663423
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/180
Pagina verder
CAMCORDER
C6B7_RX645_EU_GE
Erweitertes Benutzerhandbuch
GZ-RX645
GZ-RX640
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
Überprüfen der Zubehörteile .................................................... 4
Einschalten dieses Gerätes
..................................................... 5
Öffnen der Anschlussabdeckung (SD-Kartenabdeckung) ....... 5
Aufladen .................................................................................. 6
Zurücksetzen dieses Gerätes .................................................. 6
Vierfache Prüfung .................................................................... 7
Vor der Verwendung unter Wasser oder bei niedrigen
Temperaturen ................................................................... 7
Einstellung des Haltegriffs ....................................................... 9
Befestigung des Core Filters ................................................... 9
Einsetzen einer SD-Karte ...................................................... 10
Kompatible SD-Kartentypen .............................................. 10
Benutzung des Touchscreens ............................................... 11
Sperren des Bildschirms (bei Unterwasseraufnahmen) ..... 11
Einstellung des Touchscreens ........................................... 12
Bezeichnung der Tasten und Funktionen auf dem LCD-
Monitor ........................................................................... 13
Uhrzeiteinstellung .................................................................. 16
Ändern der Uhrzeit ............................................................. 16
Ändern der Anzeigesprache .................................................. 17
So halten Sie das Gerät ......................................................... 18
Anbringen eines Stativs ......................................................... 18
Benutzung des Geräts im Ausland ........................................ 19
Aufladen des Akkus im Ausland ......................................... 19
Einstellen der Uhr auf Ortszeit während der Reise ............. 19
Einstellen der Sommerzeit ................................................. 20
Optionales Zubehör ............................................................... 20
Aufnahme
Aufnahme von Videos im Automatikmodus ........................... 21
Aufnahme von Standbildern während der Videoaufnahme
24
Aufnahme von Standbildern im Automatikmodus .................. 24
Zoomen ................................................................................. 27
Manuelle Aufnahme ............................................................... 28
Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS) ................................. 29
Anpassen der Helligkeit ..................................................... 30
Einstellen der Gegenlichtkorrektur ..................................... 31
Einstellen des Weißabgleichs ............................................ 32
Nahaufnahmen (TELE MACRO) ........................................ 33
Unterwasseraufnahmen ........................................................ 34
Aufnahme mit Effekten (AUFNAHMEEFFEKT) ..................... 35
Aufnahme von Bildern wie ein altes Schwarz-Weiß-Bild
(KÖRNIG MONOCHROM) ............................................. 36
Aufnahme von Lebensmittelbildern (ESSEN) .................... 37
Aufnahme von Babybildern (BABY) ................................... 38
Aufnehmen mit Animationseffekten (ANIMATIONSEFFEKT)
............................................................................................ 39
Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG. AE/AF) ....... 41
Bildstabilisator ....................................................................... 43
Aufnahme in Intervallen (ZEITRAFFERAUFNAHME) ............ 44
Aufnahme mit einem Teil des Bildschirms vergrößert im
Subscreen (VERGR.-FENSTER) ....................................... 46
Verwendung des Selbstauslösers ......................................... 47
Aufnahme in einem festen Intervall und wiederholte
Wiedergabe ....................................................................... 49
Aufnahme von Videos mit Datum und Zeit ............................. 50
Aufnahme von Videos mit dem Zeitzähler ............................. 51
Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit ........................ 52
Wiedergabe
Wiedergabe von Videos ........................................................ 54
Normale Wiedergabe
......................................................... 54
Prüfen des Aufnahmedatums und anderer Informationen .. 57
ZEITZÄHLER WIEDERG. .................................................. 58
WIEDERG. MARKG. .......................................................... 59
DIGEST-WIEDERGABE .................................................... 63
SONSTIGE WIEDERGABE ............................................... 64
Wiedergabe von Standbildern ............................................... 65
Diashow-Wiedergabe
........................................................ 66
Anschluss an Fernsehgerät und Wiedergabe ........................ 67
Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker ....................... 67
Verbindung über den AV-Anschluss .................................. 69
Bearbeiten
Löschen nicht gewünschter Dateien ...................................... 70
Löschen der aktuell angezeigten Datei
.............................. 70
Löschen ausgewählter Dateien .......................................... 70
Schützen von Dateien ............................................................ 71
Schützen der aktuell angezeigten Datei bzw. Aufheben des
Schutzes ........................................................................ 71
Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des
Schutzes ........................................................................ 72
Aufnahme eines Standbildes im Video während der
Wiedergabe ....................................................................... 73
Zusammenfügen von mit Seamless aufgenommenen Videos
............................................................................................ 74
Speicherung eines gewünschten Teils im Video (SCHNEIDEN)
............................................................................................ 75
Kopieren
Überspielen von Dateien auf eine Disc durch Anschluss eines
Blu-ray-Recorders
.............................................................. 76
Kopieren von Dateien auf eine SD-Karte ............................... 77
Kopieren auf Windows PC ..................................................... 78
Überprüfen der Systemanforderungen (Anleitung) ............ 78
Installation der mitgelieferten Software (Integriert) ............. 82
Datensicherung aller Dateien ............................................. 85
Organisieren der Dateien ................................................... 87
Videos auf Disk aufnehmen ............................................... 88
Datensicherung ohne die mitgelieferte Software ................ 89
Datei- und Ordnerliste ........................................................ 90
Kopieren auf einen MAC ........................................................ 91
Verwenden von Wi-Fi
Möglichkeiten von Wi-Fi ........................................................ 92
Betriebsumfeld ...................................................................... 94
Vorsichtsmaßnahmen beim Verwenden von Wi-Fi ................ 94
Bildüberwachung über Direktverbindung (DIREKTE
ÜBERWACHUNG) ............................................................. 95
Aufnehmen von Standortinformationen ................................. 99
Bildüberwachung über eine Anschlussstelle zu Hause
(INNENÜBERWACHUNG) .............................................. 102
Bildüberwachung über das Internet
(AUSSENÜBERWACHUNG) ........................................... 105
Ändern der Einstellungen .................................................... 109
Registrierung eines Zugangspunktes über Wi-Fi Protected
Setup (WPS) ................................................................ 110
Registrierung eines Zugangspunktes über WPS-PIN ....... 111
Überprüfen der MAC-Adresse auf dieser Kamera ............ 112
Konfiguration der Wi-Fi-Verbindung bei geschlossenem LCD-
Monitor ......................................................................... 112
Initialisieren der Wi-Fi-Einstellungen ................................ 113
Verwenden von Smartphone-Anwendungen ....................... 114
Angaben auf dem Bildschirm ........................................... 114
Verwenden der Markierungen .......................................... 115
Verwenden des Spielergebnisses .................................... 116
Übertragen von Videos (AVCHD-Format) ........................ 120
Übertragen von Standbildern ........................................... 122
Einstellungen von Smartphone-Anwendungen ................ 124
Verwenden von Tablet-Anwendungen ............................. 126
Fehlersuche ......................................................................... 127
Eigenschaften von Wi-Fi ...................................................... 131
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
DIREKTE ÜBERWACHUNG ............................................... 133
INNENÜBERWACHUNG .................................................... 136
AUSSENÜBERWACHUNG ................................................. 139
2
Manuelle Registrierung eines Zugangspunktes ................... 143
Einstellungsmenü
Bedienung des Menüs ......................................................... 145
Bedienung des Hauptmenüs ............................................
145
AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Video) ......................... 146
AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Standbild) ................... 151
WIEDERGABE-EINST.-Menü (Video) ................................. 153
BEARBEITEN-Menü (Video) ............................................... 154
WIEDERGABE-EINST.-Menü (Standbild) ........................... 155
BEARBEITEN-Menü (Standbild) ......................................... 156
SETUP (Video/Standbild) .................................................... 157
ANSCHLUSSEINSTELLG. (Video/Standbild) ..................... 160
MENÜ USB-ANSCHLUSS .................................................. 161
Name der Teile ........................................................... 162
Anzeigen auf dem LCD-Monitor ............................... 165
Fehlersuche ................................................................ 168
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert ............................. 168
Aufladen ..............................................................................
168
Stromversorgung ................................................................. 169
Aufnahme ............................................................................ 169
SD-Karte .............................................................................. 170
Wiedergabe ......................................................................... 170
Bearbeiten/Kopieren ............................................................ 171
Computer ............................................................................. 172
Bildschirm/Bild ..................................................................... 172
Andere Probleme ................................................................. 173
Fehlermeldung? ................................................................... 174
Wartung ....................................................................... 176
Technische Daten ...................................................... 177
Warenzeichen ............................................................. 179
3
Überprüfen der Zubehörteile
Falls Teile fehlen oder defekt sein sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem JVC-Händler oder dem nächstgelegenen JVC-Servicecenter in Verbindung.
Abbildung Beschreibung
.
UIA312-0520
0
Lädt dieses Gerät auf. Schließen Sie das Ladeadapterkabel am Ende des Kabels an.
Kann auch genutzt werden, um Innenaufnahmen durchzuführen oder Videos vorzuführen.
.
Ladeadapterkabel
QAM1580-001
0
Schließen
Sie es am Ende des AC-Netzkabels an und verbinden Sie es mit dem USB-Anschluss dieses
Gerätes, um aufzuladen.
.
Stromkabel
0
Schließen Sie das Netzkabel an das AC-Netzteil an.
.
USB-Kabel
(Typ A - Micro-Typ B)
0
Verbindet dieses Gerät mit einem Computer.
.
AV-Kabel
E3A-0085-00
0
Für den Anschluss dieses Geräts an ein Fernsehgerät zur Wiedergabe aufgenommener Bilder über das
Fernsehgerät.
0
Bitte wenden Sie sich für den Kauf eines neuen AV-Kabels an Ihren JVC-Händler oder ein JVC-
Servicecenter in Ihrer Nähe.
.
Objektivdeckel
0
Setzen Sie den Objektivdeckel auf, wenn Sie das Gerät gerade nicht verwenden oder es transportieren.
.
Großer Kernfilter (AV-Kabel)
Kleiner Kernfilter (für den Netzadapter)
.
Grundlagen Benutzerhandbuch
0
Lesen
Sie die Anleitung gut durch und bewahren Sie sie zum eventuell erforderlichen Nachlesen an einem
leicht zugänglichen, sicheren Ort auf.
HINWEIS :
0
Die mitgelieferte Software (Anwendungssoftware) ist in diesem Gerät eingebaut.
„Überprüfen der Systemanforderungen (Anleitung)“ (A s. 78)
0
Der große Kernfilter ist für die Verwendung mit einem AV-Kabel gedacht. Verwenden Sie ihn mit keinem anderen als dem AV-Kabel.
Der kleine Kernfilter ist für den Gebrauch mit dem Netzadapter gedacht. Verwenden Sie ihn mit nichts anderem als dem Netzadapter.
„Befestigung des Core Filters“ (A s. 9)
0
SD-Karten sind separat im Handel erhältlich.
„Kompatible SD-Kartentypen“ (A s. 10
)
0
Wenn Sie das AC-Netzteil im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen handelsüblichen Stromadapter für das von Ihnen besuchte Land
bzw. die Region.
„Aufladen des Akkus im Ausland“ (A s. 19)
Erste Schritte
4
Einschalten dieses Gerätes
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät einzuschalten.
Um die Stromversorgung auszuschalten, schließen Sie den LCD-Monitor.
o
Um die Stromversorgung einzuschalten
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
o
Um die Stromversorgung auszuschalten
Schließen Sie den LCD-Monitor.
.
Die POWER/ACCESS-Lampe erlischt und die Stromversorgung ist
ausgeschaltet.
„POWER/ACCESS (Power/Zugriff)-Lampe“ (A s.
163)
HINWEIS :
0
Haben Sie für „AUTO POWER AUS“ die Option „EIN“ gewählt, schaltet
sich das Gerät zur Energieeinsparung automatisch aus, wenn es 5
Minuten lang nicht bedient wird. (Bei Verwendung des AC-Netzteils wird
das Gerät in den Standbymodus versetzt.)
„ AUTO POWER AUS “ (A s. 158
)
0
Wenn „LCD GESCHL. AUFN“ aktiviert ist, schaltet sich dieses Gerät nicht
aus, selbst wenn der LCD-Monitor während der Aufnahme geschlossen
wird.
„LCD GESCHL. AUFN“ (A s. 150)
0
Wenn „WLAN WENN LCD GESCHL“ aktiviert ist, schaltet sich dieses
Gerät nicht aus, wenn es mit dem Wi-Fi verbunden ist, selbst wenn der
LCD-Monitor geschlossen wird.
„Konfiguration der Wi-Fi-Verbindung bei geschlossenem LCD-
Monitor“ (A s. 112)
Öffnen der Anschlussabdeckung (SD-
Kartenabdeckung)
o
Zum Öffnen
.
A
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
B
Schieben Sie die Abdeckungsverriegelung nach unten und schieben
Sie die Abdeckung zur Seite.
C
Heben Sie die Abdeckung langsam hoch.
o
Zum Schließen
.
Lassen Sie den LCD-Monitor zunächst offen.
A
Klappen Sie die Abdeckung langsam nach unten, während Sie
sicherstellen,
dass die graue wasserdichte Versiegelung in die Öffnung
an den Anschlüssen passt.
B
Drücken Sie die komplette Abdeckung mit gleichmäßiger Kraft gegen
den Camcorder und bringen Sie die Abdeckung vollständig fest an.
C
Schieben Sie die Abdeckung, bis Sie mit einem Klick einrastet.
Die Abdeckung ist nicht richtig verschlossen, wenn die rote Markierung an
der Abdeckungsverriegelung sichtbar ist.
VORSICHT :
0
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung und der graue
Dichtungsaufkleber nicht beschädigt sind und dass keine Fremdkörper
(wie Haare, Schmutz, Sand oder Staub) an der Abdeckung haften.
0
Verwenden Sie das Gerät nicht weiterhin unter Wasser, wenn die
Abdeckung usw. beschädigt ist. Wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler
oder das nächste JVC-Servicecenter.
0
Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Öffnen/Schließen der
Anschlussabdeckung auf.
0
Lesen Sie
„Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung unter
Wasser“ (A s. 7) , bevor Sie die Kamera unter Wasser oder an Orten
verwenden, wo sie Wassertropfen ausgesetzt ist.
Erste Schritte
5
Aufladen
Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute Batterie.
Öffnen
Sie die Anschlussabdeckung und schließen Sie das AC-Netzteil zum
Aufladen so an, wie in der Abbildung gezeigt.
.
VORSICHT :
0
Der eingebaute Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufs nicht geladen.
0
Beim
Kauf oder wenn der Akku über einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird, dauert der Ladevorgang länger als gewöhnlich. Die Kamera schaltet
sich nicht ein, wenn die verbleibende Akkuleistung niedrig ist. Laden Sie
in diesem Fall den Akku länger als 40 Minuten auf, bevor Sie das Gerät
einschalten.
0
Ladezeit: Ca. 6 h 10 min (bei 25 )
0
Der Akku kann nicht außerhalb des Zimmertemperaturbereichs von 10°C
bis 35°C aufgeladen werden. Die Lampe CHARGE leuchtet nicht, wenn
der Akku nicht aufgeladen ist. Wenn die Temperatur während des
Ladevorgangs steigt oder fällt, blinkt die CHARGE-Lampe langsam und
der Ladevorgang wird beendet. Entfernen Sie in diesem Fall das AC-
Netzteil, drücken Sie die Reset-Taste und warten Sie, bis die
Raumtemperatur innerhalb des oben angegebenen Bereichs liegt, bevor
Sie erneut aufladen.
0
Während des Aufladens können Videos aufgenommen oder abgespielt
werden. (Die Ladezeit wird dann jedoch länger als normal dauern.
Zusätzlich kann die verbleibende Akkuleistung je nach den Bedingungen
nachlassen.) Wenn die interne Temperatur während der Verwendung des
Geräts ansteigt, beenden Sie das Aufladen zeitweise. (Die Lampe
CHARGE erlischt.)
0
Wenn Fehlfunktionen (wie Überspannung) auftreten, wird das Aufladen
beendet. In diesen Fällen blinkt die CHARGE-Lampe als Hinweis schnell.
0
Während des Aufladens ändert sich das P-Symbol zu O, um
anzuzeigen, dass das Aufladen läuft. (wenn das mitgelieferte AC-Netzteil
verwendet wird)
0
Wenn die Aufnahmezeit selbst bei voll aufgeladenem Akku extrem kurz
wird, muss der Akku ersetzt werden. Für Einzelheiten zum Austausch des
eingebauten Akkus (kostenpflichtig), wenden sie sich an Ihr nächstes
JVC-Kundendienstzentrum.
VORSICHT :
0
Es gibt bestimmte Spezifikationen für Geräte, die über USB aufgeladen
werden können. Verwenden Sie zum Aufladen ein Gerät mit der
Ausgangsspannung 5 V/1 A oder mehr.
0
In
Abhängigkeit von den Spezifikationen Ihres Ladegerätes und der Dicke
und Länge eines mit diesem Gerät verbundenen USB-Kabels kann die
Aufladezeit länger als normal sein, oder das Aufladen startet nicht.
0
Wir übernehmen keine Haftung für Fehlfunktionen, die durch die
Verwendung eines Nicht-Standard-Gerätes oder eines Gerätes von
geringer Qualität entstehen.
Zurücksetzen dieses Gerätes
Wenn
eine Fehlfunktion an diesem Gerät auftritt, setzen Sie es auf folgende
Weise zurück.
(Durch das Zurücksetzen des Geräts werden die aufgezeichneten Daten
nicht gelöscht.)
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
0
Entfernen Sie das Netzkabel und alle Anschlusskabel.
2
Schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.
3
Drücken Sie die Zurücksetzen-Taste vorsichtig mit einem spitzen
Gegenstand.
VORSICHT :
0
Drücken Sie die Zurücksetzen-Taste vorsichtig nur einmal.
0
Verwenden Sie keine scharfen, spitzen Gegenstände. Dies kann das
Gerät beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen.
HINWEIS :
0
Wenn die Fehlfunktion auch nach dem Drücken der Zurücksetzen-Taste
weiterhin besteht, wenden Sie sich an das JVC-Kundendienstzentrum in
Ihrer Nähe.
Erste Schritte
6
Vierfache Prüfung
Dieses Gerät verfügt über einen Wasserschutz, Staubschutz, Stoßschutz
und Frostschutz.
.
Wasserfest: Entspricht
der IEC-
Standardveröffentlichung
529 IPX8 und IPX6 (30
Minuten
in einer Tiefe von
bis zu 5 m)
.
Staubdichte: Entspricht
der IEC-
Standardveröffentlichung
529 IP5X
.
Stoßsicherheit: Diese
Kamera erfüllt die
Firmentests, die mit der
MIL-STD-810F-Methode
übereinstimmen; 516,5
Erschütterung:
Herunterfallen auf 3 cm
dickes Sperrholz aus
einer Höhe von 1,5 m
.
Frostschutz: Zulässige
Betriebstemperaturen:
−10 °C bis +40 °C
Hinweis: Temperaturen
zwischen −10
°C und 0 °C
verringern die
Akkuleistung
vorübergehend, wodurch
die verfügbare
Aufnahmezeit verringert
wird.
VORSICHT :
0
Es kann keine Garantie dafür gegeben werden, dass keine Schäden bei
der Verwendung des Gerätes innerhalb der oben genannten
Einschränkungen auftreten.
Kratzer und Dellen, die durch das Fallenlassen des Geräts verursacht
werden, oder andere Aussehensänderungen sind nicht in der Garantie
eingeschlossen.
0
Bei Fehlfunktionen durch falsche Bedienung erlischt die Garantie.
0
Lesen Sie vor der Verwendung im Wasser zum Verständnis unbedingt
„Vor der Verwendung unter Wasser oder bei niedrigen
Temperaturen“ (A s. 7) durch.
0
Schließen Sie die Anschlussabdeckung fest, bis sie einrastet und
vergewissern Sie sich, dass das rote Zeichen komplett erlischt.
0
Achten Sie darauf, dass die Verpackung in der Abdeckung nicht
beschädigt ist und kein Fremdmaterial daran anhaftet.
0
Verwenden
Sie das Gerät innerhalb einer Wassertiefe von 5 m und einer
Dauer von 30 Minuten.
0
Der Wasserschutz kann nicht gewährleistet werden, wenn der Camcorder
einem Stoß ausgesetzt wird, wie beispielsweise Fallenlassen.
0
Springen oder tauchen Sie nicht ins Wasser ein, wenn Sie den Camcorder
halten.
0
Verwenden Sie den Camcorder nicht in starken Strömungen wie in
Stromschnellen oder unter Wasserfällen. Der starke Druck könnte die
Wasserdichtheit beeinträchtigen.
0
Tauchen Sie nicht in heiße Quellen oder Wasser über 40 °C ein.
Vor der Verwendung unter Wasser oder bei niedrigen
Temperaturen
„Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung unter Wasser“ (A s.
7)
„Wartung nach der Verwendung“ (A s. 8)
„Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung bei niedrigen
Temperaturen“ (A s. 8)
Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung unter Wasser
Bitte beachten Sie Folgendes, wenn Sie dieses Gerät nahe am Wasser oder
unter Wasser verwenden.
0
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung fest verschlossen ist.
„Öffnen der Anschlussabdeckung (SD-Kartenabdeckung)
“ (A s.
5)
0
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung und der graue
Dichtungsaufkleber nicht beschädigt sind und dass keine Fremdkörper
(wie Haare, Schmutz, Sand oder Staub) an der Abdeckung haften.
0
Verwenden Sie das Gerät nicht weiterhin unter Wasser, wenn die
Abdeckung usw. beschädigt ist. Wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler
oder das nächste Servicecenter.
0
Verwenden
Sie das Gerät innerhalb einer Wassertiefe von 5 m und einer
Dauer von 30 Minuten.
.
0
Führen Sie kein Öffnen/Schließen der Abdeckung oder Einsetzen/
Entfernen der Speicherkarte oder von Kabeln durch, während Sie das
Gerät
unter Wasser oder am Strand verwenden oder wenn Ihre Hände mit
Wassertropfen oder Sand bedeckt sind. Das könnte dazu führen, dass
Wasser in die Kamera gelangt, oder zu einer Fehlfunktion führen.
0
Setzen Sie die Kamera keinem hohen Druck oder Vibrationen von
schnellen Strömungen, Wasserfällen oder durch Springen ins Wasser
aus.
0
Der wasserdichte Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn die Kamera
herunterfällt oder anderen Stößen ausgesetzt wird. Wenn die Kamera
einem Stoß ausgesetzt wurde, wenden Sie sich an Ihr nächstes
Servicecenter.
0
Während der Aufnahmen unter Wasser können die Geräusche, die
innerhalb der Kamera entstehen (Zoomgeräusche usw.) aufgenommen
werden. Dies ist keine Fehlfunktion.
0
Tauchen Sie nicht in heiße Quellen oder Wasser über 40 °C ein. Das kann
den wasserdichten Betrieb verschlechtern.
0
Nicht mit Händen berühren, die mit Sonnenöl oder Sonnenmilch
eingerieben sind. Das könnte zu Verfärbungen oder Zersetzung des
Materials führen.
0
Die Zubehörteile sind nicht wasserdicht.
0
Verwenden Sie keinen Objektivfilter oder kein Konverterobjektiv unter
Wasser oder an Orten mit Wasser.
0
Die WiFi-Funktion steht unter Wasser nicht zur Verfügung.
Erste Schritte
7
Wartung nach der Verwendung
Nach der Verwendung unter Wasser oder an staubigen Orten spülen Sie die
Kamera sofort mit Wasser ab und trocknen Sie sie vollständig.
1
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung verschlossen ist.
2
Spülen Sie mit sauberem Wasser.
Tauchen Sie die Kamera in einen Behälter ein, der mit genug Wasser
gefüllt ist, um die Kamera vollständig unterzutauchen, und spülen Sie
sie vorsichtig.
.
0
Nach
der Verwendung der Kamera im Meer oder am Strand tauchen
Sie die Kamera für etwa 10 Minuten in Süßwasser ein, um
Salzpartikel zu entfernen. Wechseln Sie dann das Wasser und
spülen Sie die Kamera.
0
Öffnen und schließen Sie den LCD-Bildschirm und bedienen Sie die
Tasten oder den Zoom, um Sand oder Staub aus dem Spalt zu
entfernen.
3
Trocknen Sie die Kamera.
Wischen Sie die Kamera vollständig mit einem weichen, trockenen
Tuch ab und lassen Sie sie an einer gut belüfteten, schattigen Stelle
trocknen.
0
Platzieren Sie die Kamera mit dem Objektiv nach unten, während der
LCD-Bildschirm geschlossen ist und lassen Sie sie für etwa 10
Minuten stehen. (Dadurch werden das Mikrofon und der LCD-Teil
leichter trocken.) Stellen Sie die Kamera danach in eine aufrechte
Position auf ein trockenes Tuch Schließen Sie die
Anschlussabdeckung, nachdem die Kamera vollständig getrocknet
ist.
0
Wischen Sie alle Fremdkörper und Wassertropfen innerhalb der
Abdeckung weg.
* Wenn Sie die Kamera in Salzwasser getaucht belassen oder Tropfen von
Salzwasser auf der Kamera belassen, kann dies zu Korrosion, Verfärbung
oder einer Beeinträchtigung des wasserdichten Betriebs führen.
* Wenn Sie die Kamera abwischen oder trocknen, während Sandpartikel
daran anhaften, kann dies zu Kratzern auf der Kamera führen.
* Waschen Sie nicht mit Chemikalien, Seife, Neutralreinigern oder Alkohol.
* Trocknen Sie die Kamera nicht mit einem Föhn oder einer anderen
Wärmequelle. Das könnte ihren wasserdichten Betrieb beeinträchtigen.
Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung bei niedrigen
Temperaturen
0
Die
Leistung der Batterie sinkt zeitweise, wenn die Temperatur zwischen
-10 °C bis 0 °C liegt, dadurch wird die verbleibende Aufnahmedauer
verkürzt.
0
Das Aufladen kann nicht durchgeführt werden, wenn die
Umgebungstemperatur unter 10 °C liegt.
0
Das Einschalten der Kamera, wenn sie noch kalt ist, beeinträchtigt die
Leistungsfähigkeit des LCD-Monitors. Es können Probleme auftreten,
beispielsweise dass der Bildschirm kurz dunkel wird oder ein
Permanentbild bleibt.
0
Wenn Schnee oder Wassertropfen in einer Umgebung unter dem
Gefrierpunkt an der Kamera haften, kann sich Eis in den Spalten um die
Tasten, den Lautsprecher oder das Mikrofon bilden. Dies führt zu
Schwierigkeiten bei der Bedienung der Tasten und auch zu einer
Verringerung des Lautstärkepegels.
0
Der direkte Kontakt mit blanken Metallteilen bei kalten Temperaturen kann
dazu führen, dass die Haut an den Metallteilen festklebt, was zu
Verletzungen wie Erfrierungen führen kann. Berühren Sie sie nicht mit
bloßen Händen.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
0
Belassen Sie die Kamera nicht bei kalten Temperaturen in kaltem Klima
oder bei hohen Temperaturen über 40 °C (wie in direktem Sonnenlicht,
im Inneren eines Fahrzeugs in der heißen Sonne oder neben einer
Heizung). Dies führt zu einer Beeinträchtigung des wasserdichten
Betriebs.
0
Bei Fehlfunktionen durch falsche Bedienung erlischt die Garantie.
0
Wir übernehmen keine Verantwortung für jegliche Datenverluste durch
Wasser,
das in die Kamera eindringt. Bitte nehmen Sie diese Warnung im
Vorfeld ernst.
0
Wir empfehlen, die wasserdichte Abdichtung einmal jährlich zu ersetzen,
um den wasserdichten Betrieb zu erhalten. Wenden Sie sich an Ihr
nächstes Servicecenter. (Kostenpflichtig)
Erste Schritte
8
Einstellung des Haltegriffs
.
A
Verschlusspolster abnehmen
B
Passen Sie die Position des Polsters und die Länge des Riemens an
C
Verschlusspolster wieder anbringen
VORSICHT :
0
Achten Sie darauf, den Haltegriff ordentlich zu befestigen.
Wenn
der Griff lose ist, kann das Gerät herunterfallen, beschädigt werden
oder Verletzungen verursachen.
Befestigung des Core Filters
Das
Anbringen des Kernfilters am Kabel des Netzadapters und an das AV-
Kabel (am Ende an dieses Gerät angeschlossen) kann die Störungen
reduzieren, die auftreten, wenn dieses Gerät an ein externes Gerät
angeschlossen ist.
0
Verwenden Sie den kleinen Kernfilter mit dem Netzkabel und den großen
Kernfilter mit dem AV-Kabel.
0
Bringen Sie den Kernfilter nicht am mitgelieferten Adapterkabel an.
.
Erste Schritte
9
Einsetzen einer SD-Karte
Wird eine handelsübliche SD-Karte eingesetzt, können Aufnahmen ohne
Unterbrechung auf der Karte weiter gespeichert werden, wenn die
verbleibende Aufnahmezeit des internen Speichers nicht mehr ausreicht.
„ NAHTLOSE AUFNAHME “ (A s. 148)
In Abhängigkeit von der Einstellung auf den Speichermedien erfolgt die
Aufzeichnung auf der SD-Karte ohne Verwendung des eingebauten
Speichers.
„Kompatible SD-Kartentypen“ (A s.
10)
„Geschätzte Videoaufnahmezeit“ (A s. 53)
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
.
2
Schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.
3
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
.
Warnung
0
Achten Sie darauf, die SD-Karte nicht verkehrt herum einzusetzen.
Die SD-Karte und das Gerät könnten beschädigt werden.
0
Bevor Sie die SD-Karte einsetzen oder entfernen, schließen Sie den
LCD-Monitor und überprüfen Sie, dass die POWER/ACCESS-Lampe
erlischt.
0
Berühren
Sie nicht die Metallkontakte, wenn Sie die SD-Karte einsetzen.
HINWEIS :
0
Es können sowohl Videos als auch Standbilder auf eine SD-Karte
aufgenommen werden. Wir empfehlen, die Videotauglichkeit der SD-
Karte vor der Benutzung zu überprüfen.
0
Um eine neue SD-Karte zu verwenden, oder eine SD-Karte, die bereits
mit
einem anderen Gerät verwendet wurde, müssen Sie die SD-Karte mit
„SD-KARTE FORMATIEREN“ im „SETUP“-Menü formatieren
(initialisieren).
„ SD-KARTE FORMATIEREN “ (A s. 159)
Entnehmen der Karte
Drücken Sie die SD-Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade
heraus.
.
Kompatible SD-Kartentypen
Dieser Gerät ist mit den folgenden SD-Karten kompatibel.
SD-Karten folgender Hersteller sind kompatibel.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
SD-Karte
.
0
Dieses Gerät unterstützt SD-Karten von 256 MB bis 2 GB.
0
Benutzen Sie für die Aufnahme von Videos eine Klasse 4 oder höher
kompatible SD-Karte (2 GB).
SDHC-Karte
.
0
Benutzen Sie für die Aufnahme von Videos eine Klasse 4 oder höher
kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB).
SDXC-Karte
.
0
Benutzen Sie für die Aufnahme von Videos eine Klasse 4 oder höher
kompatible SDXC-Karte (max. 128 GB).
Erste Schritte
10
HINWEIS :
0
Es
gibt keine Garantie, dass dieses Gerät mit allen SD-Karten kompatibel
ist.
0
Verwenden Sie keine miniSD-Karte oder microSD-Karte (selbst wenn die
Karte in einen Adapter eingesetzt ist). Dies kann zu einer Fehlfunktion
führen.
0
Um Videos in „VIDEOQUALITÄT“ aufzunehmen, stellen Sie „UXP“ ein. Es
wird die Benutzung einer Klasse 6 oder höher kompatiblen SDHC/SDXC-
Karte empfohlen.
0
Nutzen Sie eine SDHC/SDXC-Karte der Klasse 6 oder höher, wenn Sie
unter „SYSTEMAUSWAHL“ die Option „60p“ wählen.
0
UHS-I SDHC/SDXC-Karten können wie herkömmliche SDHC/SDXC-
Karten genutzt werden.
UHS Speed Class wird nicht unterstützt.
0
Die SD-Karte, die zur Aufnahme und zum Bearbeiten mit diesem Gerät
verwendet wurde, kann nur auf diesem Gerät wiedergegeben und
bearbeitet werden.
Wenn Ihr Computer die SDXC-Karte nicht erkennt
Prüfen und aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Computers.
Windows 7 Laden Sie das Aktualisierungsprogramm (KB976422) von
der folgenden URL herunter und installieren Sie es.
32-Bit-Version
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
displaylang=ja&FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1-
aca3-2a9aff5915ea
http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?
FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1-aca3-2a9aff5915ea
64-Bit-Version
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
displaylang=ja&FamilyID=73f766dd-7127-4445-
b860-47084587155f
http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?
FamilyID=73f766dd-7127-4445-b860-47084587155f
Mac OS X
10.4 Tiger /
Mac OS X
10.5
Leopard
Nicht kompatibel.
Mac OS X
10.6 Snow
Leopard
Auf Betriebssystem-Version 10.6.5 oder neuer
aktualisieren.
Benutzung des Touchscreens
Der LCD-Monitor dieses Gerätes ist ein Touchpanel, das die Bedienung
durch die Berührung des Bildschirms mit Ihrem Finger ermöglicht.
Entsprechend dem jeweiligen Modus (Aufnahme/Wiedergabe/Einstellung)
werden die Schaltflächen, Miniaturbilder und Menüpunkte auf dem
Bildschirm angezeigt.
0
Der Touchscreen kann auf zweierlei Arten bedient werden - durch
„Berühren“
und durch „Ziehen“ der Bildschirminhalte. Nachfolgend einige
Beispiele.
A Berühren Sie die Schaltfläche (das Symbol) oder das Miniaturbild (die
Datei) auf dem Bildschirm, um eine Auswahl zu treffen.
B Ziehen Sie das Miniaturbild auf dem Bildschirm, um nach der
gewünschten Datei zu suchen.
.
HINWEIS :
0
Der Touchscreen dieses Geräts ist berührungsempfindlich. Reagiert der
Touchscreen nicht sofort, üben Sie etwas mehr Druck mit Ihrer
Fingerspitze aus.
0
Drücken bzw. reiben Sie nicht zu kräftig.
0
Bedienen Sie den Touchscreen nicht mit einem scharfen Gegenstand.
0
Führen Sie „TOUCH SCREEN EINST.“ aus, wenn der Reaktionsbereich
des Bildschirms nicht dem Berührungsbereich entspricht.
„Einstellung des Touchscreens“ (A s. 12)
0
Sie können den Touchscreen nicht unter Wasser bedienen. Sperren Sie
den Bildschirm, um Bedienfehler zu vermeiden.
„Unterwasseraufnahmen“ (A s. 34)
Sperren des Bildschirms (bei Unterwasseraufnahmen)
Sperren Sie den Bildschirm, bevor Sie dieses Gerät unter Wasser
verwenden,
um Bedienfehler auf dem Touchscreen durch den Wasserdruck
zu vermeiden.
0
Wenn der Bildschirm gesperrt ist, ist die Bedienung über den
Touchscreen außer L deaktiviert.
0
Die START/STOP-Taste (Aufnahme) und der Zoomhebel können
verwendet werden, während der Bildschirm gesperrt ist.
0
Sie können sowohl für den Video- als auch den Standbildmodus
einstellen.
0
Wenn „BILDSCHIRMSPERREN“ eingestellt ist, dauert es nach dem
Schließen des LCD-Monitors etwas länger, dass das Gerät sich
ausschaltet.
o
Einstellung der „BILDSCHIRMSPERREN“
A
Prüfen Sie, dass das Gerät sich im Aufnahmemodus befindet.
B
Berühren Sie „MENU“.
C
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
D
Berühren Sie „BILDSCHIRMSPERREN“.
0
Die L-Taste erscheint auf dem Bildschirm.
.
o
Zum Abbrechen von „BILDSCHIRMSPERREN“
Tippen Sie auf die L-Taste.
HINWEIS :
0
Wenn „BILDSCHIRMSPERREN“ eingestellt ist, kann nur noch die L-
Taste auf dem Touchscreen bedient werden.
0
„BILDSCHIRMSPERREN“ kann in den folgenden Fällen nicht eingestellt
werden:
- während der Aufnahme
- wenn „ZEITRAFFERAUFNAHME“ oder „DATUM/ZEIT-
AUFNAHME“ eingestellt ist
Erste Schritte
11
Einstellung des Touchscreens
Stellen Sie die Ansprechposition ein, wenn der Touchscreen berührt wird.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „SETUP“.
.
3
Berühren Sie „TOUCH SCREEN EINST.“.
.
0
Der Bildschirm zum Einstellen des Touchscreens wird angezeigt.
4
Berühren Sie „+“. (insgesamt 3 mal)
.
0
Berühren Sie „+“ mehrmals, wobei sich seine Position mit jeder
Berührung ändert.
0
Wenn
andere Bereiche als die „+“-Markierung berührt werden, treten
Fehler auf. Achten Sie darauf, die „+“-Markierung zu berühren.
5
Berühren Sie „+“ erneut, um die eingestellten Positionen zu bestätigen.
(insgesamt 3 mal)
.
0
Berühren Sie „+“ mehrmals, wobei sich seine Position mit jeder
Berührung ändert.
6
Berühren Sie „OK“.
.
0
Die Einstellung ist abgeschlossen und das Gerät kehrt in den
Menübildschirm zurück.
VORSICHT :
0
Berühren Sie während der Einstellung des Touchscreens (Schritte 4 - 5)
keine anderen Bereiche außer der „+“ Marke. Dies könnte zu
Fehlfunktionen des Touchscreens führen.
HINWEIS :
0
Führen Sie die Einstellung aus, indem Sie den Bildschirm leicht mit der
Kante einer SD-Karte oder einem ähnlichen Objekt berühren.
0
Drücken
Sie nicht mit einem scharfen Gegenstand und drücken Sie nicht
zu kräftig.
Erste Schritte
12
Bezeichnung der Tasten und Funktionen auf dem LCD-
Monitor
Die folgenden Bildschirme werden während des A-Video- und B-
Standbildmodus angezeigt.
Aufnahmebildschirm (Video/Standbild)
.
1
A/B (Video/Standbild)-Modustaste
0
Schaltet zwischen dem A
Video- (50i/50p) und dem B
Standbildmodus um.
2
Zoomtaste
„Zoomen“ (A s. 27)
3
Taste Standbildaufnahme
0
Nimmt Standbilder während der Videoaufnahme auf.
„Aufnahme von Standbildern während der
Videoaufnahme“ (A s. 24)
4
Taste Wiedergabemodus
0
Schaltet in den Wiedergabemodus.
5
Aufnahme Start/Stopp Taste
0
6: Starttaste Videoaufnahme
0
7: Stopptaste Videoaufnahme
6
Menütaste
„Bedienung des Menüs“ (A s. 145)
7
Anzeigetaste
Schaltet mit jedem Antippen der Taste zwischen vollständiger (m) und
einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch,
wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste
wechselt von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, kehrt die
Displayeinstellung zur einfachen Anzeige zurück (n).
8
Taste Aufnahmemodus
Schaltet den Aufnahmemodus um (P Intelligente Automatik/H
Manuell).
Wiedergabebildschirm (Video)
.
0
Wird dieses Gerät einen bestimmten Zeitraum lang nicht bedient,
verschwinden die Bedientasten auf dem LCD-Monitor automatisch.
Berühren Sie den Bildschirm, um die Schaltflächen wieder anzuzeigen.
1
A/B (Video/Standbild)-Modustaste
0
Schaltet zwischen dem A
Video- (50i/50p) und dem B
Standbildmodus um.
2
Aufnahmetaste Videoszene
0
Wird angezeigt, wenn die Wiedergabe pausiert.
0
Speichert eine Szene des wiedergegebenen Videos als ein
Standbild.
3
Taste Aufnahmemodus
0
Schaltet in den Aufnahmemodus.
4
Indexbildschirm (Miniaturbildanzeige)-Taste
0
Kehrt zum Indexbildschirm zurück (Miniaturanzeige).
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 55)
5
Taste Löschen
„Löschen der aktuell angezeigten Datei“ (A s. 70)
6
Wiedergabe-Zoomtaste
0
Vergrößert das Video, das wiedergegeben wird.
„Während der Videowiedergabe“ (A s. 55)
7
Menütaste
„Bedienung des Menüs“ (A s. 145)
8
Bedientasten
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 55)
9
Anzeigetaste
Schaltet mit jedem Antippen der Taste zwischen vollständiger (m) und
einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch,
wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste
wechselt von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, kehrt die
Displayeinstellung zur einfachen Anzeige zurück (n).
Erste Schritte
13
Wiedergabebildschirm (Standbild)
.
0
Wird dieses Gerät einen bestimmten Zeitraum lang nicht bedient,
verschwinden die Bedientasten auf dem LCD-Monitor automatisch.
Berühren Sie den Bildschirm, um die Schaltflächen wieder anzuzeigen.
1
A/B (Video/Standbild)-Modustaste
0
Schaltet zwischen dem A
Video- (50i/50p) und dem B
Standbildmodus um.
2
Taste Aufnahmemodus
0
Schaltet in den Aufnahmemodus.
3
Indexbildschirm (Miniaturbildanzeige)-Taste
0
Kehrt zum Indexbildschirm zurück (Miniaturanzeige).
„Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 65)
4
Taste Löschen
„Löschen der aktuell angezeigten Datei“ (A s. 70)
5
Wiedergabe-Zoomtaste
0
Vergrößert das Standbild, das angezeigt wird.
„Wiedergabe von Standbildern“ (A s. 66)
6
Menütaste
„Bedienung des Menüs“ (A s. 145)
7
Bedientasten
„Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 65)
8
Anzeigetaste
Schaltet mit jedem Antippen der Taste zwischen vollständiger (m) und
einfacher Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen verschwinden automatisch,
wenn der Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt. Die Anzeigetaste
wechselt von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, kehrt die
Displayeinstellung zur einfachen Anzeige zurück (n).
Indexbildschirm (Miniaturbildanzeige)-Anzeige
.
1
A/B (Video/Standbild)-Modustaste
0
Schaltet zwischen dem A
Video- (50i/50p) und dem B
Standbildmodus um.
2
Taste Seite vor/zurück
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 55)
„Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 65)
3
Taste Aufnahmemodus
0
Schaltet in den Aufnahmemodus.
4
Markierungswiedergabe-Taste (nur für Video)
0
Ermöglicht, markierte Szenen problemlos wiederzugeben.
„ WIEDERG. MARKG. “ (A s. 59)
5
Taste Löschen
„Löschen ausgewählter Dateien“ (A s. 70)
„Löschen der aktuell angezeigten Datei“ (A s. 70)
6
Taste Medienwiedergabe
0
Schaltet zwischen SD-Karte und eingebautem Speicher um.
7
Menütaste
„Bedienung des Menüs“ (A s. 145)
8
Taste Datum
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 55)
„Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 65)
Erste Schritte
14
Menübildschirm (Aufnahmemodus)
.
1
STUMM-Taste
„Benutzung des Stillen Modus“ (A s. 23)
2
INFO.-Taste
„Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit“ (A s. 52)
3
Wi-Fi-Taste
„Verwenden von Wi-Fi“ (A s. 92)
4
SETUP-Menü
„SETUP (Video/Standbild)“ (A s. 157)
5
ANSCHLUSSEINSTELLG.-Menü
„ANSCHLUSSEINSTELLG. (Video/Standbild)“ (A s. 160)
6
AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü
„AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Video)“ (A s. 146)
„AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Standbild)“ (A s. 151)
7
Taste Schließen
Zum Verlassen des Menüs.
Menübildschirm (Wiedergabemodus)
.
1
STUMM-Taste
„Benutzung des Stillen Modus“ (A s.
23)
2
INFO.-Taste (wird nur nach der Wiedergabe angezeigt)
„Prüfen des Aufnahmedatums und anderer Informationen“ (A s. 57)
3
WIEDERGABE-EINST.-Menü
„WIEDERGABE-EINST.-Menü (Video)“ (A s. 153)
„WIEDERGABE-EINST.-Menü (Standbild)“ (A s. 155)
4
SETUP-Menü
„SETUP (Video/Standbild)“ (A s. 157)
5
ANSCHLUSSEINSTELLG.-Menü
„ANSCHLUSSEINSTELLG. (Video/Standbild)“ (A s. 160)
6
BEARBEITEN-Menü
„BEARBEITEN-Menü (Video)“ (A s. 154)
„BEARBEITEN-Menü (Standbild)“ (A s. 156)
7
Taste Schließen
Zum Verlassen des Menüs.
Erste Schritte
15
Uhrzeiteinstellung
„DATUM/ZEIT
EINSTELLEN!“ wird angezeigt, wenn Sie das Gerät das erste
Mal einschalten oder nachdem es über einen längeren Zeitraum hinweg
nicht benutzt wurde.
Stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie aufnehmen.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät ist nun eingeschaltet.
0
Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus.
2
Berühren Sie „OK“, sobald „DATUM/ZEIT EINSTELLEN!“ angezeigt
wird.
.
3
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
.
0
Wenn Sie Tag, Monat, Jahr, Stunde oder Minute berühren, wird
3“ und „2“ angezeigt.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten
einzustellen.
4
Berühren Sie nach dem Einstellen von Datum und Zeit „SPEICH“.
5
Wählen Sie Ihre Region aus und berühren Sie „SPEICH“.
.
0
Der Zeitunterschied zwischen der gewählten Stadt und der GMT
(Mittlere Greenwich-Zeit) wird angezeigt.
0
Berühren Sie 0 oder 1, um den Namen des Orts auszuwählen.
HINWEIS :
0
Die Uhrzeit kann später nachgestellt werden.
