Als een van de onderdelen ontbreekt of defect is, raadpleeg dan uw JVC-dealer of het dichtstbijzijnde JVC-dienstencentrum.
AfbeeldingBeschrijving
.
Lichtnetadapter
UIA312-0520
0
Laad deze unit op. Bevestig de oplaadadapterkabel aan het uiteinde van het snoer.
Kan ook worden gebruikt voor het binnenshuis opnemen of afspelen van video’s.
.
Oplaadadapterkabel
QAM1580-001
0
Bevestig het uiteinde van de kabel van de AC-adapter en sluit aan op de USB-aansluiting van deze unit
om op te laden.
.
Stroomsnoer
0
Sluit het netsnoer aan op de AC-adapter.
.
USB-kabel
(Type A - Micro Type B)
0
Voor de verbinding van dit apparaat met een computer.
.
AV-kabel
E3A-0085-00
0
Voor de verbinding van dit apparaat met een TV, om opgenomen beelden af te spelen op de TV.
0
Raadpleeg
uw JVC-dealer of het JVC-servicecentrum in uw buurt wanneer u een nieuwe AV-kabel koopt.
.
Lensdop
0
Bevestig de lensdop wanneer het apparaat niet in gebruik is of tijdens het vervoer ervan.
.
Kernfilter
.
Beknopte gebruiksaanwijzing
0
Lees
deze grondig en bewaar ze op een veilige plaats waar ze gemakkelijk toegankelijk is als iemand ze
nodig heeft.
OPMERKING :
0
De bijgeleverde software (applicatiesoftware) is ingebouwd in deze unit.
”Systeemvereisten controleren (Richtlijn)” (A pag.
71)
0
De kernfilter is voor gebruik met een AV-kabel. Gebruik niet met een andere kabel dan de AV-kabel.
”De kernfilter verbinden” (A pag. 8)
0
SD-kaarten worden afzonderlijk verkocht.
”Typen SD-kaarten die kunnen worden gebruikt” (A pag. 9)
0
Zorg bij gebruik van de lichtnetadapter in het buitenland voor een in de handel verkrijgbare omvormstekker voor het land of de regio waar u naartoe reist.
”Het accupack opladen in het buitenland” (A pag. 18)
Aan de slag
3
Deze unit inschakelen
Open de LCD-monitor om deze unit in te schakelen.
Sluit de LCD-monitor om de stroom uit te schakelen.
o
Om de stroom in te schakelen
Open de LCD-monitor.
.
o
Om de stroom uit te schakelen
Sluit het LCD-monitor.
.
De POWER/ACCESS-lamp gaat uit en de stroom wordt uitgeschakeld.
”POWER/ACCESS (power/access)-lamp” (A pag. 103)
OPMERKING :
0
Als
”AUTOM. UITSCHAKELEN” is ingesteld op ”AAN”, wordt dit apparaat
als het gedurende 5 minuten niet is gebruikt automatisch uitgeschakeld
om energie te besparen. (Bij gebruik van de AC-adapter gaat deze unit
over op stand-by stand).
” AUTOM. UITSCHAKELEN ” (A pag. 98)
0
Als ”LCD DICHTE OPNAME” is ingeschakeld, schakelt dit apparaat niet
uit, zelfs niet wanneer u het LCD-scherm wordt gesloten tijdens het
opnemen.
”LCD DICHTE OPNAME” (A pag. 90)
Het afdekkapje openen (SD-kaartdeksel)
o
Om te openen
.
(Achterzijde)
A
Open de LCD-monitor.
B
Schuif
de vergrendeling van het kapje naar beneden en schuif het kapje
opzij.
C
Open het deksel langzaam.
o
Om te sluiten
.
Het deksel is niet goed afgesloten als de rode
markering op de dekselsluiting zichtbaar is.
Laat de LCD-monitor eerst open.
A
Draai het deksel langzaam naar beneden en zorg er daarbij voor dat
de grijze waterdichte zegel in de opening bij de terminals past.
B
Druk
het gehele deksel tegen de camcorder met evenredige kracht en
bevestig het deksel stevig en compleet.
C
Schuif het deksel totdat het op zijn plaats klikt.
(Het kapje is niet goed gesloten als de rode markering op de vergrendeling
van het kapje zichtbaar is.)
LET OP :
0
Zorg ervoor dat het deksel en de grijze waterbestendige afdichting niet
beschadigd zijn en dat er geen vreemde materialen (zoal haar, pluisjes,
zand of stof) aan het deksel kleven.
0
Stop het gebruik van de unit onder water bij schade aan het deksel, enz.
en raadpleeg uw JVC-dealer of het dichtstbijzijnde JVC-servicecenter.
0
Oefen geen overmatige kracht uit bij het openen/sluiten van het
afdekplaatje.
0
Lees de
”Waarschuwingen voor gebruik onder water” (A pag. 6)
voordat u de camera onderwater gebruikt of op plaatsen die bloot worden
gesteld aan waterdruppels.
Aan de slag
4
Opladen
Deze unit is uitgerust met een ingebouwde batterij.
Open
het aansluitingsdeksel en sluit de AC-adapter aan om op te laden zoals
getoond op de afbeelding.
.
T
W
VOL.
+
CHARGEPOWER/ACCESS
Naar USB-Connector
OPLAAD-lampje
Bezig met laden: Gaat aan
Opladen gereed: Gaat uit
AC-adapter
(bijgeleverd)
AC-adapter naar
AC-stopcontact
(AC 100 V tot 240 V)
Adapterkabel opladen
(meegeleverd)
LET OP :
0
De ingebouwde accu is niet opgeladen op het moment van aankoop.
0
Op
het moment van aankoop of als de accu langere tijd niet gebruikt wordt,
zal de oplaadtijd langer zijn dan normaal. De camera kan niet
ingeschakeld worden als de accu bijna leeg is. Laad de accu in dit geval
langer dan 40 minuten op alvorens de stroom in te schakelen.
0
Oplaadtijd: ca. 6 u 10 m (bij opladen bij 25 ℃)
0
De accu kan niet worden opgeladen buiten het kamertemperatuur bereik
van 10°C tot 35°C. Het CHARGE-lampje gaat niet branden wanneer de
accu niet wordt opgeladen. Als de temperatuur toeneemt of afneemt
tijdens het opladen, zal het CHARGE-lampje langzaam knipperen en stopt
het opladen. Verwijder in dit geval de AC-adapter, druk op de resetknop
en wacht totdat de kamertemperatuur binnen het bovengenoemde bereik
is alvorens wederom op te laden.
