzen.
Finalisieren Sie die Disk mit der zur Aufnahme
verwendeten Komponente.
Die Disk kann nicht erkannt werden. Die Disk gezwungen ausschieben (siehe Seite 2).
„No Disc“ erscheint im Monitor. Setzen Sie die Disk richtig ein.
„Not Support“ (nicht unterstützt)
erscheint im Monitor.
Verwenden Sie ein vom Gerät unterstütztes
Dateiformat (siehe Seite 4).
„Disc Error“ erscheint im Monitor. Setzen Sie die Disk richtig ein.
Setzen Sie eine bespielte und finalisierte Disk ein.
„No Files“ (keine Dateien) erscheint
im Monitor.
Auf der Disk befinden sich keine abspielbaren
Dateien. Legen Sie eine Disk ein, die abspielbare
Dateien enthält.
Störungssuche
GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 63GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 63 1/25/06 5:11:12 PM1/25/06 5:11:12 PM
64
DEUTSCH
Symptome Abhilfen/Ursachen
Disk-Wiedergabe
Ton und -Bild werden manchmal
unterbrochen oder verzerrt.
Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf
einer holperigen Straße.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Kein Wiedergabebild erscheint im
Monitor.
Der Feststellbremsendraht ist nicht
angeschlossen. Siehe Einbau/Anschlußanleitung.
Auf dem externen Monitor erscheint
kein Bild.
Schließen Sie das Videokabel richtig an.
Wählen Sie einen richtigen Eingang am
Monitor.
Die Bildränder fehlen auf dem
Schirmbild.
Wählen Sie ein anders Seitenverhältnis als
„Zoom“. (Siehe Seite 36).
Wählen Sie „4:3LB [LETTER BOX]“. (Siehe
Seite 37).
MP3/WMA/WAV-Wiedergabe
Die Disk kann nicht wiedergegeben
werden.
Verwenden Sie eine Disk mit im konformen
Format aufgezeichneten Tracks. (Siehe Seite 4).
Fügen Sie die Erweiterung <.mp3>, <.wma>
oder <.wav> zu ihren Dateinamen hinzu.
Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Titel weiter
oder wechseln Sie die Disk. (Fügen Sie nicht die
Erweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav> zu
Dateien anderer Typen hinzu).
Eine längere Auslesezeit ist
erforderlich.
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und
Ordner.
Titel können nicht so abgespielt
werden, wie Sie es wollten.
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt,
wenn die Dateien aufgezeichnet werden.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe
auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel auf der
Disk aufgezeichnet sind.
Korrekte Zeichen werden
nicht angezeigt (z.B. Album-Name).
Dieser Receiver kann nur alphabetische Zeichen
anzeigen (A – Z, a – z), Zahlen und eine
begrenzte Anzahl von Symbolen.
JPEG/MPEG/DivX-Wiedergabe
Die Disk kann nicht wiedergegeben
werden.
Verwenden Sie eine Disk mit im konformen
Format aufgezeichneten JPEG/MPEG/DivX-
Dateien. (Siehe Seite 4).
Fügen Sie die den Dateinamen die Erweiterung
<.jpg>, <.mpg>, <.div> hinzu.
GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 64GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 64 1/25/06 5:11:13 PM1/25/06 5:11:13 PM
65
DEUTSCH
Symptome Abhilfen/Ursachen
CD-Wechsler
„No Disc“ erscheint im Monitor. Setzen Sie eine Disk in das Magazin ein.
Die Disk richtig einsetzen.
„No Magazine“ erscheint im
Monitor.
Das Magazin einsetzen.
„Reset08“ erscheint im Monitor. Verbinden Sie diesen Receiver und den
CD-Wechsler richtig, und drücken Sie die
Rückstelltaste am CD-Wechsler.
„Reset01“ – „Reset07“ erscheint im
Monitor.
Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-
Wechsler.
Dieser CD-Wechsler funktioniert
überhaupt nicht.
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe
Seite 2).
DAB-Tuner
„No DAB signal“ erscheint im
Monitor.
Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren
Signalen
„Reset08“ erscheint im Monitor. Schließen Sie den Receiver und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie den Receiver
zurück (siehe Seite 2).
Der DAB-Tuner funktioniert
überhaupt nicht.
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß neu an, und setzen Sie das Gerät
zurück (siehe Seite 2).
„Antenna Power NG“ erscheint im
Monitor.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 65GE58-67_KD-AVX2[E]f.indd 65 1/25/06 5:11:14 PM1/25/06 5:11:14 PM
66
DEUTSCH
Symptome Abhilfen/Ursachen
iPod/D. player-Wiedergabe
Der iPod oder D. player schaltet nicht
ein oder arbeitet nicht.
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen
Anschluss.
Aktualisieren Sie die Firmware-Version des D.
player.
Laden Sie die Batterie des iPod/D. player.
Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät
oder am iPod/D. player.
„Disconnect“ erscheint im Monitor.
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen
Anschluss.
Die Wiedergabe stoppt bei
Wiedergabe vom iPod.
Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe
vom iPod abgetrennt. Starten Sie den
Wiedergabebetrieb neu.
Bei Anschluss eines iPod nano
kommt kein Ton.
Trennen Sie den Kopfhörer vom iPod nano ab.
Es wird kein Ton gehört.
„Error 01“ erscheint im Monitor bei
Anschluss eines D. player.
Trennen Sie den Adapter vom D. player ab. Dann
schließen Sie ihn erneut an.
„No Files“ oder „No Track“ erscheint
im Display.
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie
Tracks in den iPod oder D. player.
„Reset 1“ – „Reset 7“ erscheint im
Monitor.
Trennen Sie den Adapter sowohl vom Gerät als
auch vom iPod/D. player ab. Dann schließen Sie
ihn erneut an.
„Reset 8“ erscheint im Monitor. Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter
und diesem Gerät.
Die Bedienungselemente des iPod
oder D. player arbeiten nicht nach
dem Abtrennen von diesem Gerät.
Setzen Sie den iPod oder D. player zurück.
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern.
DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden
unter Lizenz verwendet.
Offizielles DivX® Ultra-zertifiziertes Produkt
Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX®-
Media-Dateien und des DivX®-Media-Formats
GE58-67_KD-AVX2[E]ff.indd 66GE58-67_KD-AVX2[E]ff.indd 66 3/6/06 9:18:12 AM3/6/06 9:18:12 AM
67
DEUTSCH
Technische Daten
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
Max. Ausgangsleistung:
Vorne: 50 W pro Kanal
Hinten: 50 W pro Kanal
Sinus-Ausgangsleistung (eff.):
Vorne: 20 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8%
Klirrfaktor.
Hinten: 20 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8%
Klirrfaktor.
Lastimpedanz: 4 (4 bis 8 Toleranz)
Equalizer-Steuerbereich:
Frequenzen: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz
Pegel: ±10 dB
Signal-Rauschabstand: 70 dB
Line-In Pegel/Impedanz:
1,5 V/20 k Last
Line-Out Pegel/Impedanz:
Centerlautsprecher-Ausgangspegel/Impedanz:
Subwoofer-Ausgangspegel/Impedanz:
2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala)
Farbsystem: PAL
Videoeingang (FBAS): 1 Vp-p/75
Videoausgang (FBAS): 1 Vp-p/75
Andere Klemme:
2nd AUDIO OUT, CD-Wechsler, Lenkrad-
Ferneingabe (OE REMOTE)
TUNER-SEKTION
Frequenzgang:
UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
[UKW-Tuner]
Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )
50 dB Geräuschberuhigung:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz): 65 dB
Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz
Übersprechdämpfung: 35 dB
Gleichwellenselektion: 1,5 dB
[MW-Tuner]
Empfindlichkeit: 20 μV
Trennschärfe: 35 dB
[LW-Tuner]
Empfindlichkeit: 50 μV
DVD/CD-SPIELER-SEKTION
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier
optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
Kanäle: 2 Kanäle (Stereo)
Frequenzgang:
DVD fs=48 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz
fs=96 kHz: 16 Hz bis 44 000 Hz
VCD, CD: 16 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikumfang: 93 dB
Signal-Rauschabstand: 95 dB
Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze
MP3 : Max. Bitrate: 320 kbps
WMA: Max. Bitrate: 320 kbps
MONITOR-SEKTION
Bildschirm: Flüssigkristalldisplay mit 3,5 Zoll
Diagonale
Anzahl der Pixel: 224 640 Pixel
Ansteuerungsmethode:
TFT (Thin Film Transistor)
Aktivmatrixformat
Farbsystem: PAL
ALLGEMEINES
Betriebsstromanforderungen:
Betriebsspannung:
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem: Negative Masse
Zulässige Betriebstemperatur:
0°C bis +40°C
Abmessungen (B × H × T):
Einbaugröße (ca.):
182 mm × 52 mm × 160 mm
Tafelgröße (ca.):
188 mm × 58 mm × 12 mm
Gewicht (ca.):
1,9 kg (ohne Zubehör)
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben vorbehalten.
GE58-67_KD-AVX2[E]ff.indd 67GE58-67_KD-AVX2[E]ff.indd 67 3/6/06 9:18:15 AM3/6/06 9:18:15 AM
2
FRANÇAIS
Comment forcer l’éjection d’un
disque
Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne
peut pas être éjecté par l’autoradio, forcez
l’éjection de la façon suivante.
“NO EJECT?” (ou “EJECT OK?”) et
“EMERGENCY EJECT?” apparaissent sur
l’affichage.
Appuyez 5 / répétitivement pour choisir
“EMERGENCY EJECT?”, puis appuyez sur ENT.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser l’autoradio.
Faites attention de ne pas faire tomber le
disque quand il est éjecté.
Comment réinitialiser votre
appareil
Cette procédure réinitialise
le micro-ordinateur. Vos
ajustements préréglés sont
aussi effacés.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid,
attendez que la température à l’intérieur de la
voiture redevienne normale avant d’utiliser
l’appareil.
Pour sécurité...
N’augmentez pas trop le volume car cela
bloquerait les sons de l’extérieur rendant la
conduite dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur qui est
protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision et est
exclusivement destinée à une exploitation
à domicile et à d’autres usages limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 2FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 2 1/25/06 5:08:13 PM1/25/06 5:08:13 PM
3
FRANÇAIS
Précautions sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peut de bruit
par rapport aux autres sources. Réduisez le
volume avant de reproduire un disque afin
d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
AVERTISSEMENTS:
N’INSTALLEZ aucun élément dans les
endroits suivants;
où il peut gêner l’accès au volant ou au
levier de vitesse car cela peut entraîner
un accident de la circulation.
où il peut gêner la manipulation de
dispositifs de sécurité tels que les
airbags car cela peut entraîner un
accident fatal.
où il peut gêner la visibilité.
NE COMMANDEZ pas l’appareil lors de
la manipulation du volant car cela peut
entraîner un accident de la circulation.
Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur lorsqu’il conduit.
Regarder le moniteur lorsqu’on est au
volant réduit considérablement la vigilance
du conducteur et multiplie les risques
d’accident.
Le conducteur ne doit pas utiliser un
casque d’écoute quand il est au volant.
Il est en effet dangereux de bloquer les
sons de la circulation routière pendant la
conduite d’un véhicule.
Si vous avez besoin de commander
l’autoradio pendant que vous conduisez,
continuez de regarder droit devant vous
ou vous risquez de causer un accident de la
circulation.
Si le frein de stationnement n’est pas
engagé, “Parking Brake” clignote sur
le moniteur et aucune image de lecture
n’apparaît.
Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement
est connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture
(référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement).
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le
même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette carte dans un
endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.
Précautions concernant le moniteur:
Le moniteur intégré à l’autoradio est un
produit de grande précision, mais qui
peut posséder des pixels déficients. C’est
inévitable et ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
N’exposez pas le moniteur à la lumière
directe du soleil.
Caractères apparaissant sur le
moniteur
En plus des alphabets romains (A – Z, a –z),
les caractères suivants sont utilisés pour
indiquer diverses informations sur le
moniteur.
Vous pouvez aussi utiliser les caractères
suivants pour affecter des titres (voir page
45).
FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 3FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 3 1/25/06 5:08:16 PM1/25/06 5:08:16 PM
4
FRANÇAIS
Disques que vous pouvez reproduire sur votre
appareil
Vous pouvez reproduire les disques suivants—
12 cm et 8 cm—sur cet autoradio:
DVD Vidéo: Enregistrés au standard de
couleur PAL avec un code de région “2” (voir
ci-dessous).
Les DVD-R/DVD-RW enregistrés au
format DVD-Vidéo peuvent aussi être
reproduits.
DVD Audio
CD Vidéo (VCD)/CD audio
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1,2/DivX:
Enregistrés sur un CD-R/CD-RW ou un
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-ROM.
CD-R/CD-RW: Compatibles avec ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo et Joliet.
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-ROM:
Format compatible avec UDF-Bridge*
1
.
Il est possible de reproduire des disques
+R/+RW (format DVD Vidéo uniquement)
finalisés. Cependant, l’utilisation de disque
+R à double couche sur cet appareil n’est pas
recommandée.
Les DVD-R enregistrés au format multi-bords
peuvent aussi être reproduits (sauf les disques
à double couche).
Avec certains disques, les opérations décrites
dans ce manuel peuvent être légèrement
différentes.
Remarque sur le code de région:
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo
DVD ont leur propre numéro de code
de région. Cet autoradio peut reproduire
uniquement des disques DVD dont le
numéro de code de région comprend “2”.
Exemple:
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un
code de région incorrect
“Region Error” apparaît sur le moniteur de
l’appareil et le disque est éjecté.
“REGION CODE ERROR” apparaît aussi sur
le moniteur extérieur.
Disque ne pouvant pas être reproduits
DVD-ROM (données), DVD-RAM, DVD-R/
DVD-RW enregistrés au format DVD-VR, CD-
ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
Reproduire ces types de disques produit du
bruit qui risque d’endommager les enceintes.
Précautions pour la lecture de disques à
double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc”
n’est pas compatible avec le standard
“Compact Disc Digital Audio”. Par
conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est
pas recommandée.
*
1
Un système de fichier hybride utilisé pour
offrir une compatibilité avec ISO 9660 et
permettre l’accès à n’importe quel type de
fichiers sur le disque (UDF signifie Format de
disque universel).
Le “DVD Logo” est une marque de commerce
de DVD Format/Logo Licensing Corporation,
enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans
d’autres pays.
Introduction—Disques reproductibles
FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 4FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 4 1/25/06 5:08:17 PM1/25/06 5:08:17 PM
5
FRANÇAIS
Table des matières
Panneau de commande ................... 6
Télécommande — RM-RK240
............. 7
Pour commencer ............................ 10
Fonctionnement de la radio ............ 12
Utilisation du système FM RDS ......... 15
Opérations des disques ................... 18
Fonctions de disque unique ............. 23
Lecture Surround de disque ............. 25
Commande des disques en utilisant
l’affichage sur l’écran .................. 27
Autres opérations des disques ......... 31
Fonctionnement sur Deux Zones ...... 33
Réglage du menu AV ....................... 34
Autres fonctions principales ............ 45
Fonctionnement du changeur
de CD ......................................... 46
Fonctionnement du tuner DAB
............. 48
Utilisation d’un appareil extérieur
........ 53
Utilisation de iPod®/lecteur D.
............. 54
Entretien ....................................... 56
Codes de langue ............................. 57
Pour en savoir plus à propos de
cet autoradio ............................. 58
Guide de dépannage ....................... 63
Spécifications ................................. 67
Comment lire ce manuel
Les méthodes suivantes sont utilisées pour
rendre les explications simples et faciles à
comprendre:
Certains conseils et remarques sont donnés
dans la section “Pour en savoir plus à
propos de cet autoradio” (voir les pages 58
à 62).
L’utilisation des touches est expliquée
principalement à l’aide d’illustrations,
comme montré ci-après:
Appuyez brièvement.
Appuyez répétitivement.
Appuyez sur une de ces
touches.
Maintenez pressée jusqu’à
ce que vous obteniez la
réponse souhaitée.
Maintenez pressées les
deux touches en même
temps.
FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 5FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 5 1/25/06 5:08:18 PM1/25/06 5:08:18 PM
6
FRANÇAIS
SRC
D
MENU
7
/ BACK
KD-AVX2
DISP
A
ENTBAND
ASPECT
T/P
r
t
y
u
i
1
7
2
58
9
p
q
e
4
6
w
3
1 Touche (attente/sous tension
atténuation)
2 Touche +/– (volume +/–)
Touche SRC (source)
Touche DISP (D: affichage)
3 Capteur de télécommande
4 Moniteur
5 Touches 5 (haut) / (bas)
Touches
4/¢
6 Touche MENU
7 Touche ASPECT (A)
8 Touche T/P
9 Touche 0 (éjection)
Touche
(angle)
p Bouton de réinitialisation
q Touche BAND
Touche BACK
Touche 7 (arrêt)
w Touche ENT (entrée)
Touche 3 (lecture)
e Touche
(libération du panneau de
commande)
Moniteur indications
r Indicateur de source
t Affichage principal
y Affichage de l’horloge
Indique aussi le niveau de volume lors de
l’ajustement du volume.
u Indicateurs d’état
i Zone d’information d’alerte
Indique aussi la barre de niveau de volume
lors de l’ajustement du volume.
Identification des parties
Moniteur
indications
Ex.:
Écran de la
source pour la
lecture JPEG
Panneau de commande
FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 6FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 6 1/25/06 5:08:19 PM1/25/06 5:08:19 PM
7
FRANÇAIS
Télécommande — RM-RK240
Mise en place de la pile-bouton au
lithium (CR2025)
Avant d’utiliser la télécommande:
Dirigez la télécommande directement sur
le capteur de télécommande de autoradio.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre
les deux.
N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande
à une forte lumière (lumière directe du soleil
ou éclairage artificiel).
Capteur de télécommande
Comment détacher/attacher le panneau de commande
Détachement...
Attachement...
Comment changer l’angle du panneau de commande
Angle 4
Angle 3
Angle 1 Angle 2
Attention: N’insérez vos doigts derrière le panneau de commande.
FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 7FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 7 1/25/06 5:08:20 PM1/25/06 5:08:20 PM
8
FRANÇAIS
IMPORTANT:
Le la fonction de double zone est en service
(voir page 33), la télécommande fonctionne
uniquement pour commander le lecteur de
DVD/CD.
MONITOR CONTROL
1 Touches de commande du moniteur*
1
(attente/sous tension), MODE,
ASPECT, MENU,
et .
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Touche
(attente/sous tension
atténuation)
Met l’appareil sous et hors tension et
atténue aussi le son.
3 Touche SOURCE
Choisit la source.
4 Touche BAND
Choisit la bande FM/AM/DAB.
5 Touche ASPECT
Change le format d’image du moniteur
de l’appareil lors de la lecture d’un DVD,
VCD, etc.
6 Touche DUAL
Met en et hors service la fonction de deux
zone.
7 Touches VOL + / –
Ajuste le niveau de volume.
Fonctionnent aussi comme touches 2nd
VOL +/– quand elles sont pressées avec la
touche SHIFT maintenue enfoncée.
8 Touche TOP M (menu)*
2
Affiche le menu de disque DVD, DVD
Audio, DivX et VCD*
3
.
9 Touche SHIFT
p Touches de commande de base du disque*
4
:
7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause)
3 (lecture) fonctionne aussi comme
touche ZOOM quand elle est pressée avec
la touche SHIFT maintenue enfoncée.
q Touche de commande avancée du disque/
commande du tuner*
5
Pour les opérations avancées du disque:
5 /
Choisissez les titres (pour les DVD), les
groupes (pour les DVD Audio) ou les
dossier (pour les disques MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG/DivX).
4 / ¢ (saut vers l’arrière/saut vers
l’avant)
1 / ¡ (recherche vers l’arrière/
recherche vers l’avant)*
6
Avertissement:
N’installez aucune autre pile qu’une
CR2025 ou son équivalent; sinon, elle
risquerait d’exploser.
Rangez la pile dans un endroit hors de la
portée des enfants afin d’éviter tout risque
d’accident.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se
fissure ou cause un incendie:
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas,
ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans
un feu.
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d’autres objets similaires.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant
de la mettre au rebut ou de la ranger.
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
Composants principaux et
caractéristiques
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
ATT
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER CONTROL
EXTRA MONITOR CONTROL
+10
–10
123
456
78
0
9
–100
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RM-RK240
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
+100
DIRECT
ASPECT
SURROUND
* N’est pas utilisée comme touche SETUP pour
ce modèle.
FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 8FR02-09_KD-AVX2[E]f.indd 8 1/25/06 5:08:20 PM1/25/06 5:08:20 PM
9
FRANÇAIS
Pour les opérations du tuner FM/AM:
5 /
Change les stations préréglées.
4 / ¢
Fonctionne pour la recherche des
stations.
Appuyez brièvement: Recherche
automatique
Appuyez sur cette touche et maintenez-
la pressée: Recherche manuelle
Pour les opérations du tuner DAB:
5 /
Change les canaux préréglés.
4 / ¢
Appuyez brièvement sur les touches
pour changer les services.
Maintenez pressées les touches pour
changer les canaux.
Commande de iPod/lecteur D.:
5 /
: Arrête provisoirement (pause)/
complètement ou reprend la lecture.
5: Affiche le menu principal de iPod/
lecteur D. (Maintenant 5//4/
¢ fonctionnent comme touches de
sélection de menu)*
7
4 / ¢ (en mode de sélection de
menu)
Appuyez brièvement sur la touche pour
choisir un élément.
(Puis, appuyez sur pour valider le
choix.)
Maintenez pressée la touche pour sauter
10 éléments en même temps.
w Touche OSD
Affiche la barre sur écran.
Fonctionne aussi comme touche DIRECT
quand elle est pressée avec la touche
SHIFT maintenue enfoncée.
Vous pouvez choisir directement des
titres (pour les DVD), des groupes
(pour les DVD Audio) ou des dossiers
(pour les disques MP3/WMA/WAV/
MPEG/DivX) en utilisant les touches
numériques (voir la colonne de droite et
la page 22).
e Touche MENU*
2
Affiche le menu de disque DVD, DivX
et VCD*
2
.(Ne fonctionne pas pour les
disques DVD Audio).
r Touches de commande du menu*
2
Curseur (% , , @ , #) et ENTER
% / : Fonctionnent aussi comme
touches DISC +/– quand la source
est “CD-CH”.
t Touche RETURN*
2
y Touches de fonction spéciale
DVD/VCD/DivX:
(audio)
DVD/DivX:
(sous-titres)
DVD:
(angle)
Fonctionne aussi comme touche
SURROUND quand elle est pressée avec
la touche SHIFT maintenue enfoncée.
Vous pouvez changer le mode Surround
(voir page 26).
*
1
Utilisable uniquement si votre moniteur est
un des moniteurs JVC—KV-MR9010 ou
KV-MH6510.
*
2
Ces touches fonctionnent comme touches
numériques quand elles sont pressées avec la
touche SHIFT enfoncée.
*
3
Seulement quand la fonction PBC est en
service.
*
4
Ne peut pas être utilisé pour les opérations du
changeur de CD.
*
5
Ces touches fonctionnent comme touches
+10/–10 et +100/–100 quand elles sont
pressées avec la touche SHIFT enfoncée.
*
6
N’est pas utilisé pour la commande des
disques JPEG. Aucun son n’est entendu
(DVD/VCD/MPEG/DivX).
*
7
5: Retourne au menu précédent.
: Valide la sélection.
Comment choisir un numéro
Pour choisir un numéro compris entre 0 et 9:
Pour choisir un numéro supérieur à 9:
Les touches +100/–100 sont utilisées pour
rechercher des plages dont le numéro est
supérieur à 99 (pour disponible pour les
CD/VCD/DVD/DVD audio).
FR02-09_KD-AVX2[E]ff.indd 9FR02-09_KD-AVX2[E]ff.indd 9 3/3/06 9:47:39 AM3/3/06 9:47:39 AM
10
FRANÇAIS
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ
Vous ne pouvez pas choisir certaines
sources si elles ne sont pas prêtes.
!
Pour le tuner FM/AM
Pour le tuner DAB
Ajustez le volume.
@ Ajustez l’égaliseur comme vous le
souhaitez. (Voir page 42).
Pour couper le volume momentanément (ATT)
Pour rétablir le son,
appuyez de nouveau sur
la touche.
Pour mettre l’appareil hors tension
Opérations de base
SRC
D
DISP
SRC
D
Annulation de la démonstration et
réglage de l’horloge
1
2 Choisissez “Setup”, puis,
1
Choisissez “Display ”, “Demonstration”,
puis “Off” pour annuler la démonstration.
2 Choisissez “Clock”, “Time Set”, et passez
à l’étape suivante pour régler l’horloge.
3 Réglez les heures et les minutes.
1 Choisissez “Hour”, puis ajustez les
heures.
2 Choisissez “Minute”, puis ajustez les
minutes.
MENU
Pour commencer
7
/ BACK
BAND
Indicateur de niveau de volume
FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 10FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 10 1/25/06 5:07:19 PM1/25/06 5:07:19 PM
11
FRANÇAIS
4 Terminez la procédure.
ENT
Procédure de fonctionnement de base du menu AV
Vous pouvez ajuster divers réglages de l’appareil à partir du menu AV.
Pour afficher le menu AV...
MENU
Pour choisir un article du menu et afficher
le sous-menu correspondant...
Pour retourner à l’écran précédent et
ajuster les autres articles...
Choisit un article de sous-menu
ou de menu
Affiche le sous-menu choisi
puis “12Hours”.
Article choisi du sous-menu
actuellement choisi
Sous-menu choisi
Menu actuel
Sous-menus
Affiche la durée restante
pour continuer l’utilisation
du menu.
Ex.: Pour changer l’affichage de l’horloge
de 24 heures sur 12 heures après avoir
appuyé sur MENU...
7
/ BACK
BAND
Pour annuler les opérations du menu et
retourner à l’écran de la source, appuyez
sur DISP (D).
Référez-vous aux pages 34 à 44 pour en
savoir plus sur les articles de sous-menus
et de menus.
ENT
Référez-vous à l’exemple de “Procédure de
fonctionnement de base du menu AV” ci-
dessous pour changer l’horloge d’un affichage
sur 24 à un affichage sur 12 heures.
Choisissez “Setup”,
“Clock”,
“12Hours / 24Hours”,
Retour au menu précédent
FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 11FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 11 1/25/06 5:07:22 PM1/25/06 5:07:22 PM
12
FRANÇAIS
Quand une émission FM stéréo est difficile à
recevoir
1
2 Choisissez “Mode”, “Mono”, puis “On”.
3 Terminez la procédure.
S’allume quand le mode monophonique
est mis en service.
La réception est améliorée, mais l’effet
stéréo est perdu.
Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même
procédure et réglez “Mono” sur “Off”.
L’indicateur MO s’éteint.
~
Ÿ
La bande choisie apparaît.
S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo
avec un signal suffisamment fort.
! Démarrez la recherche d’une
station.
Quand une station est reçue, la
recherche s’arrête.
Pour arrêter la recherche, appuyez de
nouveau sur la même touche.
Pour accorder une station manuellement
À l’étape ! ci-dessus...
1
2 Choisissez la fréquence de station souhaitée.
SRC
D
DISP
TUNER (FM1/2/3,AM)
7
/ BACK
BAND
MENU
ENT
Fonctionnement de la radio
FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 12FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 12 1/26/06 9:07:28 AM1/26/06 9:07:28 AM
13
FRANÇAIS
Pour accorder uniquement les stations FM de
signal fort
1
2 Choisissez “Mode”, “DX / Local”, puis
“Local”.
3 Terminez la procédure.
S’allume quand le mode “Local” est mis
en service.
Seules les stations dont le signal est
suffisamment fort sont détectées.
Pour accorder toutes les stations recevables,
répétez la même procédure et réglez “DX /
Local” sur “DX”. L’indicateur LO s’éteint et
l’indicateur DX s’allume.
ENT
Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque
bande.
Préréglage automatique des
stations FM —SSM (Mémorisation
automatique séquentielle des stations
puissantes)
Après avoir choisi la bande FM (FM1 – FM3)
souhaitée...
1
2 Choisissez “Mode”, puis “SSM”.
3
“SSM” apparaît jusqu’à ce que le préréglage
automatique soit terminé.
Les stations FM locale avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.
ENT
MENU
MENU
FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 13FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 13 1/25/06 5:07:24 PM1/25/06 5:07:24 PM
14
FRANÇAIS
Écoute d’une station préréglée
1
2
3
4 Choisissez le numéro de préréglage
(1 – 6) souhaité.
Vous pouvez changer la liste des préréglages
entre FM1/2/3 en maintenant pressées les
touches 5/ (ou en appuyant répétitivement
sur les touches 5/ quand une des bandes
FM est choisie.
Lors de l’utilisation de la télécommande...
SRC
D
DISP
TUNER (FM1/2/3,AM)
7
/ BACK
BAND
ENT
Préréglage manuel
Après avoir accordé la station que vous
souhaitez prérégler...
1
2 Choisissez “List”, puis le numéro
de préréglage (1 – 6) sur lequel vous
souhaitez mémoriser la station.
Vous pouvez aussi afficher la liste en
maintenant pressée les touches 5/.
3
Le numéro de préréglage mémorisé clignote un instant.
Comment quitter les menus ou
les listes
Les opérations sur les menus ou les listes
sont annulées et l’affichage retourne à l’écran
de source.
MENU
SRC
D
DISP
ENT
EX.: Mémorisation
de la fréquence
92,5 MHz sur
le numéro de
préréglage 4 de
FM1
ou
FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 14FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 14 1/26/06 5:12:00 PM1/26/06 5:12:00 PM
15
FRANÇAIS
Utilisation du système FM RDS
Recherche de votre programme FM
RDS préféré
Vous pouvez accorder une station diffusant
votre programme préféré en effectuant une
recherche par code PTY.
1
2 Choisissez un des trente-neuf codes
PTY.
Les programmes préréglés apparaissent en
premier. Appuyez répétitivement sur 5 /
pour choisir d’autres programmes.
S’il y a une station diffusant un programme
du code PTY que vous avez choisi, la station
est accordée.
Maintenez pressée 5 / pour faire
défiler la liste rapidement.
Pour mémoriser votre programme
préféré, référez-vous à la page 16.
Codes PTY
News (News), Affairs (Current Affairs),
Info (Information), Sport (Sport), Educate
(Education), Drama (Drama), Culture
(Cultures), Science (Science), Varied
(Varied Speech), Pop M (Pop Music),
Rock M (Rock Music), Easy M (Easy
Listening), Light M (Light Classics M),
Classics (Serious Classics), Other M (Other
Music), Weather (Weather & Metr), Finance
(Finance), Children (Children’s Progs),
Social (Social Affairs), Religion (Religion),
Phone In (Phone In), Travel (Travel &
Touring), Leisure (Leisure & Hobby), Jazz
(Jazz Music), Country (Country Music),
Nation M (National Music), Oldies (Oldies
Music), Folk M (Folk Music), Document
(Documentary)
Les noms de code entre parenthèses
apparaissent sur l’écran de liste.
