452847
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
VHS/DVD
DVDVHS
REC
PR
DV IN
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS DVDDUBBING
STANDBY/ON
Filename [MV5S_01Cov1.fm]
LPT1092-004B
DR-MV5SE
DR-MV5BE
DU
17
17
DVD-VIDEORECORDER &
VIDEOCASSETTE-RECORDER
GEBRUIKSAANWIJZING
MV5S_00.book Page 1 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_02Safety.fm]
Masterpage:Left0
2 NE
Page 2 Thursday, 1 September 2005 14:01
VEILIGHEID VÓÓR ALLES [PdJ]
De typeplaat en de veiligheidsaanwijzing zijn op het achterpaneel
van het apparaat aangebracht.
WAARSCHUWING:GEVAARLIJKE SPANNING IN DIT
APPARAAT
WAARSCHUWING:VOORKOM HET RISICO VAN BRAND EN
EEN ELEKTRISCHE SCHOK, STEL DIT
APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF
VOCHT.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
REPRODUCTIE VAN LABELS
WAARSCHUWINGSLABEL BINNEN IN HET APPARAAT
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbel
D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater
Systems, Inc.
Alleen cassettes die voorzien zijn van het “VHS” (of “S-VHS”) teken
kunnen met dit apparaat worden gebruikt. Deze videorcorder kan
echter S-VHS-signalen niet opnemen.
Dit model recorder is uitgerust met SQPB (S-VHS QUASI
PLAYBACK) waardoor het mogelijk is S-VHS-opnamen in de SP-
modus weer te geven met de normale VHS-resolutie.
Het HQ VHS-systeem is volledig uitwisselbaar met het normale VHS-
systeem.
SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development
Corporation. Het SHOWVIEW-systeem wordt gefabriceerd onder
licentie van Gemstar Development Corporation.
Dit product bevat auteursrechtelijke beschermingstechnologie die
wordt beschermd door methodeaanvragen van berpaalde
Amerikaanse octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten
die in het bezit zijn van de Macrovision Corporation en van andere
rechthebbenden. Gebruik van deze auteursrechtelijke
beschermingstechnologie moet worden gemachtigd door
Macrovision Corporation en is bestemd voor gebruik in huishoudens
en voor andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale
toestemming van Macrovision Corporation. Reverse-engineering of
demontage is verboden.
Voorzorgsmaatregelen in verband met de
veiligheid
LET OP:
DIT APPARAAT IS EEN LASER-PRODUCT VAN KLASSE 1.
DIT APPARAAT MAAKT GEBRUIK VAN EEN LASER-STRAAL
DIE SCHADELIJKE BLOOTSTELLING AAN STRALING ZOU
KUNNEN VEROORZAKEN ALS DE STRAAL WORDT
GERICHT. GEBRUIK HET APPARAAT ALTIJD CONFORM DE
AANWIJZINGEN.
BRENG UW OGEN NIET IN DE BUURT VAN DE
SCHIJFLADEOPENING OF VAN ANDERE OPENINGEN EN
KIJK NIET IN HET APPARAAT, ALS DE STEKKER IN HET
STOPCONTACT ZIT.
GEBRUIK VAN BEDIENINGSFUNCTIES OF AANPASSING OF
UITVOERING VAN BEDIENINGSHANDELINGEN DIE NIET IN
DEZE HANDLEIDING WORDEN BESCHREVEN, KUNNEN
LEIDEN TOT BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN VOER ZELF GEEN
REPARATIES UIT. LAAT ONDERHOUD EN REPARATIES
OVER AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
BELANGRIJK:
8 Lees de beschrijving van de diverse voorzorgsmaatregelen
op blz 2 en 3 voordat u het apparaat gaat installeren en
gebruiken.
8 Het is mogelijk illegaal voorbespeelde cassettes, dvd’s of
schijfjes te kopiëren zonder toestemming van de houder van
het auteursrecht op de audio- of video-opname, de audio- of
video uitzending, dan wel het via de kabel ontvangen audio-
of videoprogramma en op eventueel literair, dramatisch of
artistiek werk dat daarvan deel uitmaakt.