0
U kunt video’s opnemen of afspelen tijdens het opladen. (Echter zal de
oplaadtijd langer zijn dan normaal. Daarnaast kan het resterende accu
vermogen mogelijk afnemen overeenkomstig de omstandigheden). Als
de interne temperatuur toeneemt wanneer de unit wordt gebruikt, stop het
opladen dan tijdelijk. (Het CHARGE-lampje gaat uit).
0
Als storingen (zoals overspanning) zich voordoen, stopt het opladen. In
deze gevallen knippert de CHARGE-lamp snel als een melding.
0
Tijdens het opladen, verandert het P-pictogram op het scherm naar O
om aan te geven dat het laden bezig is. (wanneer de bijgeleverde AC-
adapter wordt gebruikt)
0
Wanneer de opname tijd zeer kort wordt, zelfs wanneer de accu volledig
is opgeladen, dient de accu vervangen te worden. Voor details over het
vervangen van de ingebouwde accu (onderhevig aan een vergoeding),
raadpleeg het dichtstbijzijnde JVC-service center.
LET OP :
0
Er
zijn bepaalde specificaties voor een USB-oplaadbaar apparaat. Om op
te laden, gebruik een apparaat met een uitgangsspanning van 5 V/1 A of
meer.
0
Afhankelijk van de specificaties van uw oplaadapparaat en de dikte en
lengte van een USB-kabel gebruikt om aan te sluiten op deze unit is de
oplaadtijd mogelijk langer dan normaal of het start mogelijk niet.
0
Wij zijn niet aansprakelijk voor storingen die worden veroorzaakt door
gebruik van niet-standaard apparatuur of een apparaat van slechte
kwaliteit.
Deze unit resetten
Wanneer
er zich een storing voordoet op deze unit, reset de unit dan op de
volgende manier.
(Bij het resetten van de unit worden de opgenomen gegevens niet gewist.)
1
Open het afdekplaatje.
0
Verwijder het netsnoer en alle aansluitkabels.
2
Sluit de LCD-monitor om deze unit uit te schakelen.
3
Druk voorzichtig op de resetknop met behulp van een object met een
spitse punt.
LET OP :
0
Druk de resetknop slechts éénmaal voorzichtig in.
0
Gebruik
geen objecten met scherpe punt. Dit kan de unit beschadigen of
een elektrische schok veroorzaken.
OPMERKING :
0
Als
de storing zich blijft voordoen, zelfs na het indrukken van de resetknop,
neem dan contact op met het dichtstbijzijnde JVC-servicecentrum.
Aan de slag
5
Quadbestendig
Deze unit is uitgerust met waterdichte, stofdichte, valbestendige en
vorstbestendige functies.
.
.
Waterdicht:
equivalent aan IEC-
standaardpublicatie
529 IPX8 en IPX6
(30 minuten bij
diepten tot
maximaal 5 m)
.
Stofdicht: equivalent aan
IEC Standaardpublicatie
529 IP5X
.
Valbestendig: Deze
camera kwam door
de bedrijfstesten
conform MIL-
STD-810F
Methode; 516.5
Schok: vallend op
multiplex 3 cm dik
van een hoogte van
1,5 m
.
Vorstbestendig:
toegestane
bedieningstemperaturen
van −10 °C tot +40 °C
Opmerking:
temperaturen
tussen −10
°C en 0 °C verlagen
tijdelijk de prestaties van
de batterij, waardoor er
minder tijd beschikbaar
is voor de opname.
LET OP :
0
Er bestaat geen garantie dat er zich geen schade voordoet wanneer de
unit wordt gebruikt binnen de bovengenoemde limieten.
Krassen
en deuken veroorzaakt door de impact als de unit valt of andere
veranderingen van het uiterlijk zijn niet inbegrepen in de garantie.
0
Storing door verkeerd gebruikt maakt de garantie ongeldig.
0
Zorg er vóór gebruik in water voor dat u de ”Vóór gebruik onder water of
bij lage temperaturen” (A pag. 6) gelezen en begrepen heeft.
0
Sluit het afdekplaatje goed af tot u een klik hoort en controleer of het rode
teken volledig uit gaat.
0
Zorg ervoor dat er geen schade is aan en geen vreemde materialen
vastzitten aan de pakking in de klep.
0
Gebruik binnen een waterdiepte van 5 m en een duur van 30 minuten.
0
De waterdichte functie kan niet worden gegarandeerd als de camcorder
onderhevig is geweest aan schokken zoals laten vallen.
0
Spring of duik niet in het water terwijl u de camcorder vasthoudt.
0
Gebruik de camcorder niet in sterke water stromingen zoals in
stroomversnellingen of onder watervallen. De sterke waterdruk kan de
waterdichte prestaties verslechteren.
0
Niet onderdompelen in een hete bron of warm water boven 40°C.
Vóór gebruik onder water of bij lage temperaturen
”Waarschuwingen voor gebruik onder water” (A pag.
6)
”Onderhoud na gebruik” (A pag. 7)
”Waarschuwingen over gebruik bij lage temperaturen” (A pag. 7)
Waarschuwingen voor gebruik onder water
Let op het volgende bij gebruik van dit toestel in de buurt van water of onder
water.
0
Zorg ervoor dat het deksel goed is afgesloten.
”Het afdekkapje openen (SD-kaartdeksel)” (A pag.
4)
0
Zorg ervoor dat het deksel en de grijze waterbestendige afdichting niet
beschadigd zijn en dat er geen vreemde materialen (zoal haar, pluisjes,
zand of stof) aan het deksel kleven.
0
Stop het gebruik van de unit onder water als er schade is aan de
behuizing, enz. en raadpleeg uw JVC-dealer of het dichtstbijzijnde
servicecentrum.
0
Gebruik binnen een waterdiepte van 5 m en een duur van 30 minuten.
.
Binnen duur
van 30 minuten
Binnen waterdiepte
van 5 m
0
Open/sluit
het deksel niet plaats/verwijder geen SD-kaart of kabels terwijl
u onder water of op het strand gebruikt, of als uw handen waterdruppels
of zand bevatten. Hierdoor kan er water in de camera terechtkomen of kan
een storing plaatsvinden.
0
Stel de camera niet bloot aan hoge druk of vibratie ten gevolge van snelle
stroom, waterval of duiken in water.
0
De waterdichte prestatie kan niet worden gegarandeerd als de camera
valt of wordt blootgesteld aan andere schokken. Als de camera is
blootgesteld aan schokken, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde
servicecentrum.