„Ändern der Uhrzeit“ (A s. 16)
0
Wenn Sie das Gerät im Ausland verwenden, können Sie für die Aufnahme
die jeweilige Ortszeit einstellen.
„Einstellen der Uhr auf Ortszeit während der Reise“ (A s. 19)
0
Die Uhr wird etwa einen Monat, nachdem die Batterie entladen ist,
zurückgesetzt. „SET DATE/TIME!“ wird beim nächsten Einschalten des
Gerätes angezeigt. Stellen Sie die Uhr wieder ein, nachdem die Batterie
wieder aufgeladen ist.
Ändern der Uhrzeit
Stellen Sie die Uhrzeit über den Menüpunkt „DATUM & UHRZEIT“ ein.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „SETUP“.
.
3
Berühren Sie „DATUM & UHRZEIT“.
.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um durch den Bildschirm zu scrollen.
4
Berühren Sie „UHRZEIT-EINSTELLUNG“.
.
5
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
.
0
Wenn Sie Tag, Monat, Jahr, Stunde oder Minute berühren, wird
3“ und „2“ angezeigt.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten
einzustellen.
6
Berühren Sie nach dem Einstellen von Datum und Zeit „EINST.“.
Erste Schritte
16
7
Wählen Sie Ihre Region aus und berühren Sie „SPEICH“.
.
0
Der Zeitunterschied zwischen der gewählten Stadt und der GMT
(Mittlere Greenwich-Zeit) wird angezeigt.
0
Berühren Sie 0 oder 1, um den Namen des Orts auszuwählen.
Ändern der Anzeigesprache
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „SETUP“.
.
3
Berühren Sie „LANGUAGE“.
.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um durch den Bildschirm zu scrollen.
4
Berühren Sie die gewünschte Sprache.
.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um durch den Bildschirm zu scrollen.
Erste Schritte
17
So halten Sie das Gerät
Halten
Sie Ihre Ellenbogen eng am Körper, wenn Sie mit dem Gerät filmen.
So verhindern Sie das Verwackeln des Bildes.
.
0
Greifen
Sie mit der linken Hand den LCD-Monitor und passen Sie dessen
Winkel beliebig an. Halten Sie den LCD-Monitor mit Ihrer linken Hand, um
die Kamera für die Aufnahme zu stabilisieren.
VORSICHT :
0
Sie haben auf die Umgebung während der Aufnahme achten, um
sicherzustellen,
dass er/sie nicht in Gefahr gerät umzufallen oder mit einer
anderen Person oder einem Fahrzeug zusammenzustoßen.
0
Achten Sie darauf, das Gerät beim Tragen nicht fallen zu lassen.
0
Aufsichtspersonen sollten besonders aufmerksam sein, wenn dieses
Gerät von Kindern benutzt wird.
Anbringen eines Stativs
Dieses
Gerät kann mit einem Stativ (oder Mono-Stativ) genutzt werden. Ein
solches ist nützlich, um das Verwackeln von Bildern zu verhindern, und wenn
Sie von einer festgelegten Position aus aufnehmen.
.
0
Um sicherzustellen, dass das Gerät nicht herunterfällt, prüfen Sie den
Stativbefestigungssockel und den Stativanschluss am Gerät sorgfältig
und ziehen Sie die Schrauben gut fest.
VORSICHT :
0
Lesen Sie Bedienungsanleitung des verwendeten Stativs (oder Mono-
Stativs) und vergewissern Sie sich, dass es fest angebracht wurde. So
vermeiden Sie, dass das Gerät herunterfällt, und daraus resultierende
Verletzungen und Beschädigungen.
0
Bei starkem Wind oder bei instabiler Aufstellung besteht die Gefahr des
Kippens und Umfallens des Stativs.
0
Bitte
prüfen Sie vorher, ob die Aufstellung eines Stativs erlaubt ist, da dies
in Abhängigkeit vom Aufnahmeort verboten sein kann.
HINWEIS :
0
Die Verwendung eines Stativs oder Mono-Stativs wird in Situationen
empfohlen, in denen die Kamera leicht verwackeln könnte (wie z. B. an
dunklen Standorten oder beim Zoomen bis in den Telebildbereich).
0
Wählen
Sie für den Bildstabilisator die Option b (AUS), wenn Sie für die
Aufnahme ein Stativ verwenden.
„Bildstabilisator“ (A s. 43)
Erste Schritte
18
Benutzung des Geräts im Ausland
Die Form der Steckdosen ist in den verschieden Ländern und Regionen
unterschiedlich.
Zum
Aufladen des Akkus benötigen Sie einen Adapterstecker, der der Form
der Steckdose entspricht.
„Aufladen des Akkus im Ausland“ (A s. 19)
Stellen Sie die Datums- und Zeitanzeige auf Ortszeit um, indem Sie in
„ZEITZONEN“ unter „DATUM & UHRZEIT“ Ihr Reiseziel auswählen.
„Einstellen der Uhr auf Ortszeit während der Reise“ (A s. 19)
Wenn „EIN“ in „SOMMERZEIT EINST.“ von „DATUM &
UHRZEIT“ ausgewählt ist, wird die Zeit 1 Stunde vorgestellt.
„Einstellen der Sommerzeit“ (A s. 20)
Aufladen des Akkus im Ausland
Die Form der Steckdosen ist in den verschieden Ländern und Regionen
unterschiedlich.
Zum
Aufladen des Akkus benötigen Sie einen Adapterstecker, der der Form
der Steckdose entspricht.
.
Einstellen der Uhr auf Ortszeit während der Reise
Stellen Sie die Datums- und Zeitanzeige auf Ortszeit um, indem Sie in
„ZEITZONEN“ unter „DATUM & UHRZEIT“ Ihr Reiseziel auswählen.
Nach Ihrer Heimkehr nehmen Sie die Einstellung erneut vor.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „SETUP“.
.
3
Berühren Sie „DATUM & UHRZEIT“.
.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um durch den Bildschirm zu scrollen.
4
Berühren Sie „ZEITZONEN“.
.
5
Wählen
Sie die Region aus, in die Sie reisen werden, und berühren Sie
„SPEICH“.
.
0
Der Zeitunterschied zwischen der gewählten Stadt und der GMT
(Mittlere Greenwich-Zeit) wird angezeigt.
0
Berühren Sie 0 oder 1, um den Namen des Orts auszuwählen.
HINWEIS :
0
Durch
Einstellung von „ZEITZONEN“ wird die Uhrzeit so angepasst, dass
Zeitzonenunterschiede berücksichtigt werden.
Nach der Rückkehr in Ihr Land wählen Sie erneut die Region aus, die
ursprünglich eingestellt war, um die richtige Uhrzeit wieder herzustellen.
Erste Schritte
19
Einstellen der Sommerzeit
Wenn „EIN“ in „SOMMERZEIT EINST.“ von „DATUM &
UHRZEIT“ ausgewählt ist, wird die Zeit 1 Stunde vorgestellt.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „SETUP“.
.
3
Berühren Sie „DATUM & UHRZEIT“.
.
0
Berühren Sie 3 oder 2, um durch den Bildschirm zu scrollen.
4
Berühren Sie „SOMMERZEIT EINST.“.
.
5
Berühren Sie „EIN“.
.
HINWEIS :
0
Was ist die Sommerzeit?
Die Sommerzeit ist ein Zeitumstellungssystem, mit dem die Uhrzeit im
Sommer für einen festgelegten Zeitraum 1 Stunde vorgestellt wird.
Sie wird hauptsächlich in westlichen Ländern verwendet.
0
Ändern Sie die Sommerzeiteinstellungen wieder, nachdem Sie von Ihrer
Reise zurückgekehrt sind.
Optionales Zubehör
Produktname Beschreibung
HDMI-Mini-Kabel
0
VX-HD310
0
VX-HD315
0
Ermöglicht bei Anschluss an ein Fernsehgerät
das Ansehen in hoher Bildqualität.
0
Überträgt Video-, Audio- und Steuersignale
zwischen den Geräten.
HINWEIS :
0
In einigen Regionen wird das oben genannte optionale Zubehör nicht
angeboten.
0
Weitere Informationen finden Sie im Katalog.
0
Einzelheiten zu den mitgelieferten Zubehörteilen finden Sie unter
„Überprüfen der Zubehörteile“.
„Überprüfen der Zubehörteile“ (A s. 4)
Erste Schritte
20
Aufnahme von Videos im Automatikmodus
Bei der intelligenten Automatikaufnahme nimmt die Kamera die
Einstellungen wie zum Beispiel Helligkeit und Fokus entsprechend den
Aufnahmebedingungen vor.
0
Im
Falle von bestimmten Aufnahmeszenen wie z. B. Personen usw., wird
das entsprechende Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
0
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine
Probeaufnahme durchführen.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Prüfen Sie, ob P Intelligent Auto als Aufnahmemodus eingestellt ist.
.
0
Falls der Modus H Manuell eingestellt ist, berühren Sie H
auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie P, um in den Aufnahmemodus Intelligent Auto
umzuschalten.
.
3
Zum Starten der Aufnahme die START/STOP-Taste drücken.
.
0
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Aufnahme zu stoppen.
0
Einige Anzeigen werden nach etwa 3 Sekunden ausgeblendet.
Betätigen Sie die n-Taste, um die Anzeigen zu verändern.
Anzeigen für die Videoaufnahme
.
Display-Symbol Beschreibung
A
Videoqualität Zeigt das Symbol der „VIDEOQUALITÄT“-
Einstellung an, die im Aufnahmemenü
ausgewählt wurde, wenn
„SYSTEMAUSWAHL“ auf „60i“ gestellt ist.
„ VIDEOQUALITÄT “ (A s. 148)
B
TOUCH-
ERKENNG. AE/AF
Zeigt die Einstellung für „TOUCH-ERKENNG.
AE/AF“ an.
Die Einstellung ab Werk lautet
„GESICHTSTRACKING“.
„Motive scharf aufnehmen (TOUCH-
ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 41)
C
Uhrzeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
„Uhrzeiteinstellung“ (A s. 16
)
D
AUFNAHMEEFFEKT Zeigt das entsprechende Symbol an, wenn ein
Aufnahmeeffekt angegeben ist.
C: KÖRNIG MONOCHROM
D: ESSEN
B: BABY
„Aufnahme mit Effekten
(AUFNAHMEEFFEKT)“ (A s. 35)
E
Bildstabilisator Zeigt die Einstellung des Bildstabilisators an.
„Bildstabilisator“ (A s. 43)
F
Aufnahmemedium Zeigt das Symbol des Mediums an, auf das
Videos aufgenommen werden.
Das Aufnahmemedium kann verändert
werden.
„ AUFN.-MEDIUM VIDEO “ (A s. 158)
G
Akkuanzeige Zeigt während der Benutzung die geschätzte
verbleibende Akkuleistung an.
„Überprüfen der verbleibenden
Aufnahmezeit“ (A s. 52)
H
Aufnahmemodus Zeigt den aktuellen Aufnahmemodus P
(Intelligent Auto) oder H (Manuell).
Der aktuelle Aufnahmemodus wird angezeigt.
I
Einstellungsszenen
von Intelligent Auto
Zeigt automatisch erkannte Szenen der
Intelligent Auto Funktion an. Es können
mehrere Szenen erkannt werden.
J
NAHTLOSE
AUFNAHME
Zeigt das Seamless-Aufnahmesymbol an,
wenn es eingestellt ist. q wird angezeigt,
wenn die Seamless-Aufnahme nicht
durchgeführt werden kann.
„ NAHTLOSE AUFNAHME “ (A s. 148)
K
Verbleibende
Aufnahmezeit
Zeigt die verbleibende Zeit für die
Videoaufnahme an.
„Überprüfen der verbleibenden
Aufnahmezeit“ (A s. 52)
L
Szenenzähler
(Bisherige
Aufnahmezeit)
Zeigt an, wie lange die aktuelle
Videoaufnahme bereits läuft.
Aufnahme
21
o
Szenen mit Intelligent Auto
Display-Symbol Beschreibung
g
Lässt die Haut auf dem Foto schön aussehen.
V
Ermöglicht natürliche Aufnahme von Personen.
f
Zum Aufnehmen einer Personengruppe mit den
am besten geeigneten Einstellungen.
S
Für Aufnahmen, bei denen ein nahes Objekt
fokussiert wird.
a
Fokussiert auf große Entfernungen und ermöglicht
scharfe Bilder mit lebendigen Farben.
Z
Für Aufnahmen an dunklen Standorten mit
minimalem Bildrauschen im gesamten Bild.
T
Ermöglicht Aufnahmen bei Nacht mit minimalen
Bildstörungen.
d
Vermeidet das Verblassen von Farben, auch bei
Aufnahmen in einer hellen Umgebung, wie z. B.
einem verschneiten Feld oder einem Strand.
X
Vermeidet das Verblassen von Farben beim
Aufnehmen von direkt angestrahlten Motiven.
i
Reproduziert das Grün von Bäumen in lebhaften
Farben.
Y
Gibt die Farben eines Sonnenuntergangs natürlich
wieder.
h
Zur Anpassung der Einstellungen, damit das Motiv
vor einem hellen Hintergrund nicht zu dunkel
erscheint.
k
Zum Unterstreichen der Leuchtkraft der Farben in
einer Aufnahme.
U
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei
Außenaufnahmen im Tageslicht.
c
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei
Innenaufnahmen und Beleuchtung in kalten
Farbtönen.
b
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei
Innenaufnahmen und Beleuchtung in warmen
Farbtönen.
e
Zur Auswahl der am besten geeigneten
Einstellungen für Aufnahmen ohne Stativ.
j
Zur Auswahl der am besten geeigneten
Einstellungen für Aufnahmen mit Stativ.
HINWEIS :
0
In
Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen werden Szenen erkannt
und im Intelligent Auto Modus automatisch angepasst.
0
Je nach Aufnahmebedingungen können mehrere Szenen erkannt
werden.
0
Einige Funktionen können je nach Aufnahmebedingungen
gegebenenfalls nicht vollständig genutzt werden.
Bedientasten für die Videoaufnahme
.
Bedientasten Beschreibung
A
Video-/
Standbildmodus
A/B
Zum Umschalten zwischen Video- und
Standbildmodus.
B
WT Zoom Ermöglicht die Ausführung der gleichen
Funktionen wie der Zoomregler.
Das bei der Betätigung des Zoomreglers
häufig
auftretende Verwackeln der Kamera
kann minimiert werden.
„Zoomen“ (A s. 27)
C
Standbildaufnahme
A
Tippen Sie auf diese Taste, um während
der Videoaufnahme ein Standbild
aufzunehmen.
„Aufnahme von Standbildern während der
Videoaufnahme“ (A s. 24
)
D
Wiedergabemodus
Schaltet in den Wiedergabemodus.
E/ F Aufnahme Start
6
Aufnahmepause
7
Dient als START/STOP-Taste.
G
MENU Zeigt die verschiedenen Menüs für die
Videoaufnahme an.
„Bedienung des Menüs“ (A s. 145
)
H
Anzeigetaste n
Schaltet mit jedem Antippen der Taste
zwischen vollständiger (m) und einfacher
Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen
verschwinden automatisch, wenn der
Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird
angezeigt. Die Anzeigetaste wechselt
von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung
ausgeschaltet wird, kehrt die
Displayeinstellung zur einfachen
Anzeige zurück (n).
I
Aufnahmemodus
P/H
Schaltet zwischen der P Intelligenten
Automatik und dem H Manuellen
Aufnahmemodus um.
Aufnahme
22
Benutzung des Stillen Modus
Wenn der Stille Modus verwendet wird, verdunkelt sich der LCD-Monitor
und Bedientöne werden nicht ausgegeben. Verwenden Sie diesen Modus,
um
ruhig an dunklen Orten aufzunehmen, wie etwa während eines Auftritts.
0
T wird angezeigt, wenn „STUMM-MODUS“ auf „EIN“ gestellt ist.
0
Um nur die Betriebsgeräusche stummzuschalten, stellen Sie
„BEDIENTON“ im Menü auf „AUS“, anstatt den stillen Modus zu
verwenden.
„ BEDIENTON “ (A s. 158)
o
Bedienschritte
A
Berühren Sie „MENU“.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
B
Berühren Sie T.
.
C
Berühren Sie „EIN“.
.
Nützliche Einstellungen für die Aufnahme
0
Bei
Nutzung von „DATUM/ZEIT-AUFNAHME“ können Datum und Uhrzeit
gemeinsam mit dem Video aufgenommen werden.
„Aufnahme von Videos mit Datum und Zeit“ (A s. 50)
VORSICHT :
0
Setzen Sie das Objektiv und den Sucher nicht dem direkten Sonnenlicht
aus.
0
Wird
dieses Gerät mit umgeklapptem LCD-Monitor oder geschlossenem
LCD-Monitor benutzt, wenn „LCD GESCHL. AUFN“ aktiviert ist, wird ist
der Anstieg der Temperatur dieses Geräts begünstigt. Lassen Sie den
LCD-Monitor umgeklappt, wenn Sie das Gerät über längere Zeiträume
hinweg an Standorten mit direkter Sonneneinstrahlung oder hohen
Temperaturen benutzen.
0
Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät gegebenenfalls
automatisch, um die Elektronik zu schützen.
0
Als Hinweis auf die steigende Temperatur während der Aufnahme
wechselt die Farbe von 7 zu Gelb.
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische
Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem
Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb
beeinträchtigten. Schließen Sie in einem solchen Fall den Monitor-
Bildschirm, um die Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie
das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses
Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 6)
0
Haftungsausschluss
- Wir haften nicht für den Verlust von aufgenommenen Inhalten, wenn die
Aufnahme von Video-/Audiodateien bzw. deren Wiedergabe aufgrund der
Fehlfunktion dieses Geräts, der mitgelieferten Teile oder der SD-Karte
nicht ausgeführt werden kann.
- Nach dem Löschen, einschließlich bei Datenverlust aufgrund von
Fehlfunktionen, können aufgenommene Inhalte (Daten) nicht wieder
hergestellt werden. Bitte nehmen Sie diese Warnung im Vorfeld ernst.
- JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten.
HINWEIS :
0
Prüfen Sie vor dem Start der Aufnahme, ob die auf dem Medium
verbleibende Aufnahmezeit ausreichend ist.
„Überprüfen der
verbleibenden Aufnahmezeit“ (A s. 52)
Wenn die verbleibende Aufnahmezeit nicht ausreichend ist, speichern Sie
die Dateien auf einem PC oder einer Disc, bevor Sie die Dateien vom
Gerät löschen. „Löschen nicht gewünschter Dateien“ (A s. 70)
0
Wenn sich viele Dateien auf dem Medium befinden, kann es einen
Moment dauern, bis sie auf dem Wiedergabebildschirm angezeigt
werden. Warten Sie eine Weile, während die POWER/ACCESS-Lampe
blinkt, die den normalen Betrieb anzeigt.
0
Die Aufnahme stoppt automatisch, weil der Camcorder aufgrund seiner
Spezifikationen nicht länger als 12 oder mehr aufeinander folgende
Stunden aufnehmen kann.
(Es kann einige Zeit dauern, bis die Aufnahme fortgesetzt wird.)
0
Pro Videodatei können bis zu 4GB aufgenommen werden. Eine
aufgenommene Datei mit langen Aufzeichnungen, die 4GB übersteigen,
wird aufgespaltet und in mehreren Videodateien abgespeichert.
0
Je nach Aufnahmebedingungen können die vier Ecken des Bildschirms
dunkel erscheinen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Ändern Sie in diesem Fall die Aufnahmebedingungen, indem Sie den
Zoom-Regler, usw. betätigen.
Aufnahme
23
Aufnahme von Standbildern während der Videoaufnahme
Standbilder können durch das Antippen der A-Taste während des
Videomodus (Standby oder Aufnahme) aufgenommen werden.
.
0
Auf dem Bildschirm wird „PHOTO“ eingeblendet, wenn ein Standbild
gespeichert wird.
.
0
Die während der Videoaufnahme gespeicherten Standbilder werden auf
dem in „AUFN.-MEDIUM FOTO“ festgelegten Ziel gespeichert
HINWEIS :
0
Die
Größe des im Videomodus aufgenommenen Standbilds beträgt 1.920
x 1.080.
0
Unter folgenden Bedingungen ist der Betrieb nicht möglich:
- wenn das Menü angezeigt wird
- wenn die verbleibende Aufnahmezeit oder die verbleibende
Akkuleistung angezeigt wird
- wenn beliebige Funktionen „ZEITRAFFERAUFNAHME“,
„ANIMATIONSEFFEKT“, „AUFNAHMEEFFEKT“, „VERGR.-
FENSTER“ oder „DATUM/ZEIT-AUFNAHME“ eingestellt sind
- wenn das AV-Kabel mit dem AV-Anschluss verbunden ist
- wenn das HDMI-Kabel angeschlossen ist und eine andere Auflösung als
1080i ausgegeben wird
Aufnahme von Standbildern im Automatikmodus
Sie können aufnehmen, ohne über die Einstellungsdetails nachzudenken,
wenn Sie den P Intelligenten Automodus verwenden.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus B eingestellt ist.
0
Falls der A
Videomodus eingestellt ist, berühren Sie A auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie B, um in den Standbildmodus umzuschalten.
2
Prüfen Sie, ob P Intelligent Auto als Aufnahmemodus eingestellt ist.
.
0
Falls der Modus H Manuell eingestellt ist, berühren Sie H
auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie P, um in den Aufnahmemodus Intelligent Auto
umzuschalten.
.
3
Drücken Sie die Taste START/STOP.
.
0
PHOTO leuchtet auf, wenn ein Standbild gespeichert wurde.
HINWEIS :
0
Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen kann die Aufnahme
gegebenenfalls auch im Intelligent Auto Modus nicht korrekt ausgeführt
werden.
o
Starten Sie die Aufnahme nach der Einstellung des Fokus
A
Halten
Sie die A-Taste auf dem Touchscreen gedrückt, bis der Fokus
eingestellt ist.
.
B
Nehmen Sie Ihren Finger von der Taste, um den Verschluss
auszulösen.
Nur verfügbar, wenn „VERSCHLUSSMODUS“ auf
„EINZELBILDAUFNAHME“ eingestellt ist.
Aufnahme
24
Anzeigen während der Standbildaufnahme
.
0
Einige Anzeigen werden nach etwa 3 Sekunden ausgeblendet.
Betätigen Sie die n-Taste, um die Anzeigen zu verändern.
Display-Symbol Beschreibung
A
Bildgröße Zeigt das Symbol für die Bildgröße an.
0
Die Größe von Standbildern kann geändert
werden.
„ BILDGRÖSSE “ (A s. 152
)
B
TOUCH-
ERKENNG. AE/AF
Zeigt die Einstellung für „TOUCH-ERKENNG.
AE/AF“ an.
Die Einstellung ab Werk lautet
„GESICHTSTRACKING“.
„Motive scharf aufnehmen (TOUCH-
ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 41)
C
Uhrzeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
„Uhrzeiteinstellung“ (A s. 16)
D
AUFNAHMEEFFEKT Zeigt das entsprechende Symbol an, wenn ein
Aufnahmeeffekt angegeben ist.
C: KÖRNIG MONOCHROM
D: ESSEN
B: BABY
„Aufnahme mit Effekten
(AUFNAHMEEFFEKT)“ (A s. 35
)
E
Aufnahmemedium Zeigt das Symbol des Mediums an, auf dem
Standbilder gespeichert werden.
Das Aufnahmemedium kann verändert
werden.
„ AUFN.-MEDIUM FOTO “ (A s. 159)
F
Akkuanzeige Zeigt während der Benutzung die geschätzte
verbleibende Akkuleistung an.
„Überprüfen der verbleibenden
Aufnahmezeit“ (A s. 52)
G
Aufnahmemodus Zeigt den aktuellen Aufnahmemodus P
(Intelligent Auto) oder H
(Manuell).
H
Einstellungsszenen
von Intelligent Auto
Zeigt automatisch erkannte Szenen der
Intelligent Auto Funktion an. Es können
mehrere Szenen erkannt werden.
I
Verbleibende
Aufnahmeanzahl
Zeigt die verbleibenden Aufnahmen für die
Standbildaufnahme an.
„Geschätzte Anzahl der Standbilder (Einheit:
Anzahl der Aufnahmen)“ (A s. 53
)
J
Es wird
aufgenommen
„PHOTO“ erscheint, wenn ein Standbild
aufgenommen wird.
K
Fokus Leuchtet grün auf, wenn ein Motiv fokussiert
wurde.
o
Szenen mit Intelligent Auto
Display-Symbol Beschreibung
g
Lässt die Haut auf dem Foto schön aussehen.
V
Ermöglicht natürliche Aufnahme von Personen.
f
Zum Aufnehmen einer Personengruppe mit den
am besten geeigneten Einstellungen.
S
Für Aufnahmen, bei denen ein nahes Objekt
fokussiert wird.
a
Fokussiert auf große Entfernungen und ermöglicht
scharfe Bilder mit lebendigen Farben.
Z
Für Aufnahmen an dunklen Standorten mit
minimalem Bildrauschen im gesamten Bild.
T
Ermöglicht Aufnahmen bei Nacht mit minimalen
Bildstörungen.
d
Vermeidet das Verblassen von Farben, auch bei
Aufnahmen in einer hellen Umgebung, wie z. B.
einem verschneiten Feld oder einem Strand.
X
Vermeidet das Verblassen von Farben beim
Aufnehmen von direkt angestrahlten Motiven.
i
Reproduziert das Grün von Bäumen in lebhaften
Farben.
Y
Gibt die Farben eines Sonnenuntergangs natürlich
wieder.
h
Zur Anpassung der Einstellungen, damit das Motiv
vor einem hellen Hintergrund nicht zu dunkel
erscheint.
k
Zum Unterstreichen der Leuchtkraft der Farben in
einer Aufnahme.
U
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei
Außenaufnahmen im Tageslicht.
c
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei
Innenaufnahmen und Beleuchtung in kalten
Farbtönen.
b
Zur Wiedergabe natürlicher Farben bei
Innenaufnahmen und Beleuchtung in warmen
Farbtönen.
e
Zur Auswahl der am besten geeigneten
Einstellungen für Aufnahmen ohne Stativ.
j
Zur Auswahl der am besten geeigneten
Einstellungen für Aufnahmen mit Stativ.
HINWEIS :
0
In
Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen werden Szenen erkannt
und im Intelligent Auto Modus automatisch angepasst.
0
Je nach Aufnahmebedingungen können mehrere Szenen erkannt
werden.
0
Einige Funktionen können je nach Aufnahmebedingungen
gegebenenfalls nicht vollständig genutzt werden.
Aufnahme
25
Bedientasten für die Standbildaufnahme
.
Bedientasten Beschreibung
A
Video-/
Standbildmodus
A/B
Zum Umschalten zwischen Video- und
Standbildmodus.
B
WT Zoom Ermöglicht die Ausführung der gleichen
Funktionen wie der Zoomregler.
Das bei der Betätigung des Zoomreglers
häufig
auftretende Verwackeln der Kamera
kann minimiert werden.
„Zoomen“ (A s. 27)
C
Standbildaufnahme
A
Ermöglicht es Ihnen, Standbilder mit dem
Touchscreen aufzunehmen.
Gedrückthalten der Taste ermöglicht es
Ihnen, den Fokus vor der Aufnahme
einzustellen.
„Starten Sie die Aufnahme nach der
Einstellung des Fokus“ (A s. 24)
D
Wiedergabemodus
Schaltet in den Wiedergabemodus.
E
MENU Zeigt die verschiedenen Menüs für die
Standbildaufnahme an.
„Bedienung des Menüs“ (A s. 145
)
F
Anzeigetaste n
Schaltet mit jedem Antippen der Taste
zwischen vollständiger (m) und einfacher
Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen
verschwinden automatisch, wenn der
Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird
angezeigt. Die Anzeigetaste wechselt
von n zu m.
0
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird,
wird
das einfache Display (n) eingestellt.
G
Aufnahmemodus
P/H
Schaltet zwischen der P Intelligenten
Automatik und dem H Manuellen
Aufnahmemodus um.
Benutzung des Stillen Modus
Wenn der Stille Modus verwendet wird, verdunkelt sich der LCD-Monitor
und Bedientöne werden nicht ausgegeben. Verwenden Sie diesen Modus,
um
ruhig an dunklen Orten aufzunehmen, wie etwa während eines Auftritts.
0
T wird angezeigt, wenn „STUMM-MODUS“ auf „EIN“ gestellt ist.
0
Um nur die Betriebsgeräusche stummzuschalten, stellen Sie
„BEDIENTON“ im Menü auf „AUS“, anstatt den stillen Modus zu
verwenden.
„ BEDIENTON “ (A s. 158)
o
Bedienschritte
A
Berühren Sie „MENU“.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
B
Berühren Sie T.
.
C
Berühren Sie „EIN“.
.
VORSICHT :
0
Setzen
Sie das Objektive und den Sucher nicht dem direkten Sonnenlicht
aus.
0
Wird dieses Gerät mit umgeklapptem oder geschlossenem LCD-Monitor
benutzt, ist der Anstieg der Gerätetemperatur begünstigt. Lassen Sie den
LCD-Monitor umgeklappt, wenn Sie das Gerät über längere Zeiträume
hinweg an Standorten mit direkter Sonneneinstrahlung oder hohen
Temperaturen benutzen.
0
Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät gegebenenfalls
automatisch, um die Elektronik zu schützen.
0
Entfernen Sie das AC-Netzteil oder die SD-Karte nicht, wenn die POWER/
ACCESS-Lampe leuchtet. Die aufgenommenen Daten könnten unlesbar
werden.
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische
Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem
Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb
beeinträchtigten. Schließen Sie in einem solchen Fall den Monitor-
Bildschirm, um die Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie
das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses
Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 6)
HINWEIS :
0
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine
Probeaufnahme durchführen.
0
Je nach Aufnahmebedingungen können die vier Ecken des Bildschirms
dunkel erscheinen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Ändern Sie in diesem Fall die Aufnahmebedingungen, indem Sie den
Zoom-Regler, usw. betätigen.
Aufnahme
26
Zoomen
Der Sichtwinkel kann durch den Zoom angepasst werden.
0
Betätigen Sie die mit W (Weitwinkelbereich) gekennzeichnete Seite, um
mit einem weiteren Winkel aufzunehmen.
0
Betätigen Sie die mit T (Telebildbereich) gekennzeichnete Seite, um ein
Motiv für die Aufnahme zu vergrößern.
.
0
Die folgenden Zoom-Möglichkeiten sind verfügbar:
- Optischer Zoom (1 - 40x)
- Digitaler Zoom (41 - 200x)
0
Sie
können auch die Zoom-Taste (WT) auf dem Touchscreen verwenden,
um zu zoomen.
0
Tippen Sie auf die WT-Taste, drücken Sie dann die T (Tele)- oder W
(Weitwinkel)-Taste.
.
HINWEIS :
0
Bei
der Benutzung des digitalen Zooms erscheint das Bild körnig, weil es
digital vergrößert wird.
0
Das Zoomverhältnis kann verändert werden.
„ ZOOM “ (A s. 149)
Zoomspeicher
Die Zoomposition kann über das Zoomspeichersymbol (WT) auf dem
Touchscreen gespeichert werden.
o
Speichermethode
1
Zoomen Sie in die gewünschte Position, die gespeichert werden soll.
.
2
Berühren Sie „WT“.
.
3
Halten Sie „M“ gedrückt (ca. 1 Sekunde).
.
0
Die Zoomposition wird gespeichert.
o
Details zur Bedienung
1
Berühren Sie „WT“.
.
2
Berühren Sie „M“.
.
0
Die zuvor gespeicherte Zoomposition wird aufgerufen.
HINWEIS :
0
Wenn
Sie die Einstellung für BILD-STABILISIERUNG, VIDEOQUALITÄT,
SYSTEMAUSWAHL oder ZOOM ändern, wird die gespeicherte
Zoomposition gelöscht.
Aufnahme
27
Manuelle Aufnahme
In Situationen, in denen Sie keine ordentlichen Aufnahmen mit der
intelligenten Automatikaufnahme aufzeichnen können, können Sie die
Einstellungen und die Aufnahme manuell vornehmen.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Stellen
Sie entweder den A Video- oder den B Standbildmodus als
Aufnahmemodus ein.
0
Zum Umschalten zwischen dem Video- und Standbildmodus
berühren Sie A oder B auf dem Aufnahmebildschirm, um den
Moduswechselbildschirm einzublenden.
Berühren Sie A oder B, um jeweils in den Video- oder
Standbildmodus umzuschalten.
2
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Falls
der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P
auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
4
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
5
Berühren Sie das Element, um es manuell einzustellen.
.
0
Einzelheiten zu den zahlreichen manuellen Einstellungen finden Sie
im „Menü Manuelle Aufnahme“.
Menü Manuelle Aufnahme
Die folgenden Menüpunkte können eingestellt werden.
Name Beschreibung
FOCUS
0
Wird das Motiv nicht automatisch scharf
gestellt, können Sie den manuellen Fokus
nutzen.
„Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)
“ (A s. 29)
HELLIGKEIT EINST.
0
Die Helligkeit im gesamten
Bildschirmbereich kann verändert werden.
0
Nutzen Sie diese Option bei der Aufnahme
an dunklen oder hellen Standorten.
„Anpassen der Helligkeit“ (A s. 30)
GEGENLICHTKOMP.
0
Korrigiert
das Bild, wenn das Motiv aufgrund
des Gegenlichts dunkel erscheint.
0
Nutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie bei
Gegenlicht aufnehmen.
„Einstellen der
Gegenlichtkorrektur“ (A s. 31)
WEISSABGLEICH
0
Der
Farbton im gesamten Bildschirmbereich
kann verändert werden.
0
Nutzen Sie diese Einstellung, wenn die
Farbe auf dem Bildschirm von der
tatsächlichen Farbe abweicht.
„Einstellen des Weißabgleichs“ (A s. 32)
TELE MACRO
0
Nutzen Sie diese Einstellung, um
Nahaufnahmen (Makroaufnahmen) eines
Motivs zu erzielen.
„Nahaufnahmen (TELE MACRO)“ (A s.
33)
Aufnahme
28
Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)
Stellen Sie den Fokus manuell ein, wenn Sie den Fokus mit der intelligenten
Automatik
nicht richtig einstellen können oder wenn Sie den Fokus arretieren
möchten.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P
auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „FOCUS“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „MANUELL“.
.
6
Fokus anpassen.
.
0
Berühren Sie E, um ein entferntes Motiv zu fokussieren.
Wenn E
blinkt, kann der Fokus nicht mehr weiter eingestellt werden.
0
Berühren Sie p, um ein Motiv in der Nähe zu fokussieren.
Wenn p blinkt, kann der Fokus nicht mehr näher eingestellt werden.
7
Berühren Sie zum Bestätigen „EINST.“.
.
0
Nach Bestätigung des Fokus wird der Fokusrahmen ausgeblendet,
E und p werden angezeigt.
Aufnahme
29
Anpassen der Helligkeit
Sie können die Helligkeit Ihren Wünschen entsprechend anpassen.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P
auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „HELLIGKEIT EINST.“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „MANUELL“.
.
6
Passen Sie den Helligkeitswert an.
.
0
Korrekturbereich: -2,0 bis +2,0
0
Berühren Sie 3, um die Helligkeit zu erhöhen.
0
Berühren Sie 2, um die Helligkeit zu verringern.
7
Berühren Sie zum Bestätigen „EINST.“.
.
HINWEIS :
0
Die Einstellung für die Video- bzw. Standbildaufnahme kann separat
erfolgen.
Aufnahme
30
Einstellen der Gegenlichtkorrektur
Sie können das Bild korrigieren, wenn das Motiv aufgrund des Gegenlichts
dunkel erscheint.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P
auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „GEGENLICHTKOMP.“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „EIN“ oder „VERBESSERT“.
.
0
„VERBESSERT“ wurde für eine effektivere Gegenlichtkorrektur
entwickelt. Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
Gegenlichtkorrektur durch „EIN“ nicht zu Ihrer Zufriedenheit
ausgeführt wird.
0
Nach der Einstellung erscheint das l-Symbol (Erweitert: Q).
Einstellung Details
AUS Gegenlichtkorrektur ist deaktiviert.
EIN Gegenlichtkorrektur ist aktiviert.
VERBESSERT Sollte für einen besseren
Gegenlichtkorrektureffekt ausgewählt werden.
Aufnahme
31
Einstellen des Weißabgleichs
Sie können den Farbton entsprechend der jeweiligen Lichtquelle einstellen.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P
auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „WEISSABGLEICH“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Wählen Sie die Einstellung des Weißabgleichs.
.
0
Sie können entweder auf das Symbol tippen oder die Option über die
0 1“-Taste auswählen und „EINST.“ antippen.
0
Nach Abschluss der Einstellung wird der Weißabgleich auf dem
Bildschirm angezeigt.
Einstellung Details
n AUTO Passt sich automatisch an die natürlichen Farben
an.
l MAN.
WEISSABGLEICH
Nutzen Sie diese Option, wenn das Problem
unnatürlicher Farben nicht gelöst wurde.
m SONNIG Nutzen Sie diese Einstellung für Außenaufnahmen
an einem sonnigen Tag.
p WOLKIG Nutzen Sie diese Einstellung für Aufnahmen an
einem wolkigen Tag oder im Schatten.
o HALOGEN Nutzen Sie diese Einstellung für Aufnahmen bei
Beleuchtung, wie einem Videolicht.
q
UNTERWASSER:
BLAU
Stellen Sie dies ein, wenn Sie in tiefem Wasser
aufnehmen (das Wasser erscheint blau).
r
UNTERWASSER:
GRÜN
Stellen Sie dies ein, wenn Sie in seichtem Wasser
aufnehmen (das Wasser erscheint grün).
Benutzung von MAN. WEISSABGLEICH
1
Verwenden Sie die „0 1“-Taste, um mit dem Cursor auf „MAN.
WEISSABGLEICH“ zu zeigen.
2
Halten
Sie ein Blatt glattes, weißes Papier vor das Objektiv, sodass das
weiße Papier den Bildschirm ausfüllt, tippen und halten Sie die „EINST.
“-Taste.
3
o blinkt, nehmen Sie Ihren Finger weg, nachdem der
Einstellungsbildschirm erscheint.
0
Sie können auch das „MAN. WEISSABGLEICH“-Symbol gedrückt
halten, um die Einstellung durchzuführen.
HINWEIS :
0
Die Einstellung ändert sich nicht, wenn „MAN. WEISSABGLEICH“ zu
schnell (unter 1 Sek.) berührt wird.
Aufnahme
32
Nahaufnahmen (TELE MACRO)
Mithilfe der Funktion Tele-Makro können Sie Motive in Nahaufnahme
festhalten, auch wenn sich das Gerät in der Telezoomeinstellung befindet.
.
* Das Bild dient nur der Veranschaulichung.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P
auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie 1.
.
5
Berühren Sie „TELE MACRO“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
6
Berühren Sie „EIN“.
.
0
Nach dem Einstellen wird das Tele-Makro-Symbol o angezeigt.
Einstellung Details
AUS Ermöglicht Nahaufnahmen von bis zu 1 m im
Telebildbereich (T).
Ermöglicht Nahaufnahmen von bis zu 5 cm im
Weitwinkelbereich (W).
EIN Ermöglicht Nahaufnahmen von bis zu 60 cm im
Telebildbereich (T).
Ermöglicht Nahaufnahmen von bis zu 5 cm im
Weitwinkelbereich (W).
VORSICHT :
0
Stellen Sie „TELE MACRO“ auf „AUS“, wenn Sie keine Nahaufnahmen
machen.
Anderenfalls erscheint das Bild möglicherweise verschwommen.
Aufnahme
33
Unterwasseraufnahmen
Führen
Sie die folgenden Einstellungen aus, um Unterwasseraufnahmen zu
machen.
Einstellung des Weißabgleichs auf Unterwassermodus
Korrigiert die Farbe bei Aufnahmen unter Wasser, um natürlichere Bilder
aufzunehmen.
Wählen Sie aus den folgenden zwei Einstellungen, abhängig
von der Wasserfarbe am Aufnahmeort.
1
Wählen Sie den manuellen Aufnahmemodus.
.
0
Falls der Modus P Intelligent Auto eingestellt ist, berühren Sie P
auf dem Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie H, um in den Aufnahmemodus Manuell zu schalten.
.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „WEISSABGLEICH“.
.
5
Berühren Sie q oder r.
.
Einstellung Details
q
UNTERWASSER:
BLAU
Stellen Sie dies ein, wenn Sie in tiefem Wasser
aufnehmen (das Wasser erscheint blau).
r
UNTERWASSER:
GRÜN
Stellen Sie dies ein, wenn Sie in seichtem Wasser
aufnehmen (das Wasser erscheint grün).
HINWEIS :
0
Sie können möglicherweise nicht den erwarteten Korrektureffekt
erreichen.
0
Wir empfehlen, im Voraus eine Probeaufnahme zu machen.
Sperren des Bildschirms
1
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
3
Berühren Sie 1, um die angezeigten Punkte zu ändern.
.
Aufnahme
34
4
Berühren Sie „BILDSCHIRMSPERREN“.
0
Die L-Taste erscheint.
.
HINWEIS :
0
Wenn „BILDSCHIRMSPERREN“ eingestellt ist, dauert es nach dem
Schließen des LCD-Monitors etwas länger, dass das Gerät sich
ausschaltet. Wenn Sie nach dem Schließen des LCD-Monitors diesen
öffnen
und die Stromversorgung noch immer eingeschaltet ist, können Sie
mit der Aufnahme fortfahren.
o
Zum Abbrechen von „BILDSCHIRMSPERREN“
Tippen Sie auf die L-Taste.
.
HINWEIS :
0
Wenn „BILDSCHIRMSPERREN“ eingestellt ist, kann nur noch die L-
Taste auf dem Touchscreen bedient werden.
0
Die START/STOP-Taste (Aufnahme) und der Zoomhebel können
verwendet werden, während der Bildschirm gesperrt ist.
0
„BILDSCHIRMSPERREN“ kann in den folgenden Fällen nicht eingestellt
werden:
- während der Aufnahme
- wenn „ZEITRAFFERAUFNAHME“ oder „DATUM/ZEIT-
AUFNAHME“ eingestellt ist
VORSICHT :
0
Bevor Sie die Kamera unter Wasser verwenden, lesen Sie
„Vor der
Verwendung unter Wasser oder bei niedrigen Temperaturen“ (A s. 7)
sorgfältig. Eine unsachgemäße Verwendung unter Wasser beschädigt
das Gerät und führt zu Verletzungen.
0
Stellen Sie sicher, dass die Anschlussabdeckung vor der Verwendung
unter Wasser oder am Strand fest verschlossen ist.
„Öffnen der Anschlussabdeckung (SD-Kartenabdeckung)“ (A s. 5)
Aufnahme mit Effekten
(AUFNAHMEEFFEKT)
Sie können zu Videos oder Standbildern verschiedene Effekte hinzufügen
oder aufnehmen.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, können Sie mühelos Bilder
aufnehmen, die für jedes Bild passend sind.
Effekttyp Beschreibung des Effekts
C
KÖRNIG
MONOCHROM
Nimmt filmartige monochrome Bilder durch
Erhöhung des Kontrastes der mittleren Helligkeit
und Betonung des rauen, grieseligen Empfindens
auf dem Bild auf.
„Aufnahme
von Bildern wie ein altes Schwarz-Weiß-
Bild (KÖRNIG MONOCHROM)“ (A s. 36)
D
ESSEN
Nimmt Lebensmittelbilder so auf, dass die
Lebensmittel selbst unter Leuchtstoffröhren zu
Hause appetitlich aussehen, indem die Farben zu
wärmeren Farbtönen geändert und gesättigt
werden.
„Aufnahme von Lebensmittelbildern (ESSEN)
“ (A s. 37)
B
BABY
Nimmt ein weiches und sanftes Bild auf, indem die
Hautfarbe aufgehellt und dabei der rötliche Farbton
beibehalten, der Effekt einer schönen Haut sowie
die Weichheit des Erscheinungsbildes der Haut
betont wird.
„Aufnahme von Babybildern (BABY)“ (A s. 38)
VORSICHT :
0
In
Abhängigkeit von der Aufnahmeumgebung und dem Motiv können Sie
eventuell nicht den gewünschten Aufnahmeeffekt erreichen.
Aufnahme
35
Aufnahme von Bildern wie ein altes Schwarz-Weiß-Bild
(KÖRNIG MONOCHROM)
Nimmt filmartige monochrome Bilder durch Erhöhung des Kontrastes der
mittleren Helligkeit und Betonung des rauen, grieseligen Empfindens auf
dem Bild auf.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Stellen
Sie entweder den A Video- oder den B Standbildmodus als
Aufnahmemodus ein.
0
Zum Umschalten zwischen dem Video- und Standbildmodus
berühren Sie A oder B auf dem Aufnahmebildschirm, um den
Moduswechselbildschirm einzublenden.
Berühren Sie A oder B, um jeweils in den Video- oder
Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „AUFNAHMEEFFEKT“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „KÖRNIG MONOCHROM“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
6
Starten Sie die Aufnahme.
0
Um die Einstellung abzubrechen, wiederholen Sie das Verfahren von
Anfang an und tippen Sie in Schritt 5 auf „AUS“.
Aufnahme
36
Aufnahme von Lebensmittelbildern (ESSEN)
Nimmt Lebensmittelbilder so auf, dass die Lebensmittel selbst unter
Leuchtstoffröhren zu Hause appetitlich aussehen, indem die Farben zu
wärmeren Farbtönen geändert und gesättigt werden.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Stellen
Sie entweder den A Video- oder den B Standbildmodus als
Aufnahmemodus ein.
0
Zum Umschalten zwischen dem Video- und Standbildmodus
berühren Sie A oder B auf dem Aufnahmebildschirm, um den
Moduswechselbildschirm einzublenden.
