57296
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/120
Pagina verder
IT
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR
CAMCORDER CON HARD DISK
GZ-MG575E
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté cet appareil photo à
disque dur. Avant utilisation,
veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 et 3
pour utiliser cet appareil en toute
sécurité.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato
questa Media camera con hard
disk. Prima dell'uso, legga
le istruzioni di sicurezza e le
precauzioni alle pagine 2 e 3 per
assicurare un utilizzo sicuro del
prodotto.
MANUEL D’UTILISATION
ISTRUZIONI
FRANÇAIS
ITALIANO
FR
2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifi é en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
AVERTISSEMENT:
Ne pas exposer les batteries à une source de
chaleur excessive telle que le rayonnement solaire
direct, un feu, etc.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
éta
gère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et
à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes
en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet
appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directment vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION:
La prise secteur doit être opérationnelle.
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité
la plus courte du
cordon d’alimentation
dans l’adaptateur
secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis
branchez l’extrémité la plus longue sur une prise
secteur.
3
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination
des appareils usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole
gure sur un appareil
électrique et électronique,
cela signifi e qu’il ne doit
pas être éliminé en tant
que déchet ménager à la
n de son cycle de vie.
Le produit doit être por
au point de pré-collecte
approprié au recyclage
des appareils électriques et électroniques
pour y subir un traitement, une récupération
et un recyclage, conformément à la législation
nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus
d’informations sur le point de pré-collecte et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie,
le service d’évacuation des ordures ménagères
ou le magasin dans lequel vous avez acheté le
produit.
Des amendes peuvent être infl igées en
cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre
page Web www.jvc-europe.com afi n d’obtenir des
informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-
le conformément à la législation nationale
ou autres règles en vigueur dans votre pays
pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
Noter que cet appareil photo est destiné à
un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans
autorisation est interdite. (Même si vous
enregistrez un spectacle ou une exposition
pour votre plaisir personnel, il est vivement
recommandé de demander au préalable
l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
MascotCapsule est une marque déposée de HI
CORPORATION au Japon.
Copyright © 2001 HI CORPORATION. Tous
droits réservés.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
4
À lire impérativement !
Faire une sauvegarde des données enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 40)
Faites un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez
les données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
les interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, le réinitialiser. ( p. 51)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, le mettre hors tension
avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apportez la carte avec
l’appareil photo pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la
cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible
de réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle de l’appareil photo. Sauvegarder toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des démonstrations
en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET].
( p. 48)
Lors du raccordement de l’appareil photo à un autre appareil
à l’aide d’un câble DV, s’assurer de suivre la procédure
ci-dessous. Un raccordement incorrect du câble peut
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo et/ou de
l’autre appareil.
Raccorder en premier le câble DV à l’autre appareil, puis à l’appareil photo.
Raccorder le câble DV (à broches) correctement selon la forme du connecteur DV.
5
FRANÇAIS
Table des matières
PRISE EN MAIN
Accessoires ............................................ 6
Comment utiliser la station d’accueil Everio
.....6
Fixation de la dragonne ................................7
Préparation de la télécommande ...................7
Index ........................................................ 8
Indications sur l’écran LCD ................ 10
Réglages nécessaires avant utilisation
... 12
Charge de la batterie ..................................12
Sélection de la langue ................................13
Réglage de la date et de l’heure .................13
Autres réglages ................................... 14
Réglage de la poignée ................................14
Couvre-objectif ...........................................14
Vérifi er l’énergie restante de la batterie ......14
Montage sur un trépied ...............................14
Utilisation d’une carte SD ...........................15
ENREGISTREMENT
Enregistrer des fi chiers ....................... 16
Enregistrement vidéo ..................................16
Enregistrement de photos ..........................17
Zoom ..........................................................18
Lumière à DEL ............................................18
Flash ........................................................... 18
Enregistrement de fi chiers dans des
événements ................................................19
Filtre gris neutre ..........................................19
Vérifi cation de l’espace restant sur le
support d’enregistrement ............................19
Enregistrement manuel ....................... 20
Exposition automatique programmée .........20
Changer la vitesse d’obturation ..................20
Réglage de la priorité d’ouverture ..............21
Mise au point manuelle ...............................21
Prise de vue en faible lumière ....................21
Compensation de contre-jour .....................22
Commande d’exposition spot .....................22
Réglage manuel du menu Fonction ............22
LECTURE
Lecture de fi chiers ................................ 24
Lecture vidéo ..............................................24
Lecture de photos ....................................... 25
Fonction de recherche de fi chiers ..............26
Pour lire les fi chiers de démonstration
..........27
Lecture avec effets spéciaux ......................28
Visualisation de photos sur le téléviseur
.... 29
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fi chiers ............................ 30
Suppression/Protection de fi chiers .............30
Affi chage d’informations sur un fi chier ........32
Modifi cation de l’enregistrement des
événements des fi chiers vidéo après
l’enregistrement ..........................................32
Suppression partielle
(COPIE DE SECTION) ................................33
Listes de lecture .................................. 34
Création d’une liste de lecture ....................34
Lecture de listes de lecture .........................35
Autres opérations liées aux listes de
lecture ......................................................... 36
Réglage des tirages ............................. 37
Réglage DPOF
(Informations d’impression) ........................37
Impression directe à l’aide d’une imprimante
PictBridge ...................................................38
COPIE
Copier des fi chiers .............................. 40
Utiliser un graveur DVD pour copier des
chiers de l’appareil photo
(Fonction de création DVD) ........................40
Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur
DVD pour copier les fi chiers de l’appareil
photo ...........................................................44
Copie et transfert de fi chiers de photos ......45
MENUS DE RÉGLAGE
Modifi cation des réglages à l’aide des
menus ................................................... 46
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage ........................................... 51
Messages d’avertissement ................. 54
Nettoyage ............................................. 55
Caractéristiques techniques .............. 56
Consignes de sécurité ........................ 58
Lexique ................................................ 60
6
Accessoires
Station d’accueil
Everio
CU-VC5U
(ci-dessous)
Adaptateur secteur
AP-V17E
Batterie
BN-VF808U
Câble audio/vidéo
Câble USB
(p. 38, 40
et GUIDE
D’UTILISATION DE
L’ORDINATEUR)
Dragonne
(p. 7)
CD-ROM
( GUIDE
D’UTILISATION DE
L’ORDINATEUR)
Télécommande
RM-V750U (p. 7)
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les
raccordements. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande
Comment utiliser la station d’accueil Everio
Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion
s’établit lorsque vous posez l’appareil photo sur la station.
REMARQUE
Pour la connexion à l’aide d’un connecteur S et d’un connecteur DV, un câble S-Vidéo et un câble DV
en option sont nécessaires. Pour acheter ces câbles, contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur
la fi che incluse dans l’emballage pour en savoir plus sur sa disponibilité. Veiller à raccorder l’extrémité
munie du fi ltre à noyau de ferrite à l’appareil photo. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur le téléviseur.
(p. 29) Veiller à utiliser le câble S-Vidéo YTU94146A.
Lors de la copie de fi chiers de l’appareil photo à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD
(p. 44), l’utilisation du câble DV pemet une copie de qualité encore plus élevée. Veiller à utiliser le câble
DV VC-VDV204U. Le fonctionnement à l’aide du câble DV n’est pas garanti sur tous les appareils.
Borne de
connexion de
l’appareil photo
Connecteur S
Connecteur AV
Connecteur CC
Connecteur DV
Connecteur
USB
7
FRANÇAIS
Fixation de la dragonne
Ouvrir la bande velcro et
faire passer l’extrémité de la
courroie dans l’œillet.
Faire passer la courroie dans
la boucle, régler sa longueur
et utiliser le guide de la
courroie pour la fi xer.
Positionner la boucle à
proximité de l’œillet et fermer
la bande velcro.
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité
ou engendrer des dysfonctionnements si le
capteur infrarouge est directement exposé à la
lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant
sur le bouton de verrouillage.
Œillet
Guide de
courroie
Boucle
Portée effective:
5 m
Capteur
infrarouge
Bouton de
verrouillage
Pile au lithium
(CR2025)
8
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Fonctionnement avec alimentation
couplée
Vous pouvez également mettre l’appareil
photo sous/hors tension en ouvrant/fermant
l’écran LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer 5, 6, 8 et <
pendant la prise de vue.
9
FRANÇAIS
Appareil photo
! Touche Index [INDEX] (p. 26)/Touche
Espace restant/Touche Batterie intelligente
[ 0 / 1 ] (p. 14, 19)
# Commande de réglage
Déplacer vers ¡ :
Saut arrière (p. 24)/Vers le haut/
Compensation de contre-jour [ -
]
(p. 22)/Commande d’exposition spot
[ .
] (p. 22)
Déplacer vers ¢ :
Saut en avant (p. 24)/Vers le bas/
Mise au point manuelle (p. 21)
Déplacer vers £ :
Recherche en arrière (p. 24)/Vers la
gauche/Nightalive [NIGHT] (p. 21)
Déplacer vers ¤ :
Recherche avant (p. 24)/Vers la
droite/Changer le réglage du fl ash/
Changer le réglage de la lumière à DEL
[LIGHT/FLASH] (p. 18)
Pression vers le bas :
Lecture/Pause (p. 24)
$ Touche Menu [MENU] (p. 46)
% Haut-parleur (p. 24)
&
Commutateur de mode Lecture/Enregistrement
[SELECT PLAY/REC]
(p. 16)
( Commande de zoom [W 7 , T
,
] (p. 18)
Commande de volume du haut-parleur
[–VOL+] (p. 24)
)
Touche Prise de photo [SNAPSHOT] (p. 17)
*
Touche de fi ltre gris neutre [
F
/
G
] (p. 19)/
Touche de retardateur [ z ] ( p. 17)
+ Molette de l’exposition automatique à
programmation ( p. 20)
, Touche Fonction [FUNCTION] (p. 22)
-
Touche DVD direct [DIRECT DVD] ( p. 41 et
GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)
.
Touche Sauvegarde directe [DIRECT BACK UP]
(GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)/
Touche Événement [EVENT] (p. 19)
/
Touche de télé-macro [TELE MACRO] (p. 16,
17)/ Touche d’information [INFO] (p. 32)
0 Témoins d’accès/charge [ACCESS/
CHARGE] (p. 12)
(Clignote lors d’un accès aux fi chiers ou pendant
la recharge de la batterie. Ne pas mettre
l’appareil hors tension ni retirer la batterie ou
l’adaptateur secteur lors d’un accès aux fi chiers.)
Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ]
( p. 16, 17)
1 Touche de marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [REC] (p. 16)
2 Commutateur Alimentation/Mode [OFF
(CHARGE), ON, MODE] (p. 12)
3 Touche de verrouillage (p. 12)
4 Flash (p. 18)
5 Capteur de l’appareil photo
Capteur infrarouge (p. 7)
6 Lumière à DEL (p. 18)
7 Couvre-objectif (p. 14)
8 Objectif
9 Sabot
: Connecteur d’entrée de microphone [PLUG
IN POWER]
; Connecteur USB (Universal Serial Bus)
[
2
] (p. 38, 40 et GUIDE D’UTILISATION
DE L’ORDINATEUR)
< Microphone stéréo
= Commutateur de couvre-objectif [
=
,
>
]
(p. 14)
> Emplacement à carte SD (p. 15)
? Orifi ce de taquet (p. 14)
@ Trou fi leté pour montage du trépied
(p. 14)
A Touche de libération de la batterie [BATT.]
(p. 12)
B Logement de la batterie (p. 12)
C Connecteur d’entrée CC [DC] (p. 12)
D Connecteur audio/vidéo [AV]
E Poignée ceinturée (p. 14)
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière ( p. 18)
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 25)
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST ( p. 34)
X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 17)
Z Touche INFO ( p. 32)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 25)
f Touche INDEX
g Touche DATE
10
Pendant l’enregistrement de vidéos et
de photos
WT
0
16:55
20.01.2007
A
200X
F5.6
1/250
N
! Témoin du mode de fonctionnement
sélectionné (p. 20)
4
: Mode Auto
3
: Mode Manuel
# Témoin de mode Tele macro (p. 16, 17)
$ Témoin de mode de couleur (p. 50)
% Rapport de zoom approximatif (p. 18)
& Témoin de Zoom (p. 18)
( Vitesse d’obturation (p. 20)
) Témoin de balance des blancs (p. 23)
* Témoin de commande de luminosité
(p. 48)
+ Témoin de batterie (p. 54)
, Date/Heure (p. 13)
- Témoin de mise au point manuelle
(p. 21)
. Témoin de support sélectionné
(p. 47, 48)
/ Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) (p. 48)
0 Témoin de mode d’effet (p. 23)
1 Témoin de mode d’exposition automatique
programmée (AE) (p. 20)/
5
: Témoin de prise de vue en faible
lumière (p. 21)
2 Valeur de diaphragme (numéro-F)
(p. 21)
3 Témoin de lumière à DEL (p. 18)
4 ± : Témoin de réglage d’exposition
(p. 23)
-
:
Témoin de compensation de contre-jour
(p. 22)
.
: Témoin de commande d’exposition spot
(p. 22)
5 Témoin de verrouillage du diaphragme
(p. 22)
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
16:9
0:04:01
[5h56m]
! Témoin de mode (p. 16)
# Témoin de fi ltre gris neutre (p. 19)
$
Rapport de format de la photo (16:9/4:3) (
p. 47)
% Qualité de l’image :
B
(ultra fi ne),
C
(fi ne),
D
(normale),
E
(économie) (p. 46)
& Temps restant (p. 16, 57)
( Compteur (p. 47)
) 7REC :
(Apparaît pendant l’enregistrement.) (p. 16)
79 :
(Apparaît pendant le mode d’attente d’enregistrement.)
*
Témoin d’atténuation des bruits du vent (
p. 47)
+ Témoin d’événement (p. 19)
,
Témoin Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) (apparaît lorsque
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) (p. 47)
-
Témoin de niveau d’entrée de microphone externe (p. 47)
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
PHOTO
[9999]
FINE
10
640
4:3
! Témoin de mode (p. 17)
# Sensibilité ISO
(LUMINOSITE +) : Lorsqu’il est réglé sur
[AUTO], il n’y a aucune indication. (p. 48)
$ Témoin de mise au point (p. 17)
% Rapport de format de la photo (16:9/4:3)
& Taille de l’image (p. 47)
( Qualité de l’image : FINE (fi ne) ou STD
(standard) (p. 47)
) Nombre de clichés restants (p. 57)
* { : Témoin du mode de prise de vues en
rafale (p. 48)
J
: Témoin de mode de prise de vue en
fourchette (p. 48)
+ Témoin de prise de vue (p. 17)
,
Témoin d’enregistrement par retardateur (p. 48)
- Témoin de mode de fl ash (p. 18)
Indications sur l’écran LCD
11
FRANÇAIS
Pendant la lecture vidéo
9:55:01
16:55
20.01.2007
X60
! Témoin de mode (p. 24)
#
6
: Témoin de lecture d’une liste de
lecture (apparaît lors de la lecture d’une
liste de lecture.) (p. 35)
¨ª
: Témoin de lecture de la recherche
d’événement (apparaît pendant la lecture
d’un fi chier vidéo à partir de la recherche
d’événement.) (p. 27)
¨©
: Témoin de lecture de la recherche
de date (apparaît pendant la lecture d’un
chier vidéo à partir de la recherche de
date.) (p. 26)
$ Qualité de l’image :
B
(ultra fi ne),
C
(fi ne),
D
(normale),
E
(économie) (p. 46)
% Mode de lecture (p. 24)
U : Lecture
9 : Pause
5
: Recherche avant
3
: Recherche en arrière
9U : Ralenti avant
Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
& Compteur (p. 47)
( Témoin de niveau de volume
) Témoin de batterie (p. 54)
* Date/Heure (p. 13)
+ Témoin de support sélectionné
(p. 47, 48)
, Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) (p. 48)
- Témoin de mode d’effet (p. 28)
. Témoin d’effet de fondu/volet (p. 28)
Pendant la lecture de photos
16:55
20.01.2007
101-0098
! Témoin de mode (p. 25)
# Numéro de dossier/fi chier
$ Témoin de lecture de diaporama (p. 25)
% Témoin de batterie (p. 54)
& Date/Heure (p. 49)
( Témoin de support sélectionné
(p. 47, 48)
) Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) (p. 48)
* Témoin de mode d’effet (p. 28)
Affi chage du guide d’utilisation
Le guide d’utilisation s’affi che au bas de
l’écran pendant l’affi chage du menu, etc.
SELECT.
DEFINIR QUITTER
12
Veiller à confi gurer les trois réglages suivants
avant utilisation.
Charge de la batterie
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
MODE
OFF
(CHARGE)
ON
2 Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
3 Brancher l’adaptateur secteur.
Vous pouvez aussi brancher l’adaptateur
secteur à l’aide du connecteur de station
d’accueil Everio. (p. 6)
Le témoin d’accès/recharge clignote pour
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le témoin s’éteint, la recharge est
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur
de la prise de courant et de l’appareil photo.
Réglages nécessaires avant utilisation
MENU
Témoin
d’accès/recharge
Molette Alimentation/
Mode
Commande
de réglage
Partie inférieure de l’appareil
photo
BATT.
Connecteur
CC
Adaptateur
secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Temps de recharge / d’enregistrement
requis (approx.)
Les valeurs entre ( ) correspondent aux
durées lorsque la lumière à DEL est allumée.
Batterie
Temps de
recharge
Durée de
l’enregistrement
BN-VF808U
(Fourni)
1 h 30 min.
1 h 15 min.
(1 h 10 min.)
BN-VF815U 2 h 40 min.
2 h 30 min.
(2 h 25 min.)
BN-VF823U 3 h 50 min.
3 h 45 min.
(3 h 35 min.)
8 Pour retirer la batterie
Faire coulisser tout en maintenant BATT.
( étape 2), puis retirer la batterie.
8 Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 14.
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil
photo avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
13
FRANÇAIS
Sélection de la langue
Il est possible de modifi er la langue de l’écran.
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur ON.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
MODE
OFF
(CHARGE)
ON
2
MENU
COMPTEUR DE SCENE
ZOOM
QUALITE
STABILISATEUR
VIDEO
SELECT.
DEFINIR QUITTER
NIVEAU MICR EXT.
3
COMPTEUR DE SCENE
ZOOM
QUALITE
STABILISATEUR
VIDEO
SELECT.
DEFINIR QUITTER
NIVEAU MICR EXT.
4 Sélectionner [GENERAL].
Sélectionner
Régler
ARRET AUTOMATIQUE
DETECTION DE CHUTE
LUMINOSITE
TELECOMMANDE
GENERAL
SELECT.
DEFINIR QUITTER
MODE COULEUR
5 Sélectionner [LANGUAGE].
Sélectionner
Régler
ENGLISH
GENERAL
SELECT.
DEFINIR QUITTER
6 Sélectionner la langue appropriée.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir exécuté les étapes 1-4
( colonne de gauche)
5
Sélectionner [ REGLAGE DE l HEURE].
Sélectionner
Régler
31 01
11 07
2007
DATE TEMPS
GENERAL
SELECT.
DEFINIR QUITTER
6 Régler la date et l’heure.
Sélectionner
Régler
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Vous avez confi guré les réglages
appropriés.
8 Pour utiliser l’appareil photo
immédiatement
Voir page 16.
8 Pour confi gurer d’autres réglages
Voir page 14.
14
Autres réglages
INDEX
Commutateur de
couvre-objectif
Molette
Alimentation/
Mode
Partie inférieure de
l’appareil photo
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
Couvre-objectif
Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le
couvre-ojbectif pour protéger l’objectif.
Ouvrir le couvre-objectif
Fermer le couvre-objectif
REMARQUE
N’appuyez pas trop fort sur le couvre-objectif.
Vous risqueriez d’endommager l’objectif.
Vérifi er l’énergie restante de la batterie
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur
OFF.
Fixer la batterie.
INDEX
ETAT DE LA BATTERIE
TEMPS MAXIMUM
MIN
100%
50%
0%
Les informations sur la batterie restent
affi chées pendant environ 5 secondes si la
touche est enfoncée puis relâchée rapidement,
et pendant environ 15 secondes si la touche
est maintenue enfoncée pendant plusieurs
secondes.
REMARQUES
Si “ERREUR DE COMMUNICATION”
apparaît, il y a peut-être un problème
de batterie. Dans ce cas, contacter le
revendeur JVC le plus proche.
Le temps d’enregistrement affi ché ne
devrait être utilisé qu’à titre indicatif. Il est
exprimé par tranches de 10 minutes.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifi ce de taquet sur l’orifi ce du
trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis,
puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens
horaire pour le monter sur le trépied.
REMARQUE
Ne pas utiliser de trépied photographique
sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et l’appareil photo pourrait
être sérieusement endommagé.
15
FRANÇAIS
Bord biseauté
Utilisation d’une carte SD
Si vous souhaitez enregistrer sur une carte
SD, les trois opérations suivantes doivent être
exécutées.
Cartes compatibles SD :
Panasonic, TOSHIBA et SanDisk.
128 Mo à 4 Go.
Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement
ou des données déjà enregistrées risquent
d’être perdues.
Pour l’enregistrement vidéo, utiliser une
carte mémoire SD rapide (au moins
10 Mo/s).
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Q Insérer une carte SD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
1 Ouvrir le volet de la carte SD.
Partie
inférieure
de l’appareil
photo
2 Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
3 Fermer le volet de la carte SD.
8 Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois.
Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer.
REMARQUES
L’alimentation doit être coupée pour
l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon,
les données de la carte risquent d’être
altérées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
R
Changer le support d’enregistrement.
L’appareil photo est programmé en usine pour
enregistrer sur le disque dur intégré. Vous
pouvez changer le support d’enregistrement
pour la carte SD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
( p. 47, 48)
S Formater une carte SD lors de sa
première utilisation
Le formatage procure des vitesses et un
fonctionnement stables lors des accès à la
carte SD.
Sélectionner [EXECUTER] dans
[FORMATER LA CARTE SD] pour
formater la carte. ( p. 50)
16
Enregistrer des fi chiers
Enregistrement vidéo
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Appuyer sur la touche PLAY/
REC pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
16:9
[5h56m]
N
Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
REC
REC
[5h56m]
Le temps d’enregistrement restant
s’affi che (valeur approximative).
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
!
(vidéo).
MODE
OFF
ON
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin
!
s’allume sur l’appareil
photo.
8 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche REC.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE]. ( p. 46)
8
Pour enregistrer un fi chier dans un événement
Voir page 19.
8 Pour prendre des photos de près
(jusqu’à environ 51 cm)
Réglez la molette de l’exposition
automatique sur 3, puis appuyez sur
la touche TELE MACRO (le témoin ?
apparaît).
8 Pour modifi er le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifi er les réglages dans
[ENREGISTREMENT 16:9]. (
p. 47)
REMARQUES
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’on met l’appareil photo
hors tension et puis le sous tension.
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même
hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation
de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de
l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Les noms MOV_001.MOD à MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD à MOV_00F.MOD et MOV_010.MOD
sont attribués aux fi chiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vues en rafale de 4 Go.
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-VIDEO.
Notez que cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le
bruit du disque dur risque d’être enregistré.
17
FRANÇAIS
N
Enregistrement de photos
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
#
(photo).
MODE
OFF
ON
La molette retourne
en position
originale lorsqu’elle
est libérée.
Le témoin
#
s’allume sur l’appareil
photo.
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
[9999]
FINE
640
N
4:3
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
[
FINE
640
Le témoin ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
Appuyer sur la touche
SNAPSHOT pour démarrer
l’enregistrement.
[9999]
FINE
4
0
REMARQUE
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors
tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la
batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur
secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
( p. 47)
8 Pour enregistrer des photos en rafale
Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur
[MARCHE]. ( p. 48)
8 Pour modifi er la taille de l’image
Modifi er les réglages dans [TAILLE IMG].
( p. 47)
8 Pour prendre des photos de près
(jusqu’à environ 51 cm)
Réglez la molette de l’exposition
automatique sur 3, puis appuyez sur
la touche TELE MACRO (le témoin ?
apparaît.).
8 Pour enregistrer avec le retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche z
pour affi cher le témoin
H
(2 secondes) ou
I
(10 secondes).
18
Enregistrer des fi chiers (Suite)
Zoom
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
ou
#
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Zoom arrière Zoom avant
W : Grand angle T : Téléobjectif
Le rapport de zoom maximum est de 40X en
mode ! et de 10X en mode # (pré réglage
d’usine).
8 Pour modifi er le rapport de zoom
maximal (pour le mode ! uniquement)
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
( p. 46)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm
du sujet est possible lorsque la commande de
zoom est réglée à fond sur W.
Lumière à DEL – Mode ! uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
A
N
Chaque déplacement de la commande de
réglage sur ¤ modifi e le réglage.
La lumière reste allumée
indépendamment des
conditions environnantes.
La lumière s’allume
automatiquement lorsque
l’éclairage est insuffi sant.
Pas
d’affi chage
Désactive cette fonction.
Flash – Mode # uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
#
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
[9999]
FINE
4
0
Chaque déplacement de la commande de
réglage sur ¤ modifi e le réglage.
()
Le fl ash s’allume
automatiquement.
()*
Le fl ash s’allume automatiquement
mais atténue le phénomème des
yeux rouges sur les yeux du sujet.
(
Le fl ash s’allume quelles que soient
les conditions de prise de vue.
(+
Le fl ash s’allume. La vitesse
d’obturation diminue de sorte que
l’arrière-plan soit aussi plus éclairé.
Pas
d’affi chage
Désactive cette fonction.
INDEX
Commande
de zoom
Commande
de réglage
Molette
Alimentation/
Mode
Touche
PLAY/REC
19
FRANÇAIS
Enregistrement de fi chiers dans des
événements – Mode ! uniquement
Si vous sélectionnez un événement en vue d’y
enregistrer le fi chier avant de démarrer l’enregistrement
proprement dit, le fi chier sera enregistré dans
l’événement sélectionné. Ainsi, il sera plus facile de
rechercher le fi chier au moment de la lecture. Chaque
événement comporte jusqu’à 3 destinations différentes
(par exemple : BEBE1, BEBE2, BEBE3).
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
1
ACTIF/SELECTIONNER
REORGAN. LES ENR.
ARRET
2 Sélectionner [ACTIF/SELECTIONNER].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
1/ 3
SANS SECTION
PAGE SUIVANTE
SELECT.
DEFINIR
QUITTER
3 Sélectionner l’événement dans lequel
vous voulez enregistrer le fi chier.
Pour sélectionner une autre destination,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionner [SANS SECTION].
Sélectionner
Régler
L’événement sélectionné s’affi che sur
l’écran. Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur EVENT.
8
Pour rechercher un événement pour un fi chier à lire
Voir page 26.
REMARQUE
Lorsque vous choisissez d’enregistrer un
chier dans un événement, le réglage est
conservé même si vous éteignez l’appareil.
Par la suite, vous enregistrerez un fi chier
dans l’événement préalablement sélectionné,
sauf si vous modifi ez le réglage.
Filtre gris neutre – Mode
!
uniquement
La quantité de lumière qui pénètre par
l’objectif est réduite par le fi ltre. Par
conséquent, la valeur d’ouverture peut être
augmentée ou la vitesse d’obturation réduite,
dans les situations telles que l’enregistrement
vidéo à l’extérieur sous un ciel dégagé.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
N
8 Pour désactiver le fi ltre gris neutre
Appuyez sur la touche F/G de sorte que
le témoin G blanchit.
REMARQUE
Il est recommandé de ne pas utiliser le
ltre gris neutre à l’intérieur, car la lumière
risquerait d’être insuffi sante.
Vérifi cation de l’espace restant sur le
support d’enregistrement
– Mode ! uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
INDEX
TEMPS ENREGIST. MAX
7h 15m
10h 45m
14h 16m
37h 44m
HDD
LIBRE
UTILISE
Le temps d’enregistrement maximum est
affi ché pour chaque mode de qualité d’image
( B
: ULTRA FIN, C : FIN, D : NORMAL,
E : ECONOMIE).
8 Pour revenir à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche 0.
20
Le mode d’enregistrement manuel permet
de défi nir manuellement la mise au point, la
luminosité de l’écran, etc.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
ou
#
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Exposition automatique programmée
Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des
photos avec une luminosité optimale en
réglant l’exposition et la vitesse d’obturation
en fonction de l’environnement ou du sujet.
Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur le
paramètre désiré (I à /).
Pour plus d’informations sur chacun des
paramètres, voir la colonne de droite.
8 Pour annuler l’exposition automatique à
programmation
Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur 4
(mode d’enregistrement automatique).
8 Options du réglage d’exposition
automatique programmée
I
CREPUSCULE :
Rend les prises de vue au crépuscule
plus naturelles.
6 PORTRAIT :
Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
H SPORTS :
Enregistre clairement des sujets se
déplaçant vite.
G NEIGE :
Compense les sujets qui risqueraient
d’être trop sombres dans une prise de
vue effectuée dans un environnement
très lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR :
Sélectionner cette option lorsqu’une tache
lumineuse rend le sujet trop lumineux.
Changer la vitesse d’obturation
Une vitesse d’obturation rapide peut geler le
mouvement d’un sujet se déplaçant vite, et une
vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque
peu fl ou et donner l’impression d’un mouvement.
1
Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur “S”.
N
16:9
1/60
2
Sélectionnez le réglage désiré (1/2 à 1/4000
en mode
!
, 1/2 à 1/500* en mode
#
).
Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide.
* 1/2 à 1/250 avec le fl ash.
Sélectionner
Régler
8
Pour annuler le réglage de la vitesse d’obturation
Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur 4
(mode d’enregistrement automatique).
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied ( p. 14) lors de
l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.
Enregistrement manuel
FUNCTION
Molette
Alimentation/
Mode
Touche
PLAY/REC
Commande de
réglage
Molette de l’exposition
automatique à
programmation
21
FRANÇAIS
Réglage de la priorité d’ouverture
Vous pouvez ajouter un effet de fl ou
à l’arrière-plan en réglant la valeur de
diaphragme (numéro-F).
1 Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur
“A”.
N
16:9
F3.5
2 Sélectionnez le réglage désiré
(F3,5 à
F16 en mode
!
, F3,5 à F8,0 en mode
#
).