0
Tijdens het opnamen maken onder water kan ruis dat binnenin de camera
wordt gegenereerd (zoomgeluiden, enz.) mogelijk opgenomen worden.
Dit is geen storing.
0
Niet onderdompelen in een hete bron of warm water boven 40°C. Hierdoor
kan de waterbestendige prestatie verminderen.
0
Houd uit de buurt van handen met zonnebrandolie of -crème. Dit kan
leiden tot verkleuring of verslechtering van materiaal.
0
Deze unit zinkt onder water. Zet de draagriem stevig vast om het verlies
van de camera onder water te voorkomen.
0
De accessoires zijn niet waterbestendig.
0
Gebruik de lensfilter of voorzetlens niet onder water of op plaatsen waar
er water is.
Aan de slag
6
Onderhoud na gebruik
Na gebruik onder water of op stoffige plaatsen dient de camera onmiddellijk
met water te worden afgespoeld en volledig te worden gedroogd.
1
Zorg ervoor dat het deksel is gesloten.
2
Afspoelen met schoon water.
Dompel de camera in een container met genoeg water om de camera
volledig onder te dompelen en spoel het zachtjes af.
.
0
Na
gebruik van de camera in zee of op het strand, dompel de camera
dan onder in vers water gedurende ongeveer 10 minuten om
zoutdeeltjes te verwijderen, vervang het water en spoel de camera
af.
0
Open en sluit het LCD-scherm en bedien de toetsen of
zoombedieningen om zand of stof uit de opening te verwijderen.
3
Droog de camera.
Veeg de camera volledig af met een zachte droge doek en laat hem
drogen op een goed geventileerde en schaduwrijke locatie.
0
Plaats de camera met de lens naar beneden gericht terwijl de LCD-
monitor gesloten is en wacht ongeveer 10 minuten. (Zo drogen de
microfoon en het LCD-deel makkelijk op.) Plaats de camera rechtop
op een droge doek naderhand en sluit het afdekkapje nadat de
camera volledig is opgedroogd.
0
Veeg alle vreemde materialen of waterdruppels binnenin de kap af.
*Als u de camera ondergedompeld laat in zout water of waterdruppels van
het zoute water achterlaat op de camera kan dit corrosie, verkleuring of
verslechtering van de waterbestendige prestatie veroorzaken.
*Als u de camera afveegt of droogt terwijl er zanddeeltjes aan kleven, kan
dit mogelijke krassen op de camera veroorzaken.
*Niet wassen met chemicaliën, zeep, neutrale wasmiddelen of alcohol.
*Droog de camera niet met een haardroger of andere warmtebronnen. Dit
kan de waterbestendige prestatie aantasten.
Waarschuwingen over gebruik bij lage temperaturen
0
De
prestaties van de batterij dalen tijdelijk wanneer de temperatuur -10°C
tot 0°C is waardoor de resterende opnametijd verkort wordt.
0
Opladen is niet mogelijk wanneer de omgevingstemperatuur lager is dan
10 °C.
0
Het inschakelen van de camera terwijl deze nog steeds koud is, zal de
prestatie van de LCD-monitor verslechteren. Problemen zoals het
tijdelijke donker worden van het scherm of restbeeldeffect kunne
optreden.
0
Als sneeuw of waterdruppels aan de camera kleven in een omgeving met
temperaturen onder nul kan er ijs ontstaan tussen de openingen rondom
de toetsen, luidspreker of microfoon. Dit veroorzaakt moeilijkheden bij het
bedienen van de toetsen en een vermindering van het volumeniveau.
0
Bij direct contact met blootgestelde metalen delen bij koude temperaturen
kan het zijn dat de huid aan het metalen deel blijft plakken wat resulteert
in verwondingen zoals bevriezing. Niet aanraken met blote handen.
Andere waarschuwingen
0
Laat de camera niet achter bij lage temperatuur in koude klimaten of bij
hoge temperaturen boven 40 °C (zoals in direct zonlicht, in een voertuig
in de hete zon of in de buurt van een verwarming). Dit veroorzaakt
verslechtering van de waterbestendige prestatie.
0
Storing door verkeerd gebruikt maakt de garantie ongeldig.
0
Wij zijn niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens door het
binnendringen van water in de camera. U bent hiervoor gewaarschuwd.
0
Het
wordt aanbevolen de waterbestendige afdichting eenmaal pet jaar te
vervangen om de waterbestendige prestatie te behouden. Raadpleeg uw
dichtstbijzijnde servicecentrum. (Onderworpen aan een vergoeding)
Aan de slag
7
Afstelling van de handgreep
.
Riembeschermer
A
Open de riembeschermer
B
Pas de positie van de schijf en de lengte van de riem aan
C
Sluit de riembeschermer
LET OP :
0
Zorg ervoor dat u de draagriem goed vasttrekt.
Als de riem loszit, kan dit apparaat vallen en letsels veroorzaken of
beschadigd raken.
De lensdop bevestigen
Bevestig de dop om de lens te beschermen wanneer u deze niet gebruikt.
.
Lensdop
o
Tijdens opname
.
Bevestigen aan de
handgreepriem
De kernfilter verbinden
Bevestig een kernfilter aan de AV-kabel die op deze unit is aangesloten.
Het kernfilter vermindert onderbrekingen als dit apparaat verbonden is met
andere toestellen.
.
Maak de stopper los
Eenmaal omwinden
Kabel die moet worden aangesloten op deze eenheid
3 cm
Aan de slag
8
Een SD-kaart plaatsen
Wanneer
er een in de handel verkrijgbare SD-kaart wordt geplaatst, kunnen
er verder opnamen worden gemaakt op de kaart wanneer de resterende
opnametijd op het interne geheugen is opgebruikt.
” NAADLOZE OPNAME ” (A pag. 88)
Afhankelijk van de instelling van de opnamemedia, kan er opname naar de
SD-kaart gemaakt worden zonder het gebruik van het ingebouwde
geheugen.
”Typen SD-kaarten die kunnen worden gebruikt” (A pag. 9)
”Geschatte video-opnametijd” (A pag. 49)
1
Open het afdekplaatje.
.
2
Sluit de LCD-monitor om deze unit uit te schakelen.
3
Plaats een SD-kaart.
.
Label
Waarschuwing
0
Let op dat u de SD-kaart niet in de verkeerde richting plaatst.
Hierdoor kunnen het apparaat en de SD-kaart beschadigd raken.
0
Voor het plaatsen of verwijderen van de SC-kaart, sluit de LCD-monitor
en zorg ervoor dat de POWER/ACCESS-lamp uitgaat.
