663421
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
LYT1210-004A
Master Page omslag 1
DU
NEDERLANDS
GR-D201
AUTOMATISCHE
DEMONSTRATIE
9
INGEBRUIKNEMING
10
VIDEOBEELDEN OPNEMEN &
WEERGEVEN
17
DIGITALE STILBEELDCAMERA
(D.S.C.) OPNEMEN EN
WEERGEVEN
23
GEAVANCEERDE FUNCTIES
31
VERWIJZINGEN
68
TERMEN
86
Bezoek onze Homepage over digitale
videocamera’s op het World Wide Web.
Voor accessoires:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
GEBRUIKSAANWIJZING
DIGITALE VIDEOCAMERA
GR-D200PAL.book Page 1 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
2 NE
Master Page: Left-Safety-Dummy
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De inhoudsopgave op de omslag bevat alle belangrijke onderdelen van deze gebruiksaanwijzing.
Aan het eind van de meeste subonderdelen vindt u opmerkingen. Vergeet niet deze opmerkingen eveneens
door te lezen.
Er is een onderscheid gemaakt tussen basisfuncties/-bediening en geavanceerde functies/bediening, zodat u
sneller de uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij raden u aan…
… de index ( blz. 80 85) te bekijken en vóór gebruik van de camera vertrouwd te raken met de plaats van
knoppen, enzovoort.
… de onderstaande “Veiligheidsvoorschriften” goed door te lezen. Deze informatie is uitermate belangrijk
voor een veilig gebruik van de camcorder.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen op de volgende bladzijden goed door om te zorgen dat u dit product veilig kunt
gebruiken.
Lees vóór gebruik ook de waarschuwingen en aanwijzingen op bladzijde 74 tot en met 76 goed door.
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND EN
ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan
de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter voor
langere tijd niet gaat gebruiken.
O
PMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
Het spanningslabel (serienummer) van de
netadapter vindt u op de onderkant van dat
toestel.
LET OP:
Voorkom een
elektrische schok of
beschadiging van
het toestel en steek
de kleine stekker
van het netsnoer in
de netadapter zodat
deze goed vast zit. Steek vervolgens de grotere
stekker van het netsnoer in een stopcontact.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren
als KCA.
GR-D200PAL_02Safety.fm Page 2 Thursday, June 5, 2003 5:13 PM
NE 3
Master Page: Right-Safety
V
OORZORGSMAATREGELEN:
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan
niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de
LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk.
Gebruik de JVC BN-V408UH/V416UH/V428U accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-
voltage netadapter of gebruik de netstroomadapter om de camcorder van stroom te voorzien. (Een
stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in
verschillenden landen.)
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende
ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de
bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het
mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het
wegwerpen van deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen,
bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische
schok.)
GR-D200PAL_02Safety.fm Page 3 Monday, June 23, 2003 5:33 PM
4 NE
Master Page links-veiligheid
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit kan oogletsel tot gevolg hebben, bovendien kunnen de
interne circuits defect raken. Er bestaat hierdoor ook gevaar voor brand of elektrische schokken.
LET OP!
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te
voorkomen.
Bevestig de meegeleverde draagriem stevig en gebruik deze altijd om de camera te dragen. Draag de
camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders
kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder vast komen te zitten. Let vooral op kinderen. De camcorder is
geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met
ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.
LET OP!
Verbind geen kabels (audio/video, S-Video, enz.) met de camcorder wanneer deze op de tv is geplaatst en
laatde camcorder niet op de TV liggen. Iemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op
staanwaardoor de camcorder van de TV valt met beschadiging tot gevolg.
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD-geheugenkaart
of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “ ” en geheugenkaartjes met het merkteken
” of “ ” kunnen in dit toestel gebruikt worden.
Alvorens een belangrijke scène op te nemen…
… gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV-markering .
… moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes gebruikt met het merkteken of
.
… onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de
vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen
voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk
gebruik.)
GR-D200PAL.book Page 4 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 5
Master Page: Right
O
PMERKINGEN:
Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunt u de meegeleverde kabels voorzien van
een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van één kernfilter, dient u het uiteinde van de
kabel dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.
Zorg dat u de aansluitingen tot stand brengt met de meegeleverde kabels. Gebruik geen andere kabels.
Meegeleverde accessoires
Netadapter
AP-V13E of AP-V11E
Netsnoer Accu
BN-V408UH
S-Video- Audio-/
Video-/Montagekabel
(S/AV/Editing-kabel)
USB-kabel Kabeladapter Cd-rom
Afstandsbediening
RM-V718U*
Geheugenkaart van 8 MB
(Zit al in de camcorder)
Lens Cap
( blz. 7 voor het
bevestigen)
LithiumbatterijCR2025*
(voor afstandsbediening)
* Bij de verzending is reeds een
lithiumbatterij in de
afstandsbediening geïnstalleerd
(voorzien van isolatievel).
Verwijder het isolatievel als u
de afstandsbediening in
gebruik neemt.
Schouderriem
( blz. 7 voor het
bevestigen)
9
0
2
3
4
6
we
5
T
W
Kernfilter(voor de
meegeleverdeUSB-kabel
blz. 6 voor het
bevestigen)
Kernfilter x 2
(voor het meegeleverde S-
Video-/audio-/video-/
montagekabel en
netadaptersnoer blz. 6
voor het bevestigen)
GR-D200PAL_03Acce.fm Page 5 Monday, June 9, 2003 4:38 PM
6 NE
Master Page: Left
Het bevestigen van het kernfilter
Breng het kernfilter (of de kernfilters) aan op het
meegeleverde netadaptersnoer, de S-Video-/audio-/
video/montage- en USB-kabel. Kernfilters
verminderen interferentie.
1 Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het
kernfilter los.
2 Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer
3 cm kabel over tussen de stekker en het
kernfilter. Bij gebruik van het netadaptersnoer of
de USB-kabel wikkelt u de kabel eenmaal langs
de buitenkant van het kernfilter, zoals getoond in
de afbeelding.
Wikkel de kabel redelijk strak op.
3 Sluit het kernfilter tot het dichtklikt.
PMERKINGEN:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.
Bij het aansluiten van kabels dient u het uiteinde
met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder.
Voor het netadaptersnoer en de USB-kabel
Voor S-Video-/audio-/video-/montagekabel
Klem
3 cm
Eén keer
wikkelen
3 cm
GR-D200PAL.book Page 6 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 7
Master Page: Right
De lensdop bevestigen
U kunt de lens beschermen door de bijgeleverde
lensdop op de in de illustratie getoonde wijze aan
de camcorder te bevestigen.
OPMERKING:
De lensdop is goed op de camcorder geplaatst als de
dop rondom tegen de camcorder aan drukt.
Tijdens het opnemen
De draagriem bevestigen
1 Volg de illustratie en haal de riem door het oog a.
2 Vouw de riem en haal deze door de gesp b.
3 Herhaal de procedure om het andere uiteinde
van de riem aan het andere oog c te bevestigen,
dat zich onder de handgreepriem bevindt.
4 Zorg dat de riem niet gedraaid is.
GR-D200PAL.book Page 7 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
8 NE
Master Page: Left-Heading0
INHOUD
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE 9
INGEBRUIKNEMING 10
Stroomtoevoer ..........................................................10
De handgreep verstellen ...........................................12
De zoeker verstellen .................................................12
Bevestigen op een statief ..........................................12
LCD-scherm en zoeker .............................................12
Gebruiksstand ..........................................................13
De helderheid van het LCD-scherm aanpassen .........13
Datum/tijd instellen ..................................................14
Een cassette plaatsen/Een cassette verwijderen .........15
Een geheugenkaart plaatsen/
Een geheugenkaart verwijderen ............................16
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN 17
VIDEOBEELDEN OPNEMEN ..........................................17
Standaardopnames maken ........................................17
Resterende bandduur ................................................17
Zoomfunctie .............................................................18
Journalistenopnames ................................................18
Interface-opnamen ...................................................18
Tijdcode ...................................................................19
Opname midden op een band ..................................19
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN .......................................20
Normale weergave ...................................................20
Stilbeelden weergeven ..............................................20
Snelzoeken ...............................................................21
Blanco gedeelten zoeken ..........................................21
Verbindingen met een tv of videorecorder ................22
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN (vervolg) ........................22
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN
EN WEERGEVEN 23
D.S.C.-OPNAMES MAKEN ...........................................23
Basisopnames (D.S.C.-momentopname) ...................23
D.S.C.-WEERGAVE ......................................................24
Normale weergave van stilbeelden ...........................24
Weergave van videofragmenten ...............................25
Automatische weergave van beelden ........................25
Bestandsinformatie weergeven .................................26
Indexweergave van bestanden ..................................26
Weergave van aanduidingen op het scherm
verwijderen ..........................................................26
Bestanden beveiligen ................................................27
Bestanden verwijderen .............................................28
Afdrukinformatie instellen (instelling DPOF) .............29
De bestandsnaam opnieuw instellen ........................29
Een geheugenkaart initialiseren ................................30
ADVANCED FEATURES 31
OPNAMEMENU’S .......................................................32
Wipe- of fade-effecten .............................................. 32
Programma AE met speciale effecten ........................ 33
De witbalans aanpassen ........................................... 34
WEERGAVEMENU’S ...................................................40
OPNAMEFUNCTIES .....................................................42
Night-Scope ............................................................. 42
Momentopnames (tijdens video-opnames) ............... 42
Flits bij momentopname ........................................... 43
Helderheidsinstelling van de flits .............................. 43
Zelfontspanner ......................................................... 44
Handmatig scherpstellen .......................................... 45
Automatisch scherpstellen (“Autofocus”– AF) ...........45
De belichting instellen ............................................. 46
Diafragmablokkering ................................................ 46
De witbalans aanpassen ........................................... 47
De witbalans handmatig instellen ............................. 47
Achtergrondlicht compenseren ................................. 47
Overzichtsfunctie ..................................................... 48
E-mailfragmenten opnemen ...................................... 50
KOPIËREN .................................................................52
Naar of vanaf een videorecorder dubben ................. 52
Kopiëren naar een videorecorder die is voorzien van
een DV IN-aansluiting (digitaal kopiëren) .............53
Kopiëren van een videorecorder die is voorzien van
een DV OUT-aansluiting (digitaal kopiëren) ......... 54
Op een band opgenomen stilbeelden naar een
geheugenkaart kopiëren ....................................... 55
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN .........................56
Audiodubben ........................................................... 59
Invoegmontage ......................................................... 60
Willekeurige montage van meerdere scènes
[RA-montage] .......................................................60
SYSTEEMAANSLUITINGEN ..........................................66
Aansluiting op een pc ...............................................66
De camcorder als webcam gebruiken ...................... 67
REFERENTIES 68
DETAILS ....................................................................68
PROBLEMEN OPLOSSEN .............................................69
VOORZORGSMAATREGELEN ......................................74
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ............................77
SPECIFICATIES ...........................................................78
INDEX .......................................................................80
TERMEN 86
GR-D200PAL.book Page 8 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 9
Master Page: Right-start
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische demonstratie wordt uitgevoerd
wanneer u “DEMO MODE” instelt op “ON”
(fabrieksinstelling).
De Automatische demonstratie begint wanneer de
camcorder ongeveer 3 minuten lang niet wordt
bediend nadat de aan/uit-knop is ingesteld op “A
of “M”, en de camcorder geen cassette bevat.
De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens
de demonstratie een handeling met het toestel
uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten
geen handelingen meer uitvoert, wordt de
demonstratie hervat.
De “DEMO MODE” blijft ook op “ON” (aan)
staan wanneer u de stroomtoevoer naar de
camcorder onderbreekt.
De Automatische demonstratie annuleren
1
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
4 Druk op + of – om “s” te selecteren en druk op
SELECT/SET. Het menu SYSTEM verschijnt.
5 Druk op + of – om “DEMO MODE” te selecteren
en druk op SELECT/SET. Het submenu verschijnt.
6 Druk op + of – om “OFF” te selecteren en druk
op SELECT/SET.
7 Druk op + of – om “BRETURN” te selecteren en
druk op SELECT/SET. Het normale scherm
verschijnt weer.
OPMERKING:
Neem de lensdop weg als u op het LCD-scherm of
in de zoeker wilt zien welke wijzigingen de
Automatische demonstratie doorvoert.
Automatische demonstratie
ST
M SY E
DEM– MO DE O
NO
OFF
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Knop MENU
Submenu
Knop
SELECT/SET
+/- Knop
GR-D200PAL.book Page 9 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
Master Page: Left-start
10 NE
INGEBRUIKNEMING
Met het dubbele stroomtoevoersysteem van deze
camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron
kiezen. Gebruik de meegeleverde
stroomtoevoerapparaten niet voor andere apparatuur.
De accu opladen
1
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “OFF”.
2 Trek de zoeker geheel uit en kantel hem volledig
naar boven.
3 Zorg dat de pijl op de accu naar beneden wijst
en druk de accu voorzichtig tegen de
accuaansluiting a.
4 Schuif de accu omlaag tot deze vastklikt b.
5 Sluit de netadapter op de camcorder aan c en
sluit vervolgens het netsnoer op de netadapter
aan d.
6 Steek de stekker van het netsnoer in een
stopcontact 5.
7 Het POWER/CHARGE -lampje op de camcorder
gaat knipperen om aan te geven dat het laden is
begonnen.
8 Als het POWER/CHARGE-lampje dooft, is het
laden klaar.
9 •Als u de stekker van de netadapter uit het
stopcontact trekt.
10 •Als u de netadapter van de camcorder
loskoppelt.
De accu losmaken...
Schuif de accu iets omhoog terwijl u de knop BATT.
RELEASE indrukt om deze te ontgrendelen.
PMERKINGEN:
Verwijder indien nodig eerst de beschermdop van
de accu.
De camcorder kan tijdens het opladen niet
worden gebruikt.
Het opladen is niet mogelijk bij gebruik van een
verkeerde accu.
Het POWER/CHARGE-lampje gaat mogelijk niet
branden wanneer u de accu voor het eerst
gebruikt of nadat u de accu lang niet hebt
gebruikt. U moet de accu in dat geval even van de
netadapter losmaken, terugplaatsen en vervolgens
opnieuw proberen te laden.
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn
hoewel de accu volledig opgeladen was, is de
accu versleten en zult u deze dienen te vervangen.
Koop in dat geval een nieuwe.
Als u de optionele netadapter/-lader AA-V40
gebruikt, kunt u de accu BN-V408UH/V416UH/
V428U zonder camcorder laden. U kunt deze
echter niet als netadapter gebruiken.
Voor andere opmerkingen, blz. 68.
De accu gebruiken
Voer stappen 3 - 5 bij “De accu opladen” in de
linkerkolom uit.
Maximale continue opnametijd
* Meegeleverd
Stroomtoevoer
Knop BATT.RELEASE
Naar stopcontact
5
Netadapter
d
Aan/uit-knop
POWER/CHARGE -lamp
Blokkeerknop
Naar
DC aansluiting
c
Pijl
Accu Oplaadtijd
BN-V408UH Ong. 1 uur. 30 min.
BN-V416UH
(los verkrijgbaar)
Ong. 3 uur.
BN-V428U
(los verkrijgbaar)
Ong. 5 uur.
Accu LCD-scherm
ingeschakeld
Zoeker
ingeschakeld
BN-V408UH*
1 uur. 5 min. 1 uur. 20 min.
BN-V416UH 2 uur. 10 min. 2 uur. 40 min.
BN-V428U 3 uur. 55 min. 4 uur. 50 min.
BN-V840U 5 uur. 25 min. 6 uur. 40 min.
BN-V856U 7 uur. 50 min. 9 uur. 30 min.
GR-D200PAL_05Start-Video.fm Page 10 Friday, June 27, 2003 12:56 PM
NE 11
Master Page: Right
PMERKINGEN:
De opnametijd zal onder de volgende
omstandigheden aanzienlijk korter uitvallen:
• Als u de zoomstand of de stand Opnamestand-
by regelmatig inschakelt.
• Als het LCD-scherm vaak wordt gebruikt.
• Als u regelmatig de weergavestand inschakelt.
Voordat u een langere periode met de camcorder
gaat opnemen, is het raadzaam genoeg accu’s bij
de hand te hebben voor ongeveer 3 maal de
geplande opnameduur.
INFORMATIE:
De los verkrijgbare accuset voor extra lang gebruik
bestaat uit een accu en een netadapter/acculader:
VU-V840 BATTERIJSET: BN-V840U batterij en AA-
V15EG of AA-V15EK netadapter/acculader
VU-V856 BATTERIJSET: BN-V856U batterij en AA-
V80EG of AA-V80EK netadapter/acculader
Lees de handleiding van de accuset voor u deze gaat
gebruiken.
U kunt JVC VC-VBN856U of BN-V840U accu’s aan
de camcorder bevestigen en de stroomvoorziening
direct naar de camcorder laten plaatsvinden door
het los verkrijgbare BN-V856U gelijkstroomsnoer te
gebruiken.
Netstroom gebruiken
1
Sluit de netadapter op de camcorder aan a en
sluit vervolgens het netsnoer op de netadapter
aan b.
2 Steek het uiteinde van het netsnoer in een
stopcontact c.
PMERKINGEN:
De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het
voltage binnen het bereik van 110 V t/m 240 V
wisselstroom.
Voor andere opmerkingen, blz. 68.
Informatie over accu’s
Lithium-ion is gevoelig voor kou.
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen
en stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte,
want dit kan leiden tot brand of een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de
aansluitingen van de accu niet in contact komen
met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting
en kan mogelijk brand veroorzaken.
De voordelen van lithium-ionaccu’s
Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot
vermogen. Wanneer dit type accu echter wordt
blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C),
neemt de gebruiksduur af en is het zelfs mogelijk dat
de accu helemaal niet meer werkt. Als dat gebeurt,
dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een
andere veilige, warme plek, te doen om deze op te
warmen. Vervolgens plaatst u hem weer op de
camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt,
zouden er geen nadelige gevolgen mogen zijn voor
de prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er
op letten dat de accu zelf niet in direct contact komt
met het element.)
Voor andere opmerkingen, blz. 68.
LET OP:
Zorg voordat u de stroombron loskoppelt dat de
spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit
nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
Naar stopcontact
c
Netadapter
b
Naar
DC aansluiting
a
INGEBRUIKNEMING
GR-D200PAL_05Start-Video.fm Page 11 Monday, June 23, 2003 5:34 PM
12 NE
Master Page: Left-Heading0
1 Pas de klittenbandstrip aan.
2 Plaats uw rechterhand door de lus en houd de
greep vast.
3 Plaats uw duim en uw vingers zo door de
handgreep dat u de start-/stopknop voor
opnemen, de aan/uit-knop en de
motorzoomhendel eenvoudig kunt bedienen.
Stel de klittenbandstrip naar wens in.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”.
2 Sluit het LCD-scherm, trek de zoeker helemaal
uit en stel deze met de hand optimaal in.
3 Draai aan de dioptrie-regelknop totdat de
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
LET OP:
Let op dat u uw vingers niet bezeert wanneer u de
zoeker uittrekt.
Als u de camcorder op een statief wilt plaatsen,
plaatst u de geleidepen en de schroef op de juiste
positie precies voor de statiefaansluiting en het
geleidepengat van de camcorder. Draai de schroef
vervolgens met de klok mee vast.
Sommige statieven zijn niet voorzien van
geleidepennen.
Opnemen met het LCD-scherm:
Trek de onderkant a van het LCD-scherm naar buiten
en open het LCD-scherm volledig. Het LCD-scherm kan
270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven).
Opnemen met de zoeker:
Controleer of het LCD-scherm gesloten en
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit.
Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u een
klik hoort, anders kan hij tijdens het gebruik worden
teruggeduwd.
PMERKINGEN:
Duw b in de richting van de camcorder om het
LCD-scherm te sluiten.
Het beeld wordt, behalve tijdens interface-
opnamen ( blz. 18), nooit tegelijkertijd op het
LCD-scherm en in de zoeker weergegeven. Als u
de zoeker uittrekt terwijl het LCD-scherm geopend
is, kunt u kiezen welke van de twee u wilt
gebruiken. Stel “PRIORITY” via het menu SYSTEM
op de gewenste stand in. ( blz. 31, 38)
Overal op het LCD-scherm of in de zoeker kunnen
felle gekleurde punten verschijnen. Dit is normaal
en duidt niet op een defect. ( blz. 73)
De handgreep verstellen
De zoeker verstellen
Bevestigen op een statief
Dioptrie-regelknop
LET OP:
Wanneer u de camcorder op een statief zet, moet u
de poten uitschuiven zodat de camcorder stabiel kan
staan. U kunt beter geen kleine statieven gebruiken.
Deze zouden kunnen omvallen waardoor de
camcorder beschadigd zou kunnen raken.
LCD-scherm en zoeker
180˚
a
b
GR-D200PAL.book Page 12 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 13
Master Page: Right
1 Zet de aan/uit-knop op “A”, “M” of “PLAY”
terwijl u de blokkeerknop op deze knop
ingedrukt houdt.
2 Open volledig het LCD-scherm.
3 Druk op MONITOR BRIGHT + of – totdat de
helderheidsniveau-aanduiding op het scherm
beweegt en de juiste helderheid is bereikt.
Het is ook mogelijk om de helderheid van de
zoeker aan te passen. Trek de zoeker geheel
uit, stel “PRIORITY” in het SYSTEM menu in op
“FINDER” ( blz. 31, 32) en voer stap 3 uit.
U zet de camcorder aan door de aan/uit-knop op
een van de gebruiksstanden te zetten (niet op “OFF”)
terwijl u de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt houdt.
Kies de gewenste gebruiksstand met de aan/uit-knop
en de schakelaar VIDEO/MEMORY.
Werking met lichtnetvoeding
Als de aan/uit-knop is ingesteld op “A” of “M”, kunt
u de camcorder ook aan-/uitzetten door het LCD-
scherm te openen/sluiten of door de zoeker uit te
trekken/in te duwen.
De helderheid van het LCD-scherm
aanpassen
Gebruiksstand
BR I GHT
MONITOR BRIGHT +/- knop
POWER/CHARGE-lamp
Knop VIDEO/MEMORY
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Stand aan/uit-knop
A (volautomatisch opnemen):
Voor opnames ZONDER speciale effecten en
zonder handmatige instellingen. Geschikt voor
standaardopnames.
Op het LCD-scherm staat “A”.
M (handmatig opnemen):
U kunt via de menu’s verschillende
opnamefuncties instellen. ( blz. 31)
Zet de camera in deze stand als u meer creatieve
mogelijkheden wilt dan bij het volautomatisch
opnemen.
Er wordt niets weergegeven op het LCD-scherm.
OFF:
Hiermee zet u de camcorder uit.
PLAY:
In deze stand kunt u de op band opgenomen
beelden afspelen.
Hiermee kunt u een videofragment afspelen dat
zich op de geheugenkaart bevindt.
In deze stand kunt u een op een geheugenkaart
opgeslagen stilbeeld weergeven of overbrengen
naar een computer.
In deze stand kunt u via de menu’s
verschillende opnamefuncties instellen.
( blz. 31, 41)
Stand van de schakelaar VIDEO/MEMORY
VIDEO:
In deze stand kunt u beelden op een band
opnemen of een band afspelen. Als “REC SELECT”
is ingesteld op “ / ” ( blz. 39), worden
stilbeelden zowel op de band als op de
geheugenkaart opgenomen.
MEMORY:
In deze stand kunt u opnemen op een
geheugenkaart of toegang krijgen tot gegevens
die op een geheugenkaart zijn opgeslagen.
Wanneer de aan/uit-knop op “A” of “M” staat,
verschijnt de op dat moment geselecteerde
beeldgrootte.
INGEBRUIKNEMING
GR-D200PAL.book Page 13 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
14 NE
Master Page: Left
De datum en tijd worden automatisch altijd op de
band opgenomen. U kunt tijdens de weergave
kiezen of u de datum al dan niet wilt weergeven.
( blz. 31, 41)
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
3 Druk op MENU. Het
menuscherm verschijnt.
4 Druk op + of – om “n” te
selecteren en druk op
SELECT/SET. Het menu
CAMERA DISPLAY
verschijnt.
5 Druk op + of – om
“CLOCK ADJ.” te
selecteren en druk op SELECT/SET. De parameter
voor “dag” is geselecteerd.
6 Druk op + of – om de dag
in te voeren en druk erop.
Herhaal deze procedure
om maand, jaar, uren en
minuten in te voeren.
7 Druk op + of – om
BRETURN” te selecteren
en druk op SELECT/SET. Het menuscherm wordt
gesloten.
Oplaadbare lithiumbatterij van de
ingebouwde klok
Om de datum en de tijd in het geheugen te kunnen
opslaan, is er een oplaadbare lithiumbatterij van de
klok in de camcorder ingebouwd. Terwijl de
camcorder met het gelijkstroomsnoer is aangesloten
op de netadapter, of terwijl er een accu op de
camcorder zit en de camcorder van stroom wordt
voorzien, wordt de oplaadbare lithiumbatterij van
de klok altijd opgeladen. Wanneer de camcorder
echter ongeveer 3 maanden niet gebruikt wordt, zal
de lithiumbatterij van de klok leeg raken en zullen
de in het geheugen opgeslagen datum en tijd
verloren gaan. In dat geval dient u eerst de
camcorder via de netadapter minstens 24 uur lang
aangesloten te laten op het lichtnet om de
oplaadbare lithiumbatterij van de klok weer op te
laden. Vervolgens moet u de juiste tijd en datum
weer instellen voordat u de camcorder weer gaat
gebruiken.
Het is natuurlijk ook mogelijk de camcorder te
gebruiken zonder de tijd en de datum in te stellen.
OPMERKING:
Zelfs als u “CLOCK ADJ.” kiest terwijl de parameter
niet is geselecteerd, blijft de interne klok van de
camcorder werken. De klok stopt wanneer u de
selectiebalk naar de eerste parameter voor de
datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start vanaf de
ingestelde datum en tijd wanneer u na het instellen
van de minuten op MENU drukt.
Datum/tijd instellen
Knop
SELECT/SET
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Knop MENU
+/- Knop
HIDE
FA
FOF
R ET
LADE
FA R
KC
.WDE
FA R
RNPE
C WI
RE
NDPE
W WI
WO
IDPE
S WI
E
ORPE
D WI
RO
PE
S WI
LL
W
B
B
O
I
L
O
C
R/F
DIPE WA
E
UTPE
S WI –RETH
NRETUR
AUMET–/TI DA E OT
OFDEM– CO TI E
F
LA
D
ASERA CM I
YP
V
NCREON S E LC–T/D
OK CL C
J AD .
12 .
:
.03
02
17
30
NRETUR
OK
CL C
J
AD .
LA
D
ASERA CM
I Y
P
12 .
:
.03
02
17
30
GR-D200PAL.book Page 14 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 15
Master Page: Right
Om een cassette te kunnen plaatsen of verwijderen,
moet u de camcorder eerst aanzetten.
1 Schuif OPEN/EJECT omlaag en houd deze in de
richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het
deksel van de cassettehouder open tot het
vastklikt. De houder wordt automatisch geopend.
Raak de interne onderdelen niet aan.
2 Plaats of verwijder een cassette en druk op
“PUSH HERE” om de cassettehouder te sluiten.
U mag alleen op het met “PUSH HERE” (druk
hier) aangeduide deel drukken om de
cassettehouder te sluiten; als u andere
onderdelen aanraakt, kan uw vinger klem
komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen
kan leiden tot letsel of tot schade aan het
toestel.
Wanneer de cassettehouder eenmaal is
gesloten, wordt deze automatisch verder in het
mechanisme getrokken. Wacht totdat de
houder geheel in het mechanisme is getrokken
alvorens het deksel van de cassettehouder te
sluiten.
Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u het
deksel van de cassettehouder niet kunt sluiten.
Forceer de houder niet. Vervang de accu door
een volledig opgeladen accu of sluit de
camcorder aan op het lichtnet voordat u
verdergaat.
3 Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
U beschermt uw opnamen als volgt…
Schuif het wisbeveiligingsknopje aan de achterkant
van de cassette in de richting van “SAVE”. Hierdoor
kan er niet meer over een reeds bestaande opname
op de cassette worden opgenomen. Als u op deze
cassette wilt opnemen, moet u het knopje
terugschuiven in de richting van “REC” voordat u de
cassette in het toestel plaatst.
Opnametijd bij benadering
Op bladzijde 31 en 34 vindt u meer informatie over
het wijzigen van de opnamesnelheid.
PMERKINGEN:
Wij adviseren u JVC digitale videocassettes te
gebruiken om verzekerd te kunnen zijn van
optimale prestaties met uw JVC digitale
videocamera.
Het duurt een paar seconden voordat de
cassettehouder opengaat. Forceer de houder niet.
Wanneer u een paar seconden wacht en de
cassettehouder niet opengaat, moet u het deksel
van de cassettehouder eerst even sluiten en het
dan nogmaals proberen. Als de cassettehouder
dan nog niet opengaat, zet u de camcorder uit,
wacht u even en zet u de camcorder weer aan.
Als de cassette niet correct wordt geladen, opent u
het deksel van de cassettehouder volledig en
verwijdert u de cassette. Probeer de cassette na
een paar minuten opnieuw te plaatsen.
Wanneer u de camcorder plotseling van een
koude plaats naar een warme ruimte verplaatst,
moet u even wachten met het openen van het
deksel van de cassettehouder.
Als u de cassettehouder sluit voordat deze
helemaal naar binnen is getrokken, kan dit schade
aan de camcorder veroorzaken.
Ook als de camcorder uit staat, kunt u een
cassette plaatsen of verwijderen. Het is echter
mogelijk dat de cassettehouder niet meer volledig
in het mechanisme wordt getrokken als u deze
sluit terwijl de camcorder uit staat. Zet de
camcorder daarom bij voorkeur aan voordat u een
cassette plaatst of verwijdert.
Als u een opname hervat nadat het deksel van de
cassettehouder geopend is geweest, wordt er een
blanco gedeelte op de band opgenomen of kan er
een reeds opgenomen scène worden gewist
(overschreven), ongeacht of de cassettehouder nu
geopend is of niet. Bij “Opname midden op een
band” ( blz. 19).
Een cassette plaatsen
/Een cassette verwijderen
Zorg dat de
vensterkant naar
buiten is gericht.
Deksel van
cassettehouder
Cassettehouder
PUSH HERE
Knop
OPEN/EJECT
Wisbeveiligingsknop
Band
Opnamesnelheid
SP LP
30 min. 30 min. 45 min.
60 min. 60 min. 90 min.
80 min. 80 min. 120 min.
INGEBRUIKNEMING
GR-D200PAL_05Start-Video.fm Page 15 Monday, June 23, 2003 5:37 PM
16 NE
Master Page: Left
De meegeleverde geheugenkaart zit al in de
camcorder wanneer deze aan u wordt geleverd.
1 Zorg dat de camcorder uit staat.
2 Open het kaartsleufklepje (MEMORY CARD).
3 U plaatst een geheugenkaart door deze stevig in
de sleuf te drukken met de schuine rand eerst.
U verwijdert een geheugenkaart door er
eenmaal op te drukken. Wanneer de
geheugenkaart dan uit de sleuf komt, trekt u de
kaart er helemaal uit.
Raak het contactpunt aan de achterzijde van
de etiketkant niet aan.
4 Sluit het kaartsleufklepje.
Waardevolle bestanden beveiligen (alleen
beschikbaar voor SD-geheugenkaart)…
Schuif het wis-/schrijfbeveiligingsknopje aan de
zijkant van de geheugenkaart naar de tekst “LOCK”
toe. Hierdoor voorkomt u dat over de op de
geheugenkaart aanwezige bestanden kan worden
opgenomen. Als u op deze geheugenkaart wilt
opnemen, schuift u de knop weg van de tekst
“LOCK” voordat u de kaart in het toestel plaatst.