Plus le numéro-F est bas (plus grande
valeur de diaphragme), plus l’arrière-plan
sera fl ou. Plus le numéro-F est élevé (plus
petite valeur de diaphragme), plus la mise
au point sera nette à la fois pour les objets
proches et éloignés.
Sélectionner
Régler
8 Pour annuler le réglage de la priorité
d’ouverture
Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur 4
(mode d’enregistrement automatique).
REMARQUE
Si l’image est trop claire, régler sur un
numéro-F plus grand. Si l’image est trop
sombre, régler sur un numéro-F plus petit.
Mise au point manuelle
Préparatif :
Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur 3 (mode
d’enregistrement manuel).
1
4:
JAN.2
2 Effectuez la mise au point.
Sélectionner
Régler
8 Pour annuler le réglage de la mise au
point manuelle
Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur 4
(mode d’enregistrement automatique).
Prise de vue en faible lumière
La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement sur une valeur de 1/2 à
1/250 seconde. Elle permet d’enregistrer avec
un éclairage faible dans des endroits sombres.
Préparatif :
Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur 3 (mode
d’enregistrement manuel).
N
I
G
H
T
A
8 Pour annuler nightalive
Déplacer la commande de réglage sur £
(NIGHT) pour faire disparaître le témoin
5
.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied
( p. 14) lors de l’enregistrement avec une
vitesse d’obturation lente.
22
Enregistrement manuel (Suite)
Compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour
éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
Préparatif :
Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur 3 (mode
d’enregistrement manuel).
N
N
16:9
8
Pour annuler la compensation de contre-jour
Déplacer la commande de réglage sur ¡
( - ) deux fois pour faire disparaître le
témoin -.
Commande d’exposition spot
Utiliser cette fonction lorsque la compensation
de contre-jour est ineffi cace, ou pour régler la
luminosité du point désiré.
Préparatif :
Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur 3 (mode
d’enregistrement manuel).
1 Déplacer deux fois.
N
16:9
2
Sélectionner le cadre de mesure spot désiré.
Sélectionner
Régler
16:9
[5h56m]
N
8 Pour verrouiller l’exposition
Une fois le réglage terminé, appuyer sur
la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le
témoin
C
s’affi che.
8
Pour annuler la commande d’exposition spot
Déplacer la commande de réglage sur
¡ (
- ) une fois pour faire disparaître le
témoin
..
Réglage manuel du menu Fonction
Les fonctions d’enregistrement manuel sont
simples à utiliser. Il suffi t de sélectionner
les options appropriées dans les menus de
fonction.
Préparatif :
Réglez la molette de l’exposition
automatique à programmation sur 3 (mode
d’enregistrement manuel).
1
FUNCTION
REGLAGE LUMINOSITE
EFFET
WB
2 Sélectionner le menu approprié.
Pour plus d’informations sur chacun des
menus, voir page 23.
Sélectionner
Régler
REGLAGE LUMINOSITE
AUTO
0
3 Sélectionner le réglage approprié.
Sélectionner
Régler
REGLAGE LUMINOSITE
AUTO
0
Selon le type de réglages sélectionné,
vous pouvez défi nir la valeur en déplaçant
la commande de réglage sur ¡ / ¢ après
la sélection.
4
FUNCTION
16:9
2
N
Le menu disparaît et le témoin de la
fonction sélectionnée s’affi che.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
23
FRANÇAIS
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
REGLAGE LUMINOSITE
Règle la luminosité.
Pour le mode !
[AUTO] : La luminosité est réglée automatiquement.
–6 à +6 : Corrige une valeur de luminosité comprise dans cette
plage, par incréments de 1. Déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir cette valeur.
Pour le mode
#
[±0] : La luminosité n’est pas réglée.
–2,0 à +2,0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage,
par incréments de 1/3EV. Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
8 Pour verrouiller l’exposition
Lorsque le menu disparaît une fois que vous avez confi guré le
réglage, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin
C
s’affi che.
WB
Permet de régler la
balance des blancs afi n
d’optimiser les couleurs en
fonction de la lumière de
l’environnement pendant
l’enregistrement.
@
[AUTO] : La balance des blancs est réglée automatiquement.
B BAL. B MANUEL : Permet de régler manuellement la balance
des blancs en fonction de la source de lumière.
1) Placer une feuille de papier blanc uni
devant le sujet de sorte que le papier
blanc occupe tout l’écran.
2)
Appuyer sur la commande de réglage et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin
B
se mette à clignoter puis s’arrête.
D ENSOLEILLE : destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX :
destiné aux prises de vues extérieures par temps couvert.
F HALOGENE :
destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire
.
EFFET
Permet d’enregistrer des
vidéos ou des photos avec
des effets spéciaux.
1
[ARRET] : Aucun effet spécial n’est utilisé.
J SEPIA : l’image prend une teinte brune rappelant celle des
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux fi lms, l’image est
en noir et blanc.
L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux fi lms.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Non disponible en mode
#.
24
Lecture de fi chiers
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 29.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 49)
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur INFO alors que la lecture est suspendue. ( p. 32)
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode de
lecture.
PLAY/REC
SELECT
VIDEO
8/8
SELECT.
DEFINIR CLASSER
L’écran d’index pour les vidéos
apparaît.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
le fi chier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
Régler
Lecture vidéo
Glisser molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
!
(vidéo).
MODE
OFF
ON
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin
!
s’allume sur l’appareil
photo.
Opérations pendant la lecture
Revenir à la première
scène du fi chier
Recherche en
arrière/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Lecture/Pause
Recherche
avant/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Aller à la première
scène du fi chier suivant
Pendant la recherche avant ou en arrière, le déplacement
de la commande de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de
recherche (maximum 60x).
J J : Pour baisser le
volume
I I : Pour monter
le volume
25
FRANÇAIS
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 29.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 49)
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur INFO. ( p. 32)
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode de
lecture.
PLAY/REC
SELECT
PHOTO
8/8
SELECT.
DEFINIR CLASSER
L’écran d’index pour les photos
apparaît.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
le fi chier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
Régler
Lecture de photos
Opérations pendant la lecture
Faire pivoter de 90
degrés
(sans antihoraire)
Affi cher le fi chier
précédent
Lancer/arrêter le
diaporama
Affi cher le fi chier suivant
Faire pivoter de 90
degrés (sans horaire)
Pendant l’affi chage du diaporama, le déplacement de la commande de
réglage sur ¡ /
¢ change l’ordre de lecture.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
#
(photo).
MODE
OFF
ON
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin
#
s’allume sur l’appareil
photo.
26
Lecture de fi chiers (Suite)
Fonction de recherche de fi chiers
Vous pouvez commuter l’écran d’index vers
l’écran d’index des dates ou l’écran des
événements pour la recherche de fi chiers.
L’écran des événements peut être utilisé en
mode
!
. Il ne peut pas être utilisé en mode
#
.
Écran d’index des dates
Vous pouvez rechercher le fi chier voulu par
date d’enregistrement.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
ou
#
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
INDEX
RECHERCHE PAR DATE
31 01 2007
22 01 2007
25 01 2007
22 12 2006
19 12 2006
SELECT.
DEFINIR CLASSER
2 Sélectionner la date
d’enregistrement.
Sélectionner
Régler
07 01 2007
1/3
SELECT.
DEFINIR CLASSER
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
Écran des événements – Mode
!
uniquement
Vous pouvez rechercher le fi chier désiré par
le biais de l’événement dans lequel vous avez
enregistré le fi chier lors de l’enregistremenent.
(p. 19) Après la recherche par événement,
vous pouvez effectuer une recherche par date
d’enregistrement afi n de la limiter.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1 Appuyer deux fois.
INDEX
TEMPS LIBRE
1/ 3
PAGE SUIVANTE
SELECT.
DEFINIR CLASSER
FUNCTION
INDEX
Molette
Alimentation/
Mode
Touche
PLAY/REC
Commande
de réglage
27
FRANÇAIS
Pour lire les fi chiers de démonstration
– Mode ! uniquement
Il se peut que des fi chiers vidéo utilisés
pour la démonstration en magasin soient
enregistrés sur l’appareil photo que vous avez
acheté. Ces fi chiers sont sauvegardés dans le
dossier [EXTMOV] et ils peuvent être lus en
procédant comme suit.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [LECTURE FICHIER
MPEG].
Sélectionner
Régler
VIDEO [MPG]
8/8
SELECT.
DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour revenir au mode de lecture de
chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
2 Sélectionner l’événement.
Pour passer à la page suivante,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Sélectionner
Régler
RECHERCHE EVENEMENT
SELECT.
DEFINIR CLASSER
TOUTE LES SCENES
22 01 2007
25 01 2007
3 Sélectionner la date
d’enregistrement.
Pour affi cher tous les fi chiers, sélectionner
[TOUTE LES SCENES].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
1/3
SELECT.
DEFINIR CLASSER
4 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour modifi er l’enregistrement des
événements d’un fi chier
Voir page 32.
28
Lecture de fi chiers (Suite)
Lecture avec effets spéciaux
Effets de fondu ou de volet
Ajouter des effets au début et à la fi n des
vidéos. Ces effets ne peuvent pas être défi nis
pour les photos.
Effets de lecture
Ajouter des effets qui, par exemple, modifi ent
les tonalités des images.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
ou
#
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
ex.) Régler [EFFET] sur [SEPIA].
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [FONDU / VOLET] (mode
! uniquement) ou [EFFET].
Sélectionner
Régler
EFFET
STROBOSCOPE
FILM ANCIEN
NOIR ET BLANC
SEPIA
ARRET
SELECT.
DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la
colonne de droite.
Sélectionner
Régler
VIDEO
8/8
SELECT.
DEFINIR CLASSER
4 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
8 Options de réglage FONDU / VOLET
O
FONDU-BLANC :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
blanc.
P
FONDU-NOIR :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
noir.
Q
FONDU NOIR & BLANC :
Passe d’un écran noir et blanc à un écran
couleur lors de l’entrée en fondu, ou
l’inverse lors de la sortie en fondu.
R
VOLET EN COIN :
Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis
l’angle supérieur droit vers l’angle inférieur
gauche, ou se ferme en sens inverse.
S
VOLET FENETRE :
La scène démarre au centre d’un
écran noir avec le volet qui s’ouvre en
s’élargissant vers les coins, ou l’inverse
lorsqu’il se ferme.
T
VOLET HORIZONTAL :
Ouverture du volet de droite à gauche,
ou fermeture en sens inverse.
U
VOLET A PORTES :
Ouverture du volet en deux moitiés d’un
écran noir, l’une vers la gauche et l’autre
vers la droite, pour révéler la scène, ou
fermeture du volet en sens inverse.
V
VOLET VERTICAL :
La scène s’ouvre du bas vers le haut
sur un écran noir, ou se ferme en sens
inverse.
W
VOLET A PORTES VERT. :
Ouverture du volet au centre d’un écran
noir allant en s’élargissant vers le haut
et vers le bas, ou fermeture du volet en
sens inverse.
8 Options de réglage EFFET
J
SEPIA :
L’image prend une teinte brune rappelant
celle des anciennes photographies.
K
NOIR ET BLANC :
L’image est en noir et blanc comme dans
les vieux fi lms.
L
FILM ANCIEN* :
Donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux
lms.
M
STROBOSCOPE* :
L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Non disponible en mode #.
29
FRANÇAIS
Préparatif :
Mettre tous les appareils hors tension.
AV
DC
REMARQUES
Vous pouvez aussi brancher les câbles à l’aide des connecteurs de station d’accueil Everio.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée. ( p. 6) Si
d’autres appareils tels qu’un graveur de DVD sont raccordés à la station d’accueil Everio, les
mettre hors tension.
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type
PAL. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.
1 Mettre sous tension l’appareil photo et le téléviseur.
2 Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3 (Uniquement lors du raccordement de l’appareil photo à un magnétoscope/graveur de DVD)
Mettre sous tension le magnétoscope/graveur de DVD et défi nir le mode d’entrée
AUX pour ces appareils.
4 Lancer la lecture sur l’appareil photo. ( p. 24, 25)
Téléviseur 16:9 Téléviseur 4:3
8 Si le raport de format de l’image est
incorrect, tel qu’illustré ci-contre à droite.
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT
ECRAN]. ( p. 49)
8 Pour affi cher l’affi chage sur écran de
l’appareil photo sur le téléviseur.
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE].
( p. 49)
Visualisation de photos sur le téléviseur
Connecteur d’entrée AV
Câble AV
Connecteur AV
Connecteur CC
Adaptateur
secteur
Sur une prise secteur
30
PRÉCAUTION
Ne pas ôter le support d’enregistrement et
veiller à n’effectuer aucune autre opération
(comme mettre l’appareil hors tension) lors
de l’accès aux fi chiers. Veiller également
à utiliser l’adaptateur secteur fourni car
le support d’enregistrement des données
risque d’être endommagé si la batterie venait
à se décharger complètement pendant le
fonctionnement. En cas d’altération des
données du support d’enregistrement, il faut
formater le support. ( p. 50)
Suppression/ Protection de fi chiers
Les fi chiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des fi chiers qui
ont été supprimés. Vérifi ez donc soigneusement
les fi chiers avant de les supprimer.
Pour une carte SD, vous pouvez utiliser
le loquet de protection contre l’écriture/
l’effacement pour défi nir la protection. Pour
protéger tous les fi chiers, faire glisser le
loquet en position “LOCK”.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
ou
#
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
ex.) Exécuter [SUPPRIMER].
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
TOUT SUPPRIMER
SELECTION FICHIER(S)
ACTUEL
SELECT.
DEFINIR QUITTER
Supprimer/Protéger le fi chier affi ché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionner [ACTUEL].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER ?
0008FICHIERS RESTANTS :
ANNULER
EXECUTER
SELECT.
DEFINIR
Vous pouvez sélectionner le fi chier
précédent ou suivant en déplaçant la
commande de réglage sur
£
/
¤
.
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
Gestion des fi chiers
Loquet de protection contre
l’écriture et l’effacement
INFO
TELEMACRO
FUNCTION
Molette
Alimentation/
Mode
Touche
PLAY/REC
Commande
de zoom
Commande de
réglage
31
FRANÇAIS
Suppression/Protection de tous les
chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 30)
3 Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
Sélectionner
Régler
(SAUF FICHIERS PROTEGES)
TOUT SUPPRIMER ?
ANNULER
EXECUTER
SELECT.
DEFINIR
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour annuler la protection
Sélectionner le fi chier protégé à l’étape
4 (“Sélection et suppression/protection
des fi chiers” colonne de gauche).
8 Pour annuler la protection de tous les
chiers
1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT
ANNULER], puis enfoncer la
commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner [EXECUTER],
puis l’enfoncer.
Sélection et suppression/protection des
chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 30)
3 Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
Sélectionner
Régler
SUPPRESSION DE VIDEO
8/8
SELECT.
DEFINIR QUITTER
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
SUPPRESSION DE VIDEO
8/8
SELECT. DEFINIR
QUITTER
Le symbole
$
ou
x
apparaît sur
le fi chier. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom
vers T, l’écran d’aperçu de la photo
s’affi che. Déplacer la commande de
zoom vers W permet de revenir à l’écran
d’index.
5
FUNCTION
SUPPRIMER ?
EXECUTER ET QUITTER
ANNULER
QUITTER
SELECT.
DEFINIR
6 Sélectionner [EXECUTER ET
QUITTER] (lors de l’exécution de
[SUPPRIMER]) ou [QUITTER] (lors de
l’exécution de [PROTEGER]).
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
32
Gestion des fi chiers (Suite)
Une grande quantité de pixels sur la position
centrale indique une exposition correcte et
une luminosité bien équilibrée.
DB
La vitesse d’obturation, le numéro F et
la sensibilité ISO (LUMINOSITE) lors de
l’enregistrement s’affi chent aussi.
8 Pour désactiver l’affi chage des
informations de fi chier
Appuyez plusieurs fois sur INFO.
REMARQUE
La vitesse d’obturation affi chée en mode de
prise de vue automatique est approximative. Il
se peut qu’elle ne corresponde pas à celle de
l’histogramme.
Modifi cation de l’enregistrement des
événements des fi chiers vidéo après
l’enregistrement – Mode
!
uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [REORGAN. LES ENR.].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
1/ 3
SANS SECTION
PAGE SUIVANTE
SELECT.
ENREG.
QUITTER
Affi chage d’ informations sur un
chier
Préparatif :
Pour le mode ! : Interrompre la lecture.
Sélectionner le fi chier dans l’écran d’index.
Pour le mode # : Lire la photo. Sélectionner
le fi chier dans l’écran d’index.
INFO
TELEMACRO
: ULTRA FIN
: ARRET
: MOV005.MOD
: 00:30:02
: 01 01 2007 10:56
: PRG001
QUALITE
PROTEGER
FICHIER
DUREE
DATE/HEURE
DOSSIER
FICHIER : Nom de fi chier
DOSSIER : Nom de dossier
DATE/HEURE : Date et heure de
l’enregistrement
DUREE (pour les fi chiers vidéo) :
Heure de lecture (longueur du fi chier)
TAILLE (pour les photos) :
Taille de l’image
(p. 47)
QUALITE : Qualité de l’image (p. 46, 47)
PROTEGER : État de protection des fi chiers
( p. 30)
8 Pour désactiver l’affi chage
d’informations sur les fi chiers
Appuyer de nouveau sur INFO.
Histogramme – Mode
# uniquement
L’histogramme est un graphique qui indique
la luminosité de l’image. En vérifi ant l’image
et son histogramme, vous pouvez voir
les différents niveaux d’exposition et la
reproduction générale de la tonalité.
Appuyer deux fois.
INFO
TELEMACRO
BD
1/250 s
F3.5
ISO100
Niveau de luminosité
Quantité de
pixels
(Atténué)
(Lumineux)
33
FRANÇAIS
3 Sélectionner un nouvel événement
dans lequel le fi chier sera enregistré.
Pour passer à la page suivante,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionner [SANS SECTION].
Sélectionner
Régler
VIDEO
8/8
SELECT.
DEFINIR QUITTER
4 Sélectionner le fi chier à enregistrer.
Sélectionner
Régler
Le symbole
s
apparaît sur le fi chier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom vers
T, l’écran d’aperçu de la photo s’affi che.
Déplacer la commande de zoom vers W
permet de revenir à l’écran d’index.
5
FUNCTION
SELECT.
DEFINIR
RE-ENREGMT EVENEMT. TERMINE
SAUVEGARDER ?
ENREGISTRER ET QUITTER
ANNULER
EFFACER & QUITTER
6
Sélectionner [ENREGISTRER ET QUITTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
Suppression partielle (COPIE DE
SECTION) – Mode ! uniquement
Vous pouvez diviser en deux le fi chier vidéo
sélectionné, et faire une copie de la partie
désirée en tant que nouveau fi chier vidéo.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [COPIE DE SECTION].
Sélectionner
Régler
COPIE DE SECTION
8/8
SELECT.
DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
00 : 00 : 03
COPIE DE SECTION
RETOUR
DEFINIR QUITTER
La lecture commence.
4 Spécifi er le point où l’on désire
diviser le fi chier.
00 : 24 : 18
COPIER SECTION 1
ANNULER
COPIER SECTION 2
SELECT.
DEFINIR QUITTER
5 Sélectionner le fi chier à copier.
[COPIER SECTION 1] :
Copier la section qui précède le point de
division.
[COPIER SECTION 2] :
Copier la section qui suit le point de division.
Sélectionner
Régler
Une fois la copie terminée, le fi chier copié
est ajouté à l’écran d’index.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
REMARQUE
Lors de la lecture du fi chier copié, la date
d’enregistrement du fi chier original s’affi che.
En même temps, la date d’exécution de la
copie apparaît dans l’affi chage d’informations
sur les fi chiers. (p. 32)
34
Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les
vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
!
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
Création d’une liste de lecture
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [MODIFIER LISTE
LECT.].
Sélectionner
Régler
MODIFIER LISTE LECT.
RENOMMER
SUPPRIMER
MODIFIER
NOUVELLE LISTE
SELECT.
DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner [NOUVELLE LISTE].
Sélectionner
Régler
NOUVELLE LISTE
IMPORTER VIA EVENEMENT
TOUTE LES SCENES
IMPORTER VIA DATE(S)
SELECT.
DEFINIR QUITTER
4 Sélectionner une option et affi cher
les fi chiers.
Sélectionner
Régler
[IMPORTER VIA EVENEMENT] :
Rechercher un événement et affi cher les
chiers correspondants répertoriés par
date d’enregistrement.
Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
/
£
/
¤
pour sélectionner
l’événement, puis l’enfoncer.
[IMPORTER VIA DATE(S)] :
Affi cher tous les fi chiers du support,
répertoriés par date d’enregistrement.
[TOUTE LES SCENES] :
Affi cher tous les fi chiers individuellement.
MODIFIER
8/8
TOTAL
00h00m
SELECT.
ENREG.
5 Sélectionner le fi chier à ajouter à la
liste de lecture.
Sélectionner
Régler
MODIFIER
8/8
TOTAL
00h00m
Pour affi cher un aperçu des scènes,
déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner le fi chier et appuyer
sur la touche INDEX. Lorsque l’écran
d’index de scènes individuelles apparaît,
déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
/
£
/
¤
pour sélectionner le fi chier, puis
l’enfoncer.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer
sur INDEX.
Listes de lecture – Mode
!
uniquement
FUNCTION
INDEX
Touche
PLAY/REC
Molette
Alimentation/
Mode
Commande
de réglage
35
FRANÇAIS
6 Sélectionner le point d’insertion.
Sélectionner
Régler
MODIFIER
8/8
TOTAL
30h15m
SELECT.
ENREG.
Pour ajouter d’autres fi chiers, répétez les
étapes 5 et 6.
Pour supprimer une scène enregistrée,
dépacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner le fi chier enregistré,
puis l’enfoncer.
7
FUNCTION
SELECT.
DEFINIR
QUITTER LA LISTE DE LECTURE
ENREGISTRER CONTENUS MODIFIES ?
ENREGISTRER ET QUITTER
ANNULER
EFFACER & QUITTER
8 Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
REMARQUES
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
lecture.
Chaque liste de lecture peut comporter
jusqu’à 99 scènes.
Si vous supprimez les fi chiers originaux,
les fi chiers correspondants sont également
supprimés de la liste de lecture.
Lecture de listes de lecture
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
EFFET
REORGAN. LES ENR.
COPIE DE SECTION
2 Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.].
Sélectionner
Régler
LIRE LISTE DE LECT.
TOUTE LES SCENES
01 07. 01. 2007 16:45
02 07. 01. 2007 21:25
03 07. 01. 2007 21:55
SELECT.
DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner la liste de lecture à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour arrêter la lecture
Enfoncer la commande de réglage.
8 Pour revenir au mode de lecture de
chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
8 Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape 2, appuyer sur la touche
INDEX. (L’écran d’index pour les listes
de lecture apparaît.)
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
/
£
/
¤
pour sélectionner la scène
désirée, puis l’enfoncer.
8 Lors de la copie des listes de lecture
à l’aide d’un magnétoscope ou d’un
enregistreur DVD ( p. 44)
Lire les listes de lecture en exécutant les
opérations suivantes.
1) Après avoir exécuté les étapes 1-2,
déplacer la commande de réglage sur
¤
.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner [DEBUTER LA
LECTURE], puis l’enfoncer. (Un écran
noir s’affi che pendant cinq secondes à la
première et à la dernière scène.)
36
Autres opérations liées aux listes de lecture
Vous pouvez effectuer des opérations
d’édition supplémentaires et supprimer des
chiers dans une liste de lecture existante.
Préparatif :
Exécuter les étapes 1-2. ( p. 34)
Ajout et suppression de fi chiers dans
une liste de lecture
3 Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
pour sélectionner
[MODIFIER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
pour sélectionner la liste
de lecture à modifi er, puis l’enfoncer.
Pour ajouter ou supprimer des fi chiers,
suivre les étapes 5 à 8 dans “Création d’une
liste de lecture”. ( p. 34)
Modifi cation des noms de liste de lecture
Par défaut, le nom d’une liste de lecture est
constitué de la date et de l’heure de sa création.
3 Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
pour sélectionner
[RENOMMER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
pour sélectionner la liste
de lecture désirée, puis l’enfoncer.
Listes de lecture – Mode
!
uniquement (Suite)
5 Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
/
£
/
¤
pour sélectionner la
lettre désirée, puis l’enfoncer.
Répéter ce processus jusqu’à l’obtention du
nom complet.
Vous pouvez modifi er le type de caractères
(majuscules, minuscules ou signes) en
sélectionnant [A/a/@].
Pour corriger une lettre, sélectionner [}] ou
[]] et enfoncer la commande de réglage
pour déplacer le curseur jusqu’à la lettre,
puis sélectionner [CLEAR] et enfoncer la
commande de réglage.
6 Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
/
£
/
¤
pour sélectionner [
¯
],
puis l’enfoncer.
Suppression d’une liste de lecture
Les fi chiers d’origine ne sont pas supprimés
même lorsque la liste de lecture l’est.
3 Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
pour sélectionner
[SUPPRIMER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
pour sélectionner la liste
de lecture à supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture
simultanément, sélectionner [TOUT
SUPPRIMER].
5 Enfoncer la commande de réglage.
6 Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
pour sélectionner
[EXECUTER], puis l’enfoncer.
37
FRANÇAIS
Réglage DPOF (Informations
d’impression)
Cet appareil photo est compatible avec la
norme DPOF (Digital Print Order Format).
Vous pouvez défi nir, sur l’appareil photo, les
images à imprimer et le nombre d’impressions
à réaliser. Cette fonctionnalité s’avère utile
avec une imprimante compatible DPOF ou en
cas de remise d’un support d’enregistrement
à un laboratoire en vue d’un tirage photo.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
#
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
DPOF
EFFET
DEPLACER
COPIER
PROTEGER
SUPPRIMER
2 Sélectionner [DPOF].
Sélectionner
Régler
DPOF
VERIFIER PARAMETRES
REMISE A ZERO
1 TIRAGE DE CHAQUES
IMAGE SELECTIONNEE
SELECT.
DEFINIR QUITTER
Réglage des tirages – Mode
#
uniquement
Régler les fi chiers individuellement
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionner [IMAGE SELECTIONNEE].
Sélectionner
Régler
DPOF TOTAL: 0
8/8
SELECT.
DEFINIR QUITTER
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
Si l’on déplace la commande de zoom vers
T, et qu’on la maintient à cette position,
l’écran d’aperçu de la photo s’affi che.
5 Sélectionner le nombre de tirages.
(max. 15 tirages)
Sélectionner
Régler
Pour défi nir les informations d’impression pour
d’autres images, répéter les étapes 4 et 5.
(Vous pouvez confi gurer jusqu’à 999 fi chiers.)
6
FUNCTION
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour annuler la sélection
Régler le nombre de tirages sur “00” à l’étape 5.
8 Pour vérifi er les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner
[VERIFIER PARAMETRES], puis
l’
enfoncer.
Au besoin, modifi er le nombre de tirages pour
le fi chier souhaité en suivant les étapes 4 et 5.
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner
[REMISE A ZERO], puis
l’
enfoncer.
2)
Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner [EXECUTER], puis
l’
enfoncer.
FUNCTION
Molette
Alimentation/Mode
Touche
PLAY/REC
Commande de
réglage
38
Réglage des tirages – Mode
#
uniquement (Suite)
Régler tous les fi chiers ensemble (un
tirage pour chacun)
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 37)
3
Sélectionner [1 TIRAGE DE CHAQUES].
Sélectionner
Régler
1 TIRAGE DE CHAQUES
EXECUTER
ANNULER
SELECT.
DEFINIR
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour vérifi er les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner
[VERIFIER PARAMETRES], puis
l’
enfoncer.
Au besoin, modifi er le nombre de tirages
pour le fi chier souhaité en suivant les
étapes 4 et 5. ( p. 37)
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner
[REMISE A ZERO], puis
l’
enfoncer.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner [EXECUTER],
puis
l’
enfoncer.
Impression directe à l’aide d’une
imprimante PictBridge
Si vous disposez d’une imprimante compatible
PictBridge, il est facile d’imprimer des photos
en raccordant directement l’appareil photo
à l’imprimante au moyen du câble USB. Le
réglage DPOF peut aussi être utilisé. ( p. 37)
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
Vous pouvez aussi brancher les câbles à
l’aide des connecteurs de station d’accueil
Everio.
1
Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
MODE
OFF
ON
SELECT.
DEFINIR
CONNECTER L'APPAREIL
CREER DVD
SAUVEGARDER
IMPRESSION DIRECTE
LECTURE SUR PC
QUITTER
2
Sélectionner [IMPRESSION DIRECTE].
Sélectionner
Régler
IMPRESSION DIRECTE
TIRAGE DPOF
ANNULER
TIRAGE SELECT.
SELECT.
DEFINIR
Connecteur
CC
Connecteur
USB
Adaptateur
secteur
Sur une prise
secteur
Câble USB
Connecteur USB
Imprimante
PictBridge
39
FRANÇAIS
Pour imprimer une photo sélectionnée
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 38)
3 Sélectionner [TIRAGE SELECT.].
Sélectionner
Régler
IMPRIMER CETTE PHOTO
PARAMETRER
4 Sélectionner l’image appropriée.
Sélectionner
Régler
NOMBRE DE TIRAGE
DATE
1
ARRET
ANNULER
IMPRESSION
5 Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
pour sélectionner les
menus et sur
£
/
¤
pour sélectionner
les réglages.
[NOMBRE DE TIRAGE] :
Le nombre de tirages peut aller de 1 à 99.
[DATE] :
Indiquer si la date et l’heure doivent être
imprimées.
6 Sélectionner [IMPRESSION].
Sélectionner
Régler
8 Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner [EXECUTER],
puis l’enfoncer.
Pour imprimer à l’aide des réglages
DPOF
Si l’imprimante est compatible avec DPOF,
vous pouvez utiliser les réglages DPOF.
( p. 37)
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 38)
3 Sélectionner [TIRAGE DPOF].
Sélectionner
Régler
TIRAGE DPOF
IMPRESSION
ANNULER
DEFINIR PARAM.
SELECT.
DEFINIR
4 Sélectionner [IMPRESSION].
Sélectionner
Régler
8 Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner [EXECUTER],
puis l’enfoncer.
8 Pour vérifi er le réglage DPOF
À l’étape 4, déplacer la commande de
réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner
[DEFINIR PARAM.], puis l’enfoncer. Pour
revenir à l’écran précédent, appuyer sur
FUNCTION.