0
Zorg
bij het plaatsen van de SD-kaart dat u het metalen contactoppervlak
niet aanraakt.
OPMERKING :
0
Video’s en stilstaande beelden kunnen allebei worden opgenomen op één
SD-kaart. Vóór het gebruik wordt aanbevolen de videowerking van de SD-
kaart te controleren.
0
Om een nieuwe SD-kaart, of een SD-kaart die is gebruikt op andere
apparaten, te gebruiken is het noodzakelijk de SD-kaart te formatteren
(initialiseren) met gebruik van ”SD-KAART FORMATTEREN” in
het ”INSTALLATIE”-menu.
” SD-KAART FORMATTEREN ” (A pag. 99)
De kaart verwijderen
Druk de SD-kaart eenmaal naar binnen en trek ze vervolgens recht eruit.
.
Typen SD-kaarten die kunnen worden gebruikt
Op dit apparaat kunnen de volgende SD-kaarten worden gebruikt.
De camcorder is geschikt voor de SD-kaarten van de volgende merken.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
SD-kaart
.
0
Dit apparaat ondersteunt SD-kaarten van 256 MB tot 2 GB.
0
Gebruik een klasse 4- of hoger compatibele SD-kaart (2 GB) voor video-
opnamen.
SDHC-kaart
.
0
Gebruik
een klasse 4- of hoger compatibele SDHC-kaart (4 GB tot 32 GB)
voor video-opnamen.
SDXC-kaart
.
0
Gebruik een klasse 4- of hoger compatibele SDXC-kaart (Max. 128 GB)
voor video-opnamen.
Aan de slag
9
OPMERKING :
0
Het is niet gegarandeerd dat dit apparaat werkt met alle SD-kaarten.
0
Gebruik geen mini SDkaart of micro SDkaart (zelfs als de kaart in
ingevoegd is in een adapter). Dit kan een defect veroorzaken.
0
Voor
de opname van video’s met ”VIDEOKWALITEIT” ingesteld op ”UXP”,
wordt het gebruik van een SDHC/SDXC-kaart die compatibel is met
Klasse 6 of hoger aanbevolen.
0
UHS-I SDHC/SDXC-kaarten kunnen op dezelfde wijze worden gebruikt
als standaard SDHC/SDXC-kaarten.
UHS Speed Class wordt niet ondersteund.
0
De SD-kaart die wordt gebruikt voor het opnemen en bewerken met
behulp van dit apparaat kan alleen worden afgespeeld en bewerkt op dit
apparaat.
Als uw computer de SDXC-kaart niet herkent
Het besturingssysteem van uw computer bevestigen en upgraden.
Windows 7Download en installeer het update-programma
De bestanden die werden geordend met behulp van de gebruikerslijst
kopiëren naar disks.
1
Plaats
een nieuwe disk in het DVD- station van de pc waarmee opnamen
kunnen worden gemaakt.
2
Selecteer de gewenste gebruikerslijst.
.
Klik op
3
Selecteer het disktype.
.
Klik op
4
Selecteer de bestanden die geordend naar de disk moeten worden
gekopieerd.
.
Neerzetten
Slepen
Klik op
0
Klik op ”Instellingen” om het disktype te selecteren.
0
Klik op ”Alles selecteren” om alle weergegeven bestanden te
selecteren.
0
Klik na de selectie op ”Volgende”.
5
Stel de titel van het bovenste menu van de disk in.
.
Klik op
0
Klik
op ”Instellingen” om de achtergrond van het menu te selecteren.
0
Klik na het regelen van de instellingen op ”Start”.
6
Klik als het kopiëren is voltooid op ”OK”.
.
Klik op
OPMERKING :
0
De volgende disktypen kunnen worden gebruikt op de bijgeleverde
software Everio MediaBrowser 4.
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
0
De volgende formaten zijn ondersteund door de bijgeleverde software
Everio MediaBrowser 4.
AVCHD
DVD-video*
* Om DVD-videoschijven te creëren met gebruik van de bijgeleverde
software is het noodzakelijk om de aanvullende software te installeren
(software voor het creëren van DVD-video).
Raadpleeg de homepage van Pixela voor nadere bijzonderheden.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
0
Gebruik
in de handel verkrijgbare software om een Blu-ray-disc te creëren.
0
Gebruik Everio MediaBrowser 4 speler om een AVCHD schijf af te spelen.
Zie het helpbestand van de bijgeleverde Everio MediaBrowser 4-software
voor de bediening.
0
Als u video’s kopieert die zijn opgenomen in de UXP-opnamemodus om
een AVCHD-disk te maken, moeten de video’s worden geconverteerd
naar de XP-opnamemodus voor ze worden gekopieerd. Daarom kan dit
langer duren dan het kopiëren van video’s die zijn opgenomen in andere
modi.
0
Om het helpbestand van Everio MediaBrowser 4 weer te geven, selecteert
u ”Help” in de menubalk van Everio MediaBrowser 4, of drukt u op F1 op
het toetsenbord.
0
Als u problemen ondervindt met de bijgeleverde software Everio
MediaBrowser 4, raadpleeg dan het ”Centrum voor
gebruikersondersteuning van Pixela”.
TelefoonVSA en Canada (Engels): +1-800-458-4029 (tolvrij)
Europa (VK, Duitsland, Frankrijk en Spanje)
(Engels): +800-1532-4865 (kosteloos)
Andere landen in Europa
(Engels): +44-1489-564-764
Azië (Filippijnen) (Engels): +63-2-438-0090
Homepage
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Kopiëren
81
Een backup maken van bestanden zonder gebruik van de
bijgeleverde software
Kopieer de bestanden naar een computer met behulp van de volgende
methode.
0
Deze handeling kan niet worden voltooid als het resterende
batterijvermogen niet voldoende is. Laad de batterij eerst volledig op.
1
Open het afdekplaatje.
2
Sluit aan op uw PC met gebruik van de bijgeleverde USB-kabel.
0
Voordat
u de kabel aansluit, sluit de LCD-monitor om deze unit uit te
schakelen.
.
Naar USB-
Connector
Naar USB-
Connector
Computer
3
Open de LCD-monitor.
.
0
Dit apparaat wordt ingeschakeld en het ”APPARAAT
SELECTEREN”-menu verschijnt.
4
Tik op ”AANSLUITEN OP PC”.
.
AANSLUITEN OP PC
AANSLUITEN SELECTEREN
APPARAATTYPE VOOR
APPARAAT SELECTEREN
5
Tik op ”AFSPELEN OP PC”.
.