LET OP:
8 Het is raadzaam de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact verwijderen wanneer u het apparaat langere tijd
niet gebruikt.
8 Gevaarlijke spanning binnenin dit apparaat. Laat onderhoud
aan interne onderdelen over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Voorkom elektrische schok of
brandrisico door de stekker van de voedingskabel uit het
stopcontact te verwijderen voordat u signaalkabel of antenne
aansluit of losmaakt.
MV5S_00.book Page 2 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 3
Filename [MV5S_02Safety.fm]
Page 3 Thursday, 1 September 2005 14:01
VEILIGHEID VÓÓR ALLES [PdJ]
Wanneer u dit apparatuur in een kast of op een boekenplank
installeert, dient u ervoor te zorgen dat er rondom het apparaat
voldoende ventilatieruimte is (10 cm of meer aan beide zijden en
aan de boven- en achterzijde van het apparaat).
Wanneer u lege batterijen wegdoet, houd dan rekening met de
milieu-aspecten en de lokale voorschriften en wetten die gelden
voor het opruimen van deze batterijen en die strikt in acht moeten
worden genomen.
Indien u de onderstaande voorzorgsmaatregelen niet in acht
neemt, kan er schade aan het apparaat, de afstandsbediening
of het schijfje ontstaan.
1. Plaats de videorecorder NIET
— in een omgeving waar de kans op extreme temperaturen of
hoge luchtvochtigheid groot is.
— in direct zonlicht.
— in een stoffige omgeving.
in een omgeving waar krachtige magnetische velden worden
opgewekt.
— op een ondergrond die instabiel is of aan trillingen
onderhevig is.
2. Blokkeer NIET
de ventilatieopeningen gaten van het
apparaat.
(Als de ventilatie-openingen door bijvoorbeeld een krant of een
doek worden afgedekt, kan het apparaat zijn warmte niet kwijt.)
3. Plaats GEEN
zware voorwerpen op het apparaat of op de
afstandsbediening.
4. Plaats NIETS
dat kan lekken iets op het apparaat of op de
afstandsbediening.
(Als water of een andere vloeistof in de apparatuur dringt,
ontstaat mogelijk risico op brand of een elektrische schok.)
5. Stel het apparaat NIET
bloot aan vallende druppels of
waterspetters.
6. Gebruik dit apparaat NIET
in een badkamer of op andere
plaatsen waar water wordt gebruikt. Plaats ook NOOIT
voorwerpen gevuld met water of een andere vloeistof (zoals
cosmetica of geneesmiddelen, bloemenvazen, kamerplanten,
kopjes of bekers, enz.) bovenop het apparaat.
7. Plaats GEEN
bronnen van open vuur, bijvoorbeeld
brandende kaarsen bovenop het apparaat.
8. VERMIJD
hevige schokken tijdens het vervoer.
CONDENSVORMING
Vocht in de lucht condenseert op het apparaat wanneer u het
overbrengt van een koude naar een warme plaats of wanneer de
ruimte zeer vochtig is, —te vergelijken met waterdruppels die zich
op het oppervlak van een glas vormen wanneer het wordt gevuld
met een koude vloeistof. Indien het apparaat wordt blootgesteld
aan omstandigheden waarin condensvorming kan optreden, dient
u de stekker uit stopcontact te halen en het apparaat een paar uur
te laten drogen alvorens u het weer aanzet.
Voor Italië:
“Hierbij wordt verklaard dat dit product van het merk JVC,
voldoet aan het Ministeriële besluit nr. 548 van 28 augustus
1995, gepubliceerd in het staatsblad van de Republiek Italië
onder nummer 301 van 28 december 1995.
Met de knop STANDBY/ON 1 sluit u het apparaat niet volledig
af van de stroomvoorziening, maar schakelt u de
bedrijfsspanning in en uit. “`” geeft aan dat de elektrische
voeding in de stand standby staat en “
!” geeft aan dat de
stroomtoevoer is ingeschakeld (ON).