REMARQUES
Si l’imprimante n’est pas reconnue,
débrancher le câble USB puis le rebrancher.
Il n’est pas possible de revenir à l’écran
précédent pendant l’utilisation de
l’impression directe. Pour refaire l’opération,
déconnectez le câble USB, éteignez
l’appareil photo et reprenez l’opération du
début.
40
Copier des fi chiers
Utiliser un graveur DVD pour copier
des fi chiers de l’appareil photo
(Fonction de création DVD)
Disques pris en charge : DVD-R, DVD-RW
de 12 cm
Pour ce qui est des disques DVD-R, seuls
les disques DVD-R inutilisés sont reconnus.
Quant aux disques DVD-RW, les disques
DVD-RW déjà utilisés sont reconnus, mais ils
doivent être formatés avant l’enregistrement.
Le formatage d’un disque permet d’effacer
tout le contenu enregistré jusqu’à l’exécution
de cette opération.
Il n’est pas possible d’utiliser les disques à
double couche.
À propos de la fi nalisation après la copie
Le disque est fi nalisé automatiquement pour
qu’il puisse être lu sur les autres appareils.
Après la fi nalisation, le disque est un disque
en lecture seule. Aucun fi chier supplémentaire
ne peut être ajouté.
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
REMARQUE
Vous pouvez aussi brancher les câbles à
l’aide des connecteurs de station d’accueil
Everio.
Types de copie et d’appareil raccordable
L’appareil photo
Vous pouvez copier des
photos entre le disque dur
et la carte SD en utilisant
seulement cet appareil
photo. ( p. 45)
Graveur DVD
(CU-VD10/CU-VD20)
Vous pouvez copier des
chiers vidéo enregistrés sur
cet appareil photo sur des
disques DVD.
( colonne de droite)
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Vous pouvez copier des
chiers vidéo enregistrés
sur cet appareil photo sur
des disques DVD. ( p. 44)
Connecteur
CC
Connecteur
USB
Adaptateur
secteur
Sur une prise
secteur
Câble USB
Connecteur USB
Graveur
DVD
DIRECT DVD
FUNCTION
INDEX
Molette
Alimentation/
Mode
Commande
de réglage
Touche
PLAY/REC
41
FRANÇAIS
Copier uniquement les nouveaux
chiers vidéo
Les fi chiers qui n’ont jamais été copiés sur
les disques DVD sont automatiquement
sélectionnés et copiés.
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur ON.
MODE
OFF
ON
CREER DVD
SELECTION VIA SCENES
TOUTE LES SCENES
SELECTION VIA EVEN.
SELECTION VIA DATE
SELECTION VIA LISTE
SELECT.
DEFINIR
2
DVD-RW
TEMPS NECESSAIRE : 45 MIN
EXECUTER
ANNULER
SELECT.
DEFINIR QUITTER
L'ENSEMBLE
VA ETRE CREE
3 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
La création du disque DVD commence.
Lorsque [TERMINE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
Lorsque [TERMINE. CHANGER DE
DISQUE] apparaît, changer le disque.
La création du deuxième disque DVD
commence.
Pour annuler la création du DVD,
sélectionner [ANNULER].
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la
commande de réglage sur
¡
/
¢
pour
sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
Sélectionner et copier des fi chiers vidéo
Après avoir exécuté l’étape 1
( colonne de gauche)
2
Sélectionner une option et affi cher la liste de
création de DVD pour les fi chiers à copier.
Sélectionner
Régler
LISTE DE CREAT. DVD
TOUS
DVD1 01.01.2007 12:04
DVD2 01.02.2007 12:04
01.01.2007 12:15
01.02.2007 12:15
SELECT.
DEFINIR QUITTER
[SELECTION VIA EVEN.] :
Rechercher un événement et affi cher les
chiers correspondants répertoriés par date
d’enregistrement.
Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
/
£
/
¤
pour sélectionner l’événement, puis
l’enfoncer.
[SELECTION VIA DATE] :
Affi cher les fi chiers enregistrés aux
dates sélectionnées, répertoriés par date
d’enregistrement.
Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour
sélectionner la date d’enregistrement, puis l’enfoncer.
[SELECTION VIA LISTE] :
Enregistrer une liste de lecture créée. (
p. 34)
Les listes de lecture sont affi chées dans une
liste dans l’ordre de sélection.
1) Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner la liste désirée,
puis l’enfoncer. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres listes.
2)
Déplacer la commande de réglage sur
¤
deux fois.
[DUPLIQUER] :
Créer un disque DVD identique au dernier
disque créé. La date de la dernière création
est affi chée. (Jusqu’à 20 fi chiers)
Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner la date, puis l’enfoncer.
[SELECTION VIA SCENES] :
Enregistrer un fi chier individuellement. Les
chiers sont affi chés dans une liste dans
l’ordre de sélection.
1) Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner le fi chier désiré, puis
l’enfoncer. Répéter cette procédure pour
sélectionner d’autres fi chiers.
2)
Déplacer la commande de réglage sur
¤
deux fois.
[TOUTE LES SCENES] :
Affi cher tous les fi chiers individuellement.
Lire la section “Nombre de disques” ( p. 42)
avant d’exécuter la procédure suivante.
Voir page suivante
42
Copier des fi chiers (Suite)
3 Sélectionner le numéro de disque
souhaité.
Si vous sélectionnez [TOUS], tous les
disques de la liste sont créés.
Pour affi cher un aperçu des scènes,
déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner le fi chier et appuyer sur
la touche INDEX. Lorsque l’écran d’index de
scènes individuelles apparaît, déplacer la
commande de réglage sur
¡
/
¢
/
£
/
¤
pour
sélectionner le fi chier, puis l’enfoncer.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer
sur INDEX.
Le symbole indique que le disque est
déjà créé.
4
DVD-RW
TEMPS NECESSAIRE : 45 MIN
EXECUTER
ANNULER
SELECT.
DEFINIR QUITTER
L'ENSEMBLE
VA ETRE CREE
5 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
La création du disque DVD commence.
Lorsque [TERMINE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
Lorsque [TERMINE. CHANGER DE DISQUE]
apparaît, changer le disque. La création du
deuxième disque DVD commence.
Pour annuler la création du DVD,
sélectionner [ANNULER].
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la
commande de réglage sur
¡
/
¢
pour
sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
8 Pour vérifi er si le disque DVD a été créé
correctement
À l’étape 2 ( p. 41), déplacer la
commande de réglage sur
¡
/
¢
pour
sélectionner [LECTURE DVD], puis
l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent,
appuyer sur la touche INDEX.
8 Nombre de disques
Nombre de disques indique le nombre de
disques DVD que vous pouvez créer. La
plage de copie de chaque disque est allouée
automatiquement, en supposant que tous
les fi chiers doivent être copiés à partir
du premier fi chier de la liste. Cette plage
d’enregistrement ne peut pas être modifi ée.
ex.) “DVD1” enregistre 2 fi chiers,
“01.01.2007” et “15.01.2007”.
TOUS
DVD1 01.01.2007 12:04
DVD2 01.02.2007 12:04
15.01.2007 12:15
08.02.2007 12:15
43
FRANÇAIS
8 Titre et chapitre du DVD créé
Chaque date d’enregistrement devient un
titre dans un DVD créé et chaque scène
enregistrée un jour donné devient un chapitre
dans le titre.
8 Menu de lecture des disques
Lors de la lecture du disque DVD créé sur
un lecteur DVD ou autre appareil, le menu
supérieur suivant s’affi che.
25.01.2007
11.01.200709.01.200707.01.2007
!
Titre de disque : date de création du disque
# Numéro DVD ( p. 42)
$
Miniature de
titre
: première scène du titre
% Nom de titre : date d’enregistrement/
Nom de liste de lecture
10. 01. 2007: enregistre fi chier 1 et 2.
Titre
Chapitre
11. 01. 2007: enregistre fi chier 3 et 4.
Créer un DVD
Fichier 1 Fichier 2
Fichier 4Fichier 3
Fichier 1 Fichier 2 Fichier 3 Fichier 4
12 3 4
1
2
44
Utiliser un magnétoscope ou un
enregistreur DVD pour copier les
chiers de l’appareil photo
Préparatif :
Mettre tous les appareils hors tension.
AV
DC
Vous pouvez aussi brancher les câbles à
l’aide des connecteurs de station d’accueil
Everio. Le câble S-Vidéo ou le câble DV
(en option) permet d’effectuer une copie de
qualité encore plus élevée. ( p. 6)
Si d’autres appareils tels qu’un graveur de
DVD sont raccordés à la station d’accueil
Everio, les mettre hors tension.
Copier des fi chiers (Suite)
1 Régler le magnétoscope ou le
enregistreur de DVD sur le mode
d’entrée AUX.
2 Lancer la lecture sur l’appareil photo.
Pour lire des vidéos ( p. 24)
Pour lire des listes de lecture (“Lors de la
copie des listes de lecture à l’aide d’un
magnétoscope ou d’un enregistreur DVD”
p. 35)
3 Démarrer l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD
à l’endroit où il doit commencer.
Se reporter au mode d’emploi du
magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
8 Pour arrêter la copie
Arrêter l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD, puis
appuyer de nouveau sur la touche REC.
REMARQUE
Pour que le fi chier n’enregistre que les
informations de date parmi les indications de
l’affi chage, régler [AFFICHAGE] sur [ARRET],
[AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] et
[DATE/HEURE] sur [MARCHE] ou [AUTO].
( p. 49)
Adaptateur
secteur
Sur une prise
secterur
Connecteur AV
Câble AV
Connecteur d’entrée AV
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Connecteur CC
45
FRANÇAIS
Copie et transfert de fi chiers de photos
Vous pouvez copier ou transférer des fi chiers
de photos entre le disque dur (HDD) intégré
et une carte SD à l’aide de l’affi chage à
l’écran.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
#
.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
Vérifi er que la carte SD est insérée dans
l’emplacement SD.
Vérifi er qu’il y a suffi samment d’espace libre
sur le support de destination sur lequel doit
s’effectuer la copie ou le transfert.
1
FUNCTION
DPOF
EFFET
DEPLACER
COPIER
PROTEGER
SUPPRIMER
2 Sélectionner [COPIER] ou
[DEPLACER].
[COPIER] :
Les fi chiers sont copiés sur le support
de destination, mais les fi chiers d’origine
demeurent sur le support source.
[DEPLACER] :
Les fi chiers sont transférés sur le support
de destination et les fi chiers d’origine (à
l’exception des fi chiers en lecture seule)
sont effacés sur le support source.
Sélectionner
Régler
COPIE DE PHOTO
ANNULER
EXECUTER
HDD SD
SUPPORT ENREG.
UNITE FICHIER
NBRE FICHIER
0059
TOUS
SELECT.
DEFINIR QUITTER
3 Défi nir le sens de la copie ou du
transfert.
(HDD ] SD ou SD ] HDD)
4
5 Défi nir l’unité de fi chier ([TOUS] ou
[FICHIER]) à copier/transférer.
[FICHIER] :
Sélectionner si vous voulez transférer les
chiers sélectionnés.
1) Déplacer la commande de réglage
sur
¡
/
¢
/
£
/
¤
pour sélectionner le
chier désiré, puis l’enfoncer.
Le symbole
s
apparaît sur le
chier. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres fi chiers.
2) Appuyer sur FUNCTION.
[TOUS] :
Sélectionner si vous voulez transférer
tous les fi chiers sur le support
d’enregistrement.
6 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
Le transfert des fi chiers commence.
Lorsque [COPIE/DEPLACEMENT
TERMINEE] apparaît, enfoncer la
commande de réglage.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la
commande de réglage sur
¡ /
¢
pour
sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
8 Pour arrêter le transfert de fi chiers
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Sélectionner [EXECUTER] et enfoncer la
commande de réglage.
46
ex.) Régler [MODE DEMO] sur [ARRET].
1
MENU
COMPTEUR DE SCENE
ZOOM
QUALITE
STABILISATEUR
VIDEO
SELECT.
DEFINIR QUITTER
NIVEAU MICR EXT.
2
COMPTEUR DE SCENE
ZOOM
QUALITE
STABILISATEUR
VIDEO
SELECT.
DEFINIR QUITTER
NIVEAU MICR EXT.
3 Sélectionner le menu désiré de la
première option de menu.
[VIDEO] :
Affi cher les menus relatifs au mode
!
.
[PHOTO] :
Affi cher les menus relatifs au mode
#
.
[GENERAL] :
Affi cher les menus communs aux modes
!
et
#
.
[SUPPORT ENREG.] :
Affi cher les menus relatifs au support
d’enregistrement (HDD et cartes SD).
Sélectionner
Régler
ARRET AUTOMATIQUE
DETECTION DE CHUTE
LUMINOSITE
TELECOMMANDE
GENERAL
SELECT.
DEFINIR QUITTER
MODE COULEUR
Modifi cation des réglages à l’aide des menus
4 Sélectionner le menu désiré de la
deuxième option de menu.
Pour plus de détails sur les menus, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
MARCHE
ARRET
GENERAL
SELECT.
DEFINIR QUITTER
5 Sélectionner le menu désiré de la
troisième option de menu.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers
£
.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
! VIDEO
n QUALITE
Permet de défi nir la qualité
d’image des vidéos.
ULTRA FIN / [FIN] / NORMAL / ECONOMIE
@ ZOOM
Permet de défi nir le facteur de
zoom maximal.
10X / [40X] / 300X
REMARQUE
Lorsque la plus petite valeur est spécifi ée, le zoom optique
est utilisé. Lorsque l’une des plus grandes valeurs est
spécifi ée, le zoom numérique est utilisé.
47
FRANÇAIS
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
! VIDEO
q STABILISATEUR
Compense le tremblement des
mains.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
Une stabilisation précise peut ne pas être possible si la
main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue.
Désactiver ce mode en cas d’enregistrement sur un
appareil photo monté sur un trépied.
!
ENREGISTREMENT 16:9
Enregistre des vidéos au format
16:9.
ARRET : Enregistre des vidéos au format 4:3.
[MARCHE] : Enregistre des vidéos au format 16:9. Le
témoin 16:9 s’allume sur l’écran LCD.
REMARQUES
Si le mode d’enregistrement est réglé sur ECONOMIE, il
n’est pas possible d’enregistrer au format 16:9 (le témoin
16:9 s’allume en bleu).
Si vous voulez graver les vidéos enregistrées sur des
disques DVD, il est recommandé de ne pas mélanger les
vidéos du format 16:9 et les vidéos du format 4:3.
Si vous enregistrez les vidéos au format 16:9, il se peut
que le rapport de format de la vidéo soit incorrect lors de
sa visualisation sur le téléviseur. Le cas échéant, modifi er
les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN].
(p. 49)
p LUMINOSITE +
Éclaire automatiquement le sujet
lors de l’enregistrement dans des
endroits sombres. Néanmoins les
tonalités globales sont grisâtres.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
o FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le vent.
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
/
SUPPORT ENREG. VIDEO
Permet de défi nir le support
d’enregistrement des vidéos.
[HDD] / SD
h COMPTEUR DE SCENE
Permet de spécifi er l’affi chage ou
non du compteur de scène.
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
¦ NIVEAU MICR EXT.
Vous permet de spécifi er
l’affi chage ou non du niveau
d’entrée lorsqu’un microphone
extérieur (en option) est
connecté.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
# PHOTO
n QUALITE
Permet de défi nir la qualité
d’image des photos.
[FIN] / STANDARD
y TAILLE IMG
Permet de sélectionner la taille
d’image des photos.
[2592 x 1944] / 2304 x 1728 / 1600 x 1200 /
640 x 480 / 2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720
48
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
# PHOTO
2
LUMINOSITE +
Vous pouvez défi nir le réglage
ISO pour augmenter la sensibilité
dans des conditions sombres.
[AUTO] / 50 / 100 / 200 / 400
{ PRISE VUES EN RAFALE
Enregistre les photos en rafale
pendant la pression sur la touche
SNAPSHOT.
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
BRACKETINGE :
Active la fonction de prise de vue
en fourchette. Outre l’image prise avec l’exposition
réglée par l’appareil photo, deux autres images sont
enregistrées avec des valeurs d’exposition modifi ées de
+ 0,3 EV et – 0,3 EV. Vous pouvez sélectionner l’image
dont l’exposition est adéquate après la prise de vue.
REMARQUES
L’intervale d’enregistrement entre les photos est d’environ
1,0 seconde.
Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas
correctement sur tous les supports d’enregistrement.
La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise
cette fonction de façon répétée.
3
SUPPORT ENREG. PHOTO
Permet de défi nir le support
d’enregistrement des photos.
[HDD] / SD
Y GENERAL
g LUMINOSITE
Permet de régler la luminosité de
l’écran LCD.
Régler la luminosité de l’affi chage en déplaçant la
commande de réglage sur
£
/
¤
, puis
l’enfoncer.
^ DETECTION DE CHUTE
Évite l’endommagement
du disque dur en mettant
automatiquement l’appareil photo
hors tension lorsqu’il tombe.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Pour mettre l’appareil sous tension lorsque la détection
de chute est activée, régler la molette Alimentation/
Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON.
PRÉCAUTION
La désactivation de cette fonction augmente les risques
d’endommagement du disque dur intégré dans l’appareil
photo en cas de chute accidentelle de ce dernier.
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du
signal de fonctionnement de la
télécommande.
ARRET : L’appareil photo ne reçoit pas le signal de la
télécommande.
[MARCHE] : Active le fonctionnement avec la
télécommande.
[ MODE DEMO
Présente les fonctions spéciales
de l’appareil photo dans les cas
suivants.
Lorsque l’écran de menu est fermé.
Lorsque aucune opération
n’est effectuée pendant
environ trois minutes en mode
d’enregistrement.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
La démonstration ne fonctionne que lorsque le cordon
d’alimentation CC est raccordé, pas avec la batterie.
Si une carte SD est insérée dans l’appareil photo, la
démonstration ne se lance pas même si ce mode est
réglé sur [MARCHE].
\ SONS DE FONCTIONMT
Permet de défi nir les sons de
fonctionnement ou de les activer/
les désactiver.
ARRET : Désactive les sons de fonctionnement.
[MELODIE] : La mélodie retentit chaque fois qu’une
opération est effectuée.
49
FRANÇAIS
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
Y GENERAL
#
SELECT. FORMAT ECRAN
Permet de sélectionner le format
d’écran lors de la visualisation,
sur le téléviseur, de fi chiers
enregistrés sur l’appareil photo.
4:3 / [16:9]
l AFFICHAGE
Permet d’activer ou non l’affi chage
des données sur l’écran.
ARRET : Désactive l’affi chage des données sur l’écran.
[MARCHE] : Active l’affi chage des données sur l’écran.
%
AFFICHER SUR TV
Sert à affi cher l’écran de
l’appareil photo sur un téléviseur.
[ARRET] : Ne s’affi che pas sur le téléviseur.
MARCHE : S’affi che sur le téléviseur.
REMARQUE
Ce réglage n’est disponible que si le téléviseur est raccordé
avec les câbles AV/S-Vidéo. S’il est raccordé avec le câble
DV, l’écran de l’appareil photo ne s’affi chera pas sur le
téléviseur.
9
LANGUAGE
Permet de régler la langue
d’affi chage. (p. 13)
[ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL /
ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS /
РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTINA / TÜRKÇE
:
REGLAGE DE l HEURE
Permet de régler l’heure. (p. 13)
DATE / TEMPS
;
STYLE D’AFF. DE DATE
Permet de défi nir le format
d’affi chage de la date et de
l’heure.
STYLE DE DATE :
AA.MM.JJ / MM.JJ.AA / [JJ.MM.AA]
TEMPS :
[24h] / 12h
<
DATE/HEURE
Permet d’indiquer si l’heure
actuelle doit être affi chée sur
l’écran LCD.
ARRET : La date et l’heure ne s’affi chent pas.
[AUTO] : La date et l’heure apparaissent pendant
environ 5 secondes dans les cas suivants.
Lorsque la molette Alimentation/Mode est commutée
de OFF à ON
Lorsque la lecture commence
Lorsque la date est modifi ée pendant la lecture.
MARCHE : La date et l’heure sont toujours affi chées.
Z REINITIALISER
Rétablit toutes les valeurs par défaut
des réglages de l’appareil photo.
EXECUTER : Exécute cette fonction.
[ANNULER] : Permet de revenir à l’écran de menus
sans exécuter la réinitialisation.
&
REDÉMARRAGE RAPIDE
Permet à l’appareil photo de
démarrer rapidement lors de la
remise sous tension dans les cinq
minutes qui suivent la fermeture
et le réouverture de l’écran
LCD. (“Fonctionnement avec
alimentation couplée” p. 8)
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction. Le témoin
! ou
#
clignote lorsque l’on ferme l’écran LCD.
REMARQUES
Cette fonction n’est pas disponible pendant la recharge.
Si cette fonction est réglée sur [MARCHE], l’appareil
photo consomme l’énergie de la batterie même s’il est
hors tension. La consommation est à peu près la moitié
de celle de l’appareil photo sous tension.
50
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
Y GENERAL
(
ARRET AUTOMATIQUE
Si l’appareil reste inutilisé
pendant 5 minutes alors qu’il
est sous tension, il se met de
lui-même hors tension pour
économiser l’énergie.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Pour remettre l’appareil photo sous tension lors de
l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/
Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation
de l’adaptateur secteur, effectuer une opération
quelconque, telle qu’un zoom.
4 MODE COULEUR
Ajuste la teinte des images
pendant l’enregistrement.
NATUREL :
Reproduit le sujet avec des teintes naturelles.
[BRILLANT] : Rehausse la couleur des images.
_ SUPPORT ENREG.
)
NETTOYER LE DISQUE
La vitesse d’écriture sur le
disque dur a tendance à diminuer
après une longue période
d’utilisation répétée. Effectuer
régulièrement le nettoyage pour
retrouver la vitesse d’écriture
normale.
Brancher l’adaptateur secteur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUE
Suivant l’état du disque dur, plusieurs minutes peuvent être
nécessaires à l’exécution du nettoyage.
*
FORMATER DISQUE DUR
Le formatage procure des
vitesses et un fonctionnement
stables lors des accès au disque
dur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater le support d’enregistrement sur l’ordinateur.
+
EFFACER LES DONNEES
Cela rendra plus diffi cile la
récupération des données qui ont
été effacées sur le disque dur.
Il est recommandé d’effectuer
cette opération lorsque l’on jette
l’appareil photo, pour éviter la
récupération illégale des données
(à l’aide d’un logiciel disponible
dans le commerce).
Brancher l’adaptateur secteur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
,
FORMATER LA CARTE
SD
Vous devez formater les cartes SD
neuves avec cet appareil photo
avant de les utiliser.
Le formatage procure des vitesses
et un fonctionnement stables lors
des accès à la carte SD.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater le support d’enregistrement sur l’ordinateur.
-
REINITIAL.VIDEOS
.
REINITIAL. N° PHOTOS
La réinitialisation du numéro
(du nom) de fi chier provoque
la création d’un nouveau
dossier. Les nouveaux fi chiers à
enregistrer seront stockés dans
ce nouveau dossier.
Il est pratique de séparer les
nouveaux fi chiers des anciens.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
51
FRANÇAIS
L’appareil photo est un appareil commandé
par un microprocesseur. Le bruit et les
interférences externes (provenant d’un
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé
sur une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
Pendant la lecture d’un fi chier vidéo, l’image
s’arrête momentanément ou le son est
interrompu aux jonctions entre les scènes.
Pour résoudre le problème, suivre tout
d’abord les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
l’appareil photo. ( ci-dessous)
Si le problème subsiste, consulter le
revendeur JVC le plus proche.
8 Pour réinitialiser l’appareil photo
1) Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF et débrancher la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur
secteur) de l’appareil photo, puis la
rebrancher.
2) Exécuter [REINITIALISER] à partir du
menu. ( p. 49)
Problème Action
Alimentation
Pas d’alimentation.
Brancher fermement l’adaptateur secteur.
Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place fermement.
Remplacer la batterie déchargée par une batterie bien chargée.
12
12
Il n’y a aucun
affi chage.
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors
qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors
tension pour économiser l’énergie.
Pour remettre
l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie,
régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur
ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer
une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Régler la luminosité de l’écran LCD.
48
L’appareil a été
accidentellement mis
hors tension.
Le déplacer dans un emplacement sans vibrations ni
sons excessifs.
La fonction de détection de chute s’est mise en marche.
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis de
nouveau sur ON. Pour désactiver cette fonction, régler
[DETECTION DE CHUTE] sur [ARRET].
48
La charge restante
de batterie affi chée
ne correspond
pas au temps de
fonctionnement réel.
Recharger complètement la batterie, puis l’épuiser. Si le
problème subsiste, la batterie est détériorée et doit être
remplacée par une batterie neuve. Acheter une batterie.
12
L’appareil photo ne
se met pas sous
tension, ou le temps de
fonctionnement de la
batterie est extrêmement
court même après une
recharge complète.
Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures de
fonctionnement adéquates.
La batterie est détériorée et doit être remplacée par une
batterie neuve. Acheter une batterie.
56
Le témoin d’accès/
recharge ne s’allume
pas pendant la
recharge.
La recharge s’effectue mal dans des lieux soumis à des
températures extrêmes. Pour protéger la batterie, il est
recommandé de la recharger dans un endroit dont la
température se situe entre 10°C et 35°C.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin
ne s’allume pas. Vérifi er l’énergie restante de la batterie.
14
Dépannage
52
Problème Action
Affi chages
Les images affi chées
sur l’écran LCD ont
un aspect sombre ou
blanchâtre.
Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD.
Lorsque la lumière à DEL de l’écran LCD atteint la fi n de sa
durée de vie utile, les images s’assombrissent sur l’écran
LCD. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
48
Des points lumineux
colorés s’affi chent
sur l’écran LCD.
L’écran LCD est fabriqué selon une technologie de haute
précision. Des points noirs ou des points lumineux colorés
(rouges, verts ou bleus) peuvent cependant apparaître
et demeurer sur l’écran LCD. Ces points ne sont pas
enregistrés sur la photo. Il ne s’agit pas d’un défaut de
l’appareil. (Taux de points effi caces : plus de 99,99%)
Le rapport de format des
photos est étrange lors de
la visualisation de photos
sur le téléviseur.
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]
pour qu’ils correspondent au format d’écran du téléviseur
raccordé.
49
Enregistrement
Aucun enregistrement
ne peut être réalisé.
Le support d’enregistrement est plein. Effacer des
chiers inutiles ou changer de carte SD.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
30
47, 48
Des lignes verticales
apparaissent sur les
photos enregistrées.
Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un
sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
L’écran LCD devient
rouge ou noir pendant
un moment.
Ce phénomène se produit lors de la prise de vue
directement à la lumière du soleil. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
La date et l’heure ne
s’affi chent pas pendant
l’enregistrement.
Régler [DATE/HEURE] sur [MARCHE]. 49
Pendant
l’enregistrement
vidéo, le témoin
7REC clignote.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil photo
continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement s’arrête
pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre
l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse.
Les indications
apparaissant sur l’écran
LCD clignotent.
Certains modes d’exposition automatique programmée AE,
certains effets spéciaux, le STABILISATEUR et d’autres fonctions
ne pouvant pas être utilisés conjointement sont sélectionnés.
Le zoom numérique
ne fonctionne pas.
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement de photos.
46
La mise au point ne s’effectue
pas automatiquement.
Régler la mise au point sur le mode automatique.
Nettoyer l’objectif et vérifi er à nouveau la mise au point.
21
55
L’image a des
couleurs bizarres.
Attendez que la couleur devienne naturelle. L’appareil photo
ajuste automatiquement la balance des blancs, mais cela
prend un certain temps.
Essayer de régler manuellement la balance des blancs.
Dans les endroits lumineux, il n’est pas recommandé de régler
l’appareil sur “Prise de vue en faible lumière” ou sur une vitesse lente.
Si l’image enregistrée est trop sombre, essayer avec la
fonction de compensation ou régler la luminosité.
Si l’image enregistrée est trop claire, essayer de régler la luminosité.
23
22, 23
23
Dépannage (Suite)
53
FRANÇAIS
Problème Action
Enregistrement
Le réglage de la
balance des blancs ne
peut pas être activé.
Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et
blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des
blancs.
23
La vitesse de prise
de vues en rafale est
lente.
La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise
cette fonction de façon répétée, si l’on utilise certains
supports d’enregistrement ou dans certaines conditions
d’enregistrement.
Lecture
Aucune lecture ne
peut être réalisée.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son
mode d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la
lecture vidéo.
47, 48
29
Le fondu en noir et
blanc ne fonctionne pas.
Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et blanc
(NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des blancs.
28
Parasites pendant la
lecture.
Le bruit du disque dur a peut-être été enregistré si
l’appareil photo a été déplacé brusquement pendant
l’enregistrement. Ne pas déplacer ni secouer
brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement.
Pendant
l’enregistrement
vidéo, le témoin U
clignote.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
photo continue de chauffer, il se peut que la lecture
s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans
ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre
qu’il refroidisse.
Autres problèmes
Il est impossible de
supprimer des fi chiers.
Annuler la protection des fi chiers et procéder à leur
suppression.
31
Une barre noire apparaît
au bas de l’écran lors
de l’impression sur une
imprimante.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Pour éviter
ce problème, procéder à l’enregistrement en activant la
fonction STABILISATEUR.
47
Le traitement des
données est trop
lent après la mise
sous tension ou un
changement de mode.
Le support d’enregistrement contient un grand nombre
de photos (environ 1 000, voire plus). Copier sur un
ordinateur les fi chiers stockés puis les effacer du support
d’enregistrement.
30
Il est impossible de
retirer la carte SD de
l’appareil photo.
Pousser la carte SD à plusieurs reprises. 15
L’écran CREER DVD
s’affi che sur l’écran
LCD, et aucune
autre opération n’est
possible.
Une autre opération est tentée alors qu’un graveur DVD
activé est connecté. Mettre le graveur DVD hors tension,
puis mettre l’appareil photo hors tension puis à nouveau
sous tension.
54
Témoin Description/Action
(Témoin de
batterie)
Affi che l’énergie restante de la batterie.
Lorsque l’énergie de la batterie s’épuise, le témoin de
batterie se met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée,
l’appareil se met automatiquement hors tension.
REGLER DATE/HEURE !
S’affi che lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.
La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est
déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont
effacées.