PMERKINGEN:
U mag alleen SD-geheugenkaarten met de
markering “ ” of MultiMediaCards met de
markering “ ” gebruiken.
Sommige merken geheugenkaart kunnen niet in
deze camcorder worden gebruikt. Raadpleeg de
fabrikant of de dealer voor u een geheugenkaart
aanschaft.
Voor u een nieuwe geheugenkaart kunt gebruiken,
moet u deze eerst formatteren. ( blz. 30)
LET OP:
Plaats of verwijder de geheugenkaart niet terwijl de
camcorder aan staat. Hierdoor kunnen de op de
geheugenkaart opgeslagen
Een geheugenkaart plaatsen
/Een geheugenkaart verwijderen
Geheuge
nkaart
Schuine rand
Kaartsleufklepje (MEMORY CARD)
Etiket
Wis-/schrijfbeveiligingsknopje
GR-D200PAL.book Page 16 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 17
Master Page: Right-start
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
OPMERKING:
Voer voordat u verdergaat de onderstaande
procedures uit:
Stroomtoevoer ( blz. 10)
Een cassette plaatsen ( blz. 15)
1 Verwijder de lensdop.
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“VIDEO”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of
M”.
Het
POWER/CHARGE-lampje gaat branden en
de camcorder wordt in de stand
Opnamestand-by geplaatst. De tekst “PAUSE”
verschijnt.
5 U begint met opnemen door de start/stop-knop
voor opnemen in te drukken. Het opnamelampje
gaat branden en op het LCD-scherm wordt
T REC” weergegeven zolang u opneemt.
6 Het opnemen wordt stopgezet als u nogmaals op
de start/stop-knop voor opnemen drukt. De
camcorder wordt nu weer in de stand
Opnamestand-by geplaatst.
PMERKINGEN:
Het beeld wordt, behalve tijdens interface-
opnamen ( blz. 18), nooit tegelijkertijd op het
LCD-scherm en in de zoeker weergegeven.
Wanneer de stand Opnamestand-by 5 minuten
ononderbroken ingeschakeld blijft, wordt de
camcorder automatisch uitgezet. U kunt de
camcorder dan weer aanzetten door de zoeker in
te drukken en weer uit te trekken of door het LCD-
scherm te sluiten en weer te openen.
Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker:
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien
door een accu: de Accu-aanduiding “
wordt weergegeven. ( blz. 84)
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien
via een stopcontact: de Accu-aanduiding
wordt niet weergegeven.
De tijdcode wordt onderbroken en er worden
mogelijk fouten bij het monteren gemaakt als er
een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de
band voorkomt. Zie “Opname midden op een
band” ( blz. 19) als u dit wilt vermijden.
Als u het opnamelampje of de piepsignalen wilt
uitschakelen, blz. 31, 37.
Als u wilt opnemen met de opnamesnelheid LP
(Long Play), blz. 31, 34.
Voor andere opmerkingen, blz. 68.
Resterende bandduur
Op het LCD-scherm staat aangegeven hoeveel tijd
er nog ongeveer op de band over is. “– h – – m”
betekent dat de resterende duur op dat moment
wordt berekend. Als de resterende bandduur
2 minuten bereikt, beginnen de cijfers op het
scherm te knipperen.
Standaardopnames maken
Knop VIDEO/MEMORY
Start-/stopknop
voor opnames
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Opnamelampje (brandt tijdens het opnemen.)
Motorzoomhendel(VOL.)
0
h
25
m
h–
m1
h
0
m0
h
3
m
0
h
2
m0
h
1
m0
h
0
m
0
h
5
9
m
(Knippert) (Knippert) (Knippert)
(Bezig met berekenen)
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN
GR-D200PAL.book Page 17 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
18 NE
Master Page: Left
Zoomfunctie
In- en uitzoomen of het direct vergroten of
verkleinen van een beeld.
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u
de motorzoomhendel verder weg drukt.
PMERKINGEN:
Scherpstellen is soms niet eenvoudig tijdens het
in-/uitzoomen. U kunt dan de zoomwaarde
instellen terwijl de camcorder in de stand
Opnamestand-by staat, de scherpstelling
( blz. 45) handmatig vastzetten en vervolgens
in- of uitzoomen in de opnamestand.
U kunt tot 200X inzoomen of overschakelen naar
een optische vergroting van maximaal 10X.
( blz. 35)
Inzoomen met een sterkere vergroting dan 10X
gebeurt op digitale wijze en wordt om die reden
digitaal inzoomen genoemd.
De beeldkwaliteit is bij het digitaal inzoomen iets
minder.
U kunt niet digitaal inzoomen als de schakelaar
VIDEO/MEMORY op “MEMORY” staat.
Macro-opnamen (tot ongeveer 5 cm vanaf het
onderwerp) zijn mogelijk wanneer de
motorzoomhendel helemaal op “W” is ingesteld.
Zie ook “TELE MACRO” in het menu MANUAL op
bladzijde 36.
Voor andere opmerkingen, blz. 68.
Journalistenopnames
In sommige situaties kunnen
andere opnamehoeken meer
spectaculaire resultaten
opleveren dan bij normale
opnames. Houd de
camcorder in de gewenste
stand en draai het LCD-
scherm in de juiste richting.
Het LCD-scherm kan 270°
draaien (90° naar beneden,
180° naar boven).
Interface-opnamen
De persoon die u aan
het filmen bent kan
zichzelf in het LCD-
scherm zien, uw kunt
zelfs uzelf opnemen
terwijl u naar uw
eigen beeld in het
LCD-scherm kijkt.
1) Open het LCD-scherm en verdraai hem 18
naar boven, totdat het naar voren is gericht.
Als de zoeker op dat moment ook is
uitgetrokken, zal deze eveneens aanschakelen.
2) Laat de lens in de richting van het onderwerp
wijzen (uzelf, als u zichzelf opneemt), en begin
met opnemen.
Tijdens interface-opnamen wordt het beeld in
het scherm omgedraaid en in spiegelbeeld
weergegeven. Het feitelijk opgenomen beeld is
echter niet in spiegelbeeld.
10
x
W
T
1
x
W
T
10
x
W
T
20
x
W
T
40
x
W
T
Digitaal zoombereik
Inzoomen (T: Telephoto (teleopname))
Uitzoomen (W: Wide angle
(breedhoekopname))
10X (optisch) zoombereik
Zoomwaarde bij benaderin
Zichzelf opnemen
GR-D200PAL.book Page 18 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 19
Master Page: Right
Tijdcode
Tijdens het opnemen wordt een tijdcode op de band
aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van
een opgenomen scène op de band tijdens de
weergave controleren.
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start,
begint de tijdcode te lopen vanaf “00:00:00”
(minuten:seconden:frame). Indien u vanaf een reeds
opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het
laatste tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van
meerdere scènes in een willekeurige volgorde
( blz. 60 – 65). De tijdcode wordt onderbroken
wanneer er tijdens het opnemen halverwege de
cassette een blanco gedeelte op de band wordt
gelaten. Bij het hervatten van de opname begint de
tijdcode weer te lopen bij “00:00:00”. Er zullen in
dat geval mogelijk dezelfde tijdcodes worden
aangebracht als bij eerder opgenomen scènes zijn
gebruikt. U kunt dit voorkomen door “Opname
midden op een band” ( blz. 19) in de volgende
gevallen uit te voeren:
Indien u na weergave van een opgenomen
cassette de opname op deze cassette wilt
vervolgen.
Als tijdens het opnemen de stroomtoevoer wordt
onderbroken.
Als u tijdens het opnemen de cassette verwijdert
en weer terugplaatst.
Als u op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt
opnemen.
Als u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de
cassette wilt opnemen.
Als u na opname van een scène het opnemen
hervat en vervolgens de cassettehouder opent en
weer sluit.
Opname midden op een band
1) Speel de band af of gebruik de functie voor het
zoeken naar blanco gedeelten ( blz. 21) om het
punt op te zoeken waarvandaan u de opname
wilt laten beginnen en schakel vervolgens de
stilbeeldweergavestand in. ( blz. 20)
2) Zet de aan/uit-knop op A” of “M” terwijl u de
blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
houdt en begin vervolgens op te nemen.
PMERKINGEN:
De tijdcode kan niet op nul worden gezet.
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de
weergave van de tijdcode mogelijk niet soepel
lopen.
De tijdcode wordt alleen weergegeven als “TIME
CODE” is ingesteld op “ON”. ( blz. 38)
Wanneer op een band een blanco gedeelte is
opgenomen
Juiste manier van opnemen
12:34:24
Beeldnummers worden
tijdens de opname niet
getoond.
Minuten
Seconden
Beelden
(25 beelden = 1 seconde)
Display
Tijdcode
00:00:00
Band
Reeds
opgenomen
scène
Blanco
Nieuw
opgenomen
scène
Tijdcode
05:43:21
Tijdcode
00:00:00
Opnamebe-
ginpunt
Opname-
eindpunt
Opname-
beginpunt
Tijdcode
00:00:00
Band
Reeds
opgenomen
scène
Nieuwe
scène
Laatste scène
Tijdcode
05:43:21
Tijdcode
05:44:00
Opname-
beginpunt
Opname-
beginpunt
Opname-
beginpunt
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN
GR-D200PAL.book Page 19 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
20 NE
Master Page: Left-Heading0
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN
1 Plaats een cassette. ( blz. 15)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“VIDEO”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Druk op PLAY (4/9) om de weergave te starten.
5 Druk op STOP (8) om de weergave te stoppen.
Druk in de stopstand op REW (3) om de
band terug te spoelen of op FF (5) om de
band snel door te spoelen.
PMERKINGEN:
Reinig de koppen van de videorecorder met een
los verkrijgbare reinigingscassette in de volgende
gevallen.
• Geen beeld tijdens de weergave.
• Ruisblokken verschijnen tijdens de weergave.
Voor meer informatie blz. 75.
Als de stopstand 5 minuten lang ingeschakeld
blijft wanneer een accu de stroombron is, wordt
de camcorder automatisch uitgezet. Om de
camcorder weer aan te zetten, dient u de aan/uit-
knop eerst naar “OFF” en vervolgens naar “PLAY”
te draaien.
U kunt het weergegeven beeld op het LCD-
scherm, in de zoeker of op een aangesloten tv
bekijken. ( blz. 22)
U kunt het weergegeven beeld ook op het LCD-
scherm bekijken als het scherm is omgedraaid en
tegen de camcorder is gedrukt.
Aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker:
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien
door een accu: de Accu-aanduiding “
wordt weergegeven. ( blz. 84)
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien
via een stopcontact: de Accu-aanduiding
wordt niet weergegeven.
Wanneer een kabel is aangesloten op de S/AV-
aansluiting, wordt via de luidspreker geen geluid
weergegeven.
Het volume van de luidspreker regelen…
Schuif de motorzoomhendel (VOL.) naar “+” om het
volume te verhogen of naar “–” om het volume te
verlagen.
Stilbeelden weergeven
Deze functie onderbreekt de weergave van
videobeelden.
1) Druk tijdens de weergave op PLAY (4/9).
2) Druk nogmaals op PLAY (4/9) om de weergave
te hervatten.
Als een stilbeeld langer dan ongeveer 3
minuten wordt weergegeven, wordt de
stopstand van de camcorder automatisch
ingeschakeld.
Als u op PLAY (4/9) drukt, is het mogelijk dat
de weergave niet onmiddellijk wordt
onderbroken omdat de camcorder het beeld
nog moet stabiliseren.
Normale weergave
Luidspreker
Weergave-/pauzeknop
(PLAY (4/9))
Blokkeerknop
Terugspoelknop (REW (3))
Knop
VIDEO/MEMORY
Aan/uit-knop
Stopknop (STOP (8))
Motorzoomhendel(VOL.)
Luidspreker
(FF (5))
Knop SELECT/SET
Knop MENU
+/- Knop
GR-D200PAL.book Page 20 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 21
Master Page: Right
Snelzoeken
Deze functie laat u tijdens de weergave van
videobeelden met hoge snelheid in voor- of
achterwaartse richting zoeken.
1) Druk op FF (5) voor voorwaarts zoeken of op
REW (3) voor achterwaarts zoeken.
2) Druk op PLAY (4/9) om de normale weergave
te hervatten.
Houd tijdens de weergave FF (5) of REW
(3) ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan zo
lang u de toets ingedrukt houdt. De normale
weergave start weer zodra u de toets loslaat.
Tijdens het snelzoeken met hoge snelheid
krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig
effect. Dit is normaal en duidt niet op een
defect.
LET OP:
Tijdens het snelzoeken zijn
delen van het beeld mogelijk
niet duidelijk zichtbaar, met
name aan de linkerzijde van
het scherm.
Blanco gedeelten zoeken
Deze functie helpt u een plek in het midden van de
band te vinden waar u een nieuwe opname kunt
beginnen zonder tijdcodes te verstoren. ( blz. 19)
1 Plaats een cassette. ( blz. 15)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
5 Druk op + of – om “t VIDEO“ te selecteren en
druk op SELECT/SET.
6 Druk op + of – om “BLANK SRCH” te selecteren
en druk op SELECT/SET. Het submenu verschijnt.
7 Druk op + of – om
“EXECUTE” te
selecteren en druk op
SELECT/SET.
De aanduiding
“BLANK SEARCH”
verschijnt en de
camcorder gaat
automatisch voor- of achterwaarts zoeken en
stopt bij een punt op de band dat zich
ongeveer 3 seconden vóór het gevonden
blanco gedeelte bevindt.
Als u het zoeken naar een blanco gedeelte
halverwege wilt annuleren, drukt u op STOP (8).
PMERKINGEN:
Voordat wordt gezocht naar blanco gedeelten, als
de huidige positie een blanco gedeelte is zoekt de
camcorder in achterwaartse richting. Als de
huidige positie een opgenomen gedeelte is, zoekt
de camcorder in voorwaartse richting.
Blanco gedeelte zoeken werkt niet als “HEAD
CLEANING REQUIRED. USE CLEANING
CASSETTE” bij de band is verschenen.
Als tijdens het zoeken naar een blanco gedeelte
het begin of het einde van de band wordt bereikt,
stopt de camcorder automatisch.
Het is mogelijk dat blanco gedeelten van minder
dan 5 seconden niet worden teruggevonden.
Het gevonden blanco gedeelte kan tussen twee
reeds opgenomen scènes liggen. Voor u begint
met opnemen moet u daarom controleren of er
zich na het gevonden blanco gedeelte geen ander
materiaal bevindt.
Weergave in slowmotion
Beeld-voor-beeld-weergave
Inzoomen tijdens weergave
Speciale weergave-effecten
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde
afstandsbediening. ( blz. 58)
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
TO CANCEL
VIDEOBEELDEN OPNEMEN & WEERGEVEN
GR-D200PAL.book Page 21 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
22 NE
Master Page: Left
Er zijn een aantal standaard soorten aansluitingen.
Bij het maken van de aansluitingen kunt u tevens de
gebruiksaanwijzingen van uw videorecorder en
televisie raadplegen.
* Sluit deze aan als uw tv/videorecorder is
voorzien van een S-VIDEO IN- en een A/V-
ingangsaansluiting. In dit geval is het niet nodig
om de gele videokabel aan te sluiten.
** Sluit deze aan als uw tv/videorecorder alleen is
voorzien van A/V-ingangsaansluitingen.
*** Niet vereist als u alleen stilbeelden wilt
weergeven.
**** Als uw videorecorder een SCART-aansluiting
heeft, kunt u de geleverde kabeladapter
gebruiken.
OPMERKING:
Zet de video-uitgangsschakelaar van de
kabeladapter in de vereiste stand:
Y/C: bij een verbinding met een tv of videorecorder
die geschikt is voor Y/C-signalen en via een S-
videokabel is aangesloten.
CVBS: bij een verbinding met een tv of
videorecorder die niet geschikt is voor Y/C-signalen
en via een audio-/videokabel is aangesloten.
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.
2 Sluit de camcorder op een tv of videorecorder
aan zoals in de afbeelding wordt getoond.
Als u een videorecorder gebruikt, gaat u naar stap 3.
Anders, gaat u naar stap 4.
3 Verbind de videorecorderuitgang met de tv-
ingang (zie de gebruiksaanwijzing van uw
videorecorder).
4 Zet de camcorder, videorecorder en tv aan.
5 Zet de videorecorder in de AUX-invoerstand en
de tv in de videostand.
Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet
op de aangesloten tv moeten worden
weergegeven…
Datum/tijd
Stel “DATE/TIME” in op “AUTO”, “ON” of op
“OFF”. ( blz. 31, 41)
Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening om
de datumaanduiding in of uit te schakelen.
Tijdcode
Stel “TIME CODE” in op “ON” of op “OFF”.
( blz. 31, 41)
Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode
Stel “ON SCREEN” in op “OFF”, “LCD” of op
“LCD/TV”. ( blz. 31, 41)
PMERKINGEN:
Het is raadzaam de netadapter als stroombron te
gebruiken in plaats van de accu. ( blz. 11)
Om de beelden en het geluid van de camcorder te
kunnen volgen zonder een cassette of
geheugenkaart in het toestel te doen, zet u de aan/
uit-knop op “A” of “M” en zet u vervolgens uw tv
in de juiste stand.
Zorg dat het volume van de tv zo laag mogelijk
staat om te voorkomen dat er plotseling veel
lawaai klinkt wanneer u de camcorder aanzet.
Als u een tv of luidsprekers heeft die niet speciaal
zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in
de buurt van de tv plaatsen daar dit ruis in het
weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.
Wanneer een kabel is aangesloten op de S/AV-
aansluiting, wordt via de luidspreker geen geluid
weergegeven.
Verbindingen met een tv of
videorecorder
Tv
Videorecorder
Naar tv of videorecorder
“Y/C”/“CVBS”-
selectieknop
video-uitgang
Kabeladapter****
A Niet aangesloten
B Zwart naar S-VIDEO IN*
C Geel naar VIDEO IN**
D Wit naar AUDIO L IN***
E Rood naar AUDIO R IN***
S/AV/Montagekabel
(meegeleverd)
Naar S/AV
AB C D
E
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 22 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 23
Master Page: Right-start
D.S.C.-OPNAMES MAKEN
U kunt uw camcorder als digitale stilbeeldcamera
gebruiken voor het maken van momentopnames.
Stilbeelden worden op de geheugenkaart van de
camcorder opgeslagen.
OPMERKING:
Voer voordat u verdergaat de onderstaande
procedures uit:
Stroomtoevoer ( blz. 10)
Een geheugenkaart plaatsen( blz. 16)
1 Verwijder de lensdop.
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“MEMORY”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of
M”.
5 Druk op SNAPSHOT. De aanduiding “O
wordt weergegeven terwijl u de momentopname
maakt.
Stilbeelden worden in de
momentopnamestand zonder lijst vastgelegd.
Zie “Bestanden verwijderen” ( blz. 28) voor
het verwijderen van ongewenste stilbeelden.
Als u het geluid van de sluiter niet wilt horen,
stelt u “BEEP” in op “OFF”. ( blz. 31, 37)
Wijzig de beeldgrootte en beeldkaliteit als
volgt: blz. 31, 39.
A Beeldgrootte( blz. 39, 82)
B Opnamepictogram ( blz. 82)
C Kaartpictogram( blz. 82)
D Beeldkwaliteit ( blz. 39, 82)
E Resterend aantal opnames ( blz. 82)
PMERKINGEN:
Zelfs als “DIS” op “ON” ( blz. 36) staat, wordt
de stabilisatiefunctie uitgeschakeld.
Als Programma AE met speciale effecten
( blz. 33) is ingeschakeld, zijn bepaalde standen
van Programma AE met speciale effecten niet
actief tijdens het maken van momentopnames. In
dat geval, knippert het pictogram.
Als gedurende ongeveer 5 minuten geen opnames
worden gemaakt terwijl de aan/uit-knop op “A
of “M” staat en de stroom wordt geleverd door de
accu, wordt de camcorder automatisch
uitgeschakeld om energie te sparen. U kunt in dat
geval weer momentopnames maken als u de
zoeker indrukt en weer uittrekt of het LCD-scherm
sluit en weer opent.
De motordrivestand ( blz. 43) wordt
uitgeschakeld wanneer u de schakelaar VIDEO/
MEMORY instelt op “MEMORY”.
Wanneer een kabel is aangesloten op de S/AV-
aansluiting, wordt via de luidspreker niet het
geluid van de sluiter weergegeven.
De stilbeelden worden gemaakt conform de DCF-
norm (Design rule for Camera File system). Ze zijn
niet compatibel met apparaten die niet conform
de DCF-norm zijn.
Basisopnames (D.S.C.-
momentopname)
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Knop VIDEO/MEMORY
Knop SNAPSHOT
Momentopnamestand
zonder lijst
U hoort het geluid van
een sluiter.
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.) OPNEMEN EN WEERGEVEN
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.)
GR-D200PAL_06DSC.fm Page 23 Monday, June 9, 2003 3:38 PM
Master Page: Left-start
24 NE
D.S.C.-WEERGAVE
De met de camcorder gemaakte stilbeelden worden
automatisch genummerd en in numerieke volgorde
op de geheugenkaart opgeslagen. U kunt de
opgeslagen beelden één voor één bekijken, alsof u
door een fotoalbum bladert.
1 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
Het bestandstype file (IMAGE of E-MAIL CLIP)
dat de vorige keer werd weergegeven, wordt
ook nu weergegeven.
5 Als het videofragmentweergavescherm
(E-MAIL CLIP, blz. 25) verschijnt, drukt u op
SELECT/SET. Het scherm MEMORY SELECT
verschijnt.
6 Druk op + of – om “IMAGE” te selecteren en
druk op SELECT/SET. Het scherm voor weergave
van stilbeelden (IMAGE) verschijnt.
7 Druk op REW (3) om het vorige bestand weer
te geven. Druk op FF (5) om het volgende
bestand weer te geven.
Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over
het weergegeven bestand. ( blz. 26)
U kunt ook het gewenste bestand opzoeken in
het indexscherm. ( blz. 26)
Het is mogelijk om de weergave op het scherm
uit te schakelen. ( blz. 26)
PMERKINGEN:
Zelfs als u een nieuw stilbeeld maakt terwijl u een
stilbeeld met een lager nummer weergeeft, wordt
dat bestaande beeld niet overschreven, aangezien
nieuwe stilbeelden automatisch altijd na het laatst
opgenomen stilbeeld worden opgeslagen.
Beelden die zijn opgenomen met een andere
bestandsgrootte dan “640 x 480”, “1024 x 768”,
“1280 x 960” en “1600 x 1200” en met een ander
apparaat, worden als miniatuurbeelden
weergegeven. Deze miniatuurbeelden kunnen
niet naar een pc worden overgebracht.
Beelden die zijn gemaakt met apparaten die niet
DCF-compatibel zijn (bijvoorbeeld JVC GR-
DVX7), kunnen niet op deze camcorder worden
weergegeven. In dat geval wordt het
bericht “UNSUPPORTED FILE!” weergegeven.
Inzoomen tijdens weergave
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde
afstandsbediening. ( blz. 58)
Normale weergave van stilbeelden
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Stopknop
(STOP (8))
Knop INFO
Weergave-/
pauzeknop
(PLAY (4/9))
Doorspoelknop
(FF (5))
Terugspoelknop
(REW (3))
Knop
VIDEO/MEMORY
Knop SELECT/SET
+/- Knop
GR-D200PAL.book Page 24 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 25
Master Page: Right
Het is mogelijk om automatisch alle op een
geheugenkaart opgeslagen beelden één voor één
weer te geven.
1 Voer stap 1 6 van “Normale weergave van
stilbeelden” uit.
2 Druk op PLAY (4/9) om de automatische
weergave te starten.
Als u tijdens de automatische weergave op
REW (3) drukt, worden de bestanden in
aflopende volgorde weergegeven.
Als u tijdens de automatische weergave op FF
(5) drukt, worden de bestanden in
oplopende volgorde weergegeven.
3 Als u de automatische weergave wilt beëindigen,
drukt u op STOP (8).
U kunt videofragmenten ( blz. 50) bekijken die in
de geheugenkaart zijn opgeslagen.
1 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
Het bestandstype file (IMAGE of E-MAIL CLIP)
dat de vorige keer werd weergegeven, wordt
ook nu weergegeven.
5 Als het beeldweergavescherm (IMAGE)
verschijnt, drukt u op SELECT/SET. Het scherm
MEMORY SELECT verschijnt.
6 Druk op + of – om
“E-MAIL CLIP” te
selecteren en druk op
SELECT/SET. Het scherm
voor weergave van
videofragmenten (E-MAIL
CLIP) verschijnt.
7 Druk op REW (3) om het vorige bestand te
selecteren. Druk op FF (5) om het volgende
bestand te selecteren.
Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over
het weergegeven bestand. ( blz. 26)
U kunt ook het gewenste bestand opzoeken in
het indexscherm. ( blz. 26)
8 Druk op PLAY (4/9) om de weergave te starten.
9 Druk op STOP (8) om de weergave te stoppen.
Automatische weergave van
beelden
[Bij normale weergave]
Zo geeft u het volgende
beeld weer
[Bij automatische
weergave]
Beeldweergavescherm (IMAGE)
Zo geeft u het vorige beeld weer
100-0013
100-0014
100-0015
100-0016
Weergave van videofragmenten
E-MAIL CLIP
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.)
GR-D200PAL.book Page 25 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
26 NE
Master Page: Left
Het is mogelijk om meerdere op de geheugenkaart
opgeslagen bestanden tegelijk weer te geven.
Dankzij deze mogelijkheid is het eenvoudiger om
specifieke bestanden terug te vinden.
1 Voor indexweergave van beeldbestanden, voer
1 6 in “Normale weergave van stilbeelden”
( blz. 24) uit.
Voor indexweergave van
videofragmentbestanden, voer 1 6 in
“Weergave van videofragmenten” ( blz. 25)
uit.
2 Druk op INDEX. Het indexscherm van het
geselecteerde bestandstype verschijnt.
3 Druk op + of – om de omlijsting naar het
geselecteerde bestand te verplaatsen.
Druk op REW (3) om de vorige pagina weer
te geven. Druk op FF (5) om de volgende
pagina weer te geven.
4 Druk op SELECT/SET. Het geselecteerde bestand
wordt getoond.
Als u op INFO drukt, verschijnt informatie over
het weergegeven bestand. (Zie hieronder.)
U kunt de relevante bestandsinformatie weergeven
door tijdens de normale weergave of de
indexweergave op de knop INFO te drukken.
Druk nogmaals op de knop INFO om het
informatiescherm te sluiten.
OPMERKING:
Bij beelden die zijn opgenomen met andere
apparaten of zijn bewerkt op een pc, wordt
“QUALITY: – – –” weergegeven.
1 Voer stap 1 6 van “Normale weergave van
stilbeelden” ( blz. 24) uit.
2 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
3 Druk op + of – om “DISPLAY” te selecteren en
druk op SELECT/SET. Het submenu verschijnt.
4 Druk op + of – om “OFF” te selecteren en druk
op SELECT/SET. De gebruiksstandaanduiding,
het map-/bestandsnummer en de accu-
aanduiding ( ) verdwijnen.
Als u de aanduidingen weer wilt laten
weergeven, selecteert u “ON”.
Indexweergave van bestanden
Bestandsinformatie weergeven
FOLDER : Mapnaam ( blz. 29)
FILE : Bestandsnaam ( blz. 29)
DATE : Datum waarop het bestand is
gemaakt
SIZE : Beeldgrootte
QUALITY : Beeldkwaliteit (alleen IMAGE)
TIME : Weergavetijd (alleen E-MAIL CLIP)
PROTECT : Als u dit instelt op “ON”, wordt het
bestand beveiligd tegen ongewenst
wissen. ( blz. 27)
1
2
3
4
5
6
7
8 9
Indexscherm
Geselecteerde bestand
Indexnummer
Weergave van aanduidingen op
het scherm verwijderen
F
F
D
S
Q
P
O
I
A
I
U
R
L
L
T
Z
A
O
D
E
E
E
L
T
E
I
E
R
T
C
Y
T
:
:
:
:
:
:
1
D
1
F
O
0
V
0
I
F
0
C
2
N
F
J
0
4
E
V
0
X
C
0
7
G
1
6
R
0
8
2 7 . 1 0
. 0 3
Informatiescherm
RETURN
DISPLAY
M
E
NU
ON
OFF
100-0013
Gebruiksstandaanduiding
Accu-aanduiding
Map-/bestandsnummer
D.S.C.-WEERGAVE (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 26 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 27
Master Page: Right
De beveiligingsstand helpt te voorkomen dat
bestanden ongewenst worden gewist.
1 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
Het bestandstype file (IMAGE of E-MAIL CLIP)
dat de vorige keer werd weergegeven, wordt
ook nu weergegeven.
Als u een ander bestandstype wilt selecteren, gaat
u naar stap 5.
Anders, gaat u naar stap 7.
5 Druk op SELECT/SET. Het scherm MEMORY
SELECT verschijnt.
6 Druk op + of – om het gewenste bestandtype te
selecteren en druk op
SELECT/SET.
7 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
8 Druk op + of – om
“PROTECT” te selecteren
en druk op
SELECT/SET.
Het submenu verschijnt.
Het weergegeven bestand beveiligen
9 Druk op + of – om
“CURRENT” te selecteren
en druk op
SELECT/SET.
Het scherm PROTECT
verschijnt.
10 Druk op REW (3) of
FF (5) om het gewenste
bestand te selecteren.
11 Druk op + of – om
“EXECUTE” te selecteren
en druk op
SELECT/SET.
Als u de beveiliging wilt
opheffen, selecteert u
“RETURN”.
Herhaal stap 10 en 11
voor alle bestanden die u wilt beveiligen.
Alle op de geheugenkaart opgeslagen
bestanden beveiligen
9 Druk op + of – om “PROT.ALL” te selecteren en
druk op
SELECT/SET. Het scherm PROTECT
verschijnt.
10 Druk op + of – om “EXECUTE” te selecteren en
druk op
SELECT/SET.
Als u de beveiliging wilt opheffen, selecteert u
“RETURN”.
PMERKINGEN:
Als de markering “ ” verschijnt, is het
weergegeven bestand beveiligd.
Als de geheugenkaart wordt geïnitialiseerd of
beschadigd raakt, worden ook beveiligde
bestanden gewist. Als u belangrijke bestanden
zeker niet wilt kwijtraken, moet u ze naar een pc
overbrengen en daar opslaan.
De beveiliging opheffen
Voer voordat u de onderstaande procedure volgt,
stappen 1 8 in “Bestanden beveiligen” in de
linkerkolom uit.
De beveiliging van het weergegeven
bestand opheffen
9 Druk op + of – om “CURRENT” te selecteren en
druk op
SELECT/SET. Het scherm PROTECT
verschijnt.
10 Druk op REW (3) of FF (5) om het
gewenste bestand te selecteren.
11 Druk op + of – om “EXECUTE” te selecteren en
druk op
SELECT/SET.
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u
“RETURN”.
Herhaal stap 10 en 11 voor alle bestanden
waarvan u de beveiliging wilt opheffen.
Bestanden beveiligen
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Doorspoelknop (FF (5))
Terugspoelknop
(REW (3))
Knop VIDEO/MEMORY
Knop SELECT/SET
Knop MENU
+/- Knop
MENU
DISPLAY
END
PROTECT
DELETE
DPOF
NO . RE SE T
FORMAT
PROTECT
M
E
NU
RENT
PROT.ALL
CANC.ALL
RETURN
CUR
ROTEC TP
RETURN
PROTECTED
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.)