AFSPELEN OP PC
AANSLUITEN OP PC
0
Koppel de USB-kabel los om terug te keren naar het opname- of
afspeelscherm.
0
Sluit
het Everio MediaBrowser 4-programma als het wordt opgestart.
0
Het volgende scherm wordt weergegeven nadat de werking van de
camera voltooid is.
.
AFSPELEN OP PC
0
Handelingen moeten worden uitgevoerd op de computer nadat het
scherm is verwisseld.
6
(Windows10)
Klik op ”Deze PC” in ”Windows System”, en klik vervolgens op
het ”JVCCAM_SD” pictogram van ”Deze PC”.
(Windows 8/8.1)
Klik met de rechtermuisknop op ”Computer” in het ”Windows System
Tool”-menu om het selectievakje te selecteren en klik vervolgens op
het ”JVCCAM_SD”-pictogram.
(Windows 7)
Selecteer ”Computer” uit het ”Start”-menu en klik vervolgens op
het ”JVCCAM_SD”-pictogram.
0
Open de map met de gewenste bestanden.
”Lijst met bestanden en mappen” (A pag. 83
)
7
Kopieer de bestanden naar een willekeurige map op de computer
(bureaublad enz.).
LET OP :
0
Als de camera en pc verbonden zijn via een USB-kabel, zijn de
opgenomen media alleen-lezen.
OPMERKING :
0
Gebruik voor het bewerken/bekijken van de bestanden een programma
dat AVCHD-bestanden (video)/JPEG-bestanden (stilstaande beelden)
ondersteunt.
0
De bovenvermelde bewerkingen op de computer kunnen variëren
afhankelijk van het gebruikte systeem.
Dit apparaat loskoppelen van de computer
.
Klik op
1
Klik op ”Hardware veilig verwijderen en media uitwerpen”.
2
Klik op alle ”JVCCAM~”.
3
Koppel de USB-kabel los en sluit de LCD-monitor.
Kopiëren
82
Lijst met bestanden en mappen
Mappen en bestanden worden zoals hieronder is aangegeven aangemaakt in het interne geheugen en de SD-kaart.
Ze worden alleen aangemaakt als dit noodzakelijk is.
.
[JVCCAM_MEM]
[JVCCAM_SD]
[ DCIM ][ 100JVCSO ]
[ 101JVCSO ]
[ 102JVCSO ]
[ AVCHD ]
[ AVCHD ]
[ BDMV ]
[ STREAM ]
[ BACKUP ]
[ CLIPINF ]
[ PLAYLIST ]
[ INDEX.BDM ]
[ MOVIEOBJ.BDM ]
[ EXTMOV ]
[ PRIVATE ]
DEM_0000.MTS
MOV_0001.MTS
MOV_0002.MTS
MOV_0003.MTS
…
…
…
[ XXXXX.MTS ]
[ JVC ]
PIC_0001.JPG
PIC_0002.JPG
PIC_0003.JPG
(Videobestanden waarvan de management-informatie is beschadigd)
* Er is mogelijk geen demo-videobestand.
(Demo-videobestand)
(Videobestand)
(Management-informatie)
(SD-kaart)
(SD-kaart)
(Intern geheugen)
(Intern geheugen)
Map van stilstaande beelden
Fotobestand
LET OP :
0
Als de camera en pc verbonden zijn via een USB-kabel, zijn de opgenomen media alleen-lezen.
Kopiëren
83
Kopiëren naar Mac-computer
Kopieer
de bestanden naar een Mac-computer met behulp van de volgende
methode.
LET OP :
0
Deze handeling kan niet worden voltooid als het resterende
batterijvermogen niet voldoende is. Laad de batterij eerst volledig op.
1
Open het afdekplaatje.
2
Sluit aan op uw PC met gebruik van de bijgeleverde USB-kabel.
0
Voordat
u de kabel aansluit, sluit de LCD-monitor om deze unit uit te
schakelen.
.
Naar USB-
Connector
Naar USB-
Connector
Computer
3
Open de LCD-monitor.
.
4
Tik op ”AANSLUITEN OP PC”.
.
AANSLUITEN OP PC
AANSLUITEN SELECTEREN
APPARAATTYPE VOOR
APPARAAT SELECTEREN
5
Tik op ”AFSPELEN OP PC”.
.
AFSPELEN OP PC
AANSLUITEN OP PC
0
Koppel de USB-kabel los om terug te keren naar het opname- of
afspeelscherm.
0
Het volgende scherm wordt weergegeven nadat de werking van de
camera voltooid is.
.
AFSPELEN OP PC
0
Het
”JVCCAM_MEM” of ”JVCCAM_SD” pictogram verschijnt op het
bureaublad.
6
Laad beeldbestand naar iPhoto.
0
iPhoto
start automatisch en video’s opgenomen in de camera worden
weergegeven. Laad de noodzakelijke beelden.
0
Beelden op het ingebouwde geheugen en de SD-kaart worden
afzonderlijk weergegeven. Schakel tussen JVCCAM_MEM
(ingebouwd geheugen) en JVCCAM-SD (SD-kaart) weergegeven
onder ”apparaten” in de iPhoto ”bronlijst”.
0
Video’s geladen met iPhoto kunnen niet worden bewerkt met gebruik
van iMovie. Om video’s te bewerken, laad de bestanden van iMovie.
7
Bewerk de video met gebruik van iMovie.
0
Voer iMovie uit en laad de nodige video’s naar iMovie.
0
Video’s geladen met iPhoto kunnen niet worden geïmporteerd naar
iMovie.
0
Voor details over het bedienen van iMovie, raadpleeg het
helpbestand van iMovie.
LET OP :
0
Verwijder de kabel niet of schakel deze unit niet uit voordat het beeldladen
is voltooid.
0
Als de camera en pc verbonden zijn via een USB-kabel, zijn de
opgenomen media alleen-lezen.
0
MTS-bestanden die worden gekopieerd naar een Mac-computer kunnen
niet worden geïmporteerd in iMovie.
Gebruik iMovie om MTS-bestanden te importeren als u ze met iMovie wilt
gebruiken.
OPMERKING :
0
Gebruik voor het bewerken/bekijken van de bestanden een programma
dat AVCHD-bestanden (video) ondersteunt.
0
Als u dit apparaat wilt verwijderen van de computer, moet u het pictogram
van ”JVCCAM_MEM” of ”JVCCAM_SD” op het bureaublad slepen en
neerzetten op de prullenmand.
iMovie en iPhoto
U kunt bestanden vanuit dit apparaat naar een computer importeren met
gebruik van iMovie '8, iMovie '9, iMovie '11, iMovie version 10 (video) of
iPhoto (stilstaand beeld) van Apple.