Berühren Sie A oder B, um jeweils in den Video- oder
Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „AUFNAHMEEFFEKT“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „ESSEN“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
6
Starten Sie die Aufnahme.
0
Um die Einstellung abzubrechen, wiederholen Sie das Verfahren von
Anfang an und tippen Sie in Schritt 5 auf „AUS“.
Aufnahme
37
Aufnahme von Babybildern (BABY)
Nimmt ein weiches und sanftes Bild auf, indem die Hautfarbe aufgehellt und
dabei
der rötliche Farbton beibehalten, der Effekt einer schönen Haut sowie
die Weichheit des Erscheinungsbildes der Haut betont wird.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Stellen
Sie entweder den A Video- oder den B Standbildmodus als
Aufnahmemodus ein.
0
Zum Umschalten zwischen dem Video- und Standbildmodus
berühren Sie A oder B auf dem Aufnahmebildschirm, um den
Moduswechselbildschirm einzublenden.
Berühren Sie A oder B, um jeweils in den Video- oder
Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „AUFNAHMEEFFEKT“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „BABY“.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
6
Starten Sie die Aufnahme.
0
Um die Einstellung abzubrechen, wiederholen Sie das Verfahren von
Anfang an und tippen Sie in Schritt 5 auf „AUS“.
Aufnahme
38
Aufnehmen mit Animationseffekten
(ANIMATIONSEFFEKT)
Sie können zu den Video-Aufnahmen auch Animationseffekte hinzufügen.
Die Animationseffekte erscheinen, wenn ein Lächeln erkannt wird oder
wenn der Bildschirm berührt wird.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Stellen
Sie entweder den A Video- oder den B Standbildmodus als
Aufnahmemodus ein.
0
Zum Umschalten zwischen dem Video- und Standbildmodus
berühren Sie A oder B auf dem Aufnahmebildschirm, um den
Moduswechselbildschirm einzublenden.
Berühren Sie A oder B, um jeweils in den Video- oder
Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „ANIMATIONSEFFEKT“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Wählen Sie den gewünschten Effekt aus und berühren Sie „EINST.“.
.
0
Berühren Sie 0 oder 1, um den Effekt zu ändern.
0
Zum Starten der Aufnahme die START/STOP-Taste an der Kamera
drücken.
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Aufnahme zu stoppen.
0
Um nach dem Berühren von „EINST.“ wieder einen anderen Effekt
auszuwählen, berühren Sie J.
0
Berühren Sie L, um „ANIMATIONSEFFEKT“ zu beenden.
(Um nicht aufzunehmen und andere Bedienschritte auszuführen,
berühren Sie zunächst L, um
„ANIMATIONSEFFEKT“ abzubrechen.)
Aufnahme
39
Beim Einstellen Nach dem Einstellen Hinweis
.
.
Der Animationseffekt erscheint,
sobald EINST. berührt wird.
. .
Der Animationseffekt erscheint,
sobald EINST. berührt wird.
. .
Der Animationseffekt erscheint,
sobald EINST. berührt wird.
. .
Der Animationseffekt erscheint,
sobald der Bildschirm berührt wird.
Aufnahme
40
Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG.
AE/AF)
„TOUCH-ERKENNG. AE/AF“ ist eine Funktion, die Fokus und Helligkeit je
nach berührter Position anpasst.
Diese Funktion ist sowohl für Videos als auch für Standbilder verfügbar.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Stellen
Sie entweder den A Video- oder den B Standbildmodus als
Aufnahmemodus ein.
0
Zum Umschalten zwischen dem Video- und Standbildmodus
berühren Sie A oder B auf dem Aufnahmebildschirm, um den
Moduswechselbildschirm einzublenden.
Berühren Sie A oder B, um jeweils in den Video- oder
Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „TOUCH-ERKENNG. AE/AF“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie die gewünschte Einstellung.
.
.
0
Fokus und Helligkeit werden je nach berührter Position (Gesicht/
Farbe/Bereich) automatisch angepasst. Ein blauer Rahmen
erscheint um das ausgewählte Motiv (Gesicht/Farbe), ein weißer
Rahmen um den ausgewählten Bereich.
0
Zum Wiedereinstellen berühren Sie die gewünschte Position
(Gesicht/Farbe/Bereich) erneut.
0
Um
„GESICHTSTRACKING“ oder „FARBTRACKING“ abzubrechen,
berühren Sie den blauen Rahmen.
0
Um „BEREICHSAUSWAHL“ abzubrechen, berühren Sie den weißen
Rahmen.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert die Funktion.
GESICHTSTRACKING
e wird auf dem Bildschirm angezeigt. Während der
Aufnahme wird das berührte Gesicht (Motiv) verfolgt.
Dabei werden Fokus und Helligkeit automatisch
entsprechend angepasst. Zusätzlich erscheint ein
grüner Rahmen um das berührte Gesicht (Motiv) herum.
FARBTRACKING
f wird auf dem Bildschirm angezeigt. Während der
Aufnahme wird die berührte Farbe (Motiv) verfolgt. Dabei
wird der Fokus automatisch entsprechend angepasst.
Zusätzlich erscheint ein blauer Rahmen um die berührte
Farbe (Motiv) herum.
BEREICHSAUSWAHL
g wird auf dem Bildschirm angezeigt. Während der
Aufnahme wird der berührte Bereich (fixierte Position)
verfolgt. Dabei werden Fokus und Helligkeit automatisch
entsprechend angepasst. Zusätzlich erscheint ein
weiser Rahmen um den berührten Bereich herum.
BEREICHSAUSWAHL unter TOUCH-ERKENNG.
AE/AF ist nur innerhalb des optischen Zoombereichs
verfügbar. (nicht verfügbar, wenn digitaler Zoom genutzt
wird)
Aufnahme
41
HINWEIS :
0
Wurde die Einstellung „TOUCH-ERKENNG. AE/AF“ gewählt, wird
„FOCUS“ automatisch auf „AUTO“ eingestellt.
Zum Abbrechen der Einstellung berühren Sie die ausgewählte Position
(Gesicht/Farbe/Bereich) erneut.
0
Berühren Sie zum Abbrechen eine nicht ausgewählte Position (Gesicht/
Farbe/Bereich).
0
Wenn die Kamera ein Motiv aus den Augen verliert, berühren Sie das
Motiv erneut.
0
Die
Einstellungen werden verworfen, wenn ein Zoom-Vorgang ausgeführt
wird. (nur „BEREICHSAUSWAHL“)
0
Wenn „FARBTRACKING“ gewählt wurde, kann sich das Zielmotiv (Farbe)
beim Erkennen ähnlicher Farben ändern. Berühren Sie in einem solchen
Fall das Motiv erneut. Das Zielmotiv (Farbe) kann auch dann wieder
aufgespürt werden, wenn es innerhalb einer spezifischen Zeit in der Mitte
des Bildschirms zu sehen ist.
VORSICHT :
0
Es kann vorkommen, dass Motive an den Seiten des LCD-Bildschirms bei
Berührung nicht reagieren oder nicht erkannt werden. Bringen Sie das
Motiv in diesem Fall in die Mitte und berühren Sie es erneut.
0
„GESICHTSTRACKING“ funktioniert gegebenenfalls je nach
Aufnahmebedingungen (Entfernung, Winkel, Helligkeit usw.) und Motiv
(Gesichtsrichtung usw.) nicht richtig. Die Erkennung von Gesichtern im
Gegenlicht ist ebenfalls besonders schwierig.
0
„FARBTRACKING“ funktioniert eventuell in den folgenden Fällen nicht
richtig:
- bei der Aufnahme von Motiven ohne Kontrast
- bei der Aufnahme von Motiven, die sich schnell bewegen
- bei Aufnahme an einem dunklen Ort
- wenn sich die Helligkeit in der Umgebung ändert
0
„BEREICHSAUSWAHL“ kann bei Verwendung des digitalen Zooms nicht
genutzt werden.
0
Wenn „GESICHTSTRACKING“ gewählt wurde, kann es vorkommen,
dass das Motiv bei sehr raschen Vertikal- oder Horizontalbewegungen
der Kamera verloren geht.
Aufnahme
42
Bildstabilisator
Durch
das Einstellen des Bildstabilisators kann das Verwackeln der Kamera
bei der Videoaufnahme effektiv reduziert werden.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
2
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
3
Berühren Sie „OPT. BILDSTABIL.“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
4
Berühren Sie die gewünschte Einstellung.
.
Einstellung Details
b
AUS
Deaktiviert den Bildstabilisator.
a
EIN
Reduziert das Verwackeln der Kamera unter
normalen Aufnahmebedingungen.
r
EIN (AIS)
Verringert das Verwackeln der Kamera
wirksamer, wenn helle Szenen im
Weitwinkelbereich aufgenommen werden.
Nur im Weitwinkelbereich (Ca. 5x).
s (Enhanced AIS)
Der Korrekturbereich im Enhanced AIS
Modus ist größer als im AIS Modus. Das
Verwackeln der Kamera kann wirksamer
reduziert
werden, selbst wenn die Aufnahme
mit Zoomeinsatz zwischen Weitwinkel- und
Telebildbereich erfolgt.
HINWEIS :
0
Es wird empfohlen, für den Bildstabilisator die Einstellung „AUS“ zu
wählen,
wenn Sie mithilfe eines Stativs Motive aufnehmen, die sich nicht
stark bewegen.
0
Eine vollständige Stabilisierung ist gegebenenfalls nicht möglich, wenn
die Kamera zu sehr wackelt.
0
Diese Einstellung kann nur bei der Videoaufnahme genutzt werden.
0
Die Verwendung der Bildstabilisierung verringert den Sichtwinkel.
0
Der dynamische Zoom steht im Enhanced AIS Modus nicht zur Verfügung.
0
Die Auflösung im Enhanced-AIS-Modus ist im Vergleich zu den anderen
Modi kleiner.
Aufnahme
43
Aufnahme in Intervallen
(ZEITRAFFERAUFNAHME)
Diese
Funktion ermöglicht es, eine Szene, die über einen längeren Zeitraum
langsam abläuft, so abzuändern, dass sie innerhalb kürzerer Zeit abgespielt
wird, indem die Bilder in einem bestimmten Intervall gezeigt werden.
Dies ist nützlich für Beobachtungssequenzen, wie z. B. das Öffnen einer
Blütenknospe.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „ZEITRAFFERAUFNAHME“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Zur Auswahl eines Aufnahmeintervalls (1 bis 80 Sekunden) berühren.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Je höher die Sekundenzahl, umso länger das Aufnahmeintervall.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
6
Starten Sie die Aufnahme.
.
0
Im Intervall des ausgewählten Zeitraums wird ein Einzelbild
aufgenommen.
0
Wird das Aufnahmeintervall auf „20SEK. INTERVALL“ oder höher
eingestellt, schaltet dieses Gerät zwischen den Aufnahmen in den
Stromsparmodus.
Am nächsten Aufnahmepunkt wird der Stromsparmodus
ausgeschaltet und die Aufnahme automatisch gestartet.
0
Die
Einstellungen der Zeitrafferaufnahme werden beim Ausschalten
des Camcorders nicht gespeichert.
Anzeigen während der Zeitrafferaufnahme
.
Anzeige Beschreibung
A
Aufnahmeintervall Zeigt das eingestellte Aufnahmeintervall an.
B
Bisherige
Aufnahmezeit
Zeigt die bisherige Aufnahmezeit des Videos
an. Die Aufnahmezeit nimmt mit jedem
Einzelbild zu.
C
Bis zu diesem
Zeitpunkt
abgelaufene Zeit
Zeigt die aktuell abgelaufene Zeit seit Beginn
der Aufnahme an.
D
Verbleibende
Aufnahmezeit
Verbleibende Aufnahmezeit mit der aktuell
eingestellten Videoqualität.
Aufnahme
44
Zeitraffereinstellung
Je höher die Sekundenzahl, umso länger das Aufnahmeintervall.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert die Funktion.
1SEK. INTERVALL Die Aufnahme eines Bildes erfolgt im Intervall von
1 Sekunden.
Aufgenommene Videos werden mit 30-facher
Geschwindigkeit wiedergegeben.
5SEK. INTERVALL Die Aufnahme eines Bildes erfolgt im Intervall von
5 Sekunden.
Aufgenommene Videos werden mit 150-facher
Geschwindigkeit wiedergegeben.
20SEK.
INTERVALL
Die Aufnahme eines Bildes erfolgt im Intervall von
20 Sekunden.
Aufgenommene Videos werden mit 600-facher
Geschwindigkeit wiedergegeben.
80SEK.
INTERVALL
Die Aufnahme eines Bildes erfolgt im Intervall von
80 Sekunden.
Aufgenommene Videos werden mit 2400-facher
Geschwindigkeit wiedergegeben.
VORSICHT :
0
Während der Zeitrafferaufnahmen wird die Videoqualität auf den XP-
Modus eingestellt.
0
Ton kann während der Zeitrafferaufnahme nicht aufgenommen werden.
0
Aufnahmen
mit einer Aufnahmezeit von weniger als „0:00:00:14“ werden
nicht gespeichert.
0
Zoom, gleichzeitige Aufnahme von Standbildern und Bildstabilisator sind
im Zeitrafferaufnahmemodus nicht verfügbar.
0
Seamless-Aufnahmen können für Zeitrafferaufnahmen nicht genutzt
werden.
0
Wenn die Zeitrafferaufnahme eingestellt ist, können Sie keine Standbilder
aufnehmen.
HINWEIS :
0
Die Einstellungen der Zeitrafferaufnahme werden beim Ausschalten des
Geräts
zurückgesetzt. Um die Zeitrafferaufnahme erneut zu starten, muss
die Auswahl noch einmal getroffen werden.
0
Die Aufnahme wird 99 Stunden nach ihrem Start automatisch gestoppt.
0
Benutzen Sie für Zeitrafferaufnahmen mit langen Aufnahmeintervallen ein
Stativ und das AC-Netzteil.
Es wird auch empfohlen, den Fokus und den Weißabgleich fest
einzustellen.
„Anbringen eines Stativs“ (A s. 18)
Aufnahme
45
Aufnahme mit einem Teil des Bildschirms
vergrößert im Subscreen (VERGR.-
FENSTER)
Nehmen Sie mit einem Teil des Bildschirms vergrößert und angezeigt in
einem Subscreen auf.
Dies ermöglicht Ihnen die Umgebung und den Ausdruck des Motivs
gleichzeitig aufzunehmen.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „VERGR.-FENSTER“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Wählen
Sie und tippen Sie auf die Position, die im Subscreen angezeigt
werden soll.
.
0
Tippen Sie auf A, um die Position des Subscreens zwischen
rechts und links zu wechseln.
0
Wenn
die im Subscreen anzuzeigende Position und die Position des
Subscreens sich überlagern, wird der Subscreen in der Mitte
positioniert.
6
Starten Sie die Aufnahme.
.
0
Drücken
Sie die START/STOP-Taste noch einmal, um die Aufnahme
zu stoppen.
0
Berühren Sie L, um „VERGR.-FENSTER“ zu beenden.
(Um nicht aufzunehmen und andere Bedienschritte auszuführen,
berühren Sie zunächst L, um „VERGR.-FENSTER“ abzubrechen.)
VORSICHT :
0
Der Subscreen ist ein elektronisch vergrößertes Bild der normalen
Bildschirmanzeige und kann daher körnig wirken.
Aufnahme
46
Verwendung des Selbstauslösers
Sie können Videos oder Standbilder mithilfe des Selbstauslösers
aufnehmen.
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie ein Video oder Standbild von sich
selbst aufnehmen möchten.
Der 2-Sekunden-Selbstauslöser eignet sich, um bei der Aufnahme eines
Standbildes
ein Verwackeln der Kamera durch das Drücken des Auslösers
zu vermeiden.
HINWEIS :
0
Für die Aufnahme von Standbildern mithilfe des Selbstauslösers
empfehlen wir die Verwendung eines Stativs.
„Anbringen eines Stativs“ (A s. 18)
o
Verwendung des Selbstauslösers im Videomodus
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Wenn sich dieses Gerät im Standbildmodus B befindet, berühren
Sie die Taste D (Video/Standbild) auf dem Touchscreen, um den
Moduswechselbildschirm einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „SELBSTAUSLÖSER“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „EIN“.
.
6
Drücken Sie die Taste START/STOP.
.
0
Der Countdown zur Aufnahme erscheint und die Aufnahme startet
nach 5 Sekunden.
0
Drücken
Sie die Aufnahmetaste noch einmal, um den Selbstauslöser
anzuhalten.
Aufnahme
47
o
Verwendung des Selbstauslösers im Standbildmodus
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus B eingestellt ist.
0
Falls der A
Videomodus eingestellt ist, berühren Sie A auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie B, um in den Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „SELBSTAUSLÖSER“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „2 SEC“ oder „10 SEC“.
.
6
Nehmen Sie das Standbild auf.
0
Ein Timer wird eingeblendet und der Countdown zählt bis zur
Aufnahme herunter.
0
Drücken Sie die Taste START/STOP noch einmal, um den
Selbstauslöser anzuhalten.
HINWEIS :
0
Die START/STOP-Taste auf diesem Gerät kann nicht verwendet werden,
um den Fokus im Voraus einzustellen. Um den Fokus im Voraus
einzustellen, halten Sie die A-Taste auf dem Touchscreen gedrückt, bis
der Fokus eingestellt ist.
„Starten Sie die Aufnahme nach der Einstellung des Fokus“ (A s. 24)
0
Während der Countdown-Timer angezeigt wird, können die Tasten nicht
verwendet werden, da sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Aufnahme
48
Aufnahme in einem festen Intervall und
wiederholte Wiedergabe
Nach Ablauf einer bestimmten Zeitdauer gibt dieses Gerät die Szene
automatisch wieder und wiederholt dann den Aufnahmevorgang und den
Wiedergabevorgang immer wieder. Dies kann verwendet werden, um eine
Sportart oder einen Tanz zu verfolgen.
Die aufgenommene Szene kann in Abhängigkeit von der Einstellung auch
automatisch gelöscht werden.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „SELBSTÜBPR. AUFN/WDG“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Berühren Sie „EINST.“.
.
.
AUFNAHMEZEIT 10 bis 40 Sekunden (Kann im 5-Sekunden-
Intervall eingestellt werden.)
AUTOM. LÖSCHEN Aus: Das aufgenommene Video bleibt erhalten.
Ein: Das aufgenommene Video wird gelöscht.
0
Berühren Sie L, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
0
Dieser
Vorgang ist nicht notwendig, wenn Sie die aktuell angezeigte
Einstellung ändern möchten.
6
Berühren Sie „START“.
0
Am Anfang des Vorgangs steht ein 5-Sekunden-Countdown, bevor
die Aufnahme startet.
.
0
Wenn die Aufnahme startet, wechselt die Farbe der Zahl und die
Anzahl der für die Aufnahme verbleibenden Sekunden wird
angezeigt.
.
0
Wenn die Aufnahme beendet ist, startet die Wiedergabe
automatisch.
.
0
Wenn die Wiedergabe beendet ist, startet die nächste Aufnahme
automatisch.
0
Berühren Sie „STOPP“, um „SELBSTÜBPR. AUFN/WDG“ zu
beenden.
HINWEIS :
0
Die Taste START/STOP kann während der „SELBSTÜBPR. AUFN/
WDG“-Funktion nicht verwendet werden.
Aufnahme
49
Aufnahme von Videos mit Datum und Zeit
Sie können Videos zusammen mit Datum und Uhrzeit aufnehmen.
Treffen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Datei mit Datums- und
Uhrzeitanzeige speichern möchten.
(Die Datums- und Uhrzeitanzeige kann nach der Aufnahme nicht gelöscht
werden.)
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „DATUM/ZEIT-AUFNAHME“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Wählen Sie den Typ der Uhr mit 0
oder 1 und tippen Sie auf „EINST.“.
.
0
Nachdem Sie „EINST.“ berührt haben, erscheint der
Vorsichtshinweis für die Datums- und Uhrzeitanzeige.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
6
Tippen Sie mit Ihrem Finger auf die Displayposition und ziehen Sie Ihren
Finger zur Einstellung.
.
0
Bewegen Sie die Datums- und Uhrzeitanzeige, indem Sie sie mit
Ihrem Finger berühren und auf dem Bildschirm verschieben.
7
Zum Starten der Aufnahme die START/STOP-Taste drücken.
.
.
0
Drücken Sie die START/STOP-Taste noch einmal, um die Aufnahme
zu stoppen.
0
Berühren Sie J, um zum Auswahlbildschirm der Uhrentypen
zurückzukehren.
0
Berühren Sie L, um „DATUM/ZEIT-AUFNAHME“ zu beenden.
(Um nicht aufzunehmen und andere Bedienschritte auszuführen,
berühren Sie zunächst L, um „DATUM/ZEIT-
AUFNAHME“ abzubrechen.)
VORSICHT :
0
Die
Datums- und Uhrzeitanzeige kann nach der Aufnahme nicht gelöscht
werden.
Aufnahme
50
Aufnahme von Videos mit dem Zeitzähler
Sie können ein Video mit einer aufgezeichneten Stoppuhr aufnehmen. Sie
können die Stoppuhr wie mit jeder Stoppuhr starten, stoppen und
zurücksetzen.
Dies kann dazu verwendet werden, um Sportvideos aufzeichnen.
(Der Zähler für die Aufnahmezeit kann danach nicht gelöscht werden.)
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie „AUFNAHMEEINSTELLUNG“.
.
4
Berühren Sie „ZEITZÄHLER NIMMT AUF“.
.
0
Wenn das Symbol nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, tippen
Sie auf „1“, um den Bildschirm zu scrollen.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5
Tippen
Sie mit Ihrem Finger auf die Displayposition und ziehen Sie Ihren
Finger zur Einstellung.
.
0
Die Position kann eingestellt werden, wenn die Aufnahme beendet
ist.
6
Zum Starten der Aufnahme die START/STOP-Taste drücken.
.
.
0
Drücken
Sie die START/STOP-Taste noch einmal, um die Aufnahme
zu stoppen.
0
Berühren Sie L, um „ZEITZÄHLER NIMMT AUF“ zu beenden, wenn
die Aufnahme beendet ist.
(Um nicht aufzunehmen und andere Bedienschritte auszuführen,
berühren Sie zunächst L, um „ZEITZÄHLER NIMMT AUF“ zu
beenden.)
7
Berühren Sie E START“ auf dem Bildschirm, um den Zähler zu starten.
.
0
Sie können die Aufnahme starten, nachdem der Zähler gestartet ist.
0
Sie können den Zähler während der Aufnahme beliebig stoppen,
zurücksetzen oder fortsetzen.
A
E START/STOP Startet und stoppt den Zähler.
B
RESET Stellt den Zähler auf 0:00:00.
HINWEIS :
0
Wenn „ZEITZÄHLER NIMMT AUF“ beendet wird, während der Zähler
noch läuft, läuft der Zähler ab der Stelle weiter, bei der er angehalten
wurde, wenn „ZEITZÄHLER NIMMT AUF“ das nächste Mal läuft.
0
Wenn 24 Stunden vergangen sind, seitdem der Zähler gestartet wurde,
oder wenn die Uhr gestellt wurde, wird der Zähler automatisch auf
„0:00:00“ zurückgestellt und der Zähler wird angehalten.
0
Der Zähler für die Aufnahmezeit kann danach nicht gelöscht werden.
Aufnahme
51
Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit
Zeigt
die verbleibende Batterieleistung und die verbleibende Aufnahmezeit
an.
HINWEIS :
0
Die verbleibende Batterieleistung und die verbleibende Aufnahmezeit
sind Schätzwerte.
0
Die verbleibende Aufnahmezeit wird nur während des Videomodus
angezeigt.
0
Die verbleibende Aufnahmezeit wird für das aktuell ausgewählte
Aufnahmemedium angezeigt.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, dass die Kamera in den Aufnahmemodus eingestellt ist.
Wenn
die Kamera im Wiedergabemodus ist, klicken Sie auf 3, um
zum Aufnahmemodus umzuschalten.
2
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
3
Berühren Sie C.
.
4
Anzeigen der verbleibenden Aufnahmezeit.
.
0
Die verbleibende Aufnahmezeit wird nur im Videoaufnahmemodus
angezeigt.
0
Die verbleibende Aufnahmezeit wird für das aktuell ausgewählte
Aufnahmemedium angezeigt.
0
O
wird anstelle der verbleibenden Batterieleistung angezeigt, wenn
das AC-Netzteil angeschlossen ist.
0
Berühren Sie L, um die Anzeige auszublenden.
Aufnahme
52
Geschätzte Videoaufnahmezeit
Bildqualität Eingebauter Speicher
8GB
UXP 35 Min.
XP 50 Min.
EP 3 Std.
50p 30 Min.
Bildqualität SDHC/SDXC-Karte
4GB 8GB 16GB 32GB 64GB 128GB
UXP 20 Min. 40 Min. 1 Std. 20 Min. 2 Std. 40 Min. 5 Std. 40 Min. 11 Std. 30 Min.
XP 30 Min. 1 Std. 1 Std. 50 Min. 3 Std. 50 Min. 8 Std. 10 Min. 16 Std. 20 Min.
EP 1 Std. 40 Min. 3 Std. 30 Min. 7 Std. 14 Std. 28 Std. 50 Min. 57 Std. 50 Min.
50p 15 Min. 35 Min. 1 Std. 10 Min. 2 Std. 30 Min. 5 Std. 10 Std. 10 Min.
0
Die oben angezeigte Aufnahmezeit ändert sich in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen.
0
„UXP“, „XP“ und „EP“ können nur im 50i-Modus ausgewählt werden (wenn für „SYSTEMAUSWAHL“ die Option „50i“ gewählt wurde).
Geschätzte Anzahl der Standbilder (Einheit: Anzahl der Aufnahmen)
Bildgröße Eingebauter Speicher SDHC/SDXC-Karte
8GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64 GB
3.680x2.760(10M)(4:3) 1100 600 1300 2500 5100 9999
1920x1080(2M)(16:9) 5600 3100 6400 9999 9999 9999
1440x1080(1,5M)(4:3) 7400 4200 8400 9999 9999 9999
640x480(0,3M)(4:3) 9999 9999 9999 9999 9999 9999
0
Standbilder, die während der Videoaufnahme oder der Videowiedergabe aufgenommen werden, werden mit einer Größe von 1920 x 1080 gespeichert.
Ungefähre Leistung der eingebauten Batterie
Tatsächliche Aufnahmezeit Ununterbrochene Aufnahmezeit
(Maximale Aufnahmezeit)
2 Std. 40 Min. 4 Std. 50 Min.
0
Die oben genannten Werte gelten, wenn „MONITORHELLIGKEIT“ auf „3“ (Standard) und „SYSTEMAUSWAHL“ auf „50i“ gestellt ist.
0
Die tatsächliche Aufnahmezeit ist die Aufnahmezeit, bei der die Bedienvorgänge wie zum Beispiel Starten/Stoppen der Aufnahme, Ein-/Ausschalten des
Geräts oder Zoomen wiederholt ausgeführt werden.
0
Die Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld und Gerätebenutzung variieren.
0
Wenn die Aufnahmezeit selbst bei voll aufgeladenem Akku extrem kurz wird, muss der Akku ersetzt werden. Für Einzelheiten zum Austausch des
eingebauten Akkus (kostenpflichtig), wenden sie sich an Ihr nächstes JVC-Kundendienstzentrum.
Aufnahme
53
Wiedergabe von Videos
Dieses Gerät kann die folgenden Wiedergabetypen ausführen.
Teil Beschreibung
Normale Wiedergabe Zur Wiedergabe aufgenommener Videos.
Markierungswiedergabe
(Markierungswiedergabe/
Spielwiedergabe)
Sie können die Smartphone-Anwendung
benutzen, um die markierten Szenen und die
Zielszenen in Game Score zu suchen.
Sie können auch lediglich die markierten
Szenen und die Zielszenen extrahieren und
wiedergeben.
Berühren Sie für den Wiedergabestart J
auf dem Wiedergabebildschirm.
„Verwenden von Smartphone-
Anwendungen“ (A s. 114)
DIGEST-WIEDERGABE
Szenen des aufgenommenen Videos werden
automatisch extrahiert und für eine
Vorschauwiedergabe mit der definierten
Länge zusammengefügt.
Starten Sie die Wiedergabe über „DIGEST-
WIEDERGABE“ im Menü „WIEDERGABE-
EINST.“.
SONSTIGE WIEDERGABE
Videos mit fehlerhaften
Verwaltungsinformationen können
wiedergegeben werden.
Starten Sie die Wiedergabe über „SONSTIGE
WIEDERGABE“ im Menü „WIEDERGABE-
EINST.“.
VORSICHT :
0
Erstellen Sie eine Datensicherung wichtiger Aufnahmedaten.
Es
wird empfohlen, wichtige Aufnahmedaten zur Aufbewahrung auf einer
BD oder einem anderen Aufnahmemedium zu sichern.
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische
Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem
Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb
beeinträchtigten. Schließen Sie in einem solchen Fall den Monitor-
Bildschirm, um die Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie
das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses
Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 6)
0
Wenn sich viele Dateien auf dem Medium befinden, kann es einen
Moment dauern, bis sie auf dem Wiedergabebildschirm angezeigt
werden. Warten Sie eine Weile, während die POWER/ACCESS-Lampe
blinkt, die den normalen Betrieb anzeigt.
0
Haftungsausschluss
- Wir haften nicht für den Verlust von aufgenommenen Inhalten, wenn die
Aufnahme von Video-/Audiodateien bzw. deren Wiedergabe aufgrund der
Fehlfunktion dieses Geräts, der mitgelieferten Teile oder der SD-Karte
nicht ausgeführt werden kann.
- Nach dem Löschen, einschließlich bei Datenverlust aufgrund von
Fehlfunktionen, können aufgenommene Inhalte (Daten) nicht wieder
hergestellt werden. Bitte nehmen Sie diese Warnung im Vorfeld ernst.
- JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten.
- Im Rahmen der Qualitätsverbesserung werden defekte
Aufnahmemedien einer Analyse unterzogen. Sie erhalten sie deshalb
gegebenenfalls nicht zurück.
Normale Wiedergabe
Zur Wiedergabe aufgenommener Videos.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Tippen Sie auf die Datei (Bild).
.
0
Berühren Sie I/J, um das Wiedergabemedium auszuwählen und
den Indexbildschirm (Minibildanzeige) zu wechseln.
0
L wird auf dem letzten wiedergegebenen Bild angezeigt.
0
Die
Linien in unterschiedlichen Farben unter der Miniaturbildanzeige
weisen auf unterschiedliche Aufnahmetage hin.
0
Im 50p-Modus und 50i-Modus aufgenommene Bilder werden im
Index separat angezeigt.
0
Um die im 50p-Modus aufgenommenen Bilder anzusehen, stellen
Sie im Videoaufnahmemenü für „SYSTEMAUSWAHL“ die Option
„50p“ ein, bevor Sie den Wiedergabemodus auswählen. Im Fall der
Vorschau-Wiedergabe oder bei der Wiedergabe/Bearbeitung einer
Wiedergabeliste stellen Sie „SYSTEMAUSWAHL“ vor der
Bedienung auf die gleiche Weise ein.
0
Um die im 50i-Modus aufgenommenen Bilder anzusehen, stellen Sie
im Videoaufnahmemenü für „SYSTEMAUSWAHL“ die Option
„50i“ ein, bevor Sie den Wiedergabemodus auswählen. Im Fall der
Vorschau-Wiedergabe oder bei der Wiedergabe/Bearbeitung einer
Wiedergabeliste stellen Sie „SYSTEMAUSWAHL“ vor der
Bedienung auf die gleiche Weise ein.
4
Die Wiedergabe beginnt.
0
Berühren Sie e, um die Wiedergabe anzuhalten.
0
Berühren Sie u, um zum Index zurückzukehren.
VORSICHT :
0
Wird
dieses Gerät mit umgeklapptem oder geschlossenem LCD-Monitor
benutzt, ist der Anstieg der Gerätetemperatur begünstigt. Benutzen Sie
dieses Gerät nicht über längere Zeiträume hinweg mit umgekehrt
geschlossenem LCD-Monitor bzw. an Standorten mit direkter
Sonneneinstrahung und hohen Temperaturen.
0
Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät gegebenenfalls
automatisch, um die Elektronik zu schützen.
Wiedergabe
54
Bedientasten für die Videowiedergabe
Index-Bildschirmanzeige
.
Anzeige Beschreibung
A
A/B Schaltet zwischen dem Video- (50i/50p) und
dem Standbildmodus um.
B
(Datums- und
Uhrzeitanzeige)
Geht zum vorherigen/nächsten Datum
C
> Zeigt den nächsten Index-Bildschirm
(Minibildanzeige) an
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit
dem Zoomregler ausführen.
D
< Zeigt den vorherigen Index-Bildschirm
(Minibildanzeige) an
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit
dem Zoomregler ausführen.
E
3
Schaltet in den Aufnahmemodus.
F
J
Schaltet in den Modus
Markierungswiedergabe.
„ WIEDERG. MARKG. “ (A s. 59)
G
R
Zeigt den Index-Bildschirm (Minibildanzeige)
zum Löschen an
H
I/J Schaltet zwischen den Speichern um, in denen
die Bilder aufgezeichnet werden (I
eingebauter Speicher/J SD-Karte)
I
MENU Zeigt den Menübildschirm an
J
Minibild (Datei) Berühren: Startet die Wiedergabe
Nach
rechts ziehen: Zeigt die Datei an, die vor
dem Aufnahmedatum aufgezeichnet wurde
Nach links ziehen: Zeigt die Datei an, die nach
dem Aufnahmedatum aufgezeichnet wurde
Miniaturbilder, die in der gleichen Farbe
unterstrichen sind, zeigen die Dateien an, die
am gleichen Tag aufgenommen wurden.
Während der Videowiedergabe
.
0
Wenn
dieses Gerät nicht bedient wird, verschwinden die Bedientasten auf
dem Touchscreen automatisch. Berühren Sie den Bildschirm, um die
Schaltflächen wieder anzuzeigen.
Anzeige Beschreibung
A
A/B Zum Umschalten zwischen Video- und
Standbildmodus.
B
(Zeitbalken) Berühren einer beliebigen Position - Geht zur
berührten Position
Ziehen der Wiedergabeposition nach links
oder rechts - Startet die Wiedergabe in der
neuen Position
Berühren einer beliebigen Position - Geht zur
berührten Position
C
(Pointer) Zeigt die aktuelle Wiedergabeposition
innerhalb der Szene an
D
A
Speichert eine Szene des wiedergegebenen
Videos als ein Standbild.
0
Wird angezeigt, während die Wiedergabe
pausiert.
E
h
Kehrt zum Szenenbeginn zurück. Kehrt bei
Berührung zu Beginn einer Szene zur
vorherigen Szene zurück.
0
Ermöglicht die Ausführung der gleichen
Funktionen wie der Zoomregler, wenn die
Wiedergabe pausiert wurde.
F
j (während der
Wiedergabe)
Suche rückwärts (beschleunigt mit jeder
Berührung)
l (während des
Pausemodus)
Zeitlupe rückwärts / Gedrückt halten, um die
langsame Wiedergabe rückwärts zu starten
G
d
Startet die Wiedergabe
e
Pause
H
i (während der
Wiedergabe)
Suche vorwärts (beschleunigt mit jeder
Berührung)
k (während des
Pausemodus)
Zeitlupe vorwärts / Gedrückt halten, um die
langsame Wiedergabe zu starten
I
g
Weiter zur nächsten Szene
J
e d Langsame Wiedergabe
0
Die Geschwindigkeit kann mithilfe von
„ZEITLUPE“ (A s.
153) eingestellt werden.
Wiedergabe
55
Anzeige Beschreibung
K
n
Schaltet mit jedem Antippen der Taste
zwischen vollständiger (m) und einfacher
Anzeige (n) um.
0
Einfache Anzeige: Manche Anzeigen
verschwinden automatisch, wenn der
Bildschirm nicht bedient wird.
0
Vollständige Anzeige: Alles wird angezeigt.
Die Anzeigetaste wechselt von n zu m.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet
wird, kehrt die Displayeinstellung zur
einfachen Anzeige zurück (n).
L
3
Schaltet in den Aufnahmemodus.
c
u
Stopp (zurück zum Index)
d
R
Löscht das aktuell angezeigte Video.
e
2
Vergrößert das aktuell angezeigte Video.
0
Berühren Sie die Stelle des Bildes, die Sie
vergrößern möchten.
0
Ändern Sie das Zoomverhältnis mithilfe der
Tasten (+) und (-).
f
MENU Zeigt den Menübildschirm an
HINWEIS :
0
Berühren oder ziehen Sie den Bedienbereich des Touchscreens
0
Das Aufnahmedatum und die Uhrzeit können während der Wiedergabe
auf dem Bildschirm angezeigt werden.
(A s. 153)
Anpassen der Lautstärke von Videos
Die Lautstärke lässt sich über die Zoom-/Lautstärketaste regeln.
.
Wiedergabe
56
Prüfen des Aufnahmedatums und anderer Informationen
Sie können die Aufnahmeinformationen der ausgewählten Videos
einblenden.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Drücken Sie A
oder B, um den Video- oder Standbildmodus
auszuwählen.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie die Datei, um die Wiedergabe zu starten
.
4
Berühren Sie „MENU“.
.
5
Berühren Sie C.
.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
Sie können das Aufnahmedatum und die Dauer der ausgewählten Datei
einblenden.
.
Wiedergabe
57
ZEITZÄHLER WIEDERG.
Ein Zeitzähler, der zurückgesetzt werden kann, kann während der
Wiedergabe eingeblendet werden.
Dies kann dazu verwendet werden, um Sportvideos wiederzugeben.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Berühren Sie „WIEDERGABE-EINST.“.
.
5
Berühren Sie „ZEITZÄHLER WIEDERG.“.
.
6
Stellen Sie „ZEITZÄHLER WIEDERG.“ auf EIN.
.
7
Berühren Sie die Datei, um die Wiedergabe zu starten
.
0
Ein Stunden:Minuten:Sekunden-Zähler erscheint.
8
Unterbrechen Sie die Wiedergabe und setzen Sie den Zähler zurück.
.
0
Berühren von „RESET“ stellt den Zähler auf „0:00:00“.
0
Die 1/10-Sekundenziffer wird angezeigt, wenn die Wiedergabe
unterbrochen ist.
0
Der Zähler kann auch während der normalen Wiedergabe und
langsamen Wiedergabe zurückgesetzt werden.
HINWEIS :
0
Um den Zähler während der Wiedergabe zurückzusetzen, schalten Sie
mithilfe
der Taste „Anzeigetasten“ (A s. 22) auf die vollständige Anzeige
um.
0
Um den Zähler auf eine genaue Position zurückzusetzen, empfehlen wir,
die Wiedergabe zu unterbrechen und dann „RESET“ zu berühren.
0
Wenn das Gerät auf die nächste Szene umschaltet, wird der Zähler
automatisch zurückgesetzt.
Wiedergabe
58
WIEDERG. MARKG.
0
Sie können die Smartphone-Anwendung benutzen, um die markierten
Szenen und die Zielszenen in Game Score zu suchen.
Sie können auch lediglich die markierten Szenen und die Zielszenen
extrahieren und wiedergeben.
0
Berühren Sie J auf dem Videowiedergabebildschirm, um in den
Modus Markierungswiedergabe zu schalten.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie J, um die Markierungswiedergabe auszuwählen.
.
4
Berühren Sie „DIGEST“, um den Modus DIGEST/
Markierungswiedergabe auszuwählen.
.
0
Wird
die Miniaturbildanzeige direkt berührt (ohne auf die Schaltfläche
„DIGEST“ zu tippen), startet die normale Wiedergabe.
0
Berühren Sie „EINST.“, um die Wiedergabezeit pro Szene und die
Wiedergabeposition anzupassen.
„ WIEDERGABE SPIEL “ (A s. 60)
„Anpassen der für die Wiedergabe markierten Position“ (A s. 62)
0
Wählen Sie „GAME“, um eine Liste der aufgenommenen Spiele
anzuzeigen.
„ WIEDERGABE SPIEL “ (A s. 60)
5
Wählen
Sie das Aufnahmedatum des Videos aus, das Sie wiedergeben
möchten.
.
0
Berühren Sie „ALLE SZENEN“, um alle Szenen wiederzugeben.
6
Wählen Sie den Typen der „MARKIEREN“.
.
7
Die Vorschauwiedergabe beginnt.
.
8
Die Vorschauwiedergabe stoppt automatisch. Alternativ können Sie
den nächsten Bildschirm durch Berühren von „MENU“ anzeigen.
.
0
NORM. WIEDERG. MARK.: Startet die normale
Markierungswiedergabe.
0
ERNEUT WIEDERG.: Startet die Vorschauwiedergabe erneut.
0
DATUM AUSWÄHLEN: Gehen Sie zurück zu Schritt 5.
Wiedergabe
59
Anzeigen während der Markierungswiedergabe
Während der normalen Markierungswiedergabe
.
Anzeige Beschreibung
A
Abgelaufene Zeit Zeigt die Wiedergabezeit des Videos an.
B
D“-Symbol wird
angezeigt
„P“-Symbol wird
angezeigt
Weist darauf hin, dass die aktuelle Szene
markiert ist.
Weist darauf hin, dass die Aufzeichnung des
Spielergebnisses gerade erfolgt.
C
Spielergebnis Zeigt das Ergebnis des Spiels an (wird nur
angezeigt, wenn das Ergebnis registriert
wurde.)
Während der DIGEST-/Markierungswiedergabe
.
Anzeige Beschreibung
A
Datums- und
Uhrzeitanzeige
Zeigt das Aufnahmedatum an (wenn ein Datum
ausgewählt ist).
B
Taste DIGEST-
Wiedergabe
abbrechen
Schaltet zur normalen
Markierungswiedergabe.
C
Abgelaufene Zeit Zeigt die Wiedergabezeit des Videos an.
D
D“-Symbol wird
angezeigt
„P“-Symbol wird
angezeigt
Weist darauf hin, dass die aktuelle Szene
markiert ist.
Weist darauf hin, dass die Aufzeichnung des
Spielergebnisses gerade erfolgt.
E
Spielergebnis Zeigt das Ergebnis des Spiels an (wird nur
angezeigt, wenn das Ergebnis registriert
wurde.)
WIEDERGABE SPIEL
0
Die Spielwiedergabe ist eine Funktion zur Wiedergabe von Torszenen
und/oder Szenen, die über die Smartphone-Anwendung Everio sync. 3
markiert wurden.
0
Berühren Sie für den Wiedergabestart J auf dem
Wiedergabebildschirm.
0
Einzelheiten zu Spielergebnis-Aufnahmen finden Sie unter
„Verwenden
von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114) .
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie J, um die Markierungswiedergabe auszuwählen.
.
4
Berühren Sie „GAME“, um den Spielwiedergabemodsu auszuwählen.
.
Wiedergabe
60
5
Berühren Sie das aufgenommene Spiel.
.
0
Berühren Sie die Liste des Spiels, um alle Szenen des Spiels
wiederzugeben.
0
Berühren Sie DIGEST, um Torszenen und markierte Spielszenen zu
extrahieren und eine VORSCHAU-Wiedergabe zu starten.
6
Markierte Szenen werden automatisch wiedergegeben.
.
0
Die Wiedergabe stoppt, nachdem alle Szenen wiedergegeben
wurden.
0
Berühren
Sie während der VORSCHAU-Wiedergabe DIGESTL, um
die Markierungs-/VORSCHAU-Wiedergabe zu verlassen und in die
normale Markierungswiedergabe zu schalten.
Anzeigen während der Spielwiedergabe
o
Während der normalen Spielwiedergabe
.
Anzeige Beschreibung
A
Bisherige
Aufnahmezeit
Zeigt die Zeitdauer des aufgenommenen
Videos an.
B
D“-Symbol wird
angezeigt
„P“-Symbol wird
angezeigt
Weist darauf hin, dass die aktuelle Szene
markiert ist.
Weist darauf hin, dass die Aufzeichnung des
Spielergebnisses gerade erfolgt.
C
Spielergebnis Zeigt das Ergebnis des Spiels an (wird nur
angezeigt, wenn das Ergebnis registriert
wurde.)
o
Während der DIGEST-/Spielwiedergabe
.
Anzeige Beschreibung
A
Datums- und
Uhrzeitanzeige
-
B
Taste DIGEST-
Wiedergabe
abbrechen
Schaltet zur normalen
Markierungswiedergabe.
C
Bisherige
Aufnahmezeit
Zeigt die Zeitdauer des aufgenommenen
Videos an.
D
D“-Symbol wird
angezeigt
„P“-Symbol wird
angezeigt
Weist darauf hin, dass die aktuelle Szene
markiert ist.
Weist darauf hin, dass die Aufzeichnung des
Spielergebnisses gerade erfolgt.
E
Spielergebnis Zeigt das Ergebnis des Spiels an (wird nur
angezeigt, wenn das Ergebnis registriert
wurde.)
HINWEIS :
0
Wenn eine Szene markiert wurde, kann die nächste Szene erst nach
5 Sekunden markiert werden.
Wiedergabe
61
Anpassen der für die Wiedergabe markierten Position
Sie können die Zeitspanne vor und nach der markierten Position für die
Wiedergabe des markierten Videos festlegen. Die maximale
Wiedergabezeit pro Markierung beträgt 20 Sekunden.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie J, um die Markierungswiedergabe auszuwählen.
.
4
Berühren Sie „EINST.“.
.
5
Wählen Sie die einzustellenden Menüpunkte aus.
.
0
Gehen Sie weiter zu Schritt 6, wenn „WIEDERG.-ZEIT
SZENE“ ausgewählt wurde, und zu Schritt 7, wenn
„ANP.WIEDERG.POSITION“ ausgewählt wurde.