T/P
ENT
Présentation du système RDS
Le système RDS (Radio Data System)
permet aux stations FM d’envoyer un signal
additionnel en même temps que le signal de
leur programme ordinaire.
En recevant les données RDS, cet autoradio
peut effectuer ce qui suit:
• Recherche de type de programme (PTY)
(voir la colonne de gauche.)
• Commute temporairement sur des
informations routières—Attente de
réception TA. (voir page 16)
• Commute temporairement sur votre
programme préféré—Attente de réception
PTY. (Voir pages 17 et 44).
• Poursuite du même programme
automatiquement—Poursuite de réception
en réseau (voir page 17).
• Recherche de programme (voir page 40).
FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 15FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 15 1/25/06 5:07:26 PM1/25/06 5:07:26 PM
16
FRANÇAIS
Mémorisation de vos programmes
préférés
Vous pouvez mémoriser six de vos types de
programme préféré.
1
2 Choisissez le code PTY que vous
souhaitez mémoriser.
3
4
Choisissez le numéro de préréglage
(1 – 6) souhaité.
5 Terminez la procédure.
Utilisation de l’attente de réception
Attente de réception TA
L’attente de réception TA permet à l’appareil
de commuter temporairement sur des
informations routières (TA) à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
Le volume change sur le niveau de volume TA
préréglé (voir page 40).
Si le tuner DAB est connecté, l’attente de
réception fonctionne aussi pour rechercher
un service DAB.
Pour mettre en service l’attente de
réception TA
s’allume ou clignote.
Si
s’allume, c’est que l’attente de réception
TA est en service.
Si
clignote, c’est que l’attente de réception
TA n’est pas encore en service. (Cela se
produit quand vous écoutez une station FM
sans les signaux RDS nécessaires à l’attente de
réception TA).
Pour mettre en service l’attente de réception
PTY, accordez une autre station (ou un
service DAB) diffusant ces signaux.
s’arrête ce clignoter et reste allumé.
Pour mettre hors service l’attente de
réception TA
s’éteint.
T/P
T/P
T/P
ENT
Le nom du programme mémorisé clignote un instant.
FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 16FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 16 1/25/06 5:07:28 PM1/25/06 5:07:28 PM
17
FRANÇAIS
Attente de réception PTY
L’attente de réception PTY permet à l’autoradio
de commuter temporairement sur votre
programme PTY préféré à partir de n’importe
quelle source autre que AM.
Si le tuner DAB est connecté, l’attente de
réception fonctionne aussi pour rechercher
un service DAB.
Pour mettre en service et choisir votre code
PTY préféré pour l’attente de réception PTY,
1
2 Choisissez “Mode ”,“PTY Standby”, puis le
code PTY sous “Off ”.
La liste des codes PTY apparaît.
3 Choisissez le code PTY souhaité.
.
s’allume ou clignote.
Si
s’allume, c’est que l’attente de
réception PTY est en service.
Si
clignote, c’est que l’attente de
réception PTY n’est pas encore en service.
Pour mettre en service l’attente de réception
PTY, accordez une autre station (ou un service
DAB) diffusant ces signaux. L’indicateur PTY
s’arrête de clignoter et reste allumé.
Pour mettre hors service l’attente de réception
PTY, choisissez “Off” pour “PTY Standby” dans
le menu “Mode”.
s’éteint.
Poursuite du même programme—
Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
autoradio accorde automatiquement une autre
station FM RDS du même réseau, susceptible
de diffuser le même programme avec un signal
plus fort (voir l’illustration ci-dessous).
À l’expédition de l’usine, la poursuite de
réception en réseau est en service (
s’allume
quand l’appareil est mis sous tension pour la
première fois).
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à
“AF-Regional” à la page 40.
Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente
(01 – 05)
MENU
ENT
FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 17FR10-17_KD-AVX2[E]f.indd 17 1/25/06 5:07:29 PM1/25/06 5:07:29 PM
18
FRANÇAIS
Avant de réaliser n’importe quelle opération,
assurez-vous de ce qui suit...
Les opérations expliquées aux pages 20 à 25
nécessitent principalement l’utilisation de la
télécommande.
montre les fonctions que vous
pouvez aussi utiliser sur l’appareil.
Si “
” apparaît sur le moniteur quand vous
appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio
ne peut pas accepter la commande effectuée.
Dans certains cas, la commande peut être
refusée sans que “
” apparaisse.
Opérations des disques
Lecture d’un disque dans
l’autoradio
Le type de disque est détecté automatiquement
et la lecture démarre automatiquement (pour les
DVD Vidéo/Audio: le démarrage automatique
de la lecture dépend de son programme
interne).
Si le disque actuel est un CD audio, CD Text,
disque MP3/WMA/WAV, JPEG, MPEG,
DivX ou VCD sans PBC, toutes les plages sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source ou éjectiez le disque.
Si une liste de titres ou un menu de disque
apparaît pendant la lecture d’un DVD Vidéo/
Audio ou d’un VCD avec PBC, référez-vous à
“Utilisation du menu de disque” à la page 24.
Pour éjecter un disque
Avant de réaliser n’importe quelle
opération, assurez-vous de ce qui suit...
Audio
DVD
DVD Vidéo DVD Audio CD Vidéo avec/sans
PBC
MPEG
MPEG
JPEG
CD Vidéo avec PBC
seulement
Disque MPEG Disque JPEG
WAV
MP3
WMA
DivX
DivX
CD Audio/
CD Text
Disque MP3/WMA/
WAV
Disque DivX
Tous les disques de
cette liste
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 18FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 18 1/25/06 5:07:42 PM1/25/06 5:07:42 PM
19
FRANÇAIS
Lors de l’insertion d’un disque DVD Vidéo/
DVD Audio:
La lecture de vidéo/d’images démarre
automatiquement sur le moniteur quand le
frein de stationnement est engagé.
Un écran tel que ceux montrés ci-dessous
apparaît quand vous appuyez sur DISP (D).
Lors de la lecture d’un DVD
Lors de la lecture d’un DVD Audio
Pour retourner à la lecture, appuyez de
nouveau sur DISP (D).
Lors de l’insertion d’un VCD:
La lecture de VCD démarre automatiquement
sur le moniteur quand le frein de
stationnement est engagé.
Un écran tel que ceux montrés ci-dessous
apparaît quand vous appuyez sur DISP (D).
*
1
Apparaît quand la fonction PBC est utilisée.
Pour retourner à la lecture, appuyez de
nouveau sur DISP (D).
Lors de l’insertion d’un disque MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG/DivX*
2
:
Après l’affichage du nombre totalde fichiers et
de dossiers...
*
2
Lors de la lecture d’un disque JPEG/
MPEG/DivX, appuyez sur DISP (D) pour
afficher l’écran. (La lecture d’images/vidéo
démarre automatiquement quand le frein de
stationnement est engagé.)
*
3
N’apparaît pas pour les disques JPEG.
Lors de l’insertion d’un CD Text/CD audio:
Après l’affichage du nombre total de plage et de
la durée totale de lecture...
*
4
Le titre du disque/interprète et le titre de la
plage sont affichés lors de la lecture d’un CD
Text.
Nom du dossier
actuel
Nom de la plage actuelle
Numéro de la
plage actuelle
Durée de lecture
écoulée
*
3
*
4
Indicateur PBC*
1
Numéro de la
plage actuelle
Ex.: Quand un fichier WAV set effacé
Durée de lecture
écoulée
Numéro du titre
actuel
Numéro du
chapitre actuel
Durée de lecture
écoulée
Durée de lecture écoulée
Numéro du dossier ou
de la plage actuelle
Indication du format
Indicateur B.S.P.
(Images fixes
affichages)
Indicateur de
groupe bonus
Indication du format
Numéro du
groupe/plage
actuelle
Indication du Surround/sonore
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 19FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 19 1/25/06 5:07:47 PM1/25/06 5:07:47 PM
20
FRANÇAIS
Opérations de base
Opérations Indication sur le moniteur et/ou opération suivante
Pour arrêter la lecture Lorsque vous démarrez à nouveau la lecture,
elle reprend à partir du point où elle a été
interrompue (Reprise de la lecture).
Pour arrêter temporairement
la lecture
La lecture est en pause.
Une image fixe apparaît.
A Lecture image par image
B Lecture au ralenti
Aucun son ne sort pendant la lecture au ralenti.
Lors de la lecture d’un VCD, la lecture au ralenti vers l’arrière n’est
pas disponible.
Pour reprendre la lecture normale:
Relecture des scènes
précédentes—Relecture par
une simple pression
La position de lecture recule d’environ 10 secondes
par rapport à sa position actuelle.
Cette fonction peut être utilisée uniquement à l’intérieur
du même titre.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certains
DVD.
Pendant la lecture, les icônes du guide sur l’écran apparaissent un instant sur le moniteur (voir page
62).
ENT
7
/ BACK
BAND
ENT
MPEG
MPEG
DivX
DivX
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 20FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 20 1/25/06 5:07:48 PM1/25/06 5:07:48 PM
21
FRANÇAIS
Pour localiser un titre/chapitre/plage
directement
Pour les DVD Vidéo/DVD Audio:
Pendant la lecture ou une pause—
choisissez un chapitre/plage.
À l’arrêt—choisissez un titre/plage.
Pour les MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG:
Choisissez une plage à l’intérieur du même
dossier.
Choisissez le numéro correspondant à l’élément
souhaité (voir page 9).
Pour localiser un titre/
groupe/dossier
Pour aller aux plages/chapitres suivants ou
précédents
Pour les DVD: Pendant la lecture ou une
pause
Pour faire avancer ou reculer rapidement le
chapitre/plage
Pendant la lecture...
* La vitesse de recherche change sur x2 ] x10
(¡ (1) 1/2 pour MPEG/DivX), mais les
informations apparaissant sur le moniteur
sont uniquement pour les disques DVD/VCD/
MPEG/DivX.
Pour faire une recherche vers
l’avant ou vers l’arrière d’un
chapitre/plage
Pendant la lecture...
L’information apparaissant est seulement pour
les DVD/VCD:
* La vitesse de recherche des fichiers MPEG/
DivX change sur 3 niveaux – ¡ (1) 1/2/3.
Pour rétablir la vitesse normale
Audio
DVD
Audio
DVD
MPEG
MPEG
MPEG
MPEG
WA
V
MP3
WMA
DivX
DivX
DivX
DivX
WA
V
MP3
WMA
WA
V
MP3
WMA
JPEG MPEG
MPEG
DivX
DivX
Audio
DVD
FR18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 21FR18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 21 3/3/06 9:48:59 AM3/3/06 9:48:59 AM
22
FRANÇAIS
Pour ajuster la forme de l’écran sur l’appareil
Référez-vous à “Aspect” à la page 36 pour les
détails.
A
ASPECT
MPEG
MPEG
Audio
DVD
ASPECT
Pour sauter à la scène suivante ou
précédente
Vous pouvez sauter une scène de 5 minutes vers
l’arrière ou vers l’avant.
Ex.: Quand vous reproduisez un fichier
MPEG de 24 minutes et que la durée de
lecture écoulée est de 8’24”...
La première pression sur ces touches permet
d’avancer ou de reculer la scène jusqu’à la
durée de lecture correspondant au plus proche
multiple de 5 (sauf la durée de lecture actuelle).
Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
durée restante dans le cas d’un saut vers
l’avant ou vers l’arrière est inférieure à 5
minutes.
MPEG
MPEG
Position de la lecture actuelle
DivX
DivX
DivX
DivX
Pour localiser un titre/
groupe/dossier particulier
Avant 10 secondes,
appuyez sur les touches
numériques (voir page 9).
IMPORTANT:
Pour les disques MP3/WMA/WAV: Il faut
qu’un numéro de 2 chi res soit a ecté au
début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc.
JPEG
WA
V
MP3
WMA
Audio
DVD
JPEG MPEG
MPEG
DivX
DivX
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 22FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 22 1/25/06 5:07:50 PM1/25/06 5:07:50 PM
23
FRANÇAIS
Sélection des sous-titres
Vous pouvez choisir la langue des sous-
titres apparaissant sur le moniteur.
Vous pouvez régler la langue initiale
des sous-titres en utilisant le menu AV
(voir page 37).
Ex.: Quand le disque possède 3 options
Avec certains DVD et VCD, il est interdit de
changer la langue des sous-titres, la langue des
dialogues (ou le canal audio) sans utiliser le
menu de disque.
Sélection d’un angle de vue
Vous pouvez voir la même scène avec des
angles différents si le disque possède des
vues multi angles.
Ex.: Quand le disque possède 3 angles de vue
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
1
1/3
2
1/3
3
1/3
1
1/3
1
1/3
Sélection de la langue des dialogues
Pour DVD et DivX:
Vous pouvez choisir la langue à écouter
si le disque possède plusieurs langues des
dialogues.
Ex.: Quand le disque possède 3 options
Pour les VCD:
Vous pouvez choisir le canal audio à
reproduire. (C’est pratique lors de la lecture
d’un VCD Karaoké).
ST:
Pour écouter la lecture stéréo (gauche/
droite) normale.
L:
Pour écouter le canal audio (L) gauche.
R:
Pour écouter le canal audio (R) droit.
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
ST
ST
Fonctions de disque unique
DivX
DivX
DivX
DivX
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 23FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 23 1/25/06 5:07:52 PM1/25/06 5:07:52 PM
24
FRANÇAIS
Annulation de la lecture PBC
1
2 Choisissez une plage pour démarrer la
lecture normale en utilisant les touches
numériques (voir page 9).
Pour remettre en service la fonction PBC
Zoom in
1
Pour les disques JPEG (uniquement pendant
une pause):
2 Déplacez la position agrandie de
l’image.
Pour les fichiers JPEG:
Vous ne pouvez pas déplacer la position
du zoom quand toute l’image est encore
affichée sur le moniteur.
Pour annuler le zoom, choisissez “ZOOM
OFF” à l’étape 1.
Utilisation du menu de disque
Il est possible de commander la lecture à partir
d’un menu lors de lecture d’un disque possédant
cette fonction ou d’un VCD avec PBC (Plaback
Control).
Lors de la lecture d’un disque
DVD/DivX
1
Une liste de titre ou un menu de disque
apparaît sur le moniteur.
2 Choisissez l’élément souhaité sur le
menu.
La lecture de l’élément souhaité démarre.
Sur certains disques, vous pouvez aussi
choisir les articles par leurs numéros.
Lors de la lecture d’un VCD
Quand une liste d’éléments est affichée sur le
moniteur.
Pour choisir un numéro supérieur à 9,
référez-vous à “Comment choisir un numéro”
à la page 9.
Pour retourner aux menus précédents
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
Audio
DVD
MPEG
MPEG
DivX
DivX
JPEG
Audio
DVD
DVD/DivX DVD Audio
DivX
DivX
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 24FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 24 1/25/06 5:07:52 PM1/25/06 5:07:52 PM
25
FRANÇAIS
Sélection d’images fixes affichables
Lors de la lecture d’une plage liée avec
des images fixes affichables (B.S.P.), vous
pouvez choisir l’image fixe (tourner la
page) à afficher sur le moniteur.
Si une plage est liée à des images B.S.P., elles
apparaissent normalement l’une après l’autre
automatiquement pendant la lecture.
Audio
DVD
Lecture d’un groupe bonus
Certains disques DVD Audio possèdent
un groupe spécial appelé “groupe bonus”
dont le contenu n’est pas accessible au
public.
Pour reproduire un groupe bonus, vous
devez entrer un “numéro de code” (une sorte
de mot de passe) pour le groupe bonus. La
façon d’obtenir le numéro de code dépend du
disque.
1 Sélectionnez le groupe bonus.
Le groupe bonus est habituellement
enregistré comme dernier groupe (par
exemple, si un disque contient quatre
groupes et un groupe bonus, le “groupe 4”
correspond au groupe bonus).
Avant 10 secondes,
appuyez sur les touches
numériques (voir page 9).
2 Entrez le numéro de code.
3 Suivez les instructions interactives qui
apparaissent sur le moniteur.
Le numéro de code entré est annulé quand le
disque est éjecté. Répétez les étapes 1 à 3 ci-
dessus pour reproduire de nouveau le groupe
bonus.
Audio
DVD
Vous pouvez reproduire le son Surround
multicanal d’un disque sur l’appareil.
Formats Surround diponibles
Dolby Digital*
1
: Utilisé pour reproduire les
pistes sonores multicanaux d’un support codé
avec Dolby Digital (
).
Dolby Pro Logic II: Dolby Pro Logic II est un
format de lecture multicanal permettant de
décoder toutes les sources à 2 canaux—sources
stéréo et sources codées Dolby Surround—en
5,1 canaux.
Le Dolby Pro Logic II possède deux modes—Le
mode Movie et le mode Music:
Pro Logic II Movie
Pour la lecture de n’importe quel support
codé avec Dolby Surround.
Pro Logic II Music
Pour la lecture de n’importe quelle source
stéréo à 2 canaux.
DTS (Digital Theater Systems)*
2
: utilisé pour
reproduire les pistes sonores multicanaux d’un
support codé avec DTS Digital Surround
(
).
Lecture Surround de disque
Suite à la page suivante
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 25FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 25 1/25/06 5:07:54 PM1/25/06 5:07:54 PM
26
FRANÇAIS
*
1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby, Pro Logic et MLP Lossless,
ainsi que le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
*
2
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des
marques déposées de Digital Theater Systems,
Inc.
Sélection du mode Surround
L’appareil est réglé, par défaut, pour choisir
le mode Surround optimal pour les disques
multicanaux numériques dans le réglage initial.
Vous pouvez aussi choisir le mode Surround
pour les disques à 2 canaux.
Quand DISC est choisi comme source...
1
2 Choisissez “Disc Surround”.
3 Choisissez le réglage Surround
souhaité.
Surround O :
Mettez hors service la fonction Surround.
Surround On*
1
*
2
:
Auto*
3
: Le mode Surround optimum est
choisi automatiquement quand des signaux
numériques mulicanaux sont détectés.
Dolby PLII Movie*
4
*
5
: Mettez en service
Dolby Pro Logic II Music.
Dolby PLII Music*
4
*
5
*
6
: Mettez en service
Dolby Pro Logic II Music.
ENT
MENU
*
1
Aucun son ne sort des enceintes arrière et le
caisson de grave quand l’indicateur FRONT
2CH apparaît sur le moniteur.
*
2
Aucun son ne sort du caisson de grave quand
l’indicateur FIX apparaît sur le moniteur.
*
3
Met en service aucune fonction Surround
quand la source est un CD (sauf pour les CD
DTS)/VCD/MP3/WMA/WAV. Choisissez
“Dolby PLII Movie” ou “Dolby PLII Music”
manuellement pour mettre en service la
fonction Surround.
*
4
Ne peut pas être choisi dans les cas suivants:
le disque a plus de 2,1 canaux de pistes
sonores (sauf pour les plages codées avec
MPEG).
– le disque est un disque MPEG/DivX.
*
5
Aucun son ne sort du caisson de grave quand
la taille des enceintes avant est réglée sur
“Large” (voir page 38).
*
6
Quand vous choisissez “Dolby PLII Music”,
vous pouvez ajuster les articles suviants:
Panorama” et “Center Width” . Ajuster
Panorama” sur “On” ajoute un “effet”
d’ambiance; Mettre en service “Center
Width” ajuste l’image centrale de façon
qu’elle soit entendue uniquement par
l’enceinte centrale, uniquement par les
enceintes avant gauche/droite comme image
centrale “fantôme”, ou par une combinaison
de ces enceintes. Plus le nombre est élevé, plus
l’effet “fantôme” est important (normalement
choisissez “4”).
Aucun son ne sort de l’enceinte centrale
quand la fonction Surround n’est pas en
service.
Les réglages de l’égaliseur (page 42)
deviennent ineffectifs et ne peuvent pas être
ajustés quand la fonction Surround est en
service.
Il se peut qu’aucun son ne sorte de certaines
enceintes en fonction du réglage de la taille
des enceintes (page 38) ou du type de disque
reproduit.
Quand le fonctionnement sur deux zones est
en service, les réglages Surround sont sans
effet et ne peuvent pas être ajustés. Aucun son
ne sort de l’enceinte centrale.
Sur la télécommande:
SURROUND
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 26FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 26 1/26/06 9:08:22 AM1/26/06 9:08:22 AM
27
FRANÇAIS
Commande des disques en utilisant l’affichage sur l’écran
Opérations en utilisant la barre sur l’écran
Informations
Opérations
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
Barres sur l’écran
1 Type de disque
2 DVD Vidéo/DVD Audio: Type de format du
signal audio
VCD: PBC
3 Mode de lecture
DVD: T. RPT: Répétition de titre
C. RPT: Répétition de chapitre
DVD Audio:
T. RPT: Répétition de plage
VCD: T. RPT: Répétition de plage
D. RND: Lecture aléatoire de disque
T. INT: Introduction des plages
Reproduit les 15 premières
secondes de la plage actuelle
JPEG: T. RPT: Répétition de plage
MPEG/DivX:
T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de dossier
4 Informations sur la lecture
T02-C03
Titre/chapitre actuel
G02-T03
Groupe/plage actuelle
TRACK 01
Plage actuelle
F001-T001
Dossier/plage actuelle
5 Indications de la durée
TOTAL
Durée de lecture écoulée du
disque
T. REM
Durée restante du disque (pour
les VCD)/Durée restante du titre
(pour les DVD)
TIME
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle.
REM
Durée de lecture restante du chapitre ou
de la plage actuelle.
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
TIME
Changement de l’indication de la durée
(voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la durée
de lecture écoulée du titre actuel ou du
disque.)
TITLE
Recherche d’un titre (par son numéro)
GROUP
Recherche d’un groupe (par son
numéro)
CHAP
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
TRACK
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Changement de la langue des dialogues
ou le canal audio
Changement de la langue des sous-
titres
Changement de l’angle de vue
RPT
Lecture répétée*
INT
Lecture des introductions*
RND
Lecture aléatoire*
* Référez-vous aussi à la page 31.
Vous pouvez vérifier les informations du disque et utiliser
certaines fonctions à l’aide de la barre sur l’écran.
Audio
DVD
JPEGMPEG
MPEG
DivX
DivX
FR18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 27FR18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 27 3/3/06 9:49:08 AM3/3/06 9:49:08 AM
28
FRANÇAIS
Opérations de base de la barre sur
l’écran
1 Affichez la barre sur écran.
2 Choisissez un élément.
3 Choisissez un élément.
Si le menu déroulant apparaît...
1
ou appuyez sur les touches numériques
(voir page 9).
2
Pour faire disparaître la barre sur l’écran
(deux fois)
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
Pour recherche un point particulier à partir de
la durée de lecture
1 Choisissez .
2 Entrez la durée de lecture écoulée du titre
actuel ou du disque.
Ex.: Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00
(secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0, puis
sur 0.
Pour entrer 54 (minutes): 00 (secondes),
appuyez sur 0, 5, 4, 0, puis sur 0.
Il est toujours nécessaire d’entrer le
chiffre des heures (même “0” heure),
mais il n’est pas nécessaire d’entrer les
zéros restants (les deux derniers chiffres
dans les exemples ci-dessus).
Pour corriger une mauvaise entrée,
appuyez sur...
Vous pouvez aussi spécifier la durée de
lecture écoulée en utilisant % / / @ / #.
3 Terminez la procédure.
Pour rechercher un titre/groupe/
chapitre/
plage
particulier
1 Choisissez
TITLE
(
GROUP
/
CHAP
/
TRACK
).
2 Entrer le numéro.
Pour corriger une entrée incorrecte,
appuyez sur les touches numériques
jusqu’à ce que le numéro correct soit entré.
3 Terminez la procédure.
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 28FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 28 1/26/06 5:16:29 PM1/26/06 5:16:29 PM
29
FRANÇAIS
8 Information sur la plage (n’apparaît pas
pendant la lecture JPEG/MPEG/DivX)
9 Liste des plages (fichiers)
p Plage actuelle (fichiers) (mise en valeur)
Pour choisir un dossier
ou une plage
Quand le fonctionnement sur deux zones (voir
page 33) est en service...
1 Choisissez la colonne “Folder” (dossier) ou
la colonne “Track” (plage) sur l’écran de
commande.
2 Choisissez un dossier ou une plage.
Pour choisir une plage
Modification du mode de
lecture
Quand le fonctionnement sur deux
zones (voir page 33) est en service
...
1
2 Choisissez le mode de lecture (voir page 31)
que vous souhaitez.
Opérations de base de l’écran de
commande
Vous pouvez rechercher et reproduire les éléments
souhaités à partir de l’écran de commande lors de
l’utilisation d’un moniteur extérieur.
L’écran de commande apparaît
automatiquement sur le moniteur quand
vous insérez un disque (moniteur extérieur
uniquement).
L’écran de commande JPEG/MPEG/DivX
apparaît uniquement quand la lecture est arrêtée.
Affichage de commande des disques
1 Dossier actuel (n’apparaît pas pendant la
lecture de CD)
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers (n’apparaît pas pendant la lecture
de CD)
3 Liste des dossiers (n’apparaît pas pendant la
lecture de CD)
4 Mode de lecture choisi
5 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
(n’apparaît pas pendant la lecture JPEG)
6 Icône de mode de fonctionnement
(lecture), 7 (arrêt), 8 (pause), ¡
(avance rapide), 1 (retour rapide)
7 CD: Numéro de la plage actuelle/nombre
total de plages du disque
Autres: Numéro de la plage actuelle (fichier
actuel)/nombre total de plages (fichiers)
du dossier actuel (nombre total de plages/
fichiers sur le disque)
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
WA
V
MP3
WMA
JPEGMPEG
MPEG
DivX
DivX
WA
V
MP3
WMA
JPEGMPEG
MPEG
DivX
DivX
JPEG DivX
DivX
WA
V
MP3
WMA
MPEG
MPEG
Ex.: Lecture MP3
FR18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 29FR18-33_KD-AVX2[E]ff.indd 29 3/3/06 9:49:11 AM3/3/06 9:49:11 AM
30
FRANÇAIS
Quand le fonctionnement sur deux zones est en
service et que le disque est à l’arrêt...
1 Affichez la liste des dossiers.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, l’écran de liste
apparaît et disparaît.
2 Choisissez un dossier sur la liste.
La liste des plages du dossier choisi apparaît.
Pour retourner à la liste des dossiers
3 Choisissez une plage sur la liste.
Utilisation de l’écran de liste
Vous pouvez afficher la liste des dossier ou la
liste des plages avant de démarrer la lecture
quand vous utilisez un moniteur extérieur
et que le fonctionnement sur deux zones
est en service (voir page 33). Sur cette liste,
vous pouvez vérifier le contenu du disque et
démarrer sa lecture.
Écran de liste des dossiers/
plages
Liste des dossiers
Liste des plages
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel
3 Page actuelle/nombre total de pages
composant la liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3
file0156.mp3
file0157.mp3
file0158.wma
file0159.wma
file0160.wma
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.wma
file0134.mp3
file0135.mp3
file0136.wma
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.mp3
file0140.wma
file0141.mp3
file0142.mp3
file0143.mp3
file0144.mp3
file0145.wma
file0146.mp3
file0147.wma
file0148.mp3
file0149.wma
file0150.wma
Ex.: Liste des plages pour un disque MP3/WMA
JPEG
WA
V
MP3
WMA
MPEG
MPEG
DivX
DivX
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 30FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 30 1/25/06 5:08:00 PM1/25/06 5:08:00 PM
31
FRANÇAIS
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser un des modes de lecture
suivants à la fois.
1
2 Choisissez “Mode”, puis le mode de
lecture souhaité.
3 Terminez la procédure.
Autres opérations des disques
L’indicateur de mode de lecture apparaît.
Repeat (Répétiton)
Pour les VCD: Quand la fonction PBC
(voir page 24) n’est pas en
service.
Mode Reproduit répétitivement
Chapter*
2
: Le chapitre actuel.
s’allume.
Title*
2
: Le titre actuel.
s’allume.
Track*
3
: La plage actuelle.
s’allume.
Folder*
1
: Toutes les plages du dossier
actuel.
s’allume.
Off : Pour les DVD: Annule la lecture
répétée.
Pour les autres disques: Toutes
les plages du disque.
*
2
Uniquement lors de la lecture d’un disque DVD.
*
3
Sauf pour les disques DVD et JPEG.
Random (Lecture
aléatoire)
• Pour les VCD: Quand la fonction PBC
(voir page 24) n’est pas en
service.
Mode Reproduit dans un ordre aléatoire
Folder*
1
: Toutes les plages du dossier
actuel, puis les plages du dossier
suivant, etc.
s’allume.
Disc: Toutes les plages du disque.
s’allume.
Off : Annulation.
MENU
ENT
Modes sélectionnables
Off
Met hors service la lecture des introductions/
répétée/aléatoire.
Intro (Lecture des
introductions)
Pour les VCD: Quand la fonction PBC
(voir page 24) n’est pas en
service.
Mode Reproduit les 15 premières
secondes de
Track: Toutes les plages du disque.
s’allume.
Folder*
1
: La première plage de tous les
dossiers.
s’allume.
Off : Annulation.
*
1
Uniquement lors de la lecture d’un disque
contenant des dossiers.
WAV
MP3
WMA
WAV
MP3
WMA
(Sur l’appareil)
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 31FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 31 1/25/06 5:08:01 PM1/25/06 5:08:01 PM
32
FRANÇAIS
Autres opérations
Commande des indications sur le
moniteur
Pour changer les indications
sur le moniteur
Chaque fois que vous appuyez sur DISP (D),
l’affichage change entre l’écran de source et la
lecture de l’image.
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente
d’insertion.
1
2 Choisissez “NO EJECT?”.
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure pour choisir “EJECT OK?”.
Utilisation de l’écran de liste
Vous pouvez afficher la liste des dossiers/
fichiers et choisir directement un dossier/fichier
directement pendant la lecture.
Pendant la lecture...
1
2 Choisissez “Mode”, puis “List”.
3 Choisissez le dossier souhaité.
4 Choisissez le fichier que vous
souhaitez reproduire.
Vous pouvez aussi accéder à la liste des
dossiers en maintenant pressée 5 / sur
l’appareil.
WA
V
MP3
WMA
JPEG
MENU
ENT
ENT
“No Eject” clignote.
SRC
D
DISP
(Sur l’appareil)
MPEG
MPEG
DivX
DivX
JPEG MPEG
MPEG
DivX
DivX
Audio
DVD
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 32FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 32 1/25/06 5:08:02 PM1/25/06 5:08:02 PM
33
FRANÇAIS
La source change automatiquement sur
“DISC” et
apparaît sur le moniteur.
Pour écouter une source différente avec le
casque d’écoute, appuyez sur SRC sur le
panneau de commande.
En utilisant les touches du panneau de
commande, vous pouvez commander la
dernière source choisie sans affecter les
opérations de la deuxième zone.