Brancher l’appareil photo sur une prise secteur à l’aide
de l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour
recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler ensuite la
date et l’heure.
13
12
COUVRE-OBJECTIF
Apparaît pendant cinq secondes après la mise sous tension en mode
d’enregistrement si le couvre-objectif est fermé ou lorsqu’il fait sombre.
ERREUR DISQUE DUR !
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
Ôter la carte une fois puis la réinsérer. Si l’erreur n’est
pas corrigée, remplacer la carte par une carte dont le bon
fonctionnement est garanti avec l’appareil.
Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support
d’enregistrement.
15
50
VERIFIER LOQUET DE
PROTECTION CARTE
S’affi che en cas de tentative d’enregistrement alors que le
loquet de protection contre l’écriture et l’effacement de la
carte SD est en position “LOCK”.
30
ERREUR DE FICHIER DE
GESTION VIDEO UNE
RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER ?
Le fi chier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder
à une restauration pour enregistrer ou lire des fi chiers vidéo.
Déplacer la commande de réglage sur
¡
/
¢
pour sélectionner
[OUI], puis l’enfoncer pour restaurer le fi chier de gestion vidéo.
IMPOSSIBLE DE LIRE LES
INFORMATIONS RELATIVES
AUX EVENEMENTS
S’affi che lorsqu’il est impossible de lire les informations sur
les événements.
ERREUR D
ENREGISTREMENT
Mauvaises performances du support d’enregistrement.
Utiliser la fonction de nettoyage.
La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est
faible ou le support est abîmé. Utiliser une carte SD dont le
fonctionnement est garanti.
Le support d’enregistrement a été exposé à des vibrations
ou à des secousses. Veiller à ne pas exposer le support
d’enregistrement à des vibrations ou à des secousses.
S’affi che lorsque le support d’enregistrement est plein et
qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Effacer des fi chiers
inutiles, ou changer de carte SD.
50
15
30
PERIPHERIQUE USB
INCOMPATIBLE
Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est
raccordé à l’appareil photo.
Apparaît lorsqu’un graveur de DVD hors tension est
raccordé. Pour utiliser le graveur de DVD, le mettre sous
tension.
Messages d’avertissement
Chargée Épuisée
55
FRANÇAIS
Nettoyage
Avant de le nettoyer, mettre l’appareil photo hors tension et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.
8 Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale, plonger le chiffon
dans de l’eau savonneuse et bien essorer avant de l’essuyer. Essuyer ensuite avec un chiffon sec.
8 Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
8 Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux
mises en garde inhérentes à chaque produit.
Témoin Description/Action
L’ENREGISTREMENT
RISQUE D’ETRE
INCORRECT SUR LA
CARTE MEMOIRE
Les données ne se sont peut-être pas correctement
enregistrées sur le support d’enregistrement. Essayer
d’effectuer un nouvel enregistrement.
Sinon, nettoyer le support d’enregistrement.
50
LA DETECTION DE
CHUTE A FONCTIONNE
ET L’ALIMENTATION A
ETE COUPEE
Pour remettre l’appareil sous tension, régler la molette
Alimentation/Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON.
56
Appareil photo
8 Caractéristiques générales
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
Environ 3,9 (4,1)* W
* Lors de l’utilisation de la lumière à DEL
Dimensions (L x H x P)
74 mm x 72 mm x 118 mm
Poids
Environ 425 g
(avec dragonne)
Environ 470 g
(avec batterie et dragonne)
Température d’utilisation
0°C à 40°C
Humidité en fonctionnement
35% à 80%
Température de stockage
–20°C à 50°C
Capteur
CCD 1/2,5
(5 370 000 pixels)
Objectif
F 3,5, f = 6,3 mm à 63 mm, objectif à zoom
électrique 10:1
Diamètre du fi ltre
ø 46,0 mm
Écran LCD
2,7
mesuré en diagonale, écran LCD/
système à matrice active TFT
Haut-parleur
Monaural
Flash
Moins de 2 m
(distance de prise de vue recommandée)
Lumière à DEL
Moins de 1,5 m
(distance de prise de vue recommandée)
Langue
Anglais/Français/Allemand/Espagnol/Italien/
Néerlandais/Portugais/Russe/Polonais/
Tchèque/Turc
8 Pour la vidéo et l’audio
Format
SD-VIDEO
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo : MPEG-2
Audio : Dolby numérique (2 voies)
Format du signal
Norme PAL
Mode d’enregistrement (vidéo)
ULTRA FIN : 720 x 576 pixels, 8,5 Mbit/s (VBR)
FIN : 720 x 576 pixels, 5,5 Mbit/s (VBR)
NORMAL : 720 x 576 pixels, 4,2 Mbit/s (VBR)
ECONOMIE : 352 x 288 pixels, 1,5 Mbit/s (VBR)
Mode d’enregistrement (audio)
ULTRA FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s
FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s
NORMAL : 48 kHz, 256 Kbit/s
ECONOMIE : 48 kHz, 128 Kbit/s
8 Pour les photos
Format
JPEG
Taille de l’image
7 modes (2592 x 1944 / 2304 x 1728 /
1600 x 1200 / 640 x 480 / 2592 x 1456 /
1920 x 1080 / 1280 x 720)
Qualité de l’image
2 modes (FIN/STANDARD)
8 Pour les connecteurs
Sortie DV
4 broches (conforme I.LINK/IEEE 1394)
Sortie S
Y : 1,0 V (p-p), 75
C : 0,3 V (p-p), 75
Sortie AV
Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75
Sortie audio : 300 mV (rms), 1 k
USB
Type mini USB A et B, compatible USB 2.0
Microphone
Mini prise stéréo de ø3,5 mm
Adaptateur secteur
Alimentation requise
CA 110 V à 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Sortie
11 V CC
§
, 1 A
Caractéristiques techniques
57
FRANÇAIS
Télécommande
Alimentation
3 V CC
Autonomie de la pile
Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)
Portée
Moins de 5 m
Température d’utilisation
0°C à 40°C
Dimensions (L x H x P)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Poids
Environ 30 g
(avec pile)
L’aspect et les caractéristiques techniques
sont susceptibles d’être modifi és sans
préavis.
Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo)
Support d’enregistrement
Qualité
Disque
dur
Carte SD
128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go
ULTRA FIN 570 1 3 7 14 29 57
FIN 850 2 5 10 22 43 85
NORMAL 1130 3 7 14 29 57 113
ECONOMIE 3000 9 19 38 77 152 298
Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Support d’enregistrement
Taille de l’image/Qualité
Disque
dur
Carte SD
128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go
4:3
2592 x 1944 / FIN 9999 56 113 224 452 890 1749
2592 x 1944 / STANDARD 9999 88 177 351 709 1397 2742
2304 x 1728 / FIN 9999 69 139 276 557 1097 2155
2304 x 1728 / STANDARD 9999 108 216 429 867 1707 3352
1600 x 1200 / FIN 9999 142 283 562 1135 2195 4310
1600 x 1200 / STANDARD 9999 237 472 937 1892 3616 7099
640 x 480 / FIN 9999 783 1560 3094 6246 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 9999 1118 2229 4420 8924 9999 9999
16:9
2592 x 1456 / FIN 9999 73 145 289 583 1138 2234
2592 x 1456 / STANDARD 9999 115 229 455 918 1808 3549
1920 x 1080 / FIN 9999 132 264 524 1058 2049 4022
1920 x 1080 / STANDARD 9999 206 410 814 1643 3235 6351
1280 x 720 / FIN 9999 290 577 1146 2313 4390 8620
1280 x 720 / STANDARD 9999 435 866 1719 3470 6830 9999
58
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithium-
ion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Bornes
Pour éviter tout accident
... Ne pas brûler.
... Ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un
sac plastique.
... Ne pas modifi er ni démonter.
... Ne pas exposer la batterie à des températures
au-delà de 60°C ; en pareil cas, la batterie
risque de surchauffer, d’exploser ou de
prendre feu.
... Utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... Ne pas soumettre à un choc inutile.
... Recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
... Entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... Charger et décharger complètement la
batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage
pendant une période de temps prolongée.
... Retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’endommager les données
enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des à-coups ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au
support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des
données à l’aide des fonctions de l’appareil
photo, seules les informations de gestion
des fi chiers sont modifi ées. Les données ne
sont pas complètement effacées du disque
dur. Si vous souhaitez effacer complètement
toutes les données, nous vous recommandons
soit d’utiliser un logiciel disponible dans le
commerce spécialement conçu à cette fi n, soit
de détruire physiquement l’appareil photo à
l’aide d’un marteau, etc.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
l’écran LCD, NE PAS
... Le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... Placer l’appareil photo avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... Éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
Consignes de sécurité
59
FRANÇAIS
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... Ouvrir le boîtier de l’appareil photo.
... Démonter ou modifi er l’appareil.
... Laisser pénétrer des substances
infl ammables, de l’eau ou des objets
métalliques dans l’appareil.
... Retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... Laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... Placer aucune source à fl amme nue telle que
des bougies allumées sur l’appareil.
... Exposer l’appareil à l’égouttage ni aux
éclaboussements.
Éviter d’utiliser l’appareil
... Dans des endroits humides ou poussiéreux.
... Dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... Dans des endroits exposés aux chocs ou à
des vibrations excessives.
... Près d’un téléviseur.
... Près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (c’est-
à-dire des haut-parleurs, des antennes de
diffusion, etc.).
... Dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
... Dans des endroits où la pression d’air est
basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau
de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
... Dans des lieux à des températures
supérieures à 50°C.
... Dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35% ou au-delà de 80%).
... En plein soleil.
... Dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... Près d’un radiateur.
... En hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque
de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... Le mouiller.
...
Le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... Le soumettre à un choc ou à des vibrations
excessives durant le transport.
... Maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop
longtemps.
... Exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... Le balancer inutilement par la dragonne.
... Trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
Manipulation d’un CD-ROM
Veiller à ne pas salir ni rayer la surface
réfl échissante (le verso de la surface
imprimée). Ne rien écrire ni coller sur aucune
des deux faces. En cas de salissure, essuyer
délicatement le CD-ROM à l’aide d’un chiffon
doux en partant du centre vers l’extérieur.
Ne pas utiliser de nettoyants pour disques
conventionnels ni de produits pulvérisés.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher sa
surface réfl échissante.
Ne pas entreposer le CD-ROM dans un
endroit poussiéreux, chaud ou humide. Le
maintenir à l’abri des rayons du soleil.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
60
Lexique
A Adaptateur secteur .......................................... 12
Affi chage des données sur l’écran .................. 49
Affi cher sur le téléviseur .................................. 49
Atténuation des bruits de vent ......................... 47
B Balance des blancs ......................................... 23
Batterie ................................................ 12, 14, 58
C Carte SD ......................................................... 15
Commande d’exposition spot .......................... 22
Compensation de contre-jour .......................... 22
Compteur de scènes ....................................... 47
Contrôle de la luminosité (écran LCD) ............ 48
Copie (transfert) de photos ............................. 45
Copie de fi chiers vidéo .............................. 41, 44
Couvre-objectif ................................................ 14
D Date/Heure ...................................................... 49
Détection de chute .......................................... 48
Diaporama ....................................................... 25
Disque dur ....................................................... 58
DPOF .............................................................. 37
Durée d’enregistrement et nombre de photos . 57
E Écran d’index des dates .................................. 26
Écran des événements .................................... 26
Écran LCD ............................................. 8, 10, 58
Effet de fondu/volet .......................................... 28
Effets spéciaux .......................................... 23, 28
Enregistrement des événement ................ 19, 32
Enregistrement manuel ................................... 20
Enregistreur DVD ............................................ 44
Exposition automatique programmée .............. 20
F Filtre gris neutre .............................................. 19
Flash ............................................................... 18
Fonctionnement avec alimentation couplée ...... 8
Formatage d’un support d’enregistrement ...... 50
Format d’écran (16:9/4:3) ................................ 47
G Graveur DVD ................................................... 40
I Impression directe ........................................... 38
Imprimante ...................................................... 38
Informations sur un fi chier ............................... 32
L Liste de lecture ................................................ 34
Lumière à DEL ................................................ 18
Luminosité + .............................................. 47, 48
M Magnétoscope ................................................. 44
Menus de réglage ............................................ 46
Microphone externe ..................................... 9, 47
Mise au point ................................................... 21
Mise hors tension automatique ....................... 50
Mode couleur .................................................. 50
Mode de démonstration ................................... 48
Montage sur un trépied ................................... 14
N Nettoyer le disque dur ..................................... 50
P Photo ......................................................... 17, 25
PictBridge ........................................................ 38
Préréglage ....................................................... 49
Priorité diaphragme ......................................... 21
Prise de vue en faible lumière ......................... 21
Prise de vues en rafale .................................... 48
Protection de fi chiers ....................................... 30
Q Qualité de l’image ..................................... 46, 47
R Redémarrage rapide ....................................... 49
Reglage de l’horloge ................................. 13, 49
Réglage luminosité .......................................... 23
Réinitialisation de l’appareil photo ................... 51
Réinitialisation du numéro de fi chier ............... 50
Retardateur ..................................................... 17
Rotation de l’image ......................................... 25
S Sélection de la langue ............................... 13, 49
Sélectionner le format d’écran ......................... 49
Sons de fonctionnement .................................. 48
Stabilisateur d’image numérique (STABILISA-
TEUR) ............................................................. 47
Station d’accueil Everio ..................................... 6
Style d’affi chage de la date ............................. 49
Support d’enregistrement .............. 19, 47, 48, 58
Suppression d’une liste de lecture .................. 36
Suppression de fi chiers ............................. 30, 50
Suppression partielle ....................................... 33
T Taille d’image ................................................... 47
Télécommande ....................................... 7, 8, 48
Tele Macro ................................................. 16, 17
Téléviseur ........................................................ 29
V Vidéo ......................................................... 16, 24
Vitesse d’obturation ......................................... 20
Volume du haut-parleur ................................... 24
Z Zoom ......................................................... 18, 46
MEMO
2
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO
DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON LASCIARE L’APPARECCHIO
ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONI:
Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la
cui manutenzione possa essere effettuata dal
cliente. Eventuali riparazioni devono venire
effettuate solamente da personale qualifi cato.
Se non si usa l’alimentatore CA per un
periodo di tempo prolungato, si raccomanda di
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
NOTE:
La piastrina di identifi cazione e le avvertenze
si trovano sul lato inferiore e/o posteriore
dell’apparecchio.
La piastrina con il numero di serie si trova sul
supporto della batteria.
Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze
sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano
sui lati superiore e inferiore.
ATTENZIONE:
Evitare di esporre le batterie a fonti di calore
eccessive, quali luce solare diretta, fuoco o simili.
PRECAUZIONE:
La spina dell’alimentazione di rete deve essere
sempre prontamente accessibile.
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il
sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o
disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tale
azione, inoltre, può anche essere all’origine di
incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Le note seguenti intendono prevenire possibili
lesioni al cliente o danni materiali alla Media
camera.
Non trasportare o tenere la Media camera
reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe
cadere o guastarsi.
Non usare il treppiede su superfi ci instabili o
non perfettamente orizzontali. La Media camera
potrebbe rovesciarsi, con conseguenti possibili
seri danni.
AVVERTENZA!
Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video,
S-Video, ecc) alla Media camera e di non lasciarla
poi appoggiata al televisore poiché, se qualcuno
inciampa nei cavi, l’apparecchio può cadere e
rimanere danneggiato.
Precauzione per la batteria al litio sostituibile
La batteria usata in questo apparecchio può
presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di
origine chimica in caso di erronea manipolazione.
Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla
oltre i 100°C, e non bruciarla.
Sostituire la batteria con una CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell.
Pericolo di esplosione o rischio di incendio se la
batteria viene sostituita in modo erroneo.
Eliminare prontamente le batterie usate.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Non smontarle e non gettarle nel fuoco per
nessun motivo.
Quando l’apparecchio è installato in un mobile
o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga
spazio suffi ciente su tutti i lati per consentire la
ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul
retro).
Non bloccare i fori di ventilazione.
(Se i fori di ventilazione sono bloccati da un
giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad
emergere.)
Non collocare alcune fi amme esposte, come
candele, sopra l’apparecchio.
Quando si gettano le pile, si deve tenere conto
dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia
di rifi uti devono essere strettamente osservate.
L’apparecchio non deve essere esposto a
sgocciolii o spruzzi.
Non usare questo apparecchio in stanze da bagno
o luoghi con acqua.
Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua
o fl uidi (come cosmetici o medicine, vasi da
ori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo
apparecchio.
(Se acqua o fl uidi penetrano in questo
apparecchio, possono essere causati incendi o
scosse elettriche.)
PRECAUZIONE:
Per evitare scosse
elettriche o danni
all’unità, per prima
cosa inserire
l’estremità più
piccola del cavo
di alimentazione
nell’alimentatore CA
a corrente alternata
sino a che non ha più gioco, quindi collegate
l’altra estremità del cavo in una presa di corrente
alternata.
3
ITALIANO
Ricordare che questa Media camera è
destinata esclusivamente all’uso da parte
di privati.
È vietato qualsiasi uso commerciale senza
autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano
riprendere, per uso privato, eventi quali show,
rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere
preventivamente il permesso per le riprese.)
Marchi
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
Dolby ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories.
MascotCapsule è un marchio registrato della HI
CORPORATION in Giappone.
Copyright © 2001 HI CORPORATION. Tutti i
diritti riservati.
Altri nomi di prodotti o aziende riportati nel
presente manuale d’uso sono marchi e/o marchi
registrati di proprietà dei rispettivi titolari.
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento delle apparecchiature
obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica
che l’apparecchiatura
elettrica ed elettronica a
cui è relativo non deve
essere smaltita tra i
rifi uti domestici generici
alla fi ne della sua vita
utile. Il prodotto, invece,
va consegnato a un
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il
trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in
conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo
prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero
essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato del prodotto. Per ulteriori
informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio
di questo prodotto, contattare la sede comunale
locale, il servizio di smaltimento rifi uti domestici o
il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fi na vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste
dalla vigente legislazione sui rifi uti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com
per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione
Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi
della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete.
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo nell’Unione
Europea.
4
Leggere prima dell'uso!
Effettuare una copia di riserva dei dati importanti registrati
JVC non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati. Si consiglia di
copiare i dati importanti registrati su un DVD o un altro supporto di registrazione per
archiviarli. ( pag. 40)
Effettuare una registrazione di prova
Prima della registrazione effettiva di dati importanti, eseguire una registrazione di prova
e riprodurre i dati registrati per controllare che il video e l'audio siano stati registrati
correttamente.
Qualora la Media camera non funzioni correttamente,
effettuare il ripristino
Questa Media camera utilizza un microcomputer. Fattori quali rumore di fondo e
interferenze possono impedirle di funzionare correttamente. Qualora la Media camera
non funzioni correttamente, effettuare il ripristino. ( pag. 51)
Precauzioni nell'utilizzo delle batterie
Assicurarsi di utilizzare batterie JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Qualora la Media camera sia stata sottoposta a scariche elettrostatiche, spegnerla
prima di utilizzarla di nuovo.
Qualora si verifi chi un guasto, interrompere subito l'uso della
Media camera e rivolgersi a un rivenditore locale JVC
Qualora si verifi chi un problema nell'uso della scheda SD, portare la scheda insieme
alla Media camera per la riparazione. Se uno di questi due componenti non viene
fornito, potrebbe non essere possibile diagnosticare la causa del guasto, e potrebbe
non essere possibile riparare la Media camera.
Quando la Media camera viene riparata o ispezionata, i dati registrati potrebbero venire
cancellati. Effettuare il backup di tutti i dati prima di richiedere riparazioni o ispezioni.
Poiché la Media camera può essere utilizzata a scopo
dimostrativo nei negozi, la modalità dimostrativa è attivata
come impostazione predefi nita
Per disattivare la modalità dimostrativa, impostare [MODO DEMO] su [OFF]. ( pag. 48)
Quando si collega la Media camera a un altro apparecchio
mediante un cavo DV, attenersi alla procedura seguente. Il
collegamento errato del cavo potrebbe causare dei guasti alla
Media camera e/o all'altro apparecchio.
Collegare il cavo DV prima all'altro apparecchio e poi alla Media camera.
Collegare il cavo DV (i relativi connettori) correttamente seguendo la forma del
connettore DV.
5
ITALIANO
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Accessori ................................................ 6
Come utilizzare la docking station Everio .....6
Montaggio della tracolla ................................7
Preparazione del telecomando ...................... 7
Indice analitico ........................................ 8
Indicazioni nel monitor LCD ............... 10
Impostazioni necessarie prima
dell'uso ................................................. 12
Caricamento della batteria .........................12
Impostazione della lingua ...........................13
Impostazione della data e dell’ora ..............13
Altre impostazioni ............................... 14
Regolazione dell’impugnatura ....................14
Copriobiettivo ..............................................14
Controllo della carica residua della batteria ....14
Montaggio del treppiede .............................14
Quando si utilizza una scheda SD ..............15
REGISTRAZIONE
Registrazione di fi le .............................. 16
Registrazione di fi lmati ...............................16
Registrazione di immagini statiche .............17
Zoom ..........................................................18
Illuminatore a LED ......................................18
Flash ........................................................... 18
Associazione dei fi le ad eventi ....................19
Filtro ND ......................................................19
Controllo dello spazio restante sul supporto
di registrazione ...........................................19
Registrazione manuale ....................... 20
Esposizione automatica programmata
(Program AE) ..............................................20
Modifi ca della velocità dell'otturatore ...........20
Impostazione della priorità di diaframmi ......21
Messa a fuoco manuale ..............................21
Nightscope (Ripresa notturna) ...................21
Compensazione del controluce ..................22
Controllo dell’esposizione spot ...................22
Impostazione manuale nel menu delle
funzioni .......................................................22
RIPRODUZIONE
Riproduzione di fi le .............................. 24
Riproduzione di fi lmati ................................24
Riproduzione di immagini statiche ..............25
Funzione di ricerca fi le ................................26
Per riprodurre fi le dimostrativi
.......................27
Riproduzione con effetti speciali ................. 28
Guardare le immagini sul televisore
....... 29
MODIFICA/STAMPA
Gestione dei fi le ................................... 30
Eliminazione/protezione dei fi le ..................30
Visualizzazione delle informazioni sul fi le ... 32
Cambiare l'associazione agli eventi dei fi le
di fi lmati dopo la registrazione ....................32
Eliminazione parziale (COPIA MODIFICATA)
...33
Sequenze di riproduzione ................... 34
Creazione di sequenze di riproduzione ......34
Riproduzione di sequenze di riproduzione ...35
Altre operazioni delle sequenze di riproduzione
...36
Impostazione stampa .......................... 37
Impostazione stampa DPOF ......................37
Stampa diretta con una stampante
PictBridge ...................................................38
COPIA
Copia dei fi le ........................................ 40
Uso di un masterizzatore di DVD per
copiare i fi le dalla Media camera (funzione
di creazione di DVD) ...................................40
Uso di un videoregistratore/registratore di
DVD per duplicare fi le dalla Media camera ... 44
Copia/spostamento dei fi le di immagini statiche
...45
IMPOSTAZIONI DEI MENU
Modifi ca delle impostazioni dei menu
... 46
ULTERIORI INFORMAZIONI
Risoluzione dei problemi .................... 51
Indicazioni di allarme .......................... 54
Pulizia ................................................... 55
Dati tecnici ........................................... 56
Avvertenze ........................................... 58
Termini ................................................. 60
Indice
6
Accessori
Docking station
Everio
CU-VC5U (sotto)
Alimentatore CA
AP-V17E
Batteria
BN-VF808U
Cavo audio/video
Cavo USB
(pag. 38, 40
e GUIDA DI
FUNZIONAMENTO
CON PC)
Tracolla
(pag. 7)
CD-ROM
(GUIDA DI
FUNZIONAMENTO
CON PC)
Telecomando
RM-V750U (pag. 7)
NOTA
Assicurarsi di utilizzare i cavi in dotazione
per i collegamenti. Non utilizzare altri cavi.
Batteria al litio
CR2025
Preinstallata nel
telecomando
Come utilizzare la docking station Everio
È possibile collegare i cavi ai connettori della docking station Everio. Il collegamento viene
completato quando si inserisce la Media camera sulla docking station.
NOTA
Per il collegamento utilizzando il connettore S e il connettore DV, è necessario un cavo opzionale
S-Video e un cavo DV. Per acquistare questi cavi, consultare il centro di assistenza JVC descritto
sul foglio incluso nella confezione per i dettagli sulla disponibilità. Assicurarsi di collegare alla Media
camera l'estremità dotata di un anello fi ltro. L'anello fi ltro riduce le interferenze.
Il cavo S-Video (opzionale) consente una qualità della riproduzione ancora più elevata sul televisore.
(pag. 29) Assicurarsi di utilizzare il cavo S-Video YTU94146A.
Quando si duplicano dei fi le dalla Media camera utilizzando un videoregistratore o un registratore
di DVD (pag. 44), l'uso del cavo DV consente una qualità ancora più elevata della duplicazione.
Assicurarsi di utilizzare il cavo DV VC-VDV204U. Il funzionamento utilizzando il cavo DV non è
garantito su tutte le periferiche.
Terminale di
collegamento
alla Media
camera
Connettore S
Connettore AV
Connettore CC
Connettore
DV
Connettore
USB
7
ITALIANO
Montaggio della tracolla
Rimuovere il cuscinetto
e infi lare l'estremità della
cinghia attraverso l'occhiello.
Far passare la cinghia
attraverso la fi bbia, regolarne
la lunghezza e utilizzare
la guida della cinghia per
ssarla in sede.
Posizionare la fi bbia in
prossimità dell'occhiello e
riattaccare il cuscinetto.
Preparazione del telecomando
All'interno del telecomando è già inclusa una batteria al momento dell'acquisto.
Rimuovere il foglio isolante prima dell'uso.
Raggio d'azione effettivo del telecomando
NOTA
Il raggio trasmesso potrebbe non avere effetto
o provocare un funzionamento errato qualora
il sensore del telecomando sia esposto alla
luce diretta del sole o di una forte fonte di
illuminazione.
Per reinserire la batteria
Estrarre il portabatteria premendo la linguetta
di blocco.
Occhiello
Guida della
cinghia
Fibbia
Distanza operativa:
5 m
Sensore del
telecomando
Linguetta di blocco
Batteria al litio
(CR2025)
8
Indice analitico
NOTE
Il monitor LCD può ruotare di 270°.
Operazioni collegate all'accensione
È anche possibile accendere o spegnere
la Media camera aprendo o chiudendo il
monitor LCD in modalità di registrazione.
Fare attenzione a non coprire 5, 6, 8 e <
durante le riprese.
9
ITALIANO
Media camera
! Tasto dell'indice [INDEX] (pag. 26)/Tasto
dello spazio restante/Tasto della batteria
dati [ 0 / 1 ] (pag. 14, 19)
# Leva di impostazione
Muovere verso ¡ :
Salto all'indietro (pag. 24)/Alto/Compensazione
del controluce [ - ] (pag. 22)/Controllo
dell'esposizione spot [ . ] (pag. 22)
Muovere verso ¢ :
Salto in avanti (pag. 24)/Basso/Messa
a fuoco manuale ( pag. 21)
Muovere verso £ :
Ricerca all'indietro (pag. 24)/Sinistra/
Nightscope [NIGHT] (pag. 21)
Muovere verso ¤ :
Ricerca in avanti (pag. 24)/Destra/
Modifi ca dell'impostazione del fl ash/
Modifi ca dell'impostazione dell'illuminatore
a LED [LIGHT/FLASH] (pag. 18)
Premuta:
Riproduzione/Pausa (pag. 24)
$ Tasto del menu [MENU] (pag. 46)
% Altoparlante (pag. 24)
& Tasto di commutazione della modalità di
riproduzione/registrazione [SELECT PLAY/
REC] (pag. 16)
( Leva dello zoom [ W 7 , T
,
] (pag. 18)
Controllo del volume dell'altoparlante
[–VOL+] (pag. 24)
) Tasto per riprendere immagini statiche
[SNAPSHOT] (pag. 17)
* Tasto del fi ltro ND [
F
/
G
] ( pag. 19)/
Tasto di autoripresa [ z ] ( pag. 17)
+ Selettore dell’esposizione automatica
programmata ( pag. 20)
, Tasto funzione [FUNCTION] (pag. 22)
-
Tasto di copia diretta su DVD [DIRECT DVD]
( pag. 41 e GUIDA DI FUNZIONAMENTO CON PC)
.
Tasto di backup diretto [DIRECT BACK UP]
( GUIDA DI FUNZIONAMENTO CON PC)/
Tasto degli eventi [EVENT] (pag. 19)
/
Tasto Tele Macro [TELE MACRO] (pag. 16, 17)/
Tasto delle informazioni [INFO] (pag. 32)
0 Spia di accesso/carica [ACCESS/
CHARGE] (pag. 12)
(Lampeggia quando si accede ai fi le
o si carica la batteria. Non spegnere
l'apparecchio né rimuovere la batteria o
l'alimentatore CA durante l'accesso ai fi le.)
Spia della modalità Filmato/Immagine
statica [ !, # ] (pag. 16, 17)
1 Tasto di avvio/arresto della registrazione di
lmati [REC] ( pag. 16)
2 Interruttore di accensione/commutatore di
modalità [OFF (CHARGE), ON, MODE]
(pag. 12)
3 Pulsante di blocco (pag. 12)
4 Flash (pag. 18)
5 Sensore della Media camera
Sensore del telecomando (pag. 7)
6 Illuminatore a LED (pag. 18)
7 Copriobiettivo (pag. 14)
8 Obiettivo
9 Attacco
: Presa di ingresso per il microfono [PLUG
IN POWER]
; Connettore USB (Universal Serial Bus)
[
2
] (pag. 38, 40 e GUIDA DI
FUNZIONAMENTO CON PC)
< Microfono stereo
= Interruttore del copriobiettivo [
=
,
>
]
(pag. 14)
> Alloggiamento per schede SD (pag. 15)
? Foro per il treppiede (pag. 14)
@ Attacco di montaggio del treppiede
(pag. 14)
A Pulsante di sblocco della batteria [BATT.]