6
Wählen Sie die Wiedergabezeit für jede Szene aus.
.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
7
Passen Sie die Wiedergabeposition an.
.
0
Sie
können die Wiedergabeposition vor- und zurückbewegen. Die in
Schritt 6 eingestellte Wiedergabezeit bleibt unverändert.
0
Nehmen Sie mithilfe von 0 oder 1 Anpassungen vor und berühren
Sie dann „EINST.“.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
Wiedergabe
62
DIGEST-WIEDERGABE
Sie können eine Vorschau der aufgenommenen Videos wiedergeben
(Vorschau-Wiedergabe).
Dies ist nützlich, wenn Sie den Inhalt von Videos schnell prüfen möchten.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Berühren Sie „WIEDERGABE-EINST.“.
.
5
Berühren Sie „DIGEST-WIEDERGABE“.
.
6
Wählen Sie durch Berühren ein Datum für die Vorschauwiedergabe
aus.
.
0
Berühren Sie nach der Auswahl eines Datums „NÄCHSTES“.
0
Wenn Sie „ALLE“ berühren, erfolgt die Vorschauwiedergabe für alle
Datumsangaben.
0
Berühren Sie L, um das Menü zu verlassen.
0
Berühren Sie J, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
7
Wählen Sie die Zeit für die Vorschauwiedergabe
(Nur wenn in Schritt 7 „AUTO“ ausgewählt wurde)
.
0
Wählen Sie die Zeit für die Vorschauwiedergabe in Minuten (min).
0
Die
Zeitanzeige der Vorschauwiedergabe variiert in Abhängigkeit der
Aufnahmezeit.
0
Dauert es länger (mehr als 2 Sekunden), bis die „DIGEST-
WIEDERGABE“ nach der Auswahl der Vorschauwiedergabe
beginnt, wird eine Fortschrittsanzeige eingeblendet.
0
Die Vorschauwiedergabezeit ist lediglich eine Orientierung.
8
Die Vorschauwiedergabe beginnt.
.
0
Berühren Sie e, um die Wiedergabe anzuhalten.
0
Berühren Sie u, um zum Index zurückzukehren.
0
Berühren Sie „DIGESTL„, um zum normalen Wiedergabebildschirm
zurückzukehren.
0
Bedienung während der Videowiedergabe
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 55)
9
Die Vorschauwiedergabe stoppt automatisch. Alternativ können Sie
den nächsten Bildschirm durch Berühren von „MENU“ anzeigen.
.
0
ZUR NORMALWIEDERGABE: Startet die normale Wiedergabe.
0
ERNEUT WIEDERG.: Startet die Vorschauwiedergabe erneut.
0
DATUM AUSWÄHLEN: Gehen Sie zurück zu Schritt 6.
Wiedergabe
63
SONSTIGE WIEDERGABE
Die Verwaltungsinformationen eines Videos können beschädigt werden,
wenn die Aufnahme nicht ordnungsgemäß erfolgt, z. B. wenn während der
Aufnahme
die Stromzufuhr unterbrochen wird. Sie können folgendermaßen
vorgehen, um Videos mit defekten Verwaltungsinformationen
wiederzugeben.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Berühren Sie „WIEDERGABE-EINST.“.
.
5
Berühren Sie „SONSTIGE WIEDERGABE“.
.
6
Berühren Sie die Datei, um die Wiedergabe zu starten
.
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 55)
0
Tippen Sie auf „L“, um zum normalen Indexbildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS :
0
Sind Verwaltungsinformationen beschädigt, wird im EXTMOV-Ordner
eine MTS-Datei erstellt.
0
Je nach Zustand der beschädigten Datei erfolgt die Wiedergabe
möglicherweise fehlerhaft oder überhaupt nicht.
Wiedergabe
64
Wiedergabe von Standbildern
Sie können die aufgenommenen Standbilder aus dem Index (Minibild-
Anzeige) auswählen und wiedergeben.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus B eingestellt ist.
0
Falls der A
Videomodus eingestellt ist, berühren Sie A auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie B, um in den Standbildmodus umzuschalten.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie die Datei, um die Wiedergabe zu starten.
.
0
Berühren Sie I/J, um das Wiedergabemedium auszuwählen und
den Indexbildschirm (Minibildanzeige) zu wechseln.
0
Berühren Sie u, um zum Index zurückzukehren.
0
L wird auf dem letzten wiedergegebenen Bild angezeigt.
0
Die
Linien in unterschiedlichen Farben unter der Miniaturbildanzeige
weisen auf unterschiedliche Aufnahmetage hin.
Bedientasten für die Standbildwiedergabe
Index-Bildschirmanzeige
.
0
Standbilder, die als Serienaufnahme in hoher oder mittlerer
Geschwindigkeit aufgenommen werden, werden zusammen gruppiert.
Lediglich die erste Aufnahmedatei (Standbild) wird angezeigt und die
Gruppe ist grün umrahmt.
Anzeige Beschreibung
A
A/B Zum Umschalten zwischen Video- und
Standbildmodus.
B
(Datums- und
Uhrzeitanzeige)
Geht zum vorherigen/nächsten Datum
C
> Zeigt den nächsten Index-Bildschirm
(Minibildanzeige) an
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit
dem Zoomregler ausführen.
D
< Zeigt den vorherigen Index-Bildschirm
(Minibildanzeige) an
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit
dem Zoomregler ausführen.
E
3
Schaltet in den Aufnahmemodus.
F
R
Zeigt den Index-Bildschirm (Minibildanzeige)
zum Löschen an
G
I/J Schaltet zwischen dem jeweiligen
Indexbildschirm des integrierten Speichers
und der SD-Karte um
H
MENU Zeigt den Menübildschirm an
I
Datei (Standbild) Berühren des Minibilds - Startet die
Wiedergabe
Nach rechts wischen - Scrollt nach rechts, um
den vorherigen Index anzuzeigen
(Miniaturbildanzeige)
Nach
links wischen - Scrollt nach links, um den
nächsten Index anzuzeigen
(Miniaturbildanzeige)
Wiedergabe
65
Während der Standbildwiedergabe
.
0
Wenn
dieses Gerät nicht bedient wird, verschwinden die Bedientasten auf
dem Touchscreen automatisch. Berühren Sie den Bildschirm, um die
Schaltflächen wieder anzuzeigen.
Anzeige Beschreibung
A
Video-/
Standbildmodus
A/B
Zum Umschalten zwischen Video- und
Standbildmodus.
B
h
Zurück zum vorherigen Standbild
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit
dem Zoomregler ausführen.
C
d
/ e Startet/Stoppt Diashow
D
g
Weiter zum nächsten Standbild
0
Den gleichen Bedienschritt können Sie mit
dem Zoomregler ausführen.
E
3
Schaltet in den Aufnahmemodus.
F
u
Springt zurück zum Indexbildschirm
G
R
Löscht das aktuell angezeigte Standbild.
H
2Wiedergabe-
Zoom
Vergrößert das aktuell angezeigte Video.
0
Berühren Sie die Stelle des Bildes, die Sie
vergrößern möchten.
0
Ändern Sie das Zoomverhältnis mithilfe der
Tasten (+) und (-).
I
MENU Zeigt den Menübildschirm an
HINWEIS :
0
Berühren oder ziehen Sie den Bedienbereich des Touchscreens
VORSICHT :
0
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische
Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem
Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb
beeinträchtigten. Schließen Sie in einem solchen Fall den Monitor-
Bildschirm, um die Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie
das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses
Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 6)
Diashow-Wiedergabe
Standbilder können als Diashow wiedergegeben werden.
Berühren Sie I zum Starten der Diashow während der
Standbildwiedergabe.
.
„Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 65)
HINWEIS :
0
Sie können den Übergängen in der Diashow-Wiedergabe Effekte
hinzufügen.
„ DIASHOW-EFFEKTE “ (A s. 155)
Wiedergabe
66
Anschluss an Fernsehgerät und Wiedergabe
Sie können dieses Gerät für die Wiedergabe an ein Fernsehgerät
anschließen. Die Bildqualität auf dem Fernsehgerät variiert je nach Art des
Fernsehgeräts und des Anschlusskabels. Wählen Sie den Anschluss aus,
der Ihrem Fernsehgerät am besten entspricht.
0
Lesen
Sie auch in der Bedienungsanleitung des genutzten Fernsehgeräts
nach.
„Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker“ (A s. 67)
„Verbindung über den AV-Anschluss“ (A s. 69)
0
Um das Datum und die Uhrzeit am Fernseher anzuzeigen, stellen Sie
sowohl „DATUM/ZEIT ANZEIGEN“ als auch „ANZEIGE AUF TV-
GERÄT“ auf „EIN“.
(A s. 153)
„ ANZEIGE AUF TV-GERÄT “ (A s. 160)
Unnatürliche Anzeige am Fernsehgerät
Fehler Maßnahme
Bilder werden auf
dem Fernsehgerät
nicht richtig
angezeigt.
0
Trennen Sie das Kabel und schließen Sie es
erneut an.
0
Schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.
0
Wenn die verbleibende Akkuzeit gering ist,
werden Bilder gegebenenfalls nicht korrekt
angezeigt. Benutzen Sie das AC-Netzteil.
Bilder werden auf
dem Fernsehgerät
vertikal verzerrt
angezeigt.
0
Wählen Sie für „VIDEO AUSGANG“ im Menü
„ANSCHLUSSEINSTELLG.“ die Option „4:3“.
„ VIDEO AUSGANG “ (A s. 160)
Bilder werden auf
dem Fernsehgerät
horizontal
angezeigt.
0
Passen Sie die Einstellungen des
Fernsehbildschirms entsprechend an.
Die Farbe der Bilder
sieht
eigenartig aus.
0
Passen Sie die Einstellungen des
Fernsehbildschirms entsprechend an.
HDMI-CEC
Funktionen sind
nicht richtig
bedienbar und das
Fernsehgerät
funktioniert nicht
gemeinsam mit
diesem Gerät.
0
Je nach ihren technischen Daten funktionieren
Fernsehgeräte gegebenenfalls anders, selbst
wenn Sie HDMI-CEC-geeignet sind. Es kann
deshalb
nicht garantiert werden, dass die HDMI-
CEC Funktionen dieses Geräts mit allen
Fernsehgeräten bedienbar sind. Wählen Sie in
einem solchen Fall für „HDMI-KONTROLLE“ die
Option „AUS“.
„ HDMI-KONTROLLE “ (A s. 160)
Die
Anzeigesprache
hat
sich verändert.
0
Dies kann auftreten, wenn Sie dieses Gerät über
ein HDMI-Mini-Kabel an ein Fernsehgerät mit
anderen Spracheinstellungen angeschlossen
haben.
VORSICHT :
0
Schalten Sie dieses Gerät und den Fernseher aus, bevor Sie irgendeine
Verbindung herstellen.
0
Bevor
Sie die SD-Karte einsetzen oder entfernen, schließen Sie den LCD-
Monitor und überprüfen Sie, dass die POWER/ACCESS-Lampe erlischt.
Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker
Wenn Sie ein HDTV-Gerät besitzen, kann die Wiedergabe in HD-Qualität
erfolgen, sofern Sie den HDMI-Mini-Stecker zum Verbinden der Geräte
verwenden.
„Optionales Zubehör“ (A s. 20
)
0
Benutzen Sie ein Hochgeschwindigkeits-HDMI-Minikabel als HDMI-
Minikabel, wenn Sie nicht das mitgelieferte Kabel verwenden.
0
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des genutzten Fernsehgeräts
nach.
1
Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.
.
2
Schließen Sie das Adapterkabel und AC-Netzteil an dieses Gerät an.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich automatisch ein.
4
Wählen
Sie am Fernsehgerät den entsprechenden Signaleingang aus,
an den dieses Gerät angeschlossen wurde.
.
Wiedergabe
67
5
Spielen Sie eine Datei ab.
.
„Wiedergabe von Videos“ (A s. 54
)
„Wiedergabe von Standbildern“ (A s. 65)
HINWEIS :
0
Ändern Sie die Einstellungen unter „HDMI AUSGANG“ entsprechend
dem Anschluss.
„ HDMI AUSGANG “ (A s. 160)
0
Erfolgt
der Anschluss an das Fernsehgerät per HDMI-Mini-Kabel, werden
Bilder und Ton je nach angeschlossenem Gerät gegebenenfalls nicht
korrekt ausgegeben.
In einem solchen Fall gehen Sie folgendermaßen vor.
1) Trennen Sie die Verbindung mit dem HDMI-Mini-Kabel und stellen Sie
den Anschluss erneut her.
2) Schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.
0
Bei Fragen zum Fernsehgerät oder zur Anschlussmethode kontaktieren
Sie bitte den Hersteller Ihres Fernsehgeräts.
Gemeinsame Bedienung mit einem Fernsehgerät über HDMI
Der Anschluss dieses Geräts an ein HDMI-CEC-aktiviertes Fernsehgerät
über ein HDMI-Mini-Kabel ermöglicht die Nutzung verknüpfter Funktionen.
0
HDMI-CEC (Consumer Electronic Control) ist ein Industriestandard, der
die gegenseitige Bedienbarkeit von HDMI-CEC-kompatiblen Geräten
ermöglicht, wenn diese über HDMI-Kabel mit einander verbunden sind.
HINWEIS :
0
Nicht alle HDMI-Geräte entsprechen dem HDMI-CEC Standard. Die
HDMI-Steuerfunktion dieses Geräts funktioniert nicht, wenn es an ein
solches Gerät angeschlossen wird.
0
Es wird nicht garantiert, dass dieses Gerät mit allen HDMI-CEC-
aktivierten Geräten bedient werden kann.
0
Je nach technischen Daten des jeweiligen HDMI-CEC-Geräts können
gegebenenfalls
einige Funktionen mit diesem Gerät nicht bedient werden.
(Einzelheiten finden Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres
Fernsehgeräts.)
0
Bei der Benutzung mit bestimmten angeschlossenen Geräten können
gegebenenfalls unerwünschte Bedienvorgänge auftreten. Wählen Sie in
diesen Fällen für „HDMI-KONTROLLE“ die Option „AUS“.
„ HDMI-KONTROLLE “ (A s. 160)
Vorbereitungen
0
Verbinden
Sie dieses Gerät und das Fernsehgerät mit einem HDMI-Mini-
Kabel.
„Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker“ (A s. 67)
0
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie die HDMI-CEC
Einstellungen auf „EIN“. (Einzelheiten finden Sie in der
Gebrauchsanweisung des Fernsehgeräts.)
0
Wählen Sie für „HDMI-KONTROLLE“ im Menü
ANSCHLUSSEINSTELLG. die Option „EIN“.
„ HDMI-KONTROLLE “ (A s. 160)
Bedienmethode 1
1
Schalten Sie dieses Gerät ein.
2
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
3
Schließen Sie das HDMI-Mini-Kabel an.
0
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein und in den HDMI-
Eingangsmodus, wenn dieses Gerät eingeschaltet wird.
Bedienmethode 2
1
Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
0
Dieses Gerät schaltet sich automatisch aus.
HINWEIS :
0
Je nach angeschlossenem Fernsehgerät schaltet die Anzeigesprache
dieses
Geräts automatisch auf die Sprache um, die für das Fernsehgerät
eingestellt war, als Sie das Gerät eingeschaltet haben.
(Dies gilt nur, wenn dieses Gerät die jeweilige Sprache des Fernsehgeräts
unterstützt.) Um dieses Gerät mit einer Sprache zu nutzen, die von der
Anzeigesprache des Fernsehgeräts abweicht, stellen Sie für „HDMI-
KONTROLLE“ die Option „AUS“ ein.
0
Die Anzeigesprache des Fernsehgeräts wird nicht automatisch
umschalten, selbst wenn Sie die Anzeigesprache dieses Geräts ändern.
0
Bei Anschluss eines Verstärkers oder Wahlgeräts können diese
Funktionen gegebenenfalls nicht richtig bedient werden. Wählen Sie für
„HDMI-KONTROLLE“ die Option „AUS“.
0
Sollte HDMI-CEC nicht richtig funktionieren, schalten Sie dieses Gerät
aus und wieder ein.
Wiedergabe
68
Verbindung über den AV-Anschluss
Um Videos auf dem Fernsehgerät abzuspielen, schließen Sie das AV-Kabel
(mitgeliefert: E3A-0085-00) an den AV-Anschluss dieses Geräts an.
0
Lesen
Sie auch in der Bedienungsanleitung des genutzten Fernsehgeräts
nach.
1
Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.
.
2
Schließen Sie das Adapterkabel und AC-Netzteil an dieses Gerät an.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich automatisch ein.
4
Wählen
Sie am Fernsehgerät den entsprechenden Signaleingang aus,
an den dieses Gerät angeschlossen wurde.
.
5
Spielen Sie eine Datei ab.
.
„Wiedergabe von Videos“ (A s. 54
)
„Wiedergabe von Standbildern“ (A s. 65)
HINWEIS :
0
Bei Fragen zum Fernsehgerät oder zur Anschlussmethode kontaktieren
Sie bitte den Hersteller Ihres Fernsehgeräts.
0
AV-Kabel (mitgeliefert: E3A-0085-00)
Nachstehend eine Beschreibung der Anschlussspezifikationen (für Video/
Audio) für den 4-poligen Mini-Stecker.
Wenden Sie sich zum Erwerb an Ihren nächsten JVC-Händler oder das
nächste JVC-Servicecenter.
.
0
Bei
Verwendung des mitgelieferten AV-Kabels bringen Sie zuerst den mit
diesem Gerät mitgelieferten Kernfilter an.
„Befestigung des Core Filters“ (A s. 9)
Wiedergabe
69
Löschen nicht gewünschter Dateien
Löschen Sie nicht gewünschte Videos und Standbilder, wenn auf der SD
Karte nicht mehr genügend Speicherplatz vorhanden ist.
Dieser Vorgang schafft mehr Speicherplatz auf dem Aufnahmemedium.
„Löschen der aktuell angezeigten Datei“ (A s. 70)
„Löschen ausgewählter Dateien“ (A s. 70)
HINWEIS :
0
Gelöschte Dateien können nicht wieder hergestellt werden.
0
Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden.
Vor dem Löschen müssen Sie den Schutz aufheben.
„Schützen von Dateien“ (A s. 71
)
0
Achten Sie darauf, wichtige Dateien auf einem Computer zu sichern.
„Datensicherung aller Dateien“ (A s. 85)
Löschen der aktuell angezeigten Datei
Löscht die aktuell angezeigte Datei.
VORSICHT :
0
Gelöschte Dateien können nicht wieder hergestellt werden.
1
Berühren Sie R.
.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte
gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
2
Berühren Sie „JA“.
.
0
Betätigen Sie h
/ g, um die vorherige oder die nächste Datei
auszuwählen.
0
Ist keine Datei übrig, wird der Indexbildschirm eingeblendet.
Löschen ausgewählter Dateien
Löscht die ausgewählten Dateien.
VORSICHT :
0
Gelöschte Dateien können nicht wieder hergestellt werden.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Drücken Sie A
oder B, um den Video- oder Standbildmodus
auszuwählen.
0
Berühren Sie B oder A auf dem Aufnahmebildschirm, um den
Moduswechselbildschirm einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten A.
Berühren Sie B, um in den Standbildmodus umzuschalten B.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte
gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
3
Berühren Sie R.
.
4
Berühren Sie die Dateien, um sie zu löschen.
.
0
P wird auf den ausgewählten Dateien angezeigt.
Um P von einer Datei zu entfernen, berühren Sie die Datei erneut.
0
Berühren Sie „WAHL ALLE“, um alle Dateien auszuwählen.
0
Berühren Sie „ALLE FREI“, um alle Auswahlen aufzuheben.
Bearbeiten
70
5
Berühren Sie „EINST.“.
.
0
Wenn keine Datei ausgewählt ist, kann die „EINST.“-Taste nicht
gedrückt werden.
6
Berühren Sie „AUSFÜHREN“, um den Löschvorgang zu bestätigen.
.
0
Berühren Sie „OK“, wenn die Löschung erfolgt ist.
0
Zum Abbrechen des Löschvorgangs berühren Sie „ENDE“.
Schützen von Dateien
Sie können wichtige Videos/Standbilder vor dem versehentlichen Löschen
bewahren, indem Sie sie schützen.
„Schützen der aktuell angezeigten Datei bzw. Aufheben des
Schutzes“ (A s. 71)
„Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des
Schutzes“ (A s. 72)
VORSICHT :
0
Beim Formatieren des Aufnahmemediums werden selbst geschützte
Dateien gelöscht.
Schützen der aktuell angezeigten Datei bzw. Aufheben des
Schutzes
Schützt die aktuell angezeigte Datei bzw. hebt deren Schutz auf.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte
gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
2
Berühren Sie „BEARBEITEN“.
.
3
Berühren Sie „SCHÜTZEN/AUFHEBEN“.
.
4
Berühren Sie „JA“.
.
0
Betätigen Sie h
/ g, um die vorherige oder die nächste Datei
auszuwählen.
0
Berühren Sie nach dem Einstellen „OK“.
Bearbeiten
71
Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des Schutzes
Schützt ausgewählte Dateien bzw. hebt deren Schutz auf.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Drücken Sie A
oder B, um den Video- oder Standbildmodus
auszuwählen.
0
Berühren Sie B oder A auf dem Aufnahmebildschirm, um den
Moduswechselbildschirm einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten A.
Berühren Sie B, um in den Standbildmodus umzuschalten B.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
0
Die Abbildung zeigt den Videomodus. Die gleichen Bedienschritte
gelten jedoch auch für den Standbildmodus.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Berühren Sie „BEARBEITEN“.
.
5
Berühren Sie „SCHÜTZEN/AUFHEBEN“.
.
6
Berühren Sie die Dateien, die geschützt werden sollen bzw. deren
Schutz aufgehoben werden soll.
.
0
P wird auf den ausgewählten Dateien angezeigt.
Um P von einer Datei zu entfernen, berühren Sie die Datei erneut.
0
I und P wird auf den bereits geschützten Dateien angezeigt.
Um den Schutz einer Datei aufzuheben, berühren Sie die Datei, so
dass P entfernt wird.
0
Berühren Sie „WAHL ALLE“, um alle Dateien auszuwählen.
0
Berühren Sie „ALLE FREI“, um alle Auswahlen aufzuheben.
7
Berühren Sie „EINST.“, um die Einstellung abzuschließen.
.
0
Die ausgewählten Dateien werden jeweils mit einer
Schutzmarkierung I versehen.
Die Schutzmarkierungen I
der abgewählten Dateien werden
ausgeblendet.
Bearbeiten
72
Aufnahme eines Standbildes im Video
während der Wiedergabe
Sie können in den aufgenommenen Videos Standbilder von Szenen
erstellen, die Ihnen gefallen.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie das gewünschte Video.
.
4
Drücken Sie während der Wiedergabe in der gewünschten Szene
Pause e.
.
0
Nachdem Sie das Video angehalten haben, können Sie den
Aufnahmepunkt genau einstellen, indem Sie Zeitlupe vorwärts k
und Zeitlupe rückwärts l berühren.
5
Tippen Sie auf die A-Taste.
.
HINWEIS :
0
Standbilder werden in der Größe 1920 × 1080 aufgenommen.
0
Aufgenommene Standbilder werden auf dem Medium gespeichert, von
dem die Wiedergabe des Videos erfolgt.
Bearbeiten
73
Zusammenfügen von mit Seamless
aufgenommenen Videos
Videos,
die auf zwei separate Medien und nach Aktivierung der Einstellung
„NAHTLOSE AUFNAHME“ im Videoaufnahmemenü aufgenommen
werden, können zu einem einzigen Video zusammengefügt werden.
„ NAHTLOSE AUFNAHME “ (A s. 148)
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Überprüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A
eingestellt ist.
0
Falls der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Berühren Sie „BEARBEITEN“.
.
5
Berühren Sie „NAHTLOSE AUFN.KONTR.“.
.
6
Berühren Sie „SZENEN ZUSAMMENFÜGEN“.
.
0
Das Gerät beginnt, die Seamless-Videos zu suchen.
Werden keine Seamless-Videos gefunden, kann die Funktion
Zusammenfügen nicht ausgeführt werden.
7
Berühren Sie „JA“.
.
8
Berühren Sie das gewünschte Speichermedium.
.
9
Berühren Sie „JA“.
.
0
Das Zusammenfügen der Videos beginnt.
0
Berühren Sie nach dem Zusammenfügen der Videos „OK“.
HINWEIS :
0
Seamless-Videos können nicht zusammengefasst werden, wenn nicht
genügend
freier Speicherplatz im eingebauten Speicher oder auf der SD-
Karte vorhanden ist. Prüfen Sie den freien Speicherplatz, bevor Sie
Videos zusammenfassen.
Erneutes Aktivieren der Seamless-Videoaufnahme
Um die Seamless-Aufnahme nach Beendigung der vorherigen Sitzung
erneut zu starten, müssen Seamless-Videos zusammengefügt werden.
Alternativ können Sie die Informationen über das Zusammenfügen der
Seamless-Videos löschen.
Zum Löschen der Kombinationsinformation von übergangslosen Videos
wählen Sie „SCHNITTINFO LÖSCH.“ im Schritt 6 aus.
Bearbeiten
74
Speicherung eines gewünschten Teils im
Video (SCHNEIDEN)
Wählen Sie den gewünschten Teil eines Videos aus und speichern Sie ihn
als neue Videodatei.
0
Das Originalvideo verbleibt an seinem Speicherplatz.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A eingestellt ist.
0
Falls
der Modus B Standbild eingestellt ist, berühren Sie B auf dem
Aufnahmebildschirm, um den Moduswechselbildschirm
einzublenden.
Berühren Sie A, um in den Videomodus umzuschalten.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Berühren Sie „BEARBEITEN“.
.
5
Berühren Sie „TRIMMEN“.
.
6
Berühren Sie das zu bearbeitende Video.
.
7
Berühren Sie e, um die Wiedergabe am gewünschten Startpunkt
anzuhalten. Berühren Sie dann „A“.
.
0
Durch Berühren von „A“ wird der Startpunkt festgelegt.
0
Setzen Sie nach dem Festlegen des Startpunkts die Wiedergabe
durch Berühren von d fort.
8
Berühren Sie e, um die Wiedergabe am gewünschten Endpunkt
anzuhalten. Berühren Sie dann „B“.
.
0
Durch Berühren von „B“ wird der Endpunkt festgelegt.
0
Um
den Start- oder Endpunkt zu ändern, berühren Sie „A“ oder „B“ in
der gewünschten Szene (Position).
0
Sie können die Feineinstellung der Position durchführen, indem Sie
l und k drücken, während die Wiedergabe pausiert.
9
Berühren Sie „EINST.“.
.
0
Durch Berühren von „EINST.“ wird der Schnittbereich festgelegt.
10
Berühren Sie „JA“.
.
0
Berühren Sie nach dem Kopieren „OK“.
0
Ist der Kopiervorgang beendet, wird die kopierte Datei dem
Inhaltsverzeichnis hinzugefügt.
HINWEIS :
0
Der Teilungspunkt weicht möglicherweise leicht von der ausgewählten
Szene ab.
Bearbeiten
75
Überspielen von Dateien auf eine Disc durch
Anschluss eines Blu-ray-Recorders
Sie können die Videos in High-Definition-Qualität überspielen, indem Sie
einen AVCHD-kompatiblen Blu-ray-Rekorder über ein USB-Kabel mit
diesem Gerät verbinden. Zu Einzelheiten zur Erstellung der Disc siehe die
Bedienungsanleitung Ihres Blu-ray-Rekorders.
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende
Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie einen Blu-ray-Recorder an.
0
Verbinden Sie mit dem mit diesem Gerät mitgelieferten USB-Kabel.
0
Bevor Sie irgendeinen Anschluss vornehmen, schließen Sie zuerst
den LCD-Monitor, um diese Gerät auszuschalten.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und der Bildschirm „GERÄT
AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
4
Berühren Sie „ANDERES ANSCHL.GERÄT“.
.
5
Berühren Sie das gewünschte Medium.
.
0
Nachdem die Kamerafunktion ausgeführt wurde, wird der folgende
Bildschirm angezeigt.
.
0
Wenn der Bildschirm umschaltet, muss beim Blu-ray-Rekorder
Folgendes durchgeführt werden:
6
Überspielen Sie mit dem Blu-ray-Recorder.
0
Siehe auch die Bedienungsanleitung des Blu-ray-Recorders.
0
Nachdem das Überspielen beendet ist, schließen Sie den LCD-
Monitor dieses Geräts und überprüfen Sie, dass die POWER/
ACCESS-Lampe erlischt, bevor Sie das USB-Kabel abtrennen.
Dieses Gerät kann nicht bedient werden, solange das USB-Kabel
angeschlossen ist.
Kopieren
76
Kopieren von Dateien auf eine SD-Karte
Sie
können Videos und Standbilder vom eingebauten Speicher auf eine SD-
Karte kopieren.
Es ist praktisch, Standbilder auf Karten zu kopieren, wenn Sie sie zum
Drucken (Entwickeln) zu einem Geschäft bringen möchten.
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende
Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
VORSICHT :
0
Stellen Sie sicher, dass auf dem Zielmedium genügend Speicherplatz
vorhanden ist.
0
Das Kopieren von Videos von einer SD-Karte in den eingebauten
Speicher ist nicht möglich.
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Drücken Sie A
oder B, um den Video- oder Standbildmodus
auszuwählen.
2
Berühren Sie M, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
.
0
Mit jeder Berührung wird zwischen Aufnahme- und
Wiedergabemodus umgeschaltet.
3
Berühren Sie „MENU“.
.
4
Berühren Sie „BEARBEITEN“.
.
5
Berühren Sie „KOPIEREN“.
.
6
Berühren Sie zum Kopieren die Dateien.
.
0
P wird auf den ausgewählten Dateien angezeigt.
Um P von einer Datei zu entfernen, berühren Sie die Datei erneut.
0
Berühren Sie „WAHL ALLE“, um alle Dateien auszuwählen.
0
Berühren Sie „ALLE FREI“, um alle Auswahlen aufzuheben.
7
Berühren Sie „EINST.“.
.
0
„EINST.“ ist deaktiviert, wenn keine Datei ausgewählt ist.
8
Berühren Sie „JA“.
.
0
Der Kopiervorgang beginnt.
0
Berühren Sie nach dem Kopieren „OK“.
Kopieren
77
Kopieren auf Windows PC
Mithilfe der mitgelieferten Software können Sie Dateien auf einen Computer kopieren.
Disks können auch im DVD- oder Blu-ray-Laufwerk des Computers erstellt werden.
Wurde die Software nicht installiert, wird das Gerät nach dem Anschließen als externes Speichermedium erkannt werden.
HINWEIS :
0
Um auf Disks aufzunehmen, muss der genutzte Computer über ein aufnahmefähiges DVD- oder Blu-ray-Laufwerk verfügen.
0
Um DVD-Discs mit der mitgelieferten Software zu erstellen, müssen Sie die zusätzliche Software installieren (Software zur Erstellung von DVD-Video).
Einzelheiten finden Sie auf der Website von Pixela.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
Das Sichern von Dateien mithilfe einer anderen Software wird nicht unterstützt.
Probleme bei der Nutzung der mitgelieferten Everio MediaBrowser 4 Software
Setzen Sie sich mit dem nachstehend genannten Kunden-Servicezentrum in Verbindung.
0
Pixela Kundendienstzentrum
Telefon USA und Kanada (Englisch): +1-800-458-4029 (kostenfrei)
Europa (GB, Deutschland, Frankreich und Spanien)
(Englisch): +800-1532-4865 (gebührenfrei)
Andere europäische Länder
(Englisch): +44-1489-564-764
Asien (Philippinen) (Englisch): +63-2-438-0090
Homepage
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
Einzelheiten zur Verwendung der Software finden Sie unter „MediaBrowser Hilfe“ im Menü „Hilfe“ des Programms Everio MediaBrowser 4.
.
Überprüfen der Systemanforderungen (Anleitung)
Windows 10
1
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche „Start“ und dann auf „System“.
.
2
Überprüfen Sie die Gegenstände mit der untenstehenden Tabelle.
.
0
Wenn ein „This PC“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen Sie „Properties“ im
Menü, um Ihre Computer-Informationen anzuzeigen.
Kopieren
78
Windows 8/Windows 8.1
1
Anzeige „Apps“.
(Für Windows 8) Klicken Sie auf das „Search“-Symbol.
(Für Windows 8.1) Klicken Sie auf F.
.
2
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „Computer“ oder „PC“ im „Windows System Tool“-Menü, um das Kontrollkästchen auszuwählen.
.
3
Klicken Sie zur Anzeige auf „Properties“ in der unteren Leiste.
.
0
Wenn
ein „Computer“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen Sie „Properties“ im
Menü, um Ihre Computer-Informationen anzuzeigen.
Kopieren
79
Windows 7
1
Klicken Sie auf die Starttaste.
.
2
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Computer.
.
3
Klicken Sie auf „Eigenschaften“.
.
Kopieren
80
4
Überprüfen Sie die Gegenstände mit der untenstehenden Tabelle.
.
Windows 10/Windows 8/Windows 8.1 Windows 7
Betriebssystem Windows 10 64-Bit
Windows 10 Home oder Windows 10 Pro
(Vorinstallierte Versionen, nur Desktopmodus)
Windows 8 64-Bit
Windows 8 oder Windows 8 Pro
(Vorinstallierte Versionen, nur Desktopmodus)
Windows8.1 64-Bit
Windows8.1 oder Windows8.1 Pro
(Vorinstallierte Versionen, nur Desktopmodus)
Windows 7 32/64-Bit
Home Premium
(nur vorinstallierte Versionen)Service Pack 1
CPU Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz oder höher
(Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz oder höher empfohlen)
Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz oder höher
(Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz oder höher empfohlen)
RAM Mindestens 2 GB Mindestens 2 GB
Videobearbeitung Intel Core i7, CPU 2,53 GHz oder höher empfohlen Intel Core i7, CPU 2,53 GHz oder höher empfohlen
o
Andere Anforderungen
Anzeige: 1024×768 Pixel oder mehr (1280×1024 Pixel oder mehr empfohlen)
Grafik: Intel G965 oder höher empfohlen
HINWEIS :
0
Sollte Ihr PC nicht den genannten Systemanforderungen entsprechen, kann die Funktionsfähigkeit der mitgelieferten Software nicht garantiert werden.
0
Weitere Informationen erhalten Sie beim Hersteller Ihres PCs.
Kopieren
81
Installation der mitgelieferten Software (Integriert)
Mithilfe der mitgelieferten Software können Sie die aufgenommenen
Standbilder im Kalenderformat anzeigen und Bearbeitungsfunktionen
ausführen.
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende
Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
Vorbereitungen
Schließen Sie das Gerät mithilfe eines USB-Kabels an einen Computer an.
o
Windows 10
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.
0
Bevor Sie das Kabel anschließen, schließen Sie den LCD-Monitor,
um dieses Gerät auszuschalten.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und das Menü „GERÄT
AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
4
Berühren Sie „AN PC ANSCHLIESSEN“.
.
5
Berühren Sie „AUF PC WIEDERGEBEN“.
.
0
Trennen Sie das USB-Kabel ab, um zum Aufnahme- oder
Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
0
„Everio Software Setup“ wird auf dem Computer angezeigt.
Nachdem der Bildschirm umschaltet, muss auf dem Computer
Folgendes durchgeführt werden:
6
Führen Sie die folgenden Vorgänge auf Ihrem Computer aus.
A
Öffnen Sie das „Startmenü“, klicken Sie dann auf „All apps“.
.
B
Klicken Sie auf „This PC“ im „Windows System“-Menü.
.
0
Wenn ein „This PC“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird,
doppelklicken Sie auf das Symbol, um „This PC“ zu öffnen.
C
Doppelklicken Sie das „JVCCAM_APP“-Symbol in „Devices and
drives“.
.
D
Doppelklicken Sie auf „install (oder Install.exe)“.
.
E
Klicken Sie auf „Yes“ auf dem Bildschirm zur
Benutzerkontensteuerung.
0
„Software Setup“ erscheint nach einiger Zeit.
7
Klicken Sie auf „Everio MediaBrowser 4“.
.
0
Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation
abzuschließen.
Kopieren
82
8
Klicken Sie auf „Fertig stellen“.
.
9
Klicken Sie auf „ENDE“.
.
0
Die Installation wird beendet und zwei Symbole werden auf dem
Desktop erstellt.
10
Trennen Sie dieses Gerät von Ihrem PC.
„Trennen der Verbindung zwischen Gerät und Computer“ (A s. 86)
HINWEIS :
0
Wird „Everio Software Setup“ nicht angezeigt, klicken Sie unter
„Arbeitsplatz“ oder „Computer“ doppelt auf „JVCCAM_APP“ und
anschließend doppelt auf „install (oder Install.exe)“.
0
Wenn das Dialogfenster für die automatische Wiedergabe eingeblendet
wird, wählen Sie „Öffnen Sie den Ordner mit den gewünschten
Dateien“
und klicken Sie auf „OK“. Klicken Sie dann im Ordner auf „install
(oder Install.exe)“.
o
Windows 8/Windows 8.1
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.
0
Bevor Sie das Kabel anschließen, schließen Sie den LCD-Monitor,
um dieses Gerät auszuschalten.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und das Menü „GERÄT
AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
4
Berühren Sie „AN PC ANSCHLIESSEN“.
.
5
Berühren Sie „AUF PC WIEDERGEBEN“.
.
0
Trennen Sie das USB-Kabel ab, um zum Aufnahme- oder
Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
0
„Everio Software Setup“ wird auf dem Computer angezeigt.
Nachdem der Bildschirm umschaltet, muss auf dem Computer
Folgendes durchgeführt werden:
6
Führen Sie die folgenden Vorgänge auf Ihrem Computer aus.
A
Anzeige „Apps“.
(Für Windows 8) Klicken Sie auf das „Search“-Symbol.
(Für Windows 8.1) Klicken Sie auf F.
.
B
Klicken Sie auf „Computer“ oder „PC“ im „Windows System Tool“-
Menü.
.
0
Wenn ein „Computer“-Symbol auf dem Desktop angezeigt wird,
doppelklicken Sie auf das Symbol, um „Computer“ zu öffnen.
C
Doppelklicken Sie das „JVCCAM_APP“-Symbol in „Devices with
Removable Storage“.
.
D
Doppelklicken Sie auf „install (oder Install.exe)“.
.
E
Klicken Sie auf „Yes“ auf dem Bildschirm zur
Benutzerkontensteuerung.
0
„Software Setup“ erscheint nach einiger Zeit.
Kopieren
83
7
Klicken Sie auf „Everio MediaBrowser 4“.
.
0
Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation
abzuschließen.
8
Klicken Sie auf „Fertig stellen“.
.
9
Klicken Sie auf „ENDE“.
.
0
Die Installation wird beendet und zwei Symbole werden auf dem
Desktop erstellt.
10
Trennen Sie dieses Gerät von Ihrem PC.
„Trennen der Verbindung zwischen Gerät und Computer“ (A s. 86)
HINWEIS :
0
Wird „Everio Software Setup“ nicht angezeigt, klicken Sie unter
„Arbeitsplatz“ oder „Computer“ doppelt auf „JVCCAM_APP“ und
anschließend doppelt auf „install (oder Install.exe)“.
0
Wenn das Dialogfenster für die automatische Wiedergabe eingeblendet
wird, wählen Sie „Öffnen Sie den Ordner mit den gewünschten
Dateien“
und klicken Sie auf „OK“. Klicken Sie dann im Ordner auf „install
(oder Install.exe)“.
o
Windows 7
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.
0
Bevor Sie das Kabel anschließen, schließen Sie den LCD-Monitor,
um dieses Gerät auszuschalten.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und das Menü „GERÄT
AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
4
Berühren Sie „AN PC ANSCHLIESSEN“.
.
5
Berühren Sie „AUF PC WIEDERGEBEN“.
.
0
„Everio Software Setup“ wird auf dem Computer angezeigt.
Nachdem der Bildschirm umschaltet, muss auf dem Computer
Folgendes durchgeführt werden:
6
Führen Sie die folgenden Vorgänge auf Ihrem Computer aus.
A
Klicken Sie auf „Öffnen Sie den Ordner mit den gewünschten
Dateien“ im Dialogfenster Auto-Play und doppelklicken Sie dann auf
„install.exe“.
B
Klicken Sie auf „Yes“ auf dem Bildschirm zur
Benutzerkontensteuerung.
.
0
„Software Setup“ erscheint nach einiger Zeit.
0
Wird es nicht angezeigt, doppelklicken Sie auf „JVCCAM_APP“ in
„Computer“ oder „Arbeitsplatz“, doppelklicken Sie dann auf „install.exe“.
Kopieren
84
7
Klicken Sie auf „Everio MediaBrowser 4“.
.
0
Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation
abzuschließen.
8
Klicken Sie auf „Fertig stellen“.
.
9
Klicken Sie auf „ENDE“.
.
0
Die Installation wird beendet und zwei Symbole werden auf dem
Desktop erstellt.
10
Trennen Sie dieses Gerät von Ihrem PC.
„Trennen der Verbindung zwischen Gerät und Computer“ (A s. 86)
HINWEIS :
0
Wird „Everio Software Setup“ nicht angezeigt, klicken Sie unter
„Arbeitsplatz“ oder „Computer“ doppelt auf „JVCCAM_APP“ und
anschließend doppelt auf „install (oder Install.exe)“.
0
Wenn das Dialogfenster für die automatische Wiedergabe eingeblendet
wird, wählen Sie „Öffnen Sie den Ordner mit den gewünschten
Dateien“
und klicken Sie auf „OK“. Klicken Sie dann im Ordner auf „install
(oder Install.exe)“.
Datensicherung aller Dateien
Vergewissern Sie sich vor dem Sichern, dass auf der Festplatte (HDD) Ihres
Computers genügend freier Speicherplatz vorhanden ist.
Ist nicht ausreichend Speicherplatz vorhanden, startet die Datensicherung
nicht.
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende
Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.
0
Bevor Sie das Kabel anschließen, schließen Sie den LCD-Monitor,
um dieses Gerät auszuschalten.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und das Menü „GERÄT
AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
4
Berühren Sie „AN PC ANSCHLIESSEN“.
.
5
Berühren Sie „SICHERN“.
.
0
Trennen Sie das USB-Kabel ab, um zum Aufnahme- oder
Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
0
Die
mitgelieferte Software Everio MediaBrowser 4 wird im Computer
gestartet.
Die nachfolgend beschriebenen Schritte sind am Computer
durchzuführen.
Kopieren
85
6
Wählen Sie die Quelle der Bilddatei aus.
.
7
Starten Sie die Datensicherung.
.
0
Die Datensicherung beginnt.
8
Klicken Sie nach Beendigung der Datensicherung auf „OK“.
.
9
Trennen Sie dieses Gerät von Ihrem PC.
HINWEIS :
0
Stecken Sie vor dem Sichern die SD-Karte ein, auf der die Videos und
Standbilder gespeichert wurden.
0
Sollten
beim Benutzen der mitgelieferten Software Everio MediaBrowser
4 Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an das „Pixela User Support
Center“.
Telefon USA und Kanada (Englisch): +1-800-458-4029
(kostenfrei)
Europa (GB, Deutschland, Frankreich und Spanien)
(Englisch): +800-1532-4865 (gebührenfrei)
Andere europäische Länder
(Englisch): +44-1489-564-764
Asien (Philippinen) (Englisch): +63-2-438-0090
Homepage
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
Löschen Sie nicht gewünschte Videos vor dem Sichern.
Es nimmt viel Zeit in Anspruch, eine große Anzahl Videos zu sichern.
„Löschen nicht gewünschter Dateien“ (A s. 70)
Trennen der Verbindung zwischen Gerät und Computer
.
1
Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen und Medium auswerfen“.
2
Klicken Sie auf alle „JVCCAM~“.
3
Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie den LCD-Monitor.
Kopieren
86
Organisieren der Dateien
Organisieren Sie Ihre Dateien nach dem Sichern durch das Hinzufügen von
Labels, wie „Familienausflug“ oder „Sportfest“.
Dies ist nicht nur beim Erstellen von Discs hilfreich sondern auch für das
Ansehen der Dateien.
1
Doppelklicken Sie auf das Everio MediaBrowser 4-Symbol.
0
Die mitgelieferte Software wird gestartet.
.
2
Anzeigen des Monats der zu organisierenden Dateien.
.
3
Erstellen Sie eine Benutzerliste.
.
.
0
Der Benutzerbibliothek wird eine neue Benutzerliste hinzugefügt.
4
Klicken Sie auf den Aufnahmetag.
0
Die Minibilder der aufgenommenen Dateien des Tages werden
angezeigt.
.
5
Registrieren von Daten unter der erstellten Benutzerliste.
.
Identifizieren von Video oder Standbild
0
Über
das Menü „SELECT“ oben rechts im Bildschirm können Sie Dateien
auswählen.
0
Prüfen Sie das Video/Standbild-Symbol in der oberen rechten Ecke des
Miniaturbilds.
.
HINWEIS :
0
Sollten
beim Benutzen der mitgelieferten Software Everio MediaBrowser
4 Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an das „Pixela User Support
Center“.
Telefon USA und Kanada (Englisch): +1-800-458-4029
(kostenfrei)
Europa (GB, Deutschland, Frankreich und Spanien)
(Englisch): +800-1532-4865 (gebührenfrei)
Andere europäische Länder
(Englisch): +44-1489-564-764
Asien (Philippinen) (Englisch): +63-2-438-0090
Homepage
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Kopieren
87
Videos auf Disk aufnehmen
Kopieren Sie die geordneten Dateien mithilfe der Benutzerliste auf Disks.
1
Legen Sie eine neue Disk in das aufnahmefähige DVD-Laufwerk des
PCs ein.