3 Ajustez le volume à travers la fiche
2nd AUDIO OUT en utilisant la
télécommande
4 Commander le lecteur de DVD/CD en
utilisant la télécommande et en vous
référant à l’écran du moniteur.
Pour annuler le fonctionnement sur deux
zone, choisissez “Off” à l’étape2 ci-dessus.
(
/
disparaît).
Sur la télécommande:
Vous pouvez aussi mettre en et hors service le
fonctionnement sur deux zones.
Pour changer le mode de fonctionnement sur
deux zones entre “On” et “On-Surround”,
choisissez le mode de fonctionnement sur deux
zones souhaité à l’étape 2 sur la colonne de
gauche.
Fonctionnement sur Deux Zones
Reproduction de deux sources
en même temps
Vous pouvez connecter un appareil
audio extérieur à la fiche 2nd AUDIO
OUT à l’arrière et reproduire un disque
séparément de la source choisie sur l’appareil.
Vous pouvez mettre en service le
fonctionnement sur deux zones lors de l’écoute
de n’importe quelle source.
Quand le fonctionnement sur deux zone est
en service, vous pouvez commander le lecture
de DVD/CD uniquement en utilisant la
télécommande.
Quand le fonctionnement sur deux zones est
en service, les réglages Surround (page 26)
sont sans effet et ne peuvent pas être ajustés.
Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.
1
2 Choisissez “Dual Zone”, puis “On” ou
“On-Surround”.
Off : Mettez hors service le fonctionnement
sur deux zones.
On: Mettez en service le fonctionnement sur
deux zones.
On-Surround*
1
*
2
:
Mettez en service le fonctionnement sur
deux zones et ajoutez l’effet Surround*
3
pour le casque d’écoute pour le son de
lecture du disque. Choisissez ce réglage
lors de l’écoute du son de lecture d’un
disque avec un casque d’écoute.
*
1
Sans effet lors de la lecture d’un disque MPEG/
DivX.
*
2
L’effet Surround est aussi ajouté au son des
enceintes quand vous choisissez “DISC ”
comme source.
*
3
Système Surround virtuel pour casque d’écoute
original de JVC.
MENU
ENT
À propos des sons reproduits par
les prises arrière
Un signal à 2 canaux est émis à travers 2nd
AUDIO OUT. Lors de la lecture d’un disque
codé multicanaux, les signaux multicanaux
sont sous mixés.
FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 33FR18-33_KD-AVX2[E]f.indd 33 1/25/06 5:08:03 PM1/25/06 5:08:03 PM
34
FRANÇAIS
List
Setup
Disc Surround
Equalizer
Sound
Mode
Dual Zone
Input
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
Others
Réglages du menu AV
Procédure de base
Vous pouvez ajuster divers réglages de cet
appareil à partir du menu AV.
Le menu AV contient les articles de menu et les
sous-menus indiqués sur la figure ci-dessous.
1
2 Choisissez l’article de menu que vous
souhaitez régler.
3 Ajustez l’article choisi.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster
les autres articles si nécessaire.
5 Terminez la procédure.
Référez-vous aussi à “Procédure de
fonctionnement de base du menu AV”
à la page 11 pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
MENU
ENT
Articles du menu AV
Page 41
Page 42
Page 42
Page 43
Page 44
Page 44
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 40
Page 41
Page 41
FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 34FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 34 1/25/06 5:06:00 PM1/25/06 5:06:00 PM
35
FRANÇAIS
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Display
Demonstration Off : Annulation.
On: [Réglage initial]; Met en service la séquence vidéo
de démonstration sur le moniteur.
Wall Paper
Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur.
Standard [Réglage initial], Rose, Gold, Black, Metal,
Metalic-Silver, Metalic-Green, Honeycomb-Red,
Honeycomb-Green, Effect-Orange, Effect-Purple, Clown
fish, Ocean, Sunset, Earth.
Scroll Off : Annulation.
Once: [Réglage initial]; Fait défiler une fois les
informations du disque.
Auto: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
Même si “Scroll” est réglé sur “Off”, vous pouvez faire
défiler l’affichage en appuyant sur D DISP pendant plus
d’une seconde.
Tag Display Off : Annulation.
On: [Réglage initial]; Affiche les données de la balise
lors de la lecture de plages MP3/WMA/WAV.
Dimmer Off : Annulation.
On: Met en service le gradateur.
Auto: [Réglage initial]; Assombrit le moniteur quand
vous allumez les feux de la voiture.
Time Set: Règle l’heure de mise en/hors service du
gradateur.
Bright
Vous pouvez ajuster la luminosité du moniteur.
–15 (la plus foncée) à +15 (la plus claire).
[Réglage initial]; 00
Pour ajuster la luminosité de l’image de lecture, ajustez
“Bright” sur “Screen Control” ci-dessous.
Screen Control*
1
Vous pouvez ajuster la couleur et la luminosité des images de
lecture de “DISC” et “AV-IN”. Les réglages sont mémorisés
séparément pour “DISC” et “AV-IN”.
–15 à +15.
[Réglage initial]; 00
Bright: Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou
sombre.
Contrast: Ajustez le contraste des parties lumineuses et
sombres.
Color: Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou plus
foncée.
Tint: Ajustez la teinte si la couleur de la peau humaine
n’est pas naturelle.
*
1
Ajustable uniquement quand la source est un disque contenant des images ou des séquences vidéo,
ou “AV-IN”.
Articles du menu AV
FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 35FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 35 1/25/06 5:06:06 PM1/25/06 5:06:06 PM
36
FRANÇAIS
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Display
Aspect*
1
Vous pouvez changer la forme de l’image sur le moniteur
en fonction du format d’image de la source. Choisissez le
réglage optimal parmi les suivants.
Format d’image du signant
d’entrée
4:3 16:9
Normal:
Pour une forme
originale de 4:3
Full: [Réglage
initial];
Pour une forme
originale de 16:9
Just:
Zoom:
Auto:
La forme est choisie automatiquement
parmi les choix donnés ci-dessus en
fonction du signal d’entrée.
Vous pouvez aussi ajuster la forme de l’écran en appuyant
sur ASPECT (A) sur le panneau de commande ou sur
ASPECT sur la télécommande. [22]
Clock
Time Set
Vous pouvez ajuster l’horloge interne sur l’appareil. [10]
[Réglage initial]; 0: 00
12Hours / 24Hours 12Hours / 24Hours, [11]
[Réglage initial]; 24Hours
Clock Adjust Auto: [Réglage initial]; L’horloge intégré est ajustée
automatiquement en utilisant les données
d’horloge comprises dans le signal RDS.
Off : Annulation.
*
1
Ajustable uniquement quand la source est un disque contenant des images ou des séquences vidéo.
FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 36FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 36 1/25/06 5:06:07 PM1/25/06 5:06:07 PM
37
FRANÇAIS
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Disc Setup 1
*
2
Menu Language (Langue
des menus)*
1
Choisissez la langue initiale du menu de disque.
Audio Language (Langue
des dialogues)*
1
Choisissez la langue initiale des dialogues.
Sub Title (Sous-titres)*
1
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les
sous-titres (OFF).
OSD Language (Langue
des a chages sur l’écran)*
1
Choisissez la langue pour les indications affichées sur le
moniteur extérieur.
Monitor Type (Type de
moniteur)
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il
corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur.
16:9: [Réglage initial]; Choisissez ce réglage quand le
format d’image de votre moniteur est 16:9.
4:3LB [LETTER BOX]: Choisissez ce réglage quand le
format d’image de votre moniteur est 4:3. Lors
de la visualisation d’une image pour écran
large, des barres noires apparaissent en haut et
en bas de l’écran.
4:3PS [PAN SCAN]: Choisissez ce réglage quand le format
d’image de votre moniteur est 4:3.
Lors de la visualisation d’une image pour écran
large, aucune barre n’apparaît, mais les parties
gauche et droite de l’image sont coupées et
n’apparaissent pas sur l’écran. Choisissez le
type de moniteur de façon à ce qu’il
corresponde à une image d’écran large sur
votre moniteur.
OSD Position (Position de
l’affi chage sur l’écran)
Choisissez la position de la barre sur l’écran [27].
1: [Réglage initial]; Position élevée
2: Position basse
File Type (Type de chier)
Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un
disque contient différents types de fichiers.
Audio: [Réglage initial]; Reproduit les fichiers MP3/
WMA/WAV.
Picture: Reproduit les fichiers JPEG.
Vidéo: Reproduit les fichiers MPEG 1/2 ou DivX.
DivX Regi. Code
(DivX Registration Code)
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement.
Une fois que vous avez reproduit un disque sur lequel se
trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement
de l’appareil est remplacé pour des raisons de protection des
droits d’auteur.
*
1
Pour les réglages de la langue, référez-vous aussi à la liste des codes de langue de la page 57.
*
2
Sélectionnable uniquement quand la source est DISC et que la lecture est arrêtée.
16:9 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Position 1 Position 2
FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 37FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 37 1/25/06 5:06:09 PM1/25/06 5:06:09 PM
38
FRANÇAIS
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Disc Setup 2
*
2
D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression)*
1
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de
volume faible ou moyen lors de la lecture d’un support
Dolby Digital.
AUTO : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets
aux supports codés multicanaux (sauf les
supports à 1-canal ou 2-canaux).
ON: [Réglage initial]; Choisissez ce réglage pour
toujours utiliser cette fonction.
Speaker Size (Taille des
enceintes)*
1
Vous pouvez ajuster le réglage de la taille des enceintes pour
les enceintes avant/arrière et l’enceinte centrale en fonction
des enceintes que vous utilisez quand la source est un disque
et que la lecture est à l’arrêt.
Front SPK: Small, Large [Réglage initial]
Center SPK: None [Réglage initial], Small, Large
<1>
Rear SPK : None
<2>
, Small, Large [Réglage initial]
Subwoofer: On [Réglage initial], Off
<2>
Speaker size: “Large” pour un diamètre de 13 cm ou plus;
“Small” pour 13 ou moins.
<1>
Ne peut pas être choisi quand “Large” nest pas chois pour
les enceintes avant ni pour les enceintes arrière.
<2>
Sans e et quand la fonction Surround n’est pas en
service.
Quand “None” ou “Off” est choisi pour toutes les enceintes
autres que les enceintes avant...
Le réglage Surround du disque [41] change
automatiquement sur “Surround Off”.
Les réglages Surround du disque [41] ne peuvent plus
être ajustés.
*
1
Sélectionnable uniquement quand la source est DISC et que la lecture est arrêtée.
*
2
Sélectionnable uniquement quand la source est DISC.
Ajuste la taille de l’enceinte
Choisit l’enceinte à ajuster
Choisit l’enceinte à ajuster
FR34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 38FR34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 38 3/3/06 9:49:39 AM3/3/06 9:49:39 AM
39
FRANÇAIS
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Disc Setup 2
*
3
Speaker Level*
1
Vous pouvez ajuster le niveau de sortie de chaque enceinte en
écoutant la tonalité de test.
Maintenez pressée ENT pour mettre en service (ou annuler)
la tonalité de test.
Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer*
2
/
Rear Lch: ajustez le niveau de sortie de chaque enceinte
dans une plage de –10dB à +10dB. [Réglage initial]; 00dB
Speaker Distance*
4
Vous pouvez ajuster le délai de sortie des enceintes
séparément pour chaque enceinte en fonction de la distance à
position d’écoute.
Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Rear Lch:
ajustez la distance des enceintes dans une plage de 15 cm à
600 cm par pas de15-cm.
[Réglage initial]; 120 cm (pour l’enceinte centrale), 150 cm
(pour les autres enceintes)
*
1
Lors de la mise en service de la tonalité de test, un bruit blanc sort de façon cyclique des enceintes en
service dans “Speaker Size” [38] pendant environ 2 secondes par enceinte. Appuyez répétitivement
sur 5 / pendant que la tonalité de test sort de l’enceinte cible pour ajuster les réglages (la tonalité
de test continue de sortir de l’enceinte cible pendant l’ajustement).
*
2
Le réglage peut être utilisé uniquement quand une source multicanal est reproduite et que Disc
Surround est en service , ou quand Dolby PLII Movie/Music est en service. Ajustez le niveau de
“Subwoofer” [43] dans les autres cas.
*
3
Sélectionnable uniquement quand la source est DISC.
*
4
Ne peut pas être choisi quand toutes les enceintes sauf les enceintes avant sont hors service pour
“Speaker Size” [38].
Ajuste le niveau de l’enceinte
Choisit l’enceinte à ajuster
Choisit l’enceinte à ajuster
Ajuste la distance de l’enceinte
Choisit l’enceinte à ajuster
Choisit l’enceinte à ajuster
FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 39FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 39 1/26/06 9:15:44 AM1/26/06 9:15:44 AM
40
FRANÇAIS
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Tuner
AF Regional
(Fréquence alternative/
réception régionale)
Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent
faibles...
Off : Annulation.
AF Regional: Commute sur une autre station diffusant le
même programme.
s’allument.
AF: [Réglage initial]; Commute sur une autre
station (le programme peut différer du
programme actuellement reçu), [17].
s’allume.
TA Volume
[Réglage initial: VOL 15]; VOL 00 à VOL 30 ou 50*
1
, [16, 51]
Program Search Off : [Réglage initial]; Annulation
On: En utilisant les données AF, l’autoradio
accorde une même station diffusant le même
programme que celui diffusé par la station
RDS originale si les signaux de la station ne
sont pas suffisants.
IF Band Width
Dans certaines régions, les stations voisines peuvent
interférées les unes avec les autres. Si de tels interférences se
produisent, du bruit peut être entendu.
Auto: [Réglage initial]; Augmente la sélectivité du
tuner pour réduire les interférences entre les
stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être
perdu).
Wide: Il y a des bruits d’interférence des stations
adjacentes, mais la qualité du son n’est pas
dégradée et l’effet stéréo est conservé.
DAB AF*
2
Off : Annulation.
On: [Réglage initial]; Poursuit le même
programme parmi les services DAB et les
stations FM RDS. [52].
*
1
Dépend de la commande de gain de l’amplificateur.
*
2
Apparaît uniquement quand un tuner DAB est connecté.
FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 40FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 40 1/25/06 5:06:14 PM1/25/06 5:06:14 PM
41
FRANÇAIS
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Input
AV Input
Vous pouvez déterminer l’utilisation des prises LINE IN et
VIDEO IN.
Off : Choisissez ce réglage quand vous ne
souhaitez pas utiliser l’entrée AV comme
source (AV-IN est supprimé des choix
possible de source).
Audio&Video: [Réglage initial]
Choisissez ce réglage quand un appareil
audio/vidéo tel qu’un magnétoscope est
connecté.
Audio: Choisissez ce réglage quand un appareil
audio tel qu’une platine cassette est
connectée.
Camera*
1
: Choisissez ce réglage quand une caméra de
recul est connectée.
Camera Reverse*
1
: L’image inversée de la vue arrière est
affichée sur le moniteur (Le moniteur sur
l’autoradio uniquement; la vue normale
apparaît sur le moniteur extérieur.)
External Input
Changer/iPod/D. Player*
2
: [Réglage initial]
Pour utiliser un changeur de CD JVC, iPod,
un lecteur D. JVC, etc. [46, 54]
External Input: Pour utiliser un appareil extérieur autre que
ceux cités ci-dessus. [53]
Others
Beep
Vous pouvez mettre hors service la tonalité des touches si
vous ne souhaitez pas qu’un bip sonore retentisse chaque fois
que vous appuyez sur une touche.
Off : Annulation.
On: [Réglage initial]; Met en service la tonalité
sonore des touches.
Telephone Muting
Off : [Réglage initial]; Annulation.
Muting1/Muting2: Choisissez le mode qui permet de
couper le son lors de l’utilisation d’un
téléphone cellulaire.
Disc Surround
*
3
Surround O
Choisissez ce réglage pour mettre hors service la fonction de
Surround.
Surround On
Choisissez ce réglage pour mettre en service la fonction de
Surround. [26]
Auto [Réglage initial], Dolby PLII Movie*
4
, Dolby PLII Music*
4
*
1
Le fil des feux de recul doit être connecté. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement
(volume séparé). La vue arrière par la caméra apparaît sur le moniteur au format d’image “Full”
(quel que soit le réglage du format d’image) quand vous placez le levier de vitesse en position de
marche arrière (R).
*
2
L’indication de la source change automatiquement en fonction du type de l’appareil extérieur
connecté.
*
3
Sélectionnable uniquement quand la source est DISC.
*
4
Pour les articles de menu de “Dolby PLII Movie” et “Dolby PLII Music”, référez-vous à la page 26.
FR34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 41FR34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 41 3/3/06 9:49:48 AM3/3/06 9:49:48 AM
42
FRANÇAIS
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Equalizer
*
1
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/
Jazz/Dance/Country/
Reggae/Classic/User
1/User 2/User 3
Vous pouvez choisir un des réglages d’égaliseur préréglés.
[Réglage initial]; Flat
Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre
propre ajustement sur User 1/2/3.
1 Choisissez la bande de fréquence à ajuster—
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1kHz, 2,5kHz, 6,3kHz, 15kHz.
2 Ajustez le niveau de la bande choisie (–05 à +05).
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour ajuster d’autres bandes
de fréquence.
4 Appuyez sur ENT.
5 Choisissez le nom du préréglage (User 1, User 2, User 3)
sur lequel vous souhaitez mémoriser le réglage.
6 Appuyez sur ENT.
Sound
Fader/Balance
Ajustez le fader—la balance de sortie des enceintes entre les
enceintes avant et arrière.
Complètement en haut—avant uniquement
Complètement en bas—arrière uniquement
Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le
fader au centre (00).
Ajustez la balance—la balance de sortie des enceintes entre les
enceintes gauche et droite.
Complètement à gauche—gauche uniquement
Complètement à droite—droite uniquement
Appuyez sur ENT pour terminer la procédure.
*
1
Ne peut pas être choisi quand DISC est la source et la fonction de Surround est en service (voir page
26).
Ajustez le fader
Ajustez la balance
Ajustez la balance
Ajustez le niveau EQ
Choisissez la bande de fréquences
Choisissez la bande de fréquences
FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 42FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 42 1/25/06 5:06:17 PM1/25/06 5:06:17 PM
43
FRANÇAIS
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Sound
Volume Adjust
Ajustez et mémorisez le niveau de volume de chaque source
sauf FM.
Une fois que vous avez réalisez un ajustement, il est
mémorisé et le niveau de volume augmente ou diminue
automatiquement jusqu’au niveau ajusté quand vous changez
de source.
Ajustez ce réglage de façon que le niveau d’entrée corresponde
au niveau sonore FM.
12 (min.) à +12 (max.) [Réglage initial: 00]
Subwoofer
Ajustez les réglages ci-dessous dans le sous-menu:
Phase: Phase du caisson de grave. Choisissez
Normal” ou “Reverse”, le réglage qui vous
donne le meilleur son.
Level*
1
:
Niveau de sortie du caisson de grave. Niveau:
–06 (dB) à +08 (dB) [Réglage initial:
00
(dB)].
High Pass Filter Through: [Réglage initial]; Choisissez ce réglage quand
aucun caisson de grave n’est connecté.
On: Choisissez ce réglage quand un caisson de
grave est connecté.
Crossover
Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes avant/
arrière et le caisson de grave.
80Hz, 120Hz
[Réglage initial]
, 150Hz
Ampli er Gain
Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet
autoradio.
Ampli er Off : Met hors service l’amplificateur intégré.
Low Power: VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage
si la puissance maximum des enceintes
est inférieure à 50 W pour éviter que les
enceintes soient endommagées.)
High Power: [Réglage initial]; VOL 00 – VOL 50
Rear Speaker*
2
Vous pouvez mettre en/hors service les enceintes arrière.
Off, On [Réglage initial]
Mode
Mono*
3
Mettez en service quand les émissions FM sont difficile à
recevoir. [12]
Off [Réglage initial]
, On
DX / Local*
3
Choisissez la sensibilité de la réception FM. [12]
DX [Réglage initial]
, Local
*
1
Le réglage ne peut pas être utilisé uniquement quand une source multicanal est reproduite et que
Disc Surround est en service, ou quand Dolby PLII Movie/Music est en service. Ajustez le niveau de
“Speaker Level” [39] dans les autres cas.
*
2
Fonctionne uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service. (Voir page 33.)
*
3
Apparaît uniquement quand la source est le tuner.
FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 43FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 43 1/25/06 5:06:18 PM1/25/06 5:06:18 PM
44
FRANÇAIS
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Mode
SSM*
1
Recherchez les stations FM et mémorisez les comme stations
préréglées automatiquement. [13]
Title Entry*
2
Vous pouvez entrer des nom pour choisir un nom de source
pour l’entrée AV et l’entrée extérieure, etc. [45]
Off /Intro/Repeat/
Random*
3
Vous pouvez choisir le mode de lecture du disque dans
l’appareil et des disques dans le changeur de CD [31, 47]
D. Range Control*
4
(Commande de la plage
dynamique)
Renforce les sons de faible niveau des services DAB. [49]
Off
[Réglage initial]
, 1, 2, 3.
PTY Standby*
5
Met en service l’attente de réception PTY avec un des 29 codes
PTY. [15, 51]
Off
[Réglage initial]
, News, et 28 codes PTY [15].
Announce Standby*
4
(Attente de réception
d’annonce)
Vous pouvez mettre en/hors service la fonction d’attente de
réception d’annonce et choisir un des 9 types d’annonces de
la fonction. [51]
Off
[Réglage initial]
,
Transport News O Warning O News
O Weather O Event O Special event O Radio Info
(Radio Information) O Sports news O Financial news O
(retour au début)
List
Choisissez les stations de radio, les dossiers, les fichiers et les
disques à partir des listes sur l’écran. [14, 32, 46, 50]
Les listes accessibles diffèrent en fonction de la source.
Dual Zone
Met en/hors service le fonctionnement sur deux zones. [33]
Off [Réglage initial], On, On-Surround
*
1
Apparaît uniquement quand la source est le tuner.
*
2
Apparaît quand la source est: AV-IN, EXT-IN, CD-CH ou un CD ordinaire.
*
3
Les modes de lecture sélectionnables diffèrent en fonction du type de disque. Pour les modes de
lecture disponibles, référez-vous aux pages 31 et 47.
*
4
Apparaît uniquement quand la source est le tuner DAB.
*
5
Apparaît uniquement quand la source est le tuner ou le tuner DAB.
FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 44FR34-45_KD-AVX2[E]f.indd 44 1/25/06 5:06:19 PM1/25/06 5:06:19 PM
45
FRANÇAIS
Affectation de titres aux sources
Vous pouvez affecter des titres aux CD (dans
cet autoradio ou dans le changeur de CD) et
changez le nom des sources de AV-INPUT et
EXT-INPUT.
Sources
Le nombre maximum de
caractères
AV-INPUT/EXT-
INPUT
16 caractères maximum
DISC/CD-CH 32 caractères maximum
(pour 30 des disques)
Vous pouvez affecter un titre uniquement aux
CD ordinaires (CD-DA).
1 Choisissez la source.
Pour AV-IN/EXT-IN: Choisit la source.
Pour un CD dans cet appareil: Insérez un
CD.
Pour des CD dans le changeur de CD:
Choisissez “CD-CH”, puis choisissez un
numéro de disque.
2
3 Choisissez “Mode”, puis “Title
Entry”.
4 Affectez un titre.
1 Choisissez un jeu de caractères.
2 Choisissez un caractère.
Pour connatre les caractères
disponibles, référez-vous à la page 3.
3 placez-vous à la position de caractère
suivante (ou précédente).
4 pétez les étapes 1 et 3 jusqu’à ce
que vous terminiez d’entrer le titre.
5 Terminez la procédure.
Pour effacer tout le titre
À l’étape 3 ci-à gauche....
MENU
SRC
D
DISP
ENT
Ex.: Quand un
“AV-IN” est
choisi comme
source
SRC
D
DISP
Autres fonctions principales
FR34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 45FR34-45_KD-AVX2[E]ff.indd 45 3/3/06 9:49:51 AM3/3/06 9:49:51 AM
46
FRANÇAIS
~
*
Si vous avez changé le réglage
“External Input” sur “External Input”
(voir page 41), vous ne pouvez pas
choisir le changeur de CD.
Pour faire avancer ou reculer rapidement la
plage
Pour aller aux plages suivantes ou
précédentes
Ÿ Choisissez un disque.
1
2
Choisissez “List”, puis le disque que vous
souhaitez reproduire.
Quand le disque actuel est un disque MP3,
vous pouvez aller à la liste des dossiers
(FOLDER LIST) en appuyant sur ¢
.
Lors de l’utilisation de la télécommande...
À propos du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur
de CD JVC compatible MP3 avec votre
autoradio.
Les textes d’information enregistrés sur les
CD Text peuvent être affichés quand un
changeur de CD JVC compatible CD Text
est connecté.
Avant d’utiliser votre changeur de CD:
Référez-vous aussi aux manuel
d’instructions fournies avec votre
changeur de CD.
Vous ne pouvez pas commander et
reproduire de disque DVD Vidéo/Audio,
VCD, WMA, WAV, MPEG ou JPEG dans
le changeur de CD.
Toutes les plages des disques en place dans le
magasin sont reproduites répétitivement jusqu’à
ce que vous changiez la source ou éjectiez le
magasin du changeur de CD.
Numéro du disque choisi
DISC
+
DISC
ENT
Fonctionnement du
changeur de CD
MENU
FR46-47_KD-AVX2[E]f.indd 46FR46-47_KD-AVX2[E]f.indd 46 1/25/06 5:08:30 PM1/25/06 5:08:30 PM
47
FRANÇAIS
Pour aller aux dossiers suivants ou précédents
(seulement pour les disques MP3)
Lors de l’utilisation de la télécommande...
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser un des modes de lecture
suivants à la fois.
1
2 Choisissez “Mode”, puis le mode de
lecture souhaité.
3 Terminez la procédure.
Modes sélectionnables
Off
Met hors service la lecture des introductions/
répétée/aléatoire.
Intro (Lecture des introductions)
Mode Reproduit les 15 premières
secondes de
Track: Toutes les plages des disques
insérés.
s’allume.
Folder*: La première plage de tous les
dossiers du disque actuel.
s’allume.
Disc: La première plage de tous les
disques insérés.
s’allume.
Off : Annulation.
Repeat (Répétiton)
Mode Reproduit répétitivement
Track: La plage actuelle.
s’allume.
Folder*: Toutes les plages du dossier
actuel.
s’allume.
Disc: Toutes les plages du disque
actuel.
s’allume.
Off : Annulation.
Random (Lecture aléatoire)
Mode Reproduit dans un ordre aléatoire
Folder*: Toutes les plages du dossier
actuel, puis les plages du dossier
suivant, etc.
s’allume.
Disc: Toutes les plages du disque
actuel.
s’allume.
All: Toutes les plages des disques
insérés.
s’allume.
Off : Annulation.
* Uniquement lors de la lecture d’un disque
MP3.
MENU
ENT
FR46-47_KD-AVX2[E]f.indd 47FR46-47_KD-AVX2[E]f.indd 47 1/25/06 5:08:34 PM1/25/06 5:08:34 PM
48
FRANÇAIS
Écoute du tuner DAB
1
2
3 Démarrez la recherche d’un ensemble.
Quand un ensemble est reçu, la recherche
s’arrête.
Pour arrêter la recherche, appuyez de
nouveau sur la même touche.
4 Choisissez le service (primaire ou
secondaire) que vous souhaitez
écouter.
SRC
D
DISP
7
/ BACK
BAND
Pour accorder un ensemble manuellement
À l’étape 3...
Fonctionnement du tuner
DAB
Bande actuelle
Étiquette de
l’ensemble
Type de
programme
Mettez en service la
recherche manuelle
(“Manual Search”)
Choisissez la fréquence
de l’ensemble
Qu’est-ce que le système DAB?
Le système DAB peut offrir un son de qualité
numérique sans toutes les interférences
gênantes ni les distorsions des signaux. De
plus, il peut transporter des textes des images
et des données. Lors d’une transmission,
le système DAB combine plusieurs
programmes (appelés “service”) qui forment
un “ensemble”. Et chaque “service”—appelé
“service primaire”—peut être aussi divisé
entre différents composants (appelés
“services secondaires”). Un ensemble typique
a six programmes (services) ou plus diffusés
en même temps.
En connectant le tuner DAB, cet autoradio
peut réaliser les choses suivantes:
• Poursuite automatique du même
programme—Recherche de fréquence
alternative (voir page 52).
Il est recommandé d’utiliser le tuner DAB
(Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000
avec votre autoradio. Si vous possédez un
autre tuner DAB, consultez votre revendeur
autoradio JVC.
Référez-vous aussi aux Manuel
d’instructions fournies avec votre tuner
DAB.
Étiquette du service
FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 48FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 48 1/25/06 5:06:32 PM1/25/06 5:06:32 PM
49
FRANÇAIS
Quand les sons environnants sont
bruyants
Certains services offrent des signaux de
commande de la plage dynamique (DRC) en
même temps que les signaux ordinaires de leur
signal. Le DRC permet de renforcer les sons
de faible niveau afin d’améliorer le confort
d’écoute.
1
2 Choisissez “MODE”, puis “D. Range
Control”.
3 Choisissez un des niveaux de signal
DRC (DRC 1/2/3).
4 Terminez la procédure.
L’indicateur DRC est mis en valeur
uniquement lors de la réception de
signaux DRC du service accordé.
MENU
ENT
Pour rechercher votre service préféré
Vous pouvez rechercher un code PTY
dynamique ou statique.
Les opérations sont exactement les mêmes
que celles expliquées à la page 15 pour les
stations FM RDS.
Vous ne pouvez pas mémoriser des codes
PTY séparément pour le tuner DAB et le
tuner FM.
La recherche est réalisée sur le tuner DAB
uniquement.
L’indicateur DRC
apparaît.
FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 49FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 49 1/25/06 5:06:36 PM1/25/06 5:06:36 PM
50
FRANÇAIS
Accord d’un service DAB préréglé
Quand la source est DAB...
1
2
3 Choisissez le numéro de préréglage
souhaité.
Vous pouvez aussi accéder à la liste des
préréglages en appuyant sur “MENU” sur
l’appareil et en choisissant “List”.
Lors de l’utilisation de la télécommande...
ENT
7
/ BACK
BAND
Mémorisation de services DAB
Vous pouvez prérégler 6 services DAB
(primaires) pour chaque bande.
Après avoir accordé l’ensemble (le service
primaire) que vous souhaitez prérégler...
1
2 Choisissez “List”, puis le numéro
de préréglage (1 – 6) sur lequel vous
souhaitez mémoriser l’ensemble.
3
MENU
ENT
Le numéro de préréglage clignote.
FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 50FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 50 1/25/06 5:06:37 PM1/25/06 5:06:37 PM
51
FRANÇAIS
2 Choisissez “Mode”, puis “Announce
Standby”.
3 Choisissez le type d’annonce que vous
souhaitez prérégler.
Si l’indicateur ANN s’allume,
l’attente de réception d’annonce est en service.
Si l’indicateur ANN clignote, l’attente de
réception d’annonce n’est pas encore en
service.
