57164
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/26
Pagina verder
HD-ILA TV
HD-70ZR7U
HD-56ZR7U
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
LCT2073-001A-A
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not
be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product
should be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in
accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources
and will help prevent potential negative effects on the environment and human
health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more information about collection point and recycling of this product,
please contact your local municipal offi ce, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page
www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable
national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical
and electronic equipment.
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole fi gure sur un appareil électrique et électronique, cela signifi e
qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fi n de son cycle de
vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des
appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération
et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation
des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs
sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de
pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’
évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté
le produit.
Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web
www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation
nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques et électroniques usagés.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung
in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt
werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche
durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere
Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere
Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts
zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an
die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur
Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij
het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden
gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante
inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur,
voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw
nationale wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het
behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële
negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt
zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor
meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op
met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar
u het product hebt aangeschaft.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in
overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor
informatie over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale
wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische
en elektronische apparatuur.
Attention:
This symbol is only
valid in the European
Union.
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur
in der Europäischen
Union gültig.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans l’
Union européenne.
Let op:
Dit symbool is
alleen geldig in de
Europese Unie.
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è
relativo non deve essere smaltita tra i rifi uti domestici generici alla fi ne della sua
vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il
recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare
le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il
riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di
smaltimento rifi uti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fi na vita alle
appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifi uti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web
www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in
conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria
nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete.
CASTELLANO
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben
desecharse junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. El producto
deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el
tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con
la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los
recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento
inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el
punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ofi cina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la
que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web
www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación
nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos
eléctricos y electrónicos usados.
PORTUGUÊS
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo
[União Europeia]
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser
eliminado como um resíduo doméstico geral, no fi m da respectiva vida útil.
Pelo contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado,
para efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o
tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva
legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais
e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que
poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para
mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte
a respectiva entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde
adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas
penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profi ssionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em
www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional
aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento
eléctrico e electrónico velho.
Attenzione:
Questo simbolo
è valido solo nell’
Unione Europea.
Atención:
Este símbolo sólo
es válido en la
Unión Europea.
Atenção:
Este símbolo apenas
é válido na União
Europeia.
1
DEUTSCH
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Erweitern Sie die Welt der
schönen Bilder
Multimedia-Anwendungen mit JVC
VHF/UHF
Inhalt
Warnung
Vorsichtsmaßregeln
Ersetzen der Lampe
2
3
4
Das Wichtigste zuerst!
· Sender eintragen
Erste Schritte
Bezeichnungen der Teile
Grundanschlüsse
Anfangseinstellungen
Sender bearbeiten
6
7
8
9
· TV / Teletext / Video / etc.
Probieren Sie es einfach
Genießen Sie Ihr neues Fernsehgerät!
11
Fernsehen
Teletext aufrufen
Videos / DVDs sehen
· Senderfavoriten eintragen
· Im Multibild-Modus sehen und suchen
· Sleep Timer / Kindersicherung
Probieren Sie die erweiterten Funktionen aus
Nützliche Funktionen 15
·
Geräusch reduzieren / Ein natürlicheres Bild erzeugen
· Seitenverhältnis einstellen etc.
Genau wie Sie es mögen
Einrichten des Fernsehgerätes
Erweiterte Bildeinstellungen
17
18
Wenn Probleme auftreten
Problemlösungen
Technische Informationen
CH/CC-Liste
Technische Daten
19
21
21
22
12
13
14
Anschluss externer Geräte 10
Digitalkamera
Videokamera
Spielkonsole
Audiokomponenten
Videorecorder DVD-Spieler
DVD-Recorder
Personal
Computer
2
Niemals das Netzkabel
zerschneiden oder beschädigen!
Folgen Sie beim Aufstellen den
Anweisungen in dieser Anleitung!
Folgen Sie den
Anweisungen auf Seite
oder bei der Entsorgung
des Fernsehgeräts
Niemals Gegenstände auf
dem Fernsehgerät abstellen!
Weitere Informationen zu Aufstellen, Gebrauch und Sicherheit
Wenden Sie sich an Ihren Händler
Nur an eine 220-240 V, 50 Hz
Netzsteckdose anschließen.
Den Netzstecker ziehen, wenn
Sie das Haus verlassen!
Die Netzschalter an der
Fernbedienung und dem
Fernsehgerät können
das Fernsehgerät nicht
vollständig ausschalten.
(Treffen Sie geeignete
Vorkehrungen für
bettlägerige Menschen.)
Achten Sie darauf, dass
der Kühlvorgang (S. 3)
vollständig beendet ist,
bevor Sie das Netzkabel
abziehen.
Durch Abstellen von Flüssigkeiten,
offenen Flammen, Kleidung,
Papier etc. auf dem Fernsehgerät
können Brände verursacht
werden.
Niemals die Abdeckung auf der
Rückseite abnehmen!
Dies kann zu Stromschlägen führen.
Niemals die Lüftungsöffnungen
blockieren!
Dies kann zu Überhitzung führen oder Brände verursachen.
Den Bildschirm vorsichtig behandeln!
Für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch verwenden.
Niemals Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen!
Um Brände oder Stromschläge
zu vermeiden, niemals
Flüssigkeiten in das Gerät
eindringen lassen.
Verwenden Sie
einen geeigneten
Stecker oder ein
Verlängerungskabel,
wenn der Netzstecker
nicht die richtige Form
hat oder das Netzkabel
nicht lang genug ist.
(Wenden Sie sich an
Ihren Händler.)
Das Fernsehgerät so tragen, dass der
Bildschirm nicht beschädigt wird!
Den Bildschirm beim Tragen des
Fernsehgeräts nicht berühren.
Halten Sie das Fernsehgerät
beim Transport nicht am
Bildschirmrahmen!
Dadurch könnte sich
der Bildschirmrahmen
lösen und bewirken,
dass das Fernsehgerät
fällt. Halten Sie das
Fernsehgerät wie rechts
gezeigt.
Das Fernsehgerät
nicht fallen lassen!
Nicht mit den Ellbogen auf dem Fernsehgerät abstützen
oder Kinder erlauben, sich an das Fernsehgerät zu hängen.
Es besteht die Gefahr, dass das Fernsehgerät umstürzt und
Verletzungen verursacht.
Niemals über Kopfhörer
in großer Lautstärke
hören!
Dies kann Ihr Gehör schädigen.
Niemals Gegenstände in
die Gehäuseöffnungen
stecken!
Dadurch kann es zu
tödlichen Stromschlägen
kommen.
Besonders auf Kinder
Acht geben, wenn diese
sich in der Nähe des
Fernsehgerätes aufhalten.
Sorgen Sie für ausreichend
Platz zum Einstecken und
Abziehen des Netzsteckers!
Stellen Sie das Fernsehgerät
so nahe wie möglich an einer
Steckdose auf
Die Hauptstromversorgung für dieses
Fernsehgerät wird durch Einstecken und
Abziehen des Netzsteckers gesteuert.
Wenn das Fernsehgerät beschädigt
ist oder sich seltsam verhält, stoppen
Sie sofort die Nutzung!
Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose und wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Versuchen Sie niemals, das
Fernsehgerät selbst zu reparieren!
Wenn sich das Problem nicht mit den
Problemlösungen
(S. 19) beheben lässt,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bitte folgen Sie den Anweisungen unten
Warnung
Für ausreichenden Platz sorgen,
um Überhitzung zu vermeiden
Aufstellungsbedingungen (S. 7)
3
DEUTSCH
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Bitte folgen Sie den Anweisungen unten
Vorsichtsmaßregeln
Wenn das Gerät
eingeschaltet wird, beginnt
der Aufwärmvorgang
Sofort nach dem Einschalten des
Fernsehgeräts ist das Fernsehbild nur
schwach. Es dauert etwa eine Minute, bis
sich die Lampe aufgewärmt hat. Wenn
sich Lampe aufgewärmt hat, könnene
Sie das Bild mit normaler Helligkeit
genießen.
Während dieser Warmlaufzeit blinkt die
LAMP-Anzeige alle 2 Sekunden.
Nicht innerhalb kurzer Zeit
wiederholt ein- und ausschalten
Dies führt zu Überlastung des Fernsehgeräts
und der Lampe und kann Fehlfunktionen
verursachen sowie die Lebensdauer der
Lampe verkürzen.
Nicht das Fernsehgerät länger
als 24 Stunden ununterbrochen
betreiben
Die Lebensdauer der Lampe kann verkürzt werden.
Nicht lange Zeit ein Standbild
projizieren
Aufgrund der Eigenschaften von ILA können Teile
des Bildes auf dem Bildschirm verbleiben. (Das
Bild verschwindet im Laufe der Zeit.)
Wenn das Gerät
ausgeschaltet wird, läuft der
Abkühlvorgang ab
Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird,
verschwindet das Bild auf dem Bildschirm
allmählich. Wenn der Bildschirm dunkel ist,
wird etwa 90 Sekunden lang Abkühlung
ausgeführt.