2
Wählen Sie die gewünschte Benutzerliste aus.
.
3
Wählen Sie den Disktypen aus.
.
4
Wählen Sie die zu kopierenden Dateien in der entsprechenden
Reihenfolge aus.
.
0
Klicken Sie auf „Einst.“, um den Disktyp auszuwählen.
0
Klicken Sie auf „Alle auswählen“, um alle angezeigten Dateien
auszuwählen.
0
Klicken Sie nach der Auswahl auf „Weiter“.
5
Bestimmen Sie den Titel des Hauptmenüs der Disk.
.
0
Klicken Sie auf „Einst.“, um den Menühintergrund auszuwählen.
0
Klicken Sie nach dem Einstellen auf „Start“.
6
Klicken Sie nach Beendigung des Kopiervorgangs auf „OK“.
.
HINWEIS :
0
Die
mitgelieferte Everio MediaBrowser 4 Software kann mit den folgenden
Disktypen benutzt werden.
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
0
Die mitgelieferte Software Everio MediaBrowser 4 unterstützt die
folgenden Formate.
AVCHD
DVD-Video*
* Um DVD-Discs mit der mitgelieferten Software zu erstellen, müssen Sie
die zusätzliche Software installieren (Software zur Erstellung von DVD-
Video).
Einzelheiten finden Sie auf der Website von Pixela.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
Verwenden Sie im Handel erhältliche Software zur Erstellung einer Blu-
ray-Disc.
0
Benuzten Sie den Everio MediaBrowser 4 Player zur Wiedergabe der
AVCHD-Disk. Informieren Sie sich in der Hilfedatei der mitgelieferten
Everio MediaBrowser 4 Software, wie diese zu bedienen ist.
0
Wenn
Sie im UXP-Aufnahmemodus aufgenommene Videos kopieren, um
eine AVCHD-Disk zu erstellen, müssen Sie die Videos vor dem Kopieren
in den XP-Aufnahmemodus umwandeln. Der Kopiervorgang kann
deshalb länger dauern als das Kopieren von Videos anderer Modi.
0
Um die Hilfedatei von Everio MediaBrowser 4 einzublenden, wählen Sie
„Hilfe“ in der Everio MediaBrowser 4 Menüzeile oder drücken F1 auf der
Tastatur.
0
Sollten beim Benutzen der mitgelieferten Software Everio MediaBrowser
4 Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an das „Pixela User Support
Center“.
Telefon USA und Kanada (Englisch): +1-800-458-4029
(kostenfrei)
Europa (GB, Deutschland, Frankreich und Spanien)
(Englisch): +800-1532-4865 (gebührenfrei)
Andere europäische Länder
(Englisch): +44-1489-564-764
Asien (Philippinen) (Englisch): +63-2-438-0090
Homepage
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Kopieren
88
Datensicherung ohne die mitgelieferte Software
Kopieren Sie die Dateien auf folgende Weise auf den Computer.
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende
Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.
0
Bevor Sie das Kabel anschließen, schließen Sie den LCD-Monitor,
um dieses Gerät auszuschalten.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
0
Das Gerät schaltet sich ein und das Menü „GERÄT
AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
4
Berühren Sie „AN PC ANSCHLIESSEN“.
.
5
Berühren Sie „AUF PC WIEDERGEBEN“.
.
0
Trennen Sie das USB-Kabel ab, um zum Aufnahme- oder
Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
0
Schließen Sie das Programm Everio MediaBrowser 4, falls es
selbstständig startet.
0
Nachdem die Kamerafunktion ausgeführt wurde, wird der folgende
Bildschirm angezeigt.
.
0
Nachdem der Bildschirm umschaltet, muss auf dem Computer
Folgendes durchgeführt werden:
6
(Windows 10)
Klicken Sie unter „Windows System“ auf „Dieser PC“ und klicken Sie
dann unter „Dieser PC“ auf das Symbol „JVCCAM_MEM“ oder
„JVCCAM_SD“.
(Windows 8)
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „Computer“ im „Windows
System Tool“-Menü, um das Kontrollkästchen auszuwählen, und
klicken Sie dann auf das „JVCCAM_MEM“- oder „JVCCAM_SD“-
Symbol.
(Windows 7)
Wählen
Sie „Computer“ aus dem „Start“-Menü, klicken Sie dann auf das
„JVCCAM_MEM“- oder „JVCCAM_SD“-Symbol.
0
Öffnen Sie den Ordner mit den gewünschten Dateien.
„Datei- und Ordnerliste“ (A s. 90)
7
Kopieren Sie die Dateien im Computer in einen beliebigen Ordner
(Desktop, usw.).
VORSICHT :
0
Sind Kamera und PC über ein USB-Kabel verbunden, kann auf das
Medium nur zum Lesen zugegriffen werden.
HINWEIS :
0
Nutzen Sie zum Bearbeiten/Ansehen der Dateien eine Software, die
AVCHD (Video)/JPEG (Standbild)-Dateien unterstützt.
0
Die oben genannten Abläufe am Computer können je nach
Betriebssystem variieren.
Trennen der Verbindung zwischen Gerät und Computer
.
1
Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen und Medium auswerfen“.
2
Klicken Sie auf alle „JVCCAM~“.
3
Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schließen Sie den LCD-Monitor.
Kopieren
89
Datei- und Ordnerliste
Ordner und Dateien können wie unten dargestellt für den eingebauten Speicher und für die SD-Karte erstellt werden.
Sie werden nur erstellt, wenn es erforderlich ist.
.
VORSICHT :
0
Sind Kamera und PC über ein USB-Kabel verbunden, kann auf das Medium nur zum Lesen zugegriffen werden.
Kopieren
90
Kopieren auf einen MAC
Kopieren Sie die Dateien auf folgende Weise auf einen Mac PC.
VORSICHT :
0
Dieser Vorgang kann nicht fertiggestellt werden, wenn die verbleibende
Batterieleistung nicht ausreicht. Laden Sie die Batterie zuerst voll auf.
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
2
Schließen Sie Ihren PC mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.
0
Bevor Sie das Kabel anschließen, schließen Sie den LCD-Monitor,
um dieses Gerät auszuschalten.
.
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
4
Berühren Sie „AN PC ANSCHLIESSEN“.
.
5
Berühren Sie „AUF PC WIEDERGEBEN“.
.
0
Trennen Sie das USB-Kabel ab, um zum Aufnahme- oder
Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
0
Nachdem die Kamerafunktion ausgeführt wurde, wird der folgende
Bildschirm angezeigt.
.
0
Auf dem Arbeitsplatz erscheint das Symbol „JVCCAM_MEM“ oder
„JVCCAM_SD“.
6
Laden Sie die Bilddatei zu iPhoto.
0
iPhoto
startet automatisch und die mit der Kamera aufgenommenen
Videos werden angezeigt. Laden Sie die benötigten Bilder.
0
Die Bilder im internen Speicher und auf der SD-Karte werden getrennt
angezeigt. Schalten Sie zwischen JVCCAM_MEM (interner
Speicher) und JVCCAM-SD (SD-Karte) um, angezeigt unter
„Devices“ in der iPhoto „Source list“.
0
Die Videos, die mit iPhoto geladen werden, können nicht mit iMovie
bearbeitet werden. Um die Videos zu bearbeiten, laden Sie die
Dateien von iMovie.
7
Bearbeiten Sie das Video mit iMovie.
0
Starten Sie iMovie und laden Sie die benötigten Videos zu iMovie.
0
Die Videos, die mit iPhoto geladen werden, können nicht zu iMovie
importiert werden.
0
Für Einzelheiten zur Bedienung von iMovie siehe die Hilfedatei von
iMovie.
VORSICHT :
0
Entfernen Sie nicht das Kabel oder schalten Sie das Gerät nicht aus, bevor
das Laden der Bilder beendet ist.
0
Sind Kamera und PC über ein USB-Kabel verbunden, kann auf das
Medium nur zum Lesen zugegriffen werden.
0
Auf einen MAC kopierte MTS-Dateien können nicht in iMovie importiert
werden.
Um MTS-Dateien mit iMovie verwenden zu können, müssen diese mithilfe
von iMovie importiert werden.
HINWEIS :
0
Nutzen Sie zum Bearbeiten/Ansehen der Dateien eine Software, die
AVCHD (Video)-Dateien unterstützt.
0
Zum Entfernen des Geräts vom Computer ziehen Sie das Symbol
„JVCCAM_MEM“ oder „JVCCAM_SD“ vom Desktop in den Papierkorb.
iMovie und iPhoto
Sie können die Dateien von diesem Gerät zu einem Computer mit Apple‘s
iMovie ’8, iMovie ’9, iMovie ’11, iMovie version 10 (Video) oder iPhoto
(Standbild) importieren.
Für das PC-Betriebssystem von iMovie und iPhoto überprüfen Sie die
Informationen, die von Apple mitgeliefert wurden.
0
Die aktuellsten Informationen zu iMovie und iPhoto finden Sie auf der
Website von Apple.
0
Einzelheiten zur Benutzung von iMovie bzw. iPhoto finden Sie in der
Hilfedatei der jeweiligen Software.
0
Es wird nicht garantiert, dass die Bedienschritte in allen
Computersystemen durchführbar sind.
Kopieren
91
Möglichkeiten von Wi-Fi
Dieses Gerät ist mit einer Wi-Fi-Funktion ausgestattet.
Das Folgende können Sie mit einem Smartphone über eine drahtlose Verbindung machen.
DIREKTE VERBINDUNG
0
Sie können die auf der Kamera gespeicherten Bilder über das Smartphone, das über eine Direktverbindung (Wi-Fi Direct) angeschlossen ist, anzeigen.
Die Aufnahme von Videos und Standbildern kann während der Überwachung durchgeführt werden.
„Bildüberwachung über Direktverbindung (DIREKTE ÜBERWACHUNG)“ (A s. 95
)
.
0
Sie können die Daten zum Aufnahmestandort mittels Direktverbindung (Wi-Fi Direct) mit einem Smartphone aufzeichnen, das die GPS-Funktion
unterstützt.
Die aufgenommenen Standortdaten können mit der MediaBrowser-Software genutzt werden, die mit diesem Gerät geliefert wird.
„Aufnehmen von Standortinformationen“ (A s.
99)
.
0
Geben Sie auf dem Smartphone, das über eine Direktverbindung (Wi-Fi Direct) angeschlossen ist, während der Aufnahme eine Markierung in die
gewünschte Szene ein, um die Szene später leichter wiederzufinden.
„Verwenden der Markierungen“ (A s. 115)
0
Sie
können die Spielstände verschiedener Sportspiele mit den Videos über ein Smartphone, das über eine Direktverbindung (Wi-Fi Direct) angeschlossen
ist, aufzeichnen.
Außerdem kann die Aufzeichnungsposition markiert werden, um die gewünschten Szenen später leichter wiederzufinden.
„Verwenden des Spielergebnisses“ (A s. 116)
0
Mit einem Tablet-Gerät, das über eine Direktverbindung (Wi-Fi Direct) angeschlossen ist, können verschiedene Funktionen genutzt werden, wie z. B. die
Wiedergabe der aufgenommenen Videos und die Anzeige von zwei verschiedenen Wiedergabebildern zum Vergleich.
„Verwenden von Tablet-Anwendungen“ (A s. 126)
Verwenden von Wi-Fi
92
ZUGANGSPUNKTVERBINDUNG
[INNENÜBERWACHUNG]
0
Sie können das auf der Kamera gespeicherte Bild prüfen, indem Sie ein Smartphone über einen Zugangspunkt (WLAN-Router) anschließen.
Die Aufnahme von Videos und Standbildern kann während der Überwachung durchgeführt werden.
„Bildüberwachung über eine Anschlussstelle zu Hause (INNENÜBERWACHUNG)“ (A s. 102)
.
[AUSSENÜBERWACHUNG]
0
Sie können die auf der Kamera gespeicherten Bilder über das Smartphone, das über eine Internetverbindung angeschlossen ist, anzeigen.
0
Wenn Sie sich im Freien aufhalten, können Sie die Bilder auch mithilfe der Anbindungsfunktion des Smartphones oder mithilfe eines Mobilfunkrouters
versenden.
Die Aufnahme von Videos und Standbildern kann während der Überwachung durchgeführt werden.
„Bildüberwachung über das Internet (AUSSENÜBERWACHUNG)“ (A s. 105
)
„ AUSSENÜBERWACHUNG “ (A s. 139)
* Um diese Funktion nutzen zu können, ist die Einrichtung mit einem UPnP (Universal Plug and Play)-kompatiblen WLAN-Router erforderlich. Außerdem
muss eine Internetverbindung vorhanden sein, deren globale IP-Adresse bezogen werden kann.
.
Begriffe, die in dieser Anleitung genutzt werden
0
In dieser Anleitung werden Bedienschritte für den Touchscreen mit dem Wort „berühren“ beschrieben.
0
Als
Tastenbezeichnungen für das Smartphone werden die Begriffe „MENU“ bzw. „RETURN“ genutzt. Je nach Smartphone können diese jedoch variieren.
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones nach.
Verwenden von Wi-Fi
93
Betriebsumfeld
Um das Bild auf der Kamera über ein Smartphone zu prüfen und Videos/
Standbilder zu übertragen, müssen die folgenden Voraussetzungen erfüllt
sein.
Android Smartphone und Tablet-Computer
o
Everio sync. 3
A
Betriebssystem: Android4.1 oder höher
(Es gibt keine Garantie, dass dieses Gerät mit allen Modellen kompatibel
ist.)
B
Unterstützt GPS-Funktion (für GPS-Aufnahme)
C
Verbindung zum Internet oder zu Google Play (für die Installation von
„Everio sync. 3“ erforderlich)
o
JVC CAM Coach 2 (nur für Tablets)
A
Betriebssystem: Android4.1 oder höher
(Es gibt keine Garantie, dass dieses Gerät mit allen Modellen kompatibel
ist.)
B
Anzeigegröße: 7 Zoll oder größer
C
Verbindung zum Internet oder zu Google Play (für die Installation der
Anwendung erforderlich)
iPhone/iPod touch
o
Everio sync. 3
A
Betriebssystem: iOS8.1 oder höher
(Es gibt keine Garantie, dass dieses Gerät mit allen Modellen kompatibel
ist.)
B
Verbindung zum Internet oder zum „App Store“ (für die Installation
der Anwendung erforderlich)
o
JVC CAM Coach 2 (nur für iPad)
A
Betriebssystem: iOS8.1 oder höher
(Es gibt keine Garantie, dass dieses Gerät mit allen Modellen kompatibel
ist.)
B
Verbindung zum Internet oder zum „App Store“ (für die Installation
der Anwendung erforderlich)
Vorsichtsmaßnahmen beim Verwenden von
Wi-Fi
Vorsichtsmaßnahmen bei der Wi-Fi-Funktion
0
Es
wird nicht garantiert, dass die Bedienung mit allen Geräten möglich ist.
0
Diese Funktion wurde nicht zur Katastrophen- oder
Verbrechensprävention konzipiert.
0
Um zu verhindern, dass das Ausschalten des Geräts vergessen wird,
schaltet sich das Gerät automatisch nach zehn Tagen kontinuierlicher
Nutzung ab.
0
Wenn Sie den LCD-Monitor offen lassen, können Funkwellen besser
empfangen werden. Es wird daher empfohlen, den LCD-Monitor zu
öffnen, wenn die Wi-Fi-Funktion benutzt wird.
0
Sicherheit von drahtlosem LAN
Ein Vorteil von drahtlosem LAN ist, dass die Übertragung anstatt der
Verwendung eines LAN-Kabels über Funkwellen erfolgt. Eine LAN-
Verbindung kann so innerhalb des von den Funkwellen versorgten
Gebiets hergestellt werden. Da Funkwellen jedoch innerhalb des
abgedeckten Gebiets auch Gegenstände (wie z. B. Wände)
durchdringen, können sich bei nicht konfigurierten
Sicherheitseinstellungen Sicherheitsprobleme ergeben, wie das
Unterbrechen von Übertragungen oder der illegale Zugriff.
Bevor Sie die Verbindung mit einem Netzwerk in einer drahtlosen LAN-
Umgebung herstellen, sollten Sie die Bedienungsanleitung des
verwendeten Geräts für drahtloses LAN durchlesen und die
Sicherheitseinstellungen entsprechend vornehmen. Anderenfalls besteht
eine höhere Gefahr, dass persönliche Daten abgefangen werden, wie
Benutzernamen, Passwörter, die Inhalte Ihrer E-Mails oder dass illegal
auf das Netzwerk zugegriffen wird.
0
Beachten Sie, dass ungewöhnliche oder unvorhersehbare Maßnahmen
aufgrund des Aufbaus des drahtlosen LANs gegen die
Sicherheitseinstellungen verstoßen können.
0
Für nähere Informationen zum drahtlosen LAN und zur
Netzwerksicherheit setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller Ihres Geräts
für drahtloses LAN in Verbindung.
0
JVC haftet nicht für Sicherheitsprobleme, Betriebsunterbrechungen,
Schäden oder Verluste, die aus der Benutzung dieser Funktion herrühren.
0
Die WiFi-Funktion steht unter Wasser nicht zur Verfügung.
Von diesem Gerät genutzte Funkwellen
Dieses Produkt arbeitet mit Funkwellen im ISM-Band (2,4 GHz).
Obwohl für dieses Produkt keine Funkstationlizenz erforderlich ist, sollten
Sie Folgendes beachten.
o
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe folgender
Standorte.
0
Industrielle, wissenschaftliche oder medizinische Gerätschaften, wie
Mikrowellengeräte und Herzschrittmacher
0
Radiosender für mobile Identifikation ist in einer Fabrik Produktionslinie
verwendet oder dgl. (Funkstationen konzessionspflichtiger)
0
Bestimmte Niedrigstrom-Funkstationen (Funkstationlizenz nicht
erforderlich)
0
Bluetooth-Geräte
Die
oben genannten Geräte nutzen die gleiche Frequenzbandbreite wie Wi-
Fi-Verbindungen.
Die Benutzung dieses Produkts in der Nähe der oben genannten Geräte
kann zum Fehlschlagen der Verbindung oder zur Verringerung der
Kommunikationsgeschwindigkeit führen. Schalten Sie in einem solchen Fall
die Geräte aus, die gerade nicht benutzt werden.
o
Vermeiden Sie es, dieses Produkt in der Nähe eines
Fernsehgeräts oder Radios zu benutzen.
Fernsehgeräte und Radios nutzen eine andere Funkwellen-
Frequenzbandbreite als Wi-Fi. Die Kommunikation mit diesem Produkt bzw.
die Funktion des Fernsehgeräts/Radios wird nicht beeinträchtigt.
Befindet sich ein Fernsehgerät/Radio jedoch in unmittelbarer Nähe des Wi-
Fi-Geräts, können die vom Wi-Fi-Gerät ausgestrahlten
elektromagnetischen Wellen zu Störungen des Tons bzw. des Bildes im
Fernsehgerät/Radio führen.
0
In der Nähe von Musikanlagen oder Sendestationen ist ggfs. keine
störungsfreie Kommunikation möglich. Wechseln Sie in einem solchen
Fall den Standort.
Verwenden von Wi-Fi
94
o
Funksignale können Armierungsstahl, Metall und Beton
nicht durchdringen.
Die von diesem Produkt genutzten Funkwellen können Armierungsstahl,
Metall und Betonmaterialien nicht durchdringen.
Eine Verbindung ist möglicherweise nur schwer herzustellen, wenn zwei
Räume oder Etagen durch diese Materialien voneinander getrennt sind.
* Die Verbindung könnte auch schwächer werden, wenn sich Menschen
oder Körperteile zwischen den Wi-Fi-Geräten befinden.
o
Stellen Sie keine Verbindung zu drahtlosen Netzwerken
her, für die Sie keine Berechtigung haben.
Im
Fall einer Verbindung könnte dies als unbefugter Zugriff erachtet werden,
und es könnten rechtliche Schritte gegen Sie eingeleitet werden.
o
Verwenden Sie die Wi-Fi-Funktion nicht außerhalb des
Kauflandes.
In Abhängigkeit des Landes könnte es Einschränkungen hinsichtlich der
Verwendung von Funkwellen geben, und Verstöße dagegen könnten
strafrechtlich verfolgt werden.
Export/Übersee-Transport des Geräts
Wenn Sie das Gerät in ein Land transportieren, das einer Exportkontrolle
durch die US-Regierung unterliegt (wie etwa Kuba, Irak, Nordkorea, Iran,
Ruanda oder Syrien; Stand: Dezember 2012), könnte eine Genehmigung
der US-Regierung erforderlich sein.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte den U.S. Embassy
Commercial Service.
Bildüberwachung über Direktverbindung
(DIREKTE ÜBERWACHUNG)
Sie können das Bild auf der Kamera über eine Direktverbindung (Wi-Fi
Direct) mit einem Smartphone prüfen, ohne einen Zugangspunkt (WLAN-
Router) zu benötigen.
0
Die Aufnahme von Videos und Standbildern kann während der
Überwachung durchgeführt werden.
.
VORSICHT :
0
Diese Funktion wurde nicht zur Katastrophen- oder
Verbrechensprävention konzipiert.
0
Um zu verhindern, dass das Ausschalten des Geräts vergessen wird,
schaltet sich das Gerät automatisch nach zehn Tagen kontinuierlicher
Nutzung ab.
0
Erfolgt die Überwachung nicht von einem Smartphone aus, ist der Fokus
der Kamera fixiert.
0
Auch wenn die Überwachung von einem Smartphone aus erfolgt, wird der
Fokus der Kamera fixiert, wenn diese mehr als drei Stunden lang nicht
bedient wird. (Der Fokus wird erneut aktiviert, wenn die Kamera bedient
wird.)
0
In einer Umgebung, in der sich die Kamera nicht in der Nähe des
Smartphones befindet, können Sie gegebenenfalls Schwierigkeiten
haben, eine Verbindung per Direktüberwachung herzustellen. Stellen Sie
in einem solchen Fall eine Verbindung über die Anschlussstelle
(drahtloser LAN-Router) her.
„Bildüberwachung über eine Anschlussstelle zu Hause
(INNENÜBERWACHUNG)“ (A s. 102)
0
Je nach verwendetem Gerät und Verbindungsumgebung kann das
Herstellen der Verbindung einige Zeit in Anspruch nehmen.
Was Sie brauchen
0
Smartphone
(Wi-Fi, welches mit WPA2 kompatibel ist, ist notwendig.)
Erforderliche vorbereitende Einstellungen
Führen Sie zur Einrichtung an Ihrer Kamera und dem Smartphone die
folgenden Bedienschritte aus.
Wenn das Smartphone WPS unterstützt, siehe „Wi-Fi Protected Setup
(WPS)“.
*WPS ist eine Methode zum Herstellen einer drahtlosen Verbindung
zwischen Kamera und Smartphone mittels einfacher Tastenbedienungen.
Verwenden von Wi-Fi
95
Smartphone direkt an die Kamera anschließen (Wi-Fi Direct)
Verbinden Sie das Smartphone und die Kamera mithilfe einer der folgenden
Methoden direkt (Wi-Fi Direct).
o
Verbindung
durch Eingabe des Wi-Fi-Passworts herstellen
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
Schalten Sie die Kamera in den Aufnahmemodus.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren
Sie das Symbol „DIREKTE VERBINDUNG“ (N) im Menü „Wi-
Fi“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Wird „50p“ für „SYSTEMAUSWAHL“ ausgewählt, erscheint die
folgende Anzeige und der Aufnahmemodus wechselt in den 50i-
Modus.
.
4
Prüfen Sie SSID und PASSWORT, die auf dem Kamerabildschirm
angezeigt werden.
.
5
Wählen
Sie in Schritt 4 im Auswahlbildschirm der Wi-Fi-Netzwerke Ihres
Smartphones die Option SSID aus und geben Sie im
Passwortbildschirm das PASSWORT ein.
(Bedienschritt am Smartphone)
.
0
Einzelheiten zur Verbindung Ihres Smartphones mit einem Wi-Fi-
Netzwerk finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten
Geräts.
6
Die Verbindung wurde hergestellt und Q erscheint auf dem
Kamerabildschirm.
.
o
Verbindung per Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
Schalten Sie die Kamera in den Aufnahmemodus.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
Verwenden von Wi-Fi
96
3
Berühren
Sie das Symbol „DIREKTE VERBINDUNG“ (N) im Menü „Wi-
Fi“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Wird „50p“ für „SYSTEMAUSWAHL“ ausgewählt, erscheint die
folgende Anzeige und der Aufnahmemodus wechselt in den 50i-
Modus.
.
4
Berühren Sie „WPS“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
5
Aktivieren Sie WPS innerhalb von zwei Minuten auf dem Smartphone.
(Bedienschritt am Smartphone)
.
0
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts
nach, um WPS zu aktivieren.
6
Die Verbindung wurde hergestellt und Q erscheint auf dem
Kamerabildschirm.
.
o
Anschluss durch die Erstellung eines QR-Codes
Einzelheiten finden Sie auf
„DIREKTE ÜBERWACHUNG“ (A s. 133) .
Handhabung der Informationen
Die eingegebenen Informationen werden verwendet, um den QR-Code zu
erstellen.
Die
Informationen werden gelöscht, nachdem der QR-Code erzeugt wurde,
und werden nicht auf dem Webserver gesichert.
Der generierte QR-Code enthält Ihre Informationen, behandeln Sie Ihn
daher bitte mit Vorsicht.
Verwenden von Wi-Fi
97
Bilder auf dem Smartphone anzeigen
o
Smartphone (Android / iPhone)
HINWEIS :
0
Bevor diese Funktion genutzt werden kann, muss eine Smartphone-
Anwendung auf dem Smartphone installiert werden.
„Installation von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114
)
1
Starten Sie „Everio sync. 3“ auf dem Smartphone, nachdem Sie
DIREKTE VERBINDUNG eingestellt haben.
.
2
Berühren Sie „DIREKTE ÜBERWACHUNG“.
.
3
Der Aufnahmebildschirm wird angezeigt.
.
0
Anleitung zur Bedienung über ein Smartphone
„Verwenden von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114
)
Verwenden von Wi-Fi
98
Aufnehmen von Standortinformationen
Sie können die Informationen des Aufnahmestandorts mittels
Direktverbindung (Wi-Fi Direct) mit einem Smartphone aufnehmen.
.
HINWEIS :
0
Um die Standortdaten abzurufen, müssen Sie das Smartphone mit der
Kamera verbinden und die Smartphone-Anwendung starten.
Die Einstellung von „STAND.INFO ÜBERTR.“ für die Smartphone-
Anwendung ist ebenfalls erforderlich.
„Einstellungen von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 124)
0
Aktivieren Sie zunächst die GPS-Funktion des Smartphones.
0
Die aufgenommenen Standortdaten können mit der Software genutzt
werden, die mit diesem Gerät geliefert wird.
Was Sie brauchen
0
Smartphone
Erforderliche vorbereitende Einstellungen
Führen Sie zur Einrichtung an Ihrer Kamera und dem Smartphone die
folgenden Bedienschritte aus.
Wenn das Smartphone WPS unterstützt, siehe „Wi-Fi Protected Setup
(WPS)“.
*WPS ist eine Methode zum Herstellen einer drahtlosen Verbindung
zwischen Kamera und Smartphone mittels einfacher Tastenbedienungen.
o
Verbindung
durch Eingabe des Wi-Fi-Passworts herstellen
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
Schalten Sie die Kamera in den Aufnahmemodus.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren
Sie das Symbol „DIREKTE VERBINDUNG“ (N) im Menü „Wi-
Fi“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Wird „50p“ für „SYSTEMAUSWAHL“ ausgewählt, erscheint die
folgende Anzeige und der Aufnahmemodus wechselt in den 50i-
Modus.
.
4
Prüfen Sie SSID und PASSWORT, die auf dem Kamerabildschirm
angezeigt werden.
.
5
Wählen
Sie in Schritt 4 im Auswahlbildschirm der Wi-Fi-Netzwerke Ihres
Smartphones die Option SSID aus und geben Sie im
Passwortbildschirm das PASSWORT ein.
(Bedienschritt am Smartphone)
.
0
Einzelheiten zur Verbindung Ihres Smartphones mit einem Wi-Fi-
Netzwerk finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten
Geräts.
6
Die Verbindung wurde hergestellt und Q erscheint auf dem
Kamerabildschirm.
.
Verwenden von Wi-Fi
99
o
Verbindung per Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
Schalten Sie die Kamera in den Aufnahmemodus.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren
Sie das Symbol „DIREKTE VERBINDUNG“ (N) im Menü „Wi-
Fi“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Wird „50p“ für „SYSTEMAUSWAHL“ ausgewählt, erscheint die
folgende Anzeige und der Aufnahmemodus wechselt in den 50i-
Modus.
.
4
Berühren Sie „WPS“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
5
Aktivieren Sie WPS innerhalb von zwei Minuten auf dem Smartphone.
(Bedienschritt am Smartphone)
.
0
Lesen
Sie auch in der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts
nach, um WPS zu aktivieren.
6
Die Verbindung wurde hergestellt und Q erscheint auf dem
Kamerabildschirm.
.
Betriebsmodus
1
Aktivieren Sie die GPS-Funktion des Smartphones.
(Bedienschritt am Smartphone)
.
0
Einzelheiten zur Bedienung Ihres Smartphones finden Sie in der
Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts.
2
Wählen Sie „Everio sync. 3“ auf dem Smartphone.
.
Verwenden von Wi-Fi
100
3
Berühren Sie „DIREKTE ÜBERWACHUNG“.
.
4
Der Überwachungsbildschirm wird angezeigt.
.
0
Berühren Sie Q, um das Zeitintervall für das Abrufen der GPS-
Standortdaten (AUS-15 Sek.) zu ändern.
„Einstellungen von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 124)
5
Empfang der Standortdaten
(Anzeige an der Kamera)
.
0
Wurden die GPS-Standortdaten vom Smartphone empfangen, wird
ein Symbol (Z) auf dem Kamerabildschirm angezeigt.
6
Starten Sie die Aufnahme.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Zum Starten einer normalen Aufnahme die „START/STOP“-Taste
drücken.
HINWEIS :
0
Manuelle Aufnahme kann nicht durchgeführt werden.
0
Es ist nicht möglich, in den Wiedergabemodus zu wechseln.
Verwenden von Wi-Fi
101
Bildüberwachung über eine Anschlussstelle
zu Hause (INNENÜBERWACHUNG)
Stellen Sie eine drahtlose Verbindung zwischen der Kamera und dem
Smartphone über den Zugangspunkt (WLAN-Router) her, der zu Hause
eingerichtet wurde.
Sie können die auf der Kamera gespeicherten Bilder über das
angeschlossene Smartphone anzeigen.
0
Die Aufnahme von Videos und Standbildern kann während der
Überwachung durchgeführt werden.
.
VORSICHT :
0
Diese Funktion wurde nicht zur Katastrophen- oder
Verbrechensprävention konzipiert.
0
Um zu verhindern, dass das Ausschalten des Geräts vergessen wird,
schaltet sich das Gerät automatisch nach zehn Tagen kontinuierlicher
Nutzung ab.
0
Erfolgt
die Überwachung nicht von einem Smartphone aus, ist der Fokus
der Kamera fixiert.
0
Auch wenn die Überwachung von einem Smartphone aus erfolgt, wird der
Fokus der Kamera fixiert, wenn diese mehr als drei Stunden lang nicht
bedient wird. (Der Fokus wird erneut aktiviert, wenn die Kamera bedient
wird.)
Was Sie brauchen
0
Smartphone
0
Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router)
Verwenden Sie ein Produkt mit einem Wi-Fi-Zertifizierungslogo.
HINWEIS :
0
Je nach verwendetem Zugangspunkt (WLAN-Router) und der
Signalstärke stellen Sie gegebenenfalls Verbindungsprobleme oder
langsame Verbindungen fest.
Betriebsmodus
Verbindung zwischen Kamera und Zugangspunkt (WLAN-
Router) herstellen.
.
Verbinden Sie Zugangspunkt und Kamera mithilfe einer der folgenden
Methoden.
o
Wi-Fi Protected Setup (WPS) Registrierung
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, wenn der genutzte
Zugangspunkt (WLAN-Router) WPS unterstützt.
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Berühren Sie „ZUGANGSPUNKTE“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
Verwenden von Wi-Fi
102
5
Berühren Sie „ZUFÜG.“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
6
Berühren Sie „WPS-SCHNELLREGISTR.“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
7
Aktivieren Sie das WPS der Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router)
innerhalb von zwei Minuten.
0
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts
nach, um WPS zu aktivieren.
8
Berühren Sie nach dem Abschluss der Registrierung „OK“ auf dem
Kamerabildschirm.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
9
Wählen Sie den Zugangspunkt aus und tippen Sie dann auf „EINST.“.
.
0
Wenn mehrere Zugangspunkte registriert sind, tippen Sie auf den
Zugangspunkt, der verwendet werden soll, und tippen Sie
anschließend auf „VERWENDEN“.
0
Zum Löschen des registrierten Zugangspunktes tippen Sie auf den
Zugangspunkt und anschließend auf „LÖSCHEN“.
0
Die folgenden Registrierungsmethoden sind auch verfügbar.
„Registrierung eines Zugangspunktes über WPS-PIN“ (A s. 111)
„Manuelle Registrierung eines Zugangspunktes“ (A s. 143)
Anschluss des Smartphones über den Zugangspunkt (WLAN-
Router)
.
0
Schließen
Sie das Smartphone zu Hause an den Zugangspunkt (WLAN-
Router) an.
0
Einzelheiten zum Anschluss finden Sie in der Bedienungsanleitung des
verwendeten Geräts oder des Zugangspunktes (WLAN-Router).
0
Diese Einstellung ist nicht erforderlich, wenn das Smartphone zu Hause
bereits mit Ihrem Zugangspunkt (WLAN-Router) verbunden ist.
Überwachen der Bilder über die Verbindung zwischen
Smartphone und Kamera
.
0
Installieren Sie zuvor „Everio sync. 3“ auf Ihrem Smartphone.
„Installation von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114
)
o
Bedienschritt an der Kamera
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „ZUGANGSPUNKTVERBINDUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
Verwenden von Wi-Fi
103
4
Ist die Kamera mit einem Zugangspunkt verbunden, erscheint die
nachfolgende Anzeige.
.
o
Bedienschritt am Smartphone
1
Starten Sie „Everio sync. 3“ auf dem Smartphone, nachdem Sie
INNENÜBERWACHUNG eingestellt haben.
.
2
Berühren Sie „INNENÜBERWACHUNG“.
.
3
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort ein.
(wenn keine Authentifizierung erfolgen kann)
.
0
Der Benutzername lautet „everio“ und das voreingestellte Passwort
lautet „0000“.
0
Um das Passwort zu ändern, ist es notwendig, einen QR-Code zu
erstellen.
„Erstellung eines QR-Code“ (A s. 136
)
4
Der Aufnahmebildschirm wird angezeigt.
.
0
Anleitung zur Bedienung über ein Smartphone
„Verwenden von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114
)
Verwenden von Wi-Fi
104
Bildüberwachung über das Internet
(AUSSENÜBERWACHUNG)
Sie
können das Bild auf der Kamera über eine Internetverbindung mit einem
Smartphone (oder Computer) kontrollieren.
* Um diese Funktion nutzen zu können, ist die Einrichtung mit einem UPnP
(Universal Plug and Play)-kompatiblen WLAN-Router erforderlich.
Außerdem muss eine Internetverbindung vorhanden sein, deren globale IP-
Adresse bezogen werden kann.
0
Die Aufnahme von Videos und Standbildern kann während der
Überwachung durchgeführt werden.
.
Einstellen mehrerer Kameras im gleichen Netzwerk
.
0
Um mehrere Kameras einzurichten, müssen Sie die HTTP-Ports für jede
einzelne Kamera einstellen.
Was Sie brauchen
0
Smartphone oder Windows-Computer
0
Drahtloser LAN-Router, der UPnP unterstützt (nutzen Sie ein Gerät mit
dem Wi-Fi Zertifizierungslogo)
Einzelheiten darüber, ob UPnP unterstützt wird, finden Sie in der
Bedienungsanleitung des verwendeten drahtlosen LAN-Routers.
0
Internet-Verbindung mit einer beziehbaren globalen IP-Adresse
* Eine globale IP-Adresse ist eine im gesamten Internet spezifische IP-
Adresse. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Internetprovider.
HINWEIS :
0
Je nach verwendetem drahtlosen LAN-Router und der Signalstärke
können Probleme beim Verbindungsaufbau oder mit der Schnelligkeit der
Verbindung auftreten.
0
Im Vergleich zu den manuellen Bedienschritten kann die Reaktion bei
Bedienung des Zooms per Smartphone oder Computer etwas verzögert
sein.
o
Einstellung (Beginnen Sie mit der nachstehenden
„Bedienmethode“, sobald die Einrichtung abgeschlossen
ist.)
Beziehen eines dynamischen DNS (DDNS)-Kontos
Durch den Bezug eines dynamischen DNS-Kontos kann dieses Gerät
normal im Netz verwendet werden, auch wenn sich die IP-Adresse beim
Herstellen einer Verbindung zu diesem Gerät über das Internet ändert.
0
Auf dieser Kamera kann nur der dynamische JVC-DNS-Service
eingestellt werden.
Um ein Konto anzulegen (registrieren), gehen Sie wie folgt vor:
1
Rufen
Sie die folgende URL über einen Browser auf und registrieren Sie
ein Konto.
(Bedienschritt am Computer oder Smartphone)
https://dd3.jvckenwood.com/user/
Stellen Sie Ihre E-Mail-Adresse als Benutzernamen ein.
2
Vergewissern Sie sich, dass Sie eine Bestätigungs-E-Mail an die bei
der
Registrierung angegebenen Adresse erhalten haben, und rufen Sie
die in der E-Mail angegebene URL auf.
(Bedienschritt am Computer oder Smartphone)
3
Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein, die Sie bei der
Registrierung der Kamera verwendet haben.
(Bedienschritt an der Kamera)
Erzeugen Sie den QR-Code und registrieren Sie den Benutzernamen
und das Passwort in die Kamera.
4
Führen Sie AUSSENÜBERWACHUNG aus.
(Bedienschritt an der Kamera)
Wenn „AUSSENÜBERWACHUNG“ ausgeführt wird, während die
DNS-Einstellungen aktiviert sind, greift die Kamera auf den
dynamischen DNS-Server zu.
5
Berühren Sie „KAMERANETZWERKINFO“, um zu überprüfen, ob die
URL (WAN) angezeigt wird.
(Registrierung abgeschlossen)
VORSICHT :
0
Wenn Sie mit der Kamera nicht innerhalb von drei Tagen auf den
dynamischen DNS-Server zugreifen, wird die Registrierung gelöscht.
In diesem Fall muss die Registrierung erneut durchgeführt werden.
0
Die
Registrierung wird nicht abgeschlossen, wenn der Benutzername und
das Passwort auf dieser Kamera nicht korrekt sind. Vergewissern Sie sich,
dass diese korrekt sind.
0
Eine erfolgreiche Registrierung wird auch dann gelöscht, wenn Sie ein
Jahr lang nicht auf den dynamischen DNS-Server zugreifen.
Erstellung eines QR-Code
o
Geben Sie Werte in die für die Außenüberwachung
erforderlichen Felder ein.
Einzelheiten finden Sie auf
„AUSSENÜBERWACHUNG“ (A s. 139) .
Registrieren der Zugangspunkte (WLAN-Router) auf diesem
Gerät
o
Wi-Fi Protected Setup (WPS) Registrierung
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Berühren Sie „ZUGANGSPUNKTE“.
(Bedienschritt an der Kamera)
Verwenden von Wi-Fi
105
.
5
Berühren Sie „ZUFÜG.“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
6
Berühren Sie „WPS-SCHNELLREGISTR.“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
7
Aktivieren Sie das WPS der Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router)
innerhalb von zwei Minuten.
0
Lesen
Sie auch in der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts
nach, um WPS zu aktivieren.
8
Berühren Sie nach dem Abschluss der Registrierung „OK“ auf dem
Kamerabildschirm.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Die folgenden Registrierungsmethoden sind auch verfügbar.
„Registrierung eines Zugangspunktes über WPS-PIN“ (A s. 111)
„Manuelle Registrierung eines Zugangspunktes“ (A s. 143)
Verwenden von Wi-Fi
106
o
Betriebsmodus
Verbindung zwischen Kamera und Smartphone
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „ZUGANGSPUNKTVERBINDUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Ist die Kamera mit einem Zugangspunkt verbunden, erscheint die
nachfolgende Anzeige.
.
0
Das Antippen von „INFO.“ zeigt die URL (WAN) für die Verbindung
mit dem Smartphone an.
(Erscheint
nicht, wenn DDNS nicht oder nicht korrekt eingestellt ist.)
0
LUPnP“ wird angezeigt, wenn UPnP nicht verwendet werden kann.
o
Bedienschritt am Smartphone
HINWEIS :
0
Bevor diese Funktion genutzt werden kann, muss eine Smartphone-
Anwendung auf dem Smartphone installiert werden.
„Installation von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114
)
1
Starten Sie „Everio sync. 3“ auf dem Smartphone, nachdem Sie
AUSSENÜBERWACHUNG eingestellt haben.
.
0
Berühren Sie an der Kamera „START“ unter
AUSSENÜBERWACHUNG, um die Verbindung zu starten.
2
Berühren Sie „AUSSENÜBERWACHUNG“.
.
3
Geben Sie die URL ein.
.
0
Bei erstmaliger Verwendung dieser Funktion müssen Sie die URL
eingeben. Geben Sie die auf der Kamera angezeigte URL ein.
0
Wenn dieser Bildschirm angezeigt wird, nachdem Sie die URL
eingegeben haben, überprüfen Sie den Internetverbindungsstatus
oder die Kameraeinstellungen.
Verwenden von Wi-Fi
107
4
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort ein.
(wenn keine Authentifizierung erfolgen kann)
.
0
Der Benutzername lautet „everio“ und das voreingestellte Passwort
lautet „0000“.
0
Um das Passwort zu ändern, ist es notwendig, einen QR-Code zu
erstellen.
„Erstellung eines QR-Code“ (A s. 139
)
5
Der Aufnahmebildschirm wird angezeigt.
.
6
Bedienung über Smartphone
.
0
Anleitung zur Bedienung über ein Smartphone
„Verwenden von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114
)
Verwenden von Wi-Fi
108
Ändern der Einstellungen
Um die Wi-Fi-Funktion zu nutzen, ist es möglicherweise erforderlich, einige Einstellungen an der Kamera und dem Smartphone vorzunehmen.
Menüeinstellungen
Einstellung Details
Wi-Fi EINSTELLUNG Konfiguriert unterschiedliche Einstellungen in Zusammenhang mit dem Netzwerk.
0
VON QR-CODE EINST.
Führen
Sie die Wi-Fi-Einstellung laut den Anweisungen im Erweitertes Benutzerhandbuch aus, nachdem
die Kamera den generierten QR-Code gelesen hat.
„Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes“ (A s. 132)
0
ZUGANGSPUNKTE
Löscht oder fügt einen Zugangspunkt hinzu (WLAN-Router).
„Registrierung eines Zugangspunktes über Wi-Fi Protected Setup (WPS)“ (A s. 110)
„Registrierung eines Zugangspunktes über WPS-PIN“ (A s. 111)
0
MAC-ADRESSE (Media Access Control - Adresse)
Zeigt die MAC-Adresse der Kamera an.
(Die oben angegebene Adresse ist die MAC-Adresse bei bestehender Verbindung zu einem
Zugangspunkt, während die unten angegebene Adresse jene während einer Direktverbindung ist.)
„Überprüfen der MAC-Adresse auf dieser Kamera“ (A s. 112)
0
Wi-Fi BEI GESCHLOSSENEM LCD
Dieses Gerät schaltet sich nicht aus, wenn es mit dem Wi-Fi verbunden ist, selbst wenn der LCD-Monitor
geschlossen wird.
„Konfiguration der Wi-Fi-Verbindung bei geschlossenem LCD-Monitor“ (A s. 112)
0
INITIALISIERUNG
Stellt alle Netzwerkeinstellungen auf ihre Standardwerte zurück.
„Initialisieren der Wi-Fi-Einstellungen“ (A s. 113)
o
Um einen Zugangspunkt manuell zu registrieren, müssen Sie die QR-Codeeinstellung ausführen.
„Manuelle Registrierung eines Zugangspunktes“ (A s. 143
)
Verwenden von Wi-Fi
109
Registrierung eines Zugangspunktes über Wi-Fi Protected
Setup (WPS)
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, wenn der genutzte
Zugangspunkt (WLAN-Router) WPS unterstützt.
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Berühren Sie „ZUGANGSPUNKTE“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
5
Berühren Sie „ZUFÜG.“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
6
Berühren Sie „WPS-SCHNELLREGISTR.“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
7
Aktivieren Sie das WPS der Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router)
innerhalb von zwei Minuten.
0
Lesen
Sie auch in der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts
nach, um WPS zu aktivieren.
8
Berühren Sie nach dem Abschluss der Registrierung „OK“ auf dem
Kamerabildschirm.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
9
Wählen Sie den Zugangspunkt aus und tippen Sie dann auf „EINST.“.
.
0
Wenn mehrere Zugangspunkte registriert sind, tippen Sie auf den
Zugangspunkt, der verwendet werden soll, und tippen Sie
anschließend auf „VERWENDEN“.
0
Zum Löschen des registrierten Zugangspunktes tippen Sie auf den
Zugangspunkt und anschließend auf „LÖSCHEN“.
Verwenden von Wi-Fi
110
Registrierung eines Zugangspunktes über WPS-PIN
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Berühren Sie „ZUGANGSPUNKTE“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
5
Berühren Sie „ZUFÜG.“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
6
Berühren Sie „WPS PIN“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Der PIN-Code wird angezeigt.