Pour la mettre en service, accordez un autre
service diffusant ces signaux. L’indicateur
ANN s’arrête de clignoter et reste allumé.
Pour mettre hors service Attente de réception
d’annonce
Choisissez “Off” à l’étape 3 ci-dessus.
L’indicateur ANN s’éteint.
Utilisation de l’attente de réception
Attente de réception TA (informations
routières)
Les opérations sont exactement les mêmes
que celles expliquées à la page 16 pour les
stations FM RDS.
Vous ne pouvez pas mettre en service l’attente
de réception TA séparément pour le tuner
DAB et pour le tuner FM.
Le volume change sur le niveau de volume TA
préréglé (voir page 40).
Attente de réception PTY
Les opérations sont exactement les mêmes
que celles expliquées à la page 17 pour les
stations FM RDS.
L’attente de réception PTY pour le tuner DAB
fonctionne uniquement en utilisant les codes
PTY dynamiques.
Il n’est pas possible de mémoriser votre code
PTY préféré ni de mettre en service l’attente
de réception PTY séparément pour le tuner
DAB et pour le tuner FM.
Vous pouvez mettre en et hors service
l’attente de réception PTY que la source soit
“FM” ou “DAB”.
Attente de réception d’annonce
L’attente de réception d’annonce permet à
l’autoradio de commuter temporairement sur
votre service préféré (type d’annonce).
Pour choisir votre type d’annonce préféré,
référez-vous à la page 44.
Pour mettre en service l’attente de réception
d’annonce
1
L’indicateur ANN
apparaît.
MENU
ENT
FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 51FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 51 1/25/06 5:06:38 PM1/25/06 5:06:38 PM
52
FRANÇAIS
Poursuite du même programme—
Recherche de fréquence alternative
Vous pouvez continuer d’écouter le même
programme en mettant en service la recherche
de fréquence alternative.
Lors de la réception d’un service DAB:
Quand vous conduisez dans une région où
un service DAB ne peut pas être reçu, cet
autoradio accorde automatiquement un autre
ensemble ou une station FM RDS diffusant le
même programme.
Lors de la réception d’une station FM RDS:
Quand vous conduisez dans une région
ou un service DAB diffuse le même
programme de la station FM RDS que vous
écoutez actuellement, cet autoradio accorde
automatiquement le service DAB.
À l’expédition de l’usine, la recherche de
fréquence alternative est en service.
Pour mettre hors service la recherche de
fréquence alternative, référez-vous à la page 40.
Pour afficher l’information du segment
d’étiquette dynamique (DLS)
*
S’allume lors de la réception d’un service
diffusant un segment d’étiquette dynamique
(DLS)—Texte d’information radio DAB.
La fréquence du
service est affichée.
Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en
charge l’information DLS...
Le segment d’étiquette dynamique (DLS—
Texte d’information radio DAB) est affiché.
SRC
D
DISP
*
FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 52FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 52 1/25/06 5:06:39 PM1/25/06 5:06:39 PM
53
FRANÇAIS
Lecture d’un appareil extérieur
Vous pouvez connecter un appareil extérieur
à la fiche LINE IN et VIDEO IN à l’arrière,
ou à la prise du changeur de CD à l’arrière, en
utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57
(non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire
KS-U58 AUX (non fourni).
Pour les connexions, référez-vous au Manuel
d’installation/raccordement (volume séparé).
1
AV-IN: Pour choisir l’appareil extérieur
connecté à LINE IN et/ou à
VIDEO IN.
Pour changer le réglage de AV INPUT,
référez-vous à la page 41.
EXT-IN: Pour choisir l’appareil extérieur
connecté à la prise du changeur de
CD à l’arrière.
Si “EXT-IN” n’apparaît pas, référez-vous à
la page 41 et choisissez l’entrée extérieure
(EXT-IN).
2 Mettez l’appareil connecté sous
tension et démarrez la lecture de la
source.
Utilisation d’un appareil
extérieur
3 Ajustez le volume.
4 Ajustez l’égaliseur comme vous le
souhaitez. (Voir page 42).
SRC
D
FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 53FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 53 1/25/06 5:06:40 PM1/25/06 5:06:40 PM
54
FRANÇAIS
Utilisation de iPod®/
lecteur D.
Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple
iPod ou un lecteur D. de JVC sur le panneau de
commande.
Vous pouvez aussi utiliser les touches
équivalentes sur la télécommande pour les
opérations ci-dessous.
Avant d’utiliser votre iPod ou lecteur D.:
Connectez un des appareils suivants (vendu
séparément) à la prise du changeur de CD à
l’arrière de l’appareil.
Adaptateur d’interface pour iPod
KS-PD100 pour commander un iPod.
Adaptateur d’interface pour lecteur D.
KS-PD500 pour commander un lecteur D.
Pour les connexions, référez-vous au Manuel
d’installation/raccordement (volume séparé).
Pour plus d’information, référez-vous aussi
au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur
d’interface.
Attention:
Assurez-vous de mettre cet appareil hors
tension ou de couper le contact du véhicule
avant de connecter ou déconnecter iPod ou
le lecteur D.
Préparations:
Assurez-vous que “Changer/iPod/D. player” est
choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir
page 41.
~
Ÿ
La lecture démarre automatiquement
à partir de l’endroit où elle a été
interrompue (iPod) ou arrêtée (lecteur
D.) précédemment.
! Ajustez le volume.
Ajustez l’égaliseur comme vous le
souhaitez. (Voir page 42).
Assurez-vous que l’égaliseur de iPod
ou du lecteur D. est hors service.
Pour faire une pause à la lecture (iPod) ou
arrêter la lecture (lecteur D.)
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau
sur la touche.
Pour faire avancer ou reculer rapidement la
plage
Pour aller aux plages suivantes ou
précédentes
SRC
D
DISP
SRC
D
FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 54FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 54 1/25/06 5:06:41 PM1/25/06 5:06:41 PM
55
FRANÇAIS
Sélection d’une plage à partir du
menu
1 Affichez le menu principal de iPod ou
du lecteur D.
Maintenant, les touches 5// 4/
¢
fonctionnent comme touches de
sélection de menu*
1
.
2 Choisissez le menu souhaité.
Pour iPod:
Pour le lecteur D.:
3 Validez le choix.
Pour retourner au menu
précédent, appuyez sur 5.
Si une plage est sélectionnée, la lecture
démarre automatiquement.
Si l’élément choisi a un autre niveau, ce
niveau est affiché. Répétez les étapes 2 et
3 jusqu’à ce que la plage souhaitée soit
choisie.
Maintenez pressée la touche
4/¢
pour sauter 10 éléments en même
temps.
*
1
Le mode de sélection de menu est annulé:
Si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 5 secondes.
Quand vous validez le choix d’une
plage.
Sélection des modes de lecture
1
2 Choisissez “Mode”, puis le mode de
lecture souhaité.
3 Terminez la procédure.
Modes sélectionnables
Off
Met hors service la lecture des répétée/aléatoire.
Repeat (Répétiton)
Mode Reproduit répétitivement
One:
Fonctionne de la même façon que
“Répéter Un” pour iPod ou que “Mode
répétition = Un” pour le lecteur D.
s’allume.
All: Fonctionne de la même façon que
“Répéter Tous” pour iPod ou que
“Mode répétition
=
Tous” pour le
lecteur D.
s’allume.
Off : Annulation.
Random (Lecture aléatoire)
Mode Reproduit dans un ordre aléatoire
Album: Fonctionne de la même façon que la
fonction “Aléatoire Albums” pour
iPod.
s’allume.
Song: Fonctionne de la même façon que la
fonction “Aléatoire Morceaux” pour
iPod.
s’allume.
On: Fonctionne de la même façon que
la fonction “Lecture aléatoire
=
Activé” du lecteur D.
s’allume.
Off : Annulation.
MENU
ENT
FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 55FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 55 1/25/06 5:06:42 PM1/25/06 5:06:42 PM
56
FRANÇAIS
Pour garder les disques propres
Un disque sale peut ne pas être
reproduit correctement.
Si un disque est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux, en ligne droite du
centre vers les bords.
N’utilisez pas de solvant (par exemple, un
nettoyant conventionnel pour disque vinyle,
un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.)
pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé,
cet autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec
un crayon, un stylo, etc.
N’utilisez pas les disques suivants:
Comment nettoyer les connecteurs
Un détachement fréquent détériorera les
connecteurs.
Pour minimiser ce problème, frottez
périodiquement les connecteurs avec un
coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool,
en faisant attention de ne pas endommager les
connecteurs.
Connecteurs
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la
lentille à l’intérieur du lecteur de DVD/CD dans
les cas suivants:
Après le démarrage du chauffage dans la
voiture.
Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, le lecteur de DVD/CD risque
de ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous
tension pendant quelques heures jusqu’à ce que
l’humidité s’évapore.
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa
boîte, faites pression vers le
centre du boîtier et soulevez
légèrement le disque en el
tenant par ses bords.
Tenez toujours le disque par ses bords. Ne
touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte,
insérez-le délicatement sur le support central
(avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
Conservez les disques dans leur boîte quand
vous ne les utilisez pas.
Support central
Disque
gondolé
Autocollant
Reste
d’étiquette
Étiquette
autocollante
Entretien
FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 56FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 56 1/25/06 5:06:44 PM1/25/06 5:06:44 PM
57
FRANÇAIS
Code Langue Code Langue Code Langue
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali, Bangladais
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Bhutani
Grec
Espéranto
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Faroese
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlangue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupiak
Indonésien
Islandais
Hébreu
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latvian, Letton
Malagasy
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
Norvégien
Langue d’oc
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quechua
Rhaeto-Romance
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Kirundi
Roumain
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou
Codes de langue
FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 57FR48-57_KD-AVX2[E]f.indd 57 1/25/06 5:06:46 PM1/25/06 5:06:46 PM
58
FRANÇAIS
Opérations de base
Mise sous tension de l’appareil
En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous
pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
Sélection de la source
Si aucun disque n’est en place dans l’autoradio
et que le fonctionnement sur deux zones est
hors service, “DISC” ne peut pas être choisi.
Si le changeur de CD ou le tuner DAB n’est
pas connecté, vous ne pouvez pas choisir
“CD-CH” ou “DAB”.
Mise hors tension de l’appareil
Si vous mettez l’appareil hors tension pendant
l’écoute d’un disque, la lecture du disque
reprend automatiquement, la prochaine fois
que vous mettez l’appareil sous tension.
Fonctionnement du tuner
Mémorisation des stations
Pendant la recherche SSM...
Toutes les stations précédemment
mémorisées sont effacées et remplacées par
des nouvelles.
Les stations reçues sont préréglées sur
les No 1 (fréquence la plus basse) à No 6
(fréquence la plus haute).
Quand la recherche SSM est terminée, la
station mémorisée sur le No 1 est accordée
automatiquement.
Lors de la mémorisation manuelle d’une
station, la station précédemment mémorisée
est effacée quand une nouvelle station
est mémorisée sur le même numéro de
préréglage.
Utilisation du système FM RDS
La poursuite de réception en réseau
nécessite deux types de signaux RDS
—PI (identification du programme) et AF
(fréquence alternative) pour fonctionner
correctement. Si ces données ne sont reçues
correctement, la poursuite de réception en
réseau ne fonctionne pas.
Si un tuner DAB est connecté et la réception
de la fréquence alternative pour les services
DAB (DAB AF) est en service, la poursuite
de réception en réseau (AF Regional) est
aussi mise en service automatiquement.
Inversement, la poursuite de réception en
réseau ne peut pas être mise hors service sans
mettre hors service la recherche de fréquence
alternative. (Voir pages 17, 40, 44, 52.)
L’attente de réception TA et l’attente de
réception PTY sont annulées temporairement
lors de l’écoute d’une station AM.
Opérations des disques
Généralités
Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier”
sont utilisés de façon interchangeable lorsque
l’on se réfère à des fichiers musicaux/des
images/des séquences vidéo.
Cet autoradio peut aussi reproduire les
disques de 8 cm.
Cet autoradio peut uniquement reproduire les
fichiers CD audio (CD-DA) si différents types
de fichier sont enregistrés sur le même disque.
La première plage est sautée si un différent
type de fichier est détecté en premier.
Quand un disque est en place, choisir “DISC”
comme source de lecture démarre la lecture
du disque.
Changement de la source
Si vous changez la source, la lecture s’arrête
aussi (sans éjecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez “DISC”
pour la source de lecture (sans mettre en
service le fonctionnement sur deux zones), la
lecture du disque démarre automatiquement.
Éjection d’un disque
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant
15 secondes, il est réinséré automatiquement
dans la fente d’insertion pour le protéger de la
poussière. (Le disque n’est pas reproduit cette
fois).
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 58FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 58 1/25/06 5:06:57 PM1/25/06 5:06:57 PM
59
FRANÇAIS
Lecture d’un disque enregistrable/
réinscriptible
Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
Cet autoradio peut reproduire les fichiers
MP3/WMA/WAV, les fichiers JPEG ou les
fichiers MPEG/DivX si un disque comprend
un de ces types de fichiers. Réglez le type de
fichier de lecture sur le menu AV (page 37)
avant de reproduire un disque contenant des
fichiers de types différents.
Uniquement pour les CD-R/CD-RW: Cet
autoradio peut reproduire les disques multi-
session; mais les sessions non fermée sont
sautées lors de la lecture.
Certains disques enregistrables ou
réinscriptibles ne peuvent pas être
reproduits sur cet autoradio à cause de leurs
caractéristiques et des causes suivantes:
Les disques sont sales ou rayés.
De l’humidité s’est condensée sur la lentille
à l’intérieur de l’autoradio.
La lentille du capteur à l’intérieur de
l’autoradio est sale.
Disques sur lesquels des fichiers ont été
écrits par paquet.
Disques qui ne sont pas écrits au format
UDF-Bridge (par ex. le format UDF ou le
format ISO).
Les conditions de l’enregistrement (données
manquantes, etc.) ou du support (tâche,
rayure, gondolage) sont incorrectes.
Les disques réinscriptibles peuvent demander
plus de temps avant d’être reconnus.
N’utilisez pas les disques suivants:
Disques avec des autocollants, des étiquettes
ou un sceau protecteur collés à leur surface.
Disques sur lesquels une étiquette peut être
imprimée directement avec une imprimante
à jet d’encre.
Utiliser de tels disques par haute température
ou humidité peut entraîner un mauvais
fonctionnement ou endommager les disques.
Lecture d’un disque MP3/WMA/WAV
Cet autoradio peut reproduire les fichiers
MP3/WMA/WAV portant le code d’extension
<.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la
casse des lettres—majuscules/minuscules).
Cet autoradio peut afficher le nom de l’album,
l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0,
1,1, 2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3/
WMA/WAV.
Cet autoradio peut afficher uniquement les
caractères d’un octet. Les autres caractères ne
peuvent pas être affichés correctement.
Cet autoradio peut reproduire les fichiers
MP3/WMA/WAV respectant les conditions
suivantes:
Débit binaire: MP3: 32 kbps à 320 kbps
WMA: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
Format du disque: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, nom de fichier long Windows
Le nombre maximum de caractères pour les
noms de fichier/dossier vraie selon le format
du disque utilisé (et inclus les 4 caractères de
l’extension—<.mp3>, <.wma> ou <.wav>).
ISO 9660 Level 1: 12 caractères maximum
ISO 9660 Level 2: 31 caractères maximum
Romeo: 128 caractères maximum
Joliet: 64 caractères maximum
Nom long de fichier Windows: 128
caractères maximum
Cet autoradio peut reconnaître un maximum
de 3 500 fichiers, 250 dossiers (999 fichiers
maximums par dossier).
FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 59FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 59 1/25/06 5:07:00 PM1/25/06 5:07:00 PM
60
FRANÇAIS
Lecture d’un disque MPEG
Cet autoradio peut reproduire les fichiers
MPEG 1/2 portant l’extension <.mpg>.
Le flux audio doit être conforme au format
MPEG1 Audio Layer 2.
Reproduction d’un disque DivX
Cet autoradio peut reproduire les fichiers
DivX portant le code d’extension <.divx>,
<.div> ou <.avi> (quel que soit la casse des
lettres—majuscules/minuscules).
Lors de la création d’un disque, utilisez le
format UDF-Bridge.
Cet appareil prend en charge les formats DivX
6.x, 5.x, 4.x et 3.11.
Cet appareil prend en charge les fichiers DivX
dont la résolution est de 720x480 pixels ou
inférieure (30i/s) et de 720x576 pixels ou
inférieur (25 i/s).
Le flux audio doit être conforme au format
MP3 ou Dolby Digital.
Cet appareil ne prend pas en charge le format
GMC (Global Motion Compression).
Les fichiers codés en mode à balayage
entrelacé ne peuvent pas être reproduits
correctement.
Cet autoradio peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
Menu AV
Si la langue que vous avez choisie n’est pas
enregistrée sur le disque, la langue originale
est utilisée automatiquement comme langue
initiale. De plus, pour certains disques, les
réglages de langue peuvent ne pas fonctionner
comme prévu à cause du programme interne
du disque.
Après avoir changé un réglage de langue,
éjectez le disque et réinsérez-le de nouveau
(ou insérez un autre disque) pour que le
réglage prenne effet.
Si vous choisissez “16:9” pour une image de
format 4:3, l’image change légèrement à cause
du processus de conversion de la largeur de
l’image.
Cet auroradio peut reproduire les fichiers
enregistrés au mode VBR (débit binaire
variable).
Les fichiers enregistrés au mode VBR
affichent une durée écoulée différente et
ne montrent pas la durée écoulée actuelle
correcte. Et plus spécialement, après avoir
réalisé une recherche, cette différence devient
importante.
Cet autoradio ne peut pas reproduire les
fichiers suivants:
Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3
PRO.
Fichiers MP3 codés dans un format
inapproprié.
Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
Fichiers WMA codés sans perte,
professionnels et formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur
Windows Media® Audio.
Fichiers au format WMA protégés contre la
copie avec DRM.
Fichiers WMA enregistrés au format MBR
(Multiple Bit Rate).
Fichiers qui contiennent des données telles
que AIFF, ATRAC3, etc.
Lecture d’un disque JPEG
Il est recommandé d’enregistrer les fichiers
à la résolution de 640 x 480. (Si un fichier est
enregistré à une résolution supérieure à 640
x 480, il faut plus de temps à l’image pour
apparaître.)
Ce système peut reproduire uniquement les
fichiers JPEG au format de base (baseline).
Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte
(lossless) ne peuvent pas être reproduits.
Format JPEG de base : Utilisé avec les
appareils photo numériques, sur le Web, etc.
Format JPEG progressif: Utilisé sur le Web.
Format JPEG sans perte : Type ancien
rarement utilisé.
Si des fichiers progressifs ou sans perte
(lossless) sont reproduits, un écran noir
apparaît. Dans ce cas, arrêtez la lecture et
choisissez un fichier JPEG baseline. Notez
qu’il peut falloir un long moment pour choisir
un autre fichier.
FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 60FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 60 1/26/06 9:26:17 AM1/26/06 9:26:17 AM
61
FRANÇAIS
Utilisation de iPod® ou d’un lecteur D.
Quand vous mettez cet appareil sous tension,
iPod ou le lecteur D est chargé à travers cet
appareil.
Pendant que iPod ou le lecteur D. est
connecté, aucune opération à partir de iPod
ou du lecteur D n’est possible. Réalisez toutes
les opérations à partir de cet appareil.
Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
Certains caractères tels que les lettres
accentuées n’apparaissent pas correctement
sur l’affichage.
Dépend des conditions de communication
entre iPod ou le lecture D. et l’appareil.
Si le texte d’information contient plus de
18 caractères, il défile sur l’affichage (voir
aussi page 35). Cet appareil peut afficher un
maximum de 40 caractères.
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur
D., certaines opérations peuvent ne pas être
réalisées correctement ou comme prévues.
Dans ce cas, consultez le site Web JVC
suivant:
Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/
index.html>
Pour les utilisateurs d’un lecteur D.:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd500/index.html>
Même si “4:3PS [PAN SCAN]” est choisi, la
taille de l’écran peut devenir
“4:3LB [LETTER BOX]” avec certains DVD.
Cela dépend de comment ils sont enregistrés.
Si vous changez le réglage “Amplifier Gain”
de “High Power” sur “Low Power” alors que le
niveau de volume est réglé au dessus de “VOL
30”, l’autoradio change automatiquement le
volume sur “VOL 30”.
Autres fonctions principales
Si vous essayez d’affecter un titre à une 31e
station ou à un 31e disque, “Name Full”
clignote sur le moniteur. Effacez les titres
inutiles avant de faire une autre affectation.
Les titres affectés aux disques dans le
changeur de CD peuvent aussi être affichés
si vous reproduisez le même disque dans cet
appareil.
Fonctionnement du tuner DAB
L’attente de réception PTY fonctionne pour
le tuner uniquement en utilisant un code PTY
dynamique, mais pas un code PTY statique.
L’attente de réception TA pour les
stations FM RDS et l’attente de réception
d’informations routières pour DAB ne
peuvent pas être réglés séparément. La touche
T/P fonctionne toujours pour les deux modes
d’attente de réception quand le tuner DAB est
connecté.
FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 61FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 61 1/25/06 5:07:03 PM1/25/06 5:07:03 PM
62
FRANÇAIS
Modes sonores (réglages du niveau de fréquence préréglé)
La liste ci-dessous montre les réglages de niveau de fréquence préréglés pour chaque mode sonore
(voir page 42).
Mode sonore
Valeur d’égalisation préréglée
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur.
: Apparaît au début d’une scène contenant des plusieurs langues des dialogues.
: Apparaît au début d’une scène contenant des plusieurs langues de sous-titres.
: Apparaît au début d’une scène contenant des plusieurs angles de vue.
: Lecture
: Pause
: Lecture au ralenti vers l’avant
: Lecture au ralenti vers l’arrière
: Recherche vers l’avant
: Recherche vers l’arrière
FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 62FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 62 1/25/06 5:07:05 PM1/25/06 5:07:05 PM
63
FRANÇAIS
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant
d’appeler un centre de service.
Symptôme Remèdes/Causes
Généralités
Aucun son n’est entendu des
enceintes.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Cet autoradio ne fonctionne pas du
tout.
Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
La télécommande ne fonctionnement
pas.
Le fonctionnement sur deux zones est en service
(voir page 33).
Quand le fonctionnement sur deux zones
est en service, la télécommande fonctionne
uniquementpour commander le lecteur de
DVD/CD.
“No Signal” apparaît sur le moniteur. Changer la source.
Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure
connecté à la prise VIDEO IN.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Les signaux d’entrée sont trop faibles.
FM/AM
Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement.
Bruit statique pendant l’écoute de la
radio.
Connectez l’antenne solidement.
Lecture de disque
Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement.
Les disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être
reproduits.
Les plages sur les disques
enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être sautées.
Insérez undisque finalisé.
Finalisez le disque
avec l’appareil qui a été
utilisé pour l’enregistrement.
Le disque ne peut pas être reconnu. Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
“No Disc” apparaît sur le moniteur. Insérez le disque correctement.
“Not Support” apparaît sur le
moniteur.
Utilisez un format de fichier pris en charge par
l’appareil (voir page 4).
“Disc Error” apparaît sur le moniteur. Insérez le disque correctement.
Insérez un disque enregistré et finalisé.
“No Files” apparaît sur le moniteur. Le disque ne contient pas de fichiers
reproductibles. Insérez un disque contenant des
fichiers reproductibles.
Guide de dépannage
FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 63FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 63 1/25/06 5:07:06 PM1/25/06 5:07:06 PM
64
FRANÇAIS
Symptôme Remèdes/Causes
Lecture de disque
Le son et l’image sont quelque fois
interrompus ou déformés.
Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur
une route accidentée.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Aucune image de lecture n’apparaît
sur le moniteur.
Le fil de frein de stationnement n’est pas
connecté correctement. Référez-vous au Manuel
d’installation/Raccordement.
Aucune image n’apparaît sur le
moniteur extérieur.
Connectez le cordon vidéo correctement.
Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.
Les côtés l’image sont manquants sur
l’écran.
Choisissez un autre format que “Zoom”. (Voir
page 36).
Choisissez “4:3LB [LETTER BOX]”. (Voir page
37).
Lecture MP3/WMA/WAV
Le disque ne peut pas être reproduit. Utilisez un disque avec des plages enregistrées
dans un format compatible. (Voir page 4.)
Ajoutez le code d’extension <.mp3>, <.wma>
ou <.wav> aux noms de fichier.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
(N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>,
<.wma> ou <.wav> à des fichiers de types
différents)
Un temps d’initialisation plus long
est requis.
N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
Les plages ne peuvent pas être
reproduites comme vous le
souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les
fichiers sont enregistrés.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
Cela se produit quelque fois pendant la lecture.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été
enregistrées sur le disque.
Les caractères corrects ne
sont pas affichés (ex.: nom de l’album).
Cet autoradio peut uniquement afficher les lettres
de l’alphabet (A – Z, a – z), les chiffres et un
nombre limité de symboles.
JPEG/MPEG/DivX lecture
Le disque ne peut pas être reproduit. Utilisez un disque avec des fichiers JPEG/
MPEG/DivX enregistrées dans un format
compatible. (Voir page 4.)
Ajoutez le code d’extension <.jpg>, <.mpg>,
<.div> aux noms de fichier.
FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 64FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 64 1/25/06 5:07:07 PM1/25/06 5:07:07 PM
65
FRANÇAIS
Symptôme Remèdes/Causes
Changeur de CD
“No Disc” apparaît sur le moniteur. Insérez des disques dans le magasin.
Insérez les disques correctement.
“No Magazine” apparaît sur le
moniteur.
Insérez le magasin.
“Reset08” apparaît sur le moniteur. Connectez cet autoradio et le changeur de
CD correctement et appuyez sur le bouton de
réinitialisation du changeur de CD.
“Reset01” – “Reset07” apparaît sur le
moniteur.
Appuyez sur le touche de réinitialisation du
changeur de CD.
Le changeur de CD ne fonctionne pas
du tout.
Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
Tuner DAB
“No DAB signal” apparaît sur le
moniteur.
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux
sont plus forts.
“Reset08” apparaît sur le moniteur. Connectez cet autoradio et le tuner DAB
correctement et réinitialisez l’autoradio (voir
page 2).
Le tuner DAB ne fonctionne pas du
tout.
Reconnectez cet appareil et le tuner DAB
correctement et réinitialisez l’appareil (voir page
2).
“Antenna Power NG” apparaît sur le
moniteur.
Vérifiez les cordons et les connexions.
FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 65FR58-67_KD-AVX2[E]f.indd 65 1/25/06 5:07:08 PM1/25/06 5:07:08 PM
66
FRANÇAIS
Symptôme Remèdes/Causes
Lecture de iPod/lecteur D.
iPod ou le lecteur D. ne peut pas être
mis sous tension ou ne fonctionne
pas.
Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
Mettez à jour la version du micrologiciel de
votre lecteur D.
Chargez la batterie de iPod/lecteur D.
Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur l’appareil ou sur
iPod/lecteur D.
“Disconnect” apparaît sur le
moniteur.
Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
La lecture s’arrête pendant la lecture
de iPod.
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la
lecture iPod. Redémarrer l’opération de lecture.
Aucun son n’est entendu quand iPod
nano est connecté.
Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.
Aucun son n’est entendu.
“Error 01” apparaît sur le moniteur
quand un lecteur D. est connecté.
Déconnectez l’adaptateur au niveau du lecteur D.
Puis, connectez-le à nouveau.
“No Files” ou “No Track” apparaît
sur l’affichage.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil.
Importez des plages dans iPod ou le lecteur D.
“Reset 1” – “Reset 7” apparaît sur le
moniteur.
Déconnectez l’adaptateur au niveau de l’appareil
et de iPod/lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.
“Reset 8” apparaît sur le moniteur. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet
appareil.
Les commandes de iPod ou du
lecteur D. ne fonctionnent pas après
l’avoir déconnecté de cet appareil.
Réinitialisez iPod ou le lecteur D.
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les
autres pays.
DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés
sous licence.
Produit officiel certifié DivX® ultra
Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers
DivX® standard et de DivX® Media Format
FR58-67_KD-AVX2[E]ff.indd 66FR58-67_KD-AVX2[E]ff.indd 66 3/3/06 9:50:09 AM3/3/06 9:50:09 AM
67
FRANÇAIS
Spécifications
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
Puissance de sortie maximum:
Avant: 50 W par canal
Arrière: 50 W par canal
Puissance de sortie en mode continu (RMS):
Avant: 20 W par canal pour 4 , 40 Hz à
20 000 Hz avec moins de 0,8% de
distorsion harmonique totale.
Arrière: 20 W par canal pour 4 , 40 Hz à
20 000 Hz avec moins de 0,8% de
distorsion harmonique totale.
Impédance de charge: 4 (4 à 8 admissible)
Plage de commande de l’égaliseur:
Fréquence: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz
Niveau: ±10 dB
Rapport signal sur bruit: 70 dB
Niveau d’entrée de ligne/Impédance:
1,5 V/20 k en charge
Niveau de sortie de ligne/Impédance:
Niveau de sortie centrale/Impédance:
Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance:
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Standard de couleur: PAL
Entrée vidéo (composite): 1 Vp-p/75
Sortie vidéo (composite): 1 Vp-p/75
Autres prises:
2nd AUDIO OUT, Changeur de CD,
Entrée pour la télécommande volant (OE
REMOTE)
SECTION DU TUNER
Plage de fréquences:
FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz
AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
[Tuner FM]
Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )
Sensibilité utile à 50 dB:
16,3 dBf (1,8 μV/75 )
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB
Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo: 35 dB
Rapport de synchronisation: 1,5 dB
[Tuner PO]
Sensibilité: 20 μV
Sélectivité: 35 dB
[Tuner GO]
Sensibilité: 50 μV
SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD
Système de détection du signal:
Capteur optique sans contact (laser semi-
conducteur)
Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence:
DVD fs=48 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz
fs=96 kHz: 16 Hz à 44 000 Hz
VCD, CD: 16 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique: 93 dB
Rapport signal sur bruit: 95 dB
Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite
mesurable
MP3: Débit binaire maximum: 320 kbps
WMA: Débit binaire maximum: 320 kbps
SECTION DU MONITEUR
Sc
reen: Panneau à cristaux liquides large de 3,5
pouces
Nombre de pixels: 224 640 pixels
Méthode d’affichage:
Matrice active TFT (transistor à couches
minces)
Standard de couleur: PAL
GÉNÉRALITÉS
Alimentation:
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:
0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P):
Taille d’installation (approx.):
182 mm × 52 mm × 160 mm
Taille du panneau (approx.):
188 mm × 58 mm × 12 mm
Masse (approx.):
1,9 kg (sans les accessoires)
La conception et les spécifications sont sujettes à
changement sans notification.