Voor het besturingssysteem van PC voor iMovie en iPhoto, controleer de
informatie die door Apple verstrekt is.
0
Raadpleeg de website van Apple voor de laatste informatie over iMovie
of iPhoto.
0
Raadpleeg voor meer informatie over iMovie of iPhoto het helpbestand
van de desbetreffende software.
0
Er bestaat geen garantie dat de toepassingen werken in alle
computeromgevingen.
Kopiëren
84
Het menu gebruiken
Het volgende menu is beschikbaar op deze unit.
0
TOP
MENU: Menu dat alle specifieke items bevat voor respectievelijk de
video-opname-, stilstaand beeld-opname-, video-afspeel- en stilstaand
beeld-afspeelstanden.
Het bovenste menu gebruiken
U kunt verschillende instellingen configureren m.b.v. het menu.
1
Tik op ”MENU”.
.
REC
≪PLAY
MENU
0
Het bovenste menu verschijnt.
0
Het menu verschilt afhankelijk van de gebruikte stand.
2
Tik op het gewenste menu.
.
OFF
TOP MENU
INSTALLATIE
INSTELLEN
INSTELLING
OPNAME-
VERBINDING
3
Tik op de gewenste instelling.
.
OPNAME INSTELIING
OPMERKING :
0
Het vorige/volgende menu weergeven
Tik op 0 of 1.
0
Terugkeren naar het vorige scherm
Tik op J.
0
Om het scherm te verlaten
Tik op L
(afsluiten).
Menu Instellingen
85
OPNAME INSTELIING Menu (video)
.
FOCUS
De scherpstelling kan handmatig worden aangepast.
”Focus handmatig aanpassen (FOCUS)” (A pag.
28)
*Wordt alleen weergegeven in de handmatige opnamestand.
HELDERHEID AANPASSEN
Past de algemene helderheid van het scherm aan.
”Helderheid aanpassen” (A pag.
29)
*Wordt alleen weergegeven in de handmatige opnamestand.
BACKLIGHT COMP.
Corrigeert het de foto als het onderwerp donker wordt weergegeven omwille van het tegenlicht.
”Tegenlichtcompensatie instellen” (A pag. 30
)
*Wordt alleen weergegeven in de handmatige opnamestand.
WITBALANS
Past de kleur aan in overeenstemming met de lichtbron.
”Witbalans instellen” (A pag. 31)
*Wordt alleen weergegeven in de handmatige opnamestand.
MACRO
Hiermee kunt u close-up-opnamen maken als u de tele-opnamezijde (T) van de zoom gebruikt.
”Close-up-opnamen maken (TELE MACRO)” (A pag. 32
)
*Wordt alleen weergegeven in de handmatige opnamestand.
PRIORIT. AANR. AE/AF
Past automatisch de focus en helderheid aan op basis van de gezichten van de onderwerpen of het geselecteerde gebied.
”Onderwerpen duidelijk in beeld brengen (PRIORIT. AANR. AE/AF)” (A pag. 39
)
BEELDSTABILISATOR
Het schudden van de camera kan tijdens de video-opname effectief gereduceerd worden.
”Vermindering van het schudden van de camera” (A pag.
40)
OPHELDEREN
Brengt het onderwerp helderder in beeld bij opnamen op donkere plaatsen.
InstellingNadere bijzonderheden
UITDeactiveert de functie.
AANMaakt de scène elektrisch helderder wanneer het donker is.
AUTO TRAGE SLUITERVertraagt de sluitersnelheid om de scène te verhelderen wanneer deze donker is.
OPMERKING :
0
Hoewel ”AUTO TRAGE SLUITER” de scène helderder maakt dan ”AAN”, kunnen de bewegingen van het onderwerp onnatuurlijk worden.
Menu Instellingen
86
WINDFILTER
Onderdrukt windruis.
InstellingNadere bijzonderheden
UITDeactiveert de functie.
AANSchakelt de functie in.
AUTOMDe functie automatisch inschakelen.
ZELFONTSPANNER
Gebruik deze functie als u de fotograaf ook op de foto of video wilt opnemen.
”De zelfontspanner gebruiken in videostand” (A pag. 43
)
TIMELAPSE OPNAME
Met deze functie kunnen de veranderingen in een scène die zich langzaam voordoen over een lange periode worden weergegeven in een korte periode door
op bepaalde intervallen beelden ervan te gebruiken.
Dit is nuttig voor waarnemingen zoals het openen van een bloemknop.
”Met tussenpozen opnemen (TIMELAPSE OPNAME)” (A pag. 41
)
ZELFCHECK REC/PLAY
Na het opnemen voor een bepaalde duur, speelt dit apparaat automatisch de scène automatisch af en herhaalt vervolgens het opnameproces en het
afspeelproces steeds weer opnieuw.
”Opname op een vast interval en herhaaldelijk afspelen” (A pag.
45)
DATUM/TIJD OPNAME
U kunt video’s samen met de datum en tijd opnemen.
Selecteer deze instelling wanneer u het bestand wilt opslaan met weergave van de datum en tijd.
(De datum en tijd kunnen niet worden verwijderd na de opname).
”Video’s opnemen met datum en tijd” (A pag.
46)
TIJDTELLER OPNAME
U kunt een video opnemen met een stopwatch. U kunt de stopwatch starten, stoppen en resetten zoals bij iedere stopwatch.
”Video’s opnemen met Time Counter” (A pag.
47)
OPNAME-EFFECT
U kunt verschillende effecten opnemen en toevoegen aan de beelden. Zodra instelling is voltooid, kunt u eenvoudig beelden opnemen die geschikt zijn voor
elk beeld.
o
KORRELIG MONOCHROOM
U kunt beelden opnemen met een korrelig zwart-wit-fotogevoel.
”Beelden opnemen zoals een oude zwart-wit-foto (KORRELIG MONOCHROOM)” (A pag. 35
)
o
VOEDING
U kunt beelden vastleggen van het voedsel om het voedsel er smakelijk uit te laten zien.
”Voedselbeelden maken (VOEDING)” (A pag. 36)
o
BABY
U kunt zachte beelden vastleggen door de zuiverheid en helderheid van de huidskleur te verbeteren. Dit effect is geschikt voor het vastleggen van beelden
van een baby.
”Beelden maken van een baby (BABY)” (A pag. 37)
SLUITERSTAND
De instellingen voor continu opnemen kunnen worden aangepast.