7
Geben Sie den auf der Kamera angezeigten PIN-Code bei der
Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router) ein.
0
Einzelheiten zur Eingabe des PIN-Codes finden Sie in der
Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts.
8
Berühren Sie „START“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Tippen Sie auf „START“, nachdem Sie den PIN-Code des
Zugangspunktes (WLAN-Router) eingegeben haben.
(Die Verbindung kann nicht hergestellt werden, wenn „START“ vor
der Eingabe des Codes berührt wurde.)
9
Berühren Sie nach dem Abschluss der Registrierung „OK“ auf dem
Kamerabildschirm.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
10
Wählen Sie den Zugangspunkt aus und tippen Sie dann auf „EINST.“.
.
0
Wenn mehrere Zugangspunkte registriert sind, tippen Sie auf den
Zugangspunkt, der verwendet werden soll, und tippen Sie
anschließend auf „VERWENDEN“.
0
Zum Löschen des registrierten Zugangspunktes tippen Sie auf den
Zugangspunkt und anschließend auf „LÖSCHEN“.
Verwenden von Wi-Fi
111
Überprüfen der MAC-Adresse auf dieser Kamera
Zeigt die MAC-Adresse der Kamera an.
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Berühren Sie „MAC-ADRESSE“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Die MAC-Adresse der Kamera wird angezeigt.
(Vorstehend wird die Adresse während einer Direktverbindung
dargestellt, nachstehend die MAC-Adresse bei Verbindung über
einen Zugangspunkt.)
0
Berühren Sie nach dem Prüfen „EINST.“.
Konfiguration der Wi-Fi-Verbindung bei geschlossenem LCD-
Monitor
Sie können konfigurieren, ob dieses Gerät eingeschaltet bleibt, wenn es mit
dem Wi-Fi verbunden ist, selbst wenn der LCD-Monitor geschlossen wird.
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Berühren Sie „WLAN WENN LCD GESCHL“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
Verwenden von Wi-Fi
112
5
Berühren Sie „EIN“.
.
6
Berühren Sie „OK“.
.
HINWEIS :
0
Um das Gerät auszuschalten, trennen Sie die Wi-Fi-Verbindung oder
setzen Sie „WLAN WENN LCD GESCHL“ auf „AUS“ und schließen Sie
dann den Monitor.
Initialisieren der Wi-Fi-Einstellungen
Setzt alle Wi-Fi-Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Berühren Sie „INITIALISIERUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
5
Berühren Sie „JA“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Berühren Sie zum Abbrechen „NEIN“.
0
Wenn „JA“ berührt wird, werden alle Netzwerkeinstellungen auf die
voreingestellten Werte zurückgestellt.
Verwenden von Wi-Fi
113
Verwenden von Smartphone-Anwendungen
0
Nach
Installation der „Everio sync. 3“ Smartphone-Software können Bilder
auf der Kamera ferngeprüft, Videos/Standbilder aufgenommen und der
Zoom bedient werden.
0
Außerdem können Sie von der Kamera aufgezeichnete Bilder per Wi-Fi
an das Smartphone oder einen Tablet-Computer senden, um sie dort
anzusehen.
Installation von Smartphone-Anwendungen
.
o
Android Smartphone
1
Berühren Sie „PLAY STORE“ in der Liste der Anwendungen.
2
Suchen Sie die Anwendung „Everio sync. 3“.
3
Berühren Sie das Anwendungssymbol für „Everio sync. 3“.
0
Es
werden ausführliche Informationen für die Anwendung angezeigt.
4
Berühren Sie „INSTALL“.
0
Im Fall von Anwendungen, die auf Daten oder Funktionen dieses
Geräts zugreifen, wird ein Bildschirm mit den zu nutzenden Daten
bzw. Funktionen eingeblendet.
5
Bestätigen Sie den Inhalt und berühren Sie „DOWNLOAD“.
0
Der Download beginnt.
Löschen der Anwendung
A
Berühren Sie „PLAY STORE“ in der Liste der Anwendungen.
B
Drücken Sie die Taste Menü und berühren Sie „Meine Apps“.
0
Eine Liste der zuletzt heruntergeladenen Anwendungen wird angezeigt.
C
Berühren Sie das Anwendungssymbol für „Everio sync. 3“.
D
Berühren Sie „Deinstallieren“ und anschließend „OK“.
HINWEIS :
Die Angaben von Google Play können Änderungen ohne vorherige
Ankündigung unterliegen.
Ausführliche Bedienschritte finden Sie in der Hilfedatei von Google Play.
o
iPhone/iPad/iPod touch
1
Berühren Sie auf dem Startbildschirm „App Store“.
2
Suchen Sie die Anwendung „Everio sync. 3“.
3
Berühren Sie das Anwendungssymbol für „Everio sync. 3“.
0
Es
werden ausführliche Informationen für die Anwendung angezeigt.
4
Berühren Sie „GRATIS“F„INSTALL“.
0
Geben Sie auf dem Passworteingabebildschirm Ihr Passwort ein.
0
Der Download beginnt.
0
Die heruntergeladene Anwendung wird automatisch zum
Startbildschirm hinzugefügt.
Löschen der Anwendung
A
Berühren Sie lange das Symbol für „Wireless sync.“ auf dem
Startbildschirm.
B
Berühren Sie L, um den Löschvorgang zu bestätigen.
HINWEIS :
Die Angaben von App Store können Änderungen ohne vorherige
Ankündigung unterliegen.
Ausführliche Bedienschritte finden Sie in der Hilfedatei von App Store.
Bedienen der Smartphone-Anwendungen
0
Angaben auf dem Bildschirm
„Angaben auf dem Bildschirm“ (A s. 114)
0
Übertragen von Videos
„Übertragen von Videos (AVCHD-Format)“ (A s. 120)
0
Übertragen von Standbildern
„Übertragen von Standbildern“ (A s. 122)
0
Ändern der Einstellungen
„Einstellungen von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 124)
Angaben auf dem Bildschirm
o
Startbildschirm
.
o
Aufnahmebildschirm
.
o
Indexbildschirm (AVCHD-Video/Standbild)
.
Verwenden von Wi-Fi
114
o
Übertragungsbildschirm (AVCHD-Bildschirm)
.
o
Spielergebnisbildschirm
.
VORSICHT :
0
„Everio sync. 3“ für iPhone/iPad kann nicht genutzt werden, wenn das
iPhone/iPad
mit dem Mobilfunknetzwerk verbunden ist. Verbinden Sie die
Kamera per Wi-Fi mit einem Zugangspunkt, um diese Funktion zu nutzen.
Verwenden der Markierungen
Setzen Sie die Markierung in der gewünschten Szene, um die Szene später
leichter wiederzufinden.
* Stellen Sie mithilfe der Funktion DIREKTE ÜBERWACHUNG eine Wi-Fi-
Verbindung her.
o
Für Android und iOS
1
Berühren Sie c, um mit der Videoaufzeichnung zu beginnen.
.
2
Berühren Sie in der Szene, die Sie markieren möchten, „Marking“.
.
Verwenden von Wi-Fi
115
3
Die Markierungsbildschirm wird angezeigt.
.
0
Wenn
eine Szene markiert wurde, kann die nächste Szene erst nach
5 Sekunden markiert werden.
0
Berühren Sie „Monitor“, um zum Überwachungsbildschirm
zurückzukehren.
Verwenden des Spielergebnisses
Sie können die Ergebnisse verschiedener Sportereignisse mit den
Videobildern aufzeichnen.
Außerdem kann die Aufzeichnungsposition markiert werden, um die
gewünschten Szenen später leichter wiederzufinden.
* Stellen Sie mithilfe der Funktion DIREKTE ÜBERWACHUNG eine Wi-Fi-
Verbindung her.
o
Für Android und iOS
1
Berühren Sie „Game Score“.
.
2
Berühren Sie die Spielergebnisanzeige.
.
Verwenden von Wi-Fi
116
3
Berühren Sie „ERGEBNISANZ. ÄNDERN“.
.
(für Universal-Anzeigetafel)
0
Berühren Sie „TEAMAUSWAHL“, um das Team auszuwählen.
0
Berühren Sie „TEAMLISTE“, um Teamnamen, Teamfarbe und
Spieler hinzuzufügen.
0
Berühren Sie „Spielname“, um den Namen des Spiels einzustellen.
(für Tennis-Anzeigetafel)
0
Berühren Sie „SPIELERAUSWAHL“, um den/die Spieler
auszuwählen.
0
Berühren Sie „SPIELERLISTE“, um Spieler hinzuzufügen.
0
Berühren Sie „SPIELREGELN“, um die Spielregeln zu ändern.
4
Berühren Sie die gewünschte Anzeigetafel.
.
0
Sie können eine der folgenden 3 Anzeigetafeln wählen. Wählen Sie
eine Anzeigetafel aus, die zu dem Spiel passt, das Sie aufnehmen.
Symbol Details
ALLG. ERGEBNISANZEIGE (MIT
ZÄHLER)
Tischtennis, Volleyball usw.
ALLG. ERGEBNISANZEIGE (OHNE
ZÄHLER)
Fußball, Baseball, Basketball
usw.
TENNIS Tennis
5
Berühren Sie c, um mit der Videoaufzeichnung zu beginnen.
.
6
Berühren Sie „Game Start“, wenn das Spiel begonnen hat.
.
Verwenden von Wi-Fi
117
7
Berühren Sie die Zahl, wenn das Spielergebnis ansteigt.
.
0
Berühren Sie die Spielergebnisanzeige, um das Spielergebnis zu
ändern. (nur „ALLG. ERGEBNISANZEIGE“)
„Spielergebnis direkt ändern“ (A s. 119)
0
Berühren Sie die Schaltfläche „Undo“, um die letzte
Spielergebniseingabe zu stornieren.
0
Wurde ein Spielergebnis registriert, kann die nächste Eingabe erst
5 Sekunden später erfolgen.
8
Berühren Sie „Marking“, um Ihre Lieblingsszenen zu markieren.
.
0
Wenn eine Szene markiert wurde, kann die nächste Szene erst nach
5 Sekunden markiert werden.
9
Berühren Sie „Game End“, wenn das Spiel beendet ist.
.
0
Markieren
Sie „AUFNAHME STOPPEN“, um die Videoaufzeichnung
am Spielende zu stoppen.
0
Berühren Sie „Monitor“, um zum Überwachungsbildschirm in Schritt
1 zurückzukehren.
HINWEIS :
0
Je nach Spieltyp kann für die Anzeigetafel „ALLG. ERGEBNISANZEIGE
(OHNE ZÄHLER)“ eine Punkteschaltfläche ausgewählt werden.
0
Das nächste Spielergebnis kann erst 5 Sekunden nach dem Markieren
registriert werden. Wenn Sie die Spielergebniseinstellung ändern, können
Sie das Spielergebnis sofort nach dem Markieren registrieren.
„Einstellungen Spielergebnis“ (A s. 125)
Verwenden von Wi-Fi
118
o
Spielergebnis direkt ändern
Sie können das Spielergebnis direkt bearbeiten. (nur „ALLG.
ERGEBNISANZEIGE“)
1
Berühren Sie die Spielergebnisanzeige.
.
2
Berühren Sie „ERGEBNISBEARBEITUNG“.
.
3
Geben Sie den Spielstand ein und berühren Sie „SPEICHERN“.
.
Verwenden von Wi-Fi
119
Übertragen von Videos (AVCHD-Format)
Übertragen von im AVCHD-Format aufgenommenen Videos an ein
Smartphone.
0
Das weiterzuleitende Video wird in das folgende Format umgewandelt.
Teil Details
System MP4
Video Codec H. 264/MPEG-4 AVC Baseline
Profile
Auflösung
* Bitrate ist angegeben in ( )
1280X720 (3,6 Mbps)
640X360 (1 Mbps)
Bildrate 25p
Audio Codierungssystem AAC
Abtastfrequenz 48 kHz
Bit 16 Bit
Anzahl der Kanäle 2 Kanäle
1
Wählen Sie „Everio sync. 3“ auf dem Smartphone.
.
0
Starten Sie die Anwendung, nachdem Sie sich vergewissert haben,
dass Smartphone und Kamera miteinander verbunden sind.
2
Wählen Sie den Typ der Verbindung zur Kamera.
.
0
Berühren Sie den aktuellen Verbindungstyp.
0
Der Aufnahmebildschirm wird angezeigt.
3
Berühren Sie „Index“.
.
4
Berühren Sie im Indexbildschirm die Bilder, die Sie übertragen
möchten.
.
0
Vergewissern Sie sich, dass im unteren Bildschirmbereich die
Registerkarte „AVCHD“ ausgewählt ist.
Verwenden von Wi-Fi
120
5
Die
Dateien werden als geteilte Dateien mit bestimmter zeitlicher Länge
angezeigt. Markieren Sie (A) die zu übertragenden Dateien und
berühren Sie das Übertragungssymbol (B) unten rechts im Bildschirm.
.
0
Die
Anzahl der ausgewählten Bilddateien wird unten links neben der
Markierung angezeigt.
0
Anweisungen zur Einstellung der Länge des zu übertragenden
Videos finden Sie nachstehend.
„Einstellungen von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 124)
6
Berühren Sie „ÜBERTRAGUNG“.
.
0
Berühren Sie „ABBRECHEN“, um den Vorgang abzubrechen.
7
„ÜBERTRAGUNG“ beginnt.
.
0
Berühren Sie „ABBRECHEN“, um den Vorgang abzubrechen.
8
Berühren Sie „OK“, wenn die Übertragung abgeschlossen ist.
.
0
Berühren Sie „PRÜFEN“, um das Video wiederzugeben und zu
prüfen. (nur für Android) (steht nicht zur Verfügung, wenn mehrere
Videos übertragen werden)
0
Berühren
Sie „TEILEN“, um das Video hochzuladen. (nur für Android)
(steht nicht zur Verfügung, wenn mehrere Videos übertragen werden)
Berühren Sie den gewünschten Serviceanbieter, um zum Upload-
Vorgang weiterzugehen.
Um einen Service nutzen zu können, müssen Sie sich zunächst
registrieren.
Verwenden von Wi-Fi
121
o
Manuelle Übertragung
Sie können die zeitliche Länge des zu übertragenden Videos einstellen.
A
Berühren Sie in Schritt 5 „MANUAL“.
B
Geben Sie unter Startzeitpunkt die Startzeit des Videos ein.
Nutzen Sie die Einstellungsleiste, um die Dauer des Videos
anzugeben. (10 bis 300 Sek.)
C
Prüfen Sie die Einstellungen und berühren Sie „ÜBERTRAGUNG“.
Berühren Sie „ÜBERTRAGUNG“ anschließend noch einmal.
.
0
Die Dauer des zu übertragenden Videos kann mithilfe der
Einstellungsleiste festgelegt werden.
0
Je länger die eingestellte Dauer des Videos, umso länger dauert die
Übertragung.
Übertragen von Standbildern
Sie können aufgenommene Standbilder auf Ihr Smartphone übertragen.
Lautet
das Bildseitenverhältnis des ursprüngliches Standbilds 4:3, wird das
Bild bei der Übertragung auf 1600x1200 reduziert.
Lautet das Bildseitenverhältnis des ursprüngliches Standbilds 16:9, wird das
Bild bei der Übertragung auf 1920x1080 reduziert.
1
Wählen Sie „Everio sync. 3“ auf dem Smartphone.
.
0
Starten Sie die Anwendung, nachdem Sie sich vergewissert haben,
dass Smartphone und Kamera miteinander verbunden sind.
2
Wählen Sie den Typ der Verbindung zur Kamera.
.
0
Berühren Sie den aktuellen Verbindungstyp.
0
Der Aufnahmebildschirm wird angezeigt.
Verwenden von Wi-Fi
122
3
Berühren Sie „Index“.
.
4
Wählen Sie im unteren Bildschirmbereich die Registerkarte „Still
Image“ und berühren Sie den Indexbildschirm.
.
0
Berühren Sie „Monitor“, um zum Überwachungsbildschirm
zurückzukehren.
0
Berühren Sie Q, um zum Einstellungsbildschirm zurückzukehren.
5
Markieren
Sie das Kästchen (A) der zu übertragenden Standbilder und
berühren Sie das Übertragungssymbol (B) unten rechts im Bildschirm.
.
0
Berühren Sie „BACK“, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
6
Berühren Sie „ÜBERTRAGUNG“.
.
0
Berühren Sie „ABBRECHEN“, um den Vorgang abzubrechen.
Verwenden von Wi-Fi
123
7
„ÜBERTRAGUNG“ beginnt.
.
0
Berühren Sie „ABBRECHEN“, um den Vorgang abzubrechen.
8
Berühren Sie „OK“, wenn die Übertragung abgeschlossen ist.
.
0
Berühren Sie „PRÜFEN“, um das Standbild wiederzugeben und zu
prüfen. (nur für Android) (steht nicht zur Verfügung, wenn mehrere
Standbilder übertragen werden)
0
Berühren Sie „TEILEN“, um das Standbild hochzuladen. (nur für
Android) (steht nicht zur Verfügung, wenn mehrere Standbilder
übertragen werden)
Berühren Sie den gewünschten Serviceanbieter, um zum Upload-
Vorgang weiterzugehen.
Um einen Service nutzen zu können, müssen Sie sich zunächst
registrieren.
Einstellungen von Smartphone-Anwendungen
Sie können die Einstellungen der Smartphone-Anwendungen ändern.
o
Für Android und iOS
1
Berühren Sie Q.
.
2
Berühren Sie die gewünschte Einstellung.
.
Verwenden von Wi-Fi
124
Teil Details
ÜBERWACHUNG Schaltet die Überwachungsfunktion des
Bildschirms ein/aus. (Setzen Sie ein Häkchen
in das Kästchen, um „EIN“ einzustellen)
STAND.INFO
ÜBERTR.
Zur Auswahl des Zeitintervalls für das
Beziehen der GPS-Standortdaten während
der Direkt-Überwachung. (Aus - 15 SEK.)
LÄNGE Zum Einstellen der Länge des Videos, das an
das
Smartphone übertragen werden soll. (10 -
300SEK.)
AUFLÖSUNG Zur Auswahl der Auflösung des Videos, das an
das Smartphone übertragen werden soll.
(„1280×720“ oder „640×360“)
EINSTELLUNG
SPIELERGEBNIS
Zur Eingabe der Aufzeichnungsmethode für
Spielergebnisse und Teamdaten.
„Einstellungen Spielergebnis“ (A s.
125)
URL Zur Eingabe der URL der Kamera, die über ein
WLAN-Netzwerk mit dem Smartphone
verbunden ist.
HTTP-
AUTORISIERUNG
Zur Einstellung von Benutzername und
Passwort für INNENÜBERWACHUNG/
AUSSENÜBERWACHUNG.
Der Benutzername lautet
„everio“ (unveränderlich) und das
voreingestellte Passwort lautet „0000“.
(kann auf der Kamera geändert werden)
Zur Einstellung von Benutzername und
Passwort für INNENÜBERWACHUNG/
AUSSENÜBERWACHUNG.
Der Benutzername lautet
„jvccam“ (unveränderlich) und das
voreingestellte Passwort lautet „0000“.
(kann auf der Kamera geändert werden)
NICHT ZU SCHLAFEN
MODE
Zum Einstellen der Ruhemodussperre für das
Smartphone
bei Verwendung der Anwendung.
(Setzen Sie ein Häkchen in das Kästchen, um
den Ruhemodus zu deaktivieren.)
HILFE Zum Anzeigen der Hilfedatei.
LIZENZVEREINBARUNG
Zum Anzeigen der Lizenzvereinbarung der
Software. (Nur für Android)
HINWEIS :
0
Bei der Verbindung für INNENÜBERWACHUNG/
AUSSENÜBERWACHUNG werden Sie aufgefordert, die URL oder die
HTTP-Autorisierung
einzugeben, falls diese noch nicht oder nicht korrekt
eingegeben wurden.
Einstellungen Spielergebnis
Zur Eingabe der Aufzeichnungsmethode für Spielergebnisse und
Teamdaten.
o
Für Android und iOS
1
Berühren Sie Q.
.
2
Berühren Sie „EINSTELLUNG SPIELERGEBNIS“.
.
Verwenden von Wi-Fi
125
3
Berühren Sie die gewünschte Einstellung.
.
Teil Details
ALLG.
ERGEBNISANZEIGE
0
Stellen Sie die „TEAMLISTE“ ein, die „ALLG.
ERGEBNISANZEIGE“ verwendet.
0
Stellen Sie die „EINSTELLUNG
ERGEBNISTASTE“ für „ALLG.
ERGEBNISANZEIGE (OHNE ZÄHLER)“ ein.
TENNIS-
ANZEIGE
Stellen Sie die Spielregeln für Tennis ein, wie z. B.
„SPIELERLISTE“ und „ANZAHL DER SÄTZE“.
ÄNDERN DES
HINTERGRUNDS
Zum Einstellen der Hintergrundfarbe des
Spielergebnisbildschirms.
PRIORISIEREN
Das Ergebnis kann innerhalb von 5 Sekunden nach
dem Markieren durch Auswahl des Kästchens
eingegeben werden. Wird das Ergebnis registriert,
ändert sich jedoch die Markierungsposition.
HILFE Zum Anzeigen der Hilfedatei.
HINWEIS :
0
Bei der Festlegung von Teamname und Spielername wird das vom
Smartphone eingetragene „\“-Zeichen auf dieser Kamera als „\
“ (umgekehrter Schrägstrich) angezeigt.
Verwenden von Tablet-Anwendungen
Nach der Installation der „JVC CAM Coach 2“ Tablet-Software können die
von der Kamera aufgenommenen Bilder per Wi-Fi an ein Tablet-Gerät
übertragen werden. Es sind verschiedene Funktionen verfügbar, wie z. B.
Wiedergabe aufgenommener Videos, Anzeige von zwei verschiedenen
Wiedergabebildern zum Vergleich, Selbstprüfung und das Hinzufügen von
Erläuterungen zu wiedergegebenen Bildern.
Installieren der Anwendungen für einen Tablet-Computer
o
Android-Tablet
1
Berühren Sie „PLAY STORE“ in der Liste der Anwendungen.
2
Suchen Sie die Anwendung „JVC CAM Coach 2“.
3
Berühren Sie das Anwendungssymbol für „JVC CAM Coach 2“.
0
Es
werden ausführliche Informationen für die Anwendung angezeigt.
4
Berühren Sie „INSTALL“.
0
Im Fall von Anwendungen, die auf Daten oder Funktionen dieses
Geräts zugreifen, wird ein Bildschirm mit den zu nutzenden Daten
bzw. Funktionen eingeblendet.
5
Bestätigen Sie den Inhalt und berühren Sie „DOWNLOAD“.
0
Der Download beginnt.
o
iPad
1
Berühren Sie auf dem Startbildschirm „App Store“.
2
Suchen Sie die Anwendung „JVC CAM Coach 2“.
3
Berühren Sie das Anwendungssymbol für „JVC CAM Coach 2“.
0
Es werden ausführliche Informationen für die Anwendung angezeigt.
4
Berühren Sie „GRATIS“F„INSTALL“.
0
Geben Sie auf dem Passworteingabebildschirm Ihr Passwort ein.
0
Der Download beginnt.
0
Die heruntergeladene Anwendung wird automatisch zum
Startbildschirm hinzugefügt.
HINWEIS :
0
Für Einzelheiten zur Benutzung der Anwendung berühren Sie in der
Anwendung K, um die Hilfedatei zu öffnen.
.
Verwenden von Wi-Fi
126
Fehlersuche
Direkt-Überwachung
Fehler Maßnahme
Es kann keine Verbindung zur Kamera
hergestellt werden.
0
Prüfen Sie, ob die Wi-Fi-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
0
Prüfen Sie, ob „DIRECT-**EVERIO“ mit Wi-Fi verbunden ist.
0
Prüfen Sie, ob das Smartphone mit der Kamera verbunden ist.
0
Versuchen Sie es erneut, nachdem Sie die Kamera und den Anschluss (Smartphone) aus- und wieder
eingeschaltet haben.
0
Wenn das Smartphone Wi-Fi Direct unterstützt, versuchen Sie, den QR-Code zu erstellen, und stellen
Sie „ERZW.GRUPPENBESITZER“ auf „OFF“.
Dies ist die Methode „Verbindung über Wi-Fi Protected Setup (WPS)“.
Video- oder Audioausgabe ist unterbrochen
oder verzögert
0
Ist die Netzwerkgeschwindigkeit niedrig, können Video- und Audioausgabe unterbrochen werden oder
sich stark verzögern.
0
Versuchen
Sie Ihren Standort und die Uhrzeit zu wechseln, um eine Umgebung mit guter Signalstärke zu
finden.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
0
Um
zu verhindern, dass das Ausschalten des Geräts vergessen wird, schaltet sich das Gerät automatisch
nach zehn Tagen kontinuierlicher Nutzung ab.
Fokus kann nicht eingestellt werden.
0
Erfolgt die Überwachung nicht von einem Smartphone aus, ist der Fokus der Kamera fixiert.
0
Auch
wenn die Überwachung von einem Smartphone aus erfolgt, wird der Fokus der Kamera fixiert, wenn
diese mehr als drei Stunden lang nicht bedient wird. (Der Fokus wird erneut aktiviert, wenn die Kamera
bedient wird.)
Verbindung wird getrennt oder eine „KANN
KEINE VERBINDUNG HERGESTELLT“-
Meldung erscheint
0
Stellen Sie die Verbindung an einem Standort mit guter Signalstärke erneut her. Die
Übertragungsgeschwindigkeit kann absinken oder die Verbindung getrennt werden, wenn der Abstand
zwischen den Geräten zu groß ist, wenn sich andere Gegenstände zwischen ihnen befinden oder wenn
Mikrowellengeräte oder andere drahtlose Geräte in Benutzung sind.
0
Kann keine Verbindung wiederhergestellt werden, starten Sie den Anschluss (Smartphone) neu.
0
In einer Umgebung, in der sich die Kamera nicht in der Nähe des Smartphones befindet, können Sie
gegebenenfalls
Schwierigkeiten haben, eine Verbindung per Direktüberwachung herzustellen. Stellen Sie
in einem solchen Fall eine Verbindung über die Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router) her.
Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router)
Fehler Maßnahme
Es kann keine Verbindung zur
Anschlussstelle hergestellt werden
(drahtloser LAN-Router).
0
Überprüfen Sie, ob das Passwort korrekt ist.
0
Wenn
der Zugangspunkt unter Benutzung des QR-Codes registriert wurde, überprüfen Sie, ob die SSID
oder die Authentifizierungsmethode korrekt ist.
Unklar, welche Anschlussstelle (drahtloser
LAN-Router) zu verwenden ist.
0
Wenn
die voreingestellten Werte der Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router) niemals geändert wurden,
muss Folgendes geprüft werden:
- Überprüfen Sie, ob sich ein Aufkleber mit den ursprünglichen Einstellungen am Gerätekörper der
Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router) befindet.
- Überprüfen Sie die voreingestellten Werte im Benutzerhandbuch der Anschlussstelle (drahtloser LAN-
Router).
Unklarheiten bezüglich des Passworts der
Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router).
Konsultieren Sie das Benutzerhandbuch der verwendeten Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router).
Verbindung über Wi-Fi Protected Setup
(WPS) kann nicht hergestellt werden.
0
Die einfache Verbindungsmethode WPS wird eventuell nicht unterstützt. Registrieren Sie einen
Zugangspunkt über einen QR-Code, bevor Sie eine Verbindung herstellen.
0
Schalten Sie die Kamera aus und versuchen Sie es anschließend erneut.
Verwenden von Wi-Fi
127
INNENÜBERWACHUNG (Verbindung zu Hause)
Fehler Maßnahme
Es kann keine Verbindung zur Kamera
hergestellt werden.
0
Prüfen Sie, ob die Wi-Fi-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
0
Prüfen Sie, ob die Kamera und das Gerät (Smartphone) wirklich mit dem gleichen Zugangspunkt
verbunden sind.
0
Versuchen Sie es erneut, nachdem Sie die Kamera und den Anschluss (Smartphone) aus- und wieder
eingeschaltet haben.
Video- oder Audioausgabe ist unterbrochen
oder verzögert
0
Ist die Netzwerkgeschwindigkeit niedrig, können Video- und Audioausgabe unterbrochen werden oder
sich stark verzögern.
0
Versuchen
Sie Ihren Standort und die Uhrzeit zu wechseln, um eine Umgebung mit guter Signalstärke zu
finden.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
0
Um
zu verhindern, dass das Ausschalten des Geräts vergessen wird, schaltet sich das Gerät automatisch
nach zehn Tagen kontinuierlicher Nutzung ab.
Fokus kann nicht eingestellt werden.
0
Erfolgt die Überwachung nicht von einem Smartphone aus, ist der Fokus der Kamera fixiert.
0
Auch
wenn die Überwachung von einem Smartphone aus erfolgt, wird der Fokus der Kamera fixiert, wenn
diese mehr als drei Stunden lang nicht bedient wird. (Der Fokus wird erneut aktiviert, wenn die Kamera
bedient wird.)
Verbindung wird getrennt oder eine „KANN
KEINE VERBINDUNG HERGESTELLT“-
Meldung erscheint
0
Stellen Sie die Verbindung an einem Standort mit guter Signalstärke erneut her. Die
Übertragungsgeschwindigkeit kann absinken oder die Verbindung getrennt werden, wenn der Abstand
zwischen den Geräten zu groß ist, wenn sich andere Gegenstände zwischen ihnen befinden oder wenn
Mikrowellengeräte oder andere drahtlose Geräte in Benutzung sind.
0
Kann keine Verbindung wiederhergestellt werden, starten Sie den Anschluss (Smartphone) neu.
Bildschirm lädt nicht neu oder bleibt schwarz
0
Prüfen Sie, ob die Kamera korrekt mit der Anschlussstelle verbunden ist.
Die
Bilder können nicht auf dem Anschluss (Smartphone) erkannt werden, wenn die Verbindung zwischen
der Kamera und dem Zugangspunkt während der Übertragung getrennt wird.
Verwenden von Wi-Fi
128
AUSSENÜBERWACHUNG (Verbindung über Internet)
Fehler Maßnahme
Die URL (WAN) erscheint nicht in den
Netzwerkinformationen.
0
Die
URL (WAN) wird nicht angezeigt, wenn das dynamische DNS (DDNS) auf der Kamera nicht eingestellt
ist.
Zur Einstellung des dynamischen DNS (DDNS) führen Sie die folgenden Schritte aus.
1. Legen Sie ein Konto mit dem JVC dynamischen DNS (DDNS) Service über ihren Computer an.
2. Melden Sie sich beim JVC DNS an und beziehen Sie den dynamischen DNS (DDNS) Service.
3. Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort für das dynamische DNS (DDNS) in die Kamera ein.
* Auf dieser Kamera kann nur der JVC dynamische DNS (DDNS) Service eingestellt werden.
0
Die URL (WAN) wird nicht angezeigt, wenn das dynamische DNS (DDNS) auf der Kamera nicht eingestellt
ist.
Zur Einstellung des dynamischen DNS (DDNS) führen Sie die folgenden Schritte aus.
1. Legen Sie ein Konto mit dem JVC dynamischen DNS (DDNS) Service über ihren Computer an.
https://dd3.jvckenwood.com/user/
2. Melden Sie sich beim JVC DNS an und beziehen Sie den dynamischen DNS (DDNS) Service.
3. Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort für das dynamische DNS (DDNS) in die Kamera ein.
* Auf dieser Kamera kann nur der JVC dynamische DNS (DDNS) Service eingestellt werden.
Kein Zugriff auf die eingegebene URL. (kann
nicht gefunden werden)
0
Wenn
sich zwei oder mehr Router (oder zwei oder mehr Routingfunktionen) entlang der Route zwischen
der Kamera und dem WAN (globale IP-Adresse) befinden, kann die Verbindung über das Internet nicht
genutzt werden.
0
Überprüfen Sie, ob der Benutzername und das Passwort des dynamischen DNS korrekt sind.
0
Der verwendete Zugangspunkt (WLAN-Router) ist nicht mit UPnP kompatibel, oder UPnP ist
ausgeschaltet. Ziehen Sie das Benutzerhandbuch des verwendeten Zugangspunktes (WLAN-Router) zu
Rate, und schalten Sie UPnP ein.
0
Der „UPnP“ der Kamera ist auf „AUS“ eingestellt. (Der voreingestellte Wert lautet „EIN“.)
Erstellen Sie einen QR-Code und stellen Sie „UPnP“ auf „EIN“.
0
Prüfen Sie, ob ein Anschluss, der Port 80 nutzt (wie z. B. Webserver), im Netzwerk eingerichtet wurde
oder ob ein spezieller Anschluss eingerichtet wurde, um Port 80 mit dem Zugangspunkt (WLAN-Router)
zu benutzen. Ändern Sie in diesem Fall den „HTTP-Port“ auf etwas anderes als 80 und erstellen Sie einen
QR-Code.
0
Versuchen Sie es erneut, nachdem Sie die Kamera und den Anschluss (Smartphone) aus- und wieder
eingeschaltet haben.
Video- oder Audioausgabe ist unterbrochen
oder verzögert
0
Ist die Netzwerkgeschwindigkeit niedrig, können Video- und Audioausgabe unterbrochen werden oder
sich stark verzögern.
0
Versuchen
Sie Ihren Standort und die Uhrzeit zu wechseln, um eine Umgebung mit guter Signalstärke zu
finden.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
0
Um
zu verhindern, dass das Ausschalten des Geräts vergessen wird, schaltet sich das Gerät automatisch
nach zehn Tagen kontinuierlicher Nutzung ab.
Fokus kann nicht eingestellt werden.
0
Erfolgt die Überwachung nicht von einem Smartphone aus, ist der Fokus der Kamera fixiert.
0
Auch
wenn die Überwachung von einem Smartphone aus erfolgt, wird der Fokus der Kamera fixiert, wenn
diese mehr als drei Stunden lang nicht bedient wird. (Der Fokus wird erneut aktiviert, wenn die Kamera
bedient wird.)
Verbindung wird getrennt oder eine „KANN
KEINE VERBINDUNG HERGESTELLT“-
Meldung erscheint
0
Stellen Sie die Verbindung an einem Standort mit guter Signalstärke erneut her. Die
Übertragungsgeschwindigkeit kann absinken oder die Verbindung getrennt werden, wenn der Abstand
zwischen den Geräten zu groß ist, wenn sich andere Gegenstände zwischen ihnen befinden oder wenn
Mikrowellengeräte oder andere drahtlose Geräte in Benutzung sind.
0
Kann keine Verbindung wiederhergestellt werden, starten Sie den Anschluss (Smartphone) neu.
Bildschirm lädt nicht neu oder bleibt schwarz
0
Prüfen Sie, ob die Kamera korrekt mit der Anschlussstelle verbunden ist.
Die
Bilder können nicht auf dem Anschluss (Smartphone) erkannt werden, wenn die Verbindung zwischen
der Kamera und dem Zugangspunkt während der Übertragung getrennt wird.
LUPnP“ wird angezeigt. Erscheint, wenn UPnP fehlgeschlagen ist.
0
Prüfen Sie, ob der verwendete drahtlose LAN-Router mit UPnP kompatibel ist.
(Lesen
Sie die Bedienungsanleitung des verwendeten drahtlosen LAN-Routers oder wenden Sie sich an
den Hersteller des Routers.)
0
Ist der verwendete drahtlose LAN-Router mit UPnP kompatibel, schalten Sie die UPnP-Funktion ein.
0
Erscheint das Symbol selbst bei aktivierter UPnP-Funktion nicht, schalten Sie den verwendeten
drahtlosen LAN-Router und die Kamera aus und wieder ein und versuchen es anschließend noch einmal.
Verbindung kann nicht hergestellt werden,
obwohl „LUPnP“ angezeigt wird.
0
Wenn für „UPnP“ die Option „AUS“ gewählt wurde, wird „LUPnP“ nicht angezeigt. Wählen Sie in einem
solchen Fall für „UPnP“ die Option „EIN“.
0
Wird
Port 80 von anderen Geräten per UPnP genutzt, kann keine Verbindung hergestellt werden. Stellen
Sie die Verbindung mit der Kamera erneut her.
Verwenden von Wi-Fi
129
Video-/Standbildübertragung
Fehler Maßnahme
Videos und Standbilder können nicht auf das
Smartphone übertragen werden.
0
Prüfen Sie den vorhandenen freien Speicherplatz auf dem Zielgerät (Smartphone).
Verwenden von Wi-Fi
130
Eigenschaften von Wi-Fi
Eigenschaften von Wi-Fi
Teil Details
Drahtloser LAN-Standard IEEE802.11b/g/n (2,4 GHz-Band)
Wi-Fi-Sicherheit Codierung: WEP, WPA, WPA2
*WPA und WPA2 werden nur vom persönlichen Modus (PSK) unterstützt.
DIREKTE ÜBERWACHUNG / INNENÜBERWACHUNG / AUSSENÜBERWACHUNG
o
Bei Benutzung von Everio sync. 3
Teil Details
Unterstützte Geräte iPhone/iPod touch: iOS 8.1 oder neuer
Android: Android 4.1 oder neuer
0
Es wird nicht garantiert, dass die Bedienschritte mit allen Geräten durchführbar sind.
0
„Everio sync. 3“ für iPhone kann nicht genutzt werden, wenn das iPhone mit dem Mobilfunknetzwerk
verbunden ist.
Verbinden Sie die Kamera per Wi-Fi mit einem Zugangspunkt, um diese Funktion zu nutzen.
0
Für das Senden von Daten durch die Kamera und den Empfang von Daten durch das Smartphone wird
eine Netzwerkumgebung mit einer minimalen Leitungsgeschwindigkeit von etwa 5,3 Mbps empfohlen.
Ist
das Netzwerk zu langsam, können Bilder ruckeln und der Ton wird gegebenenfalls unterbrochen oder
verzögert ausgegeben.
Monitoranzeige Video: JPEG 640x360 max. 15 Bilder pro Sekunde
Audio: linear PCM 8 kHz 16 Bits 1 Kanal
Videoübertragung Video: MP4-fähig H.264 Baseline Profile 640x360 or 1280x720 30p
Audio: AAC 48 kHz 16 Bits 2 Kanäle
Standbildübertragung JPEG-Format
Verwenden von Wi-Fi
131
Handhabung der Informationen
Die eingegebenen Informationen werden verwendet, um den QR-Code zu
erstellen.
Die
Informationen werden gelöscht, nachdem der QR-Code erzeugt wurde,
und werden nicht auf dem Webserver gesichert.
Der generierte QR-Code enthält Ihre Informationen, behandeln Sie Ihn
daher bitte mit Vorsicht.
DIREKTE ÜBERWACHUNG
Sie können das Bild auf der Kamera über eine 1-zu-1-Direktverbindung (Wi-
Fi
Direct) mit einem Smartphone prüfen, ohne einen Zugangspunkt (WLAN-
Router) zu benötigen.
INNENÜBERWACHUNG
Sie können das auf der Kamera gespeicherte Bild prüfen, indem Sie ein
Smartphone über einen Zugangspunkt (WLAN-Router) anschließen.
AUSSENÜBERWACHUNG
Sie können das auf der Kamera gespeicherte Bild über eine
Internetverbindung mit einem Smartphone prüfen, während Sie draußen
sind.
Manuelle Registrierung eines
Zugangspunktes
Sie können einen Zugangspunkt registrieren, der WPS nicht unterstützt.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
132
DIREKTE ÜBERWACHUNG
o
Einstellung (Beginnen Sie mit der nachstehenden
„Normalen Bedienung“, sobald die Einrichtung
abgeschlossen ist.)
Erstellung eines QR-Code
o
Geben Sie Werte in die für die Direkt-Überwachung
erforderlichen Felder ein.
0
Passwort:
Erstellen Sie ein Passwort für die Verbindung zwischen dieser
Kamera und dem Gerät per Direkt-Überwachung. (8 bis 63 Zeichen (64
Zeichen im Fall eines Hexadezimal-Passworts))
0
Erzwungener Gruppeneigentümer: Zum Einstellen der Aktivierung einer
Verbindung zu einem Gerät, das Wi-Fi Direct nicht unterstützt.
Standardmäßig auf „EIN“ eingestellt.
0
HTTP-Port: Standardmäßig auf „80“ eingestellt.
Bildschirm zum Lesen des QR-Codes aufrufen.
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Berühren Sie „VON QR-CODE EINST.“.
.
5
Berühren Sie „AUSFÜHREN“.
.
QR-Code lesen.
1
QR-Code lesen.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
2
Berühren Sie „JA“.
.
3
Berühren Sie „OK“.
.
0
Berühren
Sie „NÄCHSTES“, um zum Bildschirm zurückzukehren und
den QR-Code zu lesen.
0
Die eingestellten Inhalte werden gespeichert.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
133
o
Normale Bedienung
Verbindung zwischen Smartphone und Kamera per WLAN
herstellen
o
Verbindung
durch Eingabe des Wi-Fi-Passworts herstellen
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
Schalten Sie die Kamera in den Aufnahmemodus.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren
Sie das Symbol „DIREKTE VERBINDUNG“ (N) im Menü „Wi-
Fi“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Wird „50p“ für „SYSTEMAUSWAHL“ ausgewählt, erscheint die
folgende Anzeige und der Aufnahmemodus wechselt in den 50i-
Modus.
0
Diese Anzeige wird nach etwa drei Sekunden automatisch
ausgeblendet, erscheint aber sofort wieder, sobald der Bildschirm
berührt wird.
.
4
Prüfen Sie SSID und PASSWORT, die auf dem Kamerabildschirm
angezeigt werden.
.
5
Wählen
Sie in Schritt 4 im Auswahlbildschirm der Wi-Fi-Netzwerke Ihres
Smartphones die Option SSID aus und geben Sie im
Passwortbildschirm das PASSWORT ein.
(Bedienschritt am Smartphone)
.
0
Einzelheiten zur Verbindung Ihres Smartphones mit einem Wi-Fi-
Netzwerk finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten
Geräts.
6
Die Verbindung wurde hergestellt und Q erscheint auf dem
Kamerabildschirm.
.
o
Verbindung per Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
Schalten Sie die Kamera in den Aufnahmemodus.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren
Sie das Symbol „DIREKTE VERBINDUNG“ (N) im Menü „Wi-
Fi“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Wird „50p“ für „SYSTEMAUSWAHL“ ausgewählt, erscheint die
folgende Anzeige und der Aufnahmemodus wechselt in den 50i-
Modus.
0
Diese Anzeige wird nach etwa drei Sekunden automatisch
ausgeblendet, erscheint aber sofort wieder, sobald der Bildschirm
berührt wird.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
134
.
4
Berühren Sie „WPS“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
5
Aktivieren Sie WPS innerhalb von zwei Minuten auf dem Smartphone.
(Bedienschritt am Smartphone)
.
0
Lesen
Sie auch in der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts
nach, um WPS zu aktivieren.
6
Die Verbindung wurde hergestellt und Q erscheint auf dem
Kamerabildschirm.
.
Überwachen der Bilder über ein Smartphone
o
Smartphone (Android / iPhone)
HINWEIS :
0
Bevor diese Funktion genutzt werden kann, muss eine Smartphone-
Anwendung auf dem Smartphone installiert werden.
„Installation von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114
)
1
Starten Sie „Everio sync. 3“ auf dem Smartphone, nachdem Sie
DIREKTE ÜBERWACHUNG eingestellt haben.
.
2
Berühren Sie „DIREKTE ÜBERWACHUNG“.
.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
135
3
Der Aufnahmebildschirm wird angezeigt.
.
4
Bedienung über Smartphone
.
0
Anleitung zur Bedienung über ein Smartphone
„Verwenden von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114
)
INNENÜBERWACHUNG
o
Einstellung (Beginnen Sie mit der nachstehenden
„Normalen Bedienung“, sobald die Einrichtung
abgeschlossen ist.)
Erstellung eines QR-Code
o
Geben Sie Werte in die für die Innenüberwachung
erforderlichen Felder ein.
0
Für
die Innenüberwachung ist es nicht erforderlich, andere Einstellungen
als Passwort und HTTP-Port vorzunehmen.
Die anderen als die oben aufgeführten Elemente dienen zur
„AUSSENÜBERWACHUNG“. Geben Sie bei der Verwendung der
Außenüberwachung jedes Element einzeln ein und führen Sie die
Einstellungen erneut durch.
Wenn die Verbindung fehlschlägt, überprüfen Sie, ob die eingegebenen
Inhalte für jedes Element korrekt sind, erzeugen Sie den QR-Code erneut
und stellen Sie die Kamera ein.
0
Passwort: Erstellen Sie ein Passwort für die Verbindung zwischen dieser
Kamera und dem Gerät über einen Zugangspunkt. (Nicht mehr als 8
Zeichen)
0
DDNS: Stellen Sie als Verbindungsumgebung das Internet ein. Stellen Sie
auf OFF, wenn Außenüberwachung nicht verwendet wird.
0
Benutzername (DDNS): Geben Sie einen Benutzernamen für das
eingerichtete DDNS-Konto ein.
0
Passwort (DDNS): Geben Sie ein Passwort für das eingerichtete DDNS-
Konto ein.
0
UPnP: Wählen Sie „EIN“, wenn das UPnP-Protokoll verwendet werden
kann, um das Gerät mit dem Netzwerk zu verbinden.
0
HTTP-Port: Stellen Sie die Port-Nummer für die Verbindung mit dem
Internet ein. Standardmäßig auf „80“ eingestellt.
Bildschirm zum Lesen des QR-Codes aufrufen.
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
136
4
Berühren Sie „VON QR-CODE EINST.“.
.
5
Berühren Sie „AUSFÜHREN“.
.
QR-Code lesen.
1
QR-Code lesen.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
2
Berühren Sie „JA“.
.
3
Berühren Sie „OK“.
.