FR58-67_KD-AVX2[E]ff.indd 67FR58-67_KD-AVX2[E]ff.indd 67 3/3/06 9:50:11 AM3/3/06 9:50:11 AM
2
NEDERLANDS
Geforceerd verwijderen van een
disc
Verwijder de disc als volgt indien een disc
niet door de receiver wordt herkend of niet
kan worden uitgeworpen.
“NO EJECT?” (of “EJECT OK?”) en
“EMERGENCY EJECT?” worden op het
display getoond.
Druk herhaaldelijk op 5 / om
“EMERGENCY EJECT?” te kiezen en druk
vervolgens op ENT.
Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet
valt bij het verwijderen.
Het apparaat terugstellen
De microcomputer wordt
hierdoor teruggesteld. De
door u gemaakte instellingen
worden tevens gewist.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal
benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren
onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten
werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN
TOESTEL AANGEBRACHT.
Temperatuur in de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
Voor de veiligheid...
Zet het volume onder het rijden niet te hard.
Dit is gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten
de auto niet meer hoort.
Zet de auto stil voordat u ingewikkelde
handelingen met het apparaat gaat verrichten.
Dit product bevat auteursrechtelijke
beschermingstechnologie die wordt
beschermd door Amerikaanse octrooien
en andere intellectuele eigendomsrechten.
Gebruik van deze auteursrechtelijke
beschermingstechnologie moet worden
gemachtigd door Macrovision en is bestemd
voor gebruik in huishoudens en voor andere
beperkte doeleinden, tenzij met speciale
toestemming van Macrovision. Reverse-
engineering of demontage is verboden.
NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 2NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 2 1/26/06 9:14:10 AM1/26/06 9:14:10 AM
3
NEDERLANDS
Let op met het instellen van het
volume:
Discs produceren in vergelijking met
andere bronnen weinig ruis. Verlaag het
volume alvorens een disc af te spelen, zodat
beschadiging van de luidsprekers door een
plotselinge verhoging van het uitgangsniveau
wordt voorkomen.
WAARSCHUWINGEN:
Installeer GEEN enkele eenheid op een
plaats waar;
dit een gevaar vormt voor het bedienen
van het stuur of de versnelling,
aangezien elke belemmering van de
juiste werking van het stuur en de
versnelling tot een ongeluk kan lijden.
dit een gevaar vormt voor de airbag,
aangezien elke belemmering van de
werking van de airbag tot een dodelijk
ongeluk kan lijden.
dit het uitzicht belemmert.
Bedien GEEN enkele eenheid terwijl u uw
handen aan het stuur nodig hebt, aangezien
dit anders tot een ongeluk kan lijden.
De bestuurder moet tijdens het autorijden
niet naar het beeldscherm kijken.
Als de bestuurder tijdens het rijden toch
naar het beeldscherm kijkt, kan dit tot
onverantwoord rijgedrag leiden en ernstige
verkeersongelukken veroorzaken.
De bestuurder mag geen hoofdtelefoon
tijdens het autorijden opzetten. Het is
uitermate gevaarlijk indien u geluiden
van buitenaf niet kunt horen.
Als u de eenheid wilt bedienen terwijl u
aan het rijden bent, is het zaak dat u eerst
de weg voor u verkent, aangezien dit anders
tot een ongeluk kan lijden.
“Parking Brake” knippert op de monitor
indien de handrem niet is aangetrokken
en er wordt nu geen beeld getoond.
Deze waarschuwing verschijnt uitsluitend
indien het handremdraad met het in
de auto ingebouwde handremsysteem
is verbonden (zie de Handleiding voor
installatie/aansluiting).
Tekens die op de monitor kunnen
worden getoond
Behalve de letters van het alfabet (A – Z,
a – z) kunnen de volgende tekens worden
gebruikt voor het tonen van diverse
informatie op de monitor.
U kunt tevens de volgende tekens voor
het invoeren van titels gebruiken (zie
bladzijde 45).
Hoofdletters en kleine letters
Cijfers en symbolen
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart bij het apparaat geleverd. Het
identificatienummer is tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar de kaart op een
veilige plaats. Deze kaart is belangrijk voor identificaatie indien het apparaat is gestolen.
Voorzorgen voor de monitor:
De in deze receiver ingebouwde monitor
is met precisie-onderdelen gefabriceerd,
maar kan echter wat ineffectieve
beeldpunten hebben. Dit is onvermijdelijk
en duidt niet op een defect.
Stel de monitor niet aan het directe
zonlicht bloot.
NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 3NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 3 1/26/06 9:14:14 AM1/26/06 9:14:14 AM
4
NEDERLANDS
Afspeelbare discs
U kunt de volgende discs—12 cm en 8 cm—met
deze receiver afspelen:
DVD-Video: Opgenomen met het PAL-
kleurensysteem en regiocode “2” (zie
hieronder).
DVD-R/DVD-RW opgenomen met het
DVD-videoformaat kan tevens worden
afgespeeld.
DVD-Audio
Video-CD (VCD)/audio-CD
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1,2/DivX:
Opgenomen op een CD-R/CD-RW of DVD-
R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-ROM.
CD-R/CD-RW: Overeenkomend met ISO
9660 Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo en
Joliet.
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW/DVD-ROM:
In overeenstemming met het UDF-Bridge
formaat*
1
.
U kunt een afgeronde +R/+RW(alleen DVD-
Video formaat) disc afspelen. Het gebruik
van een +R dubbelzijdige disc met dit toestel
wordt echter afgeraden.
U kunt tevens een DVD-R opgenomen met het
multi-border formaat afspelen (uitgezonderd
dubbelzijdige discs).
Met bepaalde discs is de bediening mogelijk
anders dan de bedieningen die in deze
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
Opmerking aangaande de regiocode:
DVD-spelers en DVD-video’s hebben
een regiocodenummer. Deze receiver is
uitsluitend geschikt voor weergave van
DVD’s die “2” in het regiocodenummer
hebben.
Voorbeeld:
Indien u een DVD-video met een foute
regiocode plaatst
“Region Error” verschijnt op de monitor van
het toestel en de disc wordt uitgeworpen.
“REGION CODE ERROR” verschijnt tevens
op de externe monitor.
Niet-afspeelbare discs
DVD-ROM (data), DVD-RAM, DVD-R/DVD-
RW opgenomen met het DVD-VR formaat,
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Foto-CD, enz.
Weergave van dit soort discs wekt ruis op en
kan de luidsprekers beschadigen.
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt
niet overeen met de “Compact Disc Digital
Audio” standaard. Het gebruik van de niet-
DVD kant met dit toestel wordt derhalve
afgeraden.
*
1
Een hybride-bestandsysteem gebruikt voor een
compatibiliteit met ISO 9660 zodat toegang
tot ieder soort bestand op de disc mogelijk is.
(UDF staat voor Universal Disk Format).
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD
Format/Logo Licensing Corporation,
geregistreerd in de US, Japan en andere landen.
Introductie—Afspeelbare discs
NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 4NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 4 1/26/06 9:14:16 AM1/26/06 9:14:16 AM
5
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
Bedieningspaneel ........................ 6
Afstandsbediening —
RM-RK240 ..... 7
Starten ........................................ 10
Bediening van de radio ................. 12
Bediening voor FM RDS ................. 15
Bediening voor disc ...................... 18
Speciale functies voor discs ........... 23
Surroundweergave van een disc .... 25
In-beeldbedieningen voor disc ...... 27
Overige bedieningen voor discs ..... 31
Bediening voor Dual Zone ............. 33
AV-menu-instellingen ................... 34
Andere belangrijke functies .......... 45
Bediening voor de CD-wisselaar ..... 46
Bediening voor de DAB-tuner ........ 48
Bediening van externe
componenten ............................ 53
Bediening voor iPod®/D.speler ...... 54
Onderhoud ................................... 56
Lijst met taalcodes ........................ 57
Meer over deze receiver ................ 58
Oplossen van problemen ............... 63
Technische gegevens .................... 67
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De volgende methoden worden gebruikt voor
het gemakkelijk uitleggen van bedieningen:
Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen
worden bij “Meer over deze receiver” (zie
bladzijden 58 t/m 62) beschreven.
De toetsbedieningen worden voornamelijk
met de volgende afbeeldingen uitgelegd:
Druk kort.
Druk herhaaldelijk.
Druk op een van deze.
Houd ingedrukt totdat
de gewenste functie is
geactiveerd.
Houd beide toetsen
tegelijkertijd ingedrukt.
NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 5NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 5 1/26/06 9:14:18 AM1/26/06 9:14:18 AM
6
NEDERLANDS
SRC
D
MENU
7
/ BACK
KD-AVX2
DISP
A
ENTBAND
ASPECT
T/P
r
t
y
u
i
1
7
2
58
9
p
q
e
4
6
w
3
1 (standby/aan demping) toets
2 +/– (volume +/–) toets
SRC (bron) toets
DISP (D: display) toets
3 Afstandsbedieningssensor
4 Monitor
5 5 (omhoog) / (omlaag) toetsen
4/¢ toetsen
6 MENU toets
7 ASPECT (A) toets
8 T/P toets
9 0 (uitwerp) toets
(hoek) toets
p Terugsteltoets
q BAND toets
BACK toets
7 (stoppen) toets
w ENT (invoer) toets
3 (weergave) toets
e
(bedieningspaneel ontgrendel) toets
Aanduidingen op de monitor
r Bronindicator
t Hoofddisplay
y Klokdisplay
Toont tevens het volumeniveau bij het
instellen van het volume.
u Statusindicators
i Gedeelte voor waarschuwingen
Toont tevens de volumeniveaubalk bij het
instellen van het volume.
Namen van onderdelen
Aanduidingen
op de
monitor
Bijv.:
Bronscherm met
JPEG-weergave
Bedieningspaneel
NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 6NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 6 1/26/06 9:14:19 AM1/26/06 9:14:19 AM
7
NEDERLANDS
Afstandsbediening — RM-RK240
Plaatsen van de lithium-knoopbatterij
(CR2025)
Gebruik van de afstandsbediening:
Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbediening op de receiver. Zorg dat er
geen voorwerpen het signaalpad blokkeren.
Stel de afstandsbedieningssensor niet aan
schel licht onderhevig (direct zonlicht of
lamplicht).
Afstandsbedieningssensor
Verwijderen/bevestigen van het bedieningspaneel
Verwijderen...
Bevestigen...
Veranderen van de hoek van het bedieningspaneel
Angle 4
Angle 3
Angle 1 Angle 2
Let op: Houd uw vingers niet achter het bedieningspaneel.
Gebruikke batterijen:
NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 7NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 7 1/26/06 9:14:20 AM1/26/06 9:14:20 AM
8
NEDERLANDS
BELANGRIJK:
Met Dual Zone geactiveerd (zie bladzijde
33), werkt de afstandsbediening uitsluitend
voor bediening van de DVD/CD-speler.
MONITOR CONTROL
1 Monitor-regeltoetsen*
1
(standby/aan), MODE, ASPECT,
MENU,
en .
DVD/RECEIVER CONTROL
2
(standby/aan demping) toets
Voor het in- en uitschakelen van de stroom
en tevens voor het dempen van het geluid.
3 SOURCE toets
Voor het kiezen van de bron.
4 BAND toets
Voor het kiezen van de FM/AM/DAB-
golfbanden.
5 ASPECT toets
Voor het veranderen van de aspectratio
van de monitor van het toestel bij
weergave van een DVD, VCD, etc.
6 DUAL toets
Voor het activeren en annuleren van Dual
Zone.
7 VOL + / – toetsen
Voor het instellen van het volume.
Functioneren tevens als 2nd VOL +/–
toetsen wanneer tegelijkertijd ingedrukt
met de SHIFT toets.
8 TOP M (menu) toets*
2
Roep het DVD, DVD-Audio, DivX en
VCD*
3
discmenu op.
9 SHIFT toets
p Basisbedieningstoetsen voor disc*
4
:
7 (stoppen), 3 (afspelen), 8 (pauzeren)
3 (afspelen) functioneert tevens als
ZOOM toets wanneer tegelijkertijd
ingedrukt met de SHIFT toets.
q Geavanceerde bedieningstoetsen voor disc/
radio*
5
Voor geavanceerde discbedieningen:
5 /
Voor het kiezen van titels (voor DVD),
groepen (voor DVD-Audio) of mappen
(voor MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG/
DivX).
4 / ¢ (achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen)
1 / ¡(achterwaarts zoeken/
voorwaarts zoeken)*
6
Waarschuwing:
Plaats geen andere batterij dan een CR2025
of gelijkwaardige batterij; een verkeerde
batterij kan namelijk ontploffen.
Voorkom ongelukken en bewaar de
batterij derhalve buiten het bereik van
kleine kinderen.
Voorkom dat de batterij oververhit, barst
of een brand veroorzaakt:
Laad niet op, sluit niet kort, demonteer
niet en verwarm de batterij niet en gooi
niet in een vuur.
Bewaar de batterij niet met andere
metalen materialen.
Steek niet met een tangetje of dergelijk
gereedschap in de batterij.
Wikkel de batterij met band om en
isoleer goed alvorens weg te gooien of
langdurig op te slaan.
De receiver heeft een functie voor bediening
met de stuurafstandsbediening.
Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
Belangrijke onderdelen en functies
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
ATT
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER CONTROL
EXTRA MONITOR CONTROL
+10
–10
123
456
78
0
9
–100
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RM-RK240
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
+100
DIRECT
ASPECT
SURROUND
* Wordt met dit model niet als SETUP toets
gebruikt.
NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 8NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 8 1/26/06 9:14:21 AM1/26/06 9:14:21 AM
9
NEDERLANDS
Voor bediening van de FM/AM-tuner:
5 /
Voor het kiezen van voorkeurzenders.
4 / ¢
Voor het opzoeken van zenders.
Druk kort: automatisch zoeken
Houd ingedrukt: handmatig zoeken
Voor bediening van de DAB-tuner:
5 /
Veranderen van voorkeurkanalen.
4 / ¢
Druk kort voor het veranderen van
services.
Houd ingedrukt voor het veranderen
van kanalen.
Voor bediening van iPod/D.speler:
5 /
: Pauzeren/stoppen of hervatten van de
weergave.
5: Voor het oproepen van het
hoofdmenu van iPod/D.speler. (De 5
/ / 4 / ¢ toetsen werken nu als
menukeuzetoetsen)*
7
4 / ¢ (tijdens de menukeuzefunctie)
Druk kort voor het kiezen van een
onderdeel.
(Druk vervolgens op om de keuze te
bevestigen.)
Houd ingedrukt om tegelijkertijd 10
onderdelen te verspringen.
w OSD toets
Voor het oproepen van de in-beeldbalk.
Functioneert tevens als DIRECT toets
wanneer tegelijkertijd ingedrukt met de
SHIFT toets.
U kunt met gebruik van de cijfertoetsen
(zie de rechterkolom en bladzijde 22)
direct titels (voor DVD), groepen (voor
DVD-Audio) of mappen (voor MP3/
WMA/WAV/MPEG/DivX) kiezen.
e MENU toets*
2
Roep het DVD, DivX en VCD*
2
discmenu
op. (Functioneert niet voor een DVD-
Audio.)
r Menubedieningstoetsen*
2
Cursor (% , , @ , #) en ENTER
% / : Functioneren tevens als DISC +/–
toetsen indien “CD-CH” als bron
is gekozen.
t RETURN toets*
2
Kiezen van een nummer
Kiezen van nummer 0 – 9:
Kiezen van een hoger nummer dan 9:
Gebruik de +100/–100 toetsen voor het
opzoeken van fragmentnummers hoger
dan 99 (niet bruikbaar voor CD/VCD/
DVD/DVD-Audio).
y Speciale functietoetsen
DVD/VCD/DivX:
(audio)
DVD/DivX:
(ondertitels)
DVD:
(hoek)
functioneert tevens als SURROUND
toets wanneer tegelijkertijd ingedrukt met
de SHIFT toets.
U kunt de surroundfunctie dan
veranderen (zie bladzijde 26).
*
1
Alleen bruikbaar indien u een JVC monitor
heeft—de KV-MR9010 of KV-MH6510.
*
2
Deze toetsen functioneren als cijfertoetsen
wanneer tegelijkertijd ingedrukt met de
SHIFT toets.
*
3
Alleen wanneer PBC niet is geactiveerd.
*
4
Kan niet voor bediening van de CD-wisselaar
worden gebruikt.
*
5
Deze toetsen functioneren als +10/–10 en
+100/–100 toetsen wanneer tegelijkertijd
ingedrukt met de SHIFT toets.
*
6
Kan niet voor bediening van JPEG worden
gebruikt. U hoort geen geluid (DVD/VCD/
MPEG/DivX).
*
7
5: Terugkeren naar het voorgaande menu.
: Bevestigen van de keuze.
NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 9NL02-09_KD-AVX2[E]f.indd 9 3/6/06 10:13:45 AM3/6/06 10:13:45 AM
10
NEDERLANDS
~ Inschakelen van de stroom.
Ÿ
U kunt bepaalde bronnen niet kiezen
indien ze nog niet gereed staan.
!
Voor FM/AM-tuner
Voor DAB-tuner
Stel het volume in.
@ Stel de equalizer als gewenst in.
(Zie bladzijden 42.)
Snel dempen van het volume (ATT)
Druk nogmaals om het
geluid weer te herstellen.
Uitschakelen van de stroom
Basisbediening
SRC
D
DISP
SRC
D
Annuleren van de demonstratie en
instellen van de klok
1
2
Kies “Setup”, en vervolgens,
1 Kies “Display”, “Demonstration” en
vervolgens “Off ” om de demonstratie te
annuleren.
2 Kies “Clock”, “Time Set” en ga
vervolgens naar de volgende stap om de
klok in te stellen.
3 Stel het uur, de minuten en het
kloksysteem in.
1 Kies “Hour” en stel het uur in.
2 Kies “Minute” en stel de minuten in.
MENU
Starten
7
/ BACK
BAND
Volumeniveau-indicator
NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 10NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 10 1/26/06 9:14:38 AM1/26/06 9:14:38 AM
11
NEDERLANDS
4 Voltooi de procedure.
ENT
Basisprocedure voor bediening van het AV-menu
U kunt diverse instellingen voor het toestel met het AV-menu maken.
Oproepen van het AV-menu...
MENU
Kiezen van een menu-onderdeel en naar
het sub-menu gaan...
Terugkeren naar het vorige scherm en
instellen van andere onderdelen...
Kiezen van een sub-menu of een
menu-onderdeel
Verder gaan naar het gekozen
sub-menu
Terugkeren naar het vorige
menu
en vervolgens
“12Hours”.
Gekozen onderdeel van het
huidige gekozen sub-menu
Gekozen sub-menu
Huidige menu
Sub-menu’s
Toont de resterende tijd
voor het uitvoeren van
de menubediening
Bijv.: Voor het veranderen van de
tijdsaanduiding van 24-uur naar 12-
uur, na een druk op MENU...
7
/ BACK
BAND
Druk op DISP (D) om de
menubedieningen te annuleren en naar
het bronscherm terug te gaan.
Zie bladzijden 34 t/m 44 voor meer
informatie over de sub-menu’s en menu-
onderdelen.
ENT
Zie “Basisprocedure voor bediening van het
AV-menu” hieronder om de tijdsaanduiding
van de klok van 24-uur naar 12-uur te
veranderen.
Kies “Setup”,
“Clock”,
“12Hours / 24Hours”,
NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 11NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 11 1/26/06 9:14:42 AM1/26/06 9:14:42 AM
12
NEDERLANDS
Indien een FM stereo-uitzending slecht
ontvangbaar is
1
2 Kies “Mode”, “Mono” en vervolgens “On”.
3 Voltooi de procedure.
Licht op wanneer de monofunctie wordt geactiveerd.
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect
gaat verloren.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect,
herhaalt u dezelfde procedure om “Mono” op
“Off” te stellen. De MO indicator dooft.
~
Ÿ
De gekozen golfband verschijnt.
Licht op wanneer een stereo FM-uitzending met sterke signalen
wordt ontvangen.
! Zoek een zender.
Het zoeken stopt wanneer een zender
wordt ontvangen.
Voor het eerder stoppen, drukt u
nogmaals op dezelfde toets.
Handmatig op een zender afstemmen
In stap ! hierboven...
1
2 Kies de gewenste zenderfrequenties.
SRC
D
DISP
TUNER (FM1/2/3,AM)
7
/ BACK
BAND
MENU
ENT
Bediening van de radio
NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 12NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 12 1/26/06 9:14:44 AM1/26/06 9:14:44 AM
13
NEDERLANDS
Uitsluitend afstemmen op FM-zenders met
sterke signalen
1
2 Kies “Mode”, “DX / Local”, en vervolgens
“Local”.
3 Voltooi de procedure.
Licht op wanneer de “Local” functie wordt geactiveerd.
Er worden nu uitsluitend zenders met
sterke signalen opgezocht.
Voor het afstemmen op alle ontvangbare
zenders, herhaalt u dezelfde procedure om “DX
/ Local” op “DX” te stellen. De LO indicator
dooft en de DX indicator licht op.
ENT
Vastleggen van zenders in het
geheugen
U kunt zes zenders voor iedere golfband
vastleggen.
Automatisch vastleggen van FM-
zenders—SSM (achtereenvolgend
vastleggen van sterke zenders)
Na het kiezen van de gewenste FM-golfband
(FM1 – FM3)...
1
2 Kies “Mode” en vervolgens “SSM”.
3
“SSM” wordt getoond totdat het
automatisch vastleggen klaar is.
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden
opgezocht en automatisch voor de FM-golfband
vastgelegd.
ENT
MENU
MENU
NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 13NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 13 1/26/06 9:14:45 AM1/26/06 9:14:45 AM
14
NEDERLANDS
Luisteren naar een voorkeurzender
1
2
3
4 Kies het gewenste voorkeurnummer
(1 – 6).
U kunt afwisselend de FM1/2/3
voorkeurlijsten kiezen door de 5/
toetsen even ingedrukt te houden (of door
herhaaldelijk op de 5/ toetsen te drukken)
bij het kiezen van een van de FM-golfbanden.
Bij gebruik van de afstandsbediening...
of
SRC
D
DISP
TUNER (FM1/2/3,AM)
7
/ BACK
BAND
ENT
Handmatig vastleggen
Na het afstemmen op de zender die u wilt
vastleggen...
1
2 Kies “List” en vervolgens het
voorkeurnummer (1 – 6) waaronder u
de zender wilt vastleggen.
U kunt de lijst tevens tonen door de 5/
toetsen even ingedrukt te houden.
3
Het vastgelegde voorkeurnummer knippert even.
Verlaten van de menu’s of lijsten
De menu- of lijstbedieningen worden
geannuleerd en het bronscherm verschijnt
weer.
MENU
SRC
D
DISP
ENT
BIJV.: Vastleggen van
92.5 MHz onder
voorkeur-
nummer 4 van
FM1
NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 14NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 14 1/26/06 5:14:47 PM1/26/06 5:14:47 PM
15
NEDERLANDS
Bediening voor FM RDS
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-
programma
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk
op een zender afstemmen die uw favoriete
programma uitzendt.
1
2 Kies een van de negen-en-twintig
PTY-codes.
De vastgelegde programma’s verschijnen
eerst. Druk herhaaldelijk op 5 / om
andere programma’s te kiezen.
Indien er een zender is die een programma
van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op
deze zender afgestemd.
Houd 5 / even ingedrukt om snel in de
lijst te verplaatsen.
Zie bladzijde 16 voor het vastleggen van
uw favoriete programma.
PTY-codes
News (News), Affairs (Current Affairs),
Info (Information), Sport (Sport), Educate
(Education), Drama (Drama), Culture
(Cultures), Science (Science), Varied
(Varied Speech), Pop M (Pop Music),
Rock M (Rock Music), Easy M (Easy
Listening), Light M (Light Classics M),
Classics (Serious Classics), Other M (Other
Music), Weather (Weather & Metr), Finance
(Finance), Children (Children’s Progs),
Social (Social Affairs), Religion (Religion),
Phone In (Phone In), Travel (Travel &
Touring), Leisure (Leisure & Hobby), Jazz
(Jazz Music), Country (Country Music),
Nation M (National Music), Oldies (Oldies
Music), Folk M (Folk Music), Document
(Documentary)
De codenamen verschijnen tussen haakjes
op het lijstscherm.
T/P
ENT
Wat u met RDS kunt doen
Met RDS (Radio Data System) kunnen
FM-zenders behalve de normale
programmasignalen, extra signalen uitsturen.
Met RDS-data kan de receiver het volgende
uitvoeren:
• Opzoeken van een programmetype (PTY)
(Zie de linkerkolom.)
• Tijdelijk overschakelen naar
verkeersinformatie—TA-standbyontvangst.
(zie bladzijde 16)
• Tijdelijk overschakelen naar uw favoriete
programma—PTY-standbyontvangst. (Zie
bladzijden 17 en 44.)
• Automatisch volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van netwerk-
volgen (zie bladzijde 17.)
• Programmazoeken (zie bladzijde 40).
NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 15NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 15 1/26/06 9:14:48 AM1/26/06 9:14:48 AM
16
NEDERLANDS
Vastleggen van uw favoriete
programma’s
U kunt uw zes favoriete programmatypes
vastleggen.
1
2 Kies de vast te leggen PTY-code.
3
4 Kies het gewenste voorkeurnummer
(1 – 6).
5 Voltooi de procedure.
Gebruik van standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar
verkeersinformatie (TA).
Het volume wordt op het vooraf ingestelde
TA-volumeniveau gesteld (zie bladzijde 40).
Indien een DAB-tuner is aangesloten, werkt
standbyontvangst tevens voor het opzoeken
van een DAB-service.
Activeren van TA-standbyontvangst
licht op of knippert.
Indien
is opgelicht, is TA-
standbyontvangst geactiveerd.
Indien
knippert, is TA-standbyontvangst
nog niet geactiveerd. (Dit is het geval indien u
naar een FM-zender luistert die de voor TA-
standbyontvangst vereiste RDS-signalen niet
levert.)
Voor het activeren van TA-standbyontvangst
moet u op een andere zender (of DAB-service
afstemmen) die wel deze signalen levert.
stopt te knipperen en blijft opgelicht.
Annuleren van TA-standbyontvangst
dooft.
T/P
T/P
ENT
De naam van het vastgelegde
programma knippert even.
T/P
NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 16NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 16 1/26/06 9:14:51 AM1/26/06 9:14:51 AM
17
NEDERLANDS
PTY-standbyontvangst
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar
uw favoriete PTY-programma.
Indien een DAB-tuner is aangesloten, werkt
standbyontvangst tevens voor het opzoeken
van een DAB-service.
Voor het activeren en kiezen van de gewenste
PTY-code voor PTY-standbyontvangst,
1
2 Kiest u “Mode”, “PTY Standby” en
vervolgens de PTY-code onder “Off”.
De PTY-codelijst verschijnt.
3 Kies de gewenste PTY-code.
.
licht op of knippert.
Indien
is opgelicht, is PTY-
standbyontvangst geactiveerd.
Indien
knippert, is PTY-
standbyontvangst nog niet geactiveerd.
Voor het activeren van PTY-
standbyontvangst, moet u op een andere
zender (of DAB-service afstemmen) die wel
deze signalen levert. De PTY indicator stopt te
knipperen en blijft opgelicht.
Voor het annuleren van PTY-
standbyontvangst, kiest u “Off” voor “PTY
Standby” in het “Mode” menu.
dooft.
Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-
ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver
automatisch op een andere FM RDS-zender
van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk
hetzelfde programma maar met sterkere
signalen uitzendt (zie de afbeelding hieronder).
Bij het verlaten van de fabriek is ontvangst
van netwerk-volgen geactiveerd (
licht op
wanneer de stroom voor de eerste keer wordt
ingeschakeld).
Voor het veranderen van ontvangst van
netwerk-volgen, zie “AF-Regional” op bladzijde
40.
Programma A wordt op verschillende frequenties uitgezonden
(01 – 05).
MENU
ENT
NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 17NL10-17_KD-AVX2[E]f.indd 17 1/26/06 9:14:53 AM1/26/06 9:14:53 AM
18
NEDERLANDS
Controleer het volgende alvorens bedieningen
uit te voeren...
De op bladzijde 20 – 25 beschreven
bedieningen worden voornamelijk met de
afstandsbediening uitgevoerd.
toont functies die u tevens met het
toestel kunt gebruiken.
Indien na een druk op een toets “
” op
de monitor verschijnt, betekent dit dat de
receiver de overeenkomende bediening niet
kan uitvoeren.
In bepaalde gevallen zijn bedieningen
onmogelijk, ook wanneer “
” niet
verschijnt.
Bediening voor disc
Afspelen van een disc in de
receiver
Het disctype wordt automatisch herkend en
de weergave start tevens automatisch (voor
DVD-Video/Audio: het automatisch starten is
afhankelijk van de interne programmering).
Indien de geplaatste disc een audio-CD, CD-
tekst, MP3/WMA/WAV, JPEG, MPEG, DivX
of VCD zonder PBC is, worden alle fragmenten
herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert
of de disc uitwerpt.
Zie “Bediening met het discmenu” op
bladzijde 24 indien een titellijst of discmenu
verschijnt bij weergave van een DVD-Video/
Audio of VCD met PBC.
Uitwerpen van een disc
De volgende markeringen worden gebruikt
en verwijzen naar de afspeelbare discs...
Audio
DVD
DVD-Video DVD-Audio Video-CD met/zonder
PBC
MPEG
MPEG
JPEG
Video-CD met
uitsluitend PBC
MPEG-disc JPEG-disc
WAV
MP3
WMA
DivX
DivX
Audio-CD/
CD-tekst
MP3/WMA/WAV-
disc
DivX-disc
Alle hier aangegeven
discs
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 18NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 18 1/26/06 9:11:13 AM1/26/06 9:11:13 AM
19
NEDERLANDS
Na het plaatsen van een DVD-Video/DVD-
Audio:
De video/beelden worden automatisch op
de monitor getoond wanneer de handrem is
aangetrokken.
Een als hieronder getoond scherm
verschijnt wanneer u op DISP (D) drukt.
Bij weergave van een DVD
Bij weergave van een DVD-Audio
Druk nogmaals op DISP (D) om de weergave
te hervatten.
Met een VCD geplaatst:
De beelden van de VCD worden automatisch
op de monitor getoond wanneer de handrem
is aangetrokken.
Een als hieronder getoond scherm
verschijnt wanneer u op DISP (D) drukt.
*
1
Verschijnt wanneer de PBC-functie is
geactiveerd.
Druk nogmaals op DISP (D) om de weergave
te hervatten.
Met een MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG/
DivX-disc geplaatst*
2
:
Nadat hettotaal aantal mappen en bestanden
is getoond...
*
2
Druk bij weergave van een JPEG/MPEG/
DivX disc op DISP (D) om het scherm te
tonen (De weergave van het beeld/video start
automatisch wanneer de handrem wordt
aangetrokken.)
*
3
Verschijnt niet voor een JPEG-disc.
Met een audio-CD of CD-tekst geplaatst:
Nadat hettotaal aantal fragmentenen de totale
weergavetijd zijn getoond....