(pag. 12)
B Supporto della batteria (pag. 12)
C
Connettore di ingresso CC [DC] (pag. 12)
D Connettore Audio/Video [AV]
E Cinturino impugnatura (pag. 14)
Telecomando
Q
Finestrella di trasmissione del raggio a infrarossi
R Tasti dello ZOOM (T/W)
Zoom in avvicinamento/in allontanamento
( pag. 18)
S Tasto di spostamento verso l'alto
Tasto di rotazione (in senso antiorario)
( pag. 25)
T Tasto per salto all'indietro
U Tasto di spostamento a sinistra
V Tasto per selezione elemento precedente
W Tasto PLAYLIST ( pag. 34)
X Tasto START/STOP
Y Tasto SNAPSHOT ( pag. 17)
Z Tasto INFO ( pag. 32)
a Tasto per salto in avanti
b Tasto PLAY/PAUSE
c Tasto di spostamento a destra
d Tasto per selezione elemento successivo
e Tasto di spostamento verso il basso
Tasto di rotazione (in senso orario) ( pag. 25)
f Tasto INDEX
g Tasto DATE
10
Durante la registrazione sia di fi lmati
che di immagini statiche
WT
0
16:55
20.01.2007
A
200X
F5.6
1/250
N
! Indicatore della modalità di funzionamento
selezionata (pag. 20)
4
: Modalità automatica
3
: Modalità manuale
# Indicatore della modalità teleobiettivo
macro (pag. 16, 17)
$
Indicatore della modalità colore (pag. 50)
% Rapporto di ingrandimento approssimativo
(pag. 18)
& Indicatore zoom (pag. 18)
( Velocità dell'otturatore (pag. 20)
) Indicatore del bilanciamento del bianco
(pag. 23)
*
Indicatore del controllo della luminosità (
pag. 48)
+ Indicatore della batteria (pag. 54)
, Data/ora (pag. 13)
- Indicatore della regolazione della messa a
fuoco manuale (pag. 21)
. Indicatore del supporto selezionato
(pag. 47, 48)
/
Indicatore della funzione Rilevamento cadute
(appare quando la funzione [RILEVAMENTO
CADUTE] è impostata su [OFF].) (
pag. 48)
0 Indicatore della modalità effetti (pag. 23)
1 Indicatore della modalità di esposizione
automatica programmata (Program AE)
(pag. 20)/
5
: Indicatore della funzione
di ripresa notturna (Nightscope) (pag. 21)
2 Apertura del diaframma (numero F)
(pag. 21)
3
Indicatore dell'illuminatore a LED (pag. 18)
4 ± : Indicatore di regolazione dell'esposizione
(pag. 23)
- :
Indicatore di compensazione del controluce
(pag. 22)
. :
Indicatore di controllo dell'esposizione spot
(pag. 22)
5 Indicatore di blocco diaframma (pag. 22)
Solo durante la registrazione di fi lmati
16:9
0:04:01
[5h56m]
! Indicatore della modalità (pag. 16)
# Indicatore del fi ltro ND ( pag. 19)
$
Formato dell'immagine (16:9/4:3) (pag. 47)
% Qualità immagine:
B
(ultra fi ne),
C
(fi ne),
D
(normale),
E
(economica) (pag. 46)
& Tempo restante (pag. 16, 57)
( Contatore (pag. 47)
) 7
REC
: (appare durante la registrazione.) (pag. 16)
79
: (appare durante la modalità di attesa
della registrazione.)
* Indicatore della funzione di riduzione del
vento (pag. 47)
+ Indicatore dell'evento (pag. 19)
,
Indicatore dello stabilizzatore digitale delle
immagini (DIS) (viene visualizzato quando la
funzione [DIS] è impostata su [OFF].) (
pag. 47)
- Indicatore del livello di ingresso del
microfono esterno ( pag. 47)
Solo durante la registrazione di immagini statiche
PHOTO
[9999]
FINE
10
640
4:3
! Indicatore della modalità (pag. 17)
# Sensibilità ISO
(AUMENTO DEL GUADAGNO): Quando è impostata
su [AUTO], non appare alcuna indicazione. (pag. 48)
$ Indicatore della messa a fuoco (pag. 17)
%
Formato dell'immagine (16:9/4:3)
& Dimensioni immagine (pag. 47)
(
Qualità immagine: FINE (fi ne) o STD (standard)
(pag. 47)
) Numero di foto restanti (pag. 57)
* {
: Indicatore della modalità di ripresa
senza interruzioni (pag. 48)
J
: Indicatore della modalità di ripresa con
variazione automatica dell’esposizione
(bracket) ( pag. 48)
+ Indicatore di ripresa (pag. 17)
,
Indicatore di registrazione con autoripresa (pag. 48)
-
Indicatore di modalità del fl ash
(pag. 18)
Indicazioni nel monitor LCD
11
ITALIANO
Durante la riproduzione video
9:55:01
16:55
20.01.2007
X60
! Indicatore della modalità (pag. 24)
#
6
: Indicatore della riproduzione con
sequenza di riproduzione (appare quando
si riproduce una sequenza di riproduzione.)
(pag. 35)
¨ª
: Indicatore della riproduzione con
ricerca per eventi (appare quando si
riproduce un fi le di un fi lmato dalla ricerca
per eventi.) (pag. 27)
¨©
: Indicatore della riproduzione con
ricerca per date (appare quando si
riproduce un fi le di un fi lmato dalla ricerca
per date.) (pag. 26)
$ Qualità immagine:
B
(ultra fi ne),
C
(fi ne),
D
(normale),
E
(economica) (pag. 46)
% Modalità di riproduzione (pag. 24)
U : Riproduzione
9 : Pausa
5
: Ricerca in avanti
3
: Ricerca all'indietro
9U : Rallentatore in avanti
Y9 : Rallentatore all'indietro
(Il numero a sinistra indica la velocità.)
& Contatore (pag. 47)
( Indicatore del livello del volume
) Indicatore della batteria (pag. 54)
* Data/ora (pag. 13)
+ Indicatore del supporto selezionato
(pag. 47, 48)
, Indicatore della funzione Rilevamento
cadute (appare quando la funzione
[RILEVAMENTO CADUTE] è impostata su
[OFF].) (pag. 48)
- Indicatore della modalità effetti (pag. 28)
. Indicatore dell’effetto tendina/dissolvenza
(pag. 28)
Durante la riproduzione di immagini
statiche
16:55
20.01.2007
101-0098
! Indicatore della modalità (pag. 25)
# Numero cartella/fi le
$ Indicatore della riproduzione di
presentazioni (pag. 25)
% Indicatore della batteria (pag. 54)
& Data/ora (pag. 49)
( Indicatore del supporto selezionato
(pag. 47, 48)
) Indicatore della funzione Rilevamento
cadute (appare quando la funzione
[RILEVAMENTO CADUTE] è impostata su
[OFF].) (pag. 48)
* Indicatore della modalità effetti (pag. 28)
Visualizzazione della guida operativa
La guida operativa viene visualizzata nella
parte inferiore dello schermo quando si
visualizza il menu, ecc.
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
12
Prima dell'uso, assicurarsi di confi gurare le tre
impostazioni seguenti.
Caricamento della batteria
1 Impostare l'interruttore di
accensione/commutatore di modalità
su OFF.
Farlo scorrere mentre si tiene premuto il
pulsante di blocco.
MODE
OFF
(CHARGE)
ON
2 Montare la batteria.
Far scorrere la batteria verso il basso
nché non si blocca nell'alloggiamento.
3 Collegare l'alimentatore CA.
È anche possibile collegare l'alimentatore
CA utilizzando il connettore della docking
station Everio. (pag. 6)
La spia di accensione/carica lampeggia per
indicare che la carica è iniziata.
Quando la spia di accensione/carica si
spegne, la carica è terminata. Scollegare
l'alimentatore CA sia dalla presa elettrica
che dalla Media camera.
Impostazioni necessarie prima dell'uso
MENU
Spia di
accesso/carica
Interruttore di accensione/
commutatore di modalità
Leva di
impostazione
Parte inferiore della Media camera
BATT.
Connettore CC
Alimentatore CA
Alla presa
elettrica
(Da 110 a 240V)
Carica richiesta/durata della registrazione
(approssimative)
I valori tra ( ) sono le durate con l'illuminatore
a LED acceso.
Batteria
Tempo di
carica
Durata della
registrazione
BN-VF808U
(in dotazione)
1 h. 30 min.
1 h. 15 min.
(1 h. 10 min.)
BN-VF815U 2 h. 40 min.
2 h. 30 min.
(2 h. 25 min.)
BN-VF823U 3 h. 50 min.
3 h. 45 min.
(3 h. 35 min.)
8 Per smontare la batteria
Far scorrere e mantenere premuta la scritta
BATT. (
punto 2), quindi rimuovere la batteria.
8
Per controllare la carica residua della batteria
Vedere a pagina 14.
NOTE
È anche possibile utilizzare la Media camera
solo con l'alimentatore CA.
Non tirare o piegare la spina e il cavo
dell'alimentatore CA. In caso contrario, si
potrebbe danneggiare l'alimentatore CA.
13
ITALIANO
Impostazione della lingua
È possibile cambiare la lingua delle
indicazioni visualizzate.
1 Impostare l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su ON.
Farlo scorrere mentre si tiene premuto il
pulsante di blocco.
MODE
OFF
(CHARGE)
ON
2
MENU
CONTATORE SCENE
ZOOM
QUALITÀ
DIS
FILMATO
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
LIVELLO MIC. EST.
3
CONTATORE SCENE
ZOOM
QUALITÀ
DIS
FILMATO
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
LIVELLO MIC. EST.
4 Selezionare [GENERALE].
Selezionare
Impostare
SPEGNIMENTO AUTOM.
RILEVAMENTO CADUTE
LUMINOSITÀ
TELECOMANDO
GENERALE
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
MODALITÀ COLORE
5 Selezionare [LANGUAGE].
Selezionare
Impostare
ENGLISH
GENERALE
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
6 Selezionare la lingua desiderata.
Selezionare
Impostare
8 Per tornare alla schermata precedente
Muovere la leva di impostazione verso £.
8 Per uscire dalla schermata
Premere MENU.
Impostazione della data e dell'ora
Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 4
( a sinistra)
5 Selezionare [ REG. OROL.].
Selezionare
Impostare
31 01
11 07
2007
DATA
ORA
GENERALE
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
6 Impostare la data e l'ora.
Selezionare
Impostare
Ripetere questa operazione per inserire il
mese, il giorno, l'anno, le ore e i minuti.
8 Per tornare alla schermata precedente
Muovere la leva di impostazione verso £.
8 Per uscire dalla schermata
Premere MENU.
La confi gurazione delle impostazioni
necessarie è conclusa.
8 Per utilizzare subito la Media camera
Vedere a pagina 16.
8 Per confi gurare le altre impostazioni
Vedere a pagina 14.
14
Altre impostazioni
Regolazione dell'impugnatura
Aprire il cuscinetto ed effettuare le regolazioni
dell'impugnatura.
Copriobiettivo
Quando non si utilizza la Media camera,
chiudere il copriobiettivo per proteggere
l'obiettivo.
Aprire il copriobiettivo
Chiudere il copriobiettivo
NOTA
Non premere con forza sul copriobiettivo.
In caso contrario, si potrebbe danneggiare
l’obiettivo.
Controllo della carica residua della
batteria
Preparazione:
Impostare l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su OFF.
Montare la batteria.
INDEX
CONDIZIONE BATTERIA
TEMPO MAX.
MIN
100%
50%
0%
Le informazioni sulla batteria vengono
visualizzate per circa 5 secondi se il tasto
viene premuto e rilasciato rapidamente, e
per circa 15 secondi se il tasto viene tenuto
premuto per svariati secondi.
NOTE
Qualora appaia il messaggio “ERRORE
DI COMUNICAZ.”, potrebbe sussistere un
problema con la batteria. In questo caso,
consultare il rivenditore JVC più vicino.
L'indicazione del tempo di registrazione
andrebbe utilizzata solo come guida. Viene
visualizzata in unità di 10 minuti.
Montaggio del treppiede
Allineare il foro del perno della Media camera
con il perno del treppiede, e l'attacco di
montaggio con la vite, quindi ruotare la Media
camera in senso orario per montarla sul
treppiede.
NOTA
Non utilizzare il treppiede su superfi ci instabili
o non perfettamente orizzontali. La Media
camera potrebbe rovesciarsi, danneggiandosi
seriamente.
INDEX
Interruttore del
copriobiettivo
Interruttore di
accensione/
commutatore
di modalità
Parte inferiore della
Media camera
15
ITALIANO
Quando si utilizza una scheda SD
Se si desidera registrare su una scheda
SD, è necessario effettuare le tre operazioni
seguenti.
Schede SD compatibili:
Panasonic, TOSHIBA e SanDisk.
128 MB a 4 GB.
Se si utilizzano altri supporti, questi ultimi
potrebbero non riuscire a registrare i dati
correttamente, oppure potrebbero provocare
la perdita di dati che sono stati già registrati.
Per la registrazione di fi lmati, utilizzare una
scheda SD ad alta velocità (almeno
10 MB/s).
Le MultiMediaCard non sono supportate.
Q Inserire una scheda SD
Preparazione:
Impostare l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su OFF
.
1 Aprire lo sportello della scheda SD.
Parte inferiore
della Media
camera
2 Inserire saldamente la scheda dal
lato con il bordo tagliato.
Bordo tagliato
3 Chiudere lo sportello della scheda
SD.
8 Per rimuovere una scheda SD
Premere la scheda SD una sola volta.
Quando la scheda esce leggermente,
estrarla.
NOTE
Inserire e rimuovere la scheda SD solo
quando l'apparecchio è spento. In caso
contrario, i dati sulla scheda potrebbero
venire danneggiati.
Non toccare i contatti sul lato opposto
all’etichetta.
R
Cambiare il supporto di registrazione
Come preimpostazione di fabbrica, la Media
camera è programmata per registrare
sull'hard disk incorporato. È possibile
cambiare l'impostazione del supporto di
registrazione per selezionare la scheda SD.
Impostare [SUPPORTO REG. FILM.] e
[SUPPORTO REG. IMMAG.] su [SD].
( pag. 47, 48)
S Formattare una scheda SD quando la
si utilizza per la prima volta
Questa operazione consente anche di
ottenere la stabilità delle velocità e delle
operazioni quando si accede alla scheda SD.
Per formattare la scheda, selezionare
[ESEGUI] in [FORMATTA SCHEDA SD].
( pag. 50)
16
Registrazione di fi le
Registrazione di fi lmati
Preparazione: Impostare l'interruttore di accensione/commutatore di modalità su ON.
Premere il tasto PLAY/REC
per selezionare la modalità di
registrazione.
PLAY/REC
SELECT
16:9
[5h56m]
N
Premere il tasto REC per
avviare la registrazione.
REC
REC
[5h56m]
Il tempo approssimativo restante per
la registrazione viene visualizzato.
8 Per arrestare la registrazione
Premere di nuovo il tasto REC.
8 Per cambiare la qualità delle immagini
Cambiare le impostazioni in [QUALITÀ].
(
pag. 46)
8 Per associare un fi le a un evento
Vedere a pagina 19.
8 Per effettuare riprese ravvicinate (fi no a
circa 51 cm)
Impostare il selettore dell’esposizione
automatica programmata su
3, quindi
premere il tasto TELE MACRO (appare
l'indicatore t).
8 Per cambiare il formato dell'immagine
(16:9/4:3)
Cambiare le impostazioni in
[REGISTRAZIONE 16:9]. (
pag. 47)
Far scorrere l'interruttore di
accensione/commutatore di
modalità su MODE per selezionare
la modalità
!
(fi lmato).
MODE
OFF
ON
Il commutatore
ritorna nella
posizione originale
quando viene
rilasciato.
La spia
!
si illumina sulla Media
camera.
NOTE
La modalità di registrazione di fi lmati viene selezionata automaticamente quando si spegne e si
riaccende la Media camera.
Qualora la Media camera non venga utilizzata per 5 minuti quando è accesa, si spegnerà
automaticamente per risparmiare energia. Per riaccenderla quando si utilizza la batteria, impostare
l’interruttore di accensione/commutatore di modalità su OFF e quindi su ON. Quando si utilizza
l'alimentatore CA, eseguire un'operazione qualsiasi, ad esempio lo zoom.
Ai fi le dei fi lmati vengono assegnati i nomi da MOV_001.MOD a MOV_009.MOD, da MOV_00A.MOD
a MOV_00F.MOD e MOV_010.MOD in ordine di registrazione.
Dopo aver registrato fi lmati per 12 ore consecutive, la registrazione si arresta automaticamente.
Ogni volta che si raggiungono i 4 GB di riprese continue viene creato un nuovo fi le.
Questa Media camera registra fi lmati in formato MPEG2 conforme al formato SD-VIDEO. Tenere
presente che questa Media camera non è compatibile con altri formati video digitali.
Non muovere né scuotere improvvisamente la Media camera durante la registrazione. In caso
contrario, potrebbe venire registrato il rumore dell’hard disk.
17
ITALIANO
N
Registrazione di immagini statiche
Preparazione: Impostare l'interruttore di accensione/commutatore di modalità su ON.
Far scorrere l'interruttore di
accensione/commutatore di
modalità su MODE per selezionare
la modalità
#
(immagine statica).
MODE
OFF
ON
Il commutatore
ritorna nella
posizione originale
quando viene
rilasciato.
La spia
#
si illumina sulla Media
camera.
Premere il tasto PLAY/REC
per selezionare la modalità di
registrazione.
PLAY/REC
SELECT
[9999]
FINE
640
N
4:3
Premere a metà corsa e tenere
premuto il tasto SNAPSHOT.
[
FINE
640
L’indicatore ? diventa verde quando
l’immagine da catturare è a fuoco.
Premere il tasto SNAPSHOT per
avviare la registrazione.
[9999]
FINE
4
0
NOTA
Qualora la Media camera non venga utilizzata per 5 minuti quando è accesa, si spegnerà
automaticamente per risparmiare energia. Per riaccenderla quando si utilizza la batteria, impostare
l’interruttore di accensione/commutatore di modalità su OFF e quindi su ON. Quando si utilizza
l'alimentatore CA, eseguire un'operazione qualsiasi, ad esempio lo zoom.
8 Per cambiare la qualità delle immagini
Cambiare le impostazioni in [QUALITÀ].
(
pag. 47)
8 Per registrare immagini statiche
continuativamente
Impostare [RIPRESA SENZA INTER.] su
[ON]. (
pag. 48)
8 Per cambiare le dimensioni delle
immagini
Cambiare le impostazioni in [DIM.IMMAG.].
(
pag. 47)
8 Per effettuare riprese ravvicinate (fi no a
circa 51 cm)
Impostare il selettore dell’esposizione
automatica programmata su
3, quindi
premere il tasto TELE MACRO (appare
l'indicatore t).
8 Per registrare utilizzando il timer
Premere il tasto
z più volte per
visualizzare l'indicatore
H
(2 secondi) o
I
(10 secondi).
18
Registrazione di fi le (segue)
Zoom
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
!
o
#
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di registrazione.
Zoom in
allontanamento
Zoom in
avvicinamento
W: Grandangolo T: Teleobiettivo
Il rapporto massimo di ingrandimento è di
40X in modalità
!
e di 10X in modalità
#
(preimpostazione di fabbrica).
8
Per cambiare il rapporto d'ingrandimento
massimo (solo in modalità
!
)
Cambiare le impostazioni in [ZOOM].
( pag. 46)
NOTA
È possibile effettuare riprese in macro a una
distanza minima di circa 5 cm dal soggetto, quando
la leva dello zoom è impostata al massimo verso W.
Illuminatore a LED – solo in modalità !
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
!
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di registrazione.
A
N
Ogni volta che si sposta la leva di
impostazione verso ¤, l'impostazione cambia.
L'illuminatore resta acceso
indipendentemente dalle condizioni
dell'ambiente circostante.
L'illuminatore si accende
automaticamente quando si effettuano
riprese in condizioni di luce insuffi ciente.
Nessuna
indicazione
visualizzata
Disattiva la funzione.
Flash – solo in modalità #
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
#
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di registrazione.
[9999]
FINE
4
0
Ogni volta che si sposta la leva di
impostazione verso ¤, l'impostazione cambia.
()
Il fl ash si attiva automaticamente.
()*
Il fl ash si attiva automaticamente
ma riduce il fenomeno degli occhi
rossi negli occhi del soggetto.
(
Il fl ash si attiva indipendentemente
dalle condizioni di ripresa.
(+
Il fl ash si attiva. La velocità del
otturatore si abbassa, in modo che sia
possibile schiarire anche lo sfondo.
Nessuna
indicazione
visualizzata
Disattiva la funzione.
INDEX
Leva
dello zoom
Tasto PLAY/REC
Leva di
impostazione
Interruttore di
accensione/
commutatore
di modalità
19
ITALIANO
Associazione dei fi le ad eventi
– solo in modalità !
Se si seleziona un evento a cui associare il fi le prima di
iniziare la registrazione, il fi le verrà associato all'evento
selezionato, il che renderà più facile trovare il fi le per
la riproduzione. È disponibile un massimo di 3 diverse
destinazioni in ciascun evento (ad esempio: BAMBINO1,
BAMBINO2, BAMBINO3).
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/commutatore di
modalità su MODE per selezionare la modalità
!
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di registrazione.
1
ON/SELEZIONA
CAMBIA ASS. EVENTO
OFF
2 Selezionare [ON/SELEZIONA].
Selezionare
Impostare
VIAGGIO
1/ 3
NON SEZIONE PAGINA SUCC.
SELEZ.
IMPOSTA
ESCI
3 Selezionare l'evento a cui si desidera
associare il fi le.
Per selezionare una destinazione
diversa, selezionare [PAGINA SUCC.].
Per annullare l'associazione all'evento,
selezionare [NON SEZIONE].
Selezionare
Impostare
L'evento selezionato viene visualizzato sullo schermo.
Premere il tasto REC per avviare la registrazione.
8 Per uscire dalla schermata
Premere EVENT.
8
Per cercare in base a un evento un fi le da riprodurre
Vedere a pagina 26.
NOTA
Una volta che si seleziona di associare un fi le a un
determinato evento, l’impostazione resta memorizzata
anche se si spegne l’apparecchio. A meno che non
si cambi l’impostazione, un fi le verrà associato allo
stesso evento selezionato in precedenza.
Filtro ND – solo in modalità !
Mediante questo fi ltro viene ridotta la quantità di
luce che entra nell'obiettivo. Pertanto, è possibile
aumentare l'apertura del diaframma o ridurre la
velocità dell'otturatore in situazioni quali, ad esempio,
la registrazione di fi lmati all'aperto sotto il sole.
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
!
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di registrazione.
N
8 Per disattivare il fi ltro ND
Premere il tasto F/ G in modo da far
diventare bianco l’indicatore G.
NOTA
Si consiglia di non utilizzare il fi ltro ND in
interni, poiché l'illuminazione potrebbe
risultare insuffi ciente.
Controllo dello spazio restante sul
supporto di registrazione
– solo in modalità !
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
!
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di registrazione.
INDEX
DURATA MAX REGISTR.
HDD
LIBERO
UTILIZZ
7h 15m
10h 45m
14h 16m
37h 44m
Il tempo massimo di registrazione viene
visualizzato per ciascuna modalità di qualità
delle immagini ( B
: ULTRA FINE, C :FINE,
D : NORMALE, E : ECONOMICA).
8 Per tornare alla schermata normale
Premere di nuovo il tasto 0.
20
La modalità di registrazione manuale consente
di impostare la messa a fuoco, la luminosità dello
schermo e altre impostazioni manualmente.
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/commutatore di
modalità su MODE per selezionare la modalità
!
o
#
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di registrazione.
Esposizione automatica programmata
(Program AE)
È possibile registrare fi lmati o immagini statiche
regolando l'esposizione e la velocità dell'otturatore
per adattarle all'ambiente circostante o al soggetto.
Impostare il selettore dell'esposizione automatica
programmata sull'impostazione desiderata (da
I
a
/
).
Per i dettagli su ciascuna impostazione,
vedere a destra.
8 Per annullare l'esposizione automatica
programmata
Impostare il selettore dell'esposizione
automatica programmata su
4 (modalità di
registrazione automatica).
8
Voci dell'esposizione automatica programmata
I
CREPUSCOLO :
Fa sembrare più naturali le scene riprese di sera.
6 RITRATTO:
Il soggetto in primo piano viene
evidenziato sfocando lo sfondo.
H SPORT :
Registra in modo chiaro i soggetti in
rapido movimento.
G NEVE :
Compensa soggetti che potrebbero apparire
troppo scuri quando si riprende in ambienti molto
luminosi, ad esempio sulla neve.
/ FARETTO :
Selezionare questa funzione quando un faretto fa
sembrare un soggetto troppo luminoso.
Modifi ca della velocità dell'otturatore
Un’alta velocità dell’otturatore può “congelare” il
moto di un oggetto in rapido movimento, mentre
una bassa velocità dell’otturatore può sfocare il
soggetto per dare l’impressione del movimento.
1
Impostare il selettore dell'esposizione
automatica programmata su “S”.
N
16:9
1/60
2
Selezionare l'impostazione desiderata
(Da 1/2 a 1/4000 in modalità !, da 1/2 a
1/500* in modalità #).
Più basso è il valore, più alta è la velocità dell'otturatore.
* Da 1/2 a 1/250 quando si utilizza il fl ash.
Selezionare
Impostare
8 Per annullare l'impostazione della
velocità dell'otturatore
Impostare il selettore dell'esposizione
automatica programmata su
4 (modalità di
registrazione automatica).
NOTA
Si consiglia di utilizzare il treppiede ( pag. 14)
quando si registra con una bassa velocità
dell’otturatore.
Registrazione manuale
FUNCTION
Interruttore di
accensione/
commutatore
di modalità
Tasto
PLAY/REC
Leva di
impostazione
Selettore dell’esposizione
automatica programmata
21
ITALIANO
Impostazione della priorità di
diaframmi
È possibile aggiungere un effetto di sfocatura
allo sfondo impostando l'apertura del
diaframma (numero F).
1 Impostare il selettore
dell'esposizione automatica
programmata su “A”.
N
16:9
F3.5
2 Selezionare l'impostazione
desiderata (Da F3,5 a F16 in modalità
!, da F3,5 a F8,0 in modalità #).
Più basso è il numero F (maggiore
apertura del diaframma), più sfocato
diventa lo sfondo. Più alto è il numero F
(minore apertura del diaframma), più nitida
risulta la messa fuoco sia per gli oggetti
vicini che per quelli distanti.
Selezionare
Impostare
8 Per annullare l'impostazione della
priorità di diaframmi
Impostare il selettore dell'esposizione
automatica programmata su
4 (modalità di
registrazione automatica).
NOTA
Qualora l'immagine sia troppo chiara, impostare
un numero F più alto. Qualora l'immagine sia
troppo scura, impostare un numero F più basso.
Messa a fuoco manuale
Preparazione:
Impostare il selettore dell'esposizione
automatica programmata su
3 (modalità di
registrazione automatica).
1
4:
JAN.2
2 Regolare la messa a fuoco.
Selezionare
Impostare
8 Per annullare l'impostazione della
messa a fuoco manuale
Impostare il selettore dell'esposizione
automatica programmata su
4 (modalità di
registrazione automatica).
Nightscope (Ripresa notturna)
La velocità dell'otturatore viene regolata
automaticamente da 1/2 a 1/250 di secondo.
Questa funzione consente la registrazione con
poca luce in ambienti scarsamente illuminati.
Preparazione:
Impostare il selettore dell'esposizione
automatica programmata su
3 (modalità di
registrazione automatica).
N
I
G
H
T
A
8
Per annullare la funzione di ripresa notturna
Muovere la leva di impostazione verso £ (NIGHT)
in modo da far scomparire l'indicatore
5
.
NOTA
Quando si registra con una bassa velocità
dell’otturatore, si consiglia di utilizzare il
treppiede ( pag. 14).
22
Compensazione del controluce
La compensazione del controluce schiarisce il
soggetto incrementandone l'esposizione.
Preparazione:
Impostare il selettore dell'esposizione
automatica programmata su
3 (modalità di
registrazione automatica).
N
N
16:9
8
Per annullare la compensazione del controluce
Muovere due volte la leva di impostazione verso ¡
( - ) in modo da far scomparire l'indicatore -.
Controllo dell’esposizione spot
Utilizzare questa funzione quando la compensazione
del controluce non funziona bene, oppure per
regolare la luminosità nel punto desiderato.
Preparazione:
Impostare il selettore dell'esposizione
automatica programmata su
3 (modalità di
registrazione automatica).
1 Muovere due volte.
N
16:9
2 Selezionare il riquadro desiderato
dell'area di misurazione spot.
Selezionare
Impostare
16:9
[5h56m]
N
8 Per bloccare l’esposizione
Al termine della confi gurazione dell'impostazione,
premere e tenere premuta la leva di impostazione
per più di 2 secondi. Appare l’indicatore
C
.
8
Per annullare il controllo dell’esposizione spot
Muovere una sola volta la leva di impostazione verso
¡ (
-
) in modo da far scomparire l'indicatore
.
.
Impostazione manuale nel menu delle
funzioni
È possibile utilizzare facilmente le funzioni
manuali di registrazione selezionando le voci
nei menu delle funzioni.
Preparazione:
Impostare il selettore dell'esposizione
automatica programmata su
3 (modalità di
registrazione automatica).
1
FUNCTION
REGOLA LUMINOSITÀ
EFFECT
WB
2 Selezionare il menu desiderato.
Per i dettagli su ciascun menu, vedere a
pagina 23.
Selezionare
Impostare
REGOLA LUMINOSITÀ
AUTO
0
3 Selezionare l'impostazione
desiderata.
Selezionare
Impostare
REGOLA LUMINOSITÀ
AUTO
0
A seconda del tipo di impostazione
selezionata, è possibile impostare il valore
muovendo la leva di impostazione verso
¡ / ¢ dopo aver effettuato la selezione.
4
FUNCTION
16:9
2
N
Il menu scompare e viene visualizzato
l'indicatore della funzione impostata.
8 Per tornare alla schermata precedente
Muovere la leva di impostazione verso £.
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
Registrazione manuale (segue)
23
ITALIANO
Menu Impostazioni: [ ] = Preimpostazione di fabbrica
REGOLA LUMINOSITÀ
Regola la luminosità.
Per la modalità !
[AUTO] : la luminosità viene regolata automaticamente.
Da –6 a +6 : corregge la luminosità in questo intervallo con
incrementi di 1. Muovere la leva di impostazione verso ¡ / ¢
per impostare il valore.