InstellingNadere bijzonderheden
OPNEMEN ÉÉN OPNAMENeemt één stilstaand beeld op.
DOORLOPENDE OPNAMENNeemt continu stilstaande beelden op terwijl de A-toets op het LCD-scherm wordt aangetikt.
OPMERKING :
0
De grootte van het stilstaande beeld dat wordt opgenomen in de videostand is 1.920 x 1.080.
0
Met sommige SD-kaarten is continu opnemen niet mogelijk.
0
De snelheid van het continu opnemen neemt af als deze functie herhaaldelijk wordt gebruikt.
Menu Instellingen
87
NAADLOZE OPNAME
Blijft opnemen op de SD-kaart, zonder te stoppen wanneer de ruimte in het interne geheugen is opgebruikt.
InstellingNadere bijzonderheden
UITSchakelt opnamemedia niet automatisch.
AANSchakelt opnamemedia automatisch.
OPMERKING :
0
Er kunnen geen naadloze opnamen gemaakt worden als er niet voldoende vrije ruimte is op de SD-kaart.
0
q verschijnt als naadloze opname niet uitgevoerd kan worden.
0
Om naadloze opname nogmaals te starten nadat de vorige sessie is voltooid, is het noodzakelijk om naadloze video’s samen te voegen, of verwijder de
samenvoegingsinformatie van de naadloze video’s.
”Video’s samenvoegen die zijn opgenomen met ononderbroken opnemen” (A pag.
67)
VIDEOKWALITEIT
Stelt de videokwaliteit in.
InstellingNadere bijzonderheden
UXPHiermee kunt u opnamen in de beste beeldkwaliteit maken.
XPHiermee kunt u opnamen in een hoge beeldkwaliteit maken.
EPHiermee kunt u lange opnamen maken.
OPMERKING :
0
Zet het apparaat in de ”UXP”- of ”XP”-stand als u snel bewegende scènes of scènes met radicale veranderingen in de helderheid opneemt, om storingen
te vermijden.
0
Kopieer video’s die zijn opgenomen met de videokwaliteit ingesteld op ”UXP” op blu-ray-disks.
ZOOMEN
Stelt de maximale zoomverhouding in.
InstellingNadere bijzonderheden
40x OPTISCHHiermee kunt u opnames maken met 1 - 40x optische zoom. Gebruik deze instelling wanneer de digitale
zoom niet gewenst is.
60x DYNAMISCHHiermee kunt u opnames maken met 1 - 40x optische zoom en 41 - 60x digitale zoom.
80x DIGITAAL (GZ-R401)
120x DIGITAAL (GZ-R405)
Hiermee kunt u opnamen maken met 1 - 40x optische zoom en 41 - 80x digitale zoom. (GZ-R401)
Hiermee kunt u opnamen maken met 1 - 40x optische zoom en 41 - 120x digitale zoom. (GZ-R405)
100x DIGITAAL (GZ-R401)
200x DIGITAAL (GZ-R405)
Hiermee kunt u opnames maken met 1 - 40x optische zoom en 41 - 100x digitale zoom. (GZ-R401)
Hiermee kunt u opnames maken met 1 - 40x optische zoom en 41 - 200x digitale zoom. (GZ-R405)
OPMERKING :
0
Als de digitale zoom wordt gebruikt, wordt het beeld korrelig als het digitaal wordt vergroot.
0
De gezichtshoek verandert wanneer de beeldstabilisator wordt in- of uitgeschakeld.
ZOOM MIC
Stelt de zoommicrofoon in.
InstellingNadere bijzonderheden
UITSchakelt de zoommicrofoon uit.
AANNeemt geluiden op in dezelfde richting als de zoomwerking.
OPMERKING :
0
Wanneer ”AAN” is geselecteerd, is het volume van de groothoekzijde (W) lager dan die van de telelenszijde (T).
Menu Instellingen
88
MIC. NIVEAU
Breng de nodige aanpassingen aan, opdat het ”MIC. NIVEAU” niet rood wordt.
InstellingNadere bijzonderheden
UITVerbergt het scherm van het invoerniveau van de microfoon.
AANToont het scherm van het invoerniveau van de microfoon.
INSTELL. MIC-NIVEAU
Stelt het microfoonniveau in.
Breng de nodige aanpassingen aan, opdat het ”MIC. NIVEAU” niet rood wordt.
InstellingNadere bijzonderheden
+1Verhoogt het invoerniveau van de microfoon.
0Het invoerniveau van de microfoon is niet gewijzigd.
-1Verlaagt het invoerniveau van de microfoon.
K2 TECHNOLOGY
Hiermee wordt de achteruitgang van de geluidskwaliteit die veroorzaakt wordt door de verwerking van digitale signalen beperkt, en kunt u opnamen maken
met een geluidskwaliteit die dichtbij het originele geluid ligt.
InstellingNadere bijzonderheden
UITSchakelt K2 TECHNOLOGY uit.
AANSchakelt K2 TECHNOLOGY in.
SCHERMBLOKKERING
Bij het opnemen onder water, vergrendel het aanraakscherm om bedieningsfouten te voorkomen.
”Het scherm vergrendelen (bij opnamen maken onder water)” (A pag.
10)
Menu Instellingen
89
LCD DICHTE OPNAME
Dit schakelt niet uit, zelfs niet wanneer het LCD-scherm tijdens het opnemen wordt gesloten.
InstellingNadere bijzonderheden
UITHet apparaat wordt uitgeschakeld wanneer het LCD-scherm wordt gesloten.
AANSchakelt LCD DICHTE OPNAME in.
OPMERKING :
0
Als ”LCD DICHTE OPNAME” is ingesteld op ”AAN”, stop dan met de opname voordat u het apparaat uitschakelt.
0
Als
”LCD DICHTE OPNAME” is ingesteld op ”AAN” en de opname bezig is met het LCD-scherm gesloten (of LCD-scherm omgekeerd), kunnen de zoomknop
en de START/STOP knop niet worden bediend.
Menu Instellingen
90
OPNAME INSTELIING Menu (stilstaand beeld)
.
FOCUS
De scherpstelling kan handmatig worden aangepast.
”Focus handmatig aanpassen (FOCUS)” (A pag.
28)
*Wordt alleen weergegeven in de handmatige opnamestand.
HELDERHEID AANPASSEN
Past de algemene helderheid van het scherm aan.
”Helderheid aanpassen” (A pag.
29)
*Wordt alleen weergegeven in de handmatige opnamestand.
BACKLIGHT COMP.
Corrigeert het de foto als het onderwerp donker wordt weergegeven omwille van het tegenlicht.