*
4
De disctitel/zanger(es) en de fragmenttitel
worden getoond bij weergave van een CD-
tekst.
Huidige
mapnaam
Huidige fragmentnaam
Huidige
fragmentnummer
Verstreken
weergavetijd*
3
*
4
PBC indicator*
1
Huidige
fragmentnummer
Bijv.: Wanneer een WAV-bestand is herkend
Verstreken
weergavetijd
Huidige
titelnummer
Huidige
hoofdstuknummer
Verstreken
weergavetijd
Verstreken
weergavetijd
Huidige map-/
fragmentnummer
Formaatindicator
B.S.P. (Browsable Still
Picture) indicator
Bonusgroepindicator
Formaatindicator
Huidige groep-/
fragmentnummers
Surround-/geluidindicator
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 19NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 19 1/26/06 9:11:21 AM1/26/06 9:11:21 AM
20
NEDERLANDS
Basisbediening
Bediening Monitoraanduiding en/of volgende bediening
Stoppen van de weergave Bij het weer starten van de weergave, wordt
de weergave vanaf het hiervoor gestopte
punt hervat (Voortzetten van de
weergave).
Tijdelijk stoppen van de
weergave
De weergave is gepauzeerd.
Een stilbeeld verschijnt.
A Beeld-voor-beeld weergave
B Slow-motion weergave
U hoort tijdens slow-motion weergave geen geluid.
Slow-motion weergave in achterwaartse richting kan niet voor een
VCD worden gebruikt.
Weer hervatten van normale weergave:
Weer afspelen van de
voorgaande scène—One
Touch Replay
De weergavepositie wordt, gezien vanaf de
huidige positie, ongeveer 10 seconden terug verplaatst.
Deze functie werkt uitsluitend binnen dezelfde titel.
Met bepaalde DVD’s kunt u deze functie niet gebruiken.
Tijdens weergave worden de in-beeldbegeleidingsiconen even op de monitor getoond (zie bladzijde
62).
ENT
7
/ BACK
BAND
ENT
MPEG
MPEG
DivX
DivX
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 20NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 20 1/26/06 9:11:23 AM1/26/06 9:11:23 AM
21
NEDERLANDS
Direct opzoeken van een bepaalde titel/
hoofdstuk/fragment
Voor DVD-Video/DVD-Audio:
Tijdens weergave of wanneer
gepauzeerd—kiezen van een hoofdstuk/
fragment.
Wanneer gestopt—kiezen van een titel/
fragment.
Voor MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG:
Kiezen van een fragment binnen dezelfde
map.
Kies het nummer van het gewenste onderdeel
(zie bladzijde 9).
Opzoeken van een titel/
groep/map
Naar volgende of voorgaande hoofdstukken/
fragmenten gaan
Voor DVD: Tijdens weergave of pauze
Snel voorwaarts of achterwaarts in een
hoofdstuk/fragment
Tijdens weergave...
* De zoeksnelheid verandert naar x2 ] x10
(¡ (1) 1/2 voor MPEG/DivX), maar de
informatie die op de monitor wordt getoond
is uitsluitend van toepassing op DVD/VCD/
MPEG/DivX.
Snel voorwaarts of achterwaarts zoeken in
een hoofdstuk/fragment
Tijdens weergave...
De getoonde informatie is uitsluitend voor
DVD/VCD:
* Er zijn 3 zoeksnelheden voor een MPEG/DivX-
bestand – ¡ (1) 1/2/3.
Weer terug naar de normale snelheid
Audio
DVD
MPEG
MPEG
WA
MP3
WMA
DivX
DivX
Audio
DVD
MPEG
MPEG
DivX
DivX
WA
MP3
WMA
WA
V
MP3
WMA
JPEG MPEG
MPEG
DivX
DivX
Audio
DVD
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 21NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 21 3/6/06 10:14:33 AM3/6/06 10:14:33 AM
22
NEDERLANDS
Instellen van de aspectratio
van het scherm op het toestel
Zie “Aspect” op bladzijde 36 voor details.
A
ASPECT
ASPECT
Verspringen naar de volgende of
voorgaande scène
U kunt met stappen van 5 minuten verspringen.
Bijv.: Bij weergave van een MPEG-bestand
van 24-minuten en een verstreken
weergavetijd van 8’24”...
Door de eerste druk op de toetsen verspringt u
naar de scène die het dichtst bij een veelvoud
van 5-minuten weergavetijd is (uitgezonderd
de huidige weergavetijd).
Deze functie werkt niet indien de resterende
tijd voor het voor- of achterwaarts verspringen
korter dan 5 minuten is.
MPEG
MPEG
Huidige weergavepositie
DivX
DivX
Opzoeken van een bepaalde
titel/groep/map
Druk binnen 10 seconden
op de cijfertoetsen (zie
bladzijde 9).
BELANGRIJK:
Voor MP3/WMA/WAV-discs: De mappen
moeten een 2-cijferig nummer voor de map-
namen hebben—01, 02, 03, etc.
MPEG
MPEG
Audio
DVD
DivX
DivX
JPEG
WA
MP3
WMA
Audio
DVD
JPEG MPEG
MPEG
DivX
DivX
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 22NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 22 1/26/06 9:11:26 AM1/26/06 9:11:26 AM
23
NEDERLANDS
Kiezen van de ondertitels
U kunt de taal kiezen voor de ondertitels
die op de monitor worden getoond.
U kunt de basistaal voor de ondertitels
met het AV-menu instellen (zie
bladzijde 37).
Bijv.: Indien de disc 3 opties heeft
Met bepaalde DVD’s en VCD’s kunt u de taal
voor de ondertitels en de taal voor het geluid
(of het audiokanaal) niet zonder gebruik van
het discmenu veranderen.
Kiezen van de camerahoek
U kunt een scène vanuit meerdere hoeken
bekijken indien de disc met meerdere
cameraperspectieven is opgenomen.
Bijv.: Indien de disc 3 camerahoeken heeft
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
1
1/3
2
1/3
3
1/3
1
1/3
1
1/3
Kiezen van de taal voor het geluid
Voor DVD en DivX:
U kunt de taal voor het geluid kiezen
indien er meerdere talen op de disc zijn
opgenomen.
Bijv.: Indien de disc 3 opties heeft
Voor VCD:
U kunt het audiokanaal voor weergave
kiezen. (Dit is bijvoorbeeld handig voor het
afspelen van een “karaoke-VCD”).
ST:
Normale stereoweergave (links/rechts).
L:
Weergave van alleen het L (links)
audiokanaal.
R:
Weergave van alleen het R (rechts)
audiokanaal.
ENGLISH
1/3
ENGLISH
1/3
ST
ST
Speciale functies voor discs
DivX
DivX
DivX
DivX
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 23NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 23 1/26/06 9:11:28 AM1/26/06 9:11:28 AM
24
NEDERLANDS
Annuleren van PBC-weergave
1
2 Kies met de cijfertoetsen een fragment
waarmee u de normale weergave wilt starten
(zie bladzijde 9).
Weer activeren van de PBC-functie
Inzoomen
1
Voor JPEG-disc (alleen effectief wanneer
gepauzeerd):
2 Verplaats van ingezoomd gedeelte.
Voor JPEG-bestanden:
U kunt de ingezoomde positie niet
verplaatsen wanneer het gehele beeld nog
op de monitor wordt getoond.
Voor het annuleren van de zoom, kiest u
“ZOOM OFF” in stap 1.
Bediening met het discmenu
Menu-aangedreven weergave is mogelijk tijdens
het afspelen van een disc die de vereiste functies
hiervoor heeft en met een VCD die PBC
(PlayBack Control) heeft.
Tijdens weergave van
DVD/DivX
1
Er verschijnt een titellijst of discmenu op de
monitor.
2 Kies het gewenste onderdeel van het
menu.
De weergave van het gekozen onderdeel
start.
Met bepaalde discs kunt u de onderdelen
tevens aan de hand van de nummers
kiezen.
Tijdens weergave van een VCD
Er verschijnt een lijst met onderdelen
op de monitor.
Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9
voor het kiezen van een hoger nummer dan 9.
Weer terugkeren naar het voorgaande menu
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
Audio
DVD
DivX
DivX
DVD/DivX DVD Audio
JPEG
MPEG
MPEG
DivX
DivX
Audio
DVD
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 24NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 24 1/26/06 9:11:29 AM1/26/06 9:11:29 AM
25
NEDERLANDS
Kiezen van toonbare stilbeelden
Tijdens weergave van een fragment dat
doorloopbare stilbeelden (B.S.P.) heeft,
kunt u het gewenste stilbeeld kiezen
(veranderen van pagina) dat op de monitor
wordt getoond.
Indien een fragment gerelateerd is aan
toonbare stilbeelden (B.S.P.), worden deze
normaliter automatisch achtereenvolgend
tijdens weergave getoond.
Audio
DVD
Weergave van een bonusgroep
Bepaalde DVD-Audio’s hebben een
speciale groep, “bonusgroep” genaamd,
waarvan de inhoud niet zondermeer kan
worden afgespeeld.
Voor het afspelen van een bonusgroep moet
u een specifiek “sleutelnummer” (een soort
wachtwoord) voor de bonusgroep invoeren.
Per disc verschilt hoe u dit sleutelnummer
kunt krijgen.
1 Kies de bonusgroep.
De bonusgroep is normaliter als laatste
groep opgenomen (indien een disc
bijvoorbeeld inclusief de bonusgroep
vier groepen heeft, is “groep 4” de
bonusgroep).
Druk binnen 10 seconden
op de cijfertoetsen (zie
bladzijde 9).
2 Voer het sleutelnummer in.
3 Volg de interactieve aanwijzingen op
de monitor.
Het ingevoerde sleutelnummer wordt gewist
wanneer u de disc uitwerpt. Herhaal de
hierboven beschreven stappen 1 t/m 3 om de
bonusgroep weer af te spelen.
Audio
DVD
Met dit toestel kunt u een disc met multikanaal
surroundgeluid afspelen.
Beschikbaar surroundformaat
Dolby Digital*
1
: voor het reproduceren van
multikanaal geluid van software dat met Dolby
Digital (
) is gecodeerd.
Dolby Pro Logic II: Dolby Pro Logic II
is een multikanaal weergaveformaat voor
het decoderen van alle 2-kanaal bronnen—
stereobronnen en met Dolby Surround
gecodeerde bronnen—naar 5.1-kanalen.
Dolby Pro Logic II heeft twee functies—
“Movie” en “Music”:
Pro Logic II Movie
Geschikt voor weergave van software dat met
Dolby Surround is gecodeerd.
Pro Logic II Music
Geschikt voor weergave van 2-kanaal stereo-
software.
DTS (Digital Theater Systems)*
2
: voor het
reproduceren van multikanaal geluid van
software dat met DTS Digital Surround (
) is
gecodeerd.
Surroundweergave van
een disc
Vervolg op de volgende bladzijde
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 25NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 25 1/26/06 9:11:31 AM1/26/06 9:11:31 AM
26
NEDERLANDS
*
1
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless
en het symbool double-D zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
*
2
“DTS” en “DTS Digital Surround” zijn
geregistreerde handelsmerken van Digital
Theater Systems, Inc.
Kiezen van de surroundfunctie
Het toestel kiest met de fabrieksinstelling de
optimale surroundfunctie voor de geplaatste
digitale multikanaal disc. U kunt tevens de
surroundfunctie voor een 2-kanaal disc kiezen.
Met DISC als bron gekozen...
1
2 Kies “Disc Surround”.
3 Kies de gewenste surroundinstelling.
Surround O :
De surroundfunctie is uitgeschakeld.
Surround On*
1
*
2
:
Auto*
3
: De optimale surroundfunctie wordt
automatisch gekozen wanneer multikanaal
digitale signalen worden ontvangen.
Dolby PLII Movie*
4
*
5
: Dolby Pro Logic II
Movie wordt geactiveerd.
Dolby PLII Music*
4
*
5
*
6
: Dolby Pro Logic II
Music wordt geactiveerd.
ENT
MENU
*
1
Er wordt geen geluid via de achterluidsprekers
en de subwoofer weergegeven indien de FRONT
2CH indicator op de monitor wordt getoond.
*
2
Er wordt geen geluid via de subwoofer
weergegeven indien de FIX indicator op de
monitor wordt getoond.
*
3
Er wordt geen surroundfunctie geactiveerd
indien CD als bron is gekozen (uitgezonderd
DTS CD)/VCD/MP3/WMA/WAV). Kies
handmatig “Dolby PLII Movie” of “Dolby
PLII Music” als surroundfunctie.
*
4
Niet kiesbaar in de volgende gevallen:
indien de disc 2.1 of meer kanalen voor het
geluid heeft (uitgezonderd voor MPEG-
gecodeerde fragmenten).
- indien de disc een MPEG/DivX-disc is.
*
5
Er wordt geen geluid via de subwoofer
weergegeven indien “Large” als formaat voor de
voorluidsprekers is gekozen (zie bladzijde 38).
*
6
Met “Dolby PLII Music” gekozen, kunt
u de volgende onderdelen instellen:
Panorama” en “Center Width” . Door
Panorama” op “On” te stellen, krijgt u een
“omringend” geluidseffect; Door “Center
Width” te activeren, kan het geluid van het
middenkanaal zodanig worden ingesteld
dat het uitsluitend wordt weergegeven via
de middenluidspreker, of uitsluitend als
een “phantom” middengeluid via de linker-
en rechterluidsprekers, of via een andere
combinatie van deze luidsprekers. Het
“phantom” effect wordt sterker naarmate u
een hogere waarde kiest (kies normaliter “4”).
Er wordt geen geluid via de
middenluidspreker gereproduceerd indien de
surroundfunctie is uitgeschakeld.
De equalizerinstellingen (bladzijde 42) hebben
geen effect en kunnen niet worden veranderd
wanneer de surroundfunctie is geactiveerd.
Er wordt, afhankelijk van de gemaakte
luidsprekerinstellingen (zie bladzijde 38)
of het soort disc dat wordt afgespeeld,
geen geluid via bepaalde luidsprekers
gereproduceerd.
Met Dual Zone geactiveerd, hebben de
surroundinstellingen geen effect en kunnen
niet worden veranderd. Er wordt geen geluid
via de middenluidspreker weergegeven.
Met de afstandsbediening:
SURROUND
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 26NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 26 1/26/06 9:11:33 AM1/26/06 9:11:33 AM
27
NEDERLANDS
In-beeldbedieningen voor disc
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk
Informatie
Bediening
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
In-beeldbalken
1 Disctype
2 DVD-Video/DVD-Audio:
Audiosignaalformaattype
VCD: PBC
3 Weergavefunctie
DVD: T. RPT: Herhalen van titel
C. RPT: Herhalen van hoofdstuk
DVD Audio:
T. RPT: Herhalen van fragment
VCD: T. RPT: Herhalen van fragment
D. RND: Disc willekeurig
T. INT: Intro van fragment
De eerste 15 seconden van
het huidige fragment worden
weergegeven
JPEG: T. RPT: Herhalen van fragment
MPEG/DivX:
T. RPT: Herhalen van fragment
F. RPT: Herhalen van map
4 Weergave-informatie
T02-C03
Huidige titel/hoofdstuk
G02-T03
Huidige groep/fragment
TRACK 01
Huidige fragment
F001-T001
Huidige map/fragment
5 Tijdaanduiding
TOTAL
Verstreken weergavetijd van
de disc
T. REM
Resterende disctijd (voor VCD)/
resterende titeltijd (voor DVD)
TIME
Verstreken weergavetijd van
huidige hoofdstuk/fragment
REM
Resterende tijd van huidige
hoofdstuk/fragment
6 Weergavestatus
Afspelen
Snel voorwaarts/achterwaarts zoeken
Voorwaarts/achterwaarts slow-motion
Pauze
Stoppen
7 Bedieningsiconen
TIME
Veranderen van tijdsaanduiding (zie
5)
Tijdzoeken (Voer de verstreken tijd van
de huidige titel of disc in).
TITLE
Titelzoeken (met het nummer)
GROUP
Opzoeken van groepen (aan de hand
van het nummer)
CHAP
Hoofdstukzoeken (met het nummer)
TRACK
Fragmentzoeken (met het nummer)
Veranderen van geluidstaal of
audiokanaal
Veranderen van ondertiteltaal
Veranderen van camerahoek
RPT
Herhaalde weergave*
INT
Intro play*
RND
Willekeurige weergave*
* Zie tevens bladzijde 31.
Met de in-beeldbalk kunt u diverse discinformatie krijgen en
bepaalde functies activeren.
Audio
DVD
JPEGMPEG
MPEG
DivX
DivX
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 27NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 27 3/6/06 10:14:39 AM3/6/06 10:14:39 AM
28
NEDERLANDS
Opzoeken van een bepaald punt door de tijd
in te voeren
1 Kies .
2 Voer de verstreken weergavetijd van de
huidige titel of de disc in.
Bijv.: Voor het invoeren van 1 (uur): 02
(minuten): 00 (seconden), drukt u op 1,
0, 2, 0 en vervolgens op 0.
Voor het invoeren van 54 (minuten):
00 (seconden), drukt u op 0, 5, 4, 0 en
vervolgens op 0.
U moet altijd het uur invoeren (ook
al is het uur “0”). De laatste nullen
daarentegen (de laatste twee cijfers in
het voorbeeld hierboven), hoeft u niet
in te voeren.
Voor het corrigeren van een fout drukt
u op...
U kunt de verstreken weergavetijd ook
specificeren met gebruik van % / / @
/ #.
3 Voltooi de procedure.
Opzoeken van een bepaalde titel/groep/
hoofdstuk/fragment
1 Kies
TITLE
(
GROUP
/
CHAP
/
TRACK
).
2 Voer het nummer in.
Voor het corrigeren van een fout, drukt
u weer op de cijfertoets totdat het juiste
nummer is ingevoerd.
3 Voltooi de procedure.
Basisbediening met de in-beeldbalk
1 Roep de in-beeldbalk op.
2 Kies een onderdeel.
3 Maak uw keuze.
Indien een rolmenu verschijnt...
1
of druk op de cijfertoetsen (zie bladzijde
9).
2
Verwijderen van de in-beeldbalk
(tweemaal)
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 28NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 28 1/26/06 5:15:01 PM1/26/06 5:15:01 PM
29
NEDERLANDS
8 Fragmentinformatie (Verschijnt niet tijdens
JPEG/MPEG/DivX-weergave)
9 Fragment-(bestand) lijst
p Huidige fragment (bestand) (opgelichte
balk)
Kiezen van een map of
fragment
Met Dual Zone (zie bladzijde 33) geactiveerd...
1 Kies de “Folder” kolom of “Track” kolom
op het bedieningsscherm.
2 Kies een map of fragment.
Kiezen van een fragment
Veranderen van de
weergavefunctie
Met Dual Zone (zie bladzijde 33)
geactiveerd...
1
2 Kies de gewenste weergavefunctie (zie
bladzijde 31).
Basisbediening met het
bedieningsscherm
U kunt met gebruik van het bedieningsscherm
onderdelen opzoeken en afspelen indien een
externe monitor is aangesloten.
Het bedieningsscherm verschijnt automatisch
op de monitor wanneer u een disc plaatst
(alleen op een externe monitor).
Het JPEG/MPEG/DivX-bedieningsscherm
verschijnt uitsluitend wanneer de weergave is
gestopt.
Bedienings
-scherm
1 Huidige map (Verschijnt niet tijdens CD-
weergave)
2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
(Verschijnt niet tijdens CD-weergave)
3 Maplijst (Verschijnt niet tijdens CD-
weergave)
4 Gekozen weergavefunctie
5 Verstreken weergavetijd van het huidige
fragment (verschijnt niet bij JPEG-
weergave)
6 Bedieningsfunctie-icoon
(weergave), 7 (stoppen), 8 (pauze), ¡
(snel voorwaarts), 1 (achterwaarts)
7 CD: Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten op de disc
Overige: Huidige fragment (bestand)
nummer/totaal aantal fragmenten
(bestanden) in de huidige map (totaal aantal
fragmenten/bestanden op de disc)
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 5 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
WA
MP3
WMA
JPEGMPEG
MPEG
DivX
DivX
WA
V
MP3
WMA
JPEGMPEG
MPEG
DivX
DivX
JPEG DivX
DivX
WA
V
MP3
WMA
MPEG
MPEG
Bijv.: MP3-weergave
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 29NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 29 3/6/06 10:14:41 AM3/6/06 10:14:41 AM
30
NEDERLANDS
Met Dual Zone geactiveerd en de discweergave
gestopt...
1 Roep de maplijst op.
Door iedere druk op de
toets wordt het lijstscherm
afwisselend getoond en
verwijderd.
2 Kies de map van de lijst.
De fragmentlijst van de gekozen map
verschijnt.
Voor het terugkeren naar de maplijst
3 Kies het fragment van de lijst.
Bediening met het lijstscherm
U kunt de maplijst/fragmentlijst tonen voordat
de weergave is gestart met gebruik van de
externe monitor en de Dual Zone functie (zie
bladzijde 33). Met deze lijst kunt u de inhoud
controleren en de weergave van het gewenste
onderdeel starten.
Scherm met maplijst/
fragmentlijst
Maplijst
Fragmentlijst
1 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
2 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map
3 Huidige pagina/totaal aantal pagina’s van de
lijst
4 Huidige map/fragment (opgelichte balk)
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
fol130
fol131
fol132
fol133
fol134
fol135
fol136
fol137
fol138
fol139
fol160
fol161
fol162
fol163
fol164
fol165
fol166
fol167
fol168
fol169
fol150
fol151
fol152
fol153
fol154
fol155
fol156
fol157
fol158
fol159
fol140
fol141
fol142
fol143
fol144
fol145
fol146
fol147
fol148
fol149
file0151.wma
file0152.mp3
file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3
file0156.mp3
file0157.mp3
file0158.wma
file0159.wma
file0160.wma
file0161.wma
file0162.mp3
file0163.wma
file0164.mp3
file0165.wma
file0166.wma
file0167.wma
file0168.wma
file0169.mp3
file0170.wma
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
file0131.mp3
file0132.mp3
file0133.wma
file0134.mp3
file0135.mp3
file0136.wma
file0137.wma
file0138.mp3
file0139.mp3
file0140.wma
file0141.mp3
file0142.mp3
file0143.mp3
file0144.mp3
file0145.wma
file0146.mp3
file0147.wma
file0148.mp3
file0149.wma
file0150.wma
Bijv.: Fragmentlijst voor MP3/WMA
JPEG
WA
MP3
WMA
MPEG
MPEG
DivX
DivX
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 30NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 30 1/26/06 9:11:41 AM1/26/06 9:11:41 AM
31
NEDERLANDS
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende
weergavefuncties kiezen.
1
2 Kies “Mode” en vervolgens de
gewenste weergavefunctie.
3 Voltooi de procedure.
Overige bedieningen voor
discs
De weergavefunctie-indicator verschijnt.
Repeat (Herhalen)
Voor VCD: Wanneer PBC (zie bladzijde
24) niet in gebruik is.
Functie Herhaalde weergave
Chapter*
2
: Het huidige hoofdstuk.
licht op.
Title*
2
: De huidige titel.
licht op.
Track*
3
: Het huidige fragment.
licht op.
Folder*
1
: Alle fragmenten van de huidige
map.
licht op.
Off : Voor DVD: Annuleren van
herhaalde weergave.
Voor andere discs: Alle
fragmenten van de disc.
*
2
Alleen tijdens weergave van een DVD-disc.
*
3
Uitgezonderd voor DVD en JPEG-discs.
Random (Willekeurige
weergave)
Voor VCD: Wanneer PBC (zie bladzijde
24) niet in gebruik is.
Functie Willekeurige weergave
Folder*
1
: Alle fragmenten van de
huidige map en vervolgens de
fragmenten van de volgende
map, enz.
licht op.
Disc: Alle fragmenten van de disc.
licht op.
Off : Geannuleerd.
MENU
ENT
Kiesbare functies
Off
Intro/Herhaalde/Willekeurige weergave wordt
uitgeschakeld.
Intro (Intro-weergave)
Voor VCD: Wanneer PBC (zie bladzijde
24) niet in gebruik is.
Functie Afspelen van de eerste 15
seconden van
Track: Alle fragmenten van de disc.
licht op.
Folder*
1
: Het eerste fragment van alle
mappen.
licht op.
Off : Geannuleerd.
*
1
Alleen bij weergave van een disc waarop
mappen zijn opgenomen.
WA
MP3
WMA
WA
MP3
WMA
(Met het toestel)
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 31NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 31 1/26/06 9:11:42 AM1/26/06 9:11:42 AM
32
NEDERLANDS
Overige bedieningen
Aanduiding op de monitor
Veranderen van de
monitoraanduiding
Door iedere druk op DISP (D) wordt
afwisselend het bronscherm en beeld op de
monitor getoond.
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat
deze niet kan worden uitgeworpen.
1
2 Kies “NO EJECT?”.
Voor het annuleren van de vergrendeling
herhaalt u dezelfde procedure om “EJECT OK?”
te kiezen.
Bediening met het lijstscherm
U kunt de maplijst/bestandslijst tonen en een
bestand direct tijdens weergave kiezen.
Tijdens weergave...
1
2 Kies “Mode” en vervolgens “List”.
3 Kies de gewenste map.
4 Kies het af te spelen bestand.
U kunt de maplijsten tevens tonen door de 5
/ toetsen op het toestel even ingedrukt te
houden.
MENU
ENT
ENT
“No Eject” knippert.
SRC
D
DISP
(Met het toestel)
WA
MP3
WMA
JPEG
MPEG
MPEG
DivX
DivX
JPEG MPEG
MPEG
DivX
DivX
Audio
DVD
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 32NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 32 1/26/06 9:11:45 AM1/26/06 9:11:45 AM
33
NEDERLANDS
De bron verandert automatisch naar
“DISC” en
verschijnt op de
monitor.
Voor het kiezen van een andere bron voor
weergave via de luidsprekers, drukt u op
SRC van het bedieningspaneel.
Met de toetsen op het bedieningspaneel,
kunt u de andere gekozen bron bedienen.
Deze bedieningen hebben dan geen effect
op Dual Zone.
3 Stel het volume van de 2nd
AUDIO OUT aansluiting met de
afstandsbediening in.
4 Bedien de DVD/CD-speler met de
afstandsbediening aan de hand van de
aanwijzingen op de monitor.
Voor het annuleren van Dual Zone, kiest u
“Off” in stap 2 in de linkerkolom. (
/
dooft.)
Met de afstandsbediening:
U kunt Dual Zone ook met het
bedieningspaneel activeren en annuleren.
Voor het veranderen van Dual Zone naar “On”
en “On-Surround”, moet u de gewenste Dual
Zone functie in stap 2 in de linkerkolom kiezen.
Bediening voor Dual Zone
Tegelijkertijd twee bronnen afspelen
U kunt externe audio-apparatuur met
de 2de AUDIO OUT aansluiting op het
achterpaneel verbinden en, ongeacht de
met het toestel andere gekozen bron, een disc
afspelen.
U kunt Dual Zone tijdens iedere bron activeren.
Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de
DVD/CD-speler uitsluitend met de
afstandsbediening bedienen.
Met Dual Zone geactiveerd, zijn de
surroundinstellingen (bladzijde 26) niet
effectief en kunnen niet worden veranderd. Er
wordt geen geluid via de middenluidspreker
gereproduceerd.
1
2 Kies “Dual Zone” en vervolgens “On”
of “On-Surround”.
Off : Dual Zone wordt geannuleerd.
On: Activeer Dual Zone.
On-Surround*
1
*
2
:
Dual Zone wordt geactiveerd en het
hoofdtelefoon Surround*
3
effect wordt
aan de discweergave toegevoegd. Kies
voor het luisteren naar een disc via de
hoofdtelefoon.
*
1
Geen effect bij weergave van een MPEG/DivX-
disc.
*
2
Het surroundeffect wordt tevens toegevoegd
aan de luidsprekers wanneer u “DISC ” als
bron kiest.
*
3
JVC oorspronkelijk hoofdtelefoon virtueel
surroundsysteem.
MENU
Meer over het geluid dat via
de achter-aansluitingen wordt
gereproduceerd
Het 2-kanaal signaal wordt via de 2nd
AUDIO OUT aansluiting gereproduceerd.
Tijdens weergave van een multikanaal
gecodeerde disc, worden de multikanaal-
signalen teruggemengd.
ENT
NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 33NL18-33_KD-AVX2[E]f.indd 33 1/26/06 9:11:46 AM1/26/06 9:11:46 AM
34
NEDERLANDS
List
Setup
Disc Surround
Equalizer
Sound
Mode
Dual Zone
Input
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
Others
AV-menu-instellingen
Basisprocedure
U kunt diverse instellingen voor dit toestel met
het AV-menu maken.
Het AV-menu heeft diverse menu-onderdelen
en sub-menu’s zoals u in de afbeelding
hieronder kunt zien.
1
2 Kies het in te stellen menu-onderdeel.
3 Stel het gekozen onderdeel in.
4 Herhaal stappen 2 en 3 om andere
onderdelen in te stellen.
5 Voltooi de procedure.
Zie tevens “Basisprocedure voor bediening
van het AV-menu” op bladzijde 11 voor
details.
MENU
ENT
Menu-onderdelen van het AV-menu
Bladzijde 41
Bladzijde 42
Bladzijde 42
Bladzijde 43
Bladzijde 44
Bladzijde 44
Bladzijde 35
Bladzijde 36
Bladzijde 37
Bladzijde 38
Bladzijde 40
Bladzijde 41
Bladzijde 41
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 34NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 34 1/26/06 9:12:01 AM1/26/06 9:12:01 AM
35
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Display
Demonstration Off : Geannuleerd.
On: [Basisinstelling]; Activeren van de
demonstratiefilm op de monitor.
Wall Paper
U kunt het achtergrondbeeld voor de monitor kiezen.
Standard [Basisinstelling], Rose, Gold, Black, Metal,
Metalic-Silver, Metalic-Green, Honeycomb-Red,
Honeycomb-Green, Effect-Orange, Effect-Purple,
Clown fish, Ocean, Sunset, Earth.
Scroll Off : Geannuleerd.
Once: [Basisinstelling]; De discinformatie wordt
eenmaal rollend getoond.
Auto: Het rollen van tekst wordt herhaald (met
intervallen van 5 seconden).
Ook met “Scroll” op “Off” gesteld, kunt u de aanduidingen
rollend over het display tonen door D DISP langer dan één
seconde ingedrukt te houden.
Tag Display O : Geannuleerd.
On: [Basisinstelling]; Tonen van tag-data tijdens
weergave van MP3/WMA/WAV-fragmenten.
Dimmer Off : Geannuleerd.
On: Activeert de dimmer.
Auto: [Basisinstelling]; Dimmen van de monitor
wanneer de koplampen worden aangezet.
Time Set: Voor het instellen van de start-/stoptijd van de
dimmer.
Bright
U kunt de helderheid van de monitor instellen.