Per la modalità
#
[±0] : la luminosità non viene regolata.
Da –2,0 a +2,0 (EV) : corregge la luminosità in questo intervallo
con incrementi di 1/3EV. Per impostare il valore, muovere la
leva di impostazione verso ¡ / ¢.
8 Per bloccare l’esposizione
Quando il menu scompare al termine della confi gurazione
dell'impostazione, premere e tenere premuta la leva di
impostazione per più di 2 secondi. Appare l’indicatore
C
.
WB
Regola il bilanciamento del
bianco per ottenere colori
ottimali con la quantità
di luce dell'ambiente
circostante durante la
registrazione.
@
[AUTO] :
il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente.
B B.B.MAN. : regola manualmente il bilanciamento del bianco a
seconda della fonte di illuminazione.
1) Tenere un foglio di carta bianca liscio
di fronte al soggetto in modo che la
carta bianca riempia lo schermo.
2)
Premere e tenere premuta la leva di
impostazione fi nché l'indicatore
B
inizia a
lampeggiare e poi smette di lampeggiare.
D SOLE : per le riprese in esterni nelle giornate di sole.
E NUVOLE : per le riprese in esterni con il cielo nuvoloso.
F ALOGENO : quando si usa un illuminatore o sorgenti di luce simili.
EFFETTO
Consente di registrare
lmati o immagini statiche
applicandovi effetti speciali.
1
[OFF] : non viene utilizzato alcun effetto.
J SEPPIA : l'immagine avrà una tonalità marroncina, simile a
quella delle vecchie fotografi e.
K MONOCOLORE : l'immagine diventa in bianco e nero, come
nei vecchi fi lm.
L FILM CLASSICO* : questo effetto fa saltare dei fotogrammi,
per dare alle immagini un'atmosfera da vecchio fi lm.
M CONSECUT.* : l'immagine appare come una serie di
istantanee consecutive.
* Non disponibile in modalità
#.
24
Riproduzione di fi le
8 Per tornare alla schermata dell’indice
Premere INDEX.
8 Per guardare le immagini sul televisore
Vedere a pagina 29.
8 Per attivare o disattivare l’indicazione della data
Cambiare le impostazioni in [DATA/ORA]. ( pag. 49)
8 Per controllare le informazioni sui fi le
Premere INFO mentre la riproduzione è in pausa. ( pag. 32)
Premere il tasto PLAY/REC
per selezionare la modalità di
riproduzione.
PLAY/REC
SELECT
FILMATO
8/8
SELEZ.
IMPOSTA ORDINA
Appare la schermata dell'indice per i
lmati.
Muovere la leva di impostazione
verso ¡ / ¢ / £ / ¤ per selezionare
il fi le desiderato, quindi premerla.
Selezionare
Impostare
Riproduzione di fi lmati
Far scorrere l'interruttore di
accensione/commutatore di
modalità su MODE per selezionare
la modalità
!
(fi lmato).
MODE
OFF
ON
Il commutatore
ritorna nella
posizione originale
quando viene
rilasciato.
La spia
!
si illumina sulla Media
camera.
Operazioni durante la riproduzione
Tornare alla prima
scena del fi le
Ricerca
all'indietro/
Riproduzione
fotogramma per
fotogramma
(durante la pausa)
Riproduzione/
Pausa
Ricerca in avanti/
Riproduzione
fotogramma per
fotogramma
(durante la pausa)
Tornare alla prima scena
del fi le successivo
Durante la ricerca in avanti o all'indietro, muovendo la leva di
impostazione verso
£
/
¤
si varia la velocità di ricerca (massimo 60x).
J J : Ridurre il volume
I I : Aumentare il
volume
25
ITALIANO
8 Per tornare alla schermata dell’indice
Premere INDEX.
8 Per guardare le immagini sul televisore
Vedere a pagina 29.
8 Per attivare o disattivare l’indicazione della data
Cambiare le impostazioni in [DATA/ORA]. ( pag. 49)
8 Per controllare le informazioni sui fi le
Premere INFO. ( pag. 32)
Premere il tasto PLAY/REC
per selezionare la modalità di
riproduzione.
PLAY/REC
SELECT
IMMAGINE
8/8
SELEZ.
IMPOSTA ORDINA
Appare la schermata dell'indice per le
immagini statiche.
Muovere la leva di impostazione
verso ¡ / ¢ / £ / ¤ per selezionare
il fi le desiderato, quindi premerla.
Selezionare
Impostare
Riproduzione di immagini statiche
Operazioni durante la riproduzione
Ruotare di 90 gradi
(in senso antiorario)
Visualizzare il fi le
precedente
Avviare/concludere la
presentazione
Visualizzare il fi le
successivo
Ruotare di 90 gradi
(in senso orario)
Durante la presentazione, spostando la leva di impostazione verso ¡ /
¢ si cambia l'ordine di riproduzione.
Far scorrere l'interruttore di
accensione/commutatore di
modalità su MODE per selezionare
la modalità
#
(immagine statica).
MODE
OFF
ON
Il commutatore
ritorna nella
posizione originale
quando viene
rilasciato.
La spia
#
si illumina sulla Media
camera.
26
Riproduzione di fi le (segue)
Funzione di ricerca fi le
È possibile passare dalla schermata
dell'indice alla schermata dell’indice delle
date o alla schermata degli eventi per una
comoda ricerca dei fi le.
La schermata degli eventi può essere
utilizzata in modalità
!
. Non può essere
utilizzata in modalità
#
.
Schermata dell'indice delle date
È possibile cercare il fi le desiderato in base
alla data di registrazione.
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
!
o
#
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di riproduzione.
1
INDEX
DATA DI RICERCA
31 01 2007
22 01 2007
25 01 2007
22 12 2006
19 12 2006
SELEZ.
IMPOSTA ORDINA
2 Selezionare la data di registrazione.
Selezionare
Impostare
07 01 2007
1/3
SELEZ.
IMPOSTA ORDINA
3 Selezionare il fi le che si desidera
riprodurre.
Selezionare
Impostare
8 Per tornare alla schermata dell’indice
Premere il tasto INDEX.
Schermata degli eventi – solo in modalità
!
È possibile cercare il fi le desiderato in
base all'evento a cui si è associato il fi le
durante la registrazione. ( pag. 19) Dopo
aver effettuato una ricerca per evento, è
possibile effettuare una ricerca per data di
registrazione, per restringere il campo di
ricerca.
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
!
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di riproduzione.
1 Premere due volte.
INDEX
VIAGGIO
1/ 3
PAGINA SUCC.
SELEZ.
IMPOSTA ORDINA
FUNCTION
INDEX
Interruttore di
accensione/
commutatore di
modalità
Tasto
PLAY/REC
Leva di
impostazione
27
ITALIANO
Per riprodurre fi le dimostrativi
– solo in modalità !
Sulla telecamera acquistata potrebbero
essere registrati fi le di fi lmati che sono stati
utilizzati per le dimostrazioni in un negozio.
Questi fi le vengono salvati nella cartella
[EXTMOV] e possono essere riprodotti con le
operazioni seguenti.
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
!
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di riproduzione.
1
FUNCTION
ELIMINA
PROTEGGI
RIPROD. SEQ. RIPR.
MODIFICA SEQ. RIPR.
RIPROD. FILE MPG
RIPROD. FILE NORMALE
TENDINA/DISSOLVEN
EFFETTO
CAMBIA ASS. EVENTO
COPIA MODIFICATA
2 Selezionare [RIPROD. FILE MPG].
Selezionare
Impostare
FILMATO
[MPG]
8/8
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
3 Selezionare il fi le che si desidera
riprodurre.
Selezionare
Impostare
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
8 Per tornare alla modalità di riproduzione
normale
Selezionare [RIPROD. FILE NORMALE] al
punto 2.
2 Selezionare l’evento.
Per passare alla pagina successiva,
selezionare [PAGINA SUCC.].
Selezionare
Impostare
CERCA EVENTO
SELEZ.
IMPOSTA ORDINA
TUTTE LE SCENE
22 01 2007
25 01 2007
3 Selezionare la data di registrazione.
Per visualizzare tutti i fi le, selezionare
[TUTTE LE SCENE].
Selezionare
Impostare
VIAGGIO
1/3
SELEZ.
IMPOSTA ORDINA
4 Selezionare il fi le che si desidera
riprodurre.
Selezionare
Impostare
8 Per tornare alla schermata dell’indice
Premere il tasto INDEX.
8 Per cambiare l’associazione a un evento
di un fi le
Vedere a pagina 32.
28
Riproduzione di fi le (segue)
Riproduzione con effetti speciali
Effetti di tendina o dissolvenza
Per aggiungere effetti all'inizio e alla fi ne dei
lmati. Non è possibile impostare questi effetti
per le immagini statiche.
Effetti in riproduzione
Per aggiungere effetti che, ad esempio,
alterano le tonalità di colore delle immagini.
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
!
o
#
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di riproduzione.
ad es.) Impostare [EFFETTO] su [SEPPIA].
1
FUNCTION
ELIMINA
PROTEGGI
RIPROD. SEQ. RIPR.
MODIFICA SEQ. RIPR.
RIPROD. FILE MPG
RIPROD. FILE NORMALE
TENDINA/DISSOLVEN
EFFETTO
CAMBIA ASS. EVENTO
COPIA MODIFICATA
2 Selezionare [TENDINA/DISSOLVEN]
(solo in modalità !) o [EFFETTO].
Selezionare
Impostare
EFFETTO
CONSECUT.
FILM CLASSICO
MONOCOLORE
SEPPIA
OFF
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
3 Selezionare un effetto desiderato.
Per i dettagli su ciascun effetto, vedere a destra.
Selezionare
Impostare
FILMATO
8/8
SELEZ.
IMPOSTA ORDINA
4
Selezionare il fi le che si desidera riprodurre.
Selezionare
Impostare
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
8 Per disattivare l’effetto
Selezionare [OFF] al punto 3.
8
Voci per l'impostazione TENDINA/DISSOLVEN
O
DISSOL-BIANCO:
Dissolvenza in apertura o in chiusura su
schermo bianco.
P
DISSOL-NERO:
Dissolvenza in apertura o in chiusura su
schermo nero.
Q
DISSOL-B.N.:
Dissolvenza in apertura da uno schermo
in bianco e nero su uno schermo a colori
o in chiusura in senso inverso.
R
TEND.-ANGOLO:
Tendina in apertura su schermo nero
a partire dall’angolo superiore destro
verso l’angolo inferiore sinistro, oppure in
chiusura in senso inverso.
S
TEND.-SCHERMO:
L'immagine appare al centro di
uno schermo nero e si allarga
progressivamente verso gli angoli, oppure
si restringe gradualmente in senso inverso.
T
TEND.-SCIVOL.:
Tendina in apertura da destra verso
sinistra, o in chiusura in senso inverso.
U
TEND.-PORTA:
Tendina in apertura a partire dal centro di
uno schermo nero, che si apre in due metà
verso destra e verso sinistra rivelando la
scena, oppure in chiusura in senso inverso.
V
TEND.-SCORR.:
La scena entra scorrendo dalla parte inferiore
verso quella superiore di uno schermo nero,
oppure scompare in senso inverso.
W
TEND.-IMPOSTA:
Tendina in apertura dal centro di uno
schermo nero verso la parte superiore
e inferiore dello schermo, oppure in
chiusura in senso inverso.
8 Voci per l'impostazione EFFETTO
J
SEPPIA:
All’immagine verrà conferita una tonalità
marroncina, simile a quella di una
fotografi a d’epoca.
K
MONOCOLORE:
L'immagine diventa in bianco e nero,
come in un vecchio fi lm.
L
FILM CLASSICO*:
L’immagine acquisisce l’aspetto di
un vecchio fi lm mediante l’effetto
dell’eliminazione di alcuni fotogrammi.
M
CONSECUT.*:
L'immagine appare come una serie di
istantanee consecutive.
* Non disponibile in modalità #.
29
ITALIANO
Preparazione:
Spegnere tutti gli apparecchi.
AV
DC
NOTE
È anche possibile collegare i cavi utilizzando i connettori della docking station Everio. Il cavo
S-Video (opzionale) consente una qualità della riproduzione ancora più elevata. (pag. 6)
Quando si collegano altri apparecchi, ad esempio un masterizzatore di DVD, alla docking
station Everio, spegnere questi apparecchi.
Questa Media camera è stata progettata per l'uso con segnali televisivi a colori del tipo PAL.
Non può essere utilizzata per la riproduzione su un televisore dallo standard diverso.
1 Accendere la Media camera e il televisore.
2 Impostare il televisore sulla modalità VIDEO.
3 (Solo quando si collega la Media camera a un videoregistratore/registratore di DVD)
Accendere il videoregistratore/registratore di DVD, quindi impostare il
videoregistratore/registratore di DVD sulla modalità di ingresso AUX.
4 Avviare la riproduzione sulla Media camera. ( pag. 24, 25)
16:9 4:3
8 Qualora le proporzioni dell'immagine non
siano corrette, come indicato a destra
Cambiare le impostazioni in [SELEZ. TIPO
SCHERMO]. ( pag. 49)
8 Per visualizzare le indicazioni della Media
camera sullo schermo del televisore
Impostare [VISUALIZAZIONE SU TV] su [ON].
( pag. 49)
Guardare le immagini sul televisore
Connettore di ingresso AV
Cavo AV
Connettore AV
Connettore CC
Alimentatore CA
Alla presa elettrica
30
AVVERTENZA
Non rimuovere il supporto di registrazione
né effettuare altre operazioni (ad esempio
spegnere l’apparecchio) mentre si accede
ai fi le. Inoltre, assicurarsi di utilizzare
l’alimentatore CA in dotazione, poiché i dati
sul supporto di registrazione potrebbero
danneggiarsi se la batteria si scarica mentre
è in funzione. Qualora i dati sul supporto di
registrazione vengano danneggiati, formattare
il supporto di registrazione. ( pag. 50)
Eliminazione/ protezione dei fi le
Non è possibile eliminare i fi le protetti. Per
eliminarli, sbloccare prima la protezione.
Una volta eliminati, i fi le non possono più
essere recuperati. Controllare i fi le prima di
eliminarli.
Per le schede SD è possibile utilizzare
l'interruttore di protezione dalla scrittura/
cancellazione per impostare la protezione.
Per proteggere tutti i fi le, far scorrere
l'interruttore verso la posizione “LOCK”.
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
!
o
#
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di riproduzione.
ad es.) Esecuzione della funzione
[ELIMINA].
1
FUNCTION
ELIMINA
PROTEGGI
RIPROD. SEQ. RIPR.
MODIFICA SEQ. RIPR.
RIPROD. FILE MPG
RIPROD. FILE NORMALE
TENDINA/DISSOLVEN
EFFETTO
CAMBIA ASS. EVENTO
COPIA MODIFICATA
2 Selezionare [ELIMINA] o [PROTEGGI].
Selezionare
Impostare
ELIMINA
ELIMINA TUTTO
SELEZIONE FILE
CORRENTE
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
Eliminazione/protezione del fi le
correntemente visualizzato
Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2
3 Selezionare [CORRENTE].
Selezionare
Impostare
ELIMINARE?
0008File rimanenti:
ANNULLA
ESEGUI
SELEZ.
IMPOSTA
È possibile selezionare il fi le precedente
o successivo muovendo la leva di
impostazione verso
£
/
¤
.
4 Selezionare [ESEGUI].
Selezionare
Impostare
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
Gestione dei fi le
INFO
TELEMACRO
FUNCTION
Interruttore di
accensione/
commutatore
di modalità
Tasto
PLAY/REC
Leva dello
zoom
Leva di
impostazione
Interruttore di protezione contro la
scrittura/cancellazione accidentale
31
ITALIANO
Eliminazione/protezione di tutti i fi le
Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2
( pag. 30)
3 Selezionare [ELIMINA TUTTO] o
[PROT.TUTTI].
Selezionare
Impostare
ANNULLA
ESEGUI
SELEZ.
IMPOSTA
ELIMINARE TUTTO?
(TRANNE I FILE PROTETTI)
4 Selezionare [ESEGUI].
Selezionare
Impostare
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
8 Per sbloccare la protezione
Selezionare il fi le protetto al punto 4
(“Selezione ed eliminazione/protezione
dei fi le” a sinistra).
8 Per sbloccare la protezione di tutti i
le
1) Al punto 3, selezionare [ANN.
TUTTI], quindi premere la leva di
impostazione.
2) Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare [ESEGUI],
quindi premerla.
Selezione ed eliminazione/protezione
dei fi le
Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2
( pag. 30)
3 Selezionare [SELEZIONE FILE].
Selezionare
Impostare
ELIMINAZIONE FILMATI
8/8
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
4 Selezionare il fi le desiderato.
Selezionare
Impostare
ELIMINAZIONE FILMATI
8/8
SELEZ. IMPOSTA
ESCI
Il simbolo
$
o
x
appare sul fi le. Per
selezionare altri fi le, ripetere questa
operazione.
Se si fa scorrere la leva dello zoom
verso T, viene visualizzata la schermata
dell’anteprima. Facendo scorrere la
leva dello zoom verso W si torna alla
schermata dell’indice.
5
FUNCTION
ELIMINARE?
ESEGUI ED ESCI
ANNULLA
ESCI
SELEZ.
IMPOSTA
6 Selezionare [ESEGUI ED ESCI]
(quando si esegue le funzione
[ELIMINA]) o [ESCI] (quando si
esegue la funzione [PROTEGGI]).
Selezionare
Impostare
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
32
Gestione dei fi le (segue)
Un elevato numero di pixel nella posizione
centrale denota un'esposizione corretta e
una luminosità ben bilanciata.
DB
Vengono anche visualizzati la velocità
dell’otturatore, il numero F e la sensibilità
ISO (AUMENTO DEL GUADAGNO) utilizzati
al momento della registrazione.
8 Per disattivare la visualizzazione delle
informazioni sul fi le
Premere più volte INFO.
NOTA
La velocità dell’otturatore visualizzata
durante le riprese in modalità automatica è
approssimativa. Potrebbe non corrispondere a
quella visualizzata insieme all’istogramma.
Cambiare l'associazione agli eventi
dei fi le di fi lmati dopo la registrazione
– solo in modalità !
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
!
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare la
modalità di riproduzione.
1
FUNCTION
ELIMINA
PROTEGGI
RIPROD. SEQ. RIPR.
MODIFICA SEQ. RIPR.
RIPROD. FILE MPG
RIPROD. FILE NORMALE
TENDINA/DISSOLVEN
EFFETTO
CAMBIA ASS. EVENTO
COPIA MODIFICATA
2 Selezionare [CAMBIA ASS. EVENTO].
Selezionare
Impostare
VIAGGIO
1/ 3
NON SEZIONE PAGINA SUCC.
SELEZ.
ASSOCIA ESCI
Visualizzazione delle informazioni
sul fi le
Preparazione:
Per la modalità !: mettere in pausa la
riproduzione. In alternativa, selezionare il
le nella schermata dell'indice.
Per la modalità #: riprodurre l’immagine
statica. In alternativa, selezionare il fi le nella
schermata dell'indice.
INFO
TELEMACRO
: ULTRA FINE
: OFF
: MOV005.MOD
: 00:30:02
: 01 01 06 10:56
: PRG001
QUALITÁ
PROTEGGI
FILE
TEMPO RIP.
DATA/ORA
CARTELLA
FILE: Nome del fi le
CARTELLA: Nome della cartella
DATA/ORA: Data e ora della registrazione
TEMPO RIP. (per i fi le dei fi lmati): Durata
della riproduzione (lunghezza del fi le)
DIMENSIONI (per le immagini statiche):
Dimensioni dell'immagine ( pag. 47)
QUALITÀ: Qualità dell'immagine
( pag. 46, 47)
PROTEGGI: Stato di protezione del fi le
( pag. 30)
8 Per disattivare la visualizzazione delle
informazioni sul fi le
Premere di nuovo INFO.
Istogramma – solo in modalità
#
Un istogramma è un grafi co che indica
la luminosità dell'immagine. Controllando
l'immagine e il relativo istogramma, è
possibile vedere lo schema dei livelli di
esposizione e la riproduzione generale delle
tonalità.
Premere due volte.
INFO
TELEMACRO
BD
1/250 s
F3.5
ISO100
Numero di
pixel
Livello di luminosità
(Alto)(Basso)
33
ITALIANO
3 Selezionare un nuovo evento a cui
associare il fi le.
Per passare alla pagina successiva,
selezionare [PAGINA SUCC.].
Per annullare l'associazione all'evento,
selezionare [NON SEZIONE].
Selezionare
Impostare
FILMATO
8/8
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
4
Selezionare il fi le che si desidera associare.
Selezionare
Impostare
Il simbolo
s
appare sul fi le. Per selezionare
altri fi le, ripetere questa operazione.
Se si fa scorrere la leva dello zoom verso T,
viene visualizzata la schermata dell’anteprima.
Facendo scorrere la leva dello zoom verso W si
torna alla schermata dell’indice.
5
FUNCTION
SELEZ.
IMPOSTA
SALVA ED ESCI
ANNULLA
ELIMINA ED ESCI
FINE RIASSOCIAZIONE
EVENTO SALVARE?
6 Selezionare [SALVA ED ESCI].
Selezionare
Impostare
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
Eliminazione parziale (COPIA
MODIFICATA) – solo in modalità !
È possibile dividere in due il fi le di un fi lmato
selezionato, nonché effettuare una copia della
sezione desiderata in un nuovo fi le di fi lmato.
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/commutatore
di modalità su MODE per selezionare la modalità
!
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di riproduzione.
1
FUNCTION
ELIMINA
PROTEGGI
RIPROD. SEQ. RIPR.
MODIFICA SEQ. RIPR.
RIPROD. FILE MPG
RIPROD. FILE NORMALE
TENDINA/DISSOLVEN
EFFETTO
CAMBIA ASS. EVENTO
COPIA MODIFICATA
2 Selezionare [COPIA MODIFICATA].
Selezionare
Impostare
COPIA MODIFICATA
8/8
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
3 Selezionare il fi le desiderato.
Selezionare
Impostare
00 : 00 : 03
COPIA MODIFICATA
INDIETRO
IMPOSTA ESCI
La riproduzione viene avviata.
4 Impostare il punto in cui si desidera
dividere il fi le.
00 : 24 : 18
COPIARE 1a SEZ.
ANNULLA
COPIARE 2a SEZ.
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
5 Selezionare il fi le che si desidera
copiare.
[COPIARE 1a SEZ.]:
Copiare la sezione prima del punto di
divisione.
[COPIARE 2a SEZ.]:
Copiare la sezione dopo il punto di
divisione.
Selezionare
Impostare
Al termine della copia, il fi le copiato viene
aggiunto alla schermata dell'indice.
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
NOTA
Quando si riproduce il fi le copiato, viene visualizzata
la data di registrazione del fi le originale. Intanto, la
data della copia appare nella visualizzazione delle
informazioni sul fi le. ( pag. 32)
34
Si tratta di un elenco che consente di
organizzare i fi lmati registrati in ordine di
preferenza.
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
!
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di riproduzione.
Creazione di sequenze di riproduzione
1
FUNCTION
ELIMINA
PROTEGGI
RIPROD. SEQ. RIPR.
MODIFICA SEQ. RIPR.
RIPROD. FILE MPG
RIPROD. FILE NORMALE
TENDINA/DISSOLVEN
EFFETTO
CAMBIA ASS. EVENTO
COPIA MODIFICATA
2 Selezionare [MODIFICA SEQ. RIPR.].
Selezionare
Impostare
MODIFICA SEQ. RIPR.
RINOMINA
ELIMINA
MODIFICA
NUOVA SEQUENZA
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
3 Selezionare [NUOVA SEQUENZA].
Selezionare
Impostare
NUOVA SEQUENZA
IMPORTA DA EVENTO
TUTTE LE SCENE
IMPORTA DA DATA
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
4 Selezionare una voce e visualizzare i
le.
Selezionare
Impostare
[IMPORTA DA EVENTO]:
Per cercare un evento e visualizzare i
le corrispondenti elencati per data di
registrazione.
Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
/
£
/
¤
per selezionare l'evento,
quindi premerla.
[IMPORTA DA DATA]:
Per visualizzare tutti i fi le nel supporto
elencati per data di registrazione.
[TUTTE LE SCENE]:
Per visualizzare tutti i fi le singolarmente.
MODIFICA
8/8
TOTALE
00h00m
SELEZ.
ASSOCIA
5 Selezionare il fi le da aggiungere alla
sequenza di riproduzione.
Selezionare
Impostare
MODIFICA
8/8
TOTALE
00h00m
Per visualizzare le scene in anteprima,
muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare il fi le, quindi premere il
tasto INDEX. Quando viene visualizzata la
schermata dell'indice delle singole scene,
muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
/
£
/
¤
per selezionare il fi le, quindi
premerla.
Per tornare alla schermata precedente,
premere INDEX.
Sequenze di riproduzione – solo in modalità
!
FUNCTION
INDEX
Tasto
PLAY/REC
Interruttore di
accensione/
commutatore di
modalità
Leva di
impostazione
35
ITALIANO
6 Selezionare il punto di inserimento.
Selezionare
Impostare
MODIFICA
8/8
TOTALE
30h15m
SELEZ.
ASSOCIA
Per aggiungere altri fi le, ripetere le
operazioni 5 e 6.
Per eliminare una scena associata,
muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare il fi le associato,
quindi premerla.
7
FUNCTION
SELEZ.
IMPOSTA
ESCI DA SEQUENZA DI RIPROD.
SALVARE CONTENUTI MODIFICATI?
SALVA ED ESCI
ANNULLA
ELIMINA ED ESCI
8 Selezionare [SALVA ED ESCI].
Selezionare
Impostare
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
NOTE
È possibile creare un massimo di
99 sequenze di riproduzione.
Ciascuna sequenza di riproduzione può
essere composta da un massimo di
99 scene.
Se si eliminano i fi le originali, vengono
eliminati anche i fi le corrispondenti dalla
sequenza di riproduzione.
Riproduzione di sequenze di riproduzione
1
FUNCTION
ELIMINA
PROTEGGI
RIPROD. SEQ. RIPR.
MODIFICA SEQ. RIPR.
RIPROD. FILE MPG
RIPROD. FILE NORMALE
TENDINA/DISSOLVEN
EFFETTO
CAMBIA ASS. EVENTO
COPIA MODIFICATA
2 Selezionare [RIPROD. SEQ. RIPR.].
Selezionare
Impostare
RIPROD. SEQ. RIPR.
TUTTE LE SCENE
01 07. 01. 2007 16:45
02 07. 01. 2007 21:25
03 07. 01. 2007 21:55
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
3
Selezionare la sequenza di riproduzione
che si desidera riprodurre.
Selezionare
Impostare
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
8 Per arrestare la riproduzione
Premere la leva di impostazione.
8 Per tornare alla modalità di riproduzione
normale
Selezionare [RIPROD. FILE NORMALE] al
punto 2.
8 Per avviare la riproduzione dalla scena
selezionata
1) Al punto 2, premere il tasto INDEX.
(Appare la schermata dell'indice per le
sequenze di riproduzione.)
2) Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
/
£
/
¤
per selezionare la scena
desiderata, quindi premerla.
8 Quando si duplicano delle sequenze
di riproduzione utilizzando un
videoregistratore o un registratore di
DVD ( pag. 44)
Riprodurre le sequenze di riproduzione
effettuando le operazioni seguenti.
1)
Dopo aver effettuato le operazioni da 1 a
2, muovere la leva di impostazione verso
¤
.
2)
Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare [AVVIA RIPRODUZIONE],
quindi premerla. (Una schermata nera viene
visualizzata per cinque secondi alla prima e
all'ultima scena.)
36
Altre operazioni delle sequenze di
riproduzione
È possibile eseguire ulteriori modifi che ed eliminare
le in una sequenza di riproduzione creata.
Preparazione:
Eseguire le operazioni da 1 a 2. ( pag. 34)
Aggiunta/Eliminazione dei fi le in una
sequenza di riproduzione
3
Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare [MODIFICA], quindi premerla.
4
Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare la sequenza di riproduzione
che si desidera modifi care, quindi premerla.
Per aggiungere o eliminare fi le, eseguire
le operazioni da 5 a 8 in “Creazione di
sequenze di riproduzione”. ( pag. 34)
Modifi ca dei nomi delle sequenze di
riproduzione
Il nome predefi nito di una sequenza di riproduzione
è composto dalla data e dall’ora della sua creazione.
3 Muovere la leva di impostazione
verso
¡
/
¢
per selezionare
[RINOMINA], quindi premerla.
4
Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare la sequenza di
riproduzione desiderata, quindi premerla.
5 Muovere la leva di impostazione
verso
¡
/
¢
/
£
/
¤
per selezionare la
lettera desiderata, quindi premerla.
Ripetere la procedura per completare il nome.
È possibile cambiare il tipo di carattere
(lettere maiuscole, lettere minuscole o
simboli) selezionando [A/a/@].
Per correggere una lettera, selezionare [
}
] o [
]
]
e premere la leva di impostazione per spostare il
cursore sulla lettera, quindi selezionare [CLEAR]
e premere la leva di impostazione.
6 Muovere la leva di impostazione
verso
¡
/
¢
/
£
/
¤
per selezionare [
¯
],
quindi premerla.
Sequenze di riproduzione – solo in modalità
!
(segue)
Eliminazione di una sequenza di
riproduzione
I fi le originali non vengono eliminati anche se
si elimina la sequenza di riproduzione.
3 Muovere la leva di impostazione
verso
¡
/
¢
per selezionare
[ELIMINA], quindi premerla.
4 Muovere la leva di impostazione
verso
¡
/
¢
per selezionare una
sequenza di riproduzione che si
desidera eliminare.
Per eliminare tutte le sequenze di
riproduzione contemporaneamente,
selezionare [ELIMINA TUTTO].
5 Premere la leva di impostazione.
6 Muovere la leva di impostazione
verso
¡
/
¢
per selezionare
[ESEGUI], quindi premerla.
37
ITALIANO
Impostazione stampa DPOF
Questa Media camera è compatibile con lo standard
DPOF (Digital Print Order Format). Con questa
Media camera è possibile impostare quali immagini
stampare e il numero di copie. Questa funzione è
utile per stampare con una stampante compatibile
DPOF o per portare un supporto di registrazione a
un laboratorio fotografi co per la stampa.
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
#
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di riproduzione.
