For detailed operations such as phone call, troubleshooting and
information on the European Guarantee, please refer to the user
manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe, Fehlersuche und Informationen über
die europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour des opérations détaillées, tel qu’un appel téléphonique, le dépannage et des
informations sur la garantie européenne, veuillez vous reporter au manuel de
l’utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica, la solución de problemas y la
información sobre la Garantía europea, consulte el manual del usuario.
Per informazioni dettagliate sulle operazioni, per esempio sulle chiamate telefoniche, la
risoluzione dei problemi e le informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al
manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen, informatie over het oplossen van
problemen en de Europese garantie verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como chamada telefónica, efetuar a resolução de
problemas e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do
utilizador.
För detaljerad användning så som telefonsamtal, felsökning och information om den
europeiska garantin, se användarhandboken.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi, np. połączeń telefonicznych,
rozwiązywania problemów oraz gwarancji europejskiej, skorzystaj z instrukcji obsługi.
Podrobnější popis úkonů, jako je telefonování, a dále odstraňování potíží a informace o
evropské záruce naleznete v uživatelské příručce.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor, riešenie problémov a
informácie o európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás, a hibaelhárítás és az
európai garanciáról szóló tájékoztatás, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald, fejlfinding og oplysninger om den
Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση,
αντιμετώπιση προβλημάτων και πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη.
Üksikasjaliste toimingute osas, nagu helistamine, tõrkeotsing ja teave Euroopa garantii
kohta, vt kasutusjuhendist.
Tarkemmat käyttötiedot esimerkiksi puheluista ja vianmäärityksestä sekä tietoa
eurooppalaisesta takuusta on saatavilla käyttöoppaasta.
За подробни операции като телефонни обаждания, отстраняване на неизправности и
информация за Европейската гаранция, моля направете справка с ръководството на
потребителя.
Išsamūs nurodymai, pavyzdžiui, kaip skambinti, šalinti trikčius ir rasti informaciją apie
europinę garantiją, pateikiama naudotojo žinyne.
Detalizētu darbību aprakstu par, piemēram, tālruņa zvanu, traucējummeklēšanu, kā arī
informāciju par Eiropas garantijas nosacījumiem skatiet lietotāja rokasgrāmatā.
Għal tħaddim iddettaljat bħal telefonata, l-individwazzjoni u s-soluzzjoni tal-problemi u
l-informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate cum ar fi un apel telefonic, depanare și informații privind
Garanția Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, odpravljanje težav, in informacije o
evropski garanciji, glejte navodila za uporabo.
Za detalje kao što su telefonski poziv, rješavanje problema i informacije o Europskom
jamstvu, molimo pogledajte korisnički priručnik.
http://manual3.jvckenwood.com/
accessory/headphones/global/
1LR
LR
Red
Rot
Rouge
Rojo
Remove
Entfernen
Retirer
Eliminar
Touch sensor
Berührungssensor
Capteur tactile
Sensor táctil
Flashes twice in red
Blinkt zweimal in Rot
Clignote deux fois en rouge
Parpadea dos veces en rojo
.........
LR
1
2
5V TYPE
2
2.5h
3.5h
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und
jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns
anerkannt.
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres marques et
noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
• La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas
comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth® sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha
concesso l’uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai
rispettivi titolari.
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och
varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation sker på licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör respektive ägare.
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG,
Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation jest licencjonowane. Inne znaki i
nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
• Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation gebruikt deze onder licentie.
Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.
Perform pairing with “JVC HA-XC90T L” and “HA-XC90T R” (or “Headset”). Select “JVC HA-XC90T L” from the device list, and accept a pairing request from “HA-XC90T R” (or “Headset”).
Führen Sie die Kopplung mit “JVC HA-XC90T L” und “HA-XC90T R” (dem “Headset”) durch. Wählen Sie “JVC HA-XC90T L” aus der Geräteliste und akzeptieren Sie die Kopplungsanfrage vom “HA-XC90T R” (dem “Headset”).
Effectuez l'appairage avec “JVC HA-XC90T L” et “HA-XC90T R” (ou “Casque”). Sélectionnez “JVC HA-XC90T L” dans la liste des appareils et acceptez une demande d'appairage de “HA-XC90T R” (ou “Casque”).
Realice el emparejamiento con “JVC HA-XC90T L” y “HA-XC90T R” (o “Auriculares”). Seleccione “JVC HA-XC90T L” en la lista de dispositivos y acepte la solicitud de emparejamiento de “HA-XC90T R” (o “Auriculares”).