GR-D200PAL.book Page 27 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
28 NE
Master Page: Left
De beveiliging opheffen van alle op de
geheugenkaart opgeslagen bestanden
9 Druk op + of – om “CANC.ALL” te selecteren en
druk op SELECT/SET. Het scherm PROTECT
verschijnt.
10 Druk op + of – om “EXECUTE” te selecteren en
druk op SELECT/SET.
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u
“RETURN”.
Reeds opgeslagen bestanden kunt u stuk voor stuk of
allemaal tegelijk verwijderen.
1 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
Het bestandstype file (IMAGE of E-MAIL CLIP)
dat de vorige keer werd weergegeven, wordt
ook nu weergegeven.
Als u een ander bestandstype wilt selecteren, gaat
u naar stap 5.
Anders, gaat u naar stap 7.
5 Druk op SELECT/SET. Het scherm MEMORY
SELECT verschijnt.
6 Druk op + of – om het gewenste bestandtype te
selecteren en druk op SELECT/SET.
7 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
8 Druk op + of – om “DELETE” te selecteren en
druk op SELECT/SET. Het submenu verschijnt.
Het weergegeven bestand verwijderen
9 Druk op + of – om
“CURRENT” te selecteren
en druk op SELECT/SET.
Het scherm DELETE
verschijnt.
10 Druk op REW (3) of
FF (5) om het gewenste
bestand te selecteren.
11 Druk op + of – om
“EXECUTE” te selecteren
en druk op SELECT/SET.
Als u het verwijderen
wilt annuleren,
selecteert u “RETURN”.
Herhaal stap 10 en 11
voor alle bestanden die u wilt verwijderen.
OPMERKING:
Als u de markering “ ” ziet, is het geselecteerde
bestand beveiligd en kan het niet worden
verwijderd.
Alle op de geheugenkaart opgeslagen
bestanden verwijderen
9 Druk op + of – om “ALL” te selecteren en druk
op SELECT/SET. Het scherm DELETE verschijnt.
10 Druk op + of – om “EXECUTE” te selecteren en
druk op SELECT/SET.
Als u het verwijderen wilt annuleren, selecteert
u “RETURN”.
PMERKINGEN:
Beschermde bestanden ( blz. 27) kunnen niet
worden verwijderd. U kunt deze alleen
verwijderen als u eerst de beveiliging opheft.
Wanneer bestanden eenmaal zijn verwijderd,
kunt u deze niet meer terughalen. Controleer
voordat u bestanden verwijdert of u ze wel echt
wilt verwijderen.
Bestanden verwijderen
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Doorspoelknop (FF (5))
Terugspoelknop
(REW (3))
Knop VIDEO/MEMORY
Knop SELECT/SET
Knop MENU
+/- Knop
LET OP:
Verwijder de geheugenkaart niet en voer ook geen
andere handelingen uit (zet bijvoorbeeld de
camcorder niet uit) terwijl u bestanden verwijdert.
Zorg ook dat u de meegeleverde netadapter
gebruikt, aangezien de gegevens op de
geheugenkaart beschadigd kunnen raken als de
accu tijdens het verwijderen leegraakt. Als de
gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken,
initialiseert u de kaart. ( blz. 30)
DELETE
M
E
NU
RENT
ALL
RE TURN
CUR
ELETED
EXECUTE
DELETE?
RETURN
D.S.C.-WEERGAVE (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 28 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 29
Master Page: Right
Als u de bestandsnaam opnieuw instelt, wordt een
nieuwe map gemaakt. De nieuwe bestanden die u
maakt, worden in deze nieuwe map opgeslagen.
Het is handig om de nieuwe bestanden van eerder
gemaakte bestanden te scheiden. (Alleen
beschikbaar voor beeld- en
videofragmentbestanden.)
1 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
Het bestandstype file (IMAGE of E-MAIL CLIP)
dat de vorige keer werd weergegeven, wordt
ook nu weergegeven.
5 Druk op SELECT/SET. Het scherm MEMORY
SELECT verschijnt.
6 Druk op + of – om het gewenste bestandtype te
selecteren (IMAGE of E-MAIL CLIP), en druk op
SELECT/SET. Het weergavescherm voor beelden
of videofragmenten (IMAGE of E-MAIL CLIP)
verschijnt.
7 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
8 Druk op + of – om “NO. RESET” te selecteren en
druk op SELECT/SET. Het scherm NO. RESET
verschijnt.
9 Druk op + of – om “EXECUTE” te selecteren en
druk op SELECT/SET. De nieuwe map
(bijvoorbeeld “101JVCGR”) wordt gemaakt en
het bestand dat bij de opname hoort, begint bij
DVC00001.
Bestands- en mapnamen
Elke keer dat u een opname maakt, wordt een
bestandsnaam gemaakt met een nummer dat hoger
is dan het grootste nummer van de in gebruik zijnde
bestandsnaam. Zelfs als u een beeldbestand of
videofragmentbestand verwijdert dat een nummer
heeft dat midden in het bereik valt, wordt dat
nummer niet voor een nieuwe opname gebruikt. Er
blijft een gat in de numerieke volgorde. Wanneer de
bestandsnaam DVC09999 bereikt, wordt een
nieuwe map (bijvoorbeeld “101JVCGR”) gemaakt
en de bestandsnaamnummering begint in die map
opnieuw bij DVC00001.
Deze camcorder is compatibel met de standaard DPOF
(Digital Print Order Format) om ondersteuning te
kunnen bieden voor toekomstige systemen, zoals
automatisch afdrukken. U kunt één van beide
afdrukinformatie-instellingen voor opgeslagen beelden
in de geheugenkaart selecteren: “Alle stilbeelden
afdrukken (één afdruk per stilbeeld)” of “Afdrukken door
stilbeelden en het aantal afdrukken te selecteren”.
PMERKINGEN:
Als u een geheugenkaart plaatst die al op de
hieronder getoonde wijze is ingesteld met een
printer die compatibel is met DPOF, worden
automatisch afdrukken gemaakt van de
geselecteerde stilbeelden.
Als u beelden wilt afdrukken die op band zijn
opgenomen, moet u ze eerst overbrengen naar
een geheugenkaart. ( blz. 55)
Alle stilbeelden afdrukken (één afdruk per stilbeeld)
1 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
Het bestandstype file (IMAGE of E-MAIL CLIP)
dat de vorige keer werd weergegeven, wordt
ook nu weergegeven.
5 Als het videofragmentweergavescherm
(E-MAIL CLIP, blz. 25) verschijnt, drukt u op
SELECT/SET. Het scherm MEMORY SELECT
verschijnt.
6 Druk op + of – om “IMAGE” te selecteren en
druk op SELECT/SET. Het scherm voor weergave
van stilbeelden (IMAGE) verschijnt.
7 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
8 Druk op + of – om
“DPOF” te selecteren en
druk op SELECT/SET. Het
submenu verschijnt.
9 Druk op + of – om “ALL 1”
te selecteren en druk op
SELECT/SET. Het scherm
DPOF verschijnt.
10 Druk op + of – om
“EXECUTE” te selecteren en
druk op SELECT/SET. Het
normale weergavescherm
verschijnt.
Als u de selectie wilt
annuleren, selecteert u
“RETURN”.
De bestandsnaam opnieuw
instellen
Afdrukinformatie instellen
(instelling DPOF)
DPOF
M
E
NU
RENT
ALL 1
RESET
RETURN
CUR
DPOF
EXECUTE
ALL1?
RETURN
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
DIGITALE STILBEELDCAMERA (D.S.C.)
GR-D200PAL.book Page 29 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
30 NE
Master Page: Left
Afdrukken door stilbeelden en het aantal
afdrukken te selecteren
1
Voer stap 1 8 van “Alle stilbeelden afdrukken
(één afdruk per stilbeeld)” ( blz. 29) uit.
2 Druk op + of – om
“CURRENT” te selecteren
en druk op SELECT/SET.
Het scherm DPOF
verschijnt.
3 Druk op REW (3) of FF
(5) om het gewenste
bestand te selecteren.
4 Druk op + of – om de nummerindicatie (00) te
selecteren en druk op SELECT/SET.
5 Selecteer het aantal
afdrukken door op +of –
te drukken voor een groter
of kleiner aantal, en druk
op SELECT/SET.
Herhaal stap 3 tot en
met 5 voor het gewenste
aantal afdrukken.
Het maximumaantal afdrukken dat u kunt
instellen, is 15.
Als u het aantal afdrukken wilt wijzigen,
selecteert u het beeld nogmaals en past u het
aantal aan.
6 Druk op + of – om
“RETURN” te selecteren
en druk op SELECT/SET.
De tekst “SAVE?”
verschijnt.
Als u in stap 3 tot en met
5 geen instellingen had
gewijzigd, verschijnt het menuscherm weer.
7 Druk op + of – om “EXECUTE” te selecteren als u
de net opgegeven instelling wilt opslaan en druk
op SELECT/SET.
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u
“CANCEL”.
Het aantal afdrukken weer op nul instellen
1
Voer stap 1 8 van “Alle stilbeelden afdrukken
(één afdruk per stilbeeld)” ( blz. 29) uit.
2 Druk op + of – om “RESET” te selecteren en druk
op SELECT/SET. Het scherm DPOF verschijnt.
3 Druk op + of – om “EXECUTE” te selecteren en
druk op SELECT/SET. Het normale
weergavescherm verschijnt.
Als u de selectie wilt annuleren, selecteert u
“RETURN”.
Het aantal afdrukken wordt voor alle
stilbeelden op nul ingesteld.
U kunt geheugenkaarten op elk gewenst moment
initialiseren.
Wanneer u een geheugenkaart initialiseert, worden
alle daarop opgeslagen bestanden en gegevens
gewist, ook als ze beveiligd zijn.
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“MEMORY”.
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
3 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
4 Druk op MENU. Het
menuscherm verschijnt.
5 Druk op + of – om
“FORMAT” te selecteren
en druk op SELECT/SET.
Het scherm FORMAT
verschijnt.
6 Druk op + of – om
“EXECUTE” te selecteren
en druk op SELECT/SET. De geheugenkaart
wordt geïnitialiseerd.
Wanneer de initalisatie klaar is, verschijnt “NO
IMAGES STORED” of “NO E-MAIL CLIP
STORED”.
Als u het initialiseren wilt annuleren, selecteert
u “RETURN”.
RETURN
SHEETS
DPOF
00
SHEETS
DPOF
05
DPOF
EXECUTE
SAVE?
CANCE L
LET OP:
Terwijl u de bovenstaande procedure uitvoert,
mag u de stroomtoevoer nooit onderbreken,
aangezien de geheugenkaart hierdoor beschadigd
kan raken.
Een geheugenkaart initialiseren
LET OP:
Voer tijdens de initialisatie geen andere
handelingen uit (zet de camcorder bijvoorbeeld
niet uit). Zorg ook dat u de meegeleverde
netadapter gebruikt, aangezien de gegevens op de
geheugenkaart beschadigd kunnen raken als de
accu tijdens de initialisatie leegraakt. Als de
gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken,
initialiseert u de kaart.
MENU
DISPLAY
END
PROTECT
DELETE
DPOF
NO . RESE T
FORMAT
ORMA TF
EXECUTE
DATA?EX I ST I NG
ERASE ALL
RETURN
D.S.C.-WEERGAVE (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 30 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 31
Master Page: Right-start
GEAVANCEERDE FUNCTIES
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
Deze camcorder is voorzien van een
gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het scherm
wordt weergegeven. Via dit menusysteem kunt u
een groot aantal gedetailleerde
camcorderinstellingen eenvoudiger opgeven.
(blz. 32 – 41)
1 Menu’s voor video- en D.S.C.-opnames:
Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“VIDEO” of “MEMORY”.
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
Menu’s voor videoweergave:
Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“VIDEO”.
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
Meer informatie over D.S.C.-weergavemenu’s
vindt u bij “D.S.C.-WEERGAVE” (blz. 24).
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
3 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
4 Druk op + of – om de gewenste functie te
selecteren en druk op SELECT/SET. Het
geselecteerde functiemenu verschijnt.
5 De hieronder beschreven instellingsprocedure
hangt af van de geselecteerde functie.
Menu’s zonder submenu’s
v WIPE/FADER, r PROGRAM AE,
u W. BALANCE
1) Druk op + of – om de gewenste parameter te
selecteren.
Voorbeeld: r PROGRAM AE-menu
2) Druk op SELECT/SET. De
selectie is klaar. Het
menuscherm verschijnt
weer.
Herhaal de procedure
voor eventuele andere
functiemenu’s die u wilt
instellen.
3) Druk opnieuw op SELECT/SET. Het menuscherm
wordt gesloten.
Menu’s met submenu’s
m CAMERA, q MANUAL, s SYSTEM,
n CAMERA DISPLAY, o DSC, t VIDEO,
n VIDEO DISPLAY
1) Druk op + of – om de gewenste functie te
selecteren en druk op SELECT/SET. Het submenu
verschijnt.
Voorbeeld: m CAMERA-menu
De menu-instellingen wijzigen
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Knop VIDEO/MEMORY
Kno
MENU
Knop SELECT/SET
+/- Knop
ID
O V E
SOODb–t M 12 i E DNU 1
±0 N–HRO SY C
0
.
E C–MOD RE
OFCO Y P F
OFPU
A
IN S/ V T F
NRETUR
DU
DMSO N EO
RC
A
KS BL N H
L.V.DENA I
–STRE EO
Menuscherm voor
video- en D.S.C.-
opnames
Menuscherm voor
videoweergave
HI
DE
FA
FOF
R ET
LADE
FA R
KC
.WDE
FA R
RNPE
C WI
RE
NDPE
W WI
WO
IDPE
S WI
E
ORPE
D WI
RO
PE
S WI
LL
W
B
B
O
I
L
O
C
R/F
DIPE WA
E
UTPE
S WI –RETH
E RA
ROG PM
A
UT E SH T R
OR S SP T
O W
SN
OT
I SP
L GHT
TWILIGHT
SEPIA
MONOTONE
UT E SH T R
Het pictogram van het
g
eselecteerde menu knippert.
Geselecteerde instelling
HIDE
FA
FOF
R ET
LADE
FA R
KC
.WDE
FA R
RNPE
C WI
RE
NDPE
W WI
WO
IDPE
S WI
E
ORPE
D WI
RO
PE
S WI
LL
W
B
B
O
I
L
O
C
R/F
DIPE WA
E
UTPE
S WI –RETH
ME
A CA R
12ODU–D M SO N E tib
40
O
ZO M
x
FUDEA– MO SN P LL
AG
I
UP GA N
C
MAIOV–GAT NA I N AUN L
NRETUR
C
MODRE
E
Het pictogram van het
geselecteerde menu
knippert.
Geselecteerde functie
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
GEAVANCEERDE FUNCTIES
GR-D200PAL_07Advanced.fm Page 31 Monday, June 23, 2003 5:40 PM
32 NE
Master Page: Left-Heading0X2
2) Druk op + of – om de
gewenste parameter te
selecteren.
3) Druk op SELECT/SET. De
selectie is klaar.
Herhaal de procedure
voor eventuele andere
functiemenu’s die u wilt
instellen.
4 Druk op SELECT/SET. Het
menuscherm verschijnt weer.
Herhaal de procedure voor eventuele andere
functiemenu’s die u wilt instellen.
5 Druk opnieuw op SELECT/SET. Het menuscherm
wordt gesloten.
PMERKINGEN:
De “m CAMERA”-instellingen worden van kracht
op het moment dat u de aan/uit-knop instelt op
A” of op “M”. U kunt de menu-instellingen
echter alleen wijzigen als de aan/uit-knop in de
stand “M” staat.
De “q MANUAL”-instellingen worden pas van
kracht wanneer u de aan/uit-knop instelt op “M”.
De “s SYSTEM”-functies die u instelt wanneer
de aan/uit-knop op “M” staat, worden ook
doorgevoerd als u de aan/uit-knop op “PLAY” zet.
De “n” (CAMERA DISPLAY)-instellingen zijn
alleen van kracht als de aan/uit-knop op “A
staat. U kunt de menu-instellingen echter alleen
wijzigen als de aan/uit-knop in de stand “M” staat.
De “n” (CAMERA DISPLAY)-instellingen gelden
alleen voor het opnemen van beelden.
De “n” (VIDEO DISPLAY)-instellingen gelden
alleen voor het weergeven van beelden.
U kunt de datumaanduiding ook in-/uitschakelen
door op de knop DISPLAY van de (meegeleverde)
afstandsbediening te drukken. ( blz. 22, 52, 62)
ME
A CA R
C
MODRE
E
NRETUR
Submenu
ME
A CA R
12ODU–D M SO N E tib
40
O
ZO M
x
FUDEA– MO SN P LL
AG
I
UP GA N
C
MAIOV–GAT NA I N AUN L
C
MODRE
E
NRETUR
OPNAMEMENU’S
BELANGRIJK:
Sommige wipe-/fade-effecten kunnen in bepaalde
standen van Programma AE met speciale effecten
niet worden gebruikt. ( blz. 33) Als u een niet-
bruikbaar wipe-/fade-effect selecteert, knippert de
aanduiding ervan in het blauw of dooft de
aanduiding.
Met behulp van deze effecten kunt u professioneel
ogende beeldovergangen maken. Gebruik deze
effecten om de overgang van scène naar scène wat
meer pit te geven.
U kunt een wipe- of fade-effect toepassen wanneer u
een video-opname start of beëindigt.
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“VIDEO”.
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
3 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
4 Stel “v WIPE/FADER” in op de gewenste stand.
( blz. 31)
De aanduiding van het geselecteerde effect
verschijnt.
5 Druk op de start-/stopknop voor opnemen om
Fade-in/out of Wipe-in/out te activeren.
Het geselecteerde effect uitschakelen…
Selecteer “OFF” in stap 4.
PMERKINGEN:
U kunt tijdens opnemen andere effecteren
selecteren voor “WIPE/FADER”.
U kunt de lengte van een wipe of fade vergroten
door de start/stop-knop voor opnemen in te
drukken en ingedrukt te houden.
WIPE/FADER
(Fabrieksinstelling: OFF)
OFF: Schakelt effecten uit.
FADER–WHITE: Fade-in of fade-out met een
wit scherm.
FADER–BLACK: Fade-in of fade-out met een
zwart scherm.
FADER–B.W: Fade-in vanuit een
zwartwitscherm naar een kleurenscherm, of fade-
out van kleur naar zwartwit.
Wipe- of fade-effecten
GR-D200PAL.book Page 32 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 33
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
WIPE–CORNER: Een wipe-in op een zwart
scherm vanuit de rechterboven- naar de
linkerbenedenhoek, of een wipe-out van de
linkerbeneden- naar de rechterbovenhoek met als
resultaat een zwart scherm.
WIPE–WINDOW: De scène begint in het
midden van een zwart scherm, waarna er een wipe-
in naar de hoeken plaatsvindt; of een wipe-out
geleidelijk vanuit de hoeken naar het midden.
WIPE–SLIDE: Wipe-in van rechts naar links
of wipe-out van links naar rechts.
WIPE–DOOR: Wipe-in waarbij de twee
helften van een zwart scherm respectievelijk naar
links en rechts wegtrekken, waardoor de scène
zichtbaar wordt; of een wipe-out waarbij een zwart
scherm vanaf links en rechts de scène geleidelijk
helemaal afdekt.
WIPE–SCROLL: Wipe-in van de scène vanaf
de onderkant naar de bovenkant van een zwart
scherm of een wipe-out van boven naar onder,
waardoor een zwart scherm ontstaat.
WIPE – SHUTTER: Wipe-in vanaf het midden
van een zwart scherm in de richting van de boven
en onderkant; of wipe-out vanaf de boven- en
onderkant naar het midden toe, waardoor een zwart
scherm ontstaat.
BELANGRIJK:
Sommige standen van Programma AE met speciale
effecten kunnen niet in combinatie met bepaalde
wipe-/fade-effecten worden gebruikt. ( blz. 32) Als
u een onbruikbare stand selecteert, gaat de
aanduiding van wipe-/fade-effecten knipperen of
dooft deze.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
3 Stel “r” in op de gewenste stand. ( blz. 31)
De aanduiding van het geselecteerde effect
verschijnt.
Het geselecteerde effect uitschakelen…
Selecteer “OFF” in stap 3.
PMERKINGEN:
Programma AE met speciale effecten kunt u
tijdens het opnemen of in de stand Opnamestand-
by wijzigen.
Sommige standen van Programma AE met speciale
effecten kunnen in de stand Night-Scope niet
worden gebruikt.
PROGRAM AE
(Fabrieksinstelling: OFF)
OFF: Schakelt effecten uit.
SHUTTER 1/50: De sluitertijd is vastgesteld op
1/50 seconde. De zwarte stroken die meestal
verschijnen wanneer u een foto maakt van een tv-
scherm worden smaller.
SHUTTER 1/120: De sluitertijd is vastgesteld
op 1/120 seconde. De flikkering die zich voordoet
wanneer u opnames maakt onder een tl-buis of
kwiklamp wordt verminderd.
SPORTS
(Variabele sluitertijd: 1/250 – 1/4000)
Als u deze instelling selecteert, kunt u snel
bewegende beelden beeld voor beeld vastleggen en
zo een levendige, stabiele slowmotionweergave
bewerkstelligen. Hoe korter de sluitertijd, hoe
donkerder het beeld wordt. Gebruik de sluiterfunctie
dus alleen als u voldoende licht hebt.
SNOW: Deze instelling compenseert
onderwerpen die anders mogelijk te donker worden
als u opnames maakt in een zeer lichte omgeving,
bijvoorbeeld een sneeuwlandschap.
SPOTLIGHT: Met deze instelling compenseert
u onderwerpen die anders te licht zouden zijn als ze
bij zeer sterke directe belichting worden
opgenomen, bijvoorbeeld onder spots.
OPMERKING:
“SPOTLIGHT” heeft hetzelfde effect als een waarde
van –3 voor de belichtingsinstellingsfunctie.
( blz. 46)
TWILIGHT: Hierdoor zien avondscènes er
natuurlijker uit. De witbalans ( blz. 34, 47) wordt
automatisch ingesteld op “ ”, maar kan worden
aangepast aan uw wensen. Als u Twilight
(schemerlicht) selecteert, wordt de camcorder bij
een afstand van 10 m tot oneindig automatisch
scherpgesteld. Als de afstand minder dan 10 m
bedraagt, dient u de scherpstelling handmatig uit te
voeren. De flits werkt in deze stand niet.
Programma AE met speciale
effecten
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
GR-D200PAL.book Page 33 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
34 NE
Master Page: Left
SEPIA: Opgenomen beelden krijgen een
bruine schijn, net als oude foto’s. Als u deze stand
combineert met de cinemastand krijgen uw
opnames een klassiek uiterlijk.
MONOTONE: Net als bij de zwartwitfilms uit
vroeger tijden worden uw beelden in zwartwit
opgenomen. In combinatie met de cinemastand
vergroot u hiermee het effect van een “oude film”.
CLASSIC FILM*: Hierdoor krijgen opgenomen
beelden een stroboscoopeffect.
STROBE*: De opname ziet er uit als een reeks
opeenvolgende foto’s.
MIRROR*: Hiermee maakt u in de rechterhelft
van het scherm een spiegelbeeld van het normale
beeld dat in de andere helft wordt weergegeven.
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/
MEMORY is ingesteld op “VIDEO”.
W. BALANCE (Fabrieksinstelling: AUTO)
Zie “De witbalans aanpassen” ( blz. 47) voor
meer informatie.
AUTO: De witbalans wordt automatisch aangepast.
MWB: U kunt de witbalans handmatig
aanpassen wanneer u bij verschillende soorten
belichting filmt.
FINE: Buiten op een zonnige dag.
CLOUD: Buiten op een bewolkte dag.
HALOGEN: Een videolamp of een soortgelijke
belichting wordt gebruikt.
CAMERA
Opnamesnelheid
Hiermee kunt u de gewenste opnamesnelheid (SP of
LP) instellen.
REC MODE (Fabrieksinstelling: SP)
SP: Standard Play (standaardweergave)
LP: Long Play (lange weergave) is economischer,
omdat u beschikt over 1,5 keer de normale
opnametijd van een band.
PMERKINGEN:
Audiodubben ( blz. 59) en invoegmontage
( blz. 60) zijn mogelijk op banden die zijn
opgenomen met de opnamesnelheid SP.
Wanneer u tijdens het weergeven van snelheid
verandert, zal het beeld op het overgangspunt
wazig zijn.
Speel cassettes die met de snelheid LP zijn
opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af.
Tijdens de weergave van een band die met een
andere camcorder is opgenomen, verschijnen er
mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid
soms weg.
Geluidsstand
SOUND MODE (Fabrieksinstelling: 12 bit)
12 bit: In deze stand is video-opname van
stereogeluid mogelijk op vier aparte kanalen.
Deze stand wordt aanbevolen wanneer u wilt
audiodubben. (gelijkwaardig aan de stand 32 kHz
van vorige modellen)
16 bit: In deze stand is video-opname van
stereogeluid op twee aparte kanalen mogelijk.
(gelijkwaardig aan de stand 48 kHz van vorige
modellen)
De witbalans aanpassen
Menu Camera
OPNAMEMENU’S (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 34 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 35
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Zoomfunctie
ZOOM (Fabrieksinstelling: 40X)
10X: Wanneer u “10X” instelt terwijl u gebruik
maakt van de digitale zoomfunctie, wordt de
zoomvergroting teruggebracht naar 10X,
aangezien het digitale inzoomen in dat geval
wordt uitgeschakeld.
40X*: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de
digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal
worden verwerkt en uitvergroot, zijn
zoomwaarden mogelijk van 10X (de limiet voor
optisch zoomen) tot een maximum van 40X
digitale uitvergroting.
200X*: Hierbij kunt u wel gebruik maken van de
digitale zoomfunctie. Doordat beelden digitaal
worden verwerkt en uitvergroot, zijn
zoomwaarden mogelijk van 10X (de limiet voor
optisch zoomen) tot een maximum van 200X
digitale uitvergroting.
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/
MEMORY is ingesteld op “VIDEO”.
Momentopnamestand voor video-opnames
Zie “Momentopnames (tijdens video-opnames)”
( blz. 42) voor meer informatie over de procedure.
U hoort het geluid van een sluiter.
SNAP MODE (Fabrieksinstelling: FULL)
FULL: Momentopnamestand zonder lijst
NEGA: Negatiefstand
PIN-UP: Pin-upstand
FRAME: Momentopnamestand met lijst
Grovere korrel
GAIN UP (Fabrieksinstelling: AGC)
OFF: Met deze functie kunt u in het donker
opnamen maken zonder dat de helderheid van
het beeld achteruit gaat.
AGC: Het beeld is mogelijk korrelig, maar het
beeld is wel helder.
AUTO : De sluitertijd wordt automatisch
aangepast. Het met een lange sluitertijd filmen
van een voorwerp in een donkere omgeving zorgt
voor een helderder beeld dan in de stand AGC,
maar de bewegingen van het gefilmde voorwerp
zijn niet vloeiend en natuurlijk. Het beeld kan
nogal korrelig zijn. Terwijl de sluitertijd
automatisch wordt aangepast, wordt “
weergegeven.
Overzichtstijd
NAVIGATION (Fabrieksinstelling: MANUAL)
5SEC / 15SEC / 30SEC / 60SEC:
Het vastgelegde beeld wordt als miniatuurbeeld
opgeslagen als de opnametijd langer is dan de
overzichtstijd.
“5SEC” is bijvoorbeeld geschikt als u de
miniatuurbeelden wilt gebruiken bij het opnemen
van korte scènes. ( blz. 48) De opgeslagen
miniatuurbeelden kunnen echter veel geheugen
in beslag nemen. In dit geval is het raadzaam de
geheugenkaart met grote capaciteit te gebruiken.
MANUAL: Maakt het mogelijk om handmatig
miniatuurbeelden te maken. ( blz. 48)
FULL NEGA PIN-UP FRAME
GR-D200PAL.book Page 35 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
36 NE
Master Page: Left
MANUAL
Digitale beeldstabilisatie
Deze functie kunt u gebruiken om onstabiele
beelden te compenseren die het gevolg zijn van
bewegingen van de camera, met name bij sterk
inzoomen.
DIS (Fabrieksinstelling: ON)
OFF / ON
PMERKINGEN:
Als er te veel beweging is en in de volgende
omstandigheden is accurate stabilisatie vaak niet
meer mogelijk:
• Wanneer u voorwerpen met verticale of
horizontale strepen filmt.
• Wanneer u donkere of vage voorwerpen filmt.
• Wanneer u voorwerpen met veel
achtergrondlicht filmt.
• Wanneer u scènes filmt met beweging in
verschillende richtingen.
• Wanneer u scènes filmt met een contrast-arme
achtergrond.
Schakel deze stand uit als u opneemt terwijl de
camcorder op een statief staat.
Het lampje “ ” knippert of dooft als de
stabilisatiefunctie niet kan worden gebruikt.
Zelfontspanner
Zie “Zelfontspanner” ( blz. 44) voor meer
informatie.
SELF-TIMER (Fabrieksinstelling: OFF)
OFF / ON
Fragmenten van vijf seconden
Neem een vakantie of belangrijke gebeurtenis op in
fragmenten die vijf seconden duren, om de vaart
erin te houden. Deze functie is alleen beschikbaar
voor het maken van video-opnames.
1 Stel “5S” in op “5S”. ( blz. 31)
“5S” verschijnt.
2 Druk op de start-/stopknop voor opnemen en na
vijf seconden wordt de camcorder automatisch
in de stand Opnamestand-by geplaatst.
Zelfs als u binnen vijf seconden nadat de
opname is begonnen nogmaals op de start-/
stopknop voor opnemen drukt, wordt de stand
Opnamestand-by niet ingeschakeld.
3 Als u de stand 5S wilt verlaten, selecteert u
“OFF” in stap 1.
Een momentopname maken in de stand Fragmenten
van vijf seconden...
Druk niet op de start-/stopknop voor opnemen in
stap 2, maar selecteer de gewenste
momentopnamestand in het menu CAMERA
( blz. 35) en druk op SNAPSHOT. De camcorder
maakt een momentopname van vijf seconden. Als
“5S” staat ingesteld op “Anim.”, is deze functie niet
beschikbaar.
5S (Fabrieksinstelling: OFF)
OFF: Hiermee schakelt u de stand Fragmenten
van vijf seconden uit.
5S: Hiermee schakelt u de stand Fragmenten van
vijf seconden in.
Anim.: Deze functie biedt u de mogelijkheid
alleen een paar losse beelden op te nemen. Als u
een bewegingsloos onderwerp gebruikt en de
positie ervan tussen opnames verandert, kunt u
het onderwerp filmen alsof het beweegt.
OPMERKING:
Als “5S” staat ingesteld op “Anim.”, is de stand
Fragmenten van vijf seconden niet beschikbaar. In
plaats daarvan wordt het opnemen van enkele
beelden als animatie gebruikt.
Maximale macro-instelling
Meestal hangt de afstand tot een voorwerp waarbij
de lens is scherpgesteld af van de zoominstelling.
Tenzij de afstand tot het voorwerp meer dan 1 m
bedraagt, is de lens niet scherpgesteld bij de
maximale macro-instelling.
TELE MACRO (Fabrieksinstelling: OFF)
OFF: Hiermee schakelt u de functie uit.
ON: Wanneer “ON” is ingeschakeld, kunt u een
zo groot mogelijk voorwerp filmen op een afstand
van ongeveer 60 cm.
OPMERKING:
Afhankelijk van de zoominstelling is het mogelijk
dat de lens niet kan scherpstellen.
Menu Manual (handmatig)
OPNAMEMENU’S (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 36 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 37
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Schermbreedtestand
WIDE MODE (Fabrieksinstelling: OFF)
OFF: Als u deze instelling kiest, blijven de
schermverhoudingen ongewijzigd. Voor weergave
op een tv met normale schermverhoudingen.