LET OP:
Voor gebruikers van mobiele telefoons:
gebruik van een mobiele telefoon in de buurt van het apparaat
kan ertoe leiden dat het beeld op het scherm gaat trillen of dat
de weergave blauw van kleur wordt.
Bij het opstellen van het apparaat:
Sommige TV’s of andere apparaten wekken krachtige
magnetische velden op. Plaats dergelijke toestellen dan ook niet
op dit apparaat, aangezien de beeldweergave hierdoor verstoord
kan worden.
Informatie voor gebruikers over het weggooien van
oude apparatuur
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de
elektrische en elektronische apparatuur bij
het einde van de gebruiksduur niet bij het
huishoudelijk afval mag worden gegooid.
Het product moet in plaats daarvan worden
ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt
voor hergebruik van elektrische en
elektronische apparatuur, voor juiste
verwerking, terugwinning en hergebruik in
overeenstemming met uw nationale
wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u
mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het
voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de
volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen
worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor
meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit
product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt
aangeschaft.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit
afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-
europe.com voor informatie over het terugnemen van het
product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de
geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor
de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
Let op:
Dit symbool is
alleen geldig in de
Europese Unie.
MV5S_00.book Page 3 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
Filename [MV5S_03Contents.fm]
Page 4 Thursday, 1 September 2005 14:01
Inhoud
Genieten van het leven
m
DVD-r
e
Mooie
beelden
Gemakkelijk
kopiëren
O
H
!
!
G
e
w
e
l
d
i
g
!
!
Mooi!
Geniet van de levendige
beeldkwaliteit van DVD-
opname/weergave.
De eenvoudige bediening maakt
kopiëren van DVD naar tape en
van tape naar DVD mogelijk.
MV5S_00.book Page 4 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
Filename [MV5S_03Contents.fm]
Page 5 Thursday, 1 September 2005 14:01
-recorder
3 typen
DVDs
Weergave
met gemak
Mooi!
INHOUD
Lees mij eerst!
Voor uw veiligheid ............................... 2
Over schijfjes ...................................... 6
Index ................................................. 10
Bent u er klaar voor?
Even doorbijten!
–aansluitingen – ............. 15
Begininstellingen ............................... 17
Laten we genieten van…
Eenvoudige weergave ... 24
Eenvoudige opname ...... 26
De timer gebruiken ........................... 29
Alles over kopiëren ............................ 37
Weergave voor gevorderden .............. 47
Opnamen voor gevorderden .............. 61
Wat is navigatie? ............................... 65
Bepaal uw stijl
1 afstandsbediening is goed genoeg!
.... 74
Voor een betere sound ...................... 76
Er is meer mogelijk ............................ 78
Hulp nodig?
Tips bij moeilijkheden ....................... 91
Termen .............................................. 98
Voor het opnemen kunt u kiezen
uit de schijftypen DVD-RAM,
DVD-RW en DVD-R.
De navigatiefunctie helpt u het
schijfje en het programma te
vinden dat u wilt bekijken.
met de
MV5S_00.book Page 5 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
Masterpage:Left0
6 NE
Page 6 Thursday, 1 September 2005 14:01
INFORMATIE OVER DVD’s/CD’s
Schijfjes die geschikt zijn voor opname/weergave
U kunt schijfjes met de volgende beeldmerken gebruiken voor
opname en weergave.
De gegevens in bovenstaande tabel zijn gebaseerd op informatie die
van toepassing is vanaf april 2005.
Soms is het opnemen en weergeven volgens de karakteristieken en
de conditie van de gebruikte schijf niet mogelijk en dit kan leiden tot
een minder bevredigend resultaat. Aanbevolen wordt schijfjes te
gebruiken, die worden vervaardigd door JVC , aangezien uit tests is
gebleken dat zij compatibel zijn met die het apparaat.