–15 (donkerst) t/m +15 (lichtst)
[Basisinstelling]; 00
Gebruik “Bright” op het “Screen Control” hieronder voor
het instellen van de helderheid van het beeld.
Screen Control*
1
U kunt de kleur en helderheid van het beeld voor “DISC”
en “AV-IN” instellen. De instelling wordt afzonderlijk voor
“DISC” en “AV-IN” vastgelegd.
–15 t/m +15
[Basisinstelling]; 00
Bright: Stel in indien het beeld te helder of te donker is.
Contrast: Stel het contract tussen de lichte en donkere
gedeeltes in.
Color: Stel de kleur van het beeld in—lichter of
donkerder.
Tint: Stel de tint in indien de huidskleur onnatuurlijk
is.
*
1
Alleen instelbaar indien een disc met beelden of monitor of “AV-IN” als bron is gekozen.
AV-menu-onderdelen
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 35NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 35 1/26/06 9:12:05 AM1/26/06 9:12:05 AM
36
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Display
Aspect*
1
U kunt het formaat van het scherm op de monitor
veranderen in overeenstemming met de aspectratio van de
bron. Kies uit het volgende de optimale instelling.
Aspectratio van het ontvangen
signaal
4:3 16:9
Normal:
Voor een
oorspronkelijk
formaat van 4:3
Full:
[Basisinstelling];
Voor een
oorspronkelijk
formaat van 16:9
Just:
Zoom:
Auto:
Het formaat wordt in
overeenstemming met het ontvangen
signaal automatisch gekozen.
U kunt het schermformaat tevens kiezen door op
ASPECT (A) op het bedieningspaneel of op ASPECT van
de afstandsbediening te drukken. [22]
Clock
Time Set
U kunt de interne klok van het toestel instellen. [10]
[Basisinstelling]; 0: 00
12Hours / 24Hours 12Hours / 24Hours, [11]
[Basisinstelling]; 24Hours
Clock Adjust Auto: [Basisinstelling]; De ingebouwde klok wordt
automatisch op basis van de tijddata van het
RDS-signaal gelijk gesteld.
Off : Geannuleerd.
*
1
Alleen instelbaar indien een disc met beelden als bron is gekozen.
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 36NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 36 1/26/06 9:12:07 AM1/26/06 9:12:07 AM
37
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Disc Setup 1
*
2
Menu Language*
1
Kiezen van de basistaal voor het discmenu.
Audio Language*
1
Kiezen van de basistaal voor het geluid.
Sub Title*
1
Kiezen van de basistaal van de ondertitels of het niet tonen
van ondertitels (OFF).
OSD Language*
1
Kies de taal voor bepaalde aanduidingen op de externe
monitor.
Monitor Type
Kies het monitortype voor weergave van een breedbeeld op
uw monitor.
16:9: [Basisinstelling]; Kies indien de aspectratio van
uw monitor 16:9 is.
4:3LB [LETTER BOX]: Kies indien de aspectratio van
uw monitor 4:3 is. Tijdens weergave van een
breedbeeld verschijnen zwarte balken aan de
onder- en bovenkant van het scherm.
4:3PS [PAN SCAN]: Kies indien de aspectratio van uw
monitor 4:3 is.
Tijdens weergave van een breedbeeld verschijnen
de zwarte balken niet aan de onder- en
bovenkant van het scherm; de linker- en
rechterranden van het beeld worden echter niet
op het scherm getoond. Kies het monitortype
voor weergave van een breedbeeld op uw
monitor.
OSD Position
Kies de positie voor de in-beeldbalk [27].
1: [Basisinstelling]; Kies voor de hoogste positie.
2: Kies voor een lagere positie.
File Type
Kies het soort af te spelen bestandstype indien er meerdere
soorten bestanden op een disc zijn opgenomen.
Audio: [Basisinstelling]; Afspelen van MP3/WMA/
WAV-bestanden.
Picture: Afspelen van JPEG-bestanden.
Video: Afspelen van MPEG 1/2 of DivX-bestanden.
DivX Regi. Code
(DivX Registration Code)
Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na weergave van
een disc waarop een registratiecode is opgenomen, wordt de
registratiecode van dit toestel overschreven ter bescherming
van de auteursrechten.
*
1
Zie tevens de taalcodelijst op bladzijde 57 voor het instellen van de taal.
*
2
Alleen kiesbaar indien DISC als bron is gekozen en de weergave is gestopt.
16:9 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Position 1 Position 2
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 37NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 37 1/26/06 9:12:09 AM1/26/06 9:12:09 AM
38
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Disc Setup 2
*
2
D. (Dynamic)
Range Compres.
(Compression)*
1
U kunt ook met een laag of middelmatig volume bij weergave
van Dolby Digital software een krachtig geluid krijgen.
AUTO: Kies voor gebruik van dit effect voor
multikanaal gecodeerde software
(uitgezonderd 1-kanaal en 2-kanaal
software).
ON: [Basisinstelling]; Kies indien u deze functie
altijd wilt gebruiken.
Speaker Size*
1
U kunt, met disc als bron gekozen en de weergave gestopt,
het formaat voor de voor- en achterluidsprekers en de
middenluidspreker instellen in overeenstemming met de
aangesloten luidsprekers.
Front SPK: Small, Large [Basisinstelling]
Center SPK: None [Basisinstelling], Small, Large
<1>
• Rear SPK: None
<2>
, Small, Large [Basisinstelling]
Subwoofer: On [Basisinstelling], Off
<2>
Speaker size: “Large” voor een luidspreker met een
diameter van 13-cm of meer; “Small” voor
13-cm of minder.
<1>
Niet kiesbaar indien “Large” niet voor de voor- en/of
achterluidsprekers is gekozen.
<2>
Geen e ect indien de surroundfunctie is uitgeschakeld.
* Indien “None” of “Off” voor alle andere luidsprerkers dan de
voorluidsprekers is gekozen...
De surroundinstelling [41] voor de disc verandert
automatisch naar “Surround Off”.
De surroundinstelling [41] voor de disc kan niet worden
veranderd.
*
1
Alleen kiesbaar indien DISC als bron is gekozen en de weergave is gestopt.
*
2
Alleen kiesbaar indien DISC als bron is gekozen.
Instellen van het
luidsprekerformaat
Kiezen van de in te stellen
luidspreker
Kiezen van de in te stellen
luidspreker
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 38NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 38 3/6/06 10:15:07 AM3/6/06 10:15:07 AM
39
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Disc Setup 2
*
3
Speaker Level*
1
U kunt het uitgangsniveau, met gebruik van de testtoon,
voor iedere luidspreker instellen.
Houd ENT even ingedrukt om de testtoon te activeren (of
weer uit te schakelen).
Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/
Subwoofer*
2
/Rear Lch: stel het uitgangsniveau
voor iedere luidspreker vanaf –10dB t/m +10dB in.
[Basisinstelling]; 00dB
Speaker Distance*
4
U kunt de timing voor weergave via de luidsprekers instellen
in overeenstemming met de afstand van iedere luidspreker
tot de luisterpositie.
Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Rear Lch:
stel de luidsprekerafstand vanaf 15 cm t/m 600 cm in met
stappen van 15-cm.
[Basisinstelling]; 120 cm (voor de middenluidspreker),
150 cm (voor de overige luidsprekers)
*
1
Met de testtoon geactiveerd, wordt een pieptoon achtereenvolgend via de met “Speaker Size” [38]
geactiveerde luidsprekers gedurende 2 seconden weergegeven. Druk herhaaldelijk op 5 / terwijl
de testtoon via de in te stellen luidspreker wordt uitgestuurd om de vereiste instelling te maken
(tijdens het instellen wordt de testtoon blijvend via deze luidspreker uitgestuurd).
*
2
Deze instelling heeft uitsluitend effect indien een multikanaal bron wordt afgespeeld en Disc
Surround is geactiveerd, of indien Dolby PLII Movie/Music is geactiveerd. Stel in andere gevallen
het niveau voor “Subwoofer” [43] in.
*
3
Alleen kiesbaar indien DISC als bron is gekozen.
*
4
Niet kiesbaar indien alle andere luidsprekers dan de voorluidsprekers met “Speaker Size” [38] zijn
uitgeschakeld.
Instellen van het
luidsprekerniveau
Kiezen van de in te stellen
luidspreker
Kiezen van de in te stellen
luidspreker
Instellen van de
luidsprekerafstand
Kiezen van de in te stellen
luidspreker
Kiezen van de in te stellen
luidspreker
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 39NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 39 1/26/06 9:12:14 AM1/26/06 9:12:14 AM
40
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Tuner
AF Regional
(Alternatieve frequentie/
regionalisatie ontvangst)
Indien de signalen van de huidige zender verzwakken...
Off : Geannuleerd.
AF Regional:
Schakelt naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt.
lichten op.
AF: [Basisinstelling]; Schakelt naar een andere zender
(het programma kan van het huidige programma
verschillen), [17].
licht op.
TA Volume [Basisinstelling: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 of 50*
1
, [16, 51]
Program Search Off : [Basisinstelling]; Geannuleerd
On: Met gebruik van AF-data, stemt de receiver op
een andere frequentie af die hetzelfde programma
als de oorspronkelijk vastgelegde RDS-zender
uitzendt, indien de signalen van de vastgelegde
voorkeurzender niet sterk genoeg zijn.
IF Band Width
In bepaalde gebieden storen de bij elkaar in de buurt
liggende zenders elkaar. Door deze storing hoort u mogelijk
ruis.
Auto: [Basisinstelling]; De selectiviteit van de tuner
wordt verlaagd om interferentieruis tussen zenders
te verminderen. (Het stereo-effect gaat mogelijk
verloren.)
Wide: Onderhevig aan storing van in de buurt liggende
andere zenders, maar de geluidskwaliteit wordt niet
slechter en het stereo-effect blijft behouden.
DAB AF*
2
Off : Geannuleerd.
On: [Basisinstelling]; Hetzelfde programma wordt in
DAB-services en FM RDS-zenders gevolgd. [52].
*
1
Afhankelijk van de ingestelde versterkingsregeling.
*
2
Verschijnt alleen indien een DAB-tuner is aangesloten.
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 40NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 40 1/26/06 9:12:17 AM1/26/06 9:12:17 AM
41
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Input
AV Input
U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN
aansluitingen bepalen.
Off : Kies indien u AV-ingang niet als bron nodig
heeft (AV-IN wordt niet meer als bron
aangeboden).
Audio&Video: [Basisinstelling] Kies indien u een AV-
component, bijvoorbeeld een videorecorder,
hee aangesloten.
Audio: Kies indien u een audiocomponent, bijvoorbeeld
een cassettedeck, heeft aangesloten.
Camera*
1
: Kies indien u een achteruitkijkcamera heeft
aangesloten.
Camera Reverse*
1
: Het spiegelbeeld van het achteruitzicht
wordt op de monitor getoond. (Alleen op de
monitor van het toestel; het normale achterzicht
verschijnt op de externe monitor).
External Input Changer/iPod/D. Player*
2
: [Basisinstelling] Voor gebruik
van een JVC CD-wisselaar, iPod, JVC D.speler,
etc. [46, 54]
External Input: Voor gebruik van een willekeurig extern
component. [53]
Others
Beep
U kunt de pieptoon annuleren indien u geen pieptoon na een
druk op een toets wilt horen.
Off : Geannuleerd.
On: [Basisinstelling]; De pieptoon na een druk op
een toets is geactiveerd.
Telephone Muting Off : [Basisinstelling]; Geannuleerd.
Muting1/Muting2: Kies de functie waarmee het geluid
wordt gedempt tijdens gebruik van een mobiele
telefoon.
Disc Surround
*
3
Surround O
Kies voor het uitschakelen van de surroundfunctie.
Surround On
Kies voor het activeren van de surroundfunctie. [26]
Auto [Basisinstelling], Dolby PLII Movie*
4
, Dolby PLII
Music*
4
*
1
Achteruit lamp draad verbinding is vereist. Zie de handleiding voor installeren/aansluiten
(afzonderlijk boekje). Het achteruitkijkzicht via de camera vershcijnt op de monitor met de
volledige “Full” aspectratio (ongeacht de ingestelde aspectratio) wanneer u in zijn “achteruit”
schakelt.
*
2
De bronaanduiding verandert automatisch afhankelijk van het soort aangesloten externe
component.
*
3
Alleen kiesbaar indien DISC als bron is gekozen.
*
4
Voor de menu-onderdelen van “Dolby PLII Movie” en “Dolby PLII Music”, zie bladzijde 26.
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 41NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 41 3/6/06 10:15:11 AM3/6/06 10:15:11 AM
42
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Equalizer
*
1
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/
Jazz/Dance/Country/
Reggae/Classic/User
1/User 2/User 3
U kunt een van de vastgelegde equalizerinstellingen kiezen.
[Basisinstelling]; Flat
U kunt de geluidsfuncties naar wens instellen en deze
instellingen onder User 1/2/3 vastleggen.
1 Kies de af te stellen frequentieband—
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1kHz, 2.5kHz, 6.3kHz, 15kHz.
2 Stel het niveau van de gekozen band in (–05 t/m +05).
3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het instellen van de
andere frequentiebanden.
4 Druk op ENT.
5 Kies de voorkeurpositie (User 1, User 2, User 3)
waaronder u de instelling wilt vastleggen.
6 Druk op ENT.
Sound
Fader/Balance
Instellen van de fader—het luidsprekeruitgangsbalans tussen
de voor- en achterluidsprekers.
Geheel omhoog—alleen voor
Geheel omlaag—alleen achter
Stel fader in het midden (00) indien u slechts twee
luidsprekers heeft.
Instellen van het balans—het luidsprekeruitgangsbalans
tussen de linker- en rechterluidsprekers.
Geheel naar links—alleen links
Geheel naar rechts—alleen rechts
Druk op ENT om de procedure te voltooien.
*
1
Niet kiesbaar indien DISC als bron is gekozen en de surroundfunctie is geactiveerd (zie bladzijde
26).
Instellen van de fader
Instellen van het balans
Instellen van het balans
Instellen van het EQ-niveau
Kiezen van de frequentieband
Kiezen van de frequentieband
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 42NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 42 1/26/06 9:12:22 AM1/26/06 9:12:22 AM
43
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Sound
Volume Adjust
Stel het volumeniveau voor iedere bron, uitgezonderd FM, in
en leg vast.
De instellingen worden na het maken vastgelegd en het
volumeniveau zal vervolgens bij het veranderen van bron
automatisch worden verhoogd of verlaagd tot het door u
vastgelegde niveau.
Stel het ingangsniveau in overeenstemming met het FM-
geluidsniveau in.
12 (min.) t/m +12 (max.) [Basisinstelling: 00]
Subwoofer
Maak de volgende instellingen met het sub-menu:
Phase: Subwooferfase. Kies al naar gelang waarbij
het geluid beter klinkt “Normal” of
Reverse”.
Level*
1
: Subwooferuitgangsniveau. Niveau: –06 (dB)
t/m +08 (dB) [Basisinstelling: 00 (dB)].
High Pass Filter Through: [Basisinstelling]; Kies indien er geen
subwoofer is aangesloten.
On: Kies indien er wel een subwoofer is
aangesloten.
Crossover
Stel de drempelfrequentie voor de voor-/achterluidsprekers
en de subwoofer in.
80Hz, 120Hz [Basisinstelling], 150Hz
Ampli er Gain
U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver
veranderen.
Ampli er O : De ingebouwde versterker is uitgeschakeld.
Low Power: VOL 00 – VOL 30 (Kies indien het
maximale vermogen van de luidspreker
lager dan 50 W is zodat de luidspreker niet
door overbelasting kan worden beschadigd.)
High Power: [Basisinstelling]; VOL 00 – VOL 50
Rear Speaker*
2
U kunt de achterluidsprekers activeren of uitschakelen.
Off , On [Basisinstelling]
Mode
Mono*
3
Activeer indien de FM-uitzending slecht ontvangbaar is. [12]
Off [Basisinstelling], On
DX / Local*
3
Kies de FM-ontvangstgevoeligheid. [12]
DX [Basisinstelling], Local
*
1
Deze instelling heeft uitsluitend effect indien een multikanaal bron wordt afgespeeld en Disc
Surround is geactiveerd, of indien Dolby PLII Movie/Music is geactiveerd. Stel indien nodig het
niveau met “Speaker Level” [39] in.
*
2
Functioneert uitsluitend indien Dual Zone is geactiveerd. (Zie bladzijde 33.)
*
3
Verschijnt uitsluitend indien Tuner als bron is gekozen.
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 43NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 43 1/26/06 9:12:23 AM1/26/06 9:12:23 AM
44
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Mode
SSM*
1
FM-zenders worden automatisch opgezocht en als
voorkeurzenders vastgelegd. [13]
Title Entry*
2
U kunt namen voor bronnamen voor de AV-ingang en
externe ingang invoeren. [45]
Off /Intro/Repeat/
Random*
3
U kunt de weergavefunctie kiezen voor de disc in het toestel
en de discs in de CD-wisselaar [31, 47]
D. Range Control*
4
(Regelen van het
dynamisch bereik)
Versterken van de lage tonen van DAB-services. [49]
Off [Basisinstelling], 1, 2, 3.
PTY Standby*
5
Activeert PTY-standbyontvangst met een van de 29 PTY-
codes, [15, 51]
Off [Basisinstelling], News, en 28 PTY-codes [15].
Announce Standby*
4
(Mededelingen-standby)
U kunt mededelingen-standbyontvangst activeren/annuleren
en een van de 9 mdedelingentypes voor deze ontvangst
kiezen. [51]
Off [Basisinstelling], Transport News O Warning O
News O Weather O Event O Special event O Radio
Info (Radio Information) O Sports news O Financial
news O (terug naar het begin)
List
Kiezen van radiozenders, mappen, bestanden en discs uit de
lijst op het scherm. [14, 32, 46, 50]
Welke lijsten beschikbaar zijn, is afhankelijk van de bron.
Dual Zone
Activeren/annuleren van Dual Zone. [33]
Off [Basisinstelling], On, On-Surround
*
1
Verschijnt uitsluitend indien Tuner als bron is gekozen.
*
2
Verschijnt indien een van de onderstaande bronnen is gekozen: AV-IN, EXT-IN, CD-CH of
normale CD.
*
3
De kiesbare weergavefuncties zijn afhankelijk van het disctype. Voor de beschikbare
weergavefuncties, zie bladzijde 31 en 47.
*
4
Verschijnt alleen indien DAB-tuner als bron is gekozen.
*
5
Verschijnt uitsluitend indien Tuner of DAB als bron is gekozen.
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 44NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 44 1/26/06 9:12:26 AM1/26/06 9:12:26 AM
45
NEDERLANDS
Invoeren van titels voor bronnen
U kunt titels voor CD’s (zowel in deze receiver
als in de CD-wisselaar) invoeren en de
bronnamen voor AV-INPUT en EXT-INPUT
veranderen.
Bronnen Maximaal aantal tekens
AV-INPUT/EXT-
INPUT
Maximaal 16 tekens
DISC/CD-CH Maximaal 32 tekens
(maximaal 30 discs)
U kunt uitsluitend titels voor normale CD’s
(CD-DA) invoeren.
1 Voor het kiezen van de bron.
Voor AV-IN/EXT-IN: Voor het kiezen
van de bron.
Voor een CD in deze receiver: Plaats een
CD.
Voor CD’s in de CD-wisselaar: Kies
“CD-CH” en kies vervolgens een
discnummer.
2
3 Kies “Mode” en vervolgens “Title
Entry”.
4 Voer een titel in.
1 Kies een stel tekens.
2 Kies een teken.
Zie bladzijde 3 voor de beschikbare
tekens.
3 Verplaats naar de volgende (of
voorgaande) tekenpositie.
4 Herhaal stappen 1 t/m 3 totdat de
gehele titel is ingevoerd.
5 Voltooi de procedure.
Wissen van de hele titel
In stap 3 hier links...
MENU
SRC
D
DISP
ENT
Bijv.: Met “AV-IN”
als bron
gekozen
SRC
D
DISP
Andere belangrijke
functies
NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 45NL34-45_KD-DVX2[E]f.indd 45 3/6/06 10:15:13 AM3/6/06 10:15:13 AM
46
NEDERLANDS
~
*
U kunt de CD-wisselaar niet kiezen
indien u de “External Input” instelling
op “External Input” heeft gesteld (zie
bladzijde 41).
Snel voor- of achterwaarts in het fragment
Naar volgende of voorgaande fragmenten
verspringen
Ÿ Kies een disc.
1
2
Kies “List” en vervolgens de af te
spelen disc.
Indien de geplaatste disc een MP3-disc is,
kunt u naar de FOLDER LIST gaan door op
¢
te drukken.
Bij gebruik van de afstandsbediening...
Meer over de CD-wisselaar
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-
compatibele CD-wisselaar met deze receiver.
Op een CD-tekst opgenomen
disctekstinformatie kan worden getoond
indien een JVC CD-tekst compatibele CD-
wisselaar is aangesloten.
Alvorens gebruik van de CD-wisselaar:
Zie tevens de bij de CD-wisselaar
geleverde gebruiksaanwijzing.
U kunt met de CD-wisselaar geen DVD-
Video/Audio, VCD, WMA, WAV, MPEG
en JPEG-disc afspelen en bedienen.
Alle fragmenten van de geplaatste discs in het
magazijn worden herhaald afgespeeld totdat u
van bron verandert of het magazijn van de CD-
wisselaar verwijdert.
Gekozen discnummer
DISC
+
DISC
ENT
Bediening voor de CD-
wisselaar
MENU
NL46-47_KD-AVX2[E]f.indd 46NL46-47_KD-AVX2[E]f.indd 46 1/26/06 9:12:39 AM1/26/06 9:12:39 AM
47
NEDERLANDS
Naar volgende of voorgaande mappen
verspringen (alleen voor een MP3-disc)
Bij gebruik van de afstandsbediening...
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende
weergavefuncties kiezen.
1
2 Kies “Mode” en vervolgens de
gewenste weergavefunctie.
3 Voltooi de procedure.
Kiesbare functies
Off
Intro/Herhaalde/Willekeurige weergave wordt
uitgeschakeld.
Intro (Intro-weergave)
Functie Afspelen van de eerste 15
seconden van
Track: Alle fragmenten van alle
geplaatste discs.
licht op.
Folder*: Eerste fragment van alle
mappen van de huidige disc.
licht op.
Disc: Eerste fragment van alle
geplaatste discs.
licht op.
Off : Geannuleerd.
Repeat (Herhalen)
Functie Herhaalde weergave
Track: Het huidige fragment.
licht op.
Folder*: Alle fragmenten van de huidige
map.
licht op.
Disc: Alle fragmenten van de huidige
disc.
licht op.
Off : Geannuleerd.
Random (Willekeurige weergave)
Functie Willekeurige weergave
Folder*: Alle fragmenten van de
huidige map en vervolgens de
fragmenten van de volgende
map, enz.
licht op.
Disc: Alle fragmenten van de huidige
disc.
licht op.
All: Alle fragmenten van alle
geplaatste discs.
licht op.
Off : Geannuleerd.
* Alleen tijdens weergave van een MP3-disc.
MENU
ENT
NL46-47_KD-AVX2[E]f.indd 47NL46-47_KD-AVX2[E]f.indd 47 1/26/06 9:12:44 AM1/26/06 9:12:44 AM
48
NEDERLANDS
Luisteren naar de DAB-tuner
1
2
3 Zoek een ensemble.
Het zoeken stopt zodra een ensemble is
gevonden.
Voor het eerder stoppen, drukt u nogmaals
op dezelfde toets.
4 Kies een service (primaire of
secundaire) die u wilt beluisteren.
SRC
D
DISP
7
/ BACK
BAND
Handmatig afstemmen op een ensemble
In stap 3...
Bediening voor de DAB-
tuner
Programmatype
Ensemblelabel
Huidige golfband
Activeren van
“Handmatig zoeken”
(Manual Search)
Kiezen van
ensemblefrequenties
Wat is het DAB-systeem?
DAB levert een digitale geluidskwaliteit,
zonder interferentie en signaalvervorming.
DAB kan tevens tekst, beelden en data
versturen. Bij het uitzenden, combineert
DAB verschillende programma’s (die
we “services” noemen) om een groep,
oftewel “ensemble”, te vormen. Iedere
“service”—“primaire service” genoemd,
kan daarbij weer worden onderverdeeld
(en deze onderverdeelde services noemen
we “secundaire services”). Een standaard-
ensemble zendt tegelijkertijd zes of meer
programma’s (services) uit.
Door een DAB-tuner aan te sluiten, heeft
u de volgende extra mogelijkheid met deze
receiver:
• Automatisch blijven volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van alternatieve
frequentie (zie bladzijde 52).
Gebruik bij voorkeur de KT-DB1000 DAB
(Digital Audio Broadcasting) tuner met
deze receiver. Raadpleeg uw JVC auto-
audiohandelaar indien u een andere DAB-
tuner heeft.
Zie tevens de bij de DAB-tuner geleverde
Gebruiksaanwijzing.
Servicelabel
NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 48NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 48 1/26/06 9:13:02 AM1/26/06 9:13:02 AM
49
NEDERLANDS
Indien het geluid van de omgeving
storend is
Bepaalde services versturen samen met de
normale programmasignalen ook signalen voor
de regeling van het dynamisch bereik (DRC).
DRC versterkt geluiden van laag niveau zodat
de weergave wordt verbeterd.
1
2 Kies “MODE” en vervolgens “D.
Range Control”.
3 Kies een van de DRC-signaalniveaus
(DRC 1/2/3).
4 Voltooi de procedure.
De DRC indicator licht alleen op wanneer
DRC-signalen van de service worden
ontvangen.
MENU
ENT
Opzoeken van uw favoriete service
U kunt dynamische of statische PTY-codes
opzoeken.
De bedieningen zijn exact hetzelfde als
beschreven op bladzijde 15 voor FM RDS-
zenders.
U kunt PTY-codes niet afzonderlijk voor de
DAB-tuner en FM-tuner vastleggen.
Het zoeken wordt alleen voor de DAB-tuner
uitgevoerd.
De DRC indicator
licht op.
NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 49NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 49 1/26/06 9:13:07 AM1/26/06 9:13:07 AM
50
NEDERLANDS
Afstemmen op een vastgelegde
DAB-voorkeurservice
Met DAB als bron gekozen...
1
2
3 Kies het gewenste voorkeurnummer.
U kunt de voorkeurlijsten tevens
oproepen door op “MENU” op het toestel
te drukken en dan “List” te kiezen.
Bij gebruik van de afstandsbediening...
ENT
7
/ BACK
BAND
Vastleggen van DAB-services
in het geheugen
U kunt 6 DAB-services (primaire) voor iedere
golfband vastleggen.
Na het afstemmen op het ensemble (primaire
service) dat u wilt vastleggen...
1
2 Kies “List” en vervolgens het
voorkeurnummer (1 – 6) waaronder u
het ensemble wilt vastleggen.
3
MENU
ENT
Het voorkeurnummer knippert.
NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 50NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 50 1/26/06 9:13:08 AM1/26/06 9:13:08 AM
51
NEDERLANDS
2 Kies “Mode” en vervolgens
“Announce Standby”.
3 Kies het mededelingentype dat u wilt
vastleggen.
Indien de ANN indicator oplicht,
is mededelingen-standbyontvangst
geactiveerd.
Indien de ANN indicator knippert, is
mededelingen-standbyontvangst nog niet
geactiveerd.
Voor het activeren moet u op een andere
service afstemmen die deze signalen
wel levert. De ANN indicator stopt te
knipperen en blijft opgelicht.
Voor het annuleren van Mededelingen-
standby
Kies “Off” in stap 3 hierboven.
De ANN indicator dooft.
Gebruik van standbyontvangst
TA (weg- en verkeersinformatie)
standbyontvangst
De bedieningen zijn exact hetzelfde als
beschreven op bladzijde 16 voor FM RDS-
zenders.
U kunt TA-standbyontvangst niet
afzonderlijk voor de DAB-tuner en de FM-
tuner activeren.
Het volume wordt op het vooraf ingestelde
TA-volumeniveau gesteld (zie bladzijde 40).
PTY-standbyontvangst
De bedieningen zijn exact hetzelfde als
beschreven op bladzijde 17 voor FM RDS-
zenders.
PTY-standbyontvangst voor de DAB-tuner
werkt uitsluitend met gebruik van een
dynamische PTY-code.
U kunt uw favoriete PTY-code en PTY-
standbyontvangst niet afzonderlijk voor de
DAB-tuner en de FM-tuner vastleggen en
activeren.
U kunt PTY-standbyontvangst activeren of
annuleren indien “FM” of “DAB” als bron is
gekozen.
Mededelingen-standby
Met standbyontvangst van medelingen
kan tijdelijk naar uw favoriete service
(mededelingentype) worden overgeschakeld.
Voor het kiezen van uw favoriete
mededelingentype voor standbyontvangst, zie
bladzijde 44.
Activeren van mededelingen-
standbyontvangst
1
De ANN
indicator
verschijnt.
MENU
ENT
NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 51NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 51 1/26/06 9:13:10 AM1/26/06 9:13:10 AM
52
NEDERLANDS
Volgen van hetzelfde programma
—Ontvangst van alternatieve
frequentie
U kunt hetzelfde programma blijven beluisteren
door de ontvangst van alternatieve frequentie te
activeren.
Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied komt waar
een DAB-service niet meer kan worden
ontvangen, stemt deze receiver automatisch
af op een ander ensemble of andere FM RDS-
zender die hetzelfde programma uitzendt.
Tijdens ontvangst van een FM RDS-zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een
DAB-service hetzelfde programma als de
FM RDS-zender uitzendt, stemt de receiver
automatisch op die DAB-service af.
Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst
van alternatieve frequentie geactiveerd.
Voor het annuleren van alternatieve
ontvangst, zie bladzijde 40.
Tonen van informatie van het dynamisch
labelsegment (DLS)
*
Licht op bij ontvangst van een service die het
Dynamic Label Segment (DLS) levert—
DAB-radiotekst.
De
servicefrequentie
wordt getoond.
Tijdens het luisteren naar een
ensemble dat DLS levert...
Dynamic Label Segment (DLS—DAB-
radiotext) wordt getoond.
*
SRC
D
DISP
NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 52NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 52 1/26/06 9:13:12 AM1/26/06 9:13:12 AM
53
NEDERLANDS
Weergave van een extern component
U kunt een extern component met de LINE IN
aansluiting en VIDEO IN aansluiting op het
achterpaneel, of met de CD-wisselaaraansluiting
op het achterpaneel verbinden met gebruik van
de KS-U57 lijningangsadapter (niet bijgeleverd)
of de KS-U58 aux-ingangsadapter (niet
bijgeleverd).
Zie de Handleiding voor installatie/
aansluiting (afzonderlijk boekje) voor het
verbinden.
1
AV-IN: Kiezen van het externe component
dat met de LINE IN en/of VIDEO
IN aansluiting is verbonden.
Zie bladzijde 41 voor het veranderen van
de AV INPUT instelling.