CINEMA* : Boven en onder aan het scherm
wordt een zwarte strook toegevoegd. De aanduiding
verschijnt. Tijdens weergave op breedbeeld-tv’s,
worden de zwarte stroken aan de boven- en
onderkant van het scherm weggelaten en wordt de
schermverhouding 16:9. Raadpleeg de handleiding
van uw breedbeeld-tv als u deze stand gebruikt.
Tijdens weergave/opname op een tv/LCD-scherm/
zoeker met schermverhouding 4:3, worden boven
en onder aan het scherm zwarte stroken toegevoegd
zodat het beeld eruit ziet als een bioscoopbeeld met
de schermverhouding 16:9.
SQUEEZE* : Voor weergave op tv’s met een
schermverhouding van 16:9. Het beeld wordt
natuurlijk opgerekt om te zorgen dat het zonder
vervorming precies binnen het scherm past. De
aanduiding verschijnt. Raadpleeg de
handleiding van uw breedbeeld-tv als u deze
stand gebruikt. Bij weergave/opname op een tv/
LCD-scherm/zoeker met de schermverhouding
4:3 wordt het beeld verticaal opgerekt.
D.WIDE* : De aanduiding verschijnt. Het
zoombereik wordt vergroot voorbij het maximale
breedhoekbereik van de optische zoom. De
breedhoekinstelling van deze stand komt overeen
met gebruik van een 0,7X breedhoeklens.
Inzoomen is mogelijk van 0,7X tot 10X. Deze
stand is geschikt voor het filmen in kleine ruimtes.
* Alleen beschikbaar als de schakelaar VIDEO/
MEMORY is ingesteld op “VIDEO”.
Vermindering windruis
WIND CUT (Fabrieksinstelling: OFF)
OFF: Hiermee schakelt u de functie uit.
ON : Helpt om de ruis te verminderen die
door wind wordt veroorzaakt. De aanduiding
” verschijnt. Bij gebruik van deze functie
verandert de geluidskwaliteit. Dit is normaal.
Flits bij momentopname
FLASH (Fabrieksinstelling: AUTO)
OFF: Zal niet flitsen.
AUTO: Flitst automatisch als het donker is (
verschijnt).
AUTO C: Flits automatisch als het donker is (
verschijnt) en vermindert het rode-ogen-effect bij
het onderwerp.
ON: Flitst altijd.
Zie “Flits bij momentopname” ( blz. 43) voor
meer informatie.
Helderheidsinstelling van de flits
FLASH ADJ. (Fabrieksinstelling: ±0)
Zie “Helderheidsinstelling van de flits”
( blz. 43)voor meer informatie.
SYSTEM
Pieptoon, melodie en sluitergeluid
BEEP (Fabrieksinstelling: MELODY)
OFF: Hoewel u het tijdens het filmen niet hoort,
wordt het sluitergeluid op de band opgenomen.
BEEP: Het piepsignaal wordt weergegeven
wanneer de stroomtoevoer wordt in- of
uitschakeld, en aan het begin en einde van elke
opname. Ook bij het inschakelen van het
sluitergeluidseffect. ( blz. 23, 42)
MELODY: In plaats van een piepsignaal wordt
een melodie weergegeven wanneer u een
handeling uitvoert. Ook bij het inschakelen van
het sluitergeluidseffect. ( blz. 23, 42)
Instelling van het opnamelampje
TALLY (Fabrieksinstelling: ON)
OFF: Het opnamelampje blijft de hele tijd
gedoofd.
ON: Het opnamelampje gaat branden om aan te
geven dat de opname begint.
Afstandsbedieningsinstelling
Zie “DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN”
( blz. 56) voor meer informatie.
REMOTE (Fabrieksinstelling: ON)
OFF: Hiermee schakelt u de werking van de
afstandsbediening uit.
ON: Hiermee schakelt u de werking van de
afstandsbediening in.
Menu System
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
GR-D200PAL.book Page 37 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
38 NE
Master Page: Left
Automatische demonstratie
In deze stand worden bepaalde functies
gedemonstreerd zoals Programma AE met speciale
effecten, enzovoort. U kunt de automatische
demonstratie gebruiken om na te gaan hoe deze
functies werken. ( blz. 9)
DEMO MODE (Fabrieksinstelling: ON)
OFF: Er vindt geen automatische demonstratie
plaats.
ON: In deze stand worden bepaalde functies
gedemonstreerd zoals Programma AE met
speciale effecten, enzovoort. U kunt de
automatische demonstratie gebruiken om na te
gaan hoe deze functies werken. De demonstratie
begint in de volgende gevallen:
•Wanneer het menuscherm is gesloten nadat u
“DEMO MODE” hebt ingesteld op “ON”.
•Als “DEMO MODE” is ingesteld op “ON” en de
camcorder ongeveer 3 minuten lang niet
bediend wordt nadat de aan/uit-knop is
ingesteld op “A” of “M”.
De demonstratie wordt onderbroken als u tijdens
de demonstratie een handeling met het toestel
uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten
geen handelingen meer uitvoert, wordt de
demonstratie hervat.
PMERKINGEN:
Als zich een cassette in de camcorder bevindt, kan
de demonstratie niet worden ingeschakeld.
De “DEMO MODE” blijft ook op “ON” (aan)
staan wanneer u de stroomtoevoer naar de
camcorder onderbreekt.
Als “DEMO MODE” ingesteld blijft op “ON”, zijn
sommige functies niet beschikbaar. Stel deze optie
na het bekijken van de demonstratie in op “OFF”.
Prioriteitsinstelling
Als u de zoeker uittrekt terwijl het LCD-scherm
geopend is, kunt u kiezen welke van de twee u wilt
gebruiken.
PRIORITY (Fabrieksinstelling: LCD)
LCD: Selecteer deze optie als u het LCD-scherm
wilt gebruiken.
FINDER: Selecteer deze optie als u de zoeker wilt
gebruiken.
De fabriekswaarde voor menu-instellingen
herstellen
CAM RESET
EXECUTE: Alle instellingen worden teruggezet
naar de in de fabriek opgegeven waarde.
RETURN: Alle instellingen worden niet teruggezet
naar de in de fabriek opgegeven waarde.
CAMERA DISPLAY
Weergave van schermaanduidingen
ON SCREEN (Fabrieksinstelling: LCD/TV)
LCD: Hiermee voorkomt u dat de aanduidingen
van de camcorder (met uitzondering van datum,
tijd en tijdcode) op het eventueel aangesloten tv-
scherm worden weergegeven.
LCD/TV: Hiermee zorgt u dat de aanduidingen
van de camcorder op het tv-scherm worden
gegeven wanneer de camcorder op een tv is
aangesloten.
Weergave van datum- en tijdaanduiding
DATE/TIME (Fabrieksinstelling: AUTO)
OFF: De datum/tijd wordt niet weergegeven.
AUTO: De datum/tijd wordt ongeveer
5 seconden lang weergegeven als de aan/uit-knop
wordt ingesteld van “OFF” naar “A” of “M”.
ON: De datum/tijd wordt altijd weergegeven.
De tijdcode instellen
TIME CODE (Fabrieksinstelling: OFF)
OFF: De tijdcode wordt niet weergegeven.
ON: De tijdcode wordt weergegeven op de
camcorder en de aangesloten tv. Beeldnummers
worden tijdens het opnemen niet weergegeven.
De datum/tijd wijzigen
CLOCK ADJ.
Hiermee kunt u de huidige datum en tijd instellen.
( blz. 14)
Menu Display
OPNAMEMENU’S (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 38 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 39
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
DSC
Beeldkwaliteit
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren
instellen. Er zijn twee beeldkwaliteiten beschikbaar:
FINE ( ) en STANDARD ( ) (in volgorde van
kwaliteit).
QUALITY (Fabrieksinstelling: FINE)
FINE / STANDARD
OPMERKING:
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen,
hangt af van de gekozen beeldkwaliteit, maar ook
van de beeldcompositie en het soort geheugenkaart
dat u gebruikt.
Beeldgrootte
U kunt de beeldgrootte naar uw eigen voorkeuren
instellen.
IMAGE SIZE (Fabrieksinstelling: 1280 x 960)
640 x 480 / 1024 x 768 / 1280 x 960 /
1600 x 1200
OPMERKING:
U kunt de instellingen alleen wijzigen als de
schakelaar VIDEO/MEMORY op “MEMORY” staat.
Aantal beelden dat bij benadering kan worden
opgeslagen
* Los verkrijgbaar
** Meegeleverd
Het opnamemedium selecteren
REC SELECT (Fabrieksinstelling: )
: Als u momentopnames maakt terwijl de
schakelaar VIDEO/MEMORY op to “VIDEO”
staat, worden de stilbeelden alleen op band
opgenomen.
/ : Als u momentopnames maakt terwijl
de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“VIDEO”staat, worden de stilbeelden niet alleen
op band opgenomen maar ook op de
geheugenkaart (640 x 480 pixels). In deze stand is
de optie “SNAP MODE” in het menu CAMERA
ook van toepassing op geheugenkaartopnames.
Menu DSC
Beeldgrootte/
beeldkwaliteit
SD-geheugenkaart
8 MB** 16 MB* 32 MB* 64 MB*
640 x 480/
FINE
47 95 205 425
640 x 480/
STANDARD
160 295 625 1285
1024 x 768/
FINE
21 47 95 200
1024 x 768/
STANDARD
65 145 310 640
1280 x 960/
FINE
13 29 60 125
1280 x 960/
STANDARD
45 95 205 425
1600 x 1200/
FINE
8194180
1600 x 1200/
STANDARD
28 60 130 275
Beeldgrootte/
beeldkwaliteit
MultiMediaCard
8 MB* 16 MB* 32 MB*
640 x 480/
FINE
55 105 215
640 x 480/
STANDARD
190 320 645
1024 x 768/
FINE
25 50 100
1024 x 768/
STANDARD
75 160 320
1280 x 960/
FINE
16 32 60
1280 x 960/
STANDARD
50 105 215
1600 x 1200/
FINE
10 21 42
1600 x 1200/
STANDARD
34 65 135
GR-D200PAL.book Page 39 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
40 NE
Master Page: Left-Heading0
WEERGAVEMENU’S
VIDEO
Weergavegeluid
Terwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt
automatisch nagegaan in welke geluidsstand de
opname is gemaakt en wordt het geluid
weergegeven. Selecteer het type geluid dat u bij de
beeldweergave wilt gebruiken. Volg de
menutoegangsprocedure op bladzijde 31, selecteer
“SOUND MODE” of “12bit MODE” in het
menuscherm en selecteer de gewenste instelling.
SOUND MODE (Fabrieksinstelling: STEREO )
STEREO : Het geluid wordt via beide “L”- en
“R”-kanalen in stereo weergegeven.
SOUND L : Geluid wordt via het “L”-kanaal
weergegeven.
SOUND R : Geluid wordt via het “R”-kanaal
weergegeven.
12bit MODE (Fabrieksinstelling: SOUND 1)
MIX: Originele en gedubde geluiden worden
gecombineerd en in stereo via zowel het “L”- als
het “R”-kanaal weergegeven.
SOUND 1: Het oorspronkelijke geluid wordt via
beide “L”- en “R”-kanalen in stereo weergegeven.
SOUND 2: Het gedubde geluid wordt via beide
“L”- en “R”-kanalen in stereo weergegeven.
PMERKINGEN:
U kunt ook de knop AUDIO op de meegeleverde
afstandsbediening ( blz. 57) gebruiken om het
uitgangsgeluid te wijzigen (zonder naar het
weergavemenu te moeten gaan).
De instelling “SOUND MODE” is zowel voor
12-bits als voor 16-bits geluid beschikbaar. (Bij
vorige modellen werd “12-bits” “32 kHz”
genoemd en “16-bits” “48 kHz”.)
Tijdens het door- of terugspoelen kan niet worden
nagegaan in welke geluidsstand de opname is
gemaakt. Tijdens de weergave wordt de
geluidsstand in de linkerbovenhoek weergegeven.
Synchronisatieaanpassing
Zie “Zorgen voor een meer nauwkeurige montage”
( blz. 65) voor meer informatie.
SYNCHRO (Fabrieksinstelling: ±0.0)
Opnamesnelheid
Hiermee kunt u de gewenste opnamesnelheid (SP of
LP) instellen. Het is raadzaam in het menu “REC
MODE” de optie VIDEO te selecteren als u deze
camcorder tijdens het dubben als opnameapparaat
gebruikt. ( blz. 52, 54)
REC MODE (Fabrieksinstelling: SP)
SP / LP
OPMERKING:
U kunt “REC MODE” instellen wanneer de aan/uit-
knop is ingesteld op “PLAY” of op “M”.
Dubben vanaf band naar geheugenkaart
COPY (Fabrieksinstelling: OFF)
OFF: Wanneer de SNAPSHOT-knop tijdens
bandweergave wordt ingedrukt, pauseert het
weergavebeeld en de normale weergave start
opnieuw na ongeveer 6 seconden. (Het stilbeeld
wordt niet opgenomen.)
ON: Maakt het mogelijk om beelden te dubben
die op band of een geheugenkaart zijn
opgenomen. ( blz. 55)
Miniatuurbeelden verwijderen
Zie “Miniatuurbeelden verwijderen” ( blz. 49)
voor meer informatie.
NAVI.DEL.
IMAGE SEL. / TAPE SEL. / ALL / RETURN
Zoeken naar blanco gedeelten
Helpt een leeg gedeelte van de band te vinden als u
vanaf het midden van de tape wilt opnemen.
Zie “Blanco gedeelten zoeken” ( blz. 21) voor
meer informatie.
BLANK SRCH
EXECUTE / RETURN
S-Video/AV-ingang
S/AV INPUT (Fabrieksinstelling: OFF)
OFF: Maakt invoer van audio-/videosignalen naar
een tv, videorecorder, enz. via de S/AV-
aansluitingen mogelijk. ( blz. 22, 52)
A/V. IN: Maakt invoer van audio- en videosignalen
via de S/AV-aansluiting mogelijk. ( blz. 52)
S. IN: Maakt invoer van S-video- en audiosignalen
via de S/AV-aansluiting mogelijk. ( blz. 52)
Menu Video
GR-D200PAL_07Advanced.fm Page 40 Monday, June 9, 2003 3:38 PM
NE 41
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
SYSTEM
Elke instelling valt onder het menu “s SYSTEM”,
dat verschijnt wanneer u de aan/uit-knop instelt op
M”. (blz. 31) De instellingen zijn hetzelfde als in
de beschrijving op bladzijde 37.
BEEP (Fabrieksinstelling: MELODY)
OFF / BEEP / MELODY
TALLY (Fabrieksinstelling: ON)
OFF / ON
REMOTE (Fabrieksinstelling: ON)
OFF / ON
DEMO MODE (Fabrieksinstelling: ON)
OFF / ON
PRIORITY (Fabrieksinstelling: LCD)
LCD / FINDER
CAM RESET
EXECUTE / RETURN
VIDEO DISPLAY
De parameters (behalve “OFF” bij de ON SCREEN-
instellingen) komen overeen met die in de
beschrijving op pagina 38.
ON SCREEN (Fabrieksinstelling: LCD)
OFF / LCD / LCD/TV
Als deze optie is ingesteld op “OFF”, verdwijnt de
beeldweergave van de camcorder.
DATE/TIME (Fabrieksinstelling: OFF)
OFF / AUTO / ON
Als deze optie is ingesteld op “AUTO”, wordt de
datum/tijd in de volgende gevallen weergegeven:
Wanneer de weergave begint. De camcorder
geeft de datum/tijd weer wanneer de beelden
zijn opgenomen.
Wanneer de datum tijdens de weergave wordt
gewijzigd.
TIME CODE (Fabrieksinstelling: OFF)
OFF / ON
OPMERKING:
U kunt de datumaanduiding ook in-/uitschakelen
door op de knop DISPLAY van de (meegeleverde)
afstandsbediening te drukken. (blz. 22, 52, 62)
Menu System
Menu Display
12
bit /SOUND
1
7
30..21
1:
03
52
4
L
12:34:24
Instelling ON SCREEN:
Voor weergave van
geluid, bandsnelheid en
het lopen van de band
tijdens de weergave van
videobeelden.
Instelling DATE/TIME:
Voor datum/tijd.
Instelling TIME CODE:
Voor tijdcode.
* 25 beelden = 1 seconde
Minuten
Beelden*
Seconden
Menu Display
GR-D200PAL_07Advanced.fm Page 41 Monday, June 23, 2003 5:41 PM
42 NE
Master Page: Left-Heading0
OPNAMEFUNCTIES
In deze stand worden donkere voorwerpen of
gebieden nog lichter gemaakt dan ze al bij goede,
natuurlijk belichting zouden zijn. Het beeld krijgt
het mogelijk een stroboscoopeffect vanwege de
lange sluitertijd.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
3 Druk op NIGHT. Hierdoor verschijnt de Night-
Scope-aanduiding “ ”.
De sluitertijd wordt automatisch aangepast,
waardoor een 30 maal hogere gevoeligheid
wordt bereikt.
” verschijnt naast “ ” terwijl de sluitertijd
automatisch wordt aangepast.
Night-Scope uitschakelen…
Druk nogmaals op NIGHT. Hierdoor verdwijnt de
Night-Scope-aanduiding.
PMERKINGEN:
Als de stand Night-Scope actief is, kunnen de
volgende functies of instellingen niet worden
ingeschakeld en knippert of dooft de aanduiding
van die functies of instellingen:
• Bepaalde standen van “Programma AE met
speciale effecten” ( blz. 33).
• “Flits bij momentopname” ( blz. 43)
• “GAIN UP” in het menu CAMERA. ( blz. 35)
• “DIS” in het menu MANUAL. ( blz. 36)
In de stand Night-Scope kan het lastig zijn om de
camcorder scherp te stellen. U kunt dit vermijden
door een statief te gebruiken.
Deze functie biedt u de mogelijkheid op band
stilbeelden vast te leggen die lijken op foto’s.
1 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“VIDEO”.
2 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
3 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
4 Stel “SNAP MODE” in op de gewenste stand.
( blz. 31, 35)
5 Druk op SNAPSHOT.
De aanduiding “O” verschijnt en er wordt
gedurende zes seconden een stilbeeld
opgenomen. Vervolgens wordt de camera
weer in de stand Opnamestand-by geplaatst.
Het is ook mogelijk om tijdens het opnemen
momentopnames te maken. Gedurende
ongeveer zes seconden wordt de
momentopname gemaakt, waarna de normale
opname wordt hervat.
Momentopnames worden, ongeacht de positie
van de aan/uit-knop (“A” of “M”), altijd
gemaakt in de geselecteerde
momentopnamestand.
PMERKINGEN:
Zie “BEEP” op bladzijde 37 als u het geluid van de
sluiter wilt opheffen.
Met “WIDE MODE” op “SQUEEZE* ” (P37)
gesteld, zal de “O” indicatie blauw knipperen
en momentopnames zijn dan niet mogelijk.
Night-Scope
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Knop NIGHT
Momentopnames (tijdens video-
opnames)
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
Knop VIDEO/MEMORY
Knop SNAPSHOT
GR-D200PAL_07Advanced.fm Page 42 Tuesday, June 10, 2003 2:16 PM
NE 43
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Als Programma AE met speciale effecten
( blz. 33) is ingeschakeld, zijn bepaalde standen
van Programma AE met speciale effecten niet
actief tijdens het maken van momentopnames. In
dat geval, knippert het pictogram.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl “DIS” op “ON”
( blz. 36) staat, wordt de stabilisatiefunctie
uitgeschakeld.
Ook tijdens het weergeven van beelden zijn alle
momentopnamestanden beschikbaar wanneer
COPY” in het menu “OFF” is ingesteld
op VIDEO. ( blz. 40) Het geluid van de sluiter is
echter niet hoorbaar.
Tijdens het maken van momentopnames is het
mogelijk dat een deel van het beeld in de zoeker
ontbreekt. Er zijn echter geen gevolgen voor het
opgenomen beeld.
Als een kabel is aangesloten op de S/AV-
aansluiting, is het geluid van de sluiter niet
hoorbaar via de luidspreker, maar wordt het wel
op de band opgenomen.
Motordrivestand
Als u in stap 5 SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u
hetzelfde effect als wanneer u foto’s zou nemen met
een motordrive. (Interval tussen
stilbeelden: ongeveer 1 seconde)
De motordrivestand wordt uitgeschakeld wanneer
u “REC SELECT” instelt op “ / ”.
( blz. 39)
De flits kan worden gebruikt bij het maken van een
momentopname in de stand Opnamestand-by.
( blz. 23, 42)
Als de aan/uit-knop op “A” staat, werkt de flits in
het donker automatisch ( verschijnt).
Als de aan/uit-knop op “M” staat, kunt u de flits
instellen. ( blz. 31, 37)
Als “AUTO C” is geselecteerd...
Het C lampje voor rode-ogen-reductie brandt.
Druk op SNAPSHOT. Er wordt twee keer geflitst. De
eerste flits is voor reductie van de rode reflectie van
het menselijke oog en de tweede flits is voor de
feitelijke opname.
PMERKINGEN:
Flits niet naar een person die dicht bij staat.
De flits werkt niet als hij op “OFF” staat, als Night-
Alive ( blz. 42) is geactiveerd, of als als de
batterijspanning laag is.
De flits werk ook niet als hij op “ON” staat en als
Program AE met speciale effecten is ingesteld op
“SPORTS” of “SNOW”.
Beelden die met flits zijn genomen lijken witter
dat ze in werkelijkheid zijn. Om dit te
compenseren maakt de camcorder bij gebruik van
de flitser het beeld automatisch donkerder. Als u
een onderwerp opneemt dat op een te grote
afstand voor de flitser staat (meer dan ongeveer 2
m), zet de flitser dan “OFF” om te voorkomen dat
het beeld te donker of te getint wordt.
De kleurtoon verandert afhankelijk van de
achtergrondverlichting, zoals bij fluorescerende of
halogeenlampen.
Tijdens het opladen van de flitser knippert en
werkt de flitser niet. Er kan ruis verschijnen, maar
dit is geen defect en wordt niet opgenomen. Het
kan 10 seconden duren om de flitser op te laden.
Als in het donker een momentopname (blz. 23, 42)
wordt gemaakt, dan flitst de camcorder en wordt de
helderheid automatisch ingesteld. U kunt de
helderheid tijdens flitsen ook met de hand instellen.
Als u vindt dat de gemaakte momentopnamen te
helder of te donker zijn geworden, kunt u dit met de
hand bijstellen.
1 Selecteer “FLASH ADJ.” in het MANUAL-menu,
en druk op SELECT/SET.
De parameter verschijnt.
2 Om de flits sterker te maken, drukt u op +. Om
de flits af te zwakken, drukt u op –.
Instelbereik: –3 t/m +3.
3 Druk op SELECT/SET. Druk op + of – om
BRETURN” te selecteren en druk tweemaal op
SELECT/SET om het menuscherm te sluiten.
PMERKINGEN:
Als u bij het opnemen van onderwerp of
opnamelocatie verandert, stelt u de flitser weer in
op ±0, zoals aangegeven in stap 2 en maak een
opname om de helderheid van de flitser te
controleren. Stel hem dan in op de door u
gewenste helderheid.
Flits bij momentopname
FLASH
Helderheidsinstelling van de flits
GR-D200PAL.book Page 43 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
44 NE
Master Page: Left
Wanneer de camcorder eenmaal is ingesteld, kan
degene die de camcorder bedient op meer
natuurlijke wijze deel uitmaken van de scène,
waardoor een gedenkwaardig beeld compleet wordt
gemaakt.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
U kunt het LCD-scherm 180° in opwaartse
richting draaien, zodat het scherm naar voren
wijst en u zichzelf kunt zien terwijl u zichzelf
filmt met de zoeker naar achteren gedrukt.
3 Stel “SELF-TIMER” in op
“ON ”. ( blz. 31, 36)
4 Als u de zelfontspanner
wilt gebruiken om op te
nemen, drukt u eerst op de
start-/stopknop voor
opnemen.
Na ongeveer
15 seconden klinkt een
piepsignaal en begint de
video-opname.
5 Het opnemen met de
zelfontspanner wordt
stopgezet als u nogmaals
op de start-/stopknop voor
opnemen drukt.
De camcorder wordt nu weer in de stand
Opnamestand-by geplaatst.
OF
5 Druk op SNAPSHOT.
Na ongeveer 15 seconden klinkt een
piepsignaal en wordt de momentopname
gemaakt. Vervolgens wordt de camcorder weer
in de stand Opnamestand-by geplaatst.
6 Om het opnemen met de zelfontspanner te
beëindigen, selecteert u “OFF” in stap 3.
OPMERKING:
Als “BEEP” en “TALLY” zijn ingesteld op “OFF”
( blz. 37), wordt geen piepsignaal weergegeven
en gaat het opnamelampje niet branden.
Zelfontspanner
NU
L MA A
OMEL –TI SE F R FF
NRETUR
O
N
Zelfonstpanneraandu
iding
Wanneer u op de start-/stopknop voor opnemen of
op SNAPSHOT drukt, verandert het opnamelampje
als volgt:
Begint met knipperen
(Zelfontspanner wordt
ingeschakeld)
Knippert snel
(Zelfontspanneropname
wordt zo direct gestart)
Stopt met knipperen en gaat
continu branden
(Video-opname met
zelfontspanner wordt
gestart)
OF
Gaat uit
(Er wordt een
momentopname gemaakt
met de zelfontspanner)
Na ongeveer
15 seconden
OPNAMEFUNCTIES (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 44 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 45
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Dankzij het Full Range AF-systeem kunt u continu
opnames maken (gaande van close-up (minimale
afstand slechts 5 cm tot het onderwerp) tot
oneindig).
In de onderstaande situaties kan het echter
voorkomen dat het scherpstellen niet automatisch
lukt. (Gebruik in die gevallen “Handmatig
scherpstellen”):
Als twee onderwerpen elkaar binnen hetzelfde
beeld overlappen.
Als er te weinig licht is.*
Als het onderwerp te weinig contrast heeft
(verschil tussen licht en donker), bijvoorbeeld een
vlakke, effen muur of een helderblauwe lucht.*
Als een donker voorwerp nauwelijks zichtbaar is
op het LCD-scherm of in de zoeker.*
Als een beeld hele kleine patronen of identieke,
zich herhalende patronen bevat.
Als het beeld blootstaat aan zonnestralen of licht
dat weerkaatst via een grote hoeveelheid water.
Als u een beeld met een contrastrijke achtergrond
filmt.
* De volgende waarschuwingen voor te laag
contrast knipperen: , , en
PMERKINGEN:
Als de lens vegen of vuil bevat, is nauwkeurig
scherpstellen ook niet mogelijk. Houd de lens dan
ook schoon. ( blz. 77) Als zich condensvorming
voordoet, veegt u het condens met een zachte
doek weg of wacht u tot het op natuurlijke wijze is
opgedroogd.
Als u een onderwerp filmt dat zich dicht bij de
lens bevindt, moet u eerst uitzoomen. ( blz. 18)
Als in de autofocusstand is ingezoomd, is het
mogelijk dat automatisch wordt uitgezoomd als de
afstand tussen camcorder en onderwerp dit
vereist. Dit gebeurt niet als “TELE MACRO” is
ingesteld op “ON”. ( blz. 36)
OPMERKING:
Als u de zoeker gebruikt, zou u “De zoeker
verstellen” ( blz. 12) al uitgevoerd moeten
hebben.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Druk op FOCUS. De aanduiding voor handmatig
scherpstellen verschijnt.
3 Druk op + om op een onderwerp scherp te
stellen dat verder weg staat. De aanduiding “
verschijnt en knippert.
Druk op – om op een onderwerp scherp te
stellen dat dichter bij staat. De aanduiding “
verschijnt en knippert.
4 Druk op SELECT/SET. De scherpstelling is
voltooid.
Teruggaan naar automatisch scherpstellen...
Druk tweemaal op FOCUS of stel de aan/uit-knop in
op “A”.
PMERKINGEN:
Zorg dat u de lens in de maximale macrostand
scherpstelt wanneer u handmatig scherpstelt. Als u
in de breedhoekstand op een onderwerp
scherpstelt, is het niet mogelijk om scherpe
beelden te krijgen wanneer u inzoomt, omdat de
scherptediepte kleiner wordt bij langere
brandpuntsafstanden.
Als u niet verder of dichterbij kunt scherpstellen,
gaat “ ” of “ ” knipperen.
Automatisch scherpstellen
(“Autofocus”– AF)
Scherpstellingsdetectiezone
Handmatig scherpstellen
Aanduiding
handmatig
scherpstellen
Terwijl u scherpstelt op
een verafgelegen
onderwerp
Aanduiding
handmatig
scherpstellen
Terwijl u scherpstelt op
een dichtbijgelegen
onderwerp
GR-D200PAL.book Page 45 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
46 NE
Master Page: Left
In de volgende situaties is het raadzaam handmatig
de belichting in te stellen:
Als u filmt met omgekeerde belichting of als de
achtergrond te licht is.
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke
achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een
besneeuwde berg.
Als de achtergrond erg donker is of als het
onderwerp licht is.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
3 Druk op EXPOSURE.
De aanduiding voor de belichtingsinstelling
verschijnt.
4 Als u het beeld lichter wilt maken, drukt u op +.
Als u het beeld donkerder wilt maken, drukt u op
–. (maximaal ±6)
De instelling +3 heeft hetzelfde effect als
achtergrondlichtcompensatie. ( blz. 47)
De instelling –3 heeft hetzelfde effect als het
instellen van “r” op “SPOTLIGHT”.
( blz. 33)
5 Druk op SELECT/SET. De instelling van de
belichting is voltooid.
De automatische belichting herstellen...
Druk tweemaal op EXPOSURE. Of zet de aan/uit-
knop op “A”.
PMERKINGEN:
Het is niet mogelijk om handmatig de belichting
in te stellen als tegelijk ook “r” is ingesteld op
“SPOTLIGHT” of “SNOW” ( blz. 33), of als de
achtergrondlichtcompensatie is ingeschakeld.
( blz. 47)
Als de aanpassing geen zichtbare
helderheidswijzigingen teweeg brengt, stelt u
“GAIN UP” in op “AUTO”. ( blz. 31, 35)
Net als de pupil van het menselijk oog, trekt het
diafragma in een goedverlichte omgeving samen om
te voorkomen dat er te veel licht binnenvalt. In een
donkere omgeving verwijdt het diafragma zich om
meer licht binnen te laten.
Gebruik deze functie in de volgende situaties:
Als u een bewegend onderwerp filmt.
Als de afstand tot het onderwerp verandert
(waardoor de grootte ervan op het LCD-scherm of
in de zoeker verandert), bijvoorbeeld als het
onderwerp zich van u verwijdert.
Als u filmt met een reflecterende natuurlijke
achtergrond, bijvoorbeeld het strand of een
besneeuwde berg.
Als u onderwerpen onder een spot filmt.
Bij het inzoomen.
Wanneer het onderwerp zich dichtbij bevindt,
blokkeert u het diafragma. Zelfs als het onderwerp
zich nu van u verwijdert, wordt het beeld niet
donkerder of lichter.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
3 Druk op EXPOSURE.
De aanduiding voor de belichtingsinstelling
verschijnt.
4 Zoom in of uit totdat het onderwerp het LCD-
scherm of de zoeker vult. Druk vervolgens op
SELECT/SET en houd deze langer dan
twee seconden ingedrukt. De
belichtingsinstellingsaanduiding en de
aanduiding “ ” verschijnen.
5 Druk op SELECT/SET. De
aanduiding “ ” verandert
in “ ” en het diafragma
wordt geblokkeerd.