0
Berühren
Sie „NÄCHSTES“, um zum Bildschirm zurückzukehren und
den QR-Code zu lesen.
0
Die eingestellten Inhalte werden gespeichert.
Registrieren der Zugangspunkte (WLAN-Router) auf diesem
Gerät
o
Wi-Fi Protected Setup (WPS) Registrierung
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Berühren Sie „ZUGANGSPUNKTE“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
5
Berühren Sie „ZUFÜG.“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
137
6
Berühren Sie „WPS-SCHNELLREGISTR.“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
7
Aktivieren Sie das WPS der Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router)
innerhalb von zwei Minuten.
0
Lesen
Sie auch in der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts
nach, um WPS zu aktivieren.
8
Berühren Sie nach dem Abschluss der Registrierung „OK“ auf dem
Kamerabildschirm.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Die folgenden Registrierungsmethoden sind auch verfügbar.
„Registrierung eines Zugangspunktes über WPS-PIN“ (A s.
111)
„Manuelle Registrierung eines Zugangspunktes“ (A s. 143)
Anschluss des Smartphones über den Zugangspunkt (WLAN-
Router)
0
Schließen Sie das Smartphone zu Hause an den Zugangspunkt (WLAN-
Router) an.
0
Diese Einstellung ist nicht erforderlich, wenn das Smartphone zu Hause
bereits mit Ihrem Zugangspunkt (WLAN-Router) verbunden ist.
o
Normale Bedienung
Überwachen der Bilder über die Verbindung zwischen
Smartphone und Kamera
o
Bedienschritt an der Kamera
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „ZUGANGSPUNKTVERBINDUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Die Verbindung wird aufgebaut.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Der
Name (SSID) des verbundenen Zugangspunkts (WLAN-Router)
wird angezeigt.
5
Ist die Kamera mit einem Zugangspunkt verbunden, erscheint die
nachfolgende Anzeige.
.
0
Berühren
Sie „URL“, um die URL anzuzeigen, die für die Verbindung
zwischen Kamera und Browser erforderlich ist.
o
Bedienschritt am Smartphone
HINWEIS :
0
Bevor diese Funktion genutzt werden kann, muss eine Smartphone-
Anwendung auf dem Smartphone installiert werden.
„Installation von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114
)
1
Starten Sie „Everio sync. 3“ auf dem Smartphone, nachdem Sie
„INNENÜBERWACHUNG“ eingestellt haben.
.
0
Berühren Sie an der Kamera „START“ unter
INNENÜBERWACHUNG, um die Verbindung zu starten.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
138
2
Berühren Sie „INNENÜBERWACHUNG“.
.
3
Der Aufnahmebildschirm wird angezeigt.
.
0
Anleitung zur Bedienung über ein Smartphone
„Verwenden von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114)
AUSSENÜBERWACHUNG
o
Einstellung (Beginnen Sie mit der nachstehenden
„Normalen Bedienung“, sobald die Einrichtung
abgeschlossen ist.)
Beziehen eines dynamischen DNS (DDNS)-Kontos
Durch den Bezug eines dynamischen DNS-Kontos kann dieses Gerät
normal im Netz verwendet werden, auch wenn sich die IP-Adresse beim
Herstellen einer Verbindung zu diesem Gerät über das Internet ändert.
0
Auf dieser Kamera kann nur der dynamische JVC-DNS-Service
eingestellt werden.
Um ein Konto anzulegen (registrieren), gehen Sie wie folgt vor:
1
Rufen
Sie die folgende URL über einen Browser auf und registrieren Sie
ein Konto.
(Bedienschritt am Computer oder Smartphone)
https://dd3.jvckenwood.com/user/
Stellen Sie Ihre E-Mail-Adresse als Benutzernamen ein.
2
Vergewissern Sie sich, dass Sie eine Bestätigungs-E-Mail an die bei
der
Registrierung angegebenen Adresse erhalten haben, und rufen Sie
die in der E-Mail angegebene URL auf.
(Bedienschritt am Computer oder Smartphone)
3
Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein, die Sie bei der
Registrierung der Kamera verwendet haben.
(Bedienschritt an der Kamera)
Erzeugen Sie den QR-Code und registrieren Sie den Benutzernamen
und das Passwort in die Kamera.
4
Führen Sie AUSSENÜBERWACHUNG aus.
(Bedienschritt an der Kamera)
Wenn „AUSSENÜBERWACHUNG“ ausgeführt wird, während die
DNS-Einstellungen aktiviert sind, greift die Kamera auf den
dynamischen DNS-Server zu.
5
Berühren Sie „KAMERANETZWERKINFO“, um zu überprüfen, ob die
URL (WAN) angezeigt wird.
(Registrierung abgeschlossen)
VORSICHT :
0
Wenn Sie mit der Kamera nicht innerhalb von drei Tagen auf den
dynamischen DNS-Server zugreifen, wird die Registrierung gelöscht.
In diesem Fall muss die Registrierung erneut durchgeführt werden.
0
Die Registrierung wird nicht abgeschlossen, wenn der Benutzername und
das Passwort auf dieser Kamera nicht korrekt sind. Vergewissern Sie sich,
dass diese korrekt sind.
0
Eine erfolgreiche Registrierung wird auch dann gelöscht, wenn Sie ein
Jahr lang nicht auf den dynamischen DNS-Server zugreifen.
Erstellung eines QR-Code
o
Geben Sie Werte in die für die Außenüberwachung
erforderlichen Felder ein.
0
Alle Elemente werden überschrieben und eingestellt. Geben Sie alle
erforderlichen Elemente ein.
Wenn die Verbindung fehlschlägt, überprüfen Sie, ob die eingegebenen
Inhalte
für jedes Element korrekt sind, erzeugen Sie den QR-Code erneut
und stellen Sie die Kamera ein.
0
Passwort: Erstellen Sie ein Passwort für die Verbindung zwischen dieser
Kamera und dem Gerät über einen Zugangspunkt. (Nicht mehr als 8
Zeichen)
0
DDNS: Stellen Sie als Verbindungsumgebung das Internet ein.
Standardmäßig auf „EIN“ eingestellt.
0
Benutzername (DDNS): Geben Sie einen Benutzernamen für das
eingerichtete DDNS-Konto ein.
0
Passwort (DDNS): Geben Sie ein Passwort für das eingerichtete DDNS-
Konto ein.
0
UPnP: Wählen Sie „EIN“, wenn das UPnP-Protokoll verwendet werden
kann, um das Gerät mit dem Netzwerk zu verbinden.
0
HTTP-Port: Stellen Sie die Port-Nummer für die Verbindung mit dem
Internet ein. Standardmäßig auf „80“ eingestellt.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
139
Bildschirm zum Lesen des QR-Codes aufrufen.
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Berühren Sie „VON QR-CODE EINST.“.
.
5
Berühren Sie „AUSFÜHREN“.
.
QR-Code lesen.
1
QR-Code lesen.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
2
Berühren Sie „JA“.
.
3
Berühren Sie „OK“.
.
0
Berühren
Sie „NÄCHSTES“, um zum Bildschirm zurückzukehren und
den QR-Code zu lesen.
0
Die eingestellten Inhalte werden gespeichert.
Registrieren der Zugangspunkte (WLAN-Router) auf diesem
Gerät
o
Wi-Fi Protected Setup (WPS) Registrierung
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
140
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Berühren Sie „ZUGANGSPUNKTE“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
5
Berühren Sie „ZUFÜG.“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
6
Berühren Sie „WPS-SCHNELLREGISTR.“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
7
Aktivieren Sie das WPS der Anschlussstelle (drahtloser LAN-Router)
innerhalb von zwei Minuten.
0
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts
nach, um WPS zu aktivieren.
8
Berühren Sie nach dem Abschluss der Registrierung „OK“ auf dem
Kamerabildschirm.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Die folgenden Registrierungsmethoden sind auch verfügbar.
„Registrierung eines Zugangspunktes über WPS-PIN“ (A s. 111)
„Manuelle Registrierung eines Zugangspunktes“ (A s. 143)
o
Normale Bedienung
Verbindung zwischen Kamera und Smartphone
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „ZUGANGSPUNKTVERBINDUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
4
Die Verbindung wird aufgebaut.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Der
Name (SSID) des verbundenen Zugangspunkts (WLAN-Router)
wird angezeigt.
5
Ist die Kamera mit einem Zugangspunkt verbunden, erscheint die
nachfolgende Anzeige.
.
0
Das Antippen von „INFO.“ zeigt die URL (WAN) für die Verbindung
mit dem Smartphone an.
(Erscheint
nicht, wenn DDNS nicht oder nicht korrekt eingestellt ist.)
0
LUPnP“ wird angezeigt, wenn UPnP nicht verwendet werden kann.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
141
o
Bedienschritt am Smartphone
HINWEIS :
0
Bevor diese Funktion genutzt werden kann, muss eine Smartphone-
Anwendung auf dem Smartphone installiert werden.
„Installation von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114
)
1
Starten Sie „Everio sync. 3“ auf dem Smartphone, nachdem Sie
AUSSENÜBERWACHUNG eingestellt haben.
.
0
Berühren Sie an der Kamera „START“ unter
AUSSENÜBERWACHUNG, um die Verbindung zu starten.
2
Berühren Sie „AUSSENÜBERWACHUNG“.
.
3
Geben Sie die URL ein.
.
0
Bei erstmaliger Verwendung dieser Funktion müssen Sie die URL
eingeben. Geben Sie die auf der Kamera angezeigte URL ein.
0
Wenn dieser Bildschirm angezeigt wird, nachdem Sie die URL
eingegeben haben, überprüfen Sie den Internetverbindungsstatus
oder die Kameraeinstellungen.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
142
4
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort ein.
(wenn keine Authentifizierung erfolgen kann)
.
0
Der Benutzername lautet „everio“ und das voreingestellte Passwort
lautet „0000“.
0
Um das Passwort zu ändern, ist es notwendig, einen QR-Code zu
erstellen.
„Erstellung eines QR-Code“ (A s. 139
)
5
Der Aufnahmebildschirm wird angezeigt.
.
6
Bedienung über Smartphone
.
0
Anleitung zur Bedienung über ein Smartphone
„Verwenden von Smartphone-Anwendungen“ (A s. 114
)
Manuelle Registrierung eines
Zugangspunktes
Erstellung eines QR-Code
o
Eingabe der für die Registrierung des Zugriffspunkts
erforderlichen Elemente
0
Alle Elemente werden überschrieben und eingestellt. Geben Sie alle
erforderlichen Elemente ein.
0
SSID: Zum Einrichten des Identifikationsnamens (SSID) des
Zugangspunkts.
0
Sicherheits-Authentifizierung: Zum Einstellen des Codierungsstandards
für die Kommunikationssicherheit.
0
Passwort: Stellen Sie das Passwort für den Zugangspunkt ein.
0
DHCP: Zur Einstellung, ob die für eine Internetverbindung erforderlichen
Informationen automatisch vom DHCP-Server abgerufen werden sollen
(EIN) oder nicht (AUS).
0
Wenn
DHCP eingeschaltet ist, ist es nicht erforderlich, die Elemente nach
der IP-Adresse einzugeben.
0
IP-Adresse: Zum Einrichten der Daten für die Internetverbindung (IP-
Adresse) an der Kamera.
0
Subnetzmaske: Zum Einrichten der Daten für die Internetverbindung
(Subnetzmaske) an der Kamera.
0
Voreingestelltes Gateway: Zum Einrichten der Daten für die
Internetverbindung (Voreingestelltes Gateway) an der Kamera.
0
Primär-DNS: Zum Einrichten der Daten für die Internetverbindung
(Primär-DNS) an der Kamera.
0
Sekundär-DNS: Zum Einrichten der Daten für die Internetverbindung
(Sekundär-DNS) an der Kamera.
Bildschirm zum Lesen des QR-Codes aufrufen.
1
Berühren Sie „MENU“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Berühren Sie das Symbol „WLAN“ (Q).
(Bedienschritt an der Kamera)
.
3
Berühren Sie „Wi-Fi EINSTELLUNG“.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
143
4
Berühren Sie „VON QR-CODE EINST.“.
.
5
Berühren Sie „AUSFÜHREN“.
.
QR-Code lesen.
1
QR-Code lesen.
(Bedienschritt an der Kamera)
.
2
Berühren Sie „JA“.
.
3
Berühren Sie „OK“.
.
0
Berühren
Sie „NÄCHSTES“, um zum Bildschirm zurückzukehren und
den QR-Code zu lesen.
0
Die eingestellten Inhalte werden gespeichert.
Verwenden von Wi-Fi und Verwenden eines QR-Codes
144
Bedienung des Menüs
Das folgende Menü ist auf diesem Gerät verfügbar.
0
HAUPTMENÜ: Dieses Menü enthält alle Menüpunkte, die für die Modi
Videoaufnahme, Standbildaufnahme, Videowiedergabe und
Standbildwiedergabe von Bedeutung sind.
Bedienung des Hauptmenüs
Im Menü können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen.
1
Berühren Sie „MENU“.
.
0
Das Hauptmenü wird angezeigt.
0
Das Menü variiert je nach gewähltem Modus.
2
Berühren Sie das gewünschte Menü.
.
3
Berühren Sie die gewünschte Einstellung.
.
HINWEIS :
0
Anzeige des vorherigen/nächsten Menüs
Berühren Sie 0 oder 1.
0
Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren
Berühren Sie J.
0
Zum Verlassen des Bildschirms
Berühren Sie L (Beenden).
Einstellungsmenü
145
AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Video)
.
FOCUS
Der Fokus kann manuell angepasst werden.
„Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)“ (A s. 29)
*wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
HELLIGKEIT EINST.
Zur Einstellung der allgemeinen Bildschirmhelligkeit.
„Anpassen der Helligkeit“ (A s. 30
)
*wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
GEGENLICHTKOMP.
Korrigiert das Bild, wenn das Motiv aufgrund des Gegenlichts dunkel erscheint.
„Einstellen der Gegenlichtkorrektur“ (A s. 31
)
*wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
WEISSABGLEICH
Zur Anpassung der Farbe entsprechend der Lichtquelle.
„Einstellen des Weißabgleichs“ (A s. 32
)
*wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
TELE MACRO
Ermöglicht Nahaufnahmen, wenn Sie im Telebildbereich (T) des Zooms aufnehmen.
„Nahaufnahmen (TELE MACRO)“ (A s. 33
)
*wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
TOUCH-ERKENNG. AE/AF
Passt Fokus und Helligkeit automatisch entsprechend der Gesichter der Zielpersonen oder des ausgewählten Bereichs an
„Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 41)
LICHT (GZ-RX645)
Zum Ein-/Ausschalten des Lichts.
Einstellung Details
AUS Leuchtet nicht auf.
AUTO Leuchtet in dunkler Umgebung automatisch auf.
EIN Leuchtet ständig.
BILD-STABILISIERUNG
Das Verwackeln der Kamera während der Videoaufnahme kann effektiv verringert werden.
„Bildstabilisator“ (A s. 43)
BILDAUFHELLUNG
Lässt das Motiv automatisch heller erscheinen, wenn in dunkler Umgebung aufgenommen wird.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert die Funktion.
EIN Hellt die Szene im Dunkeln elektrisch auf.
AUTO SLOW SHUTTER Verringert die Verschlussgeschwindigkeit, um die Szene aufzuhellen, wenn es dunkel ist.
HINWEIS :
0
Obwohl die Szene durch „AUTO SLOW SHUTTER“ stärker aufgehellt wird als durch „EIN“, wirken Bewegungen des Motivs gegebenenfalls unnatürlich.
Einstellungsmenü
146
WINDFILTER
Verringert das vom Wind verursachte Geräusch.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert die Funktion.
EIN Aktiviert die Funktion.
AUTO Zum automatischen Aktivieren der Funktion.
SELBSTAUSLÖSER
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie selbst im Bild oder Video auftauchen möchten.
„Verwendung des Selbstauslösers im Videomodus“ (A s. 47)
ZEITRAFFERAUFNAHME
Diese Funktion ermöglicht es, eine Szene, die über einen längeren Zeitraum langsam abläuft, so abzuändern, dass sie innerhalb kürzerer Zeit abgespielt
wird, indem die Bilder in einem bestimmten Intervall gezeigt werden.
Dies ist nützlich für Beobachtungssequenzen, wie z. B. das Öffnen einer Blütenknospe.
„Aufnahme in Intervallen (ZEITRAFFERAUFNAHME)“ (A s. 44)
SELBSTÜBPR. AUFN/WDG
Nach Ablauf einer bestimmten Zeitdauer gibt dieses Gerät die Szene automatisch wieder und wiederholt dann den Aufnahmevorgang und den
Wiedergabevorgang immer wieder.
„Aufnahme in einem festen Intervall und wiederholte Wiedergabe“ (A s. 49)
DATUM/ZEIT-AUFNAHME
Sie können Videos zusammen mit Datum und Uhrzeit aufnehmen.
Treffen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Datei mit Datums- und Uhrzeitanzeige speichern möchten.
(Die Datums- und Uhrzeitanzeige kann nach der Aufnahme nicht gelöscht werden.)
„Aufnahme von Videos mit Datum und Zeit“ (A s. 50)
ZEITZÄHLER NIMMT AUF
Sie können ein Video mit einer aufgezeichneten Stoppuhr aufnehmen. Sie können die Stoppuhr wie mit jeder Stoppuhr starten, stoppen und zurücksetzen.
„Aufnahme von Videos mit dem Zeitzähler“ (A s. 51
)
VERGR.-FENSTER
Vergrößert einen Teil des Bildschirms und zeigt ihn im Subscreen an.
„Aufnahme mit einem Teil des Bildschirms vergrößert im Subscreen (VERGR.-FENSTER)“ (A s. 46
)
ANIMATIONSEFFEKT
Nimmt Videos mit Animationseffekten auf.
„Aufnehmen mit Animationseffekten (ANIMATIONSEFFEKT)“ (A s. 39
)
AUFNAHMEEFFEKT
Sie können zu den Bildern verschiedene Effekte hinzufügen oder aufnehmen. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, können Sie mühelos Bilder aufnehmen,
die für jedes Bild passend sind.
o
KÖRNIG MONOCHROM
Sie können Bilder mit einem grieseligen Schwarz-Weiß-Bild-Empfinden aufnehmen.
„Aufnahme von Bildern wie ein altes Schwarz-Weiß-Bild (KÖRNIG MONOCHROM)“ (A s. 36)
o
ESSEN
Sie können Bilder von Lebensmitteln aufnehmen, auf denen die Lebensmittel appetitlich aussehen.
„Aufnahme von Lebensmittelbildern (ESSEN)“ (A s. 37)
o
BABY
Sie
können weiche Bilder aufnehmen, indem Sie die Klarheit und Helligkeit der Hautfarbe verstärken. Dieser Effekt ist passend für Aufnahmen eines Babys.
„Aufnahme von Babybildern (BABY)“ (A s. 38)
Einstellungsmenü
147
VERSCHLUSSMODUS
Einstellungen für Serienaufnahmen können angepasst werden.
Einstellung Details
EINZELBILDAUFNAHME Nimmt ein einziges Standbild auf.
SERIENAUFNAHME Nimmt fortlaufend Standbilder auf, während die A-Taste auf dem LCD-Bildschirm angetippt wird.
HINWEIS :
0
Die Größe des im Videomodus aufgenommenen Standbilds beträgt 1.920 x 1.080.
0
Einige SD-Karten unterstützen die Serienaufnahme nicht.
0
Wird die Funktion Serienaufnahme wiederholt eingesetzt, verringert sich die Aufnahmegeschwindigkeit.
NAHTLOSE AUFNAHME
Setzt die Aufnahme ohne Unterbrechung auf der SD-Karte fort, wenn der Speicherplatz des integrierten Speichers nicht ausreicht.
Einstellung Details
AUS Schaltet das Aufnahmemedium nicht automatisch um.
EIN Schaltet das Aufnahmemedium automatisch um.
HINWEIS :
0
Seamless-Aufnahmen können nicht durchgeführt werden, wenn nicht genügend freier Speicherplatz auf der SD-Karte vorhanden ist.
0
q wird angezeigt, wenn die Seamless-Aufnahme nicht durchgeführt werden kann.
0
Um die Seamless-Aufnahme nach Beendigung der vorherigen Sitzung erneut zu starten, müssen Seamless-Videos zusammengefügt werden. Alternativ
können Sie die Informationen über das Zusammenfügen der Seamless-Videos löschen.
„Zusammenfügen von mit Seamless aufgenommenen Videos“ (A s. 74)
SYSTEMAUSWAHL
Zur Auswahl der Bildrate für die Aufnahme.
Stellt ein, ob Videos fortlaufend aufgenommen werden sollen.
Wenn fortlaufende Aufnahme eingestellt ist, können qualitativ hochwertige Bilder mit einer sanften Tiefenschärfe aufgenommen werden. Darüber hinaus
können sich schnell bewegende Motive ebenfalls scharf erfasst werden, ohne zu flimmern.
Einstellung Details
50p Nimmt im progressiven Format auf.
50i Nimmt nicht im progressiven Format auf.
HINWEIS :
0
Im 50p-Modus kann die Videoqualität nicht eingestellt werden.
0
Videos, die im 50p-Format aufgenommen wurden, können nur auf mit AVCHD Progressive kompatiblen Geräten wiedergegeben werden.
VIDEOQUALITÄT
Zum Einstellen der Videoqualität.
Einstellung Details
UXP Ermöglicht Aufnahmen in der besten Bildqualität.
XP Ermöglicht Aufnahmen in hoher Bildqualität.
EP Ermöglicht lange Aufnahmen.
HINWEIS :
0
Wählen
Sie den „UXP“ oder „XP“ -Modus zur Vermeidung von Bildrauschen, wenn Sie Szenen mit schnellen Motivbewegungen oder Szenen mit extremen
Helligkeitswechseln aufnehmen.
Einstellungsmenü
148
ZOOM
Zur Einstellung des maximalen Zoomverhältnisses.
Einstellung Details
40x OPTISCH Ermöglicht die Aufnahme mit 1 - 40x optischen Zoom. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen
digitalen Zoom wünschen.
60x DYNAMISCH
(55x DYNAMISCH)
Ermöglicht die Aufnahme mit 1 - 40x optischem Zoom und 41 - 60x dynamischem Zoom, wenn der
Bildstabilisator im normalen Modus genutzt wird oder aus ist.
(Ermöglicht die Aufnahme mit 1 - 40x optischem Zoom und 41 - 55x dynamischem Zoom, wenn der
Bildstabilisator im aktiven Modus genutzt wird. Nicht verfügbar im erweiterten AIS-Modus.)
80x DIGITAL (GZ-RX640)
120x DIGITAL (GZ-RX645)
Ermöglicht Aufnahmen mit 1 - 40x optischem Zoom und 41 - 80x digitalem Zoom. (GZ-RX640)
Ermöglicht Aufnahmen mit 1 - 40x optischem Zoom und 41 - 120x digitalem Zoom. (GZ-RX645)
100x DIGITAL (GZ-RX640)
200x DIGITAL (GZ-RX645)
Ermöglicht die Aufnahme mit 1 - 40x optischem Zoom und 41 - 100x digitalem Zoom. (GZ-RX640)
Ermöglicht die Aufnahme mit 1 - 40x optischen Zoom und 41 - 200x digitalen Zoom. (GZ-RX645)
HINWEIS :
0
Bei der Benutzung des digitalen Zooms erscheint das Bild körnig, weil es digital vergrößert wird.
0
Der Blickwinkel verändert sich, wenn der Bildstabilisator ein- bzw. ausgeschaltet wird.
ZOOM MIKRO
Stellt das Zoom-Mikrofon ein.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert das Zoom-Mikrofon.
EIN Nimmt den Ton in der gleichen Richtung auf, in der der Zoom betrieben wird.
HINWEIS :
0
Wenn „EIN“ ausgewählt ist, ist das Volumen des Weitwinkels (W) niedriger als der Tele (T).
PEGEL MIKROFON
Achten Sie beim Einstellen darauf, dass „PEGEL MIKROFON“ nicht rot angezeigt wird.
Einstellung Details
AUS Blendet die Anzeige des Mikrofoneingangspegels aus.
EIN Blendet die Anzeige des Mikrofoneingangspegels ein.
MIKROFONPEGELEINST.
Stellt den Mikrofonpegel ein.
Achten Sie beim Einstellen darauf, dass „PEGEL MIKROFON“ nicht rot angezeigt wird.
Einstellung Details
+1 Erhöht den Mikrofonpegel.
0 Der Mikrofonpegel bleibt unverändert.
-1 Verringert den Mikrofonpegel.
K2 TECHNOLOGY
Verringert die Verschlechterung der Tonqualität durch die digitale Signalverarbeitung und nimmt eine Tonqualität auf, die dem Originalton nahekommt.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert K2 TECHNOLOGY.
EIN Aktiviert K2 TECHNOLOGY.
BILDSCHIRMSPERREN
Wenn Sie Unterwasseraufnahmen machen, sperren Sie den Touchscreen, um Bedienfehler zu vermeiden.
„Sperren des Bildschirms (bei Unterwasseraufnahmen)“ (A s. 11)
Einstellungsmenü
149
LCD GESCHL. AUFN
Dieses Gerät schaltet sich nicht aus, selbst wenn der LCD-Monitor während der Aufnahme geschlossen wird.
Einstellung Details
AUS Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn der LCD-Monitor geschlossen wird.
EIN Aktiviert LCD GESCHL. AUFN.
HINWEIS :
0
Wenn „LCD GESCHL. AUFN“ auf „EIN“ eingestellt ist, beenden Sie die Aufnahme, bevor Sie das Gerät ausschalten.
0
Wenn „LCD GESCHL. AUFN“ auf „EIN“ eingestellt ist und die Aufnahme läuft, wenn der LCD-Monitor geschlossen (oder umgeklappt) ist, können der
Zoomregler und die Taste START/STOP nicht bedient werden.
Einstellungsmenü
150
AUFNAHMEEINSTELLUNG-Menü (Standbild)
.
FOCUS
Der Fokus kann manuell angepasst werden.
„Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)“ (A s. 29)
*wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
HELLIGKEIT EINST.
Zur Einstellung der allgemeinen Bildschirmhelligkeit.
„Anpassen der Helligkeit“ (A s. 30
)
*wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
GEGENLICHTKOMP.
Korrigiert das Bild, wenn das Motiv aufgrund des Gegenlichts dunkel erscheint.
„Einstellen der Gegenlichtkorrektur“ (A s. 31
)
*wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
WEISSABGLEICH
Zur Anpassung der Farbe entsprechend der Lichtquelle.
„Einstellen des Weißabgleichs“ (A s. 32
)
*wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
TELE MACRO
Ermöglicht Nahaufnahmen, wenn Sie im Telebildbereich (T) des Zooms aufnehmen.
„Nahaufnahmen (TELE MACRO)“ (A s. 33
)
*wird nur im manuellen Aufnahmemodus angezeigt.
TOUCH-ERKENNG. AE/AF
Passt Fokus und Helligkeit automatisch entsprechend der Gesichter der Zielpersonen oder des ausgewählten Bereichs an
„Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 41)
LICHT (GZ-RX645)
Zum Ein-/Ausschalten des Lichts.
Einstellung Details
AUS Leuchtet nicht auf.
AUTO Leuchtet in dunkler Umgebung automatisch auf.
EIN Leuchtet ständig.
SELBSTAUSLÖSER
Nutzen Sie diese Funktion zur Aufnahme von Gruppenfotos.
„Verwendung des Selbstauslösers“ (A s. 47
)
BILDAUFHELLUNG
Lässt das Motiv automatisch heller erscheinen, wenn in dunkler Umgebung aufgenommen wird.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert die Funktion.
EIN Hellt die Szene im Dunkeln elektrisch auf.
HINWEIS :
0
Die Einstellung für Videos kann separat erfolgen.
„BILDAUFHELLUNG (Video)“ (A s. 146
)
Einstellungsmenü
151
AUFNAHMEEFFEKT
Sie können zu den Bildern verschiedene Effekte hinzufügen oder aufnehmen. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, können Sie mühelos Bilder aufnehmen,
die für jedes Bild passend sind.
o
KÖRNIG MONOCHROM
Sie können Bilder mit einem grieseligen Schwarz-Weiß-Bild-Empfinden aufnehmen.
„Aufnahme von Bildern wie ein altes Schwarz-Weiß-Bild (KÖRNIG MONOCHROM)“ (A s. 36
)
o
ESSEN
Sie können Bilder von Lebensmitteln aufnehmen, auf denen die Lebensmittel appetitlich aussehen.
„Aufnahme von Lebensmittelbildern (ESSEN)“ (A s. 37)
o
BABY
Sie können weiche Bilder aufnehmen, indem Sie die Klarheit und Helligkeit der Hautfarbe verstärken. Dieser Effekt ist passend für Aufnahmen eines Babys.
„Aufnahme von Babybildern (BABY)“ (A s. 38)
VERSCHLUSSMODUS
Einstellungen für Serienaufnahmen können angepasst werden.
Einstellung Details
EINZELBILDAUFNAHME Nimmt ein einziges Standbild auf.
SERIENAUFNAHME Nimmt fortlaufend Standbilder auf, während die START/STOP-Taste gedrückt wird.
Speichert
Standbilder kontinuierlich, während die START/STOP-Taste gedrückt wird oder während die A-
Taste auf dem Display angetippt wird.
HINWEIS :
0
Einige SD-Karten unterstützen die Serienaufnahme nicht.
0
Wird die Funktion Serienaufnahme wiederholt eingesetzt, verringert sich die Aufnahmegeschwindigkeit.
BILDGRÖSSE
Legt die Bildgröße (Pixelanzahl) für Standbilder fest.
Einstellung Details
1920X1080(2M) Nimmt Standbilder im Bildseitenverhältnis 16:9 auf.
0
Die Seiten der im Bildseitenverhältnis 16:9 aufgenommenen Standbilder werden beim Drucken
gegebenenfalls abgeschnitten.
3680X2760(10M)
1440X1080(1.5M)
640X480(0.3M)
Nimmt Standbilder im Bildseitenverhältnis 4:3 auf.
*12-Megapixel-Standbild dank Ultra Resolution Technology
BILDSCHIRMSPERREN
Wenn Sie Unterwasseraufnahmen machen, sperren Sie den Touchscreen, um Bedienfehler zu vermeiden.
„Sperren des Bildschirms (bei Unterwasseraufnahmen)“ (A s. 11)
Einstellungsmenü
152
WIEDERGABE-EINST.-Menü (Video)
.
DATUM/ZEIT ANZEIGEN
Stellt ein, ob Datum und Zeit während der Videowiedergabe angezeigt werden.
Einstellung Details
AUS Zeigt Datum und Uhrzeit während der Wiedergabe nicht an.
EIN Zeigt Datum und Uhrzeit währen der Wiedergabe an.
ZEITZÄHLER WIEDERG.
Ein Zeitzähler, der zurückgesetzt werden kann, kann während der Wiedergabe eingeblendet werden.
„ZEITZÄHLER WIEDERG.“ (A s. 58
)
ZEITLUPE
Zur Festlegung der Wiedergabegeschwindigkeit der langsamen Wiedergabe.
Einstellung Details
1/2 Legt die Geschwindigkeit der langsamen Wiedergabe auf 1/2 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit
fest.
1/4 Legt die Geschwindigkeit der langsamen Wiedergabe auf 1/4 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit
fest.
1/8 Legt die Geschwindigkeit der langsamen Wiedergabe auf 1/8 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit
fest.
DIGEST-WIEDERGABE
Spielt eine Vorschau der aufgenommenen Videos ab.
„ DIGEST-WIEDERGABE “ (A s.
63)
SONSTIGE WIEDERGABE
Zur Wiedergabe von Videos mit defekten Verwaltungsinformationen.
„ SONSTIGE WIEDERGABE “ (A s. 64)
Einstellungsmenü
153
BEARBEITEN-Menü (Video)
.
SCHÜTZEN/AUFHEBEN
Schützt Dateien vor dem versehentlichen Löschen.
„Schützen der aktuell angezeigten Datei bzw. Aufheben des Schutzes“ (A s. 71)
„Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des Schutzes“ (A s. 72
)
KOPIEREN
Kopiert Dateien vom eingebauten Speicher auf die SD-Karte.
„Kopieren von Dateien auf eine SD-Karte“ (A s. 77)
TRIMMEN
Wählen Sie den gewünschten Teil eines Videos aus und speichern Sie ihn als neue Videodatei.
Das Originalvideo verbleibt an seinem Speicherplatz.
„Speicherung eines gewünschten Teils im Video (SCHNEIDEN)“ (A s. 75)
NAHTLOSE AUFN.KONTR.
Videos, die auf zwei separate Medien und nach Aktivierung der Einstellung „NAHTLOSE AUFNAHME“ im Videoaufnahmemenü aufgenommen werden,
können zu einem einzigen Video zusammengefügt werden.
„Zusammenfügen von mit Seamless aufgenommenen Videos“ (A s. 74)
Einstellungsmenü
154
WIEDERGABE-EINST.-Menü (Standbild)
.
DIASHOW-EFFEKTE
Verwenden von Übergangseffekten bei Diashow-Wiedergabe.
Einstellung Details
VERSCHIEBEN Bildwechsel durch Hineingleiten von rechts nach links.
VORHANG Bildwechsel durch Teilen in vertikale Streifen.
SCHACHBRETT Bildwechsel durch Karomuster.
ZUFALLSAUSWAHL Bildwechsel durch Zufallseffekt aus VERSCHIEBEN, „VORHANG“ und „SCHACHBRETT“.
HINWEIS :
0
Diashow-Effekte
sind nicht verfügbar, wenn Standbilder auf externen Geräten (wie z. B. einem externen USB-Festplattenlaufwerk) wiedergegeben werden.
Einstellungsmenü
155
BEARBEITEN-Menü (Standbild)
.
SCHÜTZEN/AUFHEBEN
Schützt Dateien vor dem versehentlichen Löschen.
„Schützen der aktuell angezeigten Datei bzw. Aufheben des Schutzes“ (A s. 71)
„Schützen ausgewählter Dateien bzw. Aufheben des Schutzes“ (A s. 72
)
KOPIEREN
Kopiert Dateien vom eingebauten Speicher auf die SD-Karte.
„Kopieren von Dateien auf eine SD-Karte“ (A s. 77)
Einstellungsmenü
156
SETUP (Video/Standbild)
.
MOBILES HANDBUCH
Zeigt den QR-Code für den Zugriff auf das Mobile Benutzerhandbuch an.
.
0
Wurde der QR-Code richtig gelesen, wird die Website angezeigt.
Wählen Sie den Modellnamen Ihrer Kamera aus, um deren Mobiles Benutzerhandbuch anzuzeigen.
HINWEIS :
0
Zum Lesen des QR-Codes ist eine entsprechende Anwendung erforderlich. Geben Sie die URL manuell in den Internetbrowser ein, wenn der QR-Code
nicht gelesen werden kann.
0
Das Mobile Benutzerhandbuch wird von Android-Geräten und iPhone unterstützt. Es kann mithilfe von Standardbrowsern, wie Google Chrome (Android)
und Mobile Safari (iPhone), angesehen werden.
0
Der QR-Code ist ein eingetragenes Warenzeichen von Denso Wave Incorporated.
DATUM & UHRZEIT
Stellt die aktuelle Zeit ein bzw. die Ortszeit, wenn das Gerät im Ausland benutzt wird.
„Uhrzeiteinstellung“ (A s. 16
)
„Einstellen der Uhr auf Ortszeit während der Reise“ (A s. 19)
„Einstellen der Sommerzeit“ (A s. 20)
ANZEIGE DATUMSTYP
Zur Einstellung der Reihenfolge von Jahr, Monat, Tag und des Zeitanzeigeformats (24H/12H).
Sortierungsreihenfolge Zeitanzeige
JJJJ.MM.TT 12h
MM.TT.JJJJ 24h
TT.MM.JJJJ -
LANGUAGE
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
„Ändern der Anzeigesprache“ (A s. 17)
Einstellungsmenü
157
MONITORHELLIGKEIT
Stellt die Helligkeit des LCD-Monitors bei Akkubetrieb ein.
Einstellung Details
AUTO Stellt die Helligkeit bei Anwendung im Freien automatisch auf „4“ und bei Anwendung in Räumen auf „3“.
4 Erhellt den Monitorhintergrund unabhängig von den Umgebungsbedingungen.
3 Zum Einstellen der Standardhelligkeit.
2 Verdunkelt den Monitorhintergrund unabhängig von den Umgebungsbedingungen.
1 Zum Einstellen der abgedunkelten Helligkeit.
Unterstützt die Einsparung von Akkuleistung, wenn ausgewählt.
BEDIENTON
Schaltet den Bedienton ein oder aus.
Einstellung Details
AUS Schaltet den Bedienton aus.
EIN Schaltet den Bedienton ein.
AUTO POWER AUS
Wenn 5 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, schaltet diese Funktion dieses Gerät aus oder schaltet dieses Gerät in den Standbymodus, wenn Sie das AC-
Netzteil verwenden, für den Fall, dass Sie vergessen, die Stromversorgung auszuschalten.
Einstellung Details
AUS Das Gerät schaltet nicht aus, selbst wenn es 5 Minuten lang nicht bedient wird.
EIN Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang nicht bedient wird.
HINWEIS :
0
Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang nicht bedient wird.
0
Bei Verwendung des AC-Netzteils wird das Gerät in den Standbymodus versetzt.
DEMO MODUS
Spielt eine Demonstration der Sonderfunktionen dieses Geräts ab.
Einstellung Details
AUS Deaktiviert die Funktion.
EIN Spielt eine Demonstration der Sonderfunktionen dieses Geräts ab.
HINWEIS :
0
Dieser Modus ist im Wiedergabemodus nicht verfügbar.
TOUCH SCREEN EINST.
Stellt die Ansprechposition der Schaltflächen auf dem Touchscreen ein.
„Einstellung des Touchscreens“ (A s. 12)
AUFN.-MEDIUM VIDEO
Legt das Aufnahme-/Wiedergabemedium für Videos fest.
Einstellung Details
I EINGEBAUTER SPEICHER Speichert Videos im eingebauten Speicher dieses Geräts.
G SD-KARTE Speichert Videos auf der SD-Karte.
Einstellungsmenü
158
AUFN.-MEDIUM FOTO
Legt das Aufnahme-/Wiedergabemedium für Standbilder fest.
Einstellung Details
I
EINGEBAUTER SPEICHER Speichert Standbilder im eingebauten Speicher dieses Geräts.
G
SD-KARTE Speichert Standbilder auf der SD-Karte.
FORMAT.EING.SPEICHER
Löscht alle Dateien im eingebauten Speicher.
Einstellung Details
DATEI Löscht alle Dateien im eingebauten Speicher.
DATEI+VERWALTUNGSNR. Löscht alle Dateien aus dem eingebauten Speicher und setzt die Ordner-und Dateianzahl auf „1“ zurück.
(Dateinummer der AVCHD-Videodatei beginnt mit „0“.)
VORSICHT :
0
Beim Formatieren werden alle Daten im eingebauten Speicher gelöscht.
Kopieren Sie alle Dateien vom eingebauten Speicher auf einen Computer, bevor Sie formatieren.
0
Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig aufgeladen ist oder schließen Sie das AC-Netzteil an. Der Formatierungsprozess kann einige Zeit in
Anspruch nehmen.
SD-KARTE FORMATIEREN
Löscht alle Dateien auf der SD-Karte.
Einstellung Details
DATEI Löscht alle Dateien auf der SD-Karte.
DATEI+VERWALTUNGSNR. Löscht alle Dateien von der SD-Karte und setzt die Ordner- und Dateianzahl auf „1“ zurück.
VORSICHT :
0
Nicht verfügbar, wenn keine SD-Karte eingesetzt wurde.
0
Beim Formatieren werden alle Daten auf der SD-Karte gelöscht.
Kopieren Sie alle Dateien der SD-Karte auf einen Computer, bevor Sie sie formatieren.
0
Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig aufgeladen ist oder schließen Sie das AC-Netzteil an. Der Formatierungsprozess kann einige Zeit in
Anspruch nehmen.
WERKSVORGABE
Stellt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.
FIRMWARE-UPDATE
Aktualisiert die Funktionen dieses Geräts auf die neueste Version.
Einzelheiten finden Sie auf der Website von JVC.
(Ist kein Aktualisierungsprogramm für die Software dieses Geräts verfügbar, wird auf der Website nichts angezeigt.)
http://www3.jvckenwood.com/english/support/index.html
OPEN SOURCE-LIZENZEN (nur Aufnahme)
Zeigt die quelloffenen Software-Lizenzen an, die bei diesem Gerät verwendet werden.
Einstellungsmenü
159
ANSCHLUSSEINSTELLG. (Video/Standbild)
.
ANZEIGE AUF TV-GERÄT
Zeigt Symbole sowie Datum/Zeit auf einem Fernsehbildschirm an.
Einstellung Details
AUS Zeigt keine Symbole oder Datum/Zeit auf dem Fernsehgerät an.
EIN Zeigt Symbole bzw. Datum/Zeit auf dem Fernsehgerät an.
VIDEO AUSGANG
Stellt das Aspektverhältnis (16:9 oder 4:3) entsprechend dem angeschlossenen Fernsehgerät ein.
Einstellung Details
4:3 Wählen Sie diese Option beim Anschluss an ein herkömmliches Fernsehgerät (4:3).
16:9 Wählen Sie diese Option beim Anschluss an einen Breitbildfernseher (16:9).
HDMI AUSGANG
Zur Einstellung der Ausgabe über den HDMI-Stecker dieses Geräts, wenn es an ein Fernsehgerät angeschlossen ist.
Einstellung Details
AUTO Es wird empfohlen, „AUTO“ als Standard zu wählen.
576p Wählen Sie diese Option, wenn das Video mit der Einstellung „AUTO“ nicht richtig ausgegeben wird.
HDMI-KONTROLLE
Legt fest, ob Bedienschritte mit einem HDMI-CEC-kompatiblen Fernsehgerät verknüpft werden sollen.
Einstellung Details
AUS Zum Ausschalten verbundener Bedienvorgänge.
EIN Zum Einschalten verbundener Bedienvorgänge.
Einstellungsmenü
160
MENÜ USB-ANSCHLUSS
Dieses Menü erscheint, wenn dieses Gerät über ein USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist.
AUF PC WIEDERGEBEN
0
Zeigt mit diesem Gerät aufgenommene Videos mithilfe von Everio MediaBrowser 4 an.
„Installation der mitgelieferten Software (Integriert)“ (A s. 82
)
0
Speichert mit diesem Gerät aufgenommene Videos auf Ihrem Computer, ohne die mitgelieferte Software zu benutzen.
„Datensicherung ohne die mitgelieferte Software“ (A s. 89)
„Kopieren auf einen MAC“ (A s. 91)
SICHERN
Nutzen Sie Everio MediaBrowser 4, um mit diesem Gerät aufgenommene Videos auf Ihrem Computer zu sichern.
„Datensicherung aller Dateien“ (A s. 85)
HINWEIS :
0
Stecken Sie vor dem Sichern die SD-Karte ein, auf der die Videos mit diesem Gerät gespeichert wurden.
0
Nach dem Sichern Ihrer Dateien mithilfe der mitgelieferten Software können die Dateien auf diesem Gerät nicht wieder hergestellt werden.
0
Löschen Sie nicht gewünschte Videos vor dem Sichern.
Es nimmt viel Zeit in Anspruch, eine große Anzahl Videos zu sichern.
„Löschen nicht gewünschter Dateien“ (A s.
70)
Einstellungsmenü
161
Rechte Seite
.
A Lautsprecher
B Haltegriff
0
Führen Sie Ihre Hand durch den Haltegriff, um das Gerät gut
festzuhalten.
„Einstellung des Haltegriffs“ (A s. 9
)
Untere Seite
.
A Abdeckungsverriegelung
B Stativbefestigungssockel
„Anbringen eines Stativs“ (A s. 18)
Name der Teile
162
Obere/Linke/Rückseite
.
A Objektiv
0
Das Objektiv ist durch eine Schutzglasabdeckung geschützt.
0
Benutzen Sie einen handelsüblichen Objektivblasebalg, um Staub zu
entfernen, und ein handelsübliches Reinigungstuch, um
Verschmutzungen vom Objektiv abzuwischen.
0
Decken Sie die Vorderseite des Objektivs während der Aufnahme
nicht mit Ihren Fingern ab.
B Lampe (GZ-RX645)
0
Schalten Sie das Licht ein, wenn Sie an dunklen Standorten filmen.
C
Stereomikrofon
0
Decken Sie das Mikrofon während der Videoaufnahme nicht mit Ihren
Fingern ab.
D LCD-Monitor
E CHARGE (Aufladen)-Lampe
0
Leuchtet: Aufladen läuft
0
Erlischt: Aufladen beendet/Außerhalb des Temperaturbereichs
0
Blinkt: Ladefehler oder abnormale Temperatur
F POWER/ACCESS (Power/Zugriff)-Lampe
0
Leuchtet auf/blinkt während der Aufnahme bzw. Wiedergabe.
Entfernen Sie nicht die SD-Karte oder jegliche angeschlossene Kabel.
G Zoom/Lautstärke-Regler
0
Während der Aufnahme: Zur Anpassung des Aufnahmebereichs.
0
Während der Wiedergabe (Indexbildschirm): Geht zur nächsten oder
vorherigen Seite.
0
Während der Videowiedergabe: Zur Einstellung der Lautstärke.
H START/STOP (Videoaufnahme) Taste
0
Startet/Stoppt die Aufnahme von Videos/Standbildern.
I Anschlussabdeckung
Innere Anschlussabdeckung
.
A Steckplatz für SD-Karte
0
Setzen Sie eine optionale SD-Karte ein.
B Reset-Taste
C HDMI-Mini-Stecker
0
Zum Anschluss an TV über ein HDMI-Mini-Kabel.