1
FUNCTION
DPOF
EFFETTO
SPOSTA
COPIA
PROTEGGI
ELIMINA
2 Selezionare [DPOF].
Selezionare
Impostare
DPOF
VERIFICA IMPOSTAZ.
REIMPOSTA
TUTTO 1
SELEZIONA IMMAGINI
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
Impostazione stampa – solo in modalità
#
Impostazione dei singoli fi le
Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2
3 Selezionare [SELEZIONA IMMAGINI].
Selezionare
Impostare
DPOF TOTALE
0
8/8
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
4 Selezionare il fi le desiderato.
Selezionare
Impostare
Se si fa scorrere e si tiene premuta la leva
dello zoom verso T, viene visualizzata la
schermata di anteprima dell’immagine statica.
5 Selezionare il numero di copie.
(massimo 15 copie)
Selezionare
Impostare
Per impostare le informazioni di stampa per
altre immagini, ripetere le operazioni 4 e 5.
(È possibile impostare fi no a 999 fi le.)
6
FUNCTION
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
8 Per annullare la selezione
Impostare il numero di copie su “00” al punto 5.
8 Per confermare le impostazioni DPOF
Al punto 3, muovere la leva di impostazione
verso
¡
/
¢
per selezionare [VERIFICA
IMPOSTAZ.], quindi premerla.
Se necessario, cambiare il numero di copie per
il fi le desiderato eseguendo le operazioni 4 e 5.
8 Per reimpostare le impostazioni DPOF
1) Al punto 3, muovere la leva di
impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare
[REIMPOSTA], quindi premerla.
2)
Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare [ESEGUI], quindi premerla.
FUNCTION
Interruttore di
accensione/
commutatore di
modalità
Tasto PLAY/
REC
Leva di
impostazione
38
Impostazione stampa – solo in modalità
#
(segue)
Impostare tutti i fi le contemporaneamente
(una copia ciascuno)
Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2
( pag. 37)
3 Selezionare [TUTTO 1].
Selezionare
Impostare
TUTTO 1
ESEGUI
ANNULLA
SELEZ.
IMPOSTA
4 Selezionare [ESEGUI].
Selezionare
Impostare
8 Per uscire dalla schermata
Premere FUNCTION.
8 Per confermare le impostazioni DPOF
Al punto 3, muovere la leva di
impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare
[VERIFICA IMPOSTAZ.], quindi premerla.
Se necessario, cambiare il numero di
copie per il fi le desiderato eseguendo le
operazioni 4 e 5. ( pag. 37)
8 Per reimpostare le impostazioni DPOF
1) Al punto 3, muovere la leva di
impostazione verso
¡
/
¢
per
selezionare [REIMPOSTA], quindi
premerla.
2) Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare [ESEGUI], quindi
premerla.
Stampa diretta con una stampante
PictBridge
Se la stampante utilizzata è compatibile con lo
standard PictBridge, è possibile stampare facilmente
le immagini statiche collegando la Media camera con
un cavo USB direttamente alla stampante. È anche
possibile utilizzare l'impostazione DPOF. (
pag. 37)
Preparazione:
Impostare l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su OFF.
È anche possibile collegare i cavi utilizzando i
connettori della docking station Everio.
1 Impostare l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su ON.
MODE
OFF
ON
SELEZ.
IMPOSTA
COLLEGA A PERIFERICA
CREA DVD
ESEGUI BACKUP
STAMPA DIRETTA
RIPRODUZIONE SU PC
ESCI
2 Selezionare [STAMPA DIRETTA].
Selezionare
Impostare
STAMPA DIRETTA
STAMPA DPOF
ANNULLA
STAMPA SELEZ.
SELEZ.
IMPOSTA
Cavo USB
Connettore
CC
Connettore
USB
Alimentatore CA
Alla presa elettrica
Connettore USB
PictBridge
Stampante
39
ITALIANO
Per stampare selezionando
un’immagine statica
Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2
( pag. 38)
3 Selezionare [STAMPA SELEZ.].
Selezionare
Impostare
STAMPA QUESTA IMMAGINE
IMPOSTA
4 Selezionare l'immagine desiderata.
Selezionare
Impostare
NUMERO DI COPIE
DATA
1
OFF
ANNULLA
STAMPA
5 Muovere la leva di impostazione
verso
¡
/
¢
per selezionare i menu
e verso
£
/
¤
per selezionare le
impostazioni.
[NUMERO DI COPIE]:
Il numero di copie può essere impostato
da 1 a 99.
[DATA]:
Impostare se stampare o meno la data e
l'ora.
6 Selezionare [STAMPA].
Selezionare
Impostare
8 Per arrestare la stampa dopo averla
avviata
1) Premere la leva di impostazione.
2) Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare [ESEGUI], quindi
premerla.
Per stampare utilizzando le impostazioni
DPOF
Se la stampante è compatibile con lo
standard DPOF, è possibile utilizzare le
impostazioni DPOF. ( pag. 37)
Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2
( pag. 38)
3 Selezionare [STAMPA DPOF].
Selezionare
Impostare
STAMPA DPOF
STAMPA
ANNULLA
VERIF. IMPOST.
SELEZ.
IMPOSTA
4 Selezionare [STAMPA].
Selezionare
Impostare
8 Per arrestare la stampa dopo averla
avviata
1) Premere la leva di impostazione.
2) Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare [ESEGUI], quindi
premerla.
8 Per confermare l'impostazione DPOF
Al punto 4, muovere la leva di
impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare
[VERIF. IMPOST.], quindi premerla. Per
tornare alla schermata precedente,
premere FUNCTION.
NOTE
Qualora la stampante non venga
riconosciuta, scollegare il cavo USB, quindi
ricollegarlo.
Non è possibile tornare alla schermata
precedente mentre si utilizza la stampa
diretta. Qualora si desideri ripetere
l’operazione, rimuovere il cavo USB,
spegnere la Media camera e avviare di
nuovo l’operazione dall’inizio.
40
Copia dei fi le
Uso di un masterizzatore di DVD
per copiare i fi le dalla Media camera
(funzione di creazione di DVD)
Dischi supportati: DVD-R, DVD-RW da 12 cm
Per quanto riguarda i dischi DVD-R, è
possibile utilizzare solo dischi DVD-R non
utilizzati in precedenza. Per quanto riguarda
i dischi DVD-RW, è possibile utilizzare
anche dischi DVD-RW già utilizzati, ma
questi ultimi devono essere formattati prima
della registrazione. La formattazione del
disco elimina tutti i contenuti registrati sul
disco fi no a quel momento.
Non è possibile utilizzare dischi a doppio
strato.
Informazioni sulla fi nalizzazione dopo
la copia
Il disco viene fi nalizzato automaticamente,
in modo da poterlo riprodurre su altri
apparecchi. Dopo la fi nalizzazione il disco è
utilizzabile solo per la riproduzione, pertanto
non è possibile aggiungervi ulteriori fi le.
Preparazione:
Impostare l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su OFF.
NOTA
È anche possibile collegare i cavi utilizzando i
connettori della docking station Everio.
DIRECT DVD
FUNCTION
INDEX
Interruttore di
accensione/
commutatore
di modalità
Leva di
impostazione
Tipi di apparecchi per effettuare copie e
che possono essere collegati
La Media camera
È possibile copiare
immagini statiche tra l'hard
disk e la scheda SD anche
utilizzando solo questa
Media camera. ( pag. 45)
Masterizzatore di DVD
(CU-VD10/CU-VD20)
È possibile copiare su
dischi DVD fi le di fi lmati
registrati su questa Media
camera. ( a destra)
Videoregistratore/
registratore di DVD
È possibile duplicare su
dischi DVD fi le di fi lmati
registrati su questa Media
camera. ( pag. 44)
Tasto
PLAY/REC
Connettore CC
Connettore
USB
Alimentatore CA
Alla presa elettrica
Cavo USB
Connettore USB
Masterizzatore
di DVD
41
ITALIANO
Copiare solo i nuovi fi le di fi lmati
registrati
I fi le che non sono mai stati copiati su
dischi DVD vengono selezionati e copiati
automaticamente.
1 Impostare l'interruttore di
accensione/commutatore di modalità
su ON.
MODE
OFF
ON
CREA DVD
SELEZIONA SCENE
TUTTE LE SCENE
SELEZIONA DA EVENTO
SELEZIONA DA DATA
SELEZ. DA SEQ. RIPR.
SELEZ.
IMPOSTA
2
DVD-RW
TEMPO RICHIESTO :
45 MIN.
ESEGUI
ANNULLA
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
VERRANNO CREATI
TUTTI
3 Selezionare [ESEGUI].
Selezionare
Impostare
Inizia la creazione del disco DVD.
Quando appare il messaggio
[COMPLETATO], premere la leva
di impostazione per completare
l'operazione.
Quando viene visualizzato il messaggio
[COMPLETATO. CAMBIA DISCO],
cambiare il disco. Inizia la creazione del
secondo disco DVD.
Per annullare la creazione del DVD,
selezionare [ANNULLA].
8 Per uscire dalla schermata
Premere MENU, muovere la leva di
impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare
[ESEGUI], quindi premerla.
Selezione e copia dei fi le di fi lmati
Dopo aver eseguito l'operazione 1 (
a sinistra)
2
Selezionare una voce e visualizzare l'elenco
di creazione dei DVD per i fi le da copiare.
Selezionare
Impostare
LISTA CREAZIONE
TUTTO
DVD1 01.01.2007 12:04
DVD2 01.02.2007 12:04
01.01.2007 12:15
01.02.2007 12:15
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
[SELEZIONA DA EVENTO]:
Cercare un evento e visualizzare i fi le
corrispondenti elencati per data di registrazione.
Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
/
£
/
¤
per selezionare l'evento, quindi
premerla.
[SELEZIONA DA DATA]:
Visualizzare i fi le registrati nelle date
selezionate, elencati per data di registrazione.
Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare la data di registrazione,
quindi premerla.
[SELEZ. DA SEQ. RIPR.]:
Associare una sequenza di riproduzione
creata. ( pag. 34) Le sequenze di
riproduzione vengono visualizzate in un
elenco nell'ordine di selezione.
1)
Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare l'elenco desiderato,
quindi premerla. Per selezionare altri
elenchi, ripetere questa procedura.
2)
Muovere due volte la leva di impostazione verso
¤
.
[CREA DUPLICATO]:
Creare un disco DVD identico a quello
creato l'ultima volta. Viene visualizzata la
data dell'ultima creazione. (Fino a 20 fi le)
Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare la data, quindi premerla.
[SELEZIONA SCENE]:
Associare un singolo fi le. I fi le vengono
visualizzati in un elenco nell'ordine di selezione.
1) Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare il fi le desiderato,
quindi premerla. Per selezionare altri
le, ripetere questa procedura.
2) Muovere due volte la leva di
impostazione verso
¤
.
[TUTTE LE SCENE]:
Visualizzare tutti i fi le singolarmente.
Assicurarsi di leggere “Numero del
disco” ( pag. 42) prima di passare alla
procedura seguente.
Continua alla pagina seguente
42
Copia dei fi le (segue)
3 Selezionare il numero del disco
desiderato.
Se si seleziona [TUTTO], tutti i dischi
nell'elenco verranno creati.
Per visualizzare le scene in anteprima,
muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare il fi le, quindi
premere il tasto INDEX. Quando viene
visualizzata la schermata dell'indice
delle singole scene, muovere la leva
di impostazione verso
¡
/
¢
/
£
/
¤
per
selezionare il fi le, quindi premerla.
Per tornare alla schermata precedente,
premere INDEX.
indica che il disco è stato già creato.
4
DVD-RW
TEMPO RICHIESTO :
45 MIN.
ESEGUI
ANNULLA
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
VERRANNO CREATI
TUTTI
5 Selezionare [ESEGUI].
Selezionare
Impostare
Inizia la creazione del disco DVD. Quando
appare il messaggio [COMPLETATO],
premere la leva di impostazione per
completare l'operazione.
Quando viene visualizzato il messaggio
[COMPLETATO. CAMBIA DISCO],
cambiare il disco. Inizia la creazione del
secondo disco DVD.
Per annullare la creazione del DVD,
selezionare [ANNULLA].
8 Per uscire dalla schermata
Premere MENU, muovere la leva di
impostazione verso
¡
/
¢
per selezionare
[ESEGUI], quindi premerla.
8 Per controllare se il disco DVD sia stato
creato correttamente o meno
Al punto 2 ( pag. 41), muovere la
leva di impostazione verso
¡
/
¢
per
selezionare [RIPR. DVD PER CONTR.],
quindi premerla. Per tornare alla schermata
precedente, premere il tasto INDEX.
8 Numero del disco
Il numero del disco mostra il numero di
dischi DVD che è possibile creare. La
porzione di materiale duplicata su ciascun
disco viene allocata automaticamente,
presumendo che tutti i fi le debbano essere
duplicati a partire dal primo nell'elenco. Tale
porzione di materiale duplicato non può
venire modifi cata.
ad es.) “DVD1” registra 2 fi le, “01.01.2007”
e “15.01.2007”.
TUTTO
DVD1 01.01.2007 12:04
DVD2 01.02.2007 12:04
15.01.2007 12:15
08.02.2007 12:15
43
ITALIANO
8 Titolo e capitolo del DVD creato
Ciascuna data di registrazione diventa un
unico titolo nel DVD creato, e ciascuna
scena registrata in uno stesso giorno
diventa un unico capitolo nel titolo.
8 Menu per la riproduzione del disco
Quando si riproduce il DVD creato su un
lettore di DVD o su altre periferiche, verrà
visualizzato il menu principale seguente.
25.01.2007
11.01.200709.01.200707.01.2007
! Titolo del disco: data di creazione del
disco
# Numero del DVD ( pag. 42)
$ Miniatura del titolo: prima scena del titolo
% Nome del titolo: data di registrazione/
Nome della sequenza di riproduzione
10.01.2007: registra fi le 1 e 2.
Titolo
Creare un DVD
Capitolo
File 1
File 2
File 4
File 3
File 1 File 2 File 3 File 4
12 3 4
11.01.2007: registra fi le 3 e 4.
1
2
44
Uso di un videoregistratore/
registratore di DVD per duplicare fi le
dalla Media camera
Preparazione:
Spegnere tutti gli apparecchi.
AV
DC
È anche possibile collegare i cavi utilizzando i
connettori della docking station Everio.
Il cavo
S-Video o DV (opzionale) consente una qualità
della duplicazione ancora più elevata.
(pag. 6)
Quando si collegano altri apparecchi, ad
esempio un masterizzatore di DVD, alla docking
station Everio, spegnere questi apparecchi.
Copia dei fi le (segue)
1 Impostare il videoregistratore/
registratore di DVD sulla modalità di
ingresso AUX.
2 Avviare la riproduzione sulla Media
camera.
Per riprodurre fi lmati ( pag. 24)
Per riprodurre delle sequenze di
riproduzione (“Quando si duplicano
delle sequenze di riproduzione
utilizzando un videoregistratore o un
registratore di DVD” pag. 35)
3 Nel punto in cui si desidera iniziare la
duplicazione, avviare la registrazione
sul videoregistratore/registratore di
DVD.
Consultare il manuale d’uso del
videoregistratore/registratore di DVD.
8 Per arrestare la duplicazione
Arrestare la registrazione sul
videoregistratore/registratore di DVD, quindi
premere di nuovo il tasto REC.
NOTA
Per fare in modo che il fi le da registrare mostri
solo le informazioni sulla data tra le indicazioni
sullo schermo, impostare [VISUALIZZA] su
[OFF], [VISUALIZAZIONE SU TV] su [ON] e
[DATA/ORA] su [ON] o [AUTO]. ( pag. 49)
Alimentatore CA
Alla presa elettrica
Connettore AV
Cavo AV
Connettore di ingresso AV
Videoregistratore/
registratore di DVD
Connettore CC
45
ITALIANO
Copia/spostamento dei fi le di
immagini statiche
È possibile copiare o spostare fi le di immagini
statiche tra l’hard disk e la scheda SD
utilizzando le indicazioni sullo schermo.
Preparazione:
Far scorrere l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su MODE per
selezionare la modalità
#
.
Premere il tasto PLAY/REC per selezionare
la modalità di riproduzione.
Assicurarsi che la scheda SD sia inserita
nell'alloggiamento SD.
Assicurarsi che sia disponibile spazio libero
a suffi cienza nel supporto di destinazione
della copia o dello spostamento.
1
FUNCTION
DPOF
EFFETTO
SPOSTA
COPIA
PROTEGGI
ELIMINA
2 Selezionare [COPIA] o [SPOSTA].
[COPIA]:
I fi le vengono copiati sul supporto di
destinazione lasciando i fi le originali nel
supporto di origine.
[SPOSTA]:
I fi le vengono copiati sul supporto di
destinazione eliminando i fi le originali
(eccettuati i fi le di sola lettura) nel
supporto di origine.
Selezionare
Impostare
COPIA IMMAGINE
ANNULLA
ESEGUI
HDD SD
SUPPORTO
UNITÀ FILE
NUMERO FILE
0059
TUTTO
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
3 Impostare la direzione della copia o
dello spostamento.
(HDD ] SD o SD ] HDD)
4
5 Impostare la quantità dei fi le
([TUTTO] o [FILE]) da copiare/
spostare.
[FILE]:
Selezionare quando si desidera trasferire
i fi le selezionati.
1) Muovere la leva di impostazione
verso
¡
/
¢
/
£
/
¤
per selezionare il
le desiderato, quindi premerla.
Il simbolo
s
appare sul fi le. Per
selezionare altri fi le, ripetere questa
operazione.
2) Premere FUNCTION.
[TUTTO]:
Selezionare questa opzione quando si
desidera trasferire tutti i fi le nel supporto
di registrazione.
6 Selezionare [ESEGUI].
Selezionare
Impostare
Il trasferimento dei fi le ha inizio.
Quando appare il messaggio [COPIA/
SPOSTAMENTO COMPLETATO], premere
la leva di impostazione.
8 Per uscire dalla schermata
Premere MENU, muovere la leva di
impostazione verso
¡ /
¢
per selezionare
[ESEGUI], quindi premerla.
8 Per arrestare il trasferimento dei fi le
1) Premere la leva di impostazione.
2) Selezionare [ESEGUI], quindi premere
la leva di impostazione.
46
ad es.) Impostare [MODO DEMO] su [OFF].
1
MENU
CONTATORE SCENE
ZOOM
QUALITÀ
DIS
FILMATO
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
LIVELLO MIC. EST.
2
CONTATORE SCENE
ZOOM
QUALITÀ
DIS
FILMATO
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
LIVELLO MIC. EST.
3 Selezionare il menu desiderato dalla
prima voce di menu.
[FILMATO]:
Per visualizzare i menu relativi alla
modalità
!
.
[IMMAGINE]:
Per visualizzare i menu relativi alla
modalità
#
.
[GENERALE]:
Per visualizzare i menu in comune tra le
modalità
!
e
#
.
[SUPPORTO]:
Per visualizzare i menu relativi al
supporto di registrazione (HDD e schede
SD).
Selezionare
Impostare
SPEGNIMENTO AUTOM.
RILEVAMENTO CADUTE
LUMINOSITÀ
TELECOMANDO
GENERALE
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
MODALITÀ COLORE
Modifi ca delle impostazioni dei menu
4 Selezionare il menu desiderato dalla
seconda voce di menu.
Per i dettagli su ciascun menu, vedere
sotto.
Selezionare
Impostare
ON
OFF
GENERALE
SELEZ.
IMPOSTA ESCI
5 Selezionare l'impostazione
desiderata dalla terza voce di menu.
Selezionare
Impostare
8 Per tornare alla schermata precedente
Muovere la leva di impostazione verso
£
.
8 Per uscire dalla schermata
Premere MENU.
Menu Impostazioni: [ ] = Preimpostazione di fabbrica
! FILMATO
n QUALITÀ
Consente di impostare la qualità
dell'immagine per i fi lmati.
ULTRA FINE / [FINE] / NORMALE / ECONOMICA
@ ZOOM
Consente di impostare
il massimo rapporto di
ingrandimento.
10X / [40X] / 300X
NOTA
Quando si imposta il valore più basso, viene utilizzato lo
zoom ottico. Quando si imposta uno dei valori più elevati,
viene utilizzato lo zoom digitale.
47
ITALIANO
Menu Impostazioni: [ ] = Preimpostazione di fabbrica
! FILMATO
q DIS
Compensa il tremolio della mano.
OFF : disattiva la funzione.
[ON] : attiva la funzione.
NOTE
In caso di eccessivo movimento della mano che tiene la
Media camera, e a seconda delle condizioni di ripresa,
un’accurata stabilizzazione potrebbe non essere possibile.
Quando si effettuano riprese con la Media camera
montata su un treppiede, disattivare questa modalità.
!
REGISTRAZIONE 16:9
Registra i fi lmati in formato 16:9.
OFF : Registra i fi lmati in formato 4:3.
[ON] : Registra i fi lmati in formato 16:9. L'indicatore
16:9 si illumina sul monitor LCD.
NOTE
Se la modalità di registrazione è impostata su
ECONOMICA, non è possibile registrare in formato 16:9
(l'indicatore
16:9 si illumina in blu).
Se si desidera masterizzare i fi lmati su dischi DVD, si
consiglia di non mescolare fi lmati in formato 16:9 con
lmati in formato 4:3.
Se si registrano fi lmati in formato 16:9, le proporzioni
del fi lmato potrebbe essere errate quando si guarda il
lmato sul proprio televisore. Qualora si verifi chi questa
eventualità, cambiare le impostazioni in [SELEZ. TIPO
SCHERMO]. (pag. 49)
p
AUMENTO DEL GUADAGNO
Fa apparire automaticamente
il soggetto luminoso quando si
registra in ambienti scarsamente
illuminati. Tuttavia, la tonalità
complessiva del colore apparirà
grigiastra.
OFF : disattiva la funzione.
[ON] : attiva la funzione.
o NO VENTO
Riduce il rumore provocato dal vento.
[OFF] : disattiva la funzione.
ON : attiva la funzione.
/
SUPPORTO REG. FILM.
Consente di impostare il
supporto di registrazione per i
lmati.
[HDD] / SD
h CONTATORE SCENE
Consente di impostare se
visualizzare o meno il contatore
scene.
[OFF] : disattiva la funzione.
ON : attiva la funzione.
¦
LIVELLO MIC. EST.
Consente di impostare se
visualizzare o meno il livello in
ingresso quando è collegato il
microfono esterno (opzionale).
OFF : disattiva la funzione.
[ON] : attiva la funzione.
# IMMAGINE
n QUALITÀ
Consente di impostare la qualità
dell'immagine per le immagini statiche.
[FINE] / STANDARD
y DIM.IMMAG.
Consente di selezionare le
dimensioni dell'immagine per le
immagini statiche.
[2592 x 1944] / 2304 x 1728 / 1600 x 1200 /
640 x 480 / 2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720
48
Modifi ca delle impostazioni dei menu (segue)
Menu Impostazioni: [ ] = Preimpostazione di fabbrica
# IMMAGINE
2
AUMENTO DEL GUADAGNO
È possibile impostare la
sensibilità ISO per
aumentare la sensibilità in
condizioni di oscurità.
[AUTO] / 50 / 100 / 200 / 400
{ RIPRESA SENZA INTER.
Registra immagini statiche
continuativamente fi nché è
premuto il tasto SNAPSHOT.
[OFF] : disattiva la funzione.
ON : attiva la funzione.
VARIAZ.AUTOM.ESPOSI.:
Attiva la funzione di ripresa
con variazione automatica dell'esposizione. Oltre a
un’immagine scattata con l’esposizione impostata dalla
Media camera, vengono registrate altre due immagini
con valori di esposizione modifi cati, rispettivamente, di
+ 0,3 EV e – 0,3 EV. Dopo la ripresa è possibile scegliere
l’immagine che ha l’esposizione appropriata.
NOTE
L'intervallo tra le immagini statiche registrate è di circa 1,0 secondi.
La ripresa senza interruzioni potrebbe non funzionare
correttamente, a seconda del supporto di registrazione.
La velocità della ripresa senza interruzioni si riduce,
qualora questa funzione venga utilizzata ripetutamente.
3
SUPPORTO REG. IMMAG.
Consente di impostare il supporto di
registrazione per le immagini statiche.
[HDD] / SD
Y GENERALE
g LUMINOSITÀ
Consente di impostare la
luminosità del monitor LCD.
Regolare la luminosità dello schermo muovendo la leva
di impostazione verso
£
/
¤
, quindi premerla.
^ RILEVAMENTO CADUTE
Evita danneggiamenti dell'hard
disk spegnendo l'apparecchio
automaticamente quando la
Media camera rileva che è stata
fatta cadere.
OFF : disattiva la funzione.
[ON] : attiva la funzione.
Per accendere l'apparecchio quando il rilevamento cadute
è entrato in funzione, impostare l'interruttore di accensione/
commutatore di modalità su OFF, e quindi di nuovo su ON.
AVVERTENZA
Se si disattiva questa funzione, si aumenta la probabilità
di danneggiare l’hard disk incorporato, qualora la Media
camera venga fatta cadere accidentalmente.
] TELECOMANDO
Attiva o disattiva la ricezione
del segnale delle operazioni dal
telecomando.
OFF : la Media camera non riceve il segnale dal
telecomando.
[ON] : consente il funzionamento con il telecomando.
[ MODO DEMO
Presenta le funzioni speciali della
Media camera nei casi seguenti.
Quando si chiude la schermata
del menu.
Quando non si effettua alcuna
operazione per circa 3 minuti in
modalità di registrazione.
OFF : disattiva la funzione.
[ON] : attiva la funzione.
NOTE
La dimostrazione funziona solo quando è collegato il cavo
CC, non con la batteria.
Qualora una scheda SD si trovi all'interno della Media
camera, la dimostrazione non avrà luogo anche se questa
modalità viene impostata su [ON].
\ SUONI OPERAZIONI
Consente di impostare i segnali
acustici delle operazioni o di
attivarli/disattivarli.
OFF : disattiva i segnali acustici delle operazioni.
[MELODIA] : la melodia suona quando si effettua
qualsiasi operazione.
49
ITALIANO
Menu Impostazioni: [ ] = Preimpostazione di fabbrica
Y GENERALE
#
SELEZ. TIPO SCHERMO
Consente di selezionare il tipo di
televisore quando si guardano
sul proprio televisore fi le registrati
sulla Media camera.
4:3 / [16:9]
l VISUALIZZA
Consente di impostare se
visualizzare o meno le indicazioni
sullo schermo.
OFF : disattiva le indicazioni sullo schermo.
[ON] : attiva le indicazioni sullo schermo.
%
VISUALIZAZIONE SU TV
Utilizzato per visualizzare su uno
schermo televisivo le indicazioni
sullo schermo della Media
camera.
[OFF] : non visualizza le indicazioni sul televisore.
ON : visualizza le indicazioni sul televisore.
NOTA
Questa impostazione è disponibile solo se il televisore è
collegato con i cavi AV/S-Video. Se il televisore è collegato
con il cavo DV, le indicazioni sullo schermo della Media
camera non verranno visualizzate sul televisore.
9
LANGUAGE
Consente di impostare la lingua
delle indicazioni visualizzate.
(pag. 13)
[ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL /
ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS /
РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTINA / TÜRKÇE
:
REG. OROL.
Consente di impostare l’ora.
(pag. 13)
DATA / ORA
;
STILE VISUALIZ. DATA
Consente di impostare il formato
di visualizzazione della data e
dell'ora.
STILE DATA:
year.month.day / month.day.year / [day.month.year]
ORA:
[24h] / 12h
<
DATA/ORA
Consente di impostare se
visualizzare o meno l'ora
corrente sul monitor LCD.
OFF : la data e l’ora non appaiono.
[AUTO] : visualizza la data e l’ora per circa 5 secondi
nei casi seguenti.
Quando l'interruttore di accensione/commutatore di
modalità viene impostato da OFF su ON
Quando si avvia la riproduzione
Quando si cambia la data durante la riproduzione
ON : la data e l’ora vengono sempre visualizzate.
Z PREIMPOSTAZIONE
Riporta tutte le impostazioni della
Media camera ai loro valori predefi niti.
ESEGUI : esegue questa funzione.
[ANNULLA] : torna alla schermata del menu senza
eseguire il ripristino.
&
RIAVVIO RAPIDO
Consente di avviare rapidamente
la Media camera quando la
si spegne e la si riaccende
entro cinque minuti chiudendo
ed aprendo il monitor LCD.
(“Operazioni collegate
all'accensione” pag. 8)
OFF : disattiva la funzione.
[ON] : attiva la funzione. La spia
!
o
#
lampeggia
quando si chiude il monitor LCD.
NOTE
Questa funzione non è disponibile durante la ricarica.
Se questa funzione è impostata su [ON], la Media camera
consuma l’energia della batteria anche quando è spenta.
Il consumo di energia è pari a circa la metà di quello
richiesto con la Media camera accesa
.
50
Modifi ca delle impostazioni dei menu (segue)
Menu Impostazioni: [ ] = Preimpostazione di fabbrica
Y GENERALE
(
SPEGNIMENTO AUTOM.
Qualora la Media camera non
venga utilizzata per 5 minuti
quando è accesa, si spegnerà
automaticamente per risparmiare
energia.
OFF : disattiva la funzione.
[ON] : attiva la funzione.
Per riaccendere la Media camera, quando si utilizza la batteria,
impostare l’interruttore di accensione/commutatore di modalità
su OFF e quindi su ON. Quando si utilizza l'alimentatore CA,
eseguire un'operazione qualsiasi, ad esempio lo zoom.
4
MODALITÀ COLORE
Regola la tonalità di colore
delle immagini durante la
registrazione.
NATURALE : Riproduce le tonalità di colore naturali di
un soggetto.
[VIVIDO] : Intensifi ca il colore delle immagini.
_ SUPPORTO
)
PULIRE HARD DISK
La velocità di scrittura dell'hard
disk tende a rallentare, dopo
lunghi periodi di utilizzo ripetuto.
Eseguire periodicamente la
funzione di pulizia per recuperare
la velocità di scrittura.
Collegare l’alimentatore CA.
ESEGUI : esegue questa funzione. Selezionare [OK] al
termine.
[ANNULLA] : annulla questa funzione.
NOTA
A seconda delle condizioni dell’hard disk, potrebbero
occorrere svariati minuti per completare la procedura di
pulizia.
*
FORMATTA HDD
Questa operazione consente di
ottenere la stabilità delle velocità
e delle operazioni quando si
accede all'hard disk.