De automatische
diafragmaregeling herstellen...
Druk tweemaal op
EXPOSURE. Of zet de aan/uit-
knop op “A”.
De belichtingsinstellingsaanduiding en “
verdwijnen.
De belichtingsinstelling en het diafragma
blokkeren…
Na stap 3 bij “De belichting instellen” stelt u de
belichting in door op + of – te drukken. Vervolgens
blokkeert u het diafragma in stappen 4 en 5 bij
“Diafragmablokkering”. Voor automatisch
blokkeren drukt u tweemaal op EXPOSURE. De
belichtingsinstelling en het diafragma worden na
automatisch ingesteld.
De belichting instellen
Knop SELECT/SET
+/- Knop
Knop EXPOSURE
Diafragmablokkering
3
Aanduiding voor
diafragmablokkering
OPNAMEFUNCTIES (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 46 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 47
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Bijachtergrondlichtcomp
ensatie wordt het
onderwerp snel lichter
gemaakt.
Druk op BACK LIGHT.
wordt weergegeven
en het onderwerp wordt
lichter gemaakt. Als u
nogmaals op deze knop
drukt, verdwijnt en het vorige lichtheidsniveau
wordt weer ingesteld.
Als u de knop BACK LIGHT gebruikt, is het
mogelijk dat het licht rondom het onderwerp te fel
wordt en het onderwerp zelf te wit.
Achtergrondlichtcompensatie is ook beschikbaar
als de aan/uit-knop op “A” staat.
De witbalans die betrekking heeft op de juistheid
van kleurreproductie bij verschillende
belichtingsomstandigheden. Als de witbalans
correct is, worden alle overige kleuren nauwkeurig
gereproduceerd.
De witbalans wordt doorgaans automatisch
aangepast. Als u echter een ervaren
camcordergebruiker bent, kunt u deze functie
handmatig bedienen om een meer professionele
kleur-/tintreproductie te bewerkstelligen.
(Fabrieksinstelling: AUTO)
AUTO: De witbalans wordt automatisch aangepast.
MWB: U kunt de witbalans handmatig
aanpassen wanneer u bij verschillende soorten
belichting filmt. ( “De witbalans handmatig
instellen”)
FINE: Buiten op een zonnige dag.
CLOUD: Buiten op een bewolkte dag.
HALOGEN: Een videolamp of een soortgelijke
belichting wordt gebruikt.
Zie “De menu-instellingen wijzigen” ( blz. 31)
voor het instellen van deze functie.
De aanduiding van de geselecteerde stand
verschijnt, behalve van de stand “AUTO”.
Teruggaan naar automatische witbalansregeling…
Stel “u W.BALANCE” in op “AUTO”.
( blz. 31, 34) Of zet de aan/uit-knop op “A”.
OPMERKING:
U kunt de witbalansregeling niet gebruiken als “r
is ingesteld op “SEPIA” of op “MONOTONE”.
( blz. 34)
U kunt de witbalans handmatig aanpassen wanneer
u bij verschillende soorten belichting filmt.
1 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “M”.
2 Open het LCD-scherm volledig of trek de zoeker
volledig uit.
3 Stel “u W.BALANCE” in op “MWB”.
( blz. 31, 34)
De aanduiding knippert langzaam.
4 Houd een vel wit papier voor het onderwerp. Pas
de zoominstelling aan of stel u zo op dat het
witte papier het hele scherm vult.
5 Druk op SELECT/SET totdat snel begint te
knipperen.
Wanneer het instellen klaar is, gaat weer
normaal knipperen.
6 Druk tweemaal op SELECT/SET. Het
menuscherm wordt gesloten en de aanduiding
voor de handmatige witbalansinstelling
wordt weergegeven.
PMERKINGEN:
In stap 4 is het mogelijk moeilijk om scherp te
stellen op wit papier. Stel in dat geval handmatig
scherp. ( blz. 45)
U kunt een onderwerp binnen onder allerlei
belichtingsomstandigheden filmen (natuurlijk
licht, tl-lamp, kaarslicht, enzovoort). Aangezien
de kleurtemperatuur verschilt naar gelang de
lichtbron, verschilt ook de tint van het onderwerp
naar gelang de witbalansinstelling. Gebruik de
functie om een meer natuurlijk resultaat te
bewerkstelligen.
Wanneer u de witbalans handmatig hebt
aangepast, blijft de instelling behouden, ook als
de stroomtoevoer onderbroken of de accu
verwijderd wordt.
Achtergrondlicht compenseren
De witbalans aanpassen
Knop BACK LIGHT
De witbalans handmatig instellen
Draaiknop
GR-D200PAL.book Page 47 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
48 NE
Master Page: Left
De overzichtsfunctie helpt u de inhoud van een
band te controleren doordat op een geheugenkaart
miniatuurbeelden worden gemaakt.
Automatisch miniatuurbeelden maken tijdens
het opnemen op band
1
Plaats een cassette. ( blz. 15)
2 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op “VIDEO”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”.
5 Stel “NAVIGATION” in op de gewenste
navigatieopslagtijd. ( blz. 31, 35)
Als de aanduiding “ knipperend op het
scherm verschijnt, wacht u tot het knipperen is
gestopt. Als de aanduiding na een tijdje nog
steeds knippert, dient u na te gaan of er wel
een geheugenkaart is geplaatst.
6 Druk op de start/stop-knop voor opnemen om
het opnemen te starten.
Als de opnametijd langer
duurt dan de navigatietijd
die is ingesteld bij stap 5,
verschijnt “ ” kort en
wordt het beeld op het
punt waarop de opname
is begonnen vastgelegd
en als miniatuurbeeld op
de geheugenkaart
opgeslagen.
Als u op de start-/
stopknop voor opnemen drukt voordat “
stopt met knipperen, wordt het beeld
vastgelegd dat zich voor de camera bevindt op
het moment dat de geplaatste geheugenkaart
wordt herkend.
7 Druk op de start/stop-knop voor opnemen om
het opnemen te beëindigen.
Handmatig miniatuurbeelden maken na het
opnemen van videobeelden...
1) Voer de stappen 1 tot en met 4 hierboven uit.
2) Stel “NAVIGATION” in op “MANUAL”.
( blz. 31, 35)
3) Wanneer u klaar bent met opnemen, drukt u op
NAVI STORE.
De aanduiding “ ” verschijnt kort en het
vastgelegde beeld wordt als miniatuurbeeld op
de geheugenkaart opgeslagen.
PMERKINGEN:
Het aantal miniatuurbeelden dat u nog kunt
opslaan, wordt ook op het scherm weergegeven
wanneer dit aantal tien of minder bedraagt. Als
“REC SELECT” in het menu DSC is ingesteld op
/ ”, geeft dit getal aan hoeveel beelden
van 640 x 480 pixels kunnen worden opgeslagen.
Als “5S” in het menu “5S” is ingesteld op “Anim.”
of MANUAL, werkt de functie NAVIGATION niet
naar behoren.
Met behulp van miniatuurbeelden scènes op een
band terugvinden (zoeken via NAVIGATION)
1
Plaats een cassette. ( blz. 15)
2 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
3 Stel de schakelaar VIDEO/MEMORY in op
“VIDEO”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
5 Druk op NAVI tijdens de videoweergave of
terwijl de camcorder in de stopstand staat.
Het scherm met
miniatuurbeelden
NAVIGATION van de
cassette verschijnt.
Overzichtsfunctie
Aan/uit-knop
Knop
VIDEO/MEMORY
Blokkeerknop
Knop NAVI STORE
Knop NAVI
Doorspoelknop
(FF (5))
Terugspoelknop (REW (3))
Knop SELECT/SET
+/- Knop
PAUSE
PAUSE
PAUSE
1h m1
hm
100
Wordt weergegeven
terwijl het vastgelegde
beeld op de
geheugenkaart wordt
opgeslagen.
TC : 1 3 : 2 3 : 15
35 2.4DATE : 2 :’30:329
ONITNAV I GA
1 2 3
4 5 0 0 6
OPNAMEFUNCTIES (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 48 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 49
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Druk op REW (3) om de vorige pagina weer
te geven. Druk op FF (5) om de volgende
pagina weer te geven.
6 Druk op + of – om het gewenste beeld te
selecteren en druk op SELECT/SET.
De aanduiding “NAVIGATION SEARCH”
verschijnt knipperend en de camcorder begint
op de band te zoeken naar het punt waar de
beelden die bij het geselecteerde
miniatuurbeeld horen, beginnen.
Het zoeken via NAVIGATION onderbreken...
Druk op PLAY (4/9), REW (3), FF (5) of
STOP (8).
Miniatuurbeelden tijdens de weergave van
videobeelden
1
Voer stap 1 tot en met 4 van “Met behulp van
miniatuurbeelden scènes op een band
terugvinden (zoeken via NAVIGATION)” uit.
2 Druk op PLAY (4/9) om de videoweergave te
starten.
3 Druk op het gewenste punt op NAVI STORE.
De aanduiding “ ” verschijnt kort en het
beeld dat wordt weergegeven op het moment
dat u op NAVI STORE drukt wordt als
miniatuurbeeld op de geheugenkaart
opgeslagen.
Miniatuurbeelden verwijderen
1
Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
2 Stel de schakelaar VIDEO/MEMORY in op
“VIDEO”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
4 Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
5 Druk op + of – om “t“ te selecteren en druk op
SELECT/SET. Het menu VIDEO verschijnt.
6 Druk op + of – om
“NAVI.DEL.” te selecteren
en druk op SELECT/SET.
Het submenu verschijnt.
7 Druk op + of – en
Selecteer “IMAGE SEL.” als
u het weergegeven miniatuurbeeld wilt
verwijderen.
Selecteer “TAPE SEL.” als u alle
miniatuurbeelden wilt verwijderen voor de band
die het weergegeven beeld bevat.
Selecteer “ALL” om alle miniatuurbeelden die op
de geheugenkaart zijn in één keer te verwijderen.
8 Druk op SELECT/SET. Het
scherm NAVIGATION
verschijnt.
9 Druk op + of – om
“EXECUTE” te selecteren
en druk op SELECT/SET.
Druk op REW (3) om het vorige beeld weer
te geven. Druk op FF (5) om het volgende
beeld weer te geven.
Als u het verwijderen wilt annuleren, selecteert
u “RETURN”.
Het is niet mogelijk om miniatuurbeelden
tijdens de weergave van videobeelden.
LET OP:
Verwijder de geheugenkaart niet en voer ook geen
andere handelingen uit (zet bijvoorbeeld de
camcorder niet uit) terwijl u bestanden verwijdert.
Zorg ook dat u de meegeleverde netadapter
gebruikt, aangezien de gegevens op de
geheugenkaart beschadigd kunnen raken als de
accu tijdens het verwijderen leegraakt. Als de
gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken,
initialiseert u de kaart.
OPMERKING:
Wanneer beelden eenmaal zijn verwijderd, kunt u
deze niet meer terughalen. Controleer voordat u
beelden verwijdert of u ze wel echt wilt
verwijderen.
BELANGRIJK:
Zorg dat u altijd dezelfde combinatie van band en
geheugenkaart gebruikt als tijdens het opnemen
van de beelden, anders kan de camcorder de
band- en geheugenkaart-ID die nodig zijn om de
NAVIGATION functie correct uit te voeren niet
herkennen.
Wanneer het volgende bericht verschijnt,
controleert u of een geschikte band en
geheugenkaart zijn geplaatst: “NO ID ON TAPE
OR CARD”, “UNABLE TO USE NAVIGATION”,
“THIS MEMORY CARD IS NOT COMPATIBLE”.
Als u van geheugenkaart wisselt terwijl u op één
band opneemt, zullen twee geheugenkaarten de
miniatuurbeelden van dezelfde band bevatten.
Het is raadzaam één geheugenkaart voor één
band te gebruiken.
Het zoeken via NAVIGATION werkt niet als de
huidige positie een blanco gedeelte van de band
is. Vermijd bij het opnemen blanco gedeelten
halverwege de band, anders werkt de
NAVIGATION functie niet correct.
Voordat u nieuwe opnamen over reeds
opgenomen beelden heen opneemt, moet u eerst
alle miniatuurbeelden voor de bestaande opname
van de desbetreffende geheugenkaart verwijderen.
Als u miniatuurbeelden via een pc van de ene
naar de andere geheugenkaart kopieert, werkt het
zoeken via NAVIGATION niet op de gekopieerde
geheugenkaart.
ID
O V E
ST ERE O
SOODb–t M 12 i E DNU 1
±0 N–HRO SY C
0
.
E C–MOD RE
OFCO Y P F
NRETUR
DU
DMSO N EO
OFPU
A
IN S/ V T F
RC
A
KS BL N H
L.V.DENA I
IG NANAV T I O
ETEDEL CURRENT ?
EXECUTE
RETURN
1 .625 1:20.0 03
GR-D200PAL.book Page 49 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
50 NE
Master Page: Left
Het is mogelijk om in 160 x 120 pixels
videofragmenten te maken op basis van real-time
gemaakte beelden of van eerder opgenomen
videobeelden. Deze fragmenten kunt u op een
geheugenkaart opslaan als bestanden die eenvoudig
via e-mail kunnen worden verzonden.
Videofragmenten maken met real-time
beelden van de camera
1
Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
2 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“MEMORY”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of
M”.
4 Druk op E-MAIL om de stand Opnamestand-by
voor e-mailfragmenten in te schakelen.
“E-CLIP” verschijnt.
5 Druk op de start/stop-knop voor opnemen om
het opnemen te starten.
6 Druk op de start/stop-knop voor opnemen om
het opnemen te beëindigen.
“COMPLETED” wordt weergegeven, waarna
de camcorder weer in de stand Opnamestand-
by voor e-mail wordt geplaatst.
7 Druk op E-MAIL om het opnemen van het
e-mailfragment te beëindigen. Het normale
scherm verschijnt weer.
De op een geheugenkaart opgenomen
videofragmenten bekijken…
Zie “Weergave van videofragmenten” ( blz. 25).
Ongewenste videofragmenten van een
geheugenkaart verwijderen…
Zie “Bestanden verwijderen” ( blz. 28).
Opnametijd bij benadering
* Los verkrijgbaar
** Meegeleverd
E-mailfragmenten opnemen
ILC
-
E P
00 : 15
16 0
0 : 00
STANDBY
1 06
ILC
-
EP
ILC
-
E PILC
-
EP
00:15
160
160
000:00
0h 5m0
h
5
m
STANDBY
REC
REC
REC
OC DP LETM EOCDPLETME
0 : 00000:00
0h 4m0
h
4
m
0h m0
hm
144
1 06
ILC
-
E PILC
-
EP
160
Knop
VIDEO/MEMORY
Knop E-MAIL
Stopknop
(STOP (8))
S
tart/stop-knop voor opnemen
Het opnemen begint
wanneer u op de start/
stop-knop voor
opnemen drukt.
Het opnemen wordt
stopgezet wanneer u
nogmaals op de start/
stop-knop voor opnemen
drukt.
De opname is klaar.
Resterende tijd
Weergave-/pauzeknop
(PLAY (4/9))
Aan/uit-knop
Blokkeerknop
SD-geheugenkaart
8 MB** 7 min.
16 MB* 15 min.
OPNAMEFUNCTIES (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 50 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 51
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Videofragmenten maken van opgenomen
videobeelden
1
Plaats een cassette. ( blz. 15)
2 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“VIDEO”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
5 Druk op PLAY (4/9) om de videoweergave te
starten.
6 Druk op E-MAIL om de stand Opnamestand-by
voor e-mailfragmenten in te schakelen.
“E-CLIP” verschijnt.
Als u het opnemen van het e-mailfragment wilt
beëindigen, drukt u nogmaals op E-MAIL of op
STOP (8) om de videoweergave te
beëindigen.
7 Op het punt waar u met kopiëren wilt beginnen,
drukt u op de start/stop-knop voor opnemen om
het e-mailfragment op te nemen.
8 Druk op de start/stop-knop voor opnemen om
het opnemen van het e-mailfragment te
beëindigen.
“COMPLETED” wordt weergegeven, waarna
de camcorder weer in de stand Opnamestand-
by voor e-mail wordt geplaatst.
9 Druk op E-MAIL om het opnemen van het
e-mailfragment te beëindigen. Het normale
scherm verschijnt weer.
De op een geheugenkaart opgenomen
videofragmenten bekijken…
Zie “Weergave van videofragmenten” ( blz. 25).
Ongewenste videofragmenten van een
geheugenkaart verwijderen…
Zie “Bestanden verwijderen” ( blz. 28).
PMERKINGEN:
De maximale opnametijd per videoclip is
ongeveer 3 minuten.
Het is niet mogelijk om de weergavebediening uit
te voeren zolang het e-mailfragment wordt
opgenomen.
Als tijdens de opname van het e-mailfragment het
einde van de band wordt bereikt, wordt het
gedeelte dat niet meer op de band past
automatisch op de geheugenkaart opgeslagen.
Als het einde van de band in stap 6 wordt bereikt,
wordt de stand Opnamestand-by voor e-mail
automatisch geannuleerd.
De met deze camcorder opgeslagen
videofragmenten zijn compatibel met MPEG4.
Sommige op andere apparaten opgeslagen
MPEG4-bestanden kunnen op deze camcorder
niet worden weergegeven.
Videofragmentbestanden van het formaat 240 x
176 die zijn gemaakt met andere apparaten of
videofragmentbestanden die langer duren dan drie
minuten, kunnen niet op deze camcorder worden
afgespeeld. “UNSUPPORTED FILE!” wordt
weergegeven.
Er kan zich beeldruis voordoen wanneer u de
videofragmenten op het LCD-scherm of in de
zoeker bekijkt, maar deze ruis is niet aanwezig in
de videofragmenten die daadwerkelijk op de
geheugenkaart zijn opgeslagen.
U kunt videofragmenten ook in Windows
®
Media
Player versie 6.4 of hoger op uw pc bekijken.
Raadpleeg hiervoor de instructies voor uw pc en
de software.
GR-D200PAL.book Page 51 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
Master Page: Left-start
52 NE
KOPREN
.
* Sluit deze aan als uw tv/videorecorder is
voorzien van een S-VIDEO IN- en een A/V-
ingangsaansluiting. In dit geval is het niet nodig
om de gele videokabel aan te sluiten.
** Sluit deze aan als uw tv/videorecorder alleen is
voorzien van A/V-ingangsaansluitingen.
*** Als uw videorecorder een SCART-aansluiting
heeft…
Deze camcorder als weergaveapparaat gebruiken
gebruik de meegeleverde kabeladapter.
Deze camcorder als opnameapparaat gebruiken
gebruik een in de handel verkrijgbare
uitgangskabeladapter.
OPMERKING:
Zet de video-uitgangsschakelaar van de
kabeladapter in de vereiste stand:
Y/C:
bij een verbinding met een tv of videorecorder
die geschikt is voor Y/C-signalen en via een S-
videokabel is aangesloten.
CVBS:
bij een verbinding met een tv of videorecorder
die niet geschikt is voor Y/C-signalen en via een audio-
/videokabel is aangesloten.
Deze camcorder als weergaveapparaat
gebruiken...
1 Volg de illustraties bij het aansluiten van de
camcorder en de videorecorder. Zie ook pagina 22.
2 Stel de schakelaar VIDEO/MEMORY in op
“VIDEO”.
3 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “PLAY”.
4 Zet de videorecorder aan.
5 Plaats de broncassette in de camcorder.
6 Plaats de doelcassette in de videorecorder.
7 Schakel de standen AUX en Opname-Pauze van de
videorecorder in.
Raadpleeg de gebruikshandleiding van de
videorecorder.
8 Druk op PLAY (4/9) op de camcorder om de
weergave van de broncassette te starten.
9 Start de opname met de videorecorder op het
punt waar u met kopiëren wilt beginnen.
10 U kunt het kopiëren onderbreken door de
opnamepauzestand van de videorecorder in te
schakelen en op de camcorder op PLAY (4/9)
te drukken.
11 Herhaal stap 10 11 als u nog meer stukken
wilt kopiëren. Zet de videorecorder en de
camcorder stop.
PMERKINGEN:
Het is raadzaam de netadapter als stroombron te
gebruiken in plaats van de accu. ( blz. 11)
Wanneer de weergave van de camcorder begint,
worden de beelden weergegeven op uw tv. Hierdoor
weet u dat de verbindingen en het AUX-kanaal goed
zijn ingesteld voor de kopieerprocedure.
Zorg voordat u met kopiëren begint dat de
aanduidingen van de camcorder niet op de
aangesloten tv worden weergegeven. Als dat wel
het geval is, worden ze op de nieuwe band
opgenomen.
Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet
op de aangesloten tv moeten worden
weergegeven...
• Datum/tijd
Stel “DATE/TIME” in op “AUTO”, “ON” of op
“OFF”. ( blz. 31, 41) Of druk op DISPLAY op
de afstandsbediening om de datumaanduiding
in of uit te schakelen.
• Tijdcode
Stel “TIME CODE” in op “OFF” of op “ON”.
( blz. 31, 41)
• Andere aanduidingen dan datum/tijd en tijdcode
Stel “ON SCREEN” in op “OFF”, “LCD” of op
“LCD/TV”. ( blz. 31, 41)
Deze camcorder als opnameapparaat
gebruiken...
1) Voer de stappen 1 tot en met 3 in de linkerkolom uit.
2) Stel “S/AV INPUT” in op “A/V. IN” of op “S. IN”.
( blz. 31, 40)
Naar of vanaf een videorecorder
dubben
“Y/C”/
“CVBS”-
selectiekno
p video-
uitgang
Kabeladapter***
Tv
Videorecorder
A
A Niet aangesloten
B Zwart naar S-VIDEO* IN of OUT
C Geel naar VIDEO** IN of OUT
D Wit naar AUDIO L IN of OUT
E Rood naar AUDIO R IN of OUT
BCD
S/AV/Montagekabel
(meegeleverd)
Naar S/AV
E
GR-D200PAL.book Page 52 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 53
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
3) Stel “REC MODE” in op “SP” of op “LP”.
( blz. 31, 34)
4) Plaats de doelcassette in de camcorder.
5) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om de
opnamepauzestand in te schakelen. De aanduiding
” of “ ” verschijnt op het scherm.
6) Druk op de start/stop-knop voor opnemen om het
opnemen te starten. De aanduiding gaat draaien.
7) Druk nogmaals op de start/stop-knop voor
opnemen om het opnemen te beëindigen. De
aanduiding stopt met draaien.
PMERKINGEN:
Stel “S/AV INPUT” na het dubben in op “OFF”.
Met deze procedure kunt u analoge signalen naar
digitale signalen converteren.
Het is ook mogelijk om vanaf een andere
camcorder te dubben.
Het is ook mogelijk om opgenomen beelden van de
camcorder over te brengen naar een andere
videorecorder die van een DV-aansluiting is
voorzien. Aangezien hierbij een digitaal signaal
wordt overgebracht, is er vrijwel geen verlies aan
beeld-en geluidskwaliteit.
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.
2 Sluit deze camcorder op de in de illustratie
getoonde wijze met een DV-kabel aan op een
videorecorder die is voorzien van een DV-
ingangsaansluiting.
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY van deze
camcorder op “VIDEO”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop van
de camcorder ingedrukt en draai de aan/uit-knop
naar “PLAY”.
5 Zet de videorecorder aan.
6 Plaats de broncassette in de camcorder.
7 Plaats de doelcassette in de videorecorder.
8 Druk op PLAY (4/9) op de camcorder om de
weergave van de broncassette te starten.
9 Schakel de opnamestand van de videorecorder
in op het punt waar u het kopiëren wilt starten.
10 U kunt het kopiëren onderbreken door de
opnamepauzestand van de videorecorder in te
schakelen en op de camcorder op PLAY (4/9)
te drukken.
11 Herhaal stap 10 11 als u nog meer stukken
wilt kopiëren. Zet de videorecorder en de
camcorder stop.
PMERKINGEN:
Het is raadzaam de netadapter als stroombron te
gebruiken in plaats van de accu. ( blz. 11)
Als u de afstandbediening gebruikt terwijl zowel
de camcorder als de videorecorder van JVC zijn,
voeren beide apparaten dezelfde bewerking uit. U
kunt dit voorkomen door op de knoppen op de
apparaten zelf te drukken.
Als tijdens het kopiëren op het afspelende
apparaat een blanco gedeelte of een beeld met
storing wordt weergegeven, is het mogelijk dat het
kopiëren wordt stopgezet om te voorkomen dat
ongewenste beelden worden gekopieerd.
Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is het
mogelijk dat het beeld in stap 9 soms niet
verschijnt. Als dit probleem zich voordoet, zet u
het apparaat uit en brengt u de verbindingen
opnieuw tot stand.
Als u “Tijdens de weergave in-/uitzoomen”
( blz. 58) of “Speciale effecten weergeven”
( blz. 58) probeert of SNAPSHOT wordt
ingedrukt tijdens weergeven, dan wordt alleen de
oorspronkelijke beeldweergave van de DV-
aansluiting op de band opgenomen.
Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de los
verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV-kabel te
nemen.
Kopiëren naar een videorecorder
die is voorzien van een DV IN-
aansluiting (digitaal kopiëren)
A/V
.
IN
S
.
IN
Kernfilter
Naar DV
DV-kabel
(los verkrijgbaar)
Videorecorder die is uitgerust met DV-aansluiting
Naar DV IN
GR-D200PAL.book Page 53 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
54 NE
Master Page: Left
Het is ook mogelijk om opgenomen beelden vanaf
een andere videorecorder die van een DV-
aansluiting is voorzien naar de camcorder te
kopiëren. Aangezien hierbij een digitaal signaal
wordt overgebracht, is er vrijwel geen verlies aan
beeld-en geluidskwaliteit.
1 Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld.
2 Sluit deze camcorder op de wijze die in de
illustratie wordt getoond aan op een videorecorder
die is voorzien van een DV-uitgangsaansluiting.
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY van deze
camcorder op “VIDEO”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop van
de camcorder ingedrukt en draai de aan/uit-knop
naar “PLAY”.
5 Stel “REC MODE” in op “SP” of op “LP”.
( blz. 31, 34)
6 Zet de videorecorder aan.
7 Plaats de broncassette in de videorecorder.
8 Plaats de doelcassette in de camcorder.
9 Druk op de start/stop-knop voor opnemen om de
opnamepauzestand in te schakelen.
De aanduiding “ ” verschijnt op het
scherm.
10 Druk op de start/stop-knop voor opnemen om
het opnemen te starten.
De aanduiding gaat draaien.
11 Druk nogmaals op de start/stop-knop voor
opnemen om de opnamepauzestand in te
schakelen.
De aanduiding stopt met draaien.
12 Herhaal stap 10 11 als u nog meer stukken
wilt kopiëren. Zet de videorecorder en de
camcorder stop.
PMERKINGEN:
Het is raadzaam de netadapter als stroombron te
gebruiken in plaats van de accu. ( blz. 11)
Als er geen beeld wordt weergegeven op het LCD-
scherm, stelt u “S/AV INPUT” in op “OFF”.
( blz. 31, 40)
Als u de afstandbediening gebruikt terwijl zowel
de camcorder als de videorecorder van JVC zijn,
voeren beide apparaten dezelfde bewerking uit. U
kunt dit voorkomen door op de knoppen op de
apparaten zelf te drukken.
Als tijdens het kopiëren op het afspelende
apparaat een blanco gedeelte of een beeld met
storing wordt weergegeven, is het mogelijk dat het
kopiëren wordt stopgezet om te voorkomen dat
ongewenste beelden worden gekopieerd.
Hoewel de DV-kabel correct is aangesloten, is het
mogelijk dat het beeld in stap 9 soms niet
verschijnt. Als dit probleem zich voordoet, zet u
het apparaat uit en brengt u de verbindingen
opnieuw tot stand.
Digitaal dubben wordt uitgevoerd in de
geluidsstand waarmee de oorspronkele band is
opgenomen, ongeacht de huidige instelling voor
“SOUND MODE”. ( blz. 34)
Als u een DV-kabel gebruikt, dient u de los
verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV-kabel te nemen.
Kopiëren van een videorecorder
die is voorzien van een DV OUT-
aansluiting (digitaal kopiëren)
Kernfilter
Naar DV
DV-kabel
(los verkrijgbaar)
Videorecorder die is uitgerust met DV-aansluiting
Naar DV OUT
DV. IN
KOPIËREN (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 54 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 55
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Het is mogelijk om stilbeelden van een band naar
een geheugenkaart te kopiëren.
1 Plaats een cassette. ( blz. 15)
2 Plaats een geheugenkaart. ( blz. 16)
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“VIDEO”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
5 Stel “ COPY” in op “ON”.
( blz. 31, 40)
6 Druk op PLAY (4/9) om de weergave te starten.
7 Druk nogmaals op PLAY (4/9) om de weergave
van stilbeelden starten op het punt waarop u wilt
kopiëren.
8 Als u het beeld wilt kopiëren, drukt u op
SNAPSHOT.
De aanduiding “ ” verschijnt tijdens het
dubben.
Het geselecteerde beeld wordt op de
geheugenkaart opgeslagen.
PMERKINGEN:
Als u in stap 8 op SNAPSHOT drukt terwijl er
geen geheugenkaart in het apparaat aanwezig is,
verschijnt het bericht “COPYING FAILED”.
Als een met “WIDE MODE” ( blz. 37) op band
opgenomen beeld naar een geheugenkaart wordt
gekopieerd, wordt het signaal dat de stand WIDE
identificeert niet meegekopieerd.
Als u de weergave van speciale effecten voor een
videobeeld wilt kopiëren, voert u de procedure tot
stap 8 uit met de (meegeleverde)
afstandbediening. ( blz. 58)
Beelden worden gekopieerd met 640 x 480 pixels.
Op een band opgenomen stilbeelden
naar een geheugenkaart kopiëren
Knop SNAPSHOT
Weergave-/pauzeknop
(PLAY (4/9))
Knop VIDEO/MEMORY
GR-D200PAL.book Page 55 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
Master Page: Left-start
56 NE
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
U kunt de afstandsbediening met volledige
functionaliteit gebruiken om de camcorder op afstand te
bedienen en om basishandelingen van de videorecorder
(weergave, stoppen, pauze, doorspoelen, terugspoelen)
uit te voeren. Bovendien zijn er aanvullende
weergavefuncties mee mogelijk. ( blz. 58)
Als u willekeurige montage van meerdere scènes
wilt uitvoeren ( blz. 60 – 65), maak dan gebruik
van de optionele RM-V717KITU
afstandsbedieningsset. Deze set bestaat uit de
afstandsbediening RM-V717U, de montagekabel*
en de verlengkabel voor montage.
* De montagekabel is niet nodig bij deze camcorder.
Breng de batterij aan RM-V718U (meegeleverd)
In de afstandsbediening dient één lithiumbatterij
(CR2025) geplaatst te worden.
1 Verwijder de batterijhouder door een puntig
voorwerp in de gleuf te steken.
2 Plaats de batterij zo in de houder, dat de "+"-
markering zichtbaar blijft.
3 Schuif de houder weer terug totdat u een klik
hoort.
De batterijen plaatsen RM-V718U
(meegeleverd)
Voor de afstandsbediening gebruikt u twee
batterijen van het type “AAA (R03)”.
1 Verwijder het deksel van het batterijvak door het
lipje op de hier getoonde wijze in te drukken.
2 Plaats twee “AAA (R03)”-batterijen in de juiste
stand in het batterijvak.
3 Plaats het deksel van het batterijvak terug.
Effectief bereik van de signalen (gebruik
binnenshuis)
Wanneer u de
afstandsbediening gebruikt,
dient u deze op de
afstandsbedieningssensor te
richten. Het geschatte effectieve
bereik van de signalen voor
gebruik binnenshuis is 5 m.