DVD-RAM-schijfjes
Het is alleen mogelijk schijfjes te gebruiken die voldoen aan de
DVD-RAM-standaard Versie 2.0 of 2.1.
Het is onmogelijk op te nemen op DVD-RAM-schijfjes die niet
voldoen aan deze standaard. Wilt u een schijfje dat is geformatteerd
onder een andere versie, gebruiken,dan moet u het eerst formatteren
op dit apparaat.
Het kan onmogelijk blijken te zijn op een DVD-RAM-schijfje op te
nemen, ervan weer te geven, het te bewerken of te kopiëren, zelfs als
het voldoet aan de standaard, als het is opgenomen of bewerkt op
apparatuur van andere fabrikanten of op een PC, of als er veel te veel
titels opstaan, of als er heel weinig ruimte over is op het schijfje.
DVD-RAM-schijfjes die zijn opgenomen op dit apparaat, kunnen niet
worden afgespeeld op een DVD-speler die niet compatibel is.
U kunt programma’s van digitale uitzendingen die één keer kunnen
worden gekopieerd, alleen opnemen op 4,7/9,4 GB DVD-RAM-
schijfjes (2,8 GB DVD-RAM-schijfjes zijn niet compatibel).
DVD-R/RW-schijfjes
U kunt alleen DVD-R-schijfjes gebruiken die voldoen aan de
DVD-R-standaard Versie 2.0.
Wanneer een DVD-R/RW-schijfje (Video-stand) is voltooid,
( blz. 90), kunt u als een DVD VIDEO-schijfje afspelen op een
standaard DVD-speler.
Wanneer een DVD-RW-schijfje (VR-stand) is voltooid, ( blz. 90),
kunt u op een standaard DVD-speler afspelen die compatibel is
met de VR-stand van DVD-RW-schijfjes.
Voordat u het schijfje voltooit —
— kunt u opnemen op delen van het schijfje waarop nog niet is
opgenomen, de titel van het schijfje en programmatitels bewerken
en programma’s wissen.
Het is niet mogelijk op DVD-R/RW-schijfjes op te nemen of deze te
bewerken, als zij zijn opgenomen op andere apparatuur, zelfs niet als
zij nog niet zijn voltooid.
Het is niet mogelijk delen van DVD-R-schijfjes waarop is opgenomen,
te overschrijven.
Ook neemt de beschikbare opnamecapaciteit niet toe als u een
opgenomen programma wist van een DVD-R-schijfje.
Na het voltooien —
Nadat u een DVD-R/RW-schijfje (Video-stand) hebt voltooid, kunt u
de opgenomen programma’s (video en/of audio) als een
DVD VIDEO-schijfje afspelen op een standaard DVD-video speler.
Bewerkte titels worden als het “DVD-
menu” getoond in video-stand.
Het is niet mogelijk de gegevens in
video-stand of in VR-stand op te
nemen, te bewerken of de wissen.
Afhankelijk van het schijfje en de
opname-omstandigheden kan
afspelen in video-stand of in VR-
stand onmogelijk zijn, ook al kan
het schijfje wel worden
afgespeeld op DVD-spelers van andere fabrikanten.
Het is onmogelijk op te nemen op schijfjes van het type CD-R/RW of
DVD-R die zijn gebruikt voor authoring.
Het is onmogelijk uitzendingen die u één keer mag kopiëren op te
nemen op schijfjes van het type DVD-R/RW (Video-stand). De
programma’s die u één keer mag kopiëren, kunt u opnemen op
DVD-RW-schijfjes die zijn geformatteerd in deVR-stand.
OPMERKING:
Het volgende kan zich voordoen als u een DVD-R-schijfje afspeelt, dat
is opgenomen op een ander apparaat.
Het schijfje werkt niet.
Er verschijnt een mozaïekpatroon (blokkenruis) op het scherm.
Beeld of geluid kan uitvallen.
het apparaat stopt tijdens het afspelen.
Schijfjes die u alleen kunt afspelen
U kunt schijfjes met de volgende beeldmerken alleen voor
weergave gebruiken.