”Tegenlichtcompensatie instellen” (A pag. 30
)
*Wordt alleen weergegeven in de handmatige opnamestand.
WITBALANS
Past de kleur aan in overeenstemming met de lichtbron.
”Witbalans instellen” (A pag. 31)
*Wordt alleen weergegeven in de handmatige opnamestand.
MACRO
Hiermee kunt u close-up-opnamen maken als u de tele-opnamezijde (T) van de zoom gebruikt.
”Close-up-opnamen maken (TELE MACRO)” (A pag. 32
)
*Wordt alleen weergegeven in de handmatige opnamestand.
PRIORIT. AANR. AE/AF
Past automatisch de focus en helderheid aan op basis van de gezichten van de onderwerpen of het geselecteerde gebied.
”Onderwerpen duidelijk in beeld brengen (PRIORIT. AANR. AE/AF)” (A pag. 39
)
ZELFONTSPANNER
Gebruik deze functie wanneer u een groepsfoto maakt.
”De zelfontspanner gebruiken” (A pag. 43
)
OPHELDEREN
Brengt het onderwerp helderder in beeld bij opnamen op donkere plaatsen.
InstellingNadere bijzonderheden
UITDeactiveert de functie.
AANMaakt de scène elektrisch helderder wanneer het donker is.
OPMERKING :
0
De instelling kan afzonderlijk worden aangepast voor video’s.
”OPHELDEREN (Video)” (A pag. 86)
Menu Instellingen
91
OPNAME-EFFECT
U kunt verschillende effecten opnemen en toevoegen aan de beelden. Zodra instelling is voltooid, kunt u eenvoudig beelden opnemen die geschikt zijn voor
elk beeld.
o
KORRELIG MONOCHROOM
U kunt beelden opnemen met een korrelig zwart-wit-fotogevoel.
”Beelden opnemen zoals een oude zwart-wit-foto (KORRELIG MONOCHROOM)” (A pag. 35
)
o
VOEDING
U kunt beelden vastleggen van het voedsel om het voedsel er smakelijk uit te laten zien.
”Voedselbeelden maken (VOEDING)” (A pag. 36)
o
BABY
U kunt zachte beelden vastleggen door de zuiverheid en helderheid van de huidskleur te verbeteren. Dit effect is geschikt voor het vastleggen van beelden
van een baby.
”Beelden maken van een baby (BABY)” (A pag. 37)
SLUITERSTAND
De instellingen voor continu opnemen kunnen worden aangepast.
InstellingNadere bijzonderheden
OPNEMEN ÉÉN OPNAMENeemt één stilstaand beeld op.
DOORLOPENDE OPNAMENNeemt continu stilstaande beelden op terwijl de START/STOP-knop wordt ingedrukt.
Neemt continu stilstaande beelden op terwijl de START/STOP-knop wordt ingedrukt of terwijl de A-knop
op het LCD-scherm wordt aangetikt.
OPMERKING :
0
Met sommige SD-kaarten is continu opnemen niet mogelijk.
0
De snelheid van het continu opnemen neemt af als deze functie herhaaldelijk wordt gebruikt.
BEELDGROOTTE
Stelt de grootte van de afbeelding (het aantal pixels) in voor stilstaande beelden.
InstellingNadere bijzonderheden
1920X1080(2M)Maakt stilstaande beelden met opnameformaat 16:9.
0
De randen van stilstaande beelden die zijn opgenomen in opnameformaat 16:9 kunnen worden
afgesneden bij het afdrukken.
3680X2760(10M)
1440X1080(1.5M)
640X480(0.3M)
Maakt stilstaande beelden met opnameformaat 4:3.
*12 megapixels foto door Ultra resolutie technologie
SCHERMBLOKKERING
Bij het opnemen onder water, vergrendel het aanraakscherm om bedieningsfouten te voorkomen.
”Het scherm vergrendelen (bij opnamen maken onder water)” (A pag. 10)
Menu Instellingen
92
AFSPEELINSTELLING Menu (video)
.
DATUM/TIJD WEERGEVEN
Regelt of de opnamedatum en -tijd worden weergegeven tijdens het afspelen van de video.
InstellingNadere bijzonderheden
UITGeeft tijdens het afspelen de datum en tijd niet weer.
AANGeeft tijdens het afspelen de datum en tijd weer.
TIJDTELLER PLAYBACK
Een tijdteller die kan worden gereset kan tijdens het afspelen worden weergegeven.
”TIJDTELLER PLAYBACK” (A pag.
54)
SLOWMOTION SNELHEID
Voor het opgeven van de afspeelsnelheid van vertraagd afspelen.
InstellingNadere bijzonderheden
1/2Hiermee stelt u de snelheid van vertraagd afspelen in op 1/2 van de normale afspeelsnelheid.
1/4Hiermee stelt u de snelheid van vertraagd afspelen in op 1/4 van de normale afspeelsnelheid.
1/8Hiermee stelt u de snelheid van vertraagd afspelen in op 1/8 van de normale afspeelsnelheid.
SELECTIE AFSPELEN
Speelt een overzicht van de opgenomen video’s af.
” SELECTIE AFSPELEN ” (A pag.
55)
AFSP. ANDER BESTAND
Speelt video’s af waarvan de management-informatie is beschadigd.
” AFSP. ANDER BESTAND ” (A pag.
56)
Menu Instellingen
93
BEWERKEN Menu (video)
.
BESCHERM/ANNULEER
Beveiligt bestanden tegen ongewild wissen.
”Het bestand dat op het scherm staat beveiligen/de beveiliging ervan opheffen” (A pag. 64
)
”Geselecteerde bestanden beveiligen/de beveiliging ervan opheffen” (A pag. 65)
KOPIEREN
Kopieert bestanden van het interne geheugen naar de SD-kaart.
”Bestanden kopiëren naar een SD-kaart” (A pag. 70)
WORDT BIJGEWERKT
Selecteer het gewenste stuk van een video en sla het op als een nieuw videobestand.
De oorspronkelijke video blijft op de bestaande locatie.
”Een vereist deel vastleggen in de video (WORDT BIJGEWERKT)” (A pag.
68)
CONTR NAADL OPNAME
Video’s die worden opgenomen op twee aparte media terwijl ”NAADLOZE OPNAME” is ingeschakeld in het video-opnamemenu, kunnen worden
samengevoegd in één enkele video.
”Video’s samenvoegen die zijn opgenomen met ononderbroken opnemen” (A pag. 67)
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC GZ-R405BEU bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC GZ-R405BEU in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.
De handleiding is 7,96 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.