OPMERKING:
Het verzonden signaal is
mogelijk minder effectief of kan
leiden tot onjuiste handelingen
als de sensor direct wordt
blootgesteld aan zonlicht of een
krachtige lichtbron.
Gleuf
+
+
Lipje
Plaats eerst de minkant (–).
Sensor voor
afstandsbediening
GR-D200PAL_07Advanced.fm Page 56 Thursday, June 5, 2003 5:20 PM
NE 57
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Knoppen en functies
A Infraroodzendvenster
De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de
aan/uit-knop van de camcorder is ingesteld op “PLAY”.
B AUDIO Knop .................................. ( blz. 40)
C PAUSE Knop*.................................... ( blz. 58)
Knop Omhoog .................................( blz. 58)
D SLOW Terugspoelknop ..................... ( blz. 58)
E REW Knop*................................. ( blz. 21, 24)
Knop links ........................................( blz. 58)
F INSERT Knop ................................... ( blz. 60)
G STOP Knop*................................( blz. 20, 25)
Knop Omlaag ................................... ( blz. 58)
H SHIFT Knop ..............................( blz. 58, 61)
I EFFECT ON/OFF Knop ....................( blz. 58)
J EFFECT Knop ..................................( blz. 58)
K SLOW Doorspoelknop......................( blz. 58)
L Snel doorspoelknop*................... ( blz. 21, 24)
Knop links ........................................( blz. 58)
M PLAY Knop* ................................( blz. 20, 25)
N A. DUB Knop ................................... ( blz. 59)
O DISPLAY Knop ....................( blz. 22, 52, 62)
De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de
aan/uit-knop van de camcorder is ingesteld op “A
of “M”.
a S.SHOT (Snapshot)-knop*
b START/STOP knop*
c Zoomknoppen (T/W) ** ............. ( blz. 18, 58)
A Infraroodzendvenster
De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de
aan/uit-knop van de camcorder is ingesteld op “PLAY”.
B DISPLAY Knop .....................( blz. 22, 52, 62)
C SHIFT Knop ...............................( blz. 58, 60)
D SLOW Terugspoel/doorspoel-knoppen ( blz. 58)
Knop Links en knop Rechts ..............( blz. 58)
E Knop REW* ................................( blz. 21, 24)
F FADE/WIPE Knop ............................( blz. 63)
G EFFECT ON/OFF Knop .....................( blz. 58)
H EFFECT Knop ...................................( blz. 58)
I PAUSE IN-aansluiting....................... ( blz. 62)
J MBR SET Knop ................................ ( blz. 61)
K Knop Omhoog ................................. ( blz. 58)
INSERT Knop ................................... ( blz. 60)
L Knop Omlaag .................................. ( blz. 58)
A. DUB Knop .................................. ( blz. 59)
M Knop PLAY*................................ ( blz. 20, 25)
N Snel doorspoelknop* .................. ( blz. 21, 24)
O Knop STOP* ............................... ( blz. 20, 25)
P Knop PAUSE* ................................... ( blz. 58)
Q R.A.EDIT Knoppen ................... ( blz. 60 – 65)
De volgende knoppen zijn alleen beschikbaar als de
aan/uit-knop van de camcorder is ingesteld op “A
of “M”.
a Zoomknoppen (T/W)** .............. ( blz. 18, 58)
b Knop START/STOP*
c Knop SNAPSHOT*
* Werkt op dezelfde wijze als elke
overeenkomstige knop op de camcorder.
( blz. 81)
** Werkt ook als de aan/uit-schakelaar van de
camcorder ingesteld is op “PLAY”.
T
W
RM-V718U
(meegeleverd)
RM-V717U
(optioneel)
GR-D200PAL.book Page 57 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
58 NE
Master Page: Left
.
Slowmotionweergave
Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave
van videobeelden langzaam in voor- of
achterwaartse richting te zoeken.
Druk tijdens normale weergave van videobeelden
langer dan twee seconden op SLOW (YI of IU).
Na ongeveer 1 minuten (ongeveer 20 seconden
bij een cassette van 80 minuten) langzaam
terugspoelen of ongeveer 5 minuten langzaam
doorspoelen, wordt de normale weergave hervat.
Als u de slowmotionweergave wilt onderbreken,
drukt u op PAUSE (9).
Als u de slowmotionweergave wilt stopzetten,
drukt u op PLAY (U).
PMERKINGEN:
Het is ook mogelijk om slowmotionweergave in te
schakelen vanuit de stilbeeldweergave door meer
dan twee seconden op SLOW (YI of IU) te
drukken.
Tijdens de slowmotionweergave kan het beeld
een mozaïekachtig uiterlijk krijgen. Dit komt door
de digitale beeldverwerking.
Als u SLOW (YI of IU) indrukt en vasthoudt, is het
mogelijk dat het stilbeeld een paar seconden lang
wordt weergegeven, gevolgd door een paar
seconden lang een blauw scherm. Dit is normaal
en duidt niet op een defect.
Mogelijk is er een kleine marge tussen het
beginpunt van de slowmotionweergave dat u hebt
gekozen en het daadwerkelijke beginpunt voor de
slowmotionweergave.
Tijdens de slowmotionweergave zijn er storingen
in het beeld, dat soms onstabiel lijkt, vooral bij
stilstaande beelden. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
Beeld-voor-beeld-weergave
Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave
van videobeelden beeld-voor-beeld te zoeken.
Druk tijdens normale weergave of stilbeeldweergave
herhaald op SLOW (IU) om voorwaarts te gaan of op
SLOW (YI) om achterwaarts te gaan. Elke keer dat u
op SLOW (YI of IU) drukt, wordt het beeld
weergegeven.
Tijdens de weergave in-/uitzoomen
Deze functie stelt u in staat om tijdens de weergave
van videobeelden en tijdens D.S.C.-weergave het
opgenomen beeld maximaal 20X uit te vergroten.
1) Druk op PLAY (U) om de
videoweergave te starten. Of
speel de beelden op de normale
wijze af.
2) Druk op het punt waarop u wilt
inzoomen op de zoomknop (T).
Als u wilt uitzoomen, drukt u
op de zoomknop (W).
3) Het is mogelijk om het beeld op
het scherm te verplaatsen om zo
een bepaald gedeelte van het
beeld te vinden. Houd SHIFT
ingedrukt en druk op links L w,
rechts F e, omhoog U r en omlaag E t.
Als u wilt stoppen met in-/uitzoomen, houdt u
W ingedrukt tot de uitvergroting weer normaal
is. Of druk op STOP (8) en vervolgens op
PLAY (U) tijdens de weergave van
videobeelden.
PMERKINGEN:
U kunt de zoomfunctie ook gebruiken tijdens
slowmotion- en stilbeeldweergave.
Vanwege de digitale beeldverwerking kan de
beeldkwaliteit nadelig worden beïnvloed.
Als “ZOOM” ingesteld is op “10X” of “40X”
( blz. 35), kan het beeld voor D.S.C.-weergave
tot 4X worden vergroot.
Speciale effecten weergeven
Met deze functie kunt u creatieve beeldeffecten aan
het weergegeven videobeeld toevoegen.
De effecten die u tijdens de weergave kunt
gebruiken, zijn CLASSIC FILM, MONOTONE, SEPIA
en STROBE. Deze effecten zijn tijdens weergave
hetzelfde als bij opname. ( blz. 33)
T
W
Zoomknoppen
SHIFT
Knop Links of
SLOW
terugspoelen
Knop Rechts of
SLOW
doorspoelen
Knop Omhoog
Knop Omlaag
PLAY
PAUSE
STOP
RM-V717U (optioneel)
RM-V718U (meegeleverd)
Zoomknoppen
SHIFT
SLOW
Doorspoelknop
Knop Omhoog
of PAUSE
Knop Omlaag of
STOP
PLAY
SLOW
Terugspoelknop
Knop links
Knop Rechts
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 58 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 59
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
CLASSIC FILM: Hierdoor krijgen opgenomen
beelden een stroboscoopeffect.
MONOTONE: Net als bij de zwartwitfilms uit
vroeger tijden worden uw beelden in zwartwit
opgenomen. In combinatie met de cinemastand
vergroot u hiermee het effect van een “oude film”.
SEPIA: Opgenomen beelden krijgen een
bruine schijn, net als oude foto’s. Als u deze stand
combineert met de cinemastand krijgen uw
opnames een klassiek uiterlijk.
STROBE: De opname ziet er uit als een reeks
opeenvolgende foto’s.
1) Druk op PLAY (U) om de weergave te starten.
2) Druk op EFFECT. Het selectiemenu PLAYBACK
EFFECT verschijnt.
3) Druk herhaald op EFFECT om de selectiebalk
naar het gewenste effect te verplaatsen.
De geselecteerde functie wordt ingeschakeld
en het menu verdwijnt na twee seconden.
Druk op EFFECT ON/OFF om het
geselecteerde effect uit te schakelen. Druk
nogmaals op EFFECT ON/OFF om het
geselecteerde effect weer in te schakelen.
Als u het geselecteerde effect wilt wijzigen,
herhaalt u de procedure vanaf stap 2
hierboven.
U kunt het geluidsspoor alleen in de stand 12-bits en
bij opnamesnelheid SP bewerken. ( blz. 34)
1 Speel de band af om het punt te zoeken waarop
u de montage wilt beginnen en druk op PAUSE
(9).
2 Houd A. DUB (D) op de afstandsbediening
ingedrukt en druk op PAUSE (9). De
aanduidingen “9D” en “MIC” verschijnen.
3 Druk op PLAY (U) en begin te praten. Spreek in
de microfoon.
Als u het dubben wilt onderbreken, drukt u op
PAUSE (9).
4 Als u het audiodubben wilt beëindigen, drukt u
op PAUSE (9) en vervolgens op STOP (8).
Het gedubde geluid tijdens de videoweergave
beluisteren…
Stel “12bit MODE” in op “SOUND 2” of op “MIX”.
( blz. 31, 40)
PMERKINGEN:
Tijdens audiodubben hoort u geen geluid uit de
luidspreker komen.
Als u het audiodubben uitvoert op een band die
als 12-bits is opgenomen, worden het oude en het
nieuwe geluidsspoor apart opgenomen.
Als u opneemt op een blanco gedeelte op de
band, is het mogelijk dat het geluid wordt
verstoord. Zorg dat u alleen op gedeelten opneemt
waarop al videobeelden zijn opgenomen.
Als de microfoon tijdens de weergave op tv gaat
rondzingen, haalt u de microfoon van de tv weg of
zet u het geluid van de tv zachter.
Als u tijdens de opname overschakelt van 12-bits
naar 16-bits en vervolgens de band gebruikt voor
audiodubben, is deze niet meer voor dat
doeleinde te gebruiken vanaf het punt waarop de
16-bits opname begint.
Als de band tijdens het audiodubben terecht komt
bij scènes die zijn opgenomen met de snelheid LP,
scènes die zijn opgenomen met 16-bits audio of
bij een blanco gedeelte van de band, wordt het
audiodubben beëindigd.
Als u het audiodubben wilt uitvoeren terwijl u het
beeld op tv bekijkt, moet u de hiervoor benodigde
aansluitingen tot stand brengen. ( blz. 22)
Als u wilt audiodubben terwijl er een
videorecorder op de S/AV-aansluiting van de
camcorder is aangesloten, stelt u eerst “S/AV
INPUT” in op “A/V. IN” of “S. IN” in het menu
VIDEO. ( blz. 31, 40)
De aanduiding “AUX” verschijnt in plaats van de
aanduiding “MIC”.
Audiodubben
T
W
PAUSE
PLAY
A.DUB
STOP
PAUSE
PLAY
A.DUB
STOP
Luidspreker
Stereomicrofoon
RM-V718U
(meegeleverd)
RM-V717U
(optioneel)
GR-D200PAL.book Page 59 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
60 NE
Master Page: Left
Het is mogelijk om een nieuwe scène op een reeds
opgenomen band op te nemen. U kunt een gedeelte
van de oorspronkelijke opname met minimale
beeldvervorming aan het begin- en eindpunt van de
nieuwe scène vervangen. Het oorspronkelijke geluid
blijft behouden.
PMERKINGEN:
Zorg ervoor dat u de volgende stappen uitvoert
voordat “TIME CODE” is ingesteld op “ON”.
( blz. 31, 41)
Invoegmontage is niet mogelijk op een band die is
opgenomen met de opnamesnelheid LP of op een
blanco gedeelte van een band.
Als u de invoegmontage wilt uitvoeren terwijl u
het beeld op de tv ziet, moet u de hiervoor
benodigde verbindingen tot stand brengen.
( blz. 22)
1 Speel de band af, zoek het eindpunt voor de
montage en druk op PAUSE (9). Ga na wat de
tijdcode op dit punt is. ( blz. 41)
2 Druk op REW (
3
) tot het beginpunt voor de
montage is bereikt en druk op PAUSE (9).
3 Houd INSERT (I) op de afstandsbediening
ingedrukt en druk op PAUSE (9). De aanduiding
9I” en de tijdcode (min.:sec.) verschijnen en
de camcorder wordt in de invoegpauzestand
geplaatst.
4 Druk op START/STOP om met monteren te
beginnen.
Zorg dat het invoegen begint bij de tijdcode
die u in stap 1 hebt gecontroleerd.
Als u het monteren wilt onderbreken, drukt u
op START/STOP. Druk nogmaals op deze
knop als u het monteren wilt hervatten.
5 Als u het invoegmonteren wilt beëindigen, drukt
u op START/STOP en vervolgens op STOP (8).
PMERKINGEN:
U kunt Programma AE met speciale effecten
( blz. 33) gebruiken om de scènes die bij het
invoegmonteren worden bewerkt wat meer pit te
geven.
Tijdens de invoegmontage verandert de datum- en
tijdinformatie.
Als u invoegmontage toepast op een blanco
gedeelte van de band, is het mogelijk dat er
storing van beeld en geluid optreedt. Zorg dat u
alleen op gedeelten opneemt waarop al
videobeelden zijn opgenomen.
Tijdens de invoegmontage, wanneer de band
terecht komt bij scènes die zijn opgenomen met
de snelheid LP of bij een blanco gedeelte, wordt
de invoegmontage beëindigd. ( blz. 84)
Als een geheugenkaart is geladen en
“NAVIGATION” is ingesteld op iets anders dan
“MANUAL”, wordt een NAVIGATION-
miniatuurbeeld op de geheugenkaart opgeslagen.
( blz. 48)
U kunt eenvoudig gemonteerde videobanden
maken door de camcorder als bronapparaat te
gebruiken. U kunt maximaal 8 “scènes” voor
automatische montage in de door u gewenste
volgorde selecteren. RA-montage kan eenvoudiger
worden uitgevoerd als de MBR (afstandsbediening
voor meerdere merken) is ingesteld voor gebruik van
uw merk videorecorder (zie “LIJST MET
VIDEORECORDERCODES”). U kunt RA-montage
echter ook uitvoeren als u de videorecorder
handmatig bedient.
Als u willekeurige montage van meerdere scènes
wilt uitvoeren, maak dan gebruik van de optionele
RM-V717KITU afstandsbedieningsset.
Zorg er vóór gebruik voor dat de afstandsbediening
batterijen bevat. ( blz. 56)
Invoegmontage
REW
PLAY
PAUSE
START/STOP
INSERT
STOP
T
W
REW
PLAY
PAUSE
START/STOP
INSERT
STOP
RM-V717U (optioneel)
RM-V718U (meegeleverd)
Willekeurige montage van
meerdere scènes [RA-montage]
MBR SET
SHIFT
RM-V717U (optioneel)
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 60 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 61
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
De afstandsbedienings-
/videorecordercode instellen
1 Zet de videorecorder aan en richt de
afstandsbediening op de infraroodsensor van de
videorecorder. Zoek de juiste code in de lijst met
videorecordercodes, houd MBR SET ingedrukt en
voer de merkcode in.
De code wordt automatisch ingesteld wanneer u
MBR SET loslaat en de videorecorder wordt
aangezet.
2 Zorg dat de videorecorder aan staat. Houd SHIFT
ingedrukt en druk op de afstandsbediening op de
knop van de gewenste functie. De functies die u
met de afstandsbediening kunt bedienen, zijn
PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY
(u hoeft voor deze laatste niet op SHIFT te
drukken).
U kunt nu beginnen met de RA-montage.
BELANGRIJK:
Hoewel de MBR-afstandsbediening compatibel is
met videorecorders van JVC en met videorecorders
van een groot aantal andere fabrikanten, is het
mogelijk dat de afstandsbediening niet in
combinatie met uw videorecorder werkt of slechts
een beperkte functionaliteit biedt.
PMERKINGEN:
Als de videorecorder in stap 1 niet aan gaat,
probeert u een andere code in de lijst met
videorecordercodes.
Sommige merken videorecorders gaan niet
automatisch aan. Zet de videorecorder in dat
geval handmatig aan en probeer stap 2.
Als u de videorecorder niet met de
afstandsbediening kunt bedienen, dient u de
knoppen op de videorecorder zelf te gebruiken.
Wanneer de batterijen van de afstandsbediening
leegraken, wordt het merk videorecorder dat u
hebt ingesteld, gewist. In dat geval moet u de
oude batterijen vervangen door nieuwe en het
merk videorecorder opnieuw instellen.
LIJST MET VIDEORECORDERCODES
MERK
VIDEORECOR
DER
CODES
AKAI F
F
G
B
D
G
BLAUPUNKT AC
DAEWOO AH
FERGUSON I
I
C
G
H
B
GRUNDIG A
C
D
D
HITACHI F
F
F
C
JVC A
B
C
I
I
I
A
F
C
LG/GOLDSTAR
AA
MITSUBISHI F
F
G
H
NEC C
C
G
H
PANASONIC A
A
A
I
A
C
G
A
D
H
MERK
VIDEORECOR
DER
CODES
PHILIPS A
I
A
I
I
I
A
C
G
I
E
A
D
A
F
B
C
B
SAMSUNG ID
SANYO C
C
F
E
SELECO, REX I
I
A
F
SHARP A
A
E
SONY F
F
C
C
E
I
A
THOMSON,
TELEFUNKEN,
SABA,
NORDMENDE
I
I
I
C
A
F
G
B
TOSHIBA F
F
I
A
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
GR-D200PAL.book Page 61 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
62 NE
Master Page: Left
Verbindingen tot stand brengen
Zie ook pagina 22.
* Sluit deze kabel aan als uw tv/videorecorder een
S-VIDEO IN-aansluiting heeft. In dit geval is het
niet nodig om de gele videokabel aan te sluiten.
** Gebruik deze kabel indien nodig om
aansluitingen te maken.
*** Als uw videorecorder een SCART-aansluiting
heeft, kunt u de geleverde kabeladapter
gebruiken.
1 A Een JVC-videorecorder voorzien van een
Remote PAUSE-aansluiting…
Sluit de montagekabel aan op de Remote
PAUSE-aansluiting.
B Een JVC-videorecorder die niet is uitgerust
met een Remote PAUSE-aansluiting maar wel
met een R.A.EDIT-aansluiting…
Sluit de montagekabel aan op de R.A.EDIT-
aansluiting.
C Een andere videorecorder dan hierboven
genoemd…
Sluit de montagekabel aan op de PAUSE IN-
aansluiting van de afstandsbediening.
2 Plaats een opgenomen band in de camcorder.
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“VIDEO”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
5 Zet de videorecorder aan, plaats een band
waarop u kunt opnemen en schakel de AUX-
stand in.
Raadpleeg hiervoor de handleiding van de
videorecorder.
PMERKINGEN:
Zorg er voordat u RA-montage gaat uitvoeren voor
dat de aanduidingen niet op het tv-scherm worden
weergegeven. Als dat wel het geval is, worden ze
op de nieuwe band opgenomen.
Instellen of de volgende aanduidingen al dan niet
op de aangesloten tv moeten worden
weergegeven…
• Datum/tijd
Stel “DATE/TIME” in op “AUTO”, “ON” of op
“OFF”. ( blz. 31, 41) Of druk op DISPLAY op
de afstandsbediening om de datumaanduiding
in of uit te schakelen.
• Tijdcode
Stel “TIME CODE” in op “OFF” of op “ON”.
(blz. 31, 41)
• Andere aanduidingen dan datum/tijd en
tijdcode
Stel “ON SCREEN” in op “OFF”, “LCD” of op
“LCD/TV”. ( blz. 31, 41)
Als u monteert op een videorecorder die is
voorzien van een DV-ingangsaansluiting, kunt u
een los verkrijgbare DV-kabel aansluiten in plaats
van een S-Video-kabel en een audio/video-kabel.
“Y/C”/
“CVBS”-
selectieknop
video-uitgang
Kabeladapter***
DISPLAY
AB Naar Remote
PAUSE of
R.A.EDIT
CNaar PAUSE
IN
S/AV/Montagekabel
(meegeleverd)
Naar S/AV
Naar AUDIO
IN, VIDEO IN
Montage-
verlengkabel
(optioneel)**
Naar S-VIDEO IN*
Videorecorder
Tv
RM-V717U (optioneel)
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN (vervolg)
GR-D200PAL_07Advanced.fm Page 62 Friday, June 27, 2003 12:58 PM
NE 63
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Scènes selecteren
6 Druk op PLAY (U) en vervolgens op R.A.EDIT
ON/OFF op de afstandsbediening.
Het menu voor RA-
montage verschijnt.
7 Als u aan het begin van
de scène een wipe- of
fade-effect gebruikt,
drukt u op FADE/WIPE
op de afstandsbediening.
Loop door de effecten
door er herhaald op te
drukken en stop wanneer het gewenste effect
wordt weergegeven.
Het is niet mogelijk om de optie Picture Wipe/
Dissolve aan het begin van Program 1 te
gebruiken.
8 Druk aan het begin van de scène op EDIT IN/
OUT op de afstandsbediening. De
montagebeginpositie verschijnt in het menu voor
RA-montage.
9 Druk aan het einde van de scène op EDIT IN/
OUT. De eindpositie van de montage verschijnt
in het menu voor RA-montage.
10 Druk op FADE/WIPE als u aan het einde van
de scène een wipe-/fade-effect gebruikt.
Loop door de effecten door er herhaald op te
drukken en stop wanneer het gewenste effect
wordt weergegeven.
Als u een wipe-/fade-effect selecteert voor een
montage-eindpunt, wordt het effect
automatisch ook toegepast op het daarop
volgende montage-begingpunt.
Het is niet mogelijk om de optie Picture Wipe/
Dissolve aan het einde van de laatste scène te
gebruiken.
Als u fade-/wipe-effecten gebruikt, wordt de
hiervoor benodigde tijd opgenomen in de
totale tijd (dit geldt niet voor Picture Wipe/
Dissolve).
11 Als u speciale weergave-effecten gebruikt,
drukt u op EFFECT. ( blz. 58)
12 Herhaal stap 8 tot en met 11 als u nog meer
scènes wilt monteren.
Als u reeds vastgelegde punten wilt wijzigen,
drukt u op CANCEL op de afstandsbediening.
De vastgelegde punten verdwijnen één voor
één, te beginnen met het laatst vastgelegde
punt.
Als u geen wipe-/fade-effect of Programma AE
met speciale effecten gebruikt, herhaalt u
alleen stap 8 en 9.
PMERKINGEN:
Wanneer u een scène kiest, dient u de
montagebeginpunten en de montage-eindpunten
zo in te stellen dat er een relatief groot verschil
tussen zit.
Als de zoektijd voor een beginpunt langer duurt
dan 5 minuten, wordt de stand Opnamestand-by
voor het opnemend apparaat geannuleerd en
vindt er geen montage plaats.
Als er na de montagebegin- en montage-
eindpunten lege gedeelten voorkomen, is het
mogelijk dat er in de gemonteerde versie een
blauw venster verschijnt.
Aangezien bij tijdcodes er niet nauwkeuriger dan
in seconden wordt gewerkt, is het mogelijk dat de
totale tijdsduur van de tijdcodes niet exact
overeenkomt met de totale programmatijd.
Als u de camcorder uitzet, worden alle
montagebegin- en montage-eindpunten gewist.
Als u Sepia of Monotone selecteert bij Programma
AE met speciale effecten, kunt u geen oplos-
(“dissolve”) of zwartwitfade-effect gebruiken. In
dat geval knippert de oplos- of
zwartwitaanduiding. Wanneer het volgende
montagebeginpunt is vastgelegd, wordt het effect
uitgeschakeld. Als u deze effecten wilt
combineren, gebruikt u Sepia of Monotone tijdens
de opname en past u vervolgens tijdens de RA-
montage het oplos- of zwartwitfade-effect toe.
Het is niet mogelijk om wipe-/fade-effecten en
Programma AE met speciale effecten te gebruiken
als u RA-montage uitvoert via een DV-kabel.
PLAY
CANCEL
R.A.EDIT
ON/OFF
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
VCR REC STBY
PAUSE
RM-V717U (optioneel)
1
2
3
4
5
6
7
8
–– : –– ~
~
~
~
~
~
~
~
:
––
0
:
000
––
TOTAL
CODETIME
NIOUT
MODE
Geselecteerde
instelling
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
GR-D200PAL.book Page 63 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
64 NE
Master Page: Left
Menu Picture Wipe/Dissolve
(alleen beschikbaar voor RA-montage)
U kunt niet alleen de wipe/fader-effecten op
pagina 32 gebruiken maar ook de onderstaande
picture wipe- en picture dissolve-effecten.
DISSOLVE: De nieuwe scène verschijnt
geleidelijk terwijl de oude geleidelijk verdwijnt
(“oplost”).
WIPE – CORNER: De nieuwe scène bedekt
geleidelijk de vorige scène vanuit de
rechterbovenhoek naar de linkerbenedenhoek.
WIPE – WINDOW: De volgende scène vult
vanuit het midden van het scherm in de richting van
de hoeken geleidelijk het scherm en vervangt en
bedekt de vorige scène.
WIPE – SLIDE: De volgende scène bedekt de
vorige scène geleidelijk van rechts naar links.
WIPE – DOOR: De vorige scène wordt vanuit
het midden in twee delen als een schuifdeur naar
rechts en links geschoven waardoor uiteindelijk de
volgende scène het scherm vult.
WIPE – SCROLL: De nieuwe scène bedekt de
vorige scène geleidelijk vanaf de onderkant van het
scherm naar de bovenkant.
WIPE – SHUTTER: De nieuwe scène bedekt
de vorige scène geleidelijk vanaf het midden van het
scherm naar zowel de onder- als de bovenkant.
Automatisch monteren op een
videorecorder
13 Spoel de band in de camcorder terug naar het
begin van de scène die u wilt bewerken en druk
op PAUSE (9).
14 Druk op VCR REC STBY (79), of schakel de
opnamepauzestand van de videorecorder
handmatig in.
15 Druk op de start-/stopknop voor opnemen. De
montage gebeurt zoals geprogrammeerd tot en
met het einde van de laatste vastgelegde scène.
Wanneer het dubben klaar is, worden de
pauzestand van de camcorder en de
opnamepauzestand van de videorecorder
ingeschakeld.
Als u geen montage-eindpunt vastlegt, wordt
de band automatisch helemaal tot het einde
gekopieerd.
Als u aan de knoppen van de camcorder zit
tijdens het automatisch monteren, wordt de
videorecorder in de opnamepauzestand
geplaatst en wordt het automatisch monteren
beëindigd.
16 Schakel de stopstand van de camcorder en de
videorecorder in.
Als u de weergave van de RA-montageteller wilt
laten verdwijnen, drukt u op R.A.EDIT ON/OFF
op de afstandsbediening.
PMERKINGEN:
Door op R.A.EDIT ON/OFF op de
afstandsbediening te drukken, wist u alle
instellingen die waren vastgelegd tijdens de RA-
montage.
Wanneer de montagekabel tijdens het kopiëren is
aangesloten op de PAUSE IN-aansluiting van de
afstandsbediening, dient u ervoor te zorgen dat u
de afstandsbediening op de sensor van de
videorecorder richt en dat het pad tussen beide
onbelemmerd is.
RA-montage werkt mogelijk niet correct als u een
band gebruikt met meerdere gedupliceerde
tijdcodes. ( blz. 19)
R.A.EDIT
ON/OFF
PAUSE
VCR REC STBY
RM-V717U (optioneel)
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 64 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 65
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Zorgen voor een meer nauwkeurige montage
Op sommige videorecorders vindt de overgang van
de opnamepauzestand naar de opnamestand sneller
plaats dan bij andere. Zelfs als u voor de camcorder
en de videorecorder op het exact hetzelfde moment
begint met de montage, is het mogelijk dat u scènes
ongewenst kwijtraakt of tot de ontdekking komt dat
er scènes die u niet wou kopiëren op de doelband
staan. Controleer, om een netjes gemonteerde band
te krijgen, hoe de timing van de camcorder ten
opzichte van de videorecorder is.
De timing tussen videorecorder en
camcorder vaststellen
1 Speel de band af die zich in de camcorder
bevindt, richt de afstandsbediening op de sensor
van de camcorder en druk op R.A.EDIT ON/
OFF.
Het menu voor RA-montage verschijnt.
2 Voer alleen voor programma 1 RA-montage uit.
Om te controleren of de timing tussen
videorecorder en camcorder correct is, selecteert
u het begin van een scèneovergang als
montagebeginpunt.
3 Speel de gekopieerde scène af.
Als beelden uit de scène die voorafging aan de
overgang die u als montagebeginpunt had
gekozen, zijn opgenomen, betekent dit dat de
videorecorder te snel overschakelt van de
opnamepauzestand naar de opnamestand.
Als de scène die u probeerde te kopiëren te
laat begint, begint de videorecorder te laat met
opnemen.
De timing tussen videorecorder en
camcorder aanpassen
4 Druk op R.A.EDIT ON/OFF om de het menu
Random Assemble Editing te sluiten en druk op
MENU. Het menuscherm verschijnt.
5 Druk op + of – om “t VIDEO“ te selecteren en
druk op SELECT/SET. Het menu VIDEO
verschijnt.
6 Druk op + of – om “SYNCHRO” te selecteren en
druk op SELECT/SET. De waarde voor
“SYNCHRO” wordt geselecteerd.
7 Op basis van uw bevindingen met de controle
van de timing kunt u de opnametiming van de
videorecorder versnellen door op de + te
drukken. U kunt de opnametijd ook vertragen
door op de – te drukken.
Het aanpassingsbereik loopt van –1,3 tot +1,3 en
kan worden aangepast in stappen van 0,1
seconde.
Druk op SELECT/SET om de instelling te
beëindigen.
8 Druk op + of – om “BRETURN” te selecteren en
druk op SELECT/SET.
Voer nu de RA-montage uit vanaf stap 6 op
bladzijde 63.
PMERKINGEN:
Voordat u een daadwerkelijke RA-montage
uitvoert, is het raadzaam de RA-montage een
aantal malen te testen om te controleren of de
waarde die u net hebt ingesteld nu wel geschikt is.
Voer desgewenst de benodigde wijzigingen door.
Afhankelijk van de videorecorder kan het
voorkomen dat het timingverschil niet volledig
kan worden gecorrigeerd.
1
2
3
4
5
6
7
8
–– : ~
~
~
~
~
~
~
~
––
NIOUT
MOD E
:
––
0
:
000
TOTAL
CODETIME
Menu voor RA-montage
Programma 1
GR-D200PAL.book Page 65 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
Master Page: Left-start
66 NE
SYSTEEMAANSLUITINGEN
[A] Via de USB-kabel
U kunt de volgende dingen doen:
Opslagen stilbeelden overbrengen van een
geheugenkaart naar een pc.
Opslagen stilbeelden/bewegende beelden
overbrengen van band naar een pc.
Stilbeelden/bewegende beelden real-time
vastleggen
Deze camcorder als webcam gebruiken.
( blz. 67)
[B] Met DV-kabel
Het is bovendien mogelijk om stilbeelden/
bewegende beelden via een DV-aansluiting naar
een pc over te brengen met behulp van de
meegeleverde, de op de pc aanwezige of in de
handel verkrijgbare software.
PMERKINGEN:
In de “HANDLEIDING VOOR SOFTWARE-
INSTALLATIE EN USB-AANSLUITING” vindt u
informatie over het installeren van de
meegeleverde software en stuurprogramma’s.
De instructiehandleiding voor de software is als
PDF-bestand meegeleverd op de cd-rom.
Het is raadzaam de netadapter als stroombron te
gebruiken in plaats van de accu. ( blz. 11)
Sluit nooit de USB- en de DV-kabel tegelijk op de
camcorder aan. Sluit alleen de kabel die u wilt
gebruiken op de camcorder aan.
Zorg dat u de los verkrijgbare JVC VC-VDV206U
of VC-VDV204U DV-kabel gebruikt wanneer u
met een DV-kabel werkt. Welk type DV-kabel u
moet gebruiken, hangt af van het type DV-
aansluiting (4- of 6-pins) op de pc.
Als de pc die via de USB-kabel is aangesloten op
de camcorder niet aan staat, wordt de camcorder
niet in de USB-stand geplaatst.
De datum-/tijdinformatie kan niet op de pc
worden vastgelegd.
Raadpleeg de gebruikshandleidingen van de pc en
de software.
De stilbeelden kunnen ook naar een pc worden
overgebracht via een videocapturekaart die is
voorzien van een DV-aansluiting.
Het kan zijn dat het systeem niet goed werkt als u
niet de juiste pc of videocapturekaart gebruikt.
Aansluiting op een pc
[A] Via de USB-kabel
Naar USB
Pc
Pc met DV-aansluiting
USB-kabel (meegeleverd)
[B] Met DV-kabel
Naar USB-aansluiting
Naar DV-
aansluiting
Kernfilter
Kernfilter
DV-kabel (los
verkrijgbaar)
OF
Naar DV
“USB MODE” en/of “ACCESSING FILES
verschijnt op het LCD-scherm terwijl de pc
toegang zoekt tot gegevens op de camcorder of
als de camcorder een bestand naar de pc
overbrengt.
Koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl
“ACCESSING FILES” op het LCD-scherm wordt
weergegeven, aangezien dit kan leiden tot schade
aan het product.
GR-D200PAL.book Page 66 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 67
Master Page: Right
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Via de USB-aansluiting is de camcorder ook als
webcam te gebruiken.
1 Zorg dat alle benodigde software (meegeleverd)
op de pc is geïnstalleerd en dat alle apparaten uit
staan.
2 Sluit de camcorder door middel van de USB-
kabel op de pc an.
3 Zet de schakelaar VIDEO/MEMORY op
“MEMORY”.
4 Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “A” of “M”.
5 Zet de pc aan.
“Op het scherm verschijnt “ ”.
Zo lang u de pc niet aan zet, wordt de
camcorder niet in de webcamstand geplaatst.
6 Wanneer u klaar bent, zet u eerst de pc uit en
dan de camcorder. Koppel de USB-kabel los van
de camcorder en de pc.
PMERKINGEN:
Het is raadzaam de netadapter als stroombron te
gebruiken in plaats van de accu. ( blz. 11)
Gebruik de meegeleverde software PIXELA
ImageMixer om real-time videobeelden vast te
leggen.
U kunt de camcorder ook voor webconferenties
gebruiken door te werken met Microsoft
Windows
®
NetMeeting
®
en u aan te melden bij
MSN Hotmail.
In de webcamstand kunnen de volgende knoppen
niet worden gebruikt: E-MAIL, SNAPSHOT,
INDEX, NAVI, NAVI STORE, de start/stop-knop
voor opnemen.
De camcorder als webcam
gebruiken
Naar USB
Naar
USB-aansluiting
USB-kabel
(meegeleverd)
Pc met USB-aansluiting
Raadpleeg de gebruikshandleiding van de pc en
de meegeleverde software.
GR-D200PAL.book Page 67 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
Master Page: Left-start
68 NE
DETAILS
ONDERWERP OPMERKINGEN
V Stroomtoevoer
( blz. 10)
Laad de accu op bij een temperatuur tussen 10°C en 35°C op. 20°C tot 25°C is de
ideale oplaadtemperatuur. Als het te koud is, wordt de accu mogelijk niet volledig
opgeladen.
De vermelde oplaadtijden gelden voor een volledig lege accu.
De oplaadtijd varieert naar gelang de omgevingstemperatuur en de toestand van
de accu.
Gebruik de netadapter niet in de buurt van een radio, aangezien daardoor storing
in de ontvangst kan optreden.
Aangezien binnen in de netadapter elektriciteit wordt verwerkt, wordt de adapter
warm tijdens het gebruik. Zorg dan ook dat u de adapter altijd in een goed
verluchte ruimte gebruikt.
Bij de volgende handelingen wordt het opladen stopgezet:
•Als u de aan/uit-knop op “PLAY”, “A” of “M” zet.
•Als u de netadapter van de camcorder loskoppelt.
•Als u de stekker van de netadapter uit het stopcontact trekt.
•Als u de accu van de camcorder losmaakt.
V VIDEOBEELDEN
OPNEMEN
( blz. 17)
Als u het LCD-scherm buiten in direct zonlicht gebruikt, is het LCD-scherm
mogelijk slecht te zien. Als dit gebeurt, kunt u beter de zoeker gebruiken.
De cassettehouder kan niet worden geopend tenzij de camcorder van stroom
wordt voorzien.
Nadat u het deksel van de cassettehouder hebt geopend duurt het even voordat de
cassettehouder opengaat. Forceer de houder niet.
Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten, wordt deze automatisch verder
in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme
is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Wanneer u de start-/stopknop voor opnemen indrukt, kan het mogelijk enkele
seconden duren voordat het opnemen daadwerkelijk begint. De aanduiding “T
gaat draaien wanneer de camcorder daadwerkelijk begint met op nemen.
De tijd die nodig is om de resterende bandduur te berekenen en weer te geven
evenals de nauwkeurigheid van de berekening kunnen variëren naar gelang het
gebruikte bandtype.
“TAPE END” verschijnt als de band het einde bereikt. De stroomtoevoer wordt
automatisch uitgeschakeld wanneer deze toestand vijf minuten gehandhaafd blijft.
“TAPE END” verschijnt ook wanneer u een cassette inbrengt die aan het einde is.
VERWIJZINGEN
GR-D200PAL.book Page 68 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 69
Master Page: Right-Heading0
VERWIJZINGEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in de onderstaande tabel hebt uitgevoerd, dient u
contact op te nemen met uw JVC-dealer.
Stroomvoorziening
Video- en D.S.C.-opnames maken
De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluid en interferentie
(van een tv, radio, enzovoort) kunnen de normale werking van deze camcorder verstoren. Als dat probleem
zich voordoet, verbreekt u eerst de verbinding met de stroombron (accu, netadapter, enzovoort) en wacht u
een paar minuten. Vervolgens sluit u de stroombron weer aan en begint u het normaal te gaan bedienen.
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
1. Er is geen stroomtoevoer. 1. De voeding is niet correct
aangesloten.
De accu is leeg.
Het LCD-scherm is niet
volledig geopend of de
zoeker is tijdens het
opnemen niet uitgetrokken.
1. Sluit de netadapter goed aan.
( blz. 11)
Vervang de lege accu door
een volle accu.
( blz. 10, 11)
Open het LCD-scherm
volledig of trek de zoeker uit.
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
2. Het opnemen lukt niet. 2. De aan/uit-knop staat op
“PLAY” of “OFF”.
— Voor video-opnames —
Het wisbeveiligingsknopje
van de cassette staat op
“SAVE”.
De schakelaar VIDEO/
MEMORY staat op
“MEMORY”.
“TAPE END” verschijnt.
Het deksel van de
cassettehouder is open.
— Voor D.S.C.-opnames —
De schakelaar VIDEO/
MEMORY staat op “VIDEO”.
2. De aan/uit-knop staat op “A
of “M”. ( blz. 17, 23)
— Voor video-opnames —
Zet het
wisbeveiligingsknopje van de
cassette op “REC”.
( blz. 15)
Zet de schakelaar VIDEO/
MEMORY op “VIDEO”.
Plaats een nieuwe cassette.
( blz. 15)
Sluit het deksel van de
cassettehouder.
— Voor D.S.C.-opnames —
Zet de schakelaar VIDEO/
MEMORY op “MEMORY”.
3. Als u een onderwerp filmt dat
door helder licht wordt
belicht, verschijnen verticale
lijnen.
3. Dit is het resultaat van een
uitzonderlijk groot contrast
en wordt niet veroorzaakt
door een storing.
3.
4. Als het scherm tijdens het
filmen aan direct zonlicht
wordt blootgesteld, kan het
eventjes rood of zwart kleuren.
4. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
4.
5. De datum/tijd wordt tijdens
het opnemen niet
weergegeven.
5. “DATE/TIME” staat op
“OFF”.
5. Stel “DATE/TIME” in op
“ON”. ( blz. 31, 38)
6. Tijdens het opnemen is geen
geluid hoorbaar.
6. Dit is normaal. 6.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
GR-D200PAL.book Page 69 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
70 NE
Master Page: Left
Video- en D.S.C.-weergave
7. De aanduidingen op het LCD-
scherm of in de zoeker
knipperen.
7. Bepaalde wipe-/fade-
effecten, bepaalde standen
van Programma AE met
speciale effecten, “DIS” en
andere functies die niet
tegelijk kunnen worden
gebruikt, worden gelijktijdig
geselecteerd.
7. Lees de gedeelten over wipe-
/fade-effecten, Programma
AE met speciale effecten en
“DIS” nogmaals.
( blz. 31 – 34, 36)
8. De digitale zoomfunctie werkt
niet.
8. 10X optische zoom is
geselecteerd.
De schakelaar VIDEO/
MEMORY staat op
“MEMORY”.
8. Stel “ZOOM” in op “40X” of
op “200X”. ( blz. 35)
Zet de schakelaar VIDEO/
MEMORY op “VIDEO”.
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
9. De afspeel-, terugspoel- en
doorspoelfunctie werken niet.
9. De aan/uit-knop staat op “A
of “M”.
De schakelaar VIDEO/
MEMORY staat op
“MEMORY”.
9. Zet de aan/uit-knop op
“PLAY”. ( blz. 20)
Zet de schakelaar VIDEO/
MEMORY op “VIDEO”.
10. De band draait maar er is geen
beeld.
10. Uw tv heeft wel AV-
ingangsaansluitingen, maar
de tv is niet ingesteld op de
stand VIDEO.
Het deksel van de
cassettehouder is open.
10. Stel de tv in op de stand die
of het kanaal dat bedoeld is
voor de weergave van
videobeelden. ( blz. 22)
Sluit het deksel van de
cassettehouder. ( blz. 15)
11. Tijdens de videoweergave
verschijnen blokken beeldruis,
of er is geen beeld en het
scherm is blauw.
11.
11. Reinig de koppen van de
videorecorder met een los
verkrijgbare
reinigingscassette.( blz. 75)
12. U kunt de inhoud van een
geheugenkaart niet
weergeven.
12. De aan/uit-knop staat op “A
of “M”.
De schakelaar VIDEO/
MEMORY staat op “VIDEO”.
12. Zet de aan/uit-knop op
“PLAY”. ( blz. 24)
Zet de schakelaar VIDEO/
MEMORY op “MEMORY”.
PROBLEMEN OPLOSSEN (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 70 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 71
Master Page: Right
VERWIJZINGEN
Geavanceerde functies
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
13. De scherpstelling vindt niet
automatisch plaats.
13. De scherpstelling staat op de
stand Handmatig.
De opname is gemaakt in
een donkere of contrastarme
omgeving.
De lens is vuil of bedekt met
condens.
13. Stel de scherpstelling in op
de stand Automatisch.
( blz. 45)
Reinig de lens en controleer
de scherpstelling nogmaals.
( blz. 77)
14. In de stand Fragmenten van
vijf seconden, eindigt de
opname voordat vijf seconden
zijn verstreken.
14. De stand Fragmenten van
vijf seconden is in het menu
“Anim.” ingesteld op
MANUAL.
14. Stel “5S” in op “5S” in het
menu MANUAL.
( blz. 31, 36)
15. De momentopnamestand kan
niet worden gebruikt.
15. U hebt de stand Squeeze
(breedbeeld) (SQUEEZE)
geselecteerd.
15. Schakel de stand Squeeze
(breedbeeld) (SQUEEZE) uit.
( blz. 31, 37)
16. De kleur van
momentopnamen ziet er
eigenaardig uit.
16. De lichtbron of het
onderwerp bevat geen wit.
Of achter het onderwerp
bevinden zich verschillende
lichtbronnen.
De stand Sepia (SEPIA) of
Zwartwit (MONOTONE) is
ingeschakeld.
16. Zoek een wit onderwerp en
stel uw opname zo samen
dat deze binnen de lijst past.
( blz. 23, 42)
Schakel de standen Sepia
(SEPIA) en Zwartwit
(MONOTONE) uit.
( blz. 31, 34)
17. De gemaakte momentopname
is te donker.
17. De opname is gemaakt met
te veel
achtergrondverlichting.
17. Druk op BACK LIGHT.
( blz. 47)
18. De gemaakte momentopname
is te licht.
18. Het onderwerp is te licht. 18. Stel “r” in op
“SPOTLIGHT”. ( blz. 33)
19. De witbalans kan niet worden
ingesteld.
19. De stand Sepia (SEPIA) of
Zwartwit (MONOTONE) is
ingeschakeld.
19. Schakel de stand Sepia
(SEPIA) of de stand Zwartwit
(MONOTONE) uit voordat u
de witbalans instelt.
( blz. 34)
20. De wipe-/fade-effecten
werken niet.
20. De aan/uit-knop staat op
A”.
20. Zet de aan/uit-knop op “M”.
( blz. 13)
21. De zwartwitfade werkt niet. 21. De stand Sepia (SEPIA) of
Zwartwit (MONOTONE) is
ingeschakeld.
21. Schakel de standen Sepia
(SEPIA) en Zwartwit
(MONOTONE) uit.
( blz. 31, 34)
22. Programma AE met speciale
effecten werkt niet.
22. De aan/uit-knop staat op
A”.
22. Zet de aan/uit-knop op “M”.
( blz. 13)
23. Het beeld ziet eruit alsof de
sluitertijd te lang is.
23. Wanneer u in het donker
opnamen maakt, wordt het
apparaat zeer gevoelig voor
licht als u “GAIN UP” instelt
op “AUTO”.
23. Als u wilt dat de belichting
er iets natuurlijker uitziet,
stelt u “GAIN UP” in op
“AGC” of “OFF”.
( blz. 31, 35)
GR-D200PAL.book Page 71 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
72 NE
Master Page: Left
Andere problemen
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
24. Het voedings-/oplaadlampje
op de camcorder gaat niet
branden wanneer wordt
geprobeerd op te laden.
24. De temperatuur van de accu
is extreem hoog/laag.
Het opladen is moeilijk op
plaatsen met een zeer hoge
of lage temperatuur.
24. U kunt de accu beschermen
door deze op te laden bij een
temperatuur van 10°C tot
35°C. ( blz. 74)
25. “SET DATE/TIME!” verschijnt. 25. De ingebouwde
lithiumbatterij van de klok is
leeg.
De ingestelde datum/tijd is
gewist.
25. Sluit de camcorder met
behulp van de netadapter
minstens 24 uur op een
stopcontact aan om de
oplaadbare lithiumbatterij
van de klok weer op te laden.
( blz. 14)
26. Er is geen beeld. 26. Er is geen stroomtoevoer naar
de camcorder of er is een
andere storing.
26. Schakel de stroomtoevoer
naar de camcorder uit en
weer in. ( blz. 13)
27. Sommige functies zijn niet
beschikbaar via de knop
MENU.
27. De aan/uit-knop staat op
A”.
27. Zet de aan/uit-knop op “M”.
( blz. 13)
28. Op de geheugenkaart
opgeslagen bestanden kunnen
niet worden verwijderd.
28. Op de geheugenkaart
opgeslagen bestanden zijn
beveiligd.
28. Hef de beveiliging van de op
de geheugenkaart
opgeslagen bestanden op en
verwijder ze. ( blz. 27 –28)
29. Wanneer het beeld op de
printer wordt afgedrukt, staat
onder aan het scherm een
zwarte balk.
29. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
29. U kunt dit voorkomen door
op te nemen terwijl “DIS” is
ingeschakeld ( blz. 31, 36)
30. Wanneer de camcorder is
aangesloten via de DV-
aansluiting, werkt de
camcorder niet.
30. De DV-kabel is aangebracht/
losgemaakt terwijl de
camcorder aan stond.
30. Zet de camcorder uit en weer
aan en probeer het
nogmaals.
31. De achterzijde van het LCD-
scherm is warm.
31. Het lampje dat wordt
gebruikt om het LCD-scherm
te verlichten wordt warm.
31. Sluit het LCD-scherm om het
uit te zetten of zet de aan/uit-
knop op “OFF”. Laat het
apparaat afkoelen.
32. Het beeld op het LCD-scherm
is donker of bleek.
32. Op plaatsen met een lage
temperatuur kunnen de
beelden donker worden
vanwege de eigenschappen
van het LCD-scherm. Als dit
probleem zich voordoet,
verschillen de weergegeven
kleuren van de eigenlijk
opgenomen kleuren. Dit is
geen storing van de
camcorder.
Als de fluorescentielamp van
het controlelampje van het
LCD-scherm het einde van de
levensduur bereikt, worden
de beelden op het LCD-
scherm steeds donkerder.
Raadpleeg uw JVC-dealer.
32. Pas de helderheid en de hoek
van het LCD-scherm aan.
( blz. 12, 13)
GR-D200PAL.book Page 72 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 73
Master Page: Right
VERWIJZINGEN
33. Overal op het LCD-scherm of
in de zoeker verschijnen felle
gekleurde punten.
33. Het LCD-scherm en de zoeker
zijn met precisietechnologie
vervaardigd. Het is echter
constant mogelijk dat zwarte
punten of heldere lichtpunten
(rood, groen of blauw) op het
LCD-scherm of in de zoeker
verschijnen.
Deze punten worden niet op
de band opgenomen. De
oorzaak hiervan ligt niet in
een apparaatdefect.
(Effectieve punten: meer dan
99,99 %)
33.
34. De aanduidingen en de
beeldkleur op het LCD-scherm
zijn niet duidelijk.
34. Dit kan zich voordoen
wanneer het oppervlak of de
rand van het LCD-scherm
wordt ingedrukt.
34.
35. Het lukt niet om de cassette in
de camcorder te plaatsen.
35. De accu is bijna leeg. 35. Plaats een volle accu.
( blz. 10, 11)
36. U kunt de geheugenkaart niet
uit de camcorder verwijderen.
36.
36. Druk de geheugenkaart nog
een aantal malen in.
( blz. 16)
37. Het beeld verschijnt niet op
het LCD-scherm.
37. De zoeker wordt
uitgetrokken en “PRIORITY”
is ingesteld op “FINDER”.
Het LCD-scherm staat te
donker ingesteld.
37. Druk de zoeker terug of stel
“PRIORITY” in op “LCD”.
( blz. 12, 31, 38)
Pas de helderheid van het
LCD-scherm aan. ( blz. 13)
Als het LCD-scherm 180
graden omhoog is gedraaid,
moet u het LCD-scherm
helemaal open klappen.
( blz. 12)
38. Het beeld op het LCD-scherm
is schokkerig.
38. Het luidsprekervolume staat
te hoog ingesteld.
38. Zet de luidspreker minder
luid. ( blz. 20)
39. Het LCD-scherm, de zoeker en
de lens zijn vuil geworden
(bijvoorbeeld door
vingerafdrukken).
39.
39. Veeg de onderdelen met een
zachte doek schoon. Te hard
vegen kan schade veroorzaken.
( blz. 77) Raadpleeg uw
dichtstbijzijnde JVC-dealer als
u de zoeker wilt reinigen.
40. De tijdcode verschijnt niet. 40. “TIME CODE” staat op
“OFF”.
40. Stel “TIME CODE” in op
“ON”. ( blz. 31, 38, 41)
41. Er verschijnt een
foutaanduiding (E01, E02 of
E06).
41. Er is een storing opgetreden.
In dit geval zijn de functies
van de camcorder
onbruikbaar geworden.
41. blz. 85.
42. Er verschijnt een
foutaanduiding (E03 of E04).
42. Er is een storing opgetreden.
In dit geval zijn de functies
van de camcorder
onbruikbaar geworden.
42. blz. 85.
43. De afstandsbediening werkt
niet.
43. “REMOTE” staat op “OFF”.
De afstandsbediening wijst
niet in de richting van de
afstandsbedieningssensor.
De batterijen van de
afstandsbediening zijn leeg.
43. Stel “REMOTE” in op “ON”.
( blz. 31, 37)
Wijs naar de
afstandsbedieningssensor.
( blz. 56)
Plaats nieuwe batterijen.
( blz. 56)
GR-D200PAL.book Page 73 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
74 NE
Master Page: Left-Heading0
VOORZORGSMAATREGELEN
Wees voorzichtig met de vervangbare
lithiumbatterij
De batterij die in dit apparaat wordt tpegepast, kan
bij verkeerd gebruik brand of chemisch inbranden
veroorzaken.
Laad deze batterij niet op, demonteer hem niet,
verwarm hem niet boven 100°C (212°F), verbrand
hem niet.
Vervang deze batterij door een batterij van
Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony of
Maxell CR2025.
Er bestaat gevaar op explosies of brand, indien de
batterij verkeerd wordt aangebracht.
Gooi de batterij op de juiste wijze weg.
Uit de buurt van kinderen houden.
Demonteer hem niet en werp hem niet in vuur.
Accu’s
De meegeleverde accu is
een lithium-ionaccu. Lees
de volgende
voorzorgsmaatregelen
voordat u de
meegeleverde accu of
een los verkrijgbare accu
gaat gebruiken:
1. Voorkom gevaar als volgt…
... niet in brand steken.
... voorkom kortsluiting van de contactpunten.
Zorg dat de accuafdekkap op de accu is
aangebracht wanneer u de accu vervoert. Als
u de afdekkap kwijt bent, vervoert u de accu
in een plastic tas.
... niet aanpassen of demonteren.
... niet blootstellen aan temperaturen hoger dan
60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit
kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten.
... gebruik alleen de aangegeven laadtoestellen.
2. Voorkom schade en verleng de levensduur als
volgt…
... vermijd onnodige schokken.
... laad de accu op in een omgeving waar de
temperatuur binnen het toegestane bereik ligt,
dat in de onderstaande tabel staat. Dit is een
accu die werkt door middel van een
chemische reactie — koudere temperaturen
belemmeren de chemische reactie, terwijl
warmere temperaturen ertoe kunnen leiden
dat de accu niet helemaal wordt geladen.
... bewaar de accu op een koele, droge plaats.
Langdurige blootstelling aan hoge
temperaturen vergroot de natuurlijke mate
van ontlading en leidt tot een kortere
levensduur.
... laad de accu elke zes maanden helemaal op
en laat de accu vervolgens volledig leeglopen
als u de accu gedurende lange tijd niet
gebruikt.
... verwijder de accu uit de lader of de
ingeschakelde camcorder wanneer u die niet
gebruikt, aangezien sommige apparaten zelfs
stroom gebruiken als ze uitstaan.
PMERKINGEN:
Het is normaal dat de accu warm is na het laden
of na gebruik.
Specificaties voor het toegestane
temperatuurbereik
Opladen ........10°C tot 35°C
Gebruik .........0°C tot 40°C
Opslag...........–20°C tot 50°C
De oplaadtijd is gebaseerd op een
kamertemperatuur van 20°C.
Hoe lager de temperatuur, hoe lager het opladen
duurt.
Cassettes
Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen om uw
cassettes op juiste wijze te gebruiken en op te slaan:
1. Ga bij het gebruik als volgt te werk…
... zorg dat de cassette de markering Mini DV
heeft.
... houd er rekening mee dat als u opneemt op
cassettes waarop al opnames staan, deze
reeds opgenomen beeld- en geluidssignalen
door de nieuwe worden overschreven.
... zorg dat u de cassette in de juiste stand in de
camcorder inbrengt.
... vermijd herhaaldelijk plaatsen en verwijderen
van de cassette zonder dat u de band laat
draaien. Hierdoor verslapt de bandspanning,
wat tot schade kan leiden.
... open het afdekklepje aan de voorzijde van de
cassette niet. Hierdoor kunnen er
vingerafdrukken en stof op de band
terechtkomen.
2. Sla cassettes als volgt op…
... uit de buurt van verwarmingstoestellen of
andere warmtebronnen.
... niet in direct zonlicht.
... op een plaats waar ze niet worden blootgesteld
aan onnodige schokken of trillingen.
... op een plaats waar ze niet worden
blootgesteld aan sterke magnetische velden
(bijvoorbeeld velden die worden opgewekt
door motoren, transformators of magneten).
... verticaal, in de originele doosjes.
Contactpunten
GR-D200PAL.book Page 74 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 75
Master Page: Right
VERWIJZINGEN
Geheugenkaarten
Lees de volgende voorzorgsmaatregelen om uw
geheugenkaarten op juiste wijze te gebruiken en op
te slaan:
1. Ga bij het gebruik als volgt te werk…
... zorg dat de geheugenkaart de markering SD of
MultiMediaCard heeft.
... zorg dat u de geheugenkaart in de juiste stand
inbrengt.
2. Houd rekening met het volgende wanneer de
camcorder toegang zoekt tot de geheugenkaart
(tijdens opnemen, weergeven, wissen,
initialiseren, enzovoort)…
... verwijder de geheugenkaart nooit en zet de
camcorder nooit uit.
3. Sla de geheugenkaarten als volgt op…
... uit de buurt van verwarmingstoestellen of
andere warmtebronnen.
... niet in direct zonlicht.
... op een plaats waar ze niet worden
blootgesteld aan onnodige schokken of
trillingen.
... op een plaats waar ze niet worden
blootgesteld aan sterke magnetische velden
(bijvoorbeeld velden die worden opgewekt
door motoren, transformators of magneten).
LCD-scherm
1. Om schade aan het LCD-scherm te voorkomen
mag u het volgende
NIET DOEN…
... hard tegen het scherm duwen of er op slaan.
... de camcorder met het LCD-scherm naar
onder op de grond leggen.
2. U kunt de levensduur als volgt verlengen…
... wrijf het LCD-scherm niet af met een ruwe
doek.
3. Houd rekening met de volgende verschijnselen
die zich voordoen bij het gebruik van LCD-
schermen.
Deze verschijnselen zijn geen storingen:
Tijdens het gebruik van de camcorder kan het
oppervlak rond het LCD-scherm evenals de
achterzijde van het LCD-scherm warm worden.
Als u de stroomtoevoer lange tijd ingeschakeld
laat, wordt het oppervlak rond het LCD-scherm
warm.
Hoofdtoestel
1. Om veiligheidsredenen mag u het volgende
NIET DOEN…
... de behuizing van de camcorder openen.
... het toestel demonteren of aanpassen.
... de contactpunten van de accu kortsluiten.
Houd het toestel uit de buurt van metalen
objecten wanneer u het niet gebruikt.
... brandbare stoffen, water of metalen objecten
in het toestel laten binnendringen.
... de accu verwijderen of de stroomtoevoer
onderbreken terwijl de camcorder aan staat.
... de accu op de camcorder laten terwijl u de
camcorder niet gebruikt.
2. Gebruik de camcorder NIET…
... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn.
... op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in
de buurt van een gasfornuis.
... op plaatsen waar veel schokken of trillingen
voorkomen.
... in de buurt van een tv-toestel.
... in de buurt van apparaten die een sterk
magnetisch veld opwekken (luidsprekers, tv-/
radioantennes, enzovoort).
... op plaatsen met een extreem hoge (meer dan
40°C) of extreem lage (minder dan 0°C)
temperatuur.
3. Laat de camcorder NIET achter…
... op plaatsen waar het meer dan 50°C is.
... op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder
laag (minder dan 35%) of bijzonder hoog
(meer dan 80%) is.
... in direct zonlicht.
... in een afgesloten auto (in de zomer).
... in de buurt van een verwarmingstoestel.
4. Bescherm de camcorder als volgt…
... laat het toestel niet nat worden.
... laat het toestel niet vallen en sla er niet mee
tegen harde voorwerpen.
... stel het toestel wanneer u het vervoert niet
bloot aan schokken of overmatige trillingen.
... richt de lens niet gedurende lange tijd op
bijzonder lichte voorwerpen.
... stel de lens en de lens van de zoeker niet aan
direct zonlicht bloot.
... draag het toestel niet door het vast te houden
bij het LCD-scherm of de zoeker.
... zwaai niet te veel met het toestel terwijl u het
bij de handband of handgreep vasthoudt.
... zwaai niet te veel met de zachte cameratas
terwijl de camcorder erin zit.
5. Vuile camcorderkoppen kunnen de volgende
problemen veroorzaken:
Geen beeld tijdens de weergave.
Ruisblokken verschijnen tijdens de weergave.
Tijdens opname of weergave wordt de
waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond.
Het opnemen kan niet naar behoren worden
uitgevoerd.
GR-D200PAL.book Page 75 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
76 NE
Master Page: Left
Gebruik in deze gevallen een los verkrijgbare
reinigingscassette. Plaats deze cassette en speel hem
af. Als u de cassette meerdere malen na elkaar
gebruikt, kan schade aan de videokoppen ontstaan.
Nadat de camcorder ongeveer 20 seconden heeft
gedraaid, stopt deze automatisch. Raapleeg ook de
gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette.
Als het probleem zich na het gebruik van de
reinigingscassette blijft voordoen, raadpleegt u uw
JVC-dealer.
Mechanische, bewegende onderdelen die zorgen
voor het voortbewegen van de videokoppen en
videoband worden meestal met verloop van tijd vuil
en verslijten. Om te zorgen dat u een scherp beeld
houdt, is het raadzaam periodiek onderhoud te laten
uitvoeren nadat u de camcorder ongeveer 1000 uur
hebt gebruikt. Raadpleeg uw JVC-dealer voor
periodiek onderhoud.
Juist omgaan met een cd-rom
Zorg dat u het spiegelende oppervlak (de
achterzijde van de bedrukte kant) niet vuil maakt
of krast. Schrijf niet en plak geen etiketten op de
voor- of achterkant. Als de cd-rom vuil wordt,
veegt u deze voorzichtig met een zachte doek af.
Maak cirkelvormige bewegingen vanuit het
midden naar de buitenkant toe.
Gebruik geen conventionele disc-reinigers of
reinigingsspray.
Buig de cd-rom niet en raak het spiegelend
oppervlak ervan niet aan.
Sla de cd-rom niet op in een stoffige, hete of
vochtige omgeving. Houd de cd-rom van direct
zonlicht verwijderd.
Ernstige storingen
Informatie over condensvorming...
Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u
een koude vloeistof in een glas doet, zich
waterdruppels vormen aan de buitenkant van
het glas. Ditzelfde verschijnsel doet zich voor
op de koppen van een camcorder wanneer het
toestel wordt overgebracht van een koude naar
een warme omgeving, wanneer een koude
kamer wordt verwarmd, in extreem vochtige
omstandigheden of op een plek waar koude
lucht uit een airco-installatie binnenstroomt.
Vocht op de koppen kan tot ernstige schade aan
de videoband leiden en kan inwendige schade
aan de camcorder zelf veroorzaken.
Als zich een ernstige storing voordoen, dient u
onmiddellijk te stoppen met het gebruik van de
camcorder en uw JVC-dealer te raadplegen.
De camcorder is een apparaat dat wordt gestuurd
door een microcomputer. Extern geluid en
interferentie (van een tv, radio, enzovoort) kunnen
de normale werking van deze camcorder
verstoren. Als dat probleem zich voordoet,
verbreekt u eerst de verbinding met de
stroombron (accu, netadapter, enzovoort) en
wacht u een paar minuten. Vervolgens sluit u de
stroombron weer aan en begint u het normaal te
gaan bedienen.
GR-D200PAL.book Page 76 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 77
Master Page: Right-Heading0
VERWIJZINGEN
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
1 Zet de camcorder uit.
2 Schuif OPEN/EJECT omlaag en houd deze in de
richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het
deksel van de cassettehouder open tot het
vastklikt. De houder wordt automatisch geopend.
Verwijder de cassette.
3 Druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te
sluiten.
Wanneer de cassettehouder eenmaal is
gesloten, wordt deze automatisch verder in het
mechanisme getrokken. Wacht totdat de
houder geheel in het mechanisme is getrokken
alvorens het deksel van de cassettehouder te
sluiten.
4 Druk op BATT.RELEASE 1 en verwijder de accu
2 3.
1 Reinig de behuizing door deze voorzichtig met
een schone doek schoon te vegen.
Doe de doek in een oplossing met milde zeep en
wring hem goed uit als u zwaar vuil wilt
verwijderen. Veeg het apparaat daarna met een
droge doek af.
2 Open het LCD-scherm. Veeg het voorzichtig met
een zachte doek schoon. Zorg ervoor dat u het
LCD-scherm niet beschadigt. Sluit het LCD-
scherm.
3 U reinigt de lens door deze met een blaaskwastje
schoon te blazen en vervolgens met
lensreinigingspapier af te vegen.
PMERKINGEN:
Vermijd het gebruik van te sterke
schoonmaakmiddelen, zoals benzine of alcohol.
U mag de camcorder pas reinigen nadat u de accu
hebt verwijderd en andere eventuele
stroombronnen zijn losgekoppeld.
Er kan zich schimmel op de lens vormen als deze
vuil is.
Als u een reinigingsmiddel of een chemisch
behandelde doek wilt gebruiken, dient u eerst de
voorzorgsmaatregelen van dat product door te
nemen.
Raadpleeg uw dichtstbijzijnde JVC-dealer als u de
zoeker wilt reinigen.
Na het gebruik
Cassettehouder
Verwijderen.
Knop
OPEN/EJECT
PUSH HERE
Knop BATT.RELEASE
Deksel van
cassettehouder
De camcorder reinigen
VERWIJZINGEN
GR-D200PAL.book Page 77 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
78 NE
Master Page: Left-Heading0
SPECIFICATIES
Camcorder
Algemeen
Voeding : 11 V gelijkstroom (bij gebruik van netadapter)
7,2 V gelijkstroom (via accu)
Stroomverbruik
LCD-scherm uitgeschakeld/
zoeker ingeschakeld
: Ongeveer 4,0 W
LCD-scherm ingeschakeld/
zoeker uitgeschakeld
: Ongeveer 4,9 W
Afmetingen (B x H x D) : 62 mm x 94 mm x 122 mm
(met LCD-scherm gesloten en zoeker ingeduwd)
Gewicht : Ongeveer 470 g
(zonder cassette en batterij)
Ongeveer 560 g
(inclusief cassette en batterij)
Bedrijfstemperatuur : 0°C tot 40°C
Bedrijfsvochtigheid : 35% tot 80%
Opslagtemperatuur : –20°C tot 50°C
Pickup : 1/4” CCD
Lens : F 1,8, f = 3,8 mm tot 38 mm, 10:1 motorzoomlens
Filterdiameter : ø27 mm
LCD-scherm : 2,5” diagonaal gemeten, LCD-scherm/TFT active matrix-systeem
Zoeker : Elektronische zoeker met 0,24” kleuren-LCD-scherm
Luidspreker : Mono
Digitale videocamera
Indeling : DV-indeling (SD-stand)
Signaalindeling : PAL-standaard
Indeling voor opname/weergave : Video : digitale componentenopname
Audio : PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-bits), 48 kHz
2-kanalen (16-bits)
Cassette : Mini-DV-cassette
Bandsnelheid : SP: 18,8 mm/s
LP: 12,5 mm/s
Maximale opnametijd
(met cassette van 80 min.)
: SP: 80 min.
LP: 120 min.
Digitale stilbeeldcamera
Opslagmedia : SD-geheugenkaart/MultiMediaCard
Compressiesysteem : Stilbeelden : JPEG (-compatibel)
Bewegende beelden:MPEG4 (-compatibel)
Bestandsgrootte
Stilbeelden : 4 standen (1600 x 1200 pixels/1280 x 960 pixels/1024 x 768 pixels/
640 x 480 pixels)
Bewegende beelden : 1 stande (160 x 120 pixels)
Beeldkwaliteit : 2 standen (FINE/STANDARD)
Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen
: blz. 39
GR-D200PAL.book Page 78 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 79
Master Page: Right
VERWIJZINGEN
De vermelde specificaties gelden voor de snelheid SP, tenzij anders staat vermeld. Ontwerp en specificaties
kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Aansluitingen
S/AV
S-Video-invoer : Y: 0,8 V tot 1,2 V (p-p), 75, analoog
C: 0,2 V tot 0,4 V (p-p), 75 , analoog
S-Video-uitvoer : Y: 1,0 V (p-p), 75, analoog
C: 0,29 V (p-p), 75 , analoog
Video-invoer : 0,8 V tot 1,2 V (p-p), 75 , analoog
Video-uitvoer : 1,0 V (p-p), 75 , analoog
Audio-invoer : 300 mV (rms), 50 k, analoog, stereo
Audio-uitvoer : 300 mV (rms), 1 k, analoog, stereo
Monteren : ø3,5 mm, 2-polig
DV
Invoer/uitvoer : 4-pins, conform IEEE 1394
USB :5-pins
Netadapter
Algemeen
Stroomvereisten : 110 V tot 240 Vd wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Uitvoer : 11 V G gelijkstroom, 1 A
GR-D200PAL.book Page 79 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
Master Page: Left-start
80 NE
INDEX knoppen, aansluitingen en lampjes
GR-D200PAL.book Page 80 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 81
Master Page: Right
VERWIJZINGEN
Knoppen
a Momentopnameknop [SNAPSHOT]
................................................... blz. 23, 42
b •Motorzoomhendel [T/W] ................. blz. 18
•Volumeregelaar luidspreker
[VOL. +, –] ....................................... blz. 20
c Aan/uit-knop [A, M, PLAY, OFF]........ blz. 13
d Blokkeerknop...................................... blz. 13
e Dioptrie-regelknop ............................. blz. 12
f Start-/stopknop voor opnemen ........... blz. 17
g •Stopknop [8].................................... blz. 20
•Knop voor achtergrondlichtcompensatie
[BACK LIGHT] ................................. blz. 47
h •Terugspoelknop [
3
]....................... blz. 20
•Scherpstelknop [FOCUS].................. blz. 45
i •Weergave-/pauzeknop [4/9].......... blz. 20
•Belichtingknop [EXPOSURE] ............ blz. 46
j •Doorspoelknop [
5
]........................ blz. 20
•Night-Scope-knop [NIGHT].............. blz. 42
k Accuvergrendelingsknop
[BATT.RELEASE].................................. blz. 10
l Schakelaar VIDEO/MEMORY
[VIDEO/MEMORY]............................. blz. 13
m Menuknop [MENU] ............................ blz. 31
n •Knop voor opnemen van e-mailfragmenten
[E-MAIL]........................................... blz. 50
•Informatieknop [INFO]..................... blz. 26
o Knop voor opslaan van miniatuurbeelden
[NAVI STORE] .................................... blz. 49
p •Indexknop [INDEX] .......................... blz. 26
•Overzichtsknop [NAVI].................... blz. 48
q •– Knop ............................................. blz. 31
•LCD-scherm helderheidsinstelling
[MONITOR BRIGHT –].................... blz. 13
r •+ Knop ............................................. blz. 31
•LCD-scherm helderheidsinstelling
[MONITOR BRIGHT +] ................... blz. 13
s •D.S.C.-weergaveselectieknop
[SELECT]................................... blz. 24 – 29
•Instelknop [SET]................................ blz. 31
t Schakelaar voor openen/uitwerpen cassette
[OPEN/EJECT]..................................... blz. 15
Aansluitingen
De aansluitingen bevinden zich achter de klepjes.
U USB-aansluiting (Universal Serial Bus) blz. 66
V Digital Video ingangs/uitgangsaansluiting [DV]
(i.Link*)................................... blz. 53, 54, 66
* i.Link heeft betrekking op de IEEE1394-1995-
branchespecificatie en uitbreidingen daarvan.
Het logo wordt gebruikt voor producten die
conform de i.Link-standaard zijn.
W S-Video/Audio/Video-ingangs/uitgangs- en
montageconnector [S/AV] ...... blz. 22, 52, 62
X DC-ingangsaansluiting [DC] ......... blz. 10, 11
Lampjes
C Voedings-/oplaadlampje
[POWER/CHARGE] ................. blz. 10, 13, 17
D Opnamelampje........................ blz. 17, 37, 44
Overige onderdelen
b Zoeker................................................. blz. 12
c Schouderriemoogje ............................... blz. 7
d Accuhouder......................................... blz. 10
e Handgreepriem ................................... blz. 12
f Luidspreker ......................................... blz. 20
g Stereomicrofoon.................................. blz. 59
h •Sensor voor afstandsbediening .......... blz. 56
•Camerasensor
Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien het
een sensor bevat die nodig is om te filmen.
i Flitssensor
Dek dit gedeelte niet af, aangezien het een
sensor bevat die voor het flitsen nodig is.
j Flits ..................................................... blz. 43
k LCD-scherm .................................. blz. 12, 18
l Kaartsleufklepje [MEMORY CARD] .... blz. 16
m Geleidepengat
n Statiefaansluiting................................. blz. 12
o Schermvergrendeling .......................... blz. 12
p Deksel van cassettehouder .................. blz. 15
GR-D200PAL.book Page 81 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
82 NE
Master Page: Left-Heading0
INDEX aanduidingen
Aanduidingen
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker,
alleen tijdens opname
a Overzichtsaanduiding ( blz. 48)
(Verschijnt wanneer “NAVIGATION” is ingesteld
op een andere optie dan “MANUAL”.)
b Aanduiding voor geselecteerd wipe-/fade-effect
( blz. 32)
c Aanduiding voor het lopen van de band ( blz. 17)
(Draait wanneer de band draait.)
d Aanduiding voor geselecteerde
schermbreedtestand ( blz. 37)
e Aanduiding voor opslaan van miniatuurbeelden
( blz. 48)
(Verschijnt terwijl het vastgelegde beeld als
miniatuurbeeld op de geheugenkaart wordt
opgeslagen.)
f Opnamesnelheid (SP/LP) ( blz. 34)
g Resterende bandduur ( blz. 17)
h •REC: (Verschijnt tijdens het opnemen.) ( blz. 17)
•PAUSE: (Verschijnt in de stand
Opnamestand-by.) ( blz. 17)
i Stand Invoegmontage/invoegmontagepauze
( blz. 60)
j 5S/Anim.: Geeft aan dat de stand Fragmenten
van vijf seconden of de stand Animatieopname
actief is. ( blz. 36)
k Aanduiding voor windruisvermindering ( blz. 37)
l Aanduiding van de geluidsstand ( blz. 34)
(Verschijnt ongeveer vijf seconden lang nadat u
de camcorder hebt aangezet.)
m Tijdcode ( blz. 38, 41)
n Digitale beeldstabilisatiefunctie (“DIS”) ( blz. 36)
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker,
alleen tijdens D.S.C.-opnames
a Beeldgrootte: 1600 (1600 x 1200), 1280
(1280 x 960), 1024 (1024 x 768) of 640
(640 x 480) ( blz. 39)
b Opnamepictogram ( blz. 23)
(Verschijnt en knippert tijdens het opnemen.)
c Kaartpictogram ( blz. 23)
: Verschijnt tijdens het opnemen.
: Knippert (wit) wanneer geen geheugenkaart
is geladen.
: Knippert (geel) als de camcorder de gegevens
naar de geheugenkaart leest, bijvoorbeeld
NAVIGATION miniatuurbeelden,
videofragmenten, stilbeelden, enzovoort.
d Beeldkwaliteit: (FINE) en (STANDARD)
(in volgorde van kwaliteit) ( blz. 39)
e Resterend aantal opnames ( blz. 23)
(Bevat het geschatte aantal resterende beelden
dat nog kan worden opgeslagen tijdens D.S.C.-
opnamen of het exacte aantal miniatuurbeelden
dat nog tijdens het opnemen van videobeelden
kan worden opgeslagen als dat aantal 10 of
minder bedraagt. Het aantal neemt toe of af al
naar gelang de instellingen voor beeldkwaliteit/-
grootte, enzovoort.)
LCD-scherm-/zoekeraanduidingen tijdens het
opnemen van e-mailfragmenten
a Beeldgrootte: 160 (160 x 120) ( blz. 50)
b Opnamepictogram ( blz. 50)
(Verschijnt en knippert tijdens het opnemen.)
c Opnameaanduiding voor e-mailfragmenten
( blz. 50)
d Resterende opnametijd op geheugenkaart voor
e-mailfragmenten ( blz. 50)
e Opnametijd voor e-mailfragmenten ( blz. 50)
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker,
zowel tijdens video- als D.S.C.-opnames
a Gebruiksstand ( blz. 13)
b : Night-Scope-aanduiding ( blz. 42)
(Verschijnt wanneer de stand Night-Scope
actief is.)
SOUND
12
bit
1h40m
r
15:55
REC
51
1024
ILC
-
EP
00:15
160
0
hm
5
O
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
0
w
e
r
t
y
g
3
40
x
3
W
T
1
0
1
1
1
0
.
:
.
0
0
3
0
g
BRIGHT
GR-D200PAL.book Page 82 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 83
Master Page: Right
VERWIJZINGEN
: Stand Gain Up ( blz. 35)
(Verschijnt als “GAIN UP” is ingesteld op “AUTO”
en de sluitertijd automatisch wordt aangepast.)
c Lampje voor rode-ogen-reductie ( blz. 37, 43)
(Verschijnt wanneer “FLASH” is ingesteld op
“AUTO C”.)
d Witbalansaanduiding ( blz. 47)
e : Aanduiding voor
achtergrondlichtcompensatie ( blz. 47)
•±: Aanduiding voor belichtingsinstelling
( blz. 46)
f Aanduiding voor geselecteerd Programma AE
met speciale effecten ( blz. 33)
g Aanduiding voor diafragmablokkering( blz. 46)
h Zoomwaarde (bij benadering) ( blz. 18)
(Verschijnt bij het in-/uitzoomen.)
i Zoomaanduiding ( blz. 18)
(Verschijnt bij het in-/uitzoomen.)
(De niveau-aanduiding g beweegt.)
j Aanduiding van zelfontspanner ( blz. 44)
k O: (Verschijnt wanneer u een
momentopname maakt.) ( blz. 23, 42)
l BRIGHT: Aanduiding helderheidsinstelling
(LCD-scherm/zoeker) ( blz. 13)
(De niveau-aanduiding g beweegt.)
m Accu-aanduiding ( blz. 84)
n Datum/tijd ( blz. 14)
o Aanduiding voor handmatig scherpstellen
( blz. 45)
p Flitseraanduiding ( blz. 43)
(Verschijnt als de flitser klaar is. Er verschijnt een
nummer naast de indicatie, nadat de helderheid
van de flitser is ingesteld.)
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker
tijdens videoweergave
a Aanduiding van de geluidsstand ( blz. 40)
b Aanduiding voor zoeken naar lege gedeelten
( blz. 21)
c Aanduiding voor opslaan van miniatuurbeelden
( blz. 49)
(Verschijnt terwijl het vastgelegde beeld als
miniatuurbeeld op de geheugenkaart wordt
opgeslagen.)
d Bandsnelheid ( blz. 34)
e U : Afspelen
5
: Doorspoelen/snelzoeken
3
: Terugspoelen/snelzoeken
9 : Pauze
9 U : Voorwaartse beeld-voor-beeld-
weergave/slowmotion
Y 9 : Achterwaartse beeld-voor-beeld-
weergave/slowmotion
D : Audiodubben
9D : Audiodubpauze
(Verschijnen terwijl een band draait.)
f Geluidsinvoer voor audiodubben ( blz. 59)
g Accu-aanduiding ( blz. 84)
h Datum/tijd ( blz. 38, 41)
i •VOLUME : Aanduiding voor volumeniveau
(luidspreker) ( blz. 20)
(De niveau-aanduiding g beweegt.)
•BRIGHT : Aanduiding helderheidsinstelling
(LCD-scherm/zoeker) ( blz. 13)
(De niveau-aanduiding g beweegt.)
j Tijdcode ( blz. 38, 41)
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker
tijdens D.S.C.-weergave
a Aanduiding van gebruiksstand ( blz. 26)
b Map-/bestandsnummer ( blz. 26)
c Accu-aanduiding ( blz. 84)
d Aanduiding helderheidsinstelling
(LCD-scherm/zoeker) ( blz. 13)
(De niveau-aanduiding g beweegt.)
1
L
2
2
0
:
/
2
S
V
1
O
O
:
U
L
2
N
U
5
D
M
1
E
'
MIC
bit
1
0
1
1
1
0
.
:
.
0
0
3
0
1
2
4
5
6
8
g
3
9
0
7
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
TO CANCEL
BR I GHT
1
g
100-0013
2
3
4
GR-D200PAL.book Page 83 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
84 NE
Master Page: Left
Waarschuwingsaanduidingen
Aanduidingen Functie
Geeft aan hoeveel accustroom nog beschikbaar is.
Resterende stroom: hoog
Resterende stroom: leeg
Wanneer de accu bijna leeg is, gaat de accu-aanduiding knipperen.
Wanneer de accu helemaal leeg is, wordt de stroomtoevoer automatisch
uitgeschakeld.
Verschijnt als er geen cassette in het toestel zit. ( blz. 15)
CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB
Verschijnt als het wisbeveiligingsknopje is ingesteld op “SAVE” terwijl de aan/
uit-knop op “A” of “M” staat en de schakelaar VIDEO/MEMORY is ingesteld op
“VIDEO”. ( blz. 15)
HEAD CLEANING
REQUIRED USE
CLEANING CASSETTE
Verschijnt als tijdens het opnemen vuil op de koppen is vastgesteld. Gebruik een
los verkrijgbare reinigingscassette. ( blz. 75)
CONDENSATION
OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT
Verschijnt als zich condensvorming voordoet. Wanneer deze aanduiding wordt
weergegeven, moet u meer dan een uur wachten om de condens te laten
wegtrekken.
TAPE!
Verschijnt als zich geen cassette in de camcorder bevindt wanneer u op de start-
/stopknop voor opnemen drukt of op de knop SNAPSHOT drukt, terwijl de aan/
uit-knop op “A” of “M” staat en de schakelaar VIDEO/MEMORY is ingesteld op
“VIDEO”.
TAPE END
Verschijnt wanneer tijdens opname of weergave het einde van de band wordt
bereikt. ( blz. 68)
SET DATE/TIME!
Verschijnt als de datum/tijd niet is ingesteld. ( blz. 14)
Verschijnt als de ingebouwde (lithium) batterij voor de klok leeg is en de
ingestelde datum/tijd is gewist. ( blz. 14)
LENS CAP
Verschijnt vijf seconden nadat de camcorder is aangezet terwijl de lensdop er
nog op zit.
A. DUB ERROR!
Verschijnt als u probeert te audiodubben op een leeg gedeelte van een band.
( blz. 59)
A. DUB ERROR!
<CANNOT DUB ON A
LP RECORDED TAPE>
<CANNOT DUB ON A
16bit RECORDING>
<CHECK TAPE’S
ERASE PROTECTION
TAB>
Verschijnt als u probeert te audiodubben op een band die is opgenomen met
de snelheid LP. ( blz. 59)
Verschijnt als u probeert te audiodubben op een band die is opgenomen met
16-bits audio. ( blz. 59)
Verschijnt als u op de afstandsbediening op A. DUB (D) drukt terwijl het
wisbeveiligingsknopje op “SAVE” staat. ( blz. 59)
INSERT ERROR!
Verschijnt als u probeert een invoegmontage uit te voeren op een leeg gedeelte
van een band. ( blz. 60)
INDEX aanduidingen (vervolg)
GR-D200PAL.book Page 84 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 85
Master Page: Right
VERWIJZINGEN
Aanduidingen Functie
INSERT ERROR!
<CANNOT EDIT ON A
LP RECORDED TAPE>
<CHECK TAPE’S
ERASE PROTECTION
TAB>
Verschijnt als u probeert een invoegmontage uit te voeren op band die is
opgenomen met de snelheid LP. ( blz. 60)
Verschijnt als u op de afstandsbediening op INSERT (I) drukt terwijl het
wisbeveiligingsknopje op “SAVE” staat. ( blz. 60)
MEMORY IS FULL
Verschijnt als het geheugen van de geheugenkaart vol is en u geen
momentopnames kunt maken.
COPYING FAILED
Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde signalen te kopiëren
wanneer deze camcorder wordt gebruikt als videorecorder.
Verschijnt in de volgende gevallen wanneer u van band naar geheugenkaart
kopieert (digitale stilbeelden of videofragmenten):
– als zich geen geheugenkaart in de camcorder bevindt.
– als het geheugen van de geheugenkaart vol is.
– als de geheugenkaart niet is geformatteerd.
– als een tegen kopiëren schrijven SD-geheugenkaart is geplaatst.( blz. 51, 55)
MEMORY CARD!
Verschijnt als er geen geheugenkaart is geladen wanneer u probeert op een
geheugenkaart op te nemen of probeert toegang te krijgen tot gegevens op een
geheugenkaart.
PLEASE FORMAT
Verschijnt als en een probleem is met een geheugenkaart, omdat het geheugen
beschadigd is of de kaart zelf niet geïnitialiseerd. Initialiseer de geheugenkaart.
( blz. 30)
NO IMAGES STORED
Verschijnt als er geen beeldbestanden op de geheugenkaart zijn opgeslagen
wanneer u probeert de inhoud van de geheugenkaart weer te geven.
NO E-MAIL CLIP
STORED
Verschijnt als er geen videofragmentbestanden zijn opgeslagen op de
geheugenkaart wanneer u probeert de inhoud van de geheugenkaart weer te
geven.
CARD ERROR!
Verschijnt als de camcorder de geplaatste geheugenkaart niet herkent. Verwijder
de geheugenkaart en plaats deze weer terug. Herhaal deze procedures tot er
geen aanduiding meer verschijnt. Als de aanduiding blijft verschijnen, is de
geheugenkaart beschadigd.
UNSUPPORTED FILE!
Verschijnt wanneer u een bestand weergeeft dat niet compatibel is met DCF of
een bestand met een grootte die niet compatibel is met deze camcorder.
CHECK CARD’S WRITE
PROTECTION SWITCH
Verschijnt als u probeert digitale stilbeelden te maken terwijl het
wisbeveiligingsknopje van de SD-geheugenkaart in de stand “LOCK” staat.
Verschijnt wanneer u probeert de menuoptie MEMORY SELECT uit te voeren
terwijl zich een tegen beveiligde SD-geheugenkaart in de camcorder bevindt.
E01, E02 of E06
UNIT IN SAFEGUARD
MODE REMOVE AND
REATTACH BATTERY
De foutaanduidingen (E01, E02 of E06) geven aan wat voor type storing zich
heeft voorgedaan. Als er geen foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder
automatisch uitgezet. Verwijder de voeding (accu, enzovoort) en wacht een paar
minuten tot de aanduiding verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de
camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen, raadpleegt u uw
JVC-dealer.
E03 of E04
UNIT IN SAFEGUARD
MODE EJECT AND
REINSERT TAPE
De foutaanduidingen (E03 of E04) geven aan wat voor type storing zich heeft
voorgedaan. Als er geen foutaanduiding verschijnt, wordt de camcorder
automatisch uitgezet. Verwijder de cassette eenmaal en plaats hem terug.
Controleer of de aanduiding verdwijnt. Als de aanduiding verdwijnt, kunt u de
camcorder weer gebruiken. Als de aanduiding blijft verschijnen, raadpleegt u uw
JVC-dealer.
GR-D200PAL.book Page 85 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
86 NE
Master Page: Left-Heading0
TERMEN
A
Aanduidingen op LCD-scherm/in zoeker .......82, 83
Aansluitingen
Kopiëren ............................................... 52 55
Met een PC ...................................................66
Met een tv of videorecorder ..........................22
Opladen .......................................................10
Webcam .......................................................67
Willekeurige montage van meerdere
scènes ...................................................60 65
Accu .......................................................10, 11, 74
Achtergrondlicht compenseren ............................47
Afstandsbediening ...............................................56
Afstandsbedieningsinstelling (REMOTE) ...............37
Animatie .............................................................36
Audiodubben ......................................................59
Automatisch scherpstellen ...................................45
Automatisch uitzetten ....................................17, 23
Automatische weergave van beelden ..................25
B
Beeldgrootte (IMAGE SIZE) ..................................39
Beeldkwaliteit (QUALITY) ...................................39
Beeld-voor-beeld-weergave .................................58
Bestanden beveiligen (PROTECT) ........................27
Bestanden verwijderen (DELETE) .........................28
Bevestigen op een statief .....................................12
D
Datum/tijd
Display (DATE/TIME) ..............................38, 41
Instellingen ...................................................14
DCF (Design rule for Camera File system) .....23, 24
De accu opladen .................................................10
De afstandsbedienings-/videorecordercode
instellen ..............................................................61
De band doorspoelen ..........................................20
De band terugspoelen .........................................20
De belichting instellen (EXPOSURE) ....................46
De bestandsnaam opnieuw instellen ...................29
De datum/tijd wijzigen (CLOCK ADJ.) .................14
De fabriekswaarde voor menu-instellingen
herstellen (CAM RESET) .......................................38
De handgreep verstellen ......................................12
De helderheid van het LDC-scherm aanpassen
(BRIGHT) ...........................................................13
De menu-instellingen wijzigen ............................31
De zoeker verstellen ............................................12
Demonstratiestand (DEMO MODE) .................9, 38
Diafragma ...........................................................46
Diafragmablokkering ...........................................46
Digitale beeldstabilisatie (DIS) .............................36
Dubben vanaf band naar geheugenkaart
( COPY) .........................................40, 55
E
Een cassette plaatsen ........................................... 15
Een cassette verwijderen ..................................... 15
Een geheugenkaart initialiseren (FORMAT) ......... 30
Een geheugenkaart plaatsen ................................ 16
Een geheugenkaart verwijderen .......................... 16
F
Fade-in/-out ........................................................ 32
Flits (FLASH) ................................................. 37, 43
Fragmenten van vijf seconden (5S) ...................... 36
G
Geheugenkaart ............................................. 16, 75
Geluidsstand (SOUND MODE) ..................... 34, 40
Grovere korrel (GAIN UP) ................................... 35
H
Handmatig scherpstellen ..................................... 45
Helderheidsinstelling van de flits (FLASH ADJ.) .. 37,
43
Het opnamemedium selecteren (REC SELECT) .... 39
I
Indexweergave van bestanden ............................ 26
Instelling DPOF (Digital Print Order Format) . 29, 30
Interface opnamen .............................................. 18
Invoegmontage ................................................... 60
Inzoomen tijdens weergave ................................ 58
J
Journalistenopnames ........................................... 18
K
Kanalen (links/rechts) .......................................... 40
Kopiëren ..................................................... 52 55
L
Lampjes ...................................................... 32 41
Luidsprekervolume ............................................. 20
M
Macro-instelling (TELE MACRO) ......................... 36
Meegeleverde accessoires ..................................... 5
Menuscherm
CAMERA ................................................ 34, 35
CAMERA DISPLAY ....................................... 38
DSC .............................................................. 39
D.S.C.-weergave ................................... 26 – 30
MANUAL ............................................... 36, 37
SYSTEM .................................................. 37, 41
VIDEO .......................................................... 40
VIDEO DISPLAY ........................................... 41
Miniatuurbeelden verwijderen (NAVI.DEL.) ........ 40
Momentopname ........................................... 23, 42
Momentopnamestand (SNAP MODE) ................. 35
Motordrivestand .................................................. 43
MultiMediaCard ............................................ 16, 75
TERMEN
GR-D200PAL.book Page 86 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
NE 87
Master Page: Right
TERMEN
N
Netadapter ....................................................10, 11
Night-Scope ........................................................42
O
Oplaadbare lithiumbatterij van de ingebouwde
klok .....................................................................14
Opnamelampje (TALLY) ................................17, 37
Opnamesnelheid (REC MODE) ......................34, 40
Opnamestand-by .................................................17
Opnametijd
Band .............................................................15
Geheugenkaart .............................................50
Overzicht (NAVIGATION) ......................35, 48, 49
P
Pieptoon (BEEP) ...................................................37
Prioriteitsinstelling (PRIORITY) ............................38
Programma AE met speciale effecten (PROGRAM AE)
Oude film (CLASSIC FILM) ............................34
Schemerlicht (TWILIGHT) .............................33
Sepia (SEPIA) .................................................34
Sluitertijd (SHUTTER) ....................................33
Sneeuw (SNOW) ...........................................33
Spiegelen (MIRROR) .....................................34
Sport (SPORTS) .............................................33
Spot (SPOTLIGHT) ........................................33
Stroboscooop (STROBO) ...............................34
Zwartwit (MONOTONE) ...............................34
R
Willekeurige montage van meerdere
scènes .........................................................60 65
Reinigen ..............................................................77
Resterende accuduur ...........................................84
S
Schermbreedtestand (WIDE MODE)
Breed (D.WIDE) ............................................37
Cinema (CINEMA) ........................................37
Squeeze (breedbeeld) (SQUEEZE) .................37
SD-geheugenkaart .........................................16, 75
Snelzoeken ..........................................................21
Speciale weergave-effecten .................................58
Specificaties ..................................................78, 79
Stand aan/uit-knop ..............................................13
Stand van de schakelaar VIDEO/MEMORY .........13
Stilbeelden weergeven ........................................20
S-Video/AV-ingang (S/AV INPUT) ..................40, 52
Synchronisatieaanpassing (SYNCHRO) ................65
T
Tijdcode (TIME CODE) ........................... 19, 38, 41
V
Vermindering windruis (WIND CUT) .................. 37
Videofragmenten voor e-maildoeleinden ...... 50, 51
W
Waarschuwingsaanduidingen ............................. 85
Webcam ............................................................. 67
Weergave in slowmotion .................................... 58
Weergave van schermaanduidingen
(ON SCREEN) ..................................................... 38
Weergavegeluid (SOUND MODE,
12bit MODE) ...................................................... 40
Wipe-in/-ut ......................................................... 32
Wisbeveiliging .............................................. 15, 16
Witbalans (W.BALANCE) .............................. 34, 47
Z
Zelfontspanner (SELF-TIMER) ........................ 36, 44
Zoeken naar blanco gedeelten ............................ 21
Zoomfunctie (ZOOM) ................................... 18, 35
GR-D200PAL.book Page 87 Thursday, June 5, 2003 11:16 AM
COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
DU
GR-D201
Master Page: Cover4
EX
Gedrukt in Japan
0903-HO-IB-VP
GR-D200PAL_12Cover4.fm Page 89 Monday, June 23, 2003 5:44 PM
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC GR-D201 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC GR-D201 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 6,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC GR-D201

JVC GR-D201 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 88 pagina's

JVC GR-D201 Gebruiksaanwijzing - English - 88 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info