ESEGUI : esegue questa funzione. Selezionare [OK] al
termine.
[ANNULLA] : annulla questa funzione.
NOTE
Tenere presente che tutti i fi le e i dati, inclusi i fi le protetti,
verranno cancellati dalla procedura di formattazione.
Non formattare il supporto di registrazione sul proprio PC.
+
ELIMINA DATI SU HDD
Questa operazione renderà più
diffi cile recuperare dati che siano
già stati cancellati sull'hard disk.
Si consiglia di effettuare questa
operazione quando si intende
smaltire la Media camera, per
evitare il recupero illegale dei dati
(utilizzando software disponibile
in commercio).
Collegare l’alimentatore CA.
ESEGUI : esegue questa funzione. Selezionare [OK] al
termine.
[ANNULLA] : annulla questa funzione.
,
FORMATTA SCHEDA SD
È necessario formattare con
questa Media camera le nuove
schede SD acquistate, prima di
utilizzarle.
Questa operazione consente
anche di ottenere la stabilità delle
velocità e delle operazioni quando
si accede alla scheda SD.
ESEGUI : esegue questa funzione. Selezionare [OK] al
termine.
[ANNULLA] : annulla questa funzione.
NOTE
Tenere presente che tutti i fi le e i dati, inclusi i fi le protetti,
verranno cancellati dalla procedura di formattazione.
Non formattare il supporto di registrazione sul proprio PC.
-
AZZERA N. FILMATO
.
AZZERA N. IMMAGINE
Azzerando il numero del fi le
(nome), verrà creata una nuova
cartella. I nuovi fi le che verranno
creati verranno memorizzati nella
nuova cartella.
È utile separare i nuovi fi le da
quelli registrati in precedenza.
ESEGUI : esegue questa funzione. Selezionare [OK] al
termine.
[ANNULLA] : annulla questa funzione.
51
ITALIANO
La Media camera è un dispositivo controllato
mediante microcomputer. Disturbi e
interferenze esterni (provenienti da televisori,
radio, ecc.) potrebbero pregiudicarne il
corretto funzionamento.
I fenomeni seguenti non sono guasti.
La Media camera si riscalda quando
viene utilizzata per un periodo di tempo
prolungato.
La batteria si riscalda durante la carica.
Quando si riproduce un fi le di un fi lmato,
l'immagine si arresta momentaneamente
o l'audio si interrompe nei punti di
congiunzione tra le scene.
Per risolvere il problema, attenersi
innanzitutto alle istruzioni seguenti.
Qualora il problema non venga risolto,
ripristinare la Media camera. ( sotto)
Qualora il problema continui a persistere,
consultare il rivenditore JVC più vicino.
8 Per ripristinare la Media camera
1) Impostare l’interruttore di accensione/
commutatore di modalità su OFF e
rimuovere la sorgente di alimentazione
(batteria o alimentatore CA) dalla Media
camera, quindi ricollegarla.
2) Eseguire il comando
[PREIMPOSTAZIONE] dal menu.
( pag. 49)
Problema Soluzione
Alimentazione
L’apparecchio non
risulta alimentato.
Collegare saldamente l’alimentatore CA.
Staccare di nuovo la batteria e ricollegarla saldamente.
Sostituire la batteria esaurita con una completamente carica.
12
12
Il display è spento.
Qualora la Media camera non venga utilizzata per 5
minuti quando è accesa, si spegnerà automaticamente
per risparmiare energia.
Per riaccendere la Media
camera quando si utilizza la batteria, impostare
l’interruttore di accensione/commutatore di modalità su
OFF e quindi su ON. Quando si utilizza l'alimentatore CA,
eseguire un'operazione qualsiasi, ad esempio lo zoom.
Regolare la luminosità del monitor LCD.
48
L'apparecchio
è stato spento
inavvertitamente.
Spostarsi in un'ubicazione in cui non vi siano vibrazioni o
rumori troppo forti.
Si è attivata la funzione di rilevamento cadute. Impostare
l'interruttore di accensione/commutatore di modalità su
OFF e quindi di nuovo su ON. Per disattivare questa
funzione, impostare [RILEVAMENTO CADUTE] su [OFF].
48
La carica residua della
batteria visualizzata
differisce dal tempo di
funzionamento effettivo.
Caricare completamente la batteria, quindi scaricarla. Se
il problema persiste, la batteria è esaurita e deve essere
sostituita. Acquistarne una nuova.
12
L'apparecchio non si
accende o il tempo
di funzionamento
è estremamente
breve anche
quando la batteria è
completamente carica.
Assicurarsi di utilizzare la Media camera alle temperature
di funzionamento appropriate.
La batteria è esaurita e deve essere sostituita.
Acquistarne una nuova.
56
La spia di accesso/
carica sulla Media
camera non si
illumina durante la
carica.
La carica è diffi coltosa in luoghi soggetti a temperature
estremamente elevate o basse. Per proteggere la
batteria, si consiglia di caricarla in luoghi dove la
temperatura sia compresa tra 10°C e 35°C.
Quando la batteria è già completamente carica, la spia
non si illumina. Controllare la carica residua della batteria.
14
Risoluzione dei problemi
52
Problema Soluzione
Visualizzazioni
Le immagini nel
monitor LCD appaiono
scure o slavate.
Regolare la luminosità e l’angolazione del monitor LCD.
Quando la lampada LED interna del monitor LCD si
esaurisce, le immagini sul monitor LCD diventano scure.
Consultare il più vicino rivenditore JVC.
48
Compaiono delle
macchie luminose
colorate sul monitor
LCD.
Il monitor LCD è realizzato con una tecnologia ad alta precisione.
Tuttavia, possono apparire costantemente delle macchie
nere o macchie luminose (rosse, verdi o blu) sul
monitor LCD. Queste macchie non vengono registrate
sull’immagine. Non si tratta di un difetto dell’apparecchio.
(Punti effettivi: più di 99,99 %)
Le proporzioni delle
immagini appaiono
strane quando le si
guarda sul televisore.
Cambiare le impostazioni in [SELEZ. TIPO SCHERMO]
in modo che coincidano con il formato dello schermo del
televisore collegato.
49
Registrazione
Non si riesce
ad effettuare la
registrazione.
Il supporto di registrazione è pieno. Eliminare i fi le non
necessari o sostituire la scheda SD.
Selezionare correttamente il supporto di registrazione.
30
47, 48
Delle linee verticali
appaiono sulle
immagini registrate.
Questo fenomeno si verifi ca quando si riprende un
soggetto sotto un'illuminazione molto intensa. Non si
tratta di un guasto.
Il monitor LCD diventa
rosso o nero per un istante.
Questo fenomeno si verifi ca quando si effettuano riprese
sotto la luce solare diretta. Non si tratta di un guasto.
Durante la registrazione non
compaiono la data e l’ora.
Impostare [DATA/ORA] su [ON]. 49
Durante la
registrazione di
lmati, l'indicatore
7REC lampeggia.
La temperatura della Media camera sta aumentando. Se
la Media camera continua a riscaldarsi, la registrazione
potrebbe arrestarsi per proteggere il supporto di
registrazione. In questo caso, spegnere la Media camera
e attendere che si raffreddi.
Le indicazioni del monitor
LCD lampeggiano.
Sono state selezionate contemporaneamente alcune modalità di
esposizione automatica programmata, degli effetti, del “DIS” e altre
funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente.
Lo zoom digitale non
funziona.
Cambiare le impostazioni in [ZOOM].
Lo zoom digitale non è disponibile nella modalità di
registrazione di immagini statiche.
46
La messa a fuoco non viene
regolata automaticamente.
Impostare la messa a fuoco sulla modalità automatica.
Pulire l’obiettivo e controllare di nuovo la messa a fuoco.
21
55
I colori dell’immagine
hanno un aspetto
strano.
Attendere che il colore diventi naturale. La Media camera
regola automaticamente il bilanciamento del bianco, ma
questa operazione richiede del tempo.
Provare con la regolazione manuale del bilanciamento del bianco.
Nei luoghi luminosi, è sconsigliata l'impostazione della funzione
“Nightscope” (ripresa notturna) o di una bassa velocità dall'otturatore.
Quando l'immagine registrata è troppo scura, provare ad utilizzare
la compensazione del controluce o a regolare la luminosità.
Quando l'immagine registrata è troppo chiara, provare a
regolare la luminosità.
23
22, 23
23
Risoluzione dei problemi (segue)
53
ITALIANO
Problema Soluzione
Registrazione
Non si riesce
ad attivare
l’impostazione del
bilanciamento del
bianco.
Non selezionare la modalità di viraggio seppia (SEPPIA)
o monocromatica (MONOCOLORE) prima di impostare il
bilanciamento del bianco.
23
La velocità della
ripresa senza
interruzioni è bassa.
La velocità della ripresa senza interruzioni si riduce
quando si effettuano ripetutamente riprese senza
interruzioni, quando si utilizzano determinati supporti di
registrazione o in determinate condizioni di registrazione.
Riproduzione
Non è possibile
effettuare la
riproduzione.
Selezionare correttamente il supporto di registrazione.
Per guardare le immagini sul televisore, impostare la
modalità di ingresso del televisore o il canale appropriato
per la riproduzione video.
47, 48
29
La dissolvenza in
bianco e nero non
funziona.
Non selezionare la modalità di viraggio seppia (SEPPIA)
o monocromatica (MONOCOLORE) prima di impostare il
bilanciamento del bianco.
28
Si sente del
rumore durante la
riproduzione.
Qualora la Media camera sia stata spostata
improvvisamente durante la registrazione, potrebbe
essere stato registrato il suono dell’hard disk. Non
muovere né scuotere improvvisamente la Media camera
durante la registrazione.
Durante la
riproduzione di
lmati, l'indicatore U
lampeggia.
La temperatura della Media camera sta aumentando. Se
la Media camera continua a riscaldarsi, la riproduzione
potrebbe arrestarsi per proteggere il supporto di
registrazione. In questo caso, spegnere la Media camera
e attendere che si raffreddi.
Altri problemi
Non si riesce a
eliminare i fi le.
Rimuovere la protezione dai fi le ed eliminarli. 31
Quando si stampa
l’immagine con la
stampante, compare
sullo schermo una
banda nera in basso.
Non si tratta di un guasto. Questo problema può venire
evitato registrando con la funzione DIS attivata.
47
L’elaborazione dei dati
è troppo lenta subito
dopo l’accensione
dell’apparecchio o
quando si cambia
modalità.
È presente un numero elevato di immagini statiche (circa
1.000 o più) memorizzate nel supporto di registrazione.
Copiare i fi le memorizzati su un PC, quindi cancellarli dal
supporto di registrazione.
30
Non si riesce a
estrarre la scheda SD
dalla Media camera.
Provare più volte a spingere verso l’interno la scheda SD. 15
La schermata CREA
DVD viene visualizzata
nel monitor LCD, e non
è possibile effettuare
altre operazioni.
Si sta tentando di eseguire un’altra operazione mentre è
collegato un masterizzatore di DVD acceso. Spegnere il
masterizzatore di DVD, quindi spegnere e riaccendere la
Media camera.
54
Indicazione Signifi cato/Soluzione
(indicatore della
batteria)
Visualizza la carica residua della batteria.
Quando la carica della batteria sta per esaurirsi, l’indicatore
della batteria lampeggia. Quando la batteria è completamente
scarica, la Media camera si spegne automaticamente.
IMPOSTA DATA/ORA!
Appare quando la data e l’ora non sono state impostate.
La batteria ricaricabile al litio dell’orologio incorporato si è
scaricata, pertanto la data e l’ora impostate in precedenza
si sono cancellate. Collegare la Media camera a una presa
elettrica utilizzando l’alimentatore CA per più di 24 ore, per
caricare la batteria ricaricabile al litio dell’orologio. Quindi,
impostare la data e l’ora.
13
12
COPRIOBIETTIVO
Appare per 5 secondi dopo che l’apparecchio viene acceso in
modalità di registrazione, se il copriobiettivo è chiuso o nell’oscurità.
ERRORE DELL’HARD
DISK!
ERRORE DELLA
SCHEDA DI MEMORIA!
Rimuovere la scheda e reinserirla. Qualora l’errore
non venga annullato, sostituire la scheda con una il cui
funzionamento corretto sia garantito.
Eseguire la pulizia per ripristinare la capacità del supporto
di registrazione.
15
50
CONTROLLARE
INTERR. PROTEZIONE
SCHEDA
Viene visualizzato quando si tenta di registrare con l’interruttore
di protezione contro la scrittura/cancellazione accidentale della
scheda SD impostato sulla posizione “LOCK”.
30
FILE DI GESTIONE
DANNEG. LA REGISTR./
RIPROD. RICHIEDE
IL RECUPERO
RECUPERARE?
Il fi le di gestione dei fi lmati è danneggiato. È necessario
ripristinarlo per registrare o riprodurre i fi le dei fi lmati.
Muovere la leva di impostazione verso
¡
/
¢
per
selezionare [SÌ], quindi premerla per recuperare il fi le di
gestione dei fi lmati.
IMPOSSIBILE LEGGERE
LE INFORMAZIONI
DELL’EVENTO
Appare quando non è possibile leggere le informazioni
sull'evento.
DIFETTO DI
REGISTRAZIONE
Le prestazioni del supporto di registrazione sono
insuffi cienti. Utilizzare la funzione di pulizia.
La velocità di scrittura del supporto di registrazione è
bassa, oppure il supporto di registrazione è danneggiato.
Utilizzare una scheda SD il cui funzionamento sia garantito.
Il supporto di registrazione è stato sottoposto a vibrazioni
o scosse. Fare attenzione a non sottoporre il supporto di
registrazione a vibrazioni o scosse.
Appare quando la scheda SD è piena e la registrazione non è
possibile. Eliminare i fi le non necessari o sostituire la scheda SD.
50
15
30
DISPOSITIVO USB
INCOMPATIBILE
Appare quando si collega alla Media camera una periferica
USB incompatibile.
Appare quando si collega un masterizzatore di DVD
spento. Se si desidera utilizzare il masterizzatore di DVD,
accenderlo.
Indicazioni di allarme
Alto Scarica
55
ITALIANO
Indicazione Signifi cato/Soluzione
LA REGISTRAZIONE
POTREBBE ESSERE
ERRATA SULLA
SCHEDA DI MEMORIA
I dati potrebbero non essere registrati correttamente
nel supporto di registrazione. Provare a ripetere la
registrazione.
In alternativa, effettuare la pulizia del supporto di
registrazione.
50
IL RILEVAMENTO
CADUTA SI È ATTIVATO
E L’APPARECCHIO È
STATO SPENTO
Per riaccendere l'apparecchio, impostare l'interruttore di
accensione/commutatore di modalità su OFF e quindi di
nuovo su ON.
Pulizia
Prima della pulizia, spegnere la Media camera e rimuovere la batteria e l’alimentatore CA.
8 Per pulire l’esterno
Pulirlo delicatamente con un panno morbido. Qualora la Media camera sia particolarmente
sporca, bagnare il panno in acqua contenente un detergente delicato e strizzarlo bene prima
di pulire. Quindi, asciugare di nuovo con un panno asciutto.
8 Per pulire il monitor LCD
Pulirlo delicatamente con un panno morbido. Fare attenzione a non danneggiare il monitor.
8 Per pulire l’obiettivo
Pulire delicatamente l’obiettivo con della carta di pulizia per obiettivi.
NOTE
Evitare di utilizzare sostanze aggressive per la pulizia, quali benzina o alcol.
Se si lascia l’obiettivo sporco potrebbe formarvisi della muffa.
Quando si utilizza un prodotto per pulizia oppure un panno trattato chimicamente, attenersi alle
istruzioni fornite a corredo dei diversi prodotti.
56
Dati tecnici
Media camera
8 Generali
Alimentazione
CC 11 V (utilizzando l’alimentatore CA)
CC 7,2 V (utilizzando la batteria)
Consumo
Circa 3,9 (4,1)* W
*Quando si utilizza l’illuminatore a LED
Dimensioni (L x A x P)
74 mm x 72 mm x 118 mm
Peso
Circa 425 g
(cinghietta inclusa)
Circa 470 g
(batteria e cinghietta incluse)
Temperatura di esercizio
Da 0°C a 40°C
Umidità di esercizio
Da 35% a 80%
Temperatura di conservazione
Da –20°C a 50°C
Sensore
1/2,5
(5.370.000 pixel)
Obiettivo
Obiettivo zoom motorizzato con F da
3,5, f = da 6,3 mm a 63 mm, con fattore
d’ingrandimento 10:1
Diametro del fi ltro
ø 46,0 mm
Monitor LCD
2,7
misurati in diagonale
Altoparlante
Monofonico
Flash
Entro i 2 m
(distanza di ripresa consigliata)
Illuminatore a LED
Entro i 1,5 m
(distanza di ripresa consigliata)
Lingua
Inglese/francese/tedesco/spagnolo/italiano/
olandese/portoghese/russo/polacco/ceco/turco
8 Per video e audio
Formato
SD-VIDEO
Formato di registrazione/riproduzione
Per i fi lmati: MPEG-2
Audio: Dolby Digital (a 2 canali)
Formato del segnale
Standard PAL
Modalità di registrazione (fi lmati)
ULTRA FINE: 720 x 576 pixel, a 8,5 Mbps (VBR)
FINE: 720 x 576 pixel, a 5,5 Mbps (VBR)
NORMALE: 720 x 576 pixel, a 4,2 Mbps (VBR)
ECONOMICA:
352 x 288 pixel, a 1,5 Mbps (VBR)
Modalità di registrazione (audio)
ULTRA FINE: 48 kHz, a 384 kbps
FINE: 48 kHz, a 384 kbps
NORMALE: 48 kHz, a 256 kbps
ECONOMICA: 48 kHz, a 128 kbps
8 Per le immagini statiche
Formato
JPEG
Dimensioni immagine
7 modalità (2592 x 1944 / 2304 x 1728 /
1600 x 1200 / 640 x 480 / 2592 x 1456 /
1920 x 1080 / 1280 x 720)
Qualità immagine
2 modalità (FINE/STANDARD)
8 Per i connettori
Uscita DV
a 4 piedini (conforme I.LINK/IEEE1394)
Uscita S
Y: 1,0 V (p-p), a 75
C: 0,3 V (p-p), a 75
Uscita AV
Uscita video: 1,0 V (p-p), a 75
Uscita audio: 300 mV (rms), a 1 k
USB
Mini USB tipo A e tipo B, conforme USB 2.0
Microfono
Minijack stereo ø 3,5 mm
Alimentatore CA
Alimentazione richiesta
A corrente alternata da 110 V a 240 Vd, a
50 Hz/60 Hz
Uscita
A corrente continua 11 V
§
, 1 A
57
ITALIANO
Telecomando
Alimentazione
CC 3 V
Durata della batteria
Circa 1 anno (a seconda della frequenza d'uso)
Distanza di funzionamento
Entro 5 m
Temperatura di esercizio
Da 0°C a 40°C
Dimensioni (L x A x P)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Peso
Circa 30 g
(batteria inclusa)
Modello e caratteristiche sono soggetti a modifi ca
senza preavviso.
Durata approssimativa della registrazione (minuti) (per i fi lmati)
Supporto di registrazione
Qualità
HDD
Scheda SD
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
ULTRA FINE 570 1 3 7 14 29 57
FINE 850 2 5 10 22 43 85
NORMALE 1130 3 7 14 29 57 113
ECONOMICA 3000 9 19 38 77 152 298
Numero approssimativo di immagini memorizzabili (per le immagini statiche)
Supporto di registrazione
Dimensioni immagine/Qualità
HDD
Scheda SD
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
4:3
2592 x 1944 / FINE 9999 56 113 224 452 890 1749
2592 x 1944 / STANDARD 9999 88 177 351 709 1397 2742
2304 x 1728 / FINE 9999 69 139 276 557 1097 2155
2304 x 1728 / STANDARD 9999 108 216 429 867 1707 3352
1600 x 1200 / FINE 9999 142 283 562 1135 2195 4310
1600 x 1200 / STANDARD 9999 237 472 937 1892 3616 7099
640 x 480 / FINE 9999 783 1560 3094 6246 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 9999 1118 2229 4420 8924 9999 9999
16:9
2592 x 1456 / FINE 9999 73 145 289 583 1138 2234
2592 x 1456 / STANDARD 9999 115 229 455 918 1808 3549
1920 x 1080 / FINE 9999 132 264 524 1058 2049 4022
1920 x 1080 / STANDARD 9999 206 410 814 1643 3235 6351
1280 x 720 / FINE 9999 290 577 1146 2313 4390 8620
1280 x 720 / STANDARD 9999 435 866 1719 3470 6830 9999
58
Batterie
La batteria in dotazione
è una batteria a ioni di
litio. Prima di utilizzare
la batteria in dotazione
o una batteria
opzionale, leggere con
attenzione le seguenti
avvertenze:
Terminali
Per evitare pericoli
... non esporre al fuoco la batteria.
... non cortocircuitarne i terminali. Evitare che
i terminali possano venire in contatto con
oggetti metallici quando la batteria non viene
utilizzata. Durante il trasporto, assicurarsi
che il cappuccio per la batteria in dotazione
sia inserito sulla batteria. Qualora si perda
il cappuccio per la batteria, trasportare la
batteria in una borsa di plastica.
... non tentare di modifi care o smontare la
batteria.
... non esporre la batteria a temperature
superiori a 60°C, poiché potrebbe
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco.
... utilizzare solo i caricabatterie indicati.
Per prevenire danni e prolungare la durata
... non sottoporla a urti e scosse eccessivi.
... caricare la batteria a una temperature
compresa tra 10°C e 35°C. Questa batteria
funziona in base a reazioni chimiche, che
possono essere ostacolate dalle basse
temperature, mentre le temperature elevate
possono impedire una ricarica completa della
batteria stessa.
... conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Un’esposizione prolungata a temperature
elevate aumenta la scarica naturale e riduce la
durata della batteria.
... caricare completamente e quindi scaricare
completamente la batteria ogni sei mesi,
quando non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo.
... rimuovere la batteria dal caricabatteria o
dall’apparecchio che alimenta quando questi
ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni
apparecchi consumano corrente anche se
spenti.
Supporto di registrazione
Assicurarsi di attenersi alle linee guida
seguenti per evitare il danneggiamento
dei dati registrati.
Non piegare o far cadere il supporto di
registrazione, né sottoporlo a forti pressioni,
scosse o vibrazioni.
Non far bagnare il supporto di registrazione.
Non utilizzare, sostituire o conservare il
supporto di registrazione in ubicazioni esposte a
elettricità statica o disturbi elettrici di forte entità.
Non spegnere la Media camera né rimuovere la
batteria o l’alimentatore CA durante le riprese,
la riproduzione o quando si accede in altro
modo al supporto di registrazione.
Non posizionare il supporto di registrazione
accanto a oggetti che emettono un forte campo
magnetico o forti onde elettromagnetiche.
Non conservare il supporto di registrazione in
ambienti con temperatura o umidità elevate.
Non toccare le parti in metallo.
Quando si formattano o si cancellano i
dati utilizzando la Media camera, solo le
informazioni di gestione dei fi le vengono
modifi cate. I dati non vengono cancellati
completamente dall’hard disk. Qualora si
desideri cancellare completamente tutti i dati,
si consiglia di utilizzare software disponibile in
commercio progettato specifi camente a tale
scopo, oppure di distruggere fi sicamente la
Media camera con un martello, ecc.
Monitor LCD
Per evitare di danneggiare il monitor
LCD, NON
... premerlo con forza e non sottoporlo a urti.
... posizionare la Media camera con il monitor
LCD verso il basso.
Per prolungare la vita utile
dell’apparecchio
... evitare di pulirlo con panni ruvidi.
Avvertenze
59
ITALIANO
Apparecchio principale
Per motivi di sicurezza, NON
... aprire lo chassis della Media camera.
... tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.
... consentire che materiali infi ammabili,
liquidi o oggetti metallici possano penetrare
nell’apparecchio.
... rimuovere la batteria o staccare l’alimentatore
quando l’apparecchio è acceso.
... lasciare la batteria montata sulla Media
camera quando quest’ultima non viene
utilizzata per qualche tempo.
... collocare fi amme esposte, ad esempio
candele, sopra l’apparecchio.
... esporre l’apparecchio a gocciolii o spruzzi
d’acqua.
Evitare di utilizzare l’apparecchio
... in luoghi esposti a umidità o polvere
eccessive.
... in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad
esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina.
... in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni.
... nelle vicinanze di apparecchi televisivi.
... nelle vicinanze di apparecchiature che
generano forti campi magnetici o elettrici
(altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.).
... in luoghi esposti a temperature molto elevate
(superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a
0°C).
... in luoghi soggetti a bassa pressione
atmosferica (a più di 3000 m sopra il livello del
mare).
NON lasciare l’apparecchio
... in luoghi esposti a temperature superiori a
50°C.
... in luoghi in cui l’umidità sia molto bassa
(inferiore al 35%) o molto elevata (superiore
all’80%).
... in luoghi esposti alla luce diretta del sole.
... in automobili chiuse in estate.
... nelle vicinanze di stufe o radiatori.
... in ubicazioni elevate, ad esempio su un
televisore. Se si lascia l’apparecchio in ubicazioni
elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe
provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo
e l’apparecchio cada sul pavimento.
Per proteggere l’apparecchio, NON
... farlo bagnare.
... lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti
duri.
... sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive
durante il trasporto.
... tenere l’obiettivo puntato verso oggetti molto
luminosi per lunghi periodi.
... esporre l’obiettivo dell’apparecchio alla luce
solare diretta.
... farlo oscillare eccessivamente tenendolo per
la cinghia.
... fare oscillare eccessivamente la custodia
morbida quando vi è riposta la Media camera.
Cura dei CD-ROM
Fare attenzione a non sporcare o graffi are
la superfi cie a specchio (quella opposta alla
superfi cie stampata). Non scrivere o applicare
adesivi sulla superfi cie anteriore o posteriore.
Se il CD-ROM si sporca, pulirlo delicatamente
con un panno morbido muovendosi verso
l’esterno dal foro centrale.
Non utilizzare liquidi o spray di pulizia per
dischi convenzionali.
Non piegare il CD-ROM e non toccarne la
superfi cie a specchio.
Non riporre i CD-ROM in luoghi polverosi,
caldi o umidi. Proteggerli dalla luce solare
diretta.
Gentile Cliente, [Unione Europea]
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive e alle norme europee relative alla
compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza
elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor
Company of Japan Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
Printed in Japan
0307FOH-AL-VP
EX
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
Termini
A Alimentatore CA ............................................... 12
Altoparlante ....................................................... 24
Associazione agli eventi ............................. 19, 32
Aumento del guadagno (Gain up) .................... 47
Autoripresa ....................................................... 17
Azzeramento del numero del fi le ...................... 50
B Batteria ................................................. 12, 14, 58
Bilanciamento del bianco ................................. 23
C Compensazione del controluce ........................ 22
Contatore scene ............................................... 47
Controllo dell’esposizione spot ........................... 22
Controllo della luminosità (monitor LCD) ......... 48
Copia (spostamento) di immagini statiche ....... 45
Copia dei fi le di fi lmati ................................. 41, 44
Copriobiettivo .................................................... 14
D Data/ora ............................................................ 49
Dimensioni immagine ....................................... 47
Docking station Everio ........................................ 6
DPOF ................................................................ 37
E Effetti di tendina o dissolvenza ......................... 28
Effetto .......................................................... 23, 28
Eliminazione dei fi le .................................... 30, 50
Eliminazione della sequenza di riproduzione ..... 36
Eliminazione parziale ........................................ 33
Esposizione automatica programmata
(Program AE) .................................................... 20
F Filmato ........................................................ 16, 24
Filtro ND ............................................................ 19
Flash ................................................................. 18
Formato dello schermo (16:9/4:3) .................... 47
Formattazione di un supporto di registrazione . 50
G Guadagno ......................................................... 48
H Hard Disk .......................................................... 58
I Illuminatore a LED ............................................ 18
Immagine statica ........................................ 17, 25
Impostazione della lingua ........................... 13, 49
Impostazioni dei menu ...................................... 46
Indicazioni sullo schermo ................................. 49
Informazioni sui fi le ........................................... 32
M Masterizzatore di DVD ...................................... 40
Messa a fuoco .................................................. 21
Microfono esterno ......................................... 9, 47
Modalità colore ................................................. 50
Modalità dimostrativa ........................................ 48
Monitor LCD ............................................ 8, 10, 58
Montaggio del treppiede ................................... 14
N Nightscope (Ripresa notturna) ......................... 21
No vento ............................................................ 47
O Operazioni collegate all’accensione ................... 8
P PictBridge ......................................................... 38
Preimpostazione ............................................... 49
Presentazione ................................................... 25
Priorità di diaframma ........................................ 21
Protezione dei fi le ............................................. 30
Pulizia dell’hard disk ......................................... 50
Q Qualità immagine ........................................ 46, 47
R Registratore di DVD .......................................... 44
Registrazione manuale ..................................... 20
Regolare la luminosità ...................................... 23
Regolazione orologio .................................. 13, 49
Riavvio rapido ................................................... 49
Rilevamento cadute .......................................... 48
Ripresa senza interruzioni ................................ 48
Ripristino della Media camera .......................... 51
Rotazione delle immagini ................................. 25
S Scheda SD ........................................................ 15
Schermata degli eventi ..................................... 26
Schermata dell’indice delle date ...................... 26
Segnali acustici delle operazioni ...................... 48
Selezione del tipo di televisore ......................... 49
Sequenza di riproduzione ................................. 34
Spegnimento automatico .................................. 50
Stabilizzatore digitale delle immagini (DIS) ...... 47
Stampa diretta .................................................. 38
Stampante ........................................................ 38
Stile di visualizzazione della data ..................... 49
Supporto di registrazione ...............19, 47, 48, 58
T Telecomando ............................................ 7, 8, 48
Teleobiettivo Macro ..................................... 16, 17
Televisore .......................................................... 29
Tempo di registrazione/Numero di immagini .... 57
V Velocità dell’otturatore ...................................... 20
Videoregistratore .............................................. 44
Visualizzazione sul televisore. .......................... 49
Z Zoom ........................................................... 18, 46
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC GZ-MG575 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC GZ-MG575 in de taal/talen: Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 17,93 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC GZ-MG575

JVC GZ-MG575 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 120 pagina's

JVC GZ-MG575 Gebruiksaanwijzing - English - 60 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info