D
AV-Anschluss
0
Verbindung zum AV-Anschluss eines Fernsehgeräts, usw.
E USB-Anschluss (Typ Mikro-USB AB)
0
Verbinden Sie mit dem AC-Netzteil, um das Aufladen durchzuführen.
Sie können auch über das USB-Kabel mit dem externen Gerät oder
Computer verbinden.
Name der Teile
163
LCD-Monitor
.
A LCD-Monitor
0
Durch das Öffnen/Schließen des Monitors wird die Kamera ein- bzw.
ausgeschaltet.
0
Ermöglicht die Aufnahme von Selbstporträts durch Drehen des
Monitors.
.
„Benutzung des Touchscreens“ (A s. 11
)
„Bezeichnung der Tasten und Funktionen auf dem LCD-Monitor“ (A s. 13)
VORSICHT :
0
Drücken
Sie nicht mit Kraft auf die Oberfläche und versetzen Sie ihr keine
Schläge.
Der Bildschirm könnte beschädigt werden oder zerbrechen.
Name der Teile
164
Standardanzeigen bei der Aufnahme
.
A TOUCH-ERKENNG. AE/AF
„Motive scharf aufnehmen (TOUCH-ERKENNG. AE/AF)“ (A s. 41
)
B Gegenlichtkorrektur
„Einstellen der Gegenlichtkorrektur“ (A s. 31)
C Tele-Makro
„Nahaufnahmen (TELE MACRO)“ (A s. 33)
D WEISSABGLEICH
„Einstellen des Weißabgleichs“ (A s. 32)
E Uhrzeit
„Uhrzeiteinstellung“ (A s. 16)
F AUFNAHMEEFFEKT
„Aufnahme mit Effekten (AUFNAHMEEFFEKT)“ (A s. 35)
G Aufnahmemedium
„ AUFN.-MEDIUM VIDEO “ (A s. 158)
„ AUFN.-MEDIUM FOTO “ (A s. 159)
H Akkuanzeige
„Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit“ (A s. 52)
I SERIENAUFNAHME
„VERSCHLUSSMODUS (Video)“ (A s. 148)
„VERSCHLUSSMODUS (Standbild)“ (A s. 152)
L Aufnahmemodus
„Aufnahme von Videos im Automatikmodus“ (A s. 21)
„Manuelle Aufnahme“ (A s. 28)
M Einstellungsszenen von Intelligent Auto
0
Zeigt automatisch erkannte Szenen der Intelligent Auto Funktion an.
Es können mehrere Szenen erkannt werden.
„Szenen mit Intelligent Auto“ (A s. 22
)
N STUMM-MODUS
„Benutzung des Stillen Modus“ (A s. 23)
O Zoom
„ ZOOM “ (A s. 149)
P Blende
Q Fokus
„Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)“ (A s. 29)
R Helligkeit
„Anpassen der Helligkeit“ (A s. 30)
Videoaufnahme
.
A Videomodus
0
Zum Umschalten zwischen Video- und Standbildmodus.
B Videoqualität
„ SYSTEMAUSWAHL “ (A s. 148)
„ VIDEOQUALITÄT “ (A s. 148)
C ZEITRAFFERAUFNAHME(1SEC)
„Aufnahme in Intervallen (ZEITRAFFERAUFNAHME)“ (A s. 44)
D Bildstabilisator
„Bildstabilisator“ (A s. 43)
E Seamless-Aufnahme
„ NAHTLOSE AUFNAHME “ (A s. 148)
F Windfilter
„ WINDFILTER “ (A s. 147)
G LCD GESCHL. AUFN
„LCD GESCHL. AUFN“ (A s. 150
)
H Zähler Zeitrafferaufnahme
„Aufnahme in Intervallen (ZEITRAFFERAUFNAHME)“ (A s. 44)
I Verbleibende Aufnahmezeit
„Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit“ (A s. 52)
J Szenenzähler
K MIKROFONPEGELANZEIGE
„PEGEL MIKROFON“ (A s. 149)
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
165
Standbildaufnahme
.
A Standbildmodus
0
Zum Umschalten zwischen Video- und Standbildmodus.
B
Bildgröße
„ BILDGRÖSSE “ (A s. 152)
C Selbstauslöser
„Verwendung des Selbstauslösers“ (A s. 47)
D Verbleibende Aufnahmeanzahl
„Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit“ (A s. 53)
E Fokus
F Es wird aufgenommen
Videowiedergabe
.
A Videomodus
0
Zum Umschalten zwischen Video- und Standbildmodus.
B
Videoqualität
„ VIDEOQUALITÄT “ (A s. 148)
C Anzeige Bedienvorgang
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 55)
D Datum/Zeit
0
Zeigt Datum und Zeit der Aufnahme an.
E Aufnahmemedium
„ AUFN.-MEDIUM VIDEO “ (A s. 158)
F Akkuanzeige
„Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit“ (A s. 52)
G Wiedergabezeit
H Zeitrafferwiedergabe
„Zeitraffereinstellung“ (A s. 45)
I Ausgabe mit 1080p
„ HDMI AUSGANG “ (A s. 160)
J STUMM-MODUS
„Benutzung des Stillen Modus“ (A s. 23)
K Szenenzähler
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
166
Standbildwiedergabe
.
A Standbildmodus
0
Zum Umschalten zwischen Video- und Standbildmodus.
B
Anzahl Ordner
C Anzahl Dateien
D Datum/Zeit
0
Zeigt Datum und Zeit der Aufnahme an.
E Aufnahmemedium
„ AUFN.-MEDIUM FOTO “ (A s. 159)
F Akkuanzeige
„Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit“ (A s. 52)
G STUMM-MODUS
„Benutzung des Stillen Modus“ (A s. 23)
H Ausgabe mit 1080p
„ HDMI AUSGANG “ (A s. 160)
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
167
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert
Zurücksetzen dieses Gerätes
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische
Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem
Fernsehgerät, Radio usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten.
In
diesem Fall führen Sie die unten stehenden Schritte aus, um dieses Gerät
zurückzusetzen. (Die aufgezeichneten Daten werden nicht gelöscht.)
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 6)
1
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
0
Entfernen Sie das Netzkabel und alle Anschlusskabel.
2
Schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.
3
Drücken Sie die Zurücksetzen-Taste vorsichtig mit einem spitzen
Gegenstand.
„Reset-Taste“ (A s.
163)
.
Aufladen
Die Batterie kann nicht geladen werden.
Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, leuchtet die Lampe nicht auf.
Achten Sie darauf, nur mit dem mitgelieferten AC-Netzteil aufzuladen.
Fehlfunktionen des Geräts, die durch die Verwendung eines anderen als
des mitgelieferten AC-Netzteils entstehen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Überprüfen Sie die Verbindung, trennen Sie dann die Verbindung und
schließen Sie das Ladeadapterkabel erneut an.
Das Aufladen kann bei niedrigen oder hohen Umgebungstemperaturen
nicht
durchgeführt werden. Laden Sie im Zimmertemperaturbereich von 10
°C bis 35°C auf. (In Umgebungen außerhalb des Temperaturbereichs kann
das Aufladen gestoppt werden, um die Batterie zu schützen.)
Die Verwendung von AC-Netzteilen anderer Hersteller kann zur
Beschädigung des Geräts führen. Achten Sie darauf, nur ein original AC-
Netzteil zu verwenden.
Das Aufladen ist nicht möglich, wenn die Videoaufnahme mit Progressive
Modus (50p) oder die WLAN-Funktion verwendet wird.
Die verbleibende Akkuleistung wird nicht richtig angezeigt.
Wird das Gerät über längere Zeit bei hohen oder niedrigen Temperaturen
eingesetzt, oder wurde der Akku häufig wieder aufgeladen, wird die
verbleibende Akkuleistung ggfs. nicht richtig angezeigt.
Die Batterie entlädt sich schnell, auch nach dem Aufladen.
Achten Sie darauf, nur mit dem mitgelieferten AC-Netzteil aufzuladen.
Fehlfunktionen des Geräts, die durch die Verwendung eines anderen als
des mitgelieferten AC-Netzteils entstehen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Die
Leistung der Batterie sinkt zeitweise, wenn die Temperatur zwischen -10
°C bis 0 °C liegt, dadurch wird die verbleibende Aufnahmedauer verkürzt.
Wenn die Aufnahmezeit selbst bei voll aufgeladenem Akku extrem kurz wird,
muss der Akku ersetzt werden. Für Einzelheiten zum Austausch des
eingebauten Akkus (kostenpflichtig), wenden sie sich an Ihr nächstes JVC-
Kundendienstzentrum.
Fehlersuche
168
Stromversorgung
Die Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden.
Die Kamera schaltet sich nicht ein, wenn die verbleibende Akkuleistung
niedrig ist.
Laden
Sie in diesem Fall den Akku länger als 40 Minuten auf, bevor Sie das
Gerät einschalten.
0
Wenn sich das Gerät selbst nach dem Aufladen nicht einschalten lässt,
setzen Sie das Gerät zurück.
„Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert“ (A s. 168)
Aufnahme
Aufnahme kann nicht durchgeführt werden.
Prüfen Sie die Taste A / B.
„Obere/Linke/Rückseite“ (A s. 163)
Stellen
Sie den Aufnahmemodus ein, indem Sie auf die E-Taste auf dem
Bildschirm drücken.
Aufnahme stoppt automatisch.
Die Aufnahme stoppt automatisch, weil der Camcorder aufgrund seiner
Spezifikationen
nicht länger als 12 oder mehr aufeinander folgende Stunden
aufnehmen kann. (Es kann einige Zeit dauern, bis die Aufnahme fortgesetzt
wird.)
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine Weile und schalten Sie es
wieder ein. (Das Gerät stoppt automatisch, um bei zu hohen Temperaturen
die Elektronik zu schützen.)
Serienaufnahme von Standbildern erfolgt zu langsam.
Wird die Funktion Serienaufnahme wiederholt eingesetzt, verringert sich die
Aufnahmegeschwindigkeit.
Die Geschwindigkeit für Serienaufnahmen kann sich je nach verwendeter
SD-Karte oder unter bestimmten Umständen verringern.
Der Fokus wird nicht automatisch angepasst.
Wenn Sie an dunklen Standorten oder ein Motiv aufnehmen, dass zwischen
hell und dunkel keine Kontraste aufweist, sollten Sie den Fokus manuell
anpassen.
„Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)“ (A s. 29)
Wischen Sie das Objektiv mit einem dafür vorgesehenen Tuch ab.
Schalten Sie den manuellen Fokus in den manuellen
Aufnahmeeinstellungen aus.
„Manuelle Fokuseinstellung (FOCUS)“ (A s. 29)
Zoom funktioniert nicht.
Der digitale Zoom steht im Standbildaufnahmemodus nicht zur Verfügung.
Der
Zoom kann für Zeitrafferaufnahmen nicht genutzt werden. (Gleichzeitige
Standbildaufnahme und Bildstabilisator sind ebenfalls nicht verfügbar.)
Um den digitalen Zoom zu nutzen, stellen Sie im Menü entsprechend
„ZOOM“ ein.
„ ZOOM “ (A s. 149)
Mosaikartiges Bildrauschen tritt auf, wenn Sie Szenen mit
schnellen Motivbewegungen oder extremen Lichtwechseln
aufnehmen.
Wählen Sie für „VIDEOQUALITÄT“ die Option „UXP“ oder „XP“.
„ VIDEOQUALITÄT “ (A s. 148
)
Das Innere des Objektivs ist beschlagen.
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung, klappen Sie den LCD-Monitor zu und
lassen Sie das so für eine Weile liegen, um die Temperatur zu senken.
Schutz des Inneren des Objektivs vor dem Beschlagen
0
Modelle
mit der Funktion Wasserdicht sind luftdicht. Wenn die Temperatur
während der Aufnahme steigt, kann eine Kondensation im Inneren des
Objektivs aufgrund der internen Luftfeuchtigkeit auftreten.
o
Während der Aufnahme
Um das Ansteigen der Temperatur dieses Gerätes zu verhindern, empfehlen
wir, dass Sie das Gerät wie folgt verwenden.
A
Vermeiden Sie häufiges direktes Einfallen von Sonnenlicht.
Nehmen Sie unter Schatten oder unter einem Sonnenschirm auf. Am
besten, wenn Sie das Gerät bedeckt mit einem nassen Handtuch
aufbewahren.
B
Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Eine Aufnahme mit dem Gerät in der Hand, die mehrere Stunden
dauert, kann zum Temperaturanstieg des Gerätes führen.
C
Es ist besser die Anschlussabdeckung während der Aufnahme offen
zu lassen.
Allerdings stehen die Funktionen Wasserdicht, Staubdicht und
Stoßsicher unter diesen Bedingungen nicht zur Verfügung. Bitte
beachten Sie die Umgebung, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
(Verwenden Sie kein nasses Tuch.)
D
Achten Sie darauf, das Gerät vom Stromnetz zu nehmen, wenn Sie
nicht aufnehmen.
Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus.
o
Während des Ladevorgangs
Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit niedriger Feuchtigkeit
aufzuladen.
Feuchte Luft im Inneren des Geräts kann zur Kondensation führen.
Es wird empfohlen, das Gerät in einem Raum aufzuladen, in dem kein
Luftbefeuchter verwendet wird und im Sommer in einem Raum mit
Klimaanlage.
Fehlersuche
169
SD-Karte
SD-Karte kann nicht eingesetzt werden.
Achten Sie darauf, die SD-Karte nicht verkehrt herum einzusetzen.
„Einsetzen einer SD-Karte“ (A s. 10)
Verwenden Sie keine MiniSD-Karte oder MicroSD-Karte in diesem Gerät
(auch nicht, wenn die Karte in einen Adapter eingelegt ist). Dies kann zu
einer Fehlfunktion führen.
„Kompatible SD-Kartentypen“ (A s. 10)
Es kann nicht auf SD-Karte kopiert werden.
Stellen Sie „AUFN.-MEDIUM VIDEO“/„AUFN.-MEDIUM FOTO“ auf SD-
Karte.
„ AUFN.-MEDIUM VIDEO “ (A s. 158)
„ AUFN.-MEDIUM FOTO “ (A s. 159)
Um eine neue SD-Karte zu verwenden, oder eine SD-Karte, die bereits mit
einem anderen Gerät verwendet wurde, müssen Sie die SD-Karte mit „SD-
KARTE FORMATIEREN“ im „SETUP“-Menü formatieren (initialisieren).
„ SD-KARTE FORMATIEREN “ (A s. 159)
Wenn „SCHREIBSCHUTZ DER KARTE PRÜFEN“ angezeigt wird,
entsperren Sie die SD-Karte.
.
Wiedergabe
Ton oder Video wird unterbrochen.
Manchmal wird die Wiedergabe am Übergang zwischen zwei Szenen
unterbrochen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Kein Ton.
Wenn der stille Modus verwendet wird, werden keine Betriebsgeräusche
ausgegeben. Schalten Sie den Stillen Modus aus.
„Benutzung des Stillen Modus“ (A s. 23)
Wählen Sie für „BEDIENTON“ im Menü „SETUP“ die Option „EIN“.
„ BEDIENTON “ (A s. 158
)
Für ZEITRAFFERAUFNAHME Videos wird kein Ton aufgenommen.
„Aufnahme in Intervallen (ZEITRAFFERAUFNAHME)“ (A s. 44)
Es wird für lange Zeit das gleiche Bild angezeigt.
Benutzen Sie eine High Speed SD-Karte (Klasse 4 oder höher).
„Kompatible SD-Kartentypen“ (A s. 10)
Reinigen Sie die Terminals der SD-Karte mit einem trockenen
Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem.
Führen Sie „SD-KARTE FORMATIEREN“ im Menü „SETUP“ aus. (Alle
Daten werden gelöscht.)
„ SD-KARTE FORMATIEREN “ (A s. 159)
Die Bewegungen sind abgehackt.
Benutzen Sie eine High Speed SD-Karte (Klasse 4 oder höher).
„Kompatible SD-Kartentypen“ (A s. 10
)
Reinigen Sie die Terminals der SD-Karte mit einem trockenen
Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem.
Führen Sie „SD-KARTE FORMATIEREN“ im Menü „SETUP“ aus. (Alle
Daten werden gelöscht.)
„ SD-KARTE FORMATIEREN “ (A s. 159)
Prüfen Sie die Systemvoraussetzungen Ihres PCs, wenn Sie Everio
MediaBrowser 4 für die Wiedergabe verwenden.
„Überprüfen der Systemanforderungen (Anleitung)“ (A s. 78)
Eine aufgenommene Datei kann nicht gefunden werden.
Wählen Sie durch Berühren von I/J auf dem Touchscreen ein anderes
Wiedergabemedium.
„Bedientasten für die Videowiedergabe“ (A s. 55
)
„Bedientasten für die Standbildwiedergabe“ (A s. 65)
Wählen Sie im Menü den Punkt „SONSTIGE WIEDERGABE“.
(Videodateien mit beschädigten Verwaltungsinformationen können
wiedergegeben werden.)
„ SONSTIGE WIEDERGABE “ (A s. 64)
Bilder werden auf dem Fernsehgerät nicht richtig angezeigt.
Trennen Sie das Kabel und schließen Sie es erneut an.
„Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker“ (A s. 67)
Setzen Sie dieses Gerät zurück.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 168)
Bilder werden auf dem Fernsehgerät vertikal verzerrt
angezeigt.
Wählen Sie für „VIDEO AUSGANG“ im Menü „ANSCHLUSSEINSTELLG.
“ die Option „4:3“.
„ VIDEO AUSGANG “ (A s. 160)
Passen Sie die Einstellungen des Fernsehbildschirms entsprechend an.
Das auf dem Fernsehgerät angezeigte Bild ist zu klein.
Wählen Sie für „VIDEO AUSGANG“ im Menü „ANSCHLUSSEINSTELLG.
“ die Option „16:9“.
„ VIDEO AUSGANG “ (A s. 160)
Erfolgt der Anschluss an das Fernsehgerät per HDMI-Mini-
Kabel, werden Bilder und Ton nicht korrekt ausgegeben.
Bilder und Ton werden je nach angeschlossenem Fernsehgerät
gegebenenfalls
nicht korrekt ausgegeben. In einem solchen Fall gehen Sie
folgendermaßen vor.
A
Trennen Sie das HDMI-Minikabel ab und schließen Sie es erneut an.
„Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker“ (A s. 67)
Fehlersuche
170
Wenn das Gerät über das HDMI-Minikabel mit dem Fernseher
verbunden
ist, erscheinen die Anzeigen wie zum Beispiel die
Bildschirmschaltflächen langsam.
In Abhängigkeit vom angeschlossenen Fernseher ist dies eine normale
Erscheinung und keine Fehlfunktion.
Bearbeiten/Kopieren
Datei kann nicht gelöscht werden.
Geschützte Dateien (Videos/Standbilder) können nicht gelöscht werden.
Vor dem Löschen müssen Sie den Schutz aufheben.
„Schützen von Dateien“ (A s. 71)
Es kann nicht auf SD-Karte kopiert werden.
Die SD-Karte ist schreibgeschützt. Deaktivieren Sie den Schreibschutz.
Das Menü SICHERUNG wird nicht angezeigt.
Sobald das USB-Kabel angeschlossen wurde, wird das Menü
„SICHERN“ angezeigt.
Fehlersuche
171
Computer
Dateien können nicht auf die Festplatte des Computers
kopiert werden.
Ist die mitgelieferte Everio MediaBrowser 4 Software nicht installiert, können
Sie ggfs. nicht mit allen Funktionen arbeiten.
„Installation der mitgelieferten Software (Integriert)“ (A s. 82)
Vergewissern
Sie sich vor dem Sichern, dass auf der Festplatte (HDD) Ihres
Computers genügend freier Speicherplatz vorhanden ist.
Dateien können nicht vom PC auf DVD oder Blu-ray kopiert
werden.
Um auf Disks aufzunehmen, muss der genutzte Computer über ein
aufnahmefähiges DVD- oder Blu-ray-Laufwerk verfügen.
Datei kann nicht auf YouTube hochgeladen werden.
Überprüfen Sie, ob Sie ein YouTube-Konto eingerichtet haben. (Sie
benötigen ein YouTube-Konto, um Dateien auf YouTube hochladen zu
können.)
Die Umwandlung des Dateiformats eines Videos für den Upload kann mit
diesem Gerät nicht durchgeführt werden.
Informieren
Sie sich in der Hilfedatei der mitgelieferten Everio MediaBrowser
4 Software.
Ich benutze einen MAC.
Laden Sie die Dateien mit dem folgenden Verfahren auf einen Mac-
Computer.
„Kopieren auf einen MAC“ (A s. 91)
Der Computer erkennt die SDXC-Karte nicht.
Prüfen und aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Computers.
„Wenn Ihr Computer die SDXC-Karte nicht erkennt“ (A s. 11
)
Bildschirm/Bild
Das Bild auf dem LCD-Monitor ist schwer zu erkennen.
Der Inhalt des LCD-Monitors ist unter Umständen in einem hellen Umfeld,
z. B. im direkten Sonnenlicht, schwer zu erkennen.
Farbe und Helligkeit des Bildschirms ändert sich und
horizontale Streifen und Flackern erscheinen auf dem
Bildschirm
Im Falle von Aufnahmen bei Beleuchtung mit Leuchtstofflampen oder
Quecksilberlampen kann sich die Farbe und Helligkeit des Bildschirms
ändern und horizontale Streifen und Flackern können auf dem Bildschirm
erscheinen. Dies ist aber keine Fehlfunktion.
Wenn die Bildstabilisierung auf „EIN (AIS)“ eingestellt ist, schalten Sie auf
„EIN“, um die Bedingung zu verbessern.
„Bildstabilisator“ (A s. 43)
Ein helles Band bzw. ein Kreis erscheint auf dem LCD-
Monitor.
Ändern Sie die Richtung, in die Sie das Gerät halten, um zu verhindern, dass
die Lichtquelle ins Blickfeld rückt. (Eine sich in der Nähe des Geräts
befindliche
Lichtquelle kann auf dem Bildschirm ein helles Band oder einen
Kreis verursachen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Das aufgenommene Motiv ist zu dunkel.
Nutzen Sie die Gegenlichtkorrektur, wenn der Hintergrund hell und das
Motiv dunkel ist.
„Einstellen der Gegenlichtkorrektur“ (A s. 31
)
Wählen Sie im Menü den Punkt „LICHT“.
Wählen Sie im Menü den Punkt „BILDAUFHELLUNG“.
„ BILDAUFHELLUNG “ (A s. 146)
Wählen Sie im Aufnahmemenü für „HELLIGKEIT EINST.“ die „+“-Seite.
„Anpassen der Helligkeit“ (A s. 30)
Das aufgenommene Motiv ist zu hell.
Stellen Sie die Gegenlichtkorrektur auf „AUS“, falls sie eingeschaltet ist.
„Einstellen der Gegenlichtkorrektur“ (A s. 31)
Wählen Sie im Aufnahmemenü für „HELLIGKEIT EINST.“ die „-“-Seite.
„Anpassen der Helligkeit“ (A s. 30)
Die Farbe sieht eigenartig aus. (Zu blau, zu rot, usw.)
Warten Sie eine Weile, bis natürliche Farben angezeigt werden. (Es kann
einen Moment dauern, bis der Weißabgleich eingestellt ist.)
Wählen Sie für „WEISSABGLEICH“ im Aufnahmemenü die Option
„MANUELL“. Wählen Sie je nach Lichtquelle aus den Optionen „SONNIG“/
„WOLKIG“/„HALOGEN“. Wählen Sie „MAN. WEISSABGLEICH“ und
passen Sie die Einstellung entsprechend an.
„Einstellen des Weißabgleichs“ (A s. 32)
Die Farben sind seltsam.
Stellen Sie „WEISSABGLEICH“ im Aufnahmemenü entsprechend ein.
„Einstellen des Weißabgleichs“ (A s. 32)
Auf
dem Bildschirm sind helle oder dunkle Flecken zu sehen.
Der LCD-Monitor verfügt über mehr als 99,99 % effektive Pixel. 0,01 % der
Pixel können jedoch als helle Flecken (rot, blau, grün) oder dunkle Flecken
erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. Die Flecken werden nicht mit
aufgenommen.
Fehlersuche
172
Andere Probleme
Die Tasten auf dem Touchscreen funktionieren nicht.
Berühren Sie die Tasten auf dem Touchscreen mit Ihren Fingern.
Die Tasten reagieren möglicherweise nicht, wenn Sie sie mit dem
Fingernagel oder mit Handschuhen berühren.
Deaktivieren Sie „BILDSCHIRMSPERREN“. Sie können den Touchscreen
nicht bedienen, wenn „BILDSCHIRMSPERREN“ aktiviert ist.
„Sperren des Bildschirms“ (A s. 34
)
Sichern Sie Ihre Aufnahmedaten, bevor Sie den Kundendienstservice in
Anspruch nehmen.
A
Stellen Sie per USB-Kabel eine Verbindung zum Computer her.
Das Menü „GERÄT AUSWÄHLEN“ wird angezeigt.
B
Halten Sie die Taste START/STOP länger als 2 Sekunden gedrückt.
Das „AUF PC WIEDERGEBEN“ wird angezeigt.
C
Nachdem der Bildschirm umschaltet, muss auf dem Computer
Folgendes durchgeführt werden:
Das Bild ist körnig.
Bei der Benutzung des digitalen Zooms erscheint das Bild körnig, weil es
digital vergrößert wird.
Das Gerät wird heiß.
Dies ist keine Fehlfunktion. (Wenn Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum benutzen, kann es warm werden.) Benutzen Sie das Gerät nicht
weiter, wenn es sich zu stark erwärmt.
Die Anzeigesprache hat sich verändert.
Dies kann auftreten, wenn Sie dieses Gerät über ein HDMI-Mini-Kabel an
ein Fernsehgerät mit anderen Spracheinstellungen angeschlossen haben.
„Gemeinsame Bedienung mit einem Fernsehgerät über HDMI“ (A s. 68
)
Erfolgt der Anschluss an das Fernsehgerät per HDMI-Mini-
Kabel, werden Bilder und Ton nicht korrekt ausgegeben.
Bilder und Ton werden je nach angeschlossenem Fernsehgerät
gegebenenfalls
nicht korrekt ausgegeben. In einem solchen Fall gehen Sie
folgendermaßen vor.
A
Trennen Sie das HDMI-Minikabel ab und schließen Sie es erneut an.
B
Schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.
„Verbindung über einen HDMI-Mini-Stecker“ (A s. 67)
HDMI-CEC Funktionen sind nicht richtig bedienbar und das
Fernsehgerät funktioniert nicht gemeinsam mit diesem Gerät.
Je nach ihren technischen Daten funktionieren Fernsehgeräte
gegebenenfalls
anders, selbst wenn Sie HDMI-CEC-geeignet sind. Es kann
deshalb nicht garantiert werden, dass die HDMI-CEC Funktionen dieses
Geräts mit allen Fernsehgeräten bedienbar sind. Wählen Sie in einem
solchen Fall für „HDMI-KONTROLLE“ die Option „AUS“.
„ HDMI-KONTROLLE “ (A s. 160)
Das Gerät arbeitet langsam, wenn zwischen Video- und
Standbildmodus umgeschaltet oder wenn es ein- bzw.
ausgeschaltet wird.
Es wird empfohlen, alle Videos und Standbilder auf den Computer zu
kopieren und die Dateien im Gerät selbst zu löschen. (Wenn viele
Aufnahmedateien im Gerät gespeichert werden, reagiert es langsamer.)
Dieses Gerät funktioniert nicht richtig und eine
Fehlermeldung wird angezeigt.
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische
Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem
Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten.
Schließen Sie in einem solchen Fall den Monitor-Bildschirm, um die
Stromversorgung auszuschalten und entfernen Sie das AC-Netzteil,
drücken Sie dann die Zurücksetzen-Taste, um dieses Gerät
zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 6)
Die CHARGE-Lampe und POWER/ACCESS-Lampe blinken
und die Bedienung ist deaktiviert
Schließen Sie die Monitoranzeige, um die Stromversorgung auszuschalten,
und entfernen Sie das AC-Netzteil, drücken Sie dann die Zurücksetzen-
Taste, um dieses Gerät zurückzusetzen.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 6
)
Bleibt das Problem bestehen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem JVC-Händler
oder dem JVC-Servicecenter in Verbindung.
Haftungsausschluss
- Wir haften nicht für den Verlust von aufgenommenen Inhalten, wenn die
Aufnahme von Video-/Audiodateien bzw. deren Wiedergabe aufgrund der
Fehlfunktion
dieses Geräts, der mitgelieferten Teile oder der SD-Karte nicht
ausgeführt werden kann.
- Nach dem Löschen, einschließlich bei Datenverlust aufgrund von
Fehlfunktionen, können aufgenommene Inhalte (Daten) nicht wieder
hergestellt werden. Bitte nehmen Sie diese Warnung im Vorfeld ernst.
- JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten. Bitte nehmen Sie diese
Warnung im Vorfeld ernst.
- Im Rahmen der Qualitätsverbesserung werden defekte Aufnahmemedien
einer Analyse unterzogen. Sie erhalten sie deshalb gegebenenfalls nicht
zurück.
Fehlersuche
173
Fehlermeldung?
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
Die Uhr wird etwa einen Monat, nachdem die Batterie entladen ist,
zurückgesetzt. Daher erscheint „DATUM/ZEIT EINSTELLEN!“, wenn die
Stromversorgung das nächste Mal eingeschaltet wird. Stellen Sie die Uhr
wieder ein, nachdem die Batterie wieder aufgeladen ist.
„Uhrzeiteinstellung“ (A s. 16)
VERBINDUNGSFEHLER
Schließen Sie das USB-Kabel wieder an.
Schalten
Sie die mit diesem Gerät verbundenen Geräte aus und wieder ein,
und setzen Sie dieses Gerät zurück.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 168)
FORMATIERUNGSFEHLER!
Prüfen Sie den Bedienvorgang und versuchen Sie es noch einmal.
Setzen Sie dieses Gerät zurück.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 168
)
FEHLER AUF EINGEB. SPEICHER!
Setzen Sie dieses Gerät zurück.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 168)
Konnten
Sie Ihr Problem durch die o.g. Lösung nicht beseitigen, sichern Sie
Ihre Dateien und führen Sie „FORMAT.EING.SPEICHER“ im Menü
„SETUP“ aus. (Alle Daten werden gelöscht.)
„ FORMAT.EING.SPEICHER “ (A s. 159)
SPEICHERKARTENFEHLER!
Überprüfen Sie, dass die Karte von diesem Gerät unterstützt wird.
„Kompatible SD-Kartentypen“ (A s. 10)
Setzen Sie dieses Gerät zurück.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 168)
Schalten Sie dieses Gerät aus, entnehmen Sie dann die SD-Karte und
setzen Sie sie wieder ein.
Entfernen
Sie eventuell vorhandenen Schmutz von den Anschlussteilen der
SD-Karte.
Konnten Sie Ihr Problem durch die o.g. Lösung nicht beseitigen, sichern Sie
Ihre Dateien und führen Sie „SD-KARTE FORMATIEREN“ im Menü
„SETUP“ aus. (Alle Daten werden gelöscht.)
„ SD-KARTE FORMATIEREN “ (A s. 159)
NICHT FORMATIERT
Wählen Sie „OK“ und anschließend „JA“ im Bildschirm „MÖCHTEN SIE
FORMATIEREN?“.
AUFNAHMEFEHLER
Setzen Sie dieses Gerät zurück.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 168
)
MOMENTAN KÖNNEN KEINE STANDBILDER MEHR
AUFGENOMMEN WERDEN
Stoppen Sie die Videoaufnahme, bevor Sie Standbilder aufnehmen. (Wird
die SD-Karte während der Videoaufnahme entnommen und wieder
eingesetzt, können keine Standbilder aufgenommen werden.)
WIEDERGABE FEHLGESCHLAGEN
Entnehmen Sie die SD-Karte und setzen Sie sie wieder ein.
„Einsetzen einer SD-Karte“ (A s. 10)
Entfernen
Sie eventuell vorhandenen Schmutz von den Anschlussteilen der
SD-Karte.
Setzen Sie die SD-Karte ein, bevor Sie das Gerät einschalten.
Schützen Sie das Gerät vor heftigen Stößen oder Vibrationen.
SZENE NICHT UNTERSTÜTZT!
Nutzen Sie Dateien, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden. (Mit
anderen Geräten aufgenommene Dateien werden gegebenenfalls nicht
unterstützt.)
DATEI NICHT UNTERSTÜTZT!
Nutzen Sie Dateien, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden. (Mit
anderen Geräten aufgenommene Dateien werden gegebenenfalls nicht
unterstützt.)
DIESE DATEI IST GESCHÜTZT
Schalten Sie die Funktion „SCHÜTZEN/AUFHEBEN“ im Menü
„BEARBEITEN“ aus.
„Schützen von Dateien“ (A s. 71)
SCHREIBSCHUTZ DER KARTE PRÜFEN
Schalten Sie den Schreibschutzhebel der SD-Karte auf Aus.
SPEICHER REICHT NICHT AUS
Löschen Sie Dateien oder verschieben Sie sie auf einen Computer oder
andere Geräte.
Tauschen Sie die SD-Karte durch eine neue aus.
Seamless-Videos können nicht zusammengefasst werden, wenn nicht
genügend freier Speicherplatz im eingebauten Speicher oder auf der SD-
Karte vorhanden ist. Prüfen Sie den freien Speicherplatz, bevor Sie Videos
zusammenfassen.
MAXIMALE ANZAHL VON AUFNAHMEN ERREICHT
A
Verschieben
Sie die Dateien oder Ordner auf einen Computer oder ein
anderes Gerät. (Sichern Sie Ihre Dateien.)
B
Wählen Sie „DATEI+VERWALTUNGSNR.“ im
„FORMAT.EING.SPEICHER“ oder „SD-KARTE FORMATIEREN“ des
„SETUP“-Menüs. (Alle Daten im internen Speicher oder auf der SD-
Karte werden gelöscht.)
„ FORMAT.EING.SPEICHER “ (A s. 159)
„ SD-KARTE FORMATIEREN “ (A s. 159)
HÖCHSTZAHL AN SZENEN ÜBERSCHRITTEN
A
Verschieben
Sie die Dateien oder Ordner auf einen Computer oder ein
anderes Gerät. (Sichern Sie Ihre Dateien.)
B
Wählen Sie „DATEI+VERWALTUNGSNR.“ im
„FORMAT.EING.SPEICHER“ oder „SD-KARTE FORMATIEREN“ des
„SETUP“-Menüs. (Alle Daten im internen Speicher oder auf der SD-
Karte werden gelöscht.)
„ FORMAT.EING.SPEICHER “ (A s. 159)
„ SD-KARTE FORMATIEREN “ (A s. 159)
ZU VIELE ORDNER
A
Verschieben
Sie die Dateien oder Ordner auf einen Computer oder ein
anderes Gerät. (Sichern Sie Ihre Dateien.)
B
Wählen Sie „DATEI+VERWALTUNGSNR.“ im
„FORMAT.EING.SPEICHER“ oder „SD-KARTE FORMATIEREN“ des
„SETUP“-Menüs. (Alle Daten im internen Speicher oder auf der SD-
Karte werden gelöscht.)
„ FORMAT.EING.SPEICHER “ (A s. 159)
„ SD-KARTE FORMATIEREN “ (A s. 159)
HÖCHSTZAHL AN DATEIEN ÜBERSCHRITTEN
A
Verschieben
Sie die Dateien oder Ordner auf einen Computer oder ein
anderes Gerät. (Sichern Sie Ihre Dateien.)
B
Wählen Sie „DATEI+VERWALTUNGSNR.“ im
„FORMAT.EING.SPEICHER“ oder „SD-KARTE FORMATIEREN“ des
„SETUP“-Menüs. (Alle Daten im internen Speicher oder auf der SD-
Karte werden gelöscht.)
„ FORMAT.EING.SPEICHER “ (A s. 159)
„ SD-KARTE FORMATIEREN “ (A s. 159)
Fehlersuche
174
KEINE DATEIEN
Ändern Sie die Einstellung von „AUFN.-MEDIUM FOTO“ oder „AUFN.-
MEDIUM VIDEO“ im „SETUP“-Menü und überprüfen Sie, dass die Dateien
nicht auf die anderen Medien aufgenommen werden.
„ AUFN.-MEDIUM VIDEO “ (A s. 158
)
„ AUFN.-MEDIUM FOTO “ (A s. 159)
AUFNAHME ABGEBROCHEN
Stellen Sie für „AUFN.-MEDIUM VIDEO“ die Option „SD-KARTE“ ein und
nehmen Sie dann auf eine SD-Karte auf.
„ AUFN.-MEDIUM VIDEO “ (A s. 158)
Setzen Sie dieses Gerät zurück.
„Zurücksetzen dieses Gerätes“ (A s. 168)
Schützen Sie das Gerät vor Vibrationen und Stößen.
DIE DATEN DER AUFGENOMMENEN DATEI SIND ZU KLEIN,
UM GESPEICHERT ZU WERDEN (AUFNAHME
FORTSETZEN?)
Wenn die Zeitrafferaufnahme bei einer tatsächlichen Aufnahmezeit von
“0:00:00:17” oder weniger beendet wird, kann das Video nicht gespeichert
werden.
KAMERATEMPERATUR STEIGT. KAMERA AUSSCHALTEN,
BITTE WARTEN.
Schalten Sie dieses Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und schalten Sie es
dann wieder ein.
Fehlersuche
175
Warten Sie das Gerät regelmäßig, damit Sie lange Zeit Freude daran haben.
VORSICHT :
0
Stellen Sie sicher, das AC-Netzteil und den Netzstecker abzutrennen,
bevor Sie irgendeine Wartung durchführen.
Camcorder
0
Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch ab, um
Verschmutzungen zu entfernen.
0
Ist das Gerät extrem verschmutzt, tauchen Sie das Tuch in eine Lösung
mit neutralem Waschmittel, reinigen den Gerätekörper und wischen das
Waschmittel anschließend mit einem sauberen Tuch ab.
VORSICHT :
0
Verwenden Sie keine Lösemittel, wie Benzol, Verdünnungsmittel oder
Alkohol. Diese können das Gerät beschädigen.
0
Beachten Sie bei der Verwendung von chemischen Tüchern oder
chemischen Reinigungsmitteln die Warnetiketten und die
Produktanleitung.
0
Lassen Sie das Gerät nicht über lange Zeiträume mit Gummi- oder
Plastikprodukten in Kontakt kommen.
Objektiv/LCD-Monitor
0
Benutzen Sie einen (handelsüblichen) Objektivblasebalg, um Staub zu
entfernen, und ein (handelsübliches) Reinigungstuch, um
Verschmutzungen abzuwischen.
Werden Verschmutzungen nicht vom Objektiv entfernt, kann es zur
Bildung von Schimmel kommen.
0
Sie können auf dem Bildschirm einen im Handel erhältlichen Antireflex-
oder Schutzfilm anbringen.
In Abhängigkeit der Stärke des Films könnte die Bedienung über den
Touchscreen jedoch nicht reibungslos funktionieren oder der Bildschirm
könnte sich etwas verdunkeln.
Nach der Verwendung unter Wasser oder am
Strand
0
Zu Pflege und Reinigung, wenn sich Schlamm oder Schmutz auf der
Kamera
befinden, lesen Sie „Vor der Verwendung unter Wasser oder bei
niedrigen Temperaturen“ (A s. 7) .
Wartung
176
Kamera
Teil Details
Stromversorgung Bei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5 V
Stromverbrauch 2,3 W (50i-Modus, „LICHT“: „AUS“ (GZ-RX645),
MONITORHELLIGKEIT: 3 (Standard))
2,5 W (50i-Modus, „LICHT“: „AUS“ (GZ-RX645),
MONITORHELLIGKEIT: 4 (heller))
Nennstromverbrauch: 2A
Abmessungen
(mm)
60 mm x 59,5 mm x 122 mm
(B x H x T: ohne Haltegriff)
Gewicht Ca. 295 g (nur Kamera)
Betriebsumfeld Zulässige Bedientemperatur: -10 °C bis 40 °C
Zulässige Lagertemperatur: -20 °C bis 50 °C
Zulässige Ladetemperatur: 10 °C bis 35 °C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: 35 % bis 80 %
Bildsensor 1/5,8” 2.510.000 Pixel (CMOS, mit
Hintergrundbeleuchtung)
Aufnahmebereich
(Video)
1.280.000 bis 2.290.000 Pixel (Bildstabilisierung:
aus)
Aufnahmebereich
(Standbild)
2.290.000 Pixel (16:9)
1.710.000 Pixel (4:3)
Objektiv F1,8 bis F6,3
f= 2,9 mm bis 116,0 mm
35-mm-Konvertierung:
Video
40,5 mm bis 1620 mm (Bildstabilisierung: aus)
Standbild
40,5 mm bis 1620 mm (16:9)
49,5 mm bis 1980 mm (4:3)
Filterdurchmesser * 37 mm (Gewindeeingang: 0,75 mm)
Geringste
Beleuchtung
3 Lux
Zoom (während der
Videoaufnahme)
Optischer Zoom: Bis zu 40x
Dynamischer Zoom: Bis zu 60x
Digitaler Zoom: Bis zu 100x (GZ-RX640)
Digitaler Zoom: Bis zu 200x (GZ-RX645)
Zoom (während der
Aufnahme von
Standbildern)
Optischer Zoom: Bis zu 40x
LCD-Monitor 3,0” Breite, 230.000 Punkte, Farb-LCD
Aufnahmemedium Eingebauter Speicher (8 GB)
SD/SDHC/SDXC-Karte (im Handel erhältlich)
„Kompatible SD-Kartentypen“ (A s. 10)
* Wird ein Objektivfilter oder ein Konversionsobjektiv angebracht, können
Vignettierungseffekte (der Bildschirm verdunkelt sich, Schattenentstehung)
auftreten.
Anschlüsse
Teil Details
HDMI HDMI-Mini-Stecker
AV-Ausgang Videoausgang: 1,0 V (p-p), 75
Audioausgang: 300 mV (rms), 1 K
USB Micro-USB Typ AB, USB-2.0-kompatibel
Video
Teil Details
Aufnahme-/
Wiedergabeformat
AVCHD-Standard
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch
Erweiterung .MTS
Signalsystem PAL-Standard
Videoqualität
(Aufzeichnungspixelanzahl/
Durchschnittliche
Aufnahmebitrate)
UXP
1920 Pixel x 1080 Pixel
Durchschnitt ca. 24 Mbps
XP
1920 Pixel x 1080 Pixel
Durchschnitt ca. 17 Mbps
EP
1920 Pixel x 1080 Pixel
Durchschnitt ca. 4,8 Mbps
50p
1920 Pixel x 1080 Pixel
Durchschnitt ca. 27 Mbps
Tonqualität (Audio) 48 kHz, 256 kbps
Standbild
Teil Details
Format JPEG-Standard
Erweiterung .JPG
Bildgröße
(Aufzeichnungspixelanzahl)
(16:9 Seitenverhältnis)
1920 Pixel x 1080 Pixel (2M)
(4:3 Seitenverhältnis)
3680 Pixel x 2760 Pixel (10,15M)
1440 Pixel x 1080 Pixel (1,5M)
640 Pixel x 480 Pixel (0,3M)
„Geschätzte Anzahl der Standbilder
(Einheit: Anzahl der Aufnahmen)“ (A s. 53)
Technische Daten
177
AC-Netzteil (UIA312-0520)
Teil Details
Stromversorgung AC 100 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Ausgabe DC 5 V, 2 A
Zulässige
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
(während des Aufladens 10°C bis 35°C)
Abmessungen
(mm)
49,8 x 26,3 x 68,2 (B x H x T: Kabel und AC-Stecker
nicht einbezogen)
Gewicht Ca. 108 g
HINWEIS :
0
Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen von
Produktverbesserungen vorbehalten.
Technische Daten
178
Warenzeichen
0
Die Logos AVCHD Progressive und AVCHD Progressive sind
Warenzeichen der Panasonic Corporation und Sony Corporation.
0
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) und das HDMI-Logo sind
entweder eingetragene Warenzeichen oder Handelsmarken der HDMI
Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Länder.
.
0
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-
D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
0
Das SDXC-Logo ist eine Handelsmarke der SD-3C LLC.
0
Microsoft
und Windows sind entweder eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern.
0
Mac, OS X, iMovie, iPhoto, iPhone und Safari sind in den USA und
anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
0
Intel und Intel Core sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der Intel Corporation in den Vereinigten Staaten.
0
Android, YouTube und Chrome sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von Google Inc.
0
Der QR-Code ist ein eingetragenes Warenzeichen von Denso Wave
Incorporated.
0
Wi-Fi, das Wi-Fi Logo, Wi-Fi CERTIFIED, das Wi-Fi CERTIFIED Logo, Wi-
Fi Protected Setup, das Wi-Fi Protected Setup Logo, WPA und WPA2 sind
Warenzeichen oder eingetragene Handelsmarken von Wi-Fi Alliance.
0
Andere Produkt- und Unternehmensbezeichnungen in diesem Handbuch
sind Handelsmarken und/oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Markeninhaber.
0
In dieser Bedienungsanleitung wurden Zeichen wie ™ und ® nicht
mitgedruckt.
Warenzeichen
179
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC GZ-RX645 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC GZ-RX645 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 7,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC GZ-RX645

JVC GZ-RX645 Snelstart handleiding - Nederlands - 92 pagina's

JVC GZ-RX645 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 184 pagina's

JVC GZ-RX645 Snelstart handleiding - Deutsch - 92 pagina's

JVC GZ-RX645 Gebruiksaanwijzing - English - 179 pagina's

JVC GZ-RX645 Snelstart handleiding - Français, Italiano, Português, Espanõl - 92 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info