EXT-IN: Kiezen van het externe
component dat met de CD-
wisselaaraansluiting op het
achterpaneel is verbonden
Zie bladzijde 41 en kies de externe ingang
(EXT-IN) indien “EXT-IN” niet wordt
getoond.
2 Schakel het aangesloten component in
en start de weergave van de bron.
Bediening van externe
componenten
3 Stel het volume in.
4 Stel de equalizer als gewenst in. (Zie
bladzijden 42.)
SRC
D
DISP
EXT-IN AV-IN
SRC
D
NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 53NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 53 1/26/06 9:13:13 AM1/26/06 9:13:13 AM
54
NEDERLANDS
Bediening voor iPod®/
D.speler
Met dit toestel kunt u een Apple iPod of
een JVC D.speler met het bedieningspaneel
bedienen.
U kunt tevens de gelijkwaardige toetsen
op de afstandsbediening voor de volgende
bedieningen gebruiken.
Alvorens bediening van een iPod of D.speler:
Verbind een van de volgende apparaten (los
verkrijgbaar) met de CD-wisselaaraansluiting
op het achterpaneel van dit toestel.
interface-adapter voor iPod—KS-PD100
voor het bedienen van een iPod.
interface-adapter voor D.speler—KS-PD500
voor het bedienen van een D.speler.
Zie de Handleiding voor installatie/
aansluiting (afzonderlijk boekje) voor het
verbinden.
Zie tevens de bij de interface-adapter
geleverde gebruiksaanwijzing voor details.
Let op:
Schakel dit toestel beslist uit of draai de
contactsleutel van de auto naar de uit-stand
alvorens de iPod of D.speler aan te sluiten of
te ontkoppelen.
Voorbereiding:
Zie bladzijde 41 en controleer dat “Changer/
iPod/D. player” als externe ingangsinstelling is
gekozen.
~
Ÿ
De weergave start automatisch vanaf het
punt waar hiervoor werd gepauzeerd
(iPod) of werd gestopt (D.speler).
! Stel het volume in.
Stel de equalizer als gewenst in.
(Zie bladzijde 42.)
Controleer dat de equalizer van de
iPod of D.speler is uitgeschakeld.
Pauzeren (iPod) of stoppen (D.speler) van de
weergave
Druk nogmaals om de weergave voort te zetten.
Snel voor- of achterwaarts in het fragment
Naar volgende of voorgaande fragmenten
verspringen
SRC
D
DISP
SRC
D
NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 54NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 54 1/26/06 9:13:15 AM1/26/06 9:13:15 AM
55
NEDERLANDS
Kiezen van een fragment van
het menu
1 Roep het hoofdmenu van de iPod of
D.speler op.
De 5// 4/¢ toetsen werken
nu als menukeuzetoetsen*
1
.
2 Kies het gewenste menu.
Voor iPod:
Voor D.speler:
3 Bevestig de keuze.
Druk op 5 om terug te
keren naar het voorgaande
menu.
De weergave start automatisch indien u
een fragment heeft gekozen.
Indien het gekozen onderdeel een andere
laag heeft, gaat u nu naar die laag. Herhaal
stappen 2 en 3 totdat het gewenste
fragment is bevestigd.
Door
4/¢ ingedrukt
te houden, kunt u tegelijkertijd 10
onderdelen verspringen.
*
1
De menukeuzefunctie wordt geannuleerd:
Indien u gedurende ongeveer 5
seconden geen bediening uitvoert.
Wanneer u een gekozen fragment
bevestigt.
Kiezen van de weergavefuncties
1
2 Kies “Mode” en vervolgens de
gewenste weergavefunctie.
3 Voltooi de procedure.
Kiesbare functies
Off
Annuleren van herhaalde/willekeurige weergave.
Repeat (Herhalen)
Functie Herhaalde weergave
One: Functioneert hetzelfde als
“Herhaal Eén” van de iPod of
“Herhalingsmode = Een” van
de D.speler.
licht op.
All: Functioneert hetzelfde als
“Herhaal Alle” van de iPod of
“Herhalingsmode = Alles” van
de D.speler.
licht op.
Off: Geannuleerd.
Random (Willekeurige weergave)
Functie Willekeurige weergave
Album: Functioneert hetzelfde als
“Shuffle Albums” van de iPod.
licht op.
Song: Functioneert hetzelfde als
“Shuffle Nummers” van de iPod.
licht op.
On: Functioneert hetzelfde als
“Willekeurige volgordes Aan”
van de D.speler.
licht op.
Off: Geannuleerd.
MENU
ENT
NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 55NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 55 1/26/06 9:13:16 AM1/26/06 9:13:16 AM
56
NEDERLANDS
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet
juist afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte
doek, in een rechte lijn vanaf het
midden naar de rand toe, schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.)
voor het reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat
bramen rond de binnen- en
buitenranden. De receiver werpt
mogelijk een dergelijke disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen
langs de randen te halen.
Gebruik de volgende discs niet:
Reinigen van de aansluitingen
De aansluitingen zullen slechter worden indien
u het paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen
met een wattestokje of met een met alcohol
abevochtigd doekje schoon. Wees daarbij
voorzichtig zodat u de aansluitingen niet
beschadigt.
Aansluitingen
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de
lens in de DVD/CD-speler worden gevormd:
Nadat de verwarming in de auto werd
aangezet.
Indien het zeer vochtig in de auto is.
De DVD/CD-speler kan in dit geval onjuist
functioneren. Werp in dat geval de disc uit en
laat de receiver enkele uren ingeschakeld totdat
de condens is verdampt.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een
disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en
haalt u de disc, terwijl u deze
aan de randen vasthoudt, uit het
doosje.
Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak
het opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
Bewaar discs na gebruik beslist in de
bijbehorende doosjes.
Middenspil
Kromme disc
Sticker
Lijm van
sticker
Plaklabel
Onderhoud
NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 56NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 56 1/26/06 9:13:19 AM1/26/06 9:13:19 AM
57
NEDERLANDS
Code Taal Code Taal Code Taal
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Atar
Afkhaziaans
Afrikaans
Amharic
Arabisch
Assamitisch
Aymara
Azerbeidzjaans
Bashkir
Wit-Russisch
Bulgaars
Bihari
Bislama
Bengaals:Bangla
Tibetaans
Bretons
Catalaans
Corsicaans
Tsjechisch
Wales
Bhutaans
Grieks
Esperanto
Estisch
Baskisch
Perzisch
Fins
Fiji
Faeroese
Fries
Iers
Schots Gaelisch
Gallicaans
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindoestani
Croatiaans
Hongaars
Armenisch
Interlingua
Interlingue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupiak
Indonesian
Ijslands
Hebreeuws
Joods
Javaans
Georgiaans
Kazaks
Groenlands
Cambodiaans
Kannadees
Koreaans
Kashmiri
Koerdisch
Kirghiz
Latijns
Lingala
Laothiaans
Litouws
Letlands; Lets
Malagasi
Maori
Macedonisch
Maleis
Mongools
Moldavisch
Mahrattisch
Maleis
Maltees
Birmees
Nauruaans
Nepalees
Noors
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Pools
Pashto; Pushto
Portugees
Quechua
Rhaeto-Romance
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Kirundi
Roemeens
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Servisch-Kroatisch
Singhalees
Slowaaks
Sloveens
Samoaans
Shona
Somalisch
Albanees
Servisch
Siswat
Sesotho
Soedanees
Swahilisch
Tamil
Telugu
Tajik
Thais
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turks
Tsonga
Tatar
Twi
Oekraïens
Urdu
Oezbeeks
Vietnamees
Volapük
Wolof
Xosa
Yoruba
Zoeloes
Lijst met taalcodes
NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 57NL48-57_KD-AVX2[E]f.indd 57 1/26/06 9:13:21 AM1/26/06 9:13:21 AM
58
NEDERLANDS
Basisbediening
Inschakelen van de stroom
U kunt de stroom ook inschakelen door op
SRC op de receiver te drukken.
Kiezen van bronnen
“DISC” kan niet worden gekozen indien er
geen disc in de receiver is geplaatst en Dual
Zone is uitgeschakeld.
“CD-CH” of “DAB” kan niet worden gekozen
indien er respectievelijk geen CD-wisselaar of
DAB-tuner is aangesloten.
Uitschakelen van de stroom
Indien u tijdens weergave van een disc de
stroom uitschakelt, zal de discweergave
automatisch starten wanneer u later de
stroom weer inschakelt.
Bediening van de tuner
Vastleggen van zenders in het geheugen
Tijdens SSM-zoeken...
Alle hiervoor vastgelegde zenders worden
gewist en door nieuwe zenders vervangen.
De ontvangen zenders worden op volgorde
vanaf nummer 1 (laagste frequentie) t/m
nummer 6 (hoogste frequentie) vastgelegd.
Nadat SSM is uitgevoerd, wordt
automatisch op de onder nummer 1
vastgelegde zender afgestemd.
Bij het handmatig vastleggen van een zender,
wordt een hiervoor vastgelegde zender gewist
indien u onder hetzelfde nummer de nieuwe
zender vastlegt.
Bediening voor FM RDS
Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor
een juiste werking twee soorten RDS-signalen
vereist—PI (Programma-Identificatie) en
AF (Alternatieve Frequentie). Ontvangst van
netwerk-volgen zal niet functioneren indien
deze data niet juist worden ontvangen.
Ontvangst van netwerk-volgen (AF-regionaal)
wordt tevens automatisch geactiveerd indien
een DAB-tuner is aangesloten en ontvangst
van alternatieve frequentie voor DAB-
services is geactiveerd (DAB AF). Ontvangst
van netwerk-volgen kan daarentegen niet
worden uitgeschakeld zonder ontvangst van
alternatieve frequentie uit te schakelen. (Zie
bladzijden 17, 40, 44, 52.)
TA-standbyontvangst en PTY-
standbyontvangst worden tijdelijk
geannuleerd wanneer u op een AM-zender
afstemt.
Bediening voor discs
Algemeen
In deze gebruiksaanwijzing worden de
woorden “fragment” en “bestand” beiden
afwisselend gebruikt voor muziek-/beeld-
/filmbestand en de bestandsnamen.
U kunt met deze receiver tevens 8-cm discs
afspelen.
Deze receiver speelt uitsluitend de audio-CD
(CD-DA) bestanden af indien er verschillende
soorten bestanden op dezelfde disc zijn
opgenomen.
Het eerste fragment wordt overgeslagen
indien eerst een ander soort bestand wordt
herkend.
Nadat een disc werd geplaatst, zal de
discweergave starten wanneer u “DISC” als
weergavebron kiest.
Veranderen van bron
Indien u van bron verandert, stopt de
weergave tevens (de disc wordt niet
uitgeworpen).
De discweergave start automatisch wanneer
u de volgende keer “DISC” als weergavebron
kiest (zonder Dual Zone geactiveerd).
Uitwerpen van een disc
Indien de geplaatste disc niet binnen 15
seconden wordt verwijderd, zal deze disc
automatisch weer in het mechanisme worden
getrokken zodat er geen stof in het systeem
komt. (De disc wordt nu niet afgespeeld.)
Meer over deze receiver
NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 58NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 58 1/26/06 9:13:34 AM1/26/06 9:13:34 AM
59
NEDERLANDS
Afspelen van een opneembare/herschrijfbare
disc
Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs.
Deze receiver is geschikt voor weergave
van MP3/WMA/WAV-bestanden, JPEG-
bestanden en MPEG/DivX-bestanden
indien dit soort bestanden op een disc zijn
opgenomen. Kies het af te spelen bestandstype
met het AV-menu (bladzijde 37) alvorens
een disc af te spelen waar meerdere soorten
bestanden op zijn opgenomen.
Alleen voor CD-R/CD-RW: Deze receiver kan
multi-sessie discs afspelen; de niet-gesloten
sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
Bepaalde opneembare/herschrijfbare
discs kunnen mogelijk niet met deze
receiver worden afgespeeld vanwege de
disckarakteristieken en de volgende redenen:
De discs zijn vuil of hebben krassen.
Er is condens op de lens in de receiver
gevormd.
De aftastlens in de receiver is vuil.
Discs waarop bestanden met de “Packet
Write” methode zijn geschreven.
Discs die niet met het UDF-Bridge formaat
zijn geschreven (bijv. UDF-formaat of ISO-
formaat).
De opnamecondities zijn verkeerd
(missende data, enz.) of de media is niet
geschikt (vuil, krassen, gebogen, enz.).
Het aflezen van herschrijfbare disc duurt
langer.
Gebruik de volgende discs niet:
Discs met stickers, labels of
beschermstroken op het oppervlak.
Discs waarop labels direct met een inktjet-
printer kunnen worden gedrukt.
Het gebruik van dergelijke disc bij hoge
temperaturen of een hoge vochtigheid kan
problemen of beschadiging van de discs
veroorzaken.
Afspelen van een MP3/WMA/WAV-disc
Deze receiver kan MP3/WMA/WAV-
bestanden met de <.mp3>, <.wma> of <.wav>
(ongeacht de combinatie van hoofdletters en
kleine letters) afspelen.
Deze receiver kan de namen van albums,
artiesten (zanger/es) en Tag (versie1,0, 1,1,
2,2, 2,3 of 2,4) voor MP3/WMA/WAV-
bestanden tonen.
Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-
bit tekens. Andere tekens kunnen niet juist
worden getoond.
Deze receiver kan MP3/WMA/WAV-
bestanden afspelen die aan de volgende
voorwaarden voldoen:
Bitwaarde: MP3: 32 kbps — 320 kbps
WMA: 32 kbps — 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor WMA)
44,1 kHz (voor WAV)
Discformaat: ISO 9660 Level 1/ Level
2, Romeo, Joliet, Windows lange
bestandsnaam
Het maximale aantal tekens voor namen van
bestanden/mappen varieert al naar gelang het
gebruikte discformaat (inclusief 4 tekens voor
de extensie—<.mp3> of <.wma>).
ISO 9660 Level 1: maximaal 12 tekens
ISO 9660 Level 2: maximaal 31 tekens
Romeo: maximaal 128 tekens
Joliet: maximaal 64 tekens
Windows lange bestandsnaam: maximaal
128 tekens
Deze receiver kan in totaal 3 500 bestanden
en 250 mappen (maximaal 999 bestanden per
map) herkennen.
NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 59NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 59 1/26/06 9:13:38 AM1/26/06 9:13:38 AM
60
NEDERLANDS
Afspelen van een MPEG-disc
Deze receiver is geschikt voor weergave
van MPEG 1/2-bestanden met de <.mpg>
extensiecode.
De audio-stream moet in overeenstemming
met MPEG1 Audio Layer 2 zijn.
Afspelen van een DivX-disc
Deze receiver kan DivX-bestanden met
de <.divx>, <.div> of <.avi> (ongeacht de
combinatie van hoofdletters en kleine letters)
afspelen.
Gebruik het UDF-bridge formaat voor het
maken van een disc.
Dit toestel is geschikt voor DivX 6.x, 5.x, 4.x
en 3.11.
Dit toestel is geschikt voor DivX-bestanden
met een resolutie van 720x480 pixels of
minder (30 fps) en 720x576 pixels of minder
(25 fps).
De audio-stream moet in overeenstemming
met MP3 of Dolby Digital zijn.
Dit toestel is niet geschikt voor GMC (Global
Motion Compression).
Een met de ineengestrengelde aftastfunctie
gecodeerd bestand wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Deze receiver kan in totaal 25 tekens voor een
naam van een bestand/map herkennen.
AV-menu
Indien de door u gekozen taal niet op een
disc is opgenomen, zal de oorspronkelijke
taal van de disc automatisch als basistaal
worden gebruikt. Met bepaalde discs heeft de
instelling voor de basistaal tevens geen effect
vanwege de interne programmering van de
disc.
Na het veranderen van een van de talen
moet u de disc even uitwerpen en vervolgens
terugplaatsen (of een andere disc plaatsen)
zodat de door u gemaakte instelling van
kracht is.
Met “16:9” voor een beeld met een aspectratio
van 4:3 gekozen, zal het beeld door het
omzetten van de beeldbreedte iets veranderen.
Deze receiver kan bestanden afspelen die met
VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
De verstreken tijd van de met VBR
opgenomen bestanden is afwijkend en toont
niet de werkelijke verstreken speeltijd. Het
verschil wordt vooral groter indien u de
zoekfunctie heeft gebruikt.
Deze receiver is niet geschikt voor de
volgende bestanden:
MP3-bestanden die met de MP3i en MP3
PRO formaten zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met een onjuist formaat
zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn
gecodeerd.
WMA-bestanden die met lossless,
professional en stem-formaten zijn
gecodeerd.
WMA-bestanden die niet op Windows
Media® Audio zijn gebaseerd.
WMA-bestanden die met DRM tegen
kopiëren zijn beschermd.
WMA-bestanden opgenomen met het MBR
(Multiple Bit Rate) formaat.
Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz.
Afspelen van een JPEG-disc
Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x
480 resolutie op. (Indien een bestand met een
hogere resolutie dan 640 x 480 is opgeslagen,
zal het lang duren eer het wordt getoond.)
Dit systeem kan uitsluitend baseline JPEG-
bestanden tonen. Progressieve JPEG-
bestanden of “lossless” JPEG-bestanden
kunnen niet worden getoond.
Baseline JPEG-formaat: Wordt gebruikt voor
digitale camera’s, websites, etc.
Progressieve JPEG-formaat: Wordt gebruikt
voor websites.
“Lossless” JPEG-formaat: Dit is een oud
formaat en wordt nu nog zelden gebruikt.
Er verschijnt een zwart scherm indien u
progressieve of “lossless” JPEG-bestanden
probeert weer te geven. Stop in dat geval de
weergave en kies een baseline JPEG-bestand.
Het kiezen van een ander bestand kan in dit
geval lang duren.
NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 60NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 60 1/26/06 9:27:51 AM1/26/06 9:27:51 AM
61
NEDERLANDS
Bediening voor iPod® of D.speler
Indien u dit toestel inschakelt, wordt de iPod
of D.speler via dit toestel opgeladen.
Indien de iPod of D.speler is aangesloten,
kunt u geen enkele bediening met de iPod
of D.speler zelf uitvoeren. U moet alle
bedieningen met dit toestel uitvoeren.
De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist
getoond.
Bepaalde tekens, bijvoorbeeld letters met
accenten, worden niet juist op het display
getoond.
Dit is afhankelijk van de communicatie
tussen de iPod of D.speler en dit toestel.
Indien de tekstinformatie meer dan 18 tekens
heeft, wordt de informatie rollend op het
display getoond (zie tevens bladzijde 35). Dit
toestel kan maximaal 40 tekens tonen.
Opmerking:
Bij bediening van een iPod of D.speler
worden bepaalde bedieningen mogelijk niet
als gewenst of niet juist uitgevoerd. Ga in dat
geval naar de volgende JVC website:
Voor gebruikers van iPod: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.
html>
Voor gebruikers van D.speler: <http://www.
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd500/
index.html>
Ook met “4:3PS [PAN SCAN]” gekozen,
wordt het schermformaat met sommige
DVD’s mogelijk “4:3LB [LETTER BOX]”.
Dit komt door de manier waarop de disc is
opgenomen.
Indien u de “Amplifier Gain” instelling van
“High Power” naar “Low Power” verandert
terwijl het volumeniveau hoger dan “VOL
30” is gesteld, verandert de receiver het
volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.
Andere belangrijke functies
“Name Full” knippert op de monitor indien
u probeert een titel voor de 31ste zender of
31ste disc in te voeren. Wis ongewenste titels
alvorens het invoeren te starten.
Titels die u voor discs in de CD-wisselaar
heeft ingevoerd, kunnen tevens worden
getoond indien u een dergelijke disc voor
weergave in de receiver plaatst.
Bediening voor de DAB-tuner
PTY-standbyontvangst werkt alleen met een
dynamische PTY voor de DAB-tuner, dus niet
met een statische PTY.
TA-standbyontvangst voor een FM RDS-
zender en weg- en verkeersinformatie
standbyontvangst voor DAB kunnen
niet afzonderlijk worden ingesteld.
De T/P toets werkt altijd voor beide
standbyontvangstfuncties wanneer de DAB-
tuner is aangesloten.
NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 61NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 61 1/26/06 9:13:45 AM1/26/06 9:13:45 AM
62
NEDERLANDS
In-beeldbegeleidingsiconen
Tijdens weergave verschijnen de volgende begeleidingsiconen mogelijk even op de monitor.
: Verschijnt bij het begin van een scène die met meerdere talen voor het geluid is
opgenomen.
: Verschijnt bij het begin van een scène die met meerdere talen voor de ondertitels is
opgenomen.
: Verschijnt bij het begin van een scène die met meerdere camerahoeken is opgenomen.
: Weergave
: Pauze
: Voorwaarts slow-motion weergave
: Achterwaarts slow-motion weergave
: Voorwaarts zoeken
: Achterwaarts zoeken
Geluidsfuncties (in de fabriek reeds vastgelegde frequentieniveaus)
De volgende lijst toont de reeds vastgelegde frequentieniveaus voor iedere geluidsfunctie (zie
bladzijde 42).
Geluidsfunctie
Reeds vastgelegde egalisatiewaarden
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 62NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 62 1/26/06 9:13:47 AM1/26/06 9:13:47 AM
63
NEDERLANDS
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een
onderhoudscentrum te raadplegen.
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
Algemeen
Geen geluid via de luidsprekers. Stel het volume op het optimale niveau in.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Receiver werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 2).
Afstandsbediening werkt niet. Dual Zone is geactiveerd (zie bladzijde 33).
Met Dual Zone geactiveerd, werkt de
afstandsbediening alleen voor de DVD/CD-
speler.
“No Signal” verschijnt op de monitor. Verander van bron.
Start de weergavevan het externe component
dat met de VIDEO IN aansluiting is verbonden.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Het ontvangen signaal is te zwak.
FM/AM
SSM automatisch vastleggen werkt
niet.
Leg de zenders handmatig vast.
Statische ruis tijdens het luisteren
naar de radio.
Sluit de antenne goed aan.
Discweergave
Disc kan niet worden afgespeeld. Plaats de disc juist.
Opneembare/herschrijfbare disc kan
niet worden afgespeeld.
Verspringen van fragmenten op een
opneembare/herschrijfbare disc is
onmogelijk.
Plaats een afgerondedisc.
Rond de disc af met het component dat u voor
opname heeft gebruikt.
Disc wordt niet herkend. Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 2).
“No Disc” verschijnt op de monitor. Plaats de disc juist.
“Not Support” verschijnt op de
monitor.
Gebruik een voor dit toestel geschikt
bestandsformaat (zie bladzijde 4).
“Disc Error” verschijnt op de
monitor.
Plaats de disc juist.
Plaats een opgenomen en afgeronde disc.
“No Files” verschijnt op de monitor. De disc heeft geen afspeelbare bestanden. Plaats
een disc met afspeelbare bestanden.
Oplossen van problemen
NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 63NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 63 1/26/06 9:13:48 AM1/26/06 9:13:48 AM
64
NEDERLANDS
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
Discweergave
Geluid en beeld vallen soms weg of
zijn vervormd.
Stop de weergave wanneer u over zeer slechte
wegen rijdt.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Geen weergavebeeld op de monitor. Het handremdraad is niet juist aangesloten. Zie
de Handleiding voor installatie/aansluiting.
Geheel geen beeld op de externe
monitor.
Sluit het videosnoer juist aan.
Kies de juiste ingang met de monitor.
Randen van het beeld worden niet op
het scherm getoond.
Kies een andere verhouding dan “Zoom”. (Zie
bladzijde 36)
Kies “4:3LB [LETTER BOX]”. (Zie bladzijde
37.)
MP3/WMA/WAV-weergave
Disc kan niet worden afgespeeld. Gebruik een disc waarop fragmenten met
een geschikt formaat zijn opgenomen. (Zie
bladzijde 4.)
Voeg de <.mp3>, <.wma> of <.wav>
extensiecode achter de bestandsnaam toe.
U hoort ruis. Ga naar een ander fragment of verander van
disc. (Voeg de <.mp3>, <.wma> en <.wav>
extensiecode niet aan bestanden van een ander
type toe.)
Een langere afleestijd is vereist. Gebruik niet te veel lagen en mappen.
Fragmenten worden niet als gewenst
afgespeeld.
De weergavevolgorde werd bepaald bij het
opnemen van de bestanden.
Verstreken tijd is niet correct. Dit kan soms tijdens weergave voorkomen. Dit
wordt veroorzaakt door hoe de fragmenten op de
disc zijn opgenomen.
Juiste tekens worden niet
getoond (bijv. voor albumnaam).
Deze receiver kan uitsluitend letters
(A – Z, a – z), cijfers en een beperkt aantal
symbolen tonen.
JPEG/MPEG/DivX-weergave
Disc kan niet worden afgespeeld. Gebruik een disc waarop JPEG/MPEG/DivX-
bestanden met een geschikt formaat zijn
opgenomen. (Zie bladzijde 4.)
Voeg de <.jpg>, <.mpg>, <.div> extensiecode
aan de bestandsnamen toe.
NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 64NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 64 1/26/06 9:13:50 AM1/26/06 9:13:50 AM
65
NEDERLANDS
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
CD-wisselaar
“No Disc” verschijnt op de monitor. Plaats een disc in het magazijn.
Plaats de disc juist.
“No Magazine” verschijnt op de
monitor.
Plaats het magazijn.
“Reset08” verschijnt op de monitor. Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de
juiste manier en druk op de terugsteltoets van de
CD-wisselaar.
“Reset01” – “Reset07” verschijnt op
de monitor.
Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
CD-wisselaar werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 2).
DAB-tuner
“No DAB signal” verschijnt op de
monitor.
Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.
“Reset08” verschijnt op de monitor. Verbind deze receiver en de DAB-tuner juist en
stel de receiver terug (zie bladzijde 2).
DAB-tuner werkt helemaal niet. Verbind dit toestel en de DAB-tuner opnieuw
op de juiste wijze en stel het toestel terug (zie
bladzijde 2).
“Antenna Power NG” verschijnt op
de monitor.
Controleer de snoeren en verbindingen.
NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 65NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 65 1/26/06 9:13:52 AM1/26/06 9:13:52 AM
66
NEDERLANDS
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
iPod/D.speler weergave
De iPod of D.speler kan niet worden
ingeschakeld of functioneert niet.
Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
Update de firmwareversie van de D.speler.
Laad de batterij van de iPod/D.speler op.
Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van het toestel of van de
iPod/D.speler uit.
“Disconnect” verschijnt op de
monitor.
Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
De weergave van de iPod stopt
ineens.
De hoofdtelefoon van de iPod werd tijdens
weergave ontkoppeld. Start de weergave opnieuw.
Geen geluid nadat een iPod nano
werd aangesloten.
Ontkoppel de hoofdtelefoon van de iPod nano.
Geen geluid.
“Error 01” verschijnt op de monitor
na het aansluiten van een D.speler.
Ontkoppel de adapter van de D.speler. Sluit
vervolgens weer aan.
“No Files” of “No Track” verschijnt
op het display.
Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer
fragmenten naar de iPod of D.speler.
“Reset 1” – “Reset 7” verschijnt op de
monitor.
Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de
iPod/D.speler. Sluit vervolgens weer aan.
“Reset 8” verschijnt op de monitor. Controleer de verbinding tussen de adapter en dit
toestel.
Regelaars en toetsen van de iPod of
D.speler werken niet meer na het
ontkoppelen van dit toestel.
Stel de iPod of D.speler terug.
Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
iPod is een handelsmerk van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
DivX, DivX Ultra Certified en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc.,
en worden onder licentie gebruikt.
Officieel DivX® Ultra Certified-product
Alle versies van DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde afspeelmogelijkheden
voor DivX®-mediabestanden en de DivX®-mediabestandsindeling
NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 66NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 66 3/6/06 10:15:29 AM3/6/06 10:15:29 AM
67
NEDERLANDS
Technische gegevens
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
Maximaal uitgangsvermogen:
Voor: 50 W per kanaal
Achter: 50 W per kanaal
Doorlopend uitgangsvermogen (RMS):
Voor: 20 W per kanaal in 4 , 40 Hz t/m
20 000 Hz met niet meer dan 0,8%
totale harmonische vervorming.
Achter: 20 W per kanaal in 4 , 40 Hz t/m
20 000 Hz met niet meer dan 0,8%
totale harmonische vervorming.
Lastimpedantie: 4 (4 t/m 8 toelaatbaar)
Bereik voor equalizer:
Frequenties: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz
Niveau: ±10 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 70 dB
Lijningangsniveau/-impedantie:
1,5 V/20 k last
Lijnuitgangsniveau/impedantie:
Middenluidspreker-uitgangsniveau/impedantie:
Subwoofer-uitgangsniveau/impedantie:
2,5 V/20 kΩ last (volledige schaal)
Kleursysteem: PAL
Video-ingang (composiet): 1 Vp-p/75
Video-uitgang (composiet): 1 Vp-p/75
Overige aansluitingen:
2nd AUDIO OUT, CD-wisselaar,
Stuur-afstandsbediening ingangen (OE
REMOTE)
TUNER-GEDEELTE
Frequentiebereik:
FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM: (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz
[FM-tuner]
Bruikbare gevoeligheid: 11,3 dBf (1,0 μV/75 )
50 dB Quieting gevoeligheid:
16,3 dBf (1,8 μV/75 )
Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz): 65 dB
Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding: 35 dB
Vangratio: 1,5 dB
[MG-tuner]
Gevoeligheid: 20 μV
Selectiviteit: 35 dB
[LG-tuner]
Gevoeligheid: 50 μV
DVD/CD-SPELER-GEDEELTE
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische
aftasting (halfgeleider-laser)
Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo)
Frequentierespons:
DVD fs=48 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz
fs=96 kHz: 16 Hz t/m 44 000 Hz
VCD, CD: 16 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik: 93 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 95 dB
Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet
MP3 : Max. bitwaarde: 320 kbps
WMA: Max. bitwaarde: 320 kbps
MONITOR-GEDEELTE
Scherm: 3,5-inch breed vloeibaar kristallen paneel
Aantal pixels: 224 640 pixels
Aandrijfmethode:
TFT (Thin Film Transistor) actief matrix-
formaat
Kleursysteem: PAL
ALGEMEEN
Stroomvereisten:
Bedrijfsvoltage:
14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V
toelaatbaar)
Aarding: Negatieve aarding
Toelaatbare bedrijfstemperatuur:
0°C t/m +40°C
Afmetingen (B × H × D):
Installatie-afmetingen (bij benadering):
182 mm × 52 mm × 160 mm
Paneel-afmetingen (bij benadering):
188 mm × 58 mm × 12 mm
Gewicht (bij benadering):
1,9 kg (exclusief accessoires)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 67NL58-67_KD-AVX2[E]f.indd 67 3/6/06 10:15:31 AM3/6/06 10:15:31 AM
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
EN, GE, FR, NL
0106MNMMDWJEIN
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
AVX2[E].indb 2AVX2[E].indb 2 06.1.26 2:01:49 PM06.1.26 2:01:49 PM
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-AVX2
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC KD-AVX2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC KD-AVX2 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 11,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info