Während dieser Abkühlzeit blinkt die LAMP-
Anzeige alle 3 Sekunden.
Ziehen Sie nicht den Netzstecker des
Fernsehgeräts ab, während die Lampe
abkühlt. Dies kann zu Überhitzung der internen
Schaltkreise führen und die Lebensdauer der
Lampe verkürzen.
Kinder oder Haustiere von den
Lüftungsschlitzen fernhalten
Durch langes Befi nden im Warmluftstrom von
den Lüftungsschlitzen können sogar schwache
Verbrennungen hervorgerufen werden.
Kondensation auf Lampe
und Bildschirm
Wenn die Heizung eingeschaltet oder
das Fernsehgerät von einem kalten
zu einem warmen Ort gebracht wird,
können sich Wassertröpfchen auf
Lampe und Bildschirm bilden. Dies
wird als Kondensation bezeichnet.
Wenn das Fernsehgerät verwendet
wird, während noch Kondensation
vorhanden ist, kann das Bild verzerrt
erscheinen, und das Innere des
Bildschirms kann verschmutzt werden.
In diesem Fall warten Sie mit der
Verwendung des Fernsehgeräts, bis
die Kondensation sich aufgelöst hat.
Dieses Fernsehgerät verwendet eine Lampe zum Projizieren des Bildes auf den Bildschirm. Durch
Fehlbedienung kann die Lebensdauer der Lampe verkürzt oder eine Fehlfunktion verursacht werden.
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Fernsehgeräts mit den nachstehenden Anweisungen vertraut.
Die Lampe ist ein
Verschleißteil
Wenn die Lampe durchgebrannt ist, muss
sie ersetzt werden; andernfalls kann das Bild
nicht angezeigt werden. Für Einzelheiten
siehe
“Ersetzen der Lampe” (S. 4, 5)
Die Lampenabdeckung
darf nie geöffnet werden,
ausgenommen zum
Ersetzen der Lampe
Niemals die Lampe sofort
nach dem Gebrauch
ersetzen
Das die Lampe sich beim Betrieb sehr
stark erhitzt, besteht Verbrennungsgefahr.
Niemals das
Lampenglas berühren
Schmutz oder Öl vom Finger kann
Bruch der Lampe verursachen.
Freilegen der Lampe ist aus folgenden
Gründen gefährlich...
Da die Lampe sich beim Betrieb
sehr stark erhitzt, besteht
Verbrennungsgefahr.
Beim Berühren des Metallteils der
Lampe besteht die Gefahr elektrischer
Schläge.
Die Lampe gibt UV-Strahlung ab.
Ersetzen Sie die Lampe
unter Beachtung der
Anweisungen in “Ersetzen
der Lampe” (S. 4)
Gehen Sie vorsichtig und korrekt mit der
Lampe um; andernfalls besteht die Gefahr
von Verbrennungen oder elektrischen
Schlägen. Außerdem kann die Lebensdauer
der Lampe verkürzt oder eine Fehlfunktion
am Fernsehgerät verursacht werden.
Dieses Fernsehgerät hat ein
Gebläse zum Kühlen der Lampe
Wenn die Lampe heißer ist, arbeitet das
Gebläse stärker, um sie zu kühlen. In diesem
Fall wird das Betriebsgeräusch des Gebläses
lauter, aber das ist keine Fehlfunktion.
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht zu nahe an Tapeten auf
Die warme Luft von den Lüftungsschlitzen
kann die Farbe der Tapeten beeinträchtigen.
Während die LAMP-Anzeige
blinkt, kann das Fernsehgerät
nicht ausgeschaltet werden
Während die LAMP-Anzeige
blinkt, kann das Fernsehgerät
nicht eingeschaltet werden
Weitere Informationen zu Aufstellen, Gebrauch und Sicherheit
Wenden Sie sich an Ihren Händler
4
Vorbereitung
Vor dem Ersetzen der Lampe lesen Sie alle Anweisungen.
Ersetzen der Lampe
Lampenwechselsatz:
TS-CL110E
Highdruck-
Quecksilberdamp ampe,110 V
Mögliche Ursachen der verkürzten Lampenlebensdauer
Wiederholtes Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts innerhalb kurzer Zeit
Das Fernsehgerät länger als 24 Stunden ununterbrochen eingeschaltet lassen
Wenn Sie sich bezüglich des Lampenwechsels nicht sicher sind
Wenden Sie sich an Ihren Händler
LAMPE MUSS ERSETZT WERDEN
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG
FÜR AUSTAUSCH ANWEISUNGEN
NACH DEM AUSTAUSCH DER LAMPE
BITTE DEN TIMER IM MENÜ LÖSCHEN.
OK DRÜCKEN,WENN SIE DIESE
ANZEIGE NICHT MEHR SEHEN WOLLEN.
Um die Meldung verschwinden
zu lassen
Schalten Sie das
Fernsehgerät aus
Warten Sie, bis die
LAMP-Anzeige zu
blinken aufhört
1
Ziehen Sie den
Netzstecker ab
Warten Sie mindestens 1 Stunde, bis die Lampe ganz abgekühlt ist
Zum Kauf des Lampenwechselsatzes
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Das Fernsehgerät verwendet eine Lampe zum Projizieren des Bildes auf den Bildschirm. Wenn die
Lampe durchgebrannt ist oder das Bild dunkel wird, muss sie ersetzt werden.
Vor dem Ersetzen der Lampe lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig.
Vorbereitung des Lampenwechselsatzes
Wenn die Lampe fast das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat...
Die folgende Meldung erscheint im Bildschirm.
Nachdem die Betriebszeit der Lampe 6500 Stunden erreicht hat,
erscheint diese Meldung bei jedem Einschalten des Fernsehgeräts.
Entfernen Sie die Lampenabdeckung
Entfernen Sie die Lampeneinheit
Entfernen Sie die Lampeneinheit
Die Lampe nicht
fallenlassen!
Wenn Sie Wärme
in der Nähe der
Lampe verspüren,
BERÜHREN SIE SIE
NICHT!
Versuchen Sie nie, die Lampe bei am Stromnetz angeschlossenem
Fernsehgerät zu ersetzen!
Wenn versucht wird, die Lampe bei am Stromnetz angeschlossenem Fernsehgerät zu
ersetzen, besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
Ersetzen Sie niemals die Lampe, bevor sie ganz abgekühlt ist!
Da die Lampe sich beim Betrieb sehr stark erhitzt, besteht Verbrennungsgefahr. Nach
dem Ausschalten des Fernsehgeräts warten Sie mindestens 1 Stunde.
Lösen Entfernen
Diese Lampe ist zur Verwendung
mit JVC-Fernsehgeräten gedacht.
Verwendung der Lampe mit einem
anderen Fernsehgerät oder einem
anderen Produkt kann zu Fehlfunktionen
und/oder Schäden am Fernsehgerät oder
der Lampe führen.
Nur den vorgeschriebenen
Lampenwechselsatz verwenden!
!
2
3
2
Kreuzschlitz-
Schraubenzieher
1
!
!
!
5
5
4
1
3
Dadurch kann die Lampe bersten, was
Verletzungen verursachen kann.
Die Lampe nicht fallenlassen!
Nicht Glasoberfl äche der
Lampe anstoßen!
Ölspuren von der Haut können
Temperaturunterschiede beim
Erwärmen der Lampe auf
Arbeitstemperatur verursachen,
wodurch sie bersten kann.
Niemals die
Lampenglasoberfl äche
berühren!
!
2
PROGRAMMIERUNG
DEUTSCH
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
PROGRAMMIERUNG wählen
Menüleiste anzeigen
LAMPEN TIMER LÖSCHEN wählen
wählen
weiter
wählen
weiter
6
Bauen Sie die NEUE Lampeneinheit ein
7
Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an
LAMPEN TIMER
IST GELÖSCHT
OK UM LAMPEN
TIMER ZU
LÖSCHEN
Ziehen Sie die Schraube fest.
1
2
3
4
Schließlich ist die Lampe ersetzt!
Schalten Sie das
Fernsehgerät ein
Schließen Sie das
Fernsehgerät an das
Stromnetz an
Stellen Sie den Lampen-Timer zurück
Wenn die Lampeneinheit nicht sicher eingebaut
ist (d.h. ach im Lampengehäusebereich),
schaltet das Fernsehgerät nicht ein.
In diesem Fall bringen Sie die Lampeneinheit
neu an.
Stellen Sie sicher, dass die Lampe sicher
und ach im Gehäusebereich sitzt.
Entsorgen Sie die Lampe nie im normalen Haushaltsmüll!
Die Lampe enthält eine geringe Menge von Quecksilber. Für Informationen über Entsorgung
oder Recycling wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder an Ihren Fachhändler.
Entsorgen Sie sie auf gleiche Weise wie Leuchtstoffröhren.
Wenn das Betriebslämpchen und die LAMP-Anzeige nach dem Einschalten der
Lampe des
Fernsehgerät schnell blinken (S. 20)
Einsetzen Neu festziehen
Auspacken
!
Fertig
6
Sender / Seite wechseln
Lautstärke
Bezeichnungen der Teile
Seitenverhältnis wechseln (S. 12)
3D Sound einschalten (S. 12)
Einen Schnappschuss des
Bildschirms machen (S. 12)
Im Multibild-Modus
sehen (S. 15)
(S. 13)
(S. 12)
(S. 14)
(S. 14)
(S. 14)
Beim Fernsehen / Sehen von Videos
Die Batterien einlegen
Zwei AA/R6-Trockenbatterien benutzen.
Die Batterien mit der Seite
zuerst einlegen, dabei
sicherstellen, dass die und Polaritäten stimmen.
(S. 13)
Beim Aufrufen von Teletext
Ein / Aus
Stromanzeige
EIN: (Blau)
AUS: Leuchtet nicht
Kopfhörer
Menü auf dem Bildschirm
anzeigen / einstellen
Umschalten zwischen
TV / AV-Geräten
(S. 10)
Zum Ändern der Helligkeit des Betriebslämpchens
BELEUCHTUNG (S. 17)
LAMP-Anzeige
Audio-Eingangsklemmen
(EXT-5)
S-Video-Eingangsklemme
(EXT-5)
Video-Eingangsklemme
(EXT-5)
Frontplatte
Linke Seitenplatte
Wenn diese Anzeige blinkt
“Über die LAMP-Anzeige (unten)
Aktuelle Seite halten
Seiten mit Lesezeichen versehen
Verborgene Seiten anzeigen
Text vergrößern
Schnell zwischen
Teletext und Fernsehen
umschalten
Zur Startseite
Beim Aufrufen von Teletext
Ein / Aus
Sender / Seite wechseln
Sehen Videos etc.
Einstellungen in Menüs
vornehmen und bestätigen
Zum vorherigen Sender
Zum Teletext
Lautstärke
Sender / Seite wechseln
Zum Menü
(S. 13)
(S. 17)
Zurück zum
Fernsehgerät (TV)
Stummschaltung
Senderinformationen
(P. 12)
Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts Anschluss externer Geräte (S. 10)
Zubehör prüfen
Über die LAMP-Anzeige
Fernbedienung
(RM-C1811H)
AA/R6-Batterien
Zur Bestätigung, dass das
Fernsehgerät funktioniert
Die LAMP-Anzeige blinkt wie folgt.
Beim Einschalten des Fernsehgeräts blinkt die
LAMP-Anzeige etwa 1 Minute lang alle 2 Sekunden.
Die Lampe wird aufgewärmt. Während dieses Ablaufs
kann das Fernsehgerät nicht ausgeschaltet werden.
Der Kühlvorgang läuft. Während des Kühlvorgangs
kann das Fernsehgerät nicht bedient werden.
Nach dem Ausschalten des Fernsehgeräts blinkt die
LAMP-Anzeige etwa 90 Sekunden lang alle 3 Sekunden
orangefarben.
Lampe (S. 20)
Wenn die LAMP-Anzeige schnell blinkt
Umschalten zwischen
Videorecorder / TV / DVD
Beim Fernsehen
Beim Bedienen eines Videorekorders
oder DVD-Spielers von JVC
7
Vorsicht beim Aufstellen
Anschluss der Antenne
Kinder oder
Haustiere von den
Lüftungsschlitzen
fernhalten
Durch langes Be nden
im Warmluftstrom von
den Lüftungsschlitzen
können sogar schwache
Verbrennungen
hervorgerufen werden.
Stellen Sie das
Fernsehgerät nicht zu
nahe an Tapeten auf
Die warme Luft von den
Lüftungsschlitzen kann
die Farbe der Tapeten
beeinträchtigen.
Anschluss eines T-V LINK-kompatiblen Recorders an EXT-2.
T-V LINK Was ist T-V LINK? (S. 8)
DEUTSCH
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
ANTENNE
Videorecorder /
DVD-Recorder
Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.
ANTENNE
Anschluss eines VCR / DVD-Recorders
Grundanschlüsse
Anschluss externer Geräte (S.10)
Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen die jeweiligen Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte.
Um Fernsehen zu können, muss eine Antenne angeschlossen werden.
Anschluss anderer Geräte
Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.
Aufstellungsbedingungen
Um Überhitzung zu vermeiden, ausreichende Abstände einhalten.
Stromversorgung
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer Steckdose 220-240 V~, 50 Hz.
EXT-3
EXT-2
EXT-1
8
CH 28
>> AUTO
14%
> LAND
3
2
4
5
6
Beim Einschalten des
Fernsehgeräts dauert
es etwa 1 Minute, bis
das Bild mit voller
Helligkeit projiziert wird.
Beim Ausschalten des
Fernsehgeräts dauert
es etwa 5 Sekunden,
bis der Bildschirm
dunkel ist. Danach läuft
etwa 90 Sekunden lang
der Abkühlvorgang.
“Über die LAMP-Anzeige
(S. 6)
1
Zum vorherigen Anzeigefenster
Falls das JVC-Logo nicht angezeigt
wird oder Sie die Änderungen später
vornehmen möchten
SPRACHE und AUTO (S. 17)
Beenden
Was ist T-V LINK?
Anschluss des Fernsehgerätes an
ein T-V LINK-kompatibles Gerät
ermöglicht Folgendes:
T-V LINK (JVC) Q-LINK (Panasonic)
Megalogic (Grundig) Data Logic (Metz)
SMARTLINK (Sony) Easy Link (Philips)
Andere Bezeichnungen für T-V LINK
Soforteintragung aller
Fernsehsender in das Gerät.
Benutzung der Funktion DIREKTE
AUFNAHME.
Technische Informationen (S. 21)
MENÜ
ZURÜCK
TV
Anfangseinstellungen
Stellen Sie die Menüsprache sowie das Land ein, und tragen Sie die Fernsehsender automatisch ein.
Die eingetragenen Sender können später unter Sender bearbeiten (S. 9) bearbeitet werden.
(Senderdaten im Fernsehgerät können an einen angeschlossenen Videorecorder, der mit T-V LINK
kompatibel ist, gesendet werden.)
Start
Sprache wählen
Land des Aufstellorts wählen
Zur nächsten Seite (Gelb)
wählen
einstellen
wählen
Sender automatisch eintragen
Wenn ACI START angezeigt wird,
wählen und mit den Einstellungen
beginnen. (Dies richtet Sender für
Kabelfernsehen ein.)
Was ist ACI (Automatic
Channel Installation)? (S. 21)
Eintragungen überprüfen
Sender bearbeiten
unter Sender
bearbeiten (S. 9)
Bestätigen
Fertig
Mit T-V LINK Ohne T-V LINK
FUNKTION NICHT
VERFÜGBAR erscheint:
Ist das T-V LINK-kompatible Gerät an
EXT-2 angeschlossen?
Ist das Gerät eingeschaltet?
Wird nur beim ersten
Einschalten angezeigt.
Es kann auch die Taste zum Einschalten auf der
Fernbedienung benutzt werden.
9
DATENTRANSFER TV AUFN.GERÄT
T-V LINK
PROGRAMMIERUNG
DEUTSCH
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
1
2
3
4
5
6
7
4
einstellen
nächste
Spalte
>SENDER ORDNEN
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
>SENDER ORDNEN
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
03
CC
04
CC
05
>SENDER ORDNEN
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
A
>SENDER ORDNEN
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
MBC
M6
ID LISTE
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
M
>SENDER ORDNEN
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
JVC
>SENDER ORDNEN
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
**
CC
03
CC
04
>SENDER ORDNEN
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
12
>SENDER ORDNEN
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
ID
CH/CC
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
>MANUELL
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
ID
CH/CC
CH
02
(
B/G
)
CC
06
ID
>MANUELL
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08
(
B/G
)
CC
06
ID
>SENDER ORDNEN
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08
CC
06
ID
>MANUELL
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08
(
I
)
CC
06
/
4
eingeben
Menüleiste anzeigen
PROGRAMMIERUNG wählen
SENDER ORDNEN/MAN. wählen
Einstellungen
bestätigen
Fertig
Wenn Sie gerade die Anfangseinstellungen (S. 8)
vorgenommen haben, weiter mit .
Zeile wählen
Bearbeiten
Sender bearbeiten
Bearbeiten Sie die Sender, die mit AUTO unter Anfangseinstellungen (S. 8)
eingetragen wurden.
Zum vorherigen
Anzeigefenster
Beenden
FUNKTION NICHT
VERFÜGBAR erscheint:
Ohne T-V LINK
Mit T-V LINK
T-V LINK (S. 8)
wählen
weiter
wählen
weiter
wählen
Ist das T-V LINK-
kompatible Gerät an
EXT-2 angeschlossen?
Ist das Gerät
eingeschaltet?
Einen neuen
Sender
eintragen
MANUELL
Sender
verschieben
VERSCH.
Sendernamen
bearbeiten
Sender
einfügen
EINFÜGEN
Sender
löschen
LÖSCHEN
einfügen
wählen
den ersten
Buchstaben
eingeben
Bei hohen
Frequenzen
oder
wählen
Bei Auswahl eines voreingestellten Namens aus der ID LISTE
Einstellen
Empfängt das
Funksignal.
Die vorherigen
Schritte wiederholen,
bis der gewünschte
Sender angezeigt
wird
Bei niedrigen
Frequenzen
CH/CC-Liste (S. 21)
Start Zielort wählen Fertig
Start Sendernamen eingeben
Start Ein CH/CC wählen Eine Zahl eingeben
Löschen
Start der SendersucheStart
Einstellen
wählen
wählen
einstellen
Einstellung
herausnehmen
einstellen
Bei manueller Benennung eines Senders
nächste
Spalte
Drücken Sie
gegebenenfalls
, um das
Sendeformat zu ändern.
Empfangbare SendeformateEmpfangbare Sendeformate (S. 21)
Feinabstimmung des
Bildes
Feinabstimmung des
Tons
Die automatische Suche
beginnt und die nächste
Frequenz wird importiert.
ID
10
Prüfen auf PC-Kompatibilität
Technische Informationen (S. 21)
Anschluss externer Geräte
Sie können viele verschiedene Geräte auf der Rückseite des Fernsehgerätes anschließen.
Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen die jeweiligen Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte.
(Mit diesem Fernsehgerät werden keine Anschlusskabel geliefert.)
(L) (R)
Videorecorder / DVD-Recorder
AUDIO OUT
Satellitenempfänger /
Digitaler Rundfunkempfänger
EXT-1
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-3
EXT-4
EXT-6
(HDMI)
(Y)
(Pb)
Videos sehen
(Pr)
DVD-Spieler
Geräterückseite
Videorecorder / DVD-Spieler / andere Gerät
Verstärker
: Richtung des Signals
DVD-Spieler
DVD-Spieler
(HDMI-kompatibel)
(T-V LINK-kompatibel)
EXT-1
· Composite-Signal /
RGB / S-VIDEO
· Ton L / R
Ausgang Eingang
· Composite-
signal
· Ton L / R
Benutzung von S-VIDEO S-IN (S. 14)
· Composite-Signal /
RGB / S-VIDEO
· Ton L / R
Ausgang Eingang
· Composite-
signal
· Ton L / R
· T-V LINK
EXT-2
Videos mit T-V
LINK überspielen
Benutzung von S-VIDEO S-IN (S. 14)
Auswahl von Überspielungsquellen
“ÜBER-SPIELEN (S. 14)
Anschluss eines Decoders
DECODER(EXT-2) (S. 17)
·
Composite-Signal
· Ton L / R
Ausgang Eingang
EXT-3
Videos sehen
·
Komponentensignal
(S. 22)
· Ton
L / R
Eingang
Ausgang
EXT-4
DVDs sehen
AUTOAUSWAHL COMP-IN (S. 17)
EXT-6
· HDMI-Signal
(S. 22)
Ausgang
Eingang
Anschluss von
HDMI-Geräten
HDMI EINSTELLUNGEN (S. 17)
· Ton L / R
Ausgang
AUDIO OUT
Ton des Fernsehgerätes
über externe Lautsprecher hören
Anschluss von DVI-Geräten
(S. 21)
T-V LINK
(S. 8)
Spielkonsole
Videokamera
PC anschließen
ANTENNE
AUDIO OUT
Videos sehen
·
Composite-Signal /
S-VIDEO
· Ton L / R
Ausgang Eingang
EXT-5
Benutzung von S-VIDEO S-IN (S. 14)
(L)
(R)
(L)
(R)
Linke Seitenplatte
EXT-5
EXT-5
PC IN
(L)
(R)
(L)
(R)
Kopfhörer einstecken
11
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
DEUTSCH
BENUTZUNG
VORBEREITUNGEN
BILD EINSTELLUNGEN
12
13
Schnappschüsse machen
14
17
SEITE
Einrichten des
Fernsehgerätes
Fernsehen
Genießen Sie Ihr neues Fernsehgerät!
Senderinformationen lesen
Seitenverhältnis ändern
3D Sound genießen
Text vergrößern
Zur Startseite
Aktuelle Seite halten
Schnell zwischen Teletext und Fernsehen
umschalten
Seitenfavoriten mit einem Lesezeichen versehen
Videos / DVDs
sehen
Qualitativ hochwertige Videos (S-VIDEO) sehen
Den angeschlossenen Geräten Namen zuweisen
Videos überspielen
Bildeinstellung
Toneinstellung
(Sendereinstellungen, etc.)
Grundeinstellungen
(Sleep Timer / Kinder sicherung, etc.)
Erweiterte Einstellungen
Teletext lesen
SEITE
Fernseh-Modus Fernseh- und Text-Modus
Text-Modus
SEITE
SEITE
12
BBC1
12 : 00
16 : 9 ZOOM
HÖHEN3D SOUND
PR ID
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
PR LISTE
01
BBC1
AUTO
PANORAMIC
14:9 ZOOM
16:9 ZOOM
16:9 ZOOM UNTERTITEL
VOLLBILD
ZOOM
NORMAL
P
1
2
Fernsehen
Zum vollständigen Ausschalten
des Fernsehgerät ziehen Sie den
Netzstecker ab, nachdem die LAMP-
Anzeige zu blinken aufhört.
Bei Stellung auf AUTO wechselt das
Bildformat auf das Seitenverhältnis
um, das von der empfangenen
Information des Fernsehgeräts
erhalten wird.
Wenn keine Bildformatinformation
empfangen wird, wird auf “4:3 AUTO
ZOOM” (S. 18) eingestellt.
Steht nicht für 1080i (1125i) / 720p
(750p) Signale zur Verfügung.
Im PC-Modus kann “NORMAL” und
“VOLDBILD” gewählt werden.
1
2
Aktuelles Programm
Standbild
Nicht verfügbar, wenn das Nebenbild angezeigt wird
bzw. im PC-modus.
Der Schnappschuss kann weder exportiert noch
gespeichert werden.
Drücken Sie erneut, oder wechseln Sie den Sender
Beim Einschalten des Fernsehgeräts dauert es etwa 1 Minute, bis das Bild mit normaler Helligkeit projiziert wird.
Beim Ausschalten des Fernsehgeräts dauert es etwa 5 Sekunden, bis der Bildschirm dunkel ist. Danach läuft etwa 90 Sekunden lang
der Abkühlvorgang.
“Über die LAMP-Anzeige” (S. 6)
L öschen
Einen Sender wählen
nach oben
nach unten
Einschalten
Die blaue
Netzkontrollleuchte am
Fernsehgerät leuchtet auf
Stummschaltung
Hinweis
Erneut drücken, um den
Bildschirm auszuschalten
und das Fernsehgerät auf
Standby zu schalten.
Einen Sender nach oben
oder unten schalten
Zwischen Stereo/Mono/zweisprachigen
Sendungen umschalten
“STEREO / · ” (S. 17)
Lautstärke
Zum vorherigen Sender
Grundbedienung mit den seitlichen Tasten
Einschalten
Sender
wechseln
Lautstärke
INFORMATIONEN
Senderinformationen
und Uhr
ZOOM
Seitenverhältnis
ändern
3D SOUND
Umgebungston
genießen
PR LISTE
wählen
einstellen
Senderinformationen
Uhrzeit
(falls Sie Teletext aufgerufen haben)
(Keine Anzeige)
Eine Seite wählen
Einen Sender wählen und ansehen
wählen
wählen
ansehen
Sender, die unter
“Anfangseinstellungen”
eingetragen wurden,
werden hier angezeigt.
Das Bild bewegen mit
oder solange diese Zeile
angezeigt wird
HÖHEN
TIEFEN
MONO
AUS
: Für Stereoton
: Für Stereoton (wenn der Ton im Modus HÖHEN verzerrt wird)
: Für Monoton (emuliert einen stereoähnlichen Ton)
: Schaltet 3D SOUND aus
Schnappschüsse
vom Bildschirm
machen
STANDBILD
Bsp.
1 :
15 :
13
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
DEUTSCH
Fernsehgerät
BENUTZUNG
1
2
3
4
1
2
.....
Dieses Fernsehgerät kann Fernsehsendungen und Teletext auf demselben Sender in zwei Fenstern anzeigen.
Teletext aufrufen
Eine Seite nach oben oder
unten schalten
Seitenfavoriten aufrufen
Die farbige Taste wie in Schritt 2 drücken
Unterseiten aufrufen
Teletextseite eingeben
nach oben
nach unten
Beim Fernsehen
TEXT
TEXT
zur Unterseite
Seitenfavoriten
anzeigen
(ROT) (GRÜN) (GELB) (BLAU)
Eine farbige Taste wählen, auf die diese Seite gelegt werden soll
Die Seitenzahl der Seite eingeben, die gespeichert werden soll
Speichern
Seitenfavoriten
mit einem
Lesezeichen
versehen
LISTENEIN-
STELLUNG
Freigeben
Drücken Sie erneut
Aktuelle Seite halten
Verborgene Informationen
(Antworten auf Rätsel etc.) anzeigen
Rückkehr zur Seite 100 oder einer
anderen zuvor festgelegten Seite
Text in doppelter Größe anzeigen
Die aktuelle Seite geöffnet halten,
während Sie auf Fernsehen umschalten
Aktuelle
Seite
halten
Kurz von
Teletext zum
Fernsehen
umschalten
LÖSCHEN
Verborgene
Seiten
anzeigen
ANZEIGEN
Zur Startseite
STARTSEITE
Text
vergrößern
GRÖSSE
N ützlich bei der Suche nach Seiten.
HALTEN
14
Erweiterte Funktionen
Diesen Modus löschen
Drücken Sie in erneut
Menüleiste anzeigen
PROGRAMMIERUNG wählen EXT EINSTELLUNG wählen
wählen
weiter
wählen
weiter
wählen
PROGRAMMIERUNG
PROGRAMMIERUNG
AUTO
SENDER ORDNEN/MANUELL
DECODER(EXT-2)
AUTOAUSWAHL COMP-IN
HDMI EINSTELLUNGEN
EIN
AUS
EXT EINSTELLUNG
SPRACHE
LAMPEN TIMER LÖSCHEN
EXT-1
ÜBERSPIELEN
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
> EXT EINSTELLUNG
EXT-3
EXT-1
ÜBERSPIELEN
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
> EXT EINSTELLUNG
EXT-3
ID LISTET
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
> EXT EINSTELLUNG
EXT-1
ÜBERSPIELEN
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
EXT-3
ID LISTE
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
> EXT EINSTELLUNG
EXT-1
ÜBERSPIELEN
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
EXT-3
EXT-1
ÜBERSPIELEN
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
> EXT EINSTELLUNG
EXT-3
DVD
> EXT EINSTELLUNG
EXT-1
ÜBERSPIELEN
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
EXT-3
> EXT EINSTELLUNG
EXT-1
ÜBERSPIELEN
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
EXT-3
E1
E2
E3
E5E4
*1
1
1
2
2
3
1
2
EXT wählen, das an S-VIDEO
angeschlossen ist
Den S-VIDEO-Modus wählen
PC
Die
Geräteaus-
wahlanzeige
wechselt von
E1 zu S1.
EXT-1
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
EXT-3
E6
Videos / DVDs sehen
Zum Fernsehgerät
Einige Modelle von JVC-Geräten können mit dieser Fernbedienung nicht
bedient werden.
Schalten Sie das
angeschlossene Gerät ein
und spielen Sie ein Video ab.
Wählen Sie die Videoquelle
Bedienung des
Video- bzw.
DVD-Recorders
Bedienung von JVC-Videorecordern und
anderen Geräten
Einschalten des Gerätes
DVD-Spieler
Videorecorder und DVD-Recorder
Einen Sender wählen (Videorecorder-Modus)
Ein Kapitel wählen (DVD-Modus)
Zurückspulen / Wiedergabe / Vorspulen
Stopp / Pause
Bsp. für EXT-1
*1 : Wird nur angezeigt,
wenn AV als Sender
eingetragen wurde.
Top-Menü DVD aufnehmen / wiedergeben
Den Namen löschen
Wählen Sie die leere Zeile in
wählen
Ein EXT wählen, dem ein Name
zugewiesen werden soll
Die Namenliste anzeigen
Den Pfeil wählen Die Überspielquelle wählen
Namen aus der Liste auswählen
wählen
wählen
einstellen
wählen
Auf S-VIDEO-
Eingang
schalten
S-IN
Überspielen
an EXT-2
einrichten
ÜBERSPIELEN
Namen
angeschlossener
Geräte bearbeiten
ID LISTE
AV (PR 0)E1
15
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
DEUTSCH
FAVORITEN EINSTELLEN 1 - 4?
FAVORITEN 1 - 4?
PROGRAMMIERUNG VOLLSTÄNDIG
Wählen Sie , um zur Normalansicht
zurückzukehren
(Für Signale bei einem breiten
Seitenverhältnis)
Nur im ausgewählten Fenster
bewegt sich das Bild.
Hauptbild Nebenbild
Hauptbild
Nebenbild
Hauptbild
Wählen Sie die Anzahl
der Anzeigefenster
Im Doppelbild-Modus sehen
Eine Seite nach oben oder unten schalten
Nützliche Funktionen
Z. B. können Sie gleichzeitig fernsehen und Videos sehen.
Bei 12 Fenstern einen Sender wählen
Alle eingetragenen Sender werden als Standbilder angezeigt.
Umschalten zwischen
den Tonquellen
Sender wechseln
(Hauptbild)
(Nebenbild)
wählen
einstellen
Sender
wählen
sehen
Nicht verfügbar im PC-Modus.
Nicht verfügbar für EXT-6-Eingang.
Die Ziffer drücken, die
belegt wurde
wählen
Einrichtung (S. 17)
des Bildes für einen
Senderfavoriten wird
ebenfalls gespeichert.
Den Senderfavoriten aufrufen
Die Senderfavoriten prüfen
Drücken Sie und überprüfen Sie, ob neben den
eingetragenen Sendern ein
steht
Einen Senderfavoriten löschen
MENÜ” FUNKTION PERS. EINSTELLUNGEN
Die Ziffer drücken, die
belegt werden soll
Während der Sender
angezeigt wird
3 Sekunden
lang gedrückt
halten
Wählen Sie den zu löschen gewünschten Kanal.
Löschen
Wird einige Sekunden
lang angezeigt
1
BBC1
Im Multibild-
Modus sehen
MULTIBILD
SENDERFAVORITEN
Taste mit
einem Sender
belegen
BENUTZUNG
16
> SLEEP TIMER
AUS
SONDERFUNKTIONEN
SLEEP TIMER
KINDERSICHERUNG
BILDSCHIRMANZEIGE
BLAU-BILD
PERS. EINSTELLUNGEN
TYP A
EIN
HART
BELEUCHTUNG
>> EINSTELEN GEHEIM CODE
ID
> KINDERSICHERUNG
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
ID
> KINDERSICHERUNG
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
SONDERFUNKTIONEN
Nützliche Funktionen
Eine Zeit für die
Selbstabschal-
tung des
Fernsehgerätes
festlegen
SLEEP TIMER
L öschen
Stellen Sie die Uhrzeit in Schritt 4 auf 0
Bestimmte
Sender
für Kinder
sperren
einen Sender, der gesperrt werden soll, auswählen
Einen Sender freigeben
Drücken Sie erneut in Schritt 6
Einen gesperrten Sender ansehen
Restzeit
Sie können die Restzeit in Schritt 4 überprüfen, nachdem
Sie das Verfahren wiederholt haben.
Weitere Sender sperren
Schritte 5 und 6 wiederholen
SLEEP TIMER wählen
weiter
eine Uhrzeit in Minuten wählen
einstellen
einen GEHEIM CODE eingeben
(eine von Ihnen gewählte geheime Zahl)
einstellen
Menüleiste anzeigen
SONDERFUNKTIONEN wählen
1
2
wählen
weiter
zur nächsten Spalte
3
4
3
4
5
6
7
(fortsetzung)
KINDERSICHERUNG
wählen
Geben Sie die Sendernummer mit den Zifferntasten ein. Sobald
erscheint, drücken Sie und geben Ihren GEHEIM CODE ein.
(Wenn Sie Ihren GEHEIM CODE vergessen, prüfen Sie ihn in Schritt 4.)
KINDERSICHERUNG
17
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
DEUTSCH
Menü Punkt Anpassung / Konfi guration
BILD EINSTELLUNGEN
BILDEINST.
Bildeinstellung (HART / NORMAL / WEICH)
KONTRAST
Kontrast (Weniger Mehr)
HELLIGKEIT
Helligkeit (Dunkler Heller)
SCHÄRFE
Schärfe (Weicher Schärfer)
FARBE
Farbe (Leichter Tiefer)
FARBTON
Farbton für NTSC (Rötlich Grünlich)
FARBTEMP.
Farbtemperatur (WARM / NORMAL / KÜHL)
OPTIONEN
Genauere Bildeinstellungen (S. 18)
TON EINSTELLUNGEN
STEREO / ·
Modus / Sprache ( : STEREO / : MONO / : SUB1 / : SUB2)
TIEFEN
Tiefe Töne (Schwächer Stärker)
HÖHEN
Hohe Töne (Schwächer Stärker)
BALANCE
Lautsprecherbalance (Links Stärker Rechts Stärker)
3D SOUND
Umgebungstonstärke (HÖHEN / TIEFEN / MONO / AUS)
BBE
*1 Ton verstärken (EIN / AUS)
SONDERFUNKTIONEN
SLEEP TIMER
Timer zum Abschalten des Fernsehgerätes (S. 16)
KINDER SICHERUNG
Bestimmte Sender für Kinder sperren (S. 16)
BILDSCHIRMANZEIGE
Format für die Anzeige der Sendernummer
(TYP A / TYP B / TYP C / TYP D)
BLAU-BILD
Bei schwachem oder nicht vorhandenem Signal einen blauen Bildschirm
anzeigen und den Ton auf stumm schalten (EIN / AUS)
PERS. EINSTELLUNGEN
Einstellungen für Senderfavoriten löschen (S. 15)
BELEUCHTUNG
Ändert die Helligkeit des Betriebslämpchens (S. 6) (HELLIGKEIT / WEICH)
PROGRAMMIERUNG
AUTO
Land des Aufstellorts wählen und Sender automatisch eintragen (S. 8, )
SENDER ORDNEN / MAN.
Eingetragene Sender ändern oder neue hinzufügen (S. 9)
SPRACHE
Eine Sprache für die Bildschirm-Menüs wählen (S. 8, )
DECODER(EXT-2)
Bei Anschluss an Videorecorder mit T-V LINK (EIN / AUS)
AUTOAUSWAHL
COMP-IN
Aktiviert den TV-Eingang EXT-4, wenn ein Komponentensignal an
EXT-4 anliegt (EIN / AUS) (Nicht verfügbar für PC)
EXT EINSTELLUNG
Zur Benutzung bei Videospielern und anderen Geräten (S. 14)
HDMI EINSTELLUNGEN
EINGANGSSIGNAL (AUTO / 1 / 2)
AUDIO (AUTO / ANALOG / DIGITAL)
LAMPEN TIMER
LÖSCHEN
Stellt den Lampen-Timer zurück (S. 5)
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
NORMAL
BILD EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLUNGEN
NORMAL
BILD EINSTELLUNGEN
BILDEINST.
KÜHL
NORMAL
Menüleiste anzeigen
Ein Menü wählen
Einen Menüpunkt
wählen
Anpassen /
Konfi gurieren
Die Anzeige wechselt.
Titel des gewählten Menüs
Menüpunkte
Untermenü
Anpassung / Konfi guration
Einrichten des Fernsehgerätes
Zum vorherigen
Bildschirm
Beenden
1
Nach einer Minute
Inaktivität wird das
Menü ausgeblendet.
Bei Anpassen mit
einem Schieberegler
2
3
4
Bei Auswahl aus
Voreinstellungen
wählen
weiter
wählen
anpassen /
wählen
einstellen
Bewegen
anpassen
einstellen
wählen
einstellen
Bei einigen
Menüpunkten gibt es
Untermenüs.
*1 BBE-Lizenz
(S. 21)
BILD EINSTELLUNGEN
TON EINSTELLUNGEN
SONDERFUNKTIONEN
PROGRAMMIERUNG
18
DIGITAL VNR
Super DigiPure
KINO-EFFEKT
COLOUR MANAGEMENT
PICTURE MANAGEMENT
EMPFANGSSYSTEM
4:3 AUTO ZOOM
AUTO
AUTO
> OPTIONEN
EIN
EIN
EIN
AUTO(MIN)
BILD EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLUNGEN
NORMAL
“BILD EINSTELLUNGEN” wählen
Das Fernsehgerät stellt sich standardmäßig selbst für das beste Bild ein.
Menüleiste anzeigen
“OPTIONEN” wählen
Einen Menüpunkt wählen
Einstellungen ändern
Z. B. DIGITAL VNR
Z. B. DIGITAL VNR
Fertig
Erweiterte Bildeinstellungen
Zum vorherigen
Bildschirm
Beenden
1
Nach einer Minute
Inaktivität wird das
Menü ausgeblendet.
2
3
4
5
6
wählen
weiter
wählen
weiter
wählen
weiter
wählen
einstellen
stärke
AUTO
AUTO
EIN
EIN
EIN
AUTO(MIN)
DIGITAL
VNR
Rauschunterdrückung
MIN
: Wenn
das Bild an
Schärfe verliert
AUTO(MIN) AUTO(MAX)
MAX
: Wenn Rauschen
auftritt
AUTO
EIN
EIN
AUTO(MIN)
AUTO
EIN
Super
DigiPure
Für natürlich
aussehende
Umrisse
AUS
: Funktion ist
ausgeschaltet
MIN AUTO MAX
: Wenn das Bild an
Schärfe verliert
: Wenn
Rauschen auftritt
EIN
EIN
AUTO(MIN)
AUTO
AUTO
EIN
AUTO(MIN)
AUTO
AUTO
EIN
EIN
EIN
AUTO(MIN)
AUTO
AUTO
EIN
EIN
EIN
>> 4:3 AUTO ZOOM
NORMAL
14:9 ZOOM
PANORAMIC
FARB
MANAGEMENT
BILD
MANAGEMENT
Für Kinofi lme
AUS
: Funktion ist
ausgeschaltet
EIN AUTO
: Automatische
Anpassung
: Funktion ist
immer
eingeschaltet
Für natürlich
aussehende
Bilder
AUS
: Funktion ist
ausgeschaltet
EIN
: Eine natürliche
Farbbalance halten
Helle / dunkle
Bilder
ausgleichen
AUS
: Funktion ist
ausgeschaltet
EIN
: Erleichtert das Sehen von
hellen / dunklen Bildern
Wenn keine
Farben
dargestellt
werden
HAUPTBILD NEBENBILD
: Nebenbild im
MULTIBILD-MODUS (S. 15)
Den Bildschirm auswählen, für den Einstellungen geändert werden sollen
PAL
: Westeuropa
Farbsystem wählen
SECAM
: Osteuropa
/ Frankreich
NTSC 3.58
: USA
3.58 MHz
NTSC 4.43
: USA
4.43 MHz
AUTO
: Beim Sehen von
Videos etc.
Standard-
Seitenverhältnis
einstellen
PANORAMIC
Für AUTO ein Standard-Seitenverhältnis unter
ZOOM
wählen (S. 12)
NORMAL 14:9 ZOOM
16 : 9
4 : 3
14 : 9
1
2
SMART
PICTURE
Helligkeit der
hellen Stellen
einstellen
AUS
: Funktion ist
ausgeschaltet
EIN
: Funktion ist
immer
eingeschaltet
Fest auf AUS, wenn
BILDINST. auf HART
gestellt (S. 17)
: Hauptbild
KINO-
EFFEKT
EMPFANGS-
SYSTEM
4:3 AUTO
ZOOM
stärke
19
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Starkes Rauschen
oder Schnee
Problemlösungen
Muster, Streifen
oder Rauschen
Ich kann es nicht einschalten!
Die Fernbedienung
funktioniert nicht!
I
st das Fernsehgerät korrekt an
die Antenne angeschlossen?
Ändern Sie die Empfangsrichtung
der Antenne.
Ist die Antenne oder das
Antennenkabel beschädigt?
Wenden Sie sich an Ihren Händler
Geisterbilder
(Verdopplung von Bildern)
Empfangen Sie Störsignale
durch Re ektion an Bergen oder
anderen Gebäuden?
Justieren Sie die
Empfangsrichtung Ihrer
Antenne oder tauschen Sie sie
gegen eine gerichtete Antenne
höherer Qualität aus
Empfängt die Antenne Störsignale
von Hochspannungsleitungen oder
Funksendeanlagen?
Wenden Sie sich an Ihren Händler
Stehen andere angeschlossene
Geräte zu dicht am Fernsehgerät?
Vergrößern Sie den Abstand
zwischen Antenne und
möglicher Störquelle bis keine
Störstrahlung mehr auftritt
Ist das Netzkabel korrekt an die
Netzsteckdose angeschlossen?
Sind die Batterien leer?
Sind Sie weiter als 7 Meter vom Fernsehgerät entfernt?
Ist der VCR/TV/DVD SWITCH Schalter auf TV
eingestellt?
Beim Aufruf von Teletext erscheint die TV-Menüleiste nicht.
Je nach Stabilität des Signals kann beim Senderwechsel
eine Zeitverzögerung eintreten.
Problem Maßnahmen
Seite
Trennen Sie das Fernsehgerät vom Netz und warten Sie
etwa 1 Stunde, bis die Lampe ganz abgekühlt ist. Stecken
Sie dann den Netzstecker des Fernsehgeräts wieder ein.
(Durch zu frühes Einschalten des Fernsehgeräts kann die
Lebensdauer der Lampe verkürzt werden.)
Fernbedienung
funktioniert nicht mehr
-
Drücken Sie um auf Ihre Einstellungen zurückzukehren.
Bildformat ändert sich
unbeabsichtigt
12
Unnatürliche Farben >>> Stellen Sie FARBE und HELLIGKEIT ein.
Prüfen Sie Ihr EMPFANGSSYSTEM.
Rauschen >>> Stellen Sie folgende Funktionen ein.
BILDEINST.: NORMAL
DIGITAL VNR: AUTO (MAX)
Super DigiPure: MIN
Verschwommenes Bild >>> Stellen Sie folgende Funktionen ein.
BILDEINST.: HART
DIGITAL VNR: MIN
Super DigiPure: MAX
Schlechte Bildqualität
17
18
17
18
18
17
18
18
Wenn Sie ein S-Video-Ausgabegerät angeschlossen haben,
prüfen Sie die S-IN-Einstellung.
Wenn das Bild im oberen Bereich verzerrt ist, prüfen Sie die
Qualität des Videosignals.
Wenn bei Signaleingang z. B. von einem DVD-Player
mit 625p-Signalausgang (progressive-scanning) die
Bewegungen unnatürlich erscheinen, ändern Sie die
Ausgangseinstellung des externen Gerätes auf 625i
(interlace-scanning).
Bildverschlechterungen
bei Benutzung eines
externen Gerätes
14
-
-
Allgemein Bildschirm Bild einstellungen
Obwohl das HD-ILA-Element mit Hochpräzisionstechnologie
hergestellt ist, beachten Sie bitte, dass einige Bildpunkte
inaktiv sein oder ständig leuchten können.
Auf dem Bildschirm
erscheinen schwarze
oder weiße Punkte
-
20
Problem Maßnahmen
Seite
Ist das T-V LINK-kompatible Gerät an EXT-2 angeschlossen?
Ist das SCARTKABEL “voll belegt”?
Ist das T-V LINK-kompatible Gerät eingeschaltet?
Nach Bestätigung aller o. g. Bedingungen, drücken Sie die
Taste “OK” erneut.
21
21
-
Anzeige
Drücken Sie um ACI erneut zu starten.
Falls nach mehreren Versuchen immer noch “ACI FEHLER”
erscheint, drücken Sie um ACI abzubrechen.
-
(fortsetzung)
Dies ist kein Fehler. Bestimmte Funktionen (mit dunklem
Hintergrund) im Menü sind je nach Situation inaktiv.
-
Funktionen
Warten Sie nach der Umschaltung des Signalformats für
ein HDMI-Gerät einen Moment, damit sich das Signal
stabilisieren kann.
-
17
HDMI
Die Eingänge EXT-4, EXT-6 und der PC-Modus können im
Nebenbild nicht gewählt werden.
-
Problemlösungen
Stellen Sie TIEFEN und HÖHEN ein.
Bei schlechtem Signalempfang in “STEREO / · ”, schalten
Sie auf MONO.
Stellen Sie die Empfangsqualität des Senders “MANUELL” ein.
17
17
9
Ton einstellungen
Die LAMP-Anzeige
blinkt schnell
Lassen Sie das Fernsehgerät eine Weile ausgeschaltet und
schalten Sie es dann erneut ein. Wenn das Fernsehgerät
auf Warnmodus schaltet, ziehen Sie den Netzstecker nach
dem Abkühlen ab und wenden sich an Ihren Fachhändler.
(Es kann eine Fehlfunktion der internen elektrischen
Schaltkreise sein.)
Das Betriebslämpchen
und die LAMP-Anzeige
blinken abwechselnd
Lassen Sie das Fernsehgerät eine Weile ausgeschaltet und
schalten Sie es dann erneut ein. Wenn das Fernsehgerät
auf Warnmodus schaltet, ziehen Sie den Netzstecker nach
dem Abkühlen ab und wenden sich an Ihren Fachhändler.
(Die Temperatur im Inneren steigt anormal an, oder die
Lüftung kann blockiert sein.)
Das Betriebslämpchen
und die LAMP-
Anzeige blinken schnell
gleichzeitig
Wenn dieser Zustand kurz nach dem Ersetzen der
Lampe auftritt, bauen Sie die Lampeneinheit neu ein. (Die
Lampeneinheit ist möglicherweise nicht richtig in das
Lampengehäuse eingesetzt.)
Wiederholen Sie die Einbauschritte für die Lampeneinheit
unter Beachtung aller Warnhinweise.
- Stellen Sie sicher, dass die Lampe fl ach innen im
Gehäusebereich sitzt.
- Stellen Sie sicher, dass die Lampenabdeckung wieder
angebracht ist.
Wenn dieser Zustand zu einem anderen Zeitpunkt als beim
Ersetzen der Lampe auftritt, lassen Sie das Fernsehgerät
eine Weile ausgeschaltet und schalten Sie es dann erneut
ein. Wenn das Fernsehgerät auf Warnmodus schaltet,
ziehen Sie den Netzstecker nach dem Abkühlen ab und
wenden sich an Ihren Fachhändler. (Es kann sich um eine
Lampen-Fehlfunktion handeln.)
Lampe
6
-
-
-
Problem Maßnahmen
Seite
17
-
Kein Ton
Falsche Bildschirmgröße
Kein Bild, kein Ton
Bildschirm grün oder
verzerrt
Einige Funktionen
arbeiten nicht
Im Nebenbild können
einige Eingaben nicht
gewählt werden
“FUNKTION NICHT
VERFÜGBAR” erscheint
“ACI FEHLER” erscheint
Schlechter Ton
Schalten Sie AUDIO in den HDMI EINSTELLUNGEN auf
ANALOG oder DIGITAL.
Prüfen Sie, ob das Gerät mit HDMI konform ist.
Schalten Sie EINGANGSSIGNAL in den HDMI
EINSTELLUNGEN auf “1” oder “2”.
Verwenden Sie das Kabel mit dem
HDMI-Logo.
-
21
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
DEUTSCH
Was ist T-V LINK?
Was ist ACI (Automatic Channel Installation)?
Empfangbare Sendeformate
Anzeigbare PC-Signale
DVI-Geräte anschließen
Lizenz
PROBLEME?
T-V LINK ermöglicht den einfachen Informationsaustausch zwischen Fernsehgerät und angeschlossenem
T-V LINK-kompatiblem Gerät.
Mit T-V LINK:
Technische Informationen
Sie können die im Fernsehgerät programmierten Senderinformationen zum T-V LINK-kompatiblen Gerät senden,
so dass beide, Fernsehgerät und externes Gerät, die gleichen Sendereinstellungen haben. Wenn Sie ein
externes Gerät anschließen, werden die Senderinformationen ins Gerät hochgeladen, so dass die Einstellungen
sehr schnell fertiggestellt sind. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des externen Gerätes.
Mit der Funktion “DIREKTE AUFNAHME” können Sie ganz einfach das Fernsehprogramm, das Sie auf einem
T-V LINK-kompatiblen Gerät anschauen, aufzeichnen. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Handbuch
des externen Gerätes.
Manche Kabelgesellschaften übertragen ein sogenanntes ACI-Signal, das Informationen enthält, mit denen
Fernsehkanäle (Sender) automatisch auf Ihrem Fernsehgerät eingetragen werden.
Wenn ein ACI-Signal empfangen wird, erscheint im “AUTO” Anzeigefenster “ACI START / ACI WEITER”.
Je nach Land, das unter “AUTO” gewählt wurde, ändern sich die empfangbaren Sendeformate.
VEREINIGTES KÖNIGREICH: Nur PAL-I empfangbar.
FRANCE Sowohl SECAM-L.
Zum Empfang von SECAM-L in anderen Ländern als Frankreich:
1) Ändern Sie unter “AUTO” die Einstellung “LAND” auf “FRANCE”.
2) Drücken Sie die Taste “BACK”, um zum Menü zurückzukehren und geben Sie den Sender unter “EINFÜGEN”
oder “MANUELL” ein.
*Macintosh* Computer werden nicht unterstützt.
(Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Apple Computer, Inc.)
Falls das Signal nicht erscheint, prüfen Sie, dass die
Vertikalfrequenz am PC auf 60 Hz eingestellt ist.
Schließen Sie mit einem DVI-HDMI-Adapterkabel ein DVI-Gerät an EXT-6 (HDMI) an. Verbinden Sie den analogen
Sound-Ausgang des DVI-Gerätes mit den Klemmen L und R in EXT-4.
Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizensiert von BBE Sound, Inc. unter USP4638258, 5510752 und
5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene Warenzeichen der BBE Sound, Inc.
CH Kanal
CH 02/CH 202 E2, R1
CH 03/CH 203 E3, ITALY A
CH 04/CH 204 E4, ITALY B, R2
CH 05/CH 205 E5, ITALY D, R6
CH 06/CH 206 E6, ITALY E, R7
CH 07/CH 207 E7, ITALY F, R8
CH 08/CH 208 E8, R9
CH 09/CH 209 E9, ITALY G
CH 10/CH 210 E10, ITALY H, R10
CH 11/CH 211
E11, ITALY H+1, R11
CH 12/CH 212
E12, ITALY H+2, R12
CH 21/CH 221 E21, R21
CH 22/CH 222 E22, R22
CH 23/CH 223 E23, R23
CH 24/CH 224 E24, R24
CH 25/CH 225 E25, R25
CH 26/CH 226 E26, R26
CH 27/CH 227 E27, R27
CH 28/CH 228 E28, R28
CH 29/CH 229 E29, R29
CH 30/CH 230 E30, R30
CH 31/CH 231 E31, R31
CH 32/CH 232 E32, R32
CH 33/CH 233 E33, R33
CH 34/CH 234 E34, R34
CH 35/CH 235 E35, R35
CH 36/CH 236 E36, R36
CH 37/CH 237 E37, R37
CH 38/CH 238 E38, R38
CH 39/CH 239 E39, R39
CH Kanal
CH 40/CH 240 E40, R40
CH 41/CH 241 E41, R41
CH 42/CH 242 E42, R42
CH 43/CH 243 E43, R43
CH 44/CH 244 E44, R44
CH 45/CH 245 E45, R45
CH 46/CH 246 E46, R46
CH 47/CH 247 E47, R47
CH 48/CH 248 E48, R48
CH 49/CH 249 E49, R49
CH 50/CH 250 E50, R50
CH 51/CH 251 E51, R51
CH 52/CH 252 E52, R52
CH 53/CH 253 E53, R53
CH 54/CH 254 E54, R54
CH 55/CH 255 E55, R55
CH 56/CH 256 E56, R56
CH 57/CH 257 E57, R57
CH 58/CH 258 E58, R58
CH 59/CH 259 E59, R59
CH 60/CH 260 E60, R60
CH 61/CH 261 E61, R61
CH 62/CH 262 E62, R62
CH 63/CH 263 E63, R63
CH 64/CH 264 E64, R64
CH 65/CH 265 E65, R65
CH 66/CH 266 E66, R66
CH 67/CH 267 E67, R67
CH 68/CH 268 E68, R68
CH 69/CH 269 E69, R69
CC Kanal
CC 31/CC 231 S31
CC 32/CC 232 S32
CC 33/CC 233 S33
CC 34/CC 234 S34
CC 35/CC 235 S35
CC 36/CC 236 S36
CC 37/CC 237 S37
CC 38/CC 238 S38
CC 39/CC 239 S39
CC 40/CC 240 S40
CC 41/CC 241 S41
CC 75/CC 275 X
CC 76/CC 276 Y, R3
CC 77/CC 277 Z, ITALY C, R4
CC 78/CC 278 Z+1, R5
CC 79/CC 279 Z+2
CC Kanal
CC 01/CC 201 S1
CC 02/CC 202 S2
CC 03/CC 203 S3
CC 04/CC 204 S4
CC 05/CC 205 S5
CC 06/CC 206 S6
CC 07/CC 207 S7
CC 08/CC 208 S8
CC 09/CC 209 S9
CC 10/CC 210 S10
CC 11/CC 211 S11
CC 12/CC 212 S12
CC 13/CC 213 S13
CC 14/CC 214 S14
CC 15/CC 215 S15
CC 16/CC 216 S16
CC 17/CC 217 S17
CC 18/CC 218 S18
CC 19/CC 219 S19
CC 20/CC 220 S20
CC 21/CC 221 S21
CC 22/CC 222 S22
CC 23/CC 223 S23
CC 24/CC 224 S24
CC 25/CC 225 S25
CC 26/CC 226 S26
CC 27/CC 227 S27
CC 28/CC 228 S28
CC 29/CC 229 S29
CC 30/CC 230 S30
CH Kanal
CH 102 F2
CH 103 F3
CH 104 F4
CH 105 F5
CH 106 F6
CH 107 F7
CH 108 F8
CH 109 F9
CH 110 F10
CH 121 F21
CH 122 F22
CH 123 F23
CH 124 F24
CH 125 F25
CH 126 F26
CH 127 F27
CH 128 F28
CH 129 F29
CH 130 F30
CH 131 F31
CH 132 F32
CH 133 F33
CH 134 F34
CH 135 F35
CH 136 F36
CH 137 F37
CH 138 F38
CH 139 F39
CH 140 F40
CC Frequenz (MHz)
CC 110 116-124
CC 111 124-132
CC 112 132-140
CC 113 140-148
CC 114 148-156
CC 115 156-164
CC 116 164-172
CC 123 220-228
CC 124 228-236
CC 125 236-244
CC 126 244-252
CC 127 252-260
CC 128 260-268
CC 129 268-276
CC 130 276-284
CC 131 284-292
CC 132 292-300
CC 133 300-306
CC 141 306-311
CC 142 311-319
CC 143 319-327
CC 144 327-335
CC 145 335-343
CC 146 343-351
CC 147 351-359
CC 148 359-367
CC 149 367-375
CC 150 375-383
CC 151 383-391
CH Kanal
CH 141 F41
CH 142 F42
CH 143 F43
CH 144 F44
CH 145 F45
CH 146 F46
CH 147 F47
CH 148 F48
CH 149 F49
CH 150 F50
CH 151 F51
CH 152 F52
CH 153 F53
CH 154 F54
CH 155 F55
CH 156 F56
CH 157 F57
CH 158 F58
CH 159 F59
CH 160 F60
CH 161 F61
CH 162 F62
CH 163 F63
CH 164 F64
CH 165 F65
CH 166 F66
CH 167 F67
CH 168 F68
CH 169 F69
CC Frequenz (MHz)
CC 152 391-399
CC 153 399-407
CC 154 407-415
CC 155 415-423
CC 156 423-431
CC 157 431-439
CC 158 439-447
CC 159 447-455
CC 160 455-463
CC 161 463-469
Wenn Sie die Funktion EINFÜGEN (S. 9) verwenden, wählen Sie bitte aus dieser Tabelle die CH/CC-Nummer, die
zur TV-Kanalnummer gehört.
Wenn die Einstellung für LAND
FRANCE
ist, wählen Sie eine dreistellige CH/CC-Nummer.
CH/CC-Liste
1024 x 768 (XGA)
Aufl ösung
640 x 480 (VGA)
Vertikalfrequenz (Hz)
60,0 60,0
Horizontalfrequenz (kHz)
31,5 48,4
Stellen Sie AUDIO in den HDMI EINSTELLUNGEN auf ANALOG oder AUTO (S. 17)
22
Buchsenbezeichnung Buchsentyp Signaltyp (IN)
Signaltyp (OUT)
Hinweise
Eingangs- /
Ausgangsklemmen
EXT-1
Euroconnector x 1
(SCART-Anschluss)
Composite video, S-video,
Analog RGB
AUDIO L / R
TV out
EXT-2
Euroconnector x 1
(SCART-Anschluss)
Composite video, S-video,
Analog RGB
AUDIO L / R
Dubbing Out
T-V LINK-
kompatibel
Eingangsbuchsen
EXT-3
Euroconnector x 1
(SCART-Anschluss)
Composite video
AUDIO L / R
EXT-4
RCA-Buchsen x 5
Analogkomponenten
(576i (625i) / 480i (525i),
Progressiv: 576p (625p) / 480p (525p),
HD : 1080i (1125i), 720p (750p))
AUDIO L / R
EXT-5
RCA-Buchsen x 3,
S-VIDEO-Eingang x 1
Composite video, S-video
AUDIO L / R
EXT-6
HDMI-Eingang x 1
HDMI
(576i (625i) / 480i (525i) /
576p (625p) / 480p (525p),
1080i (1125i), 720p (750p))
PC IN
D-SUB (15-polig) x 1 Analoges PC-Signal (S. 21)
Ausgangsbuchsen
AUDIO OUT
RCA-Buchsen x 2 Audio L / R
Kopfhörer
Stereo-Klinkenbuchse x 1
(3,5 mm Durchmesser)
Kopfhörerausgang
Hauptgerät Buchsen / Anschlüsse
Modell HD-70ZR7U HD-56ZR7U
Sendeformate
CCIR I / B / G / D / K / L (Siehe Technische Informationen, S. 21)
Empfangssysteme
Fernsehaustrahlung : PAL, SECAM
Externer Eingang : PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 MHz
Kanäle und Frequenzen
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALY A-H / H+1 / H+2,
R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2,
Französische Kabelkanäle (Frequenz : 116-172 MHz / 220-469 MHz)
Sound-Multiplexsysteme
NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
Teletextsysteme
FLOF (Fastext), TOP, WST (standardsystem)
Stromversorgung
AC 220 V - 240 V, 50 Hz
Audioausgang
(Nennausgangsleistung)
10 W + 10 W
Lautsprecher
10 cm rund x 2
Leistungsaufnahme
[bereitschaft]
179 W
[2,6 W]
Bildschirmgröße (sichtbarer
Bereich, diagonal gemessen)
178 cm
142 cm
Abmessungen (B x H x T: mm)
1626 x 1167 x 519
1318 x 968 x 439
Gewicht
69 k
g
42 k
g
Zubehör
(Siehe Zubehör prüfen, S. 6)
Technische Daten
Wir behalten uns vor, Ausführung und technische Daten ohne Ankündigung zu ändern.
2006 Victor Company of Japan, Limited 0106KTH-MW-IM
C
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC HD-56ZR7 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC HD-56ZR7 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC HD-56ZR7

JVC HD-56ZR7 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 26 pagina's

JVC HD-56ZR7 Gebruiksaanwijzing - English - 26 pagina's

JVC HD-56ZR7 Gebruiksaanwijzing - Français - 26 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info