Afhankelijk van de karakteristieken en de conditie van het gebruikte
schijfje kan het onmogelijk blijken te zijn schijfje af te spelen.
U kunt ook DTS Audio-CD’s afspelen (U hebt hier wel een als optie
verkrijgbare DTS-decoder voor nodig).
U kunt alleen MP3- en JPEG-schijfjes op dit apparaat afspelen als zij
zijn opgenomen in ISO9660- of Joliet-format en zijn voltooid.
U kunt alleen JPEG-bestanden op dit apparaat afspelen die voldoen
aan de norm van het JFIF/Baseline-proces, en de maximum-resolutie
van een JPEG-bestand moet 2.812 x 2.112 pixels zijn.
U kunt CD-R/RW-schijfjes die zijn opgenomen in muziek-CD-indeling
alleen op dit apparaat afspelen als zij zijn voltooid.
Een juiste werking en goede audio-kwaliteit van dit apparaat kunnen niet worden
gegarandeerd voor schijfjes die niet voldoen aan de Compact Disc-specificatie
(CD-DA).
Controleer, voordat u een CD afspeelt, of deze is voorzien van het CD-beeldmerk
en kijk op de verpakking of de CD voldoet aan de Compact Disc-specificatie.
Afhankelijk van de bedoelingen van de auteur van de software is het
mogelijk dat bepaald materiaal niet op DVD-schijfjes en Video CD-
schijfjes kan worden opgenomen. Aangezien dit apparaat schijfjes
afspeelt in overeenstemming met de bedoelingen van de auteur van
de software, zoals deze worden aangeduid op het schijfje, is het
mogelijk dat bepaalde functies niet werken.
Over DVD’s/CD’s
DVD-RAM
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB
8 cm: 1,4 GB/2,8 GB
Versie 2.0/2x speed
Versie 2.1/1x – 2x speed
DVD-RW
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB
Versie 1.1/1x – 2x speed (Video-mode/VR-mode)
DVD-R
12 cm: 4,7 GB
8 cm: 1,4 GB
Versie 2,0/1x – 2x speed (Video-mode)
DVD VIDEO Video CD/Super Video CD
Audio CD
CD-DA-
bestanden
CD-R
CD-DA/JPEG/
MP3-bestanden
CD-RW
CD-DA/JPEG/
MP3-bestanden
CD-ROM
JPEG/MP3-
bestanden
(het voorbeeld van regiocode-
aanduidingen)
MV5S_00.book Page 6 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 7
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
INFORMATIE OVER DVD’s/CD’s
Page 7 Thursday, 1 September 2005 14:01
Wanneer het apparaat overschakelt van de eerste laag naar de
tweede laag van dubbellaags DVD VIDEO-schijfjes, kan het
gebeuren dat beeld en geluid gedurende enkele ogenblikken
vervormd worden weergegeven. Dit is geen storing.
U kunt DVD-AUDIO-schijfjes afspelen die geschikt zijn voor gebruik
in DVD-videospelers.
U kunt Super Audio-CDs (SACD’s) afspelen die geschikt zijn voor
gebruik in conventionele CD-spelers.
U kunt voltooide schijfjes van het type +R/+RW (alleen Video-stand)
afspelen. Wanneer u een schijfje van het type +R/+RW in de DVD/
CD-lade legt en de lade sluit, gaat de indicator “DVD” branden op het
voorpaneel.
Maar misschien kunt u schijfjes van het type +R Double Layer beter
niet gebruiken in dit apparaat.
Schijfjes die u niet kunt afspelen
De volgende typen schijfjes kunt u op dit apparaat niet afspelen.
Probeer nooit een schijfje af te spelen dat beschadigd is
(gebarsten, verbogen of gerepareerd met plakband) of schijfjes die
een ongebruikelijke vorm hebben (hartvormig, achtkantig of een
andere vorm). Als u per ongeluk toch een dergelijk schijfje
afspeelt, zou dat tot beschadiging van de luidsprekers kunnen
leiden.
CD-ROM-schijfjes (waaronder PHOTO-CD’s en CD-G’s)
Schijfjes die zijn opgenomen in Packet Write (UDF)-indeling
1,3-GB Double Density CDs (DDCD)
High Density CD’s (HDCD)
Ook de volgende schijfjes kunt u niet afspelen.
Schijfjes met een ander regionummer dan “2”
DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
DVD-RAM (TYPE1)
Regionummer
Voor DVD-VIDEO-schijfjes is de wereld ingedeeld in 6 regio’s.
DVD VIDEO-schijfjes worden voorzien van een regionummer
waarmee wordt aangeduid in welke regio’s zij mogen worden
afgespeeld. U kunt alleen schijfjes afspelen waarvan het
regionummer overeenkomt met het regionummer van het
apparaat. Het regionummer van dit apparaat is “2”. U kunt alleen
schijfjes afspelen met het regionummer “2” of “ALL”, zoals u
hieronder kunt zien.
Voorbeelden van labels van DVD VIDEO-schijfjes die u met dit
apparaat kunt afspelen.
Aanduidingen van schijfjes in deze instructiehandleiding
Opnamemedium en indeling
DVD-RAM
U kunt zo vaak opnemen en wissen als een schijfje toelaat.
U kunt na het opnemen het materiaal op een schijfje bewerken,
bijvoorbeeld, stukken die u niet wilt bewaren, kunt u wissen.
Tijdens het maken van opnamen, kunt u niet alleen het afspelen
starten van het programma dat op dat moment wordt opgenomen,
maar u kunt ook een ander programma dat u eerder hebt
opgenomen, afspelen.
DVD-RW (VR-stand)
U kunt zo vaak opnemen en wissen als een schijfje toelaat.
U kunt na het opnemen het materiaal op een schijfje bewerken,
bijvoorbeeld, stukken die u niet wilt bewaren, kunt u wissen.
DVD-RW (Video-stand)
Kan worden afgespeeld op andere DVD-spelers, wanneer het schijfje
is voltooid.
U kunt nieuwe opnamen op het schijfje maken wanneer u alle
gegevens wist, wanneer zij eenmaal zijn afgespeeld.
DVD-R
Kan worden afgespeeld op andere DVD-spelers, wanneer het schijfje
is voltooid.
Geschikt wanneer u een opgenomen schijfje lange tijd bewaart.
Bestandenstructuur van schijfjes
DVD VIDEO
Bij DVD VIDEO-schijfjes is het gebruikelijk dat de inhoud is
opgebouwd uit grotere eenheden die “titels” worden genoemd.
Iedere titel heeft een nummer (titelnummer) dat u kunt gebruiken
bij het uitkiezen van titels u zoekt. Titels worden verder verdeeld in
eenheden die “hoofdstukken” worden genoemd. Iedere hoofdstuk
heeft een nummer (hoofdstuknummer) dat u kunt gebruiken bij het
uitkiezen van hoofdstukken u zoekt. NB: sommige schijfjes zijn niet
ingedeeld in titels en hoofdstukken.
Wanneer u een programma opneemt op een schijfje van het
type DVD-RAM/RW (VR-stand)
Eén opnamesessie levert één titel (één enkel hoofdstuk) op.
Hoofdstukmarkeringen worden echter automatisch ingevoerd
wanneer de opname wordt onderbroken, of bij veranderingen in
het audiosignaal van mono of tweetalig naar stereo, door
bijvoorbeeld uitzending van een reclameboodschap. U kunt ook
zelf, waar u wilt, tijdens het afspelen hoofdstukmarkeringen
invoegen. ( blz. 49)
Wanneer u een programma opneemt op een schijfje van het
type DVD-R/RW (Video-stand)
Eén opnamesessie levert één titel (één enkel hoofdstuk) op.
Hoofdstukmarkeringen worden echter automatisch ingevoerd
wanneer de opname wordt onderbroken, of bij veranderingen in
het audiosignaal door bijvoorbeeld uitzending van
reclameboodschappen. U kunt ook zelf, waar u wilt, tijdens het
opnemen of afspelen hoofdstukmarkeringen invoegen. Wanneer
het schijfje is voltooid, zijn deze hoofdstukmarkeringen gewist en
zijn automatisch, om de ongeveer 5 minuten nieuwe
hoofdstukmarkeringen aangebracht.
U kunt in de Video-stand het materiaal niet bewerken, ook niet
voordat het schijfje is voltooid, behalve dat u de naam van het schijfje
en/of titelnamen kunt wijzigen en programma’s en/of titels kunt
wissen.
Wanneer het schijfje is voltooid, kunt u geen bewerkingshandelingen
meer verrichten.
Let op bij het afspelen van DualDisc’s
De niet-DVD-zijde van een “DualDisc” voldoet niet aan de
“Compact Disc Digital Audio”-standaard. Daarom kunt u beter
niet de niet-DVD-zijde van een DualDisc afspelen op dit
apparaat.
U kunt schijfjes van het
type DVD-RAM
gebruiken.
U kunt schijfjes van het
type Video CD/Super
Video CD (SVCD)
gebruiken.
U kunt schijfjes van het
type DVD-R gebruiken.
U kunt een Audio CD
gebruiken.
U kunt schijfjes van het
type DVD-RW
gebruiken.
U kunt een schijfje met
daarop MP3-
bestanden gebruiken.
U kunt schijfjes van het
type DVD VIDEO
gebruiken.
U kunt een schijfje met
daarop JPEG-
bestanden gebruiken.
Schijfjes van het type DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R of DVD VIDEO
Titel 1 Titel 2
Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2
Hoofdstuk 3
Hoofdstuk 1
Hoofdstuk 2
Hoofdstuk 3
MV5S_00.book Page 7 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+
8 NE
INFORMATIE OVER DVD’s/CD’s
Page 8 Thursday, 1 September 2005 14:01
Audio CD/Video CD/Super Video CD (SVCD)
Bij Audio CD’s is het gebruikelijk dat zij zijn onderverdeeld in
aparte tracks die elk één muzieknummer bevatten. Elke track heeft
een nummer gekregen. Bijvoorbeeld, de derde track is Track 3. Dit
geldt ook voor Video-CD’s.
Sommige schijfjes zijn echter niet ingedeeld in tracks.
Schijfje van het type JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
MP3/JPEG-bestanden die op een schijfje op verschillende niveaus
in mappen zijn gezet, worden gerangschikt alsof zij in mappen met
één enkel niveau (groepen) zijn gezet door de MP3/JPEG-
navigatie van dit apparaat. ( blz. 72)
Bestandsstructuur van een schijfje voordat u MP3/JPEG-
navigatie start
Bestandsstructuur van het schijfje nadat u MP3/JPEG-
navigatie hebt gestart
Bestanden worden als volgt automatisch in groepen geplaatst en
weergegeven op het scherm van de MP3/JPEG-navigatie.
Gegevens worden op het scherm getoond in de alfabetische
volgorde van de bestandsnamen. Bestanden worden ingedeeld
uitgaande van hoofdmappen.
Dit apparaat kan een hiërarchische structuur aan van maximaal 9
niveaus, waaronder mappen en bestanden.
Het kan tot 250 bestanden herkennen in elke groep en tot 99
groepen op een schijfje.
OPMERKINGEN:
Schijfjes van het type Video CD die geschikt zijn voor Playback
Control (PBC)
De inhoud van een schijfje wordt vastgelegd in een aantal hiërarchieën en
afgespeeld volgens de instructies op het scherm terwijl door de
hiërarchieën heen wordt genavigeerd. Het is ook mogelijk opgenomen
tracks af te spelen zonder de functie PBC (Playback Control) in te
schakelen, ook als u een schijfje afspeelt dat geschikt is voor PBC.
(
blz. 50)
Over de inhoud die is vastgelegd op schijfjes
Afhankelijk van de bestandstypen en van andere factoren kan het niet
mogelijk blijken te zijn bepaalde bestanden af te spelen.
DVD VIDEO-markeringen
Soms staan er markeringen op een DVD-schijfje en/of op de
verpakking ter aanduiding van informatie over de inhoud en
functies van het schijfje. Controleer de markeringen die de inhoud
en functies van het schijfje aanduiden. NB: in sommige gevallen
ondersteunt een schijfje een bepaalde functie wel, maar staat dat
niet aangeduid.
Markeringen die gelden voor video
Markeringen die gelden voor audio
Audio CD/Video CD
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4
Map
MP3-bestand
JPEG-bestand
Aantal subtitels Aantal hoeken
Opgenomen met de
standaard breedte/
hoogte-verhouding van
4:3
Het scherm vertoont
een zwarte band
onder en boven het
beeld dat de standaard
breedte/hoogte-
verhouding heeft van
4:3 (letter box)
Videoweergave op breedbeeldtelevisies vindt
plaats in stand Wide video (16:9), maar op
televisies met de standaard breedte/hoogte-
verhouding van 4:3 in Letter box.
Videoweergave op breedbeeldtelevisies vindt
plaats in stand Wide video (16:9), maar op
televisies met de standaard breedte/hoogte-
verhouding van 4:3 in “Pan and Scan” (het linker-
of rechter-gedeelte van het beeld wordt
afgesneden).
Aantal audio-tracks
Dolby Digital-markering
Dit is door Dolby Laboratories ontwikkeld als
een Digital Surround-systeem.
DTS (Digital Theater Systems)
U kunt genieten van DTS-audio als u een
versterker met ingebouwde DTS-decoder
aansluit op de connector [DIGITALE-AUDIO-
UITGANG] van het apparaat.
MV5S_00.book Page 8 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 9
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
INFORMATIE OVER DVD’s/CD’s
Page 9 Thursday, 1 September 2005 14:01
Een schijfje in de DVD/CD-lade leggen
De DVD/CD-lade openen
Open de DVD/CD-lade door op x (OPEN/CLOSE) te drukken.
De lade sluit zich als u nogmaals op de knop drukt.
Met deze knop opent en sluit u de DVD/CD-lade.
Houd de lade niet tegen met uw hand wanneer deze open of dicht
gaat, hierdoor kan storing in de apparatuur optreden.
Leg geen schijfjes in de lade die niet geschikt zijn of een ander
voorwerp dan een schijfje op de lade.
Duw niet met kracht op de DVD/CD-lade en leg er geen zware
voorwerpen op.
Schijfjes zonder cartridge
Plaats een schijfje in de lade met het
label naar boven. Afhankelijk van welk
type schijfje u afspeelt, kan het formaat
variëren en daarom is het belangrijk
dat u het schijfje goed inlegt en let op
de juiste maataanduiding. Legt u het
schijfje niet in de juiste uitsparing, dan
kunnen er krassen op komen of kan
het een andere manier beschadigd
raken. U legt een 8 cm-schijfje in de
binnenste uitsparing.
DVD-RAM-schijfjes in cartridges
Dubbelzijdige schijfjes:
Haal het schijfje uit de cartridge. Leg het schijfje in de juiste
uitsparing in de DVD/CD-lade, zoals de illustratie laat zien, met de
zijde die u wilt afspelen of waarop u wil opnemen, naar beneden.
Als u het schijfje in de lade legt met “Side A” naar beneden, worden
programma’s opgenomen op kant A.
Enkelzijdige schijfjes:
Haal het schijfje uit de cartridge. Leg het schijfje in de juiste
uitsparing de DVD/CD-lade, zoals de illustratie laat zien, met het
label naar boven.
Behandeling van schijfjes
Zo behandelt u de schijfjes
Raak, wanneer u schijfje
vastpakt, het oppervlak van het
schijfje niet aan. De schijfjes
zijn gemaakt van kunststof, en
zijn