Bluetooth
Device
JVC HA-XC90T L
Flashes in red
Blinkt in Rot
Clignote en rouge
Parpadea en rojo
•
Clean the charging terminals periodically with a cotton swab.
•
Reinigen Sie die Ladeanschlüsse regelmäßig mit einem Wattestäbchen.
•
Nettoyez périodiquement les bornes de charge à l’aide d’un coton-tige.
•
Limpie los terminales de carga periódicamente con un bastoncillo.
After using, set firmly for charging.
Setzen Sie nach der Nutzung die Lautsprecher zum Aufladen fest ein.
Après utilisation, placez fermement pour charger.
Después del uso, ajuste firmemente para cargar.
Charging Terminals
Ladeanschlüsse
Bornes de charge
Terminales de carga
LR
(1s*1)
(1s*1)
Touch sensor
Berührungssensor
Capteur tactile
Sensor táctil
Switch the bass boost function
Umschalten der Bassverstärkerfunktion
Commutation de la fonction de renforcement des basses
Cambio de la función de refuerzo de graves
Start/stop listening to the ambient sound *2
Starten/stoppen Sie das Durchlassen der Umgebungsgeräusche
*2
Commencer/arrêter d'écouter les sons ambiants *2
Iniciar/detener la escucha del sonido ambiente *2
• Qualcomm® aptX™ is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other
countries.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States
and other countries.
Or
Oder
Ou
O(Below)
(Unten)
(Ci-dessous)
(Debajo)
* Above images are examples of status displayed on the screen.
* Die obigen Bilder sind Beispiele für die Bildschirmanzeige.
* Les images ci-dessus sont des exemples d'affichage de l'état à l'écran.
* Las imágenes anteriores son ejemplos de los estados que se muestran en la pantalla.
The BLUETOOTH device displays the connection status of only one earphone,
but sound can be heard from both left and right earphones.
Das BLUETOOTH-Gerät zeigt den Verbindungsstatus nur eines Kopfhörers an,
aber der Ton ist sowohl über den linken als auch den rechten Kopfhörer zu hören.
L'appareil BLUETOOTH affiche l'état de la connexion d'un seul écouteur, mais
le son peut être entendu des écouteurs gauche et droit.
El dispositivo BLUETOOTH muestra el estado de conexión de un único auricular, pero
el sonido se puede escuchar tanto a través del auricular izquierdo como del derecho.
Or
Oder
Ou
O
AVAILABLE MEDIA DEVICES
JVC HA-XC90T L
Active
Pair new device
Connection preferences
Bluetooth, driving mode, NFC
Pair with JVC HA-XC90T R?
CancelPair
Allow access to your contacts and call
history
SettingsBluetooth
Bluetooth
Now discoverable as “iPhone”.
MY DEVICES
OTHER DEVICES
Connected
JVC HA-XC90T L
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
Bluetooth Pairing Request
“Headset” would like to pair with
your iPhone.
CancelPair
SettingsBluetooth
Bluetooth
Now discoverable as “iPhone”.
MY DEVICES
Connected
JVC HA-XC90T L
Not Connected
JVC HA-XC90T R
AVAILABLE MEDIA DEVICES
JVC HA-XC90T L
CURRENTLY CONNECTED
JVC HA-XC90T R
Active, 80% battery
Connected devices?
*2
Note that the music volume will be increased automatically when you stop listening to the ambient sound.
*2
Die Musiklautstärke wird automatisch wieder erhöht, wenn Sie das Durchlassen der Umgebungsgeräusche beenden.
*2
Veuillez noter que le volume de la musique augmente automatiquement lorsque vous arrêtez d'écouter les sons ambiants.
*2
Tenga en cuenta que el volumen de la música aumentará automáticamente cuando deje de escuchar el sonido ambiente.
(1×)(2×)(3×)(HOLD)
*1
Touch for 1 sec. Release your finger when a beep is heard.
*1
Sek. lange berühren. Loslassen, wenn ein Piepton zu hören ist.
*1
Touchez pendant 1 sec. Relâchez votre doigt lorsque vous entendez un bip.
*1
Toque durante 1 seg. Retire el dedo cuando se oiga un pitido.
* Ensure the indicators light up red.
* Achten Sie darauf, dass die Anzeigen rot leuchten.
* Assurez-vous que les voyants s'allument en rouge.
* Asegúrese de que los indicadores se iluminan en rojo.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC HA-XC90T bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC HA-XC90T in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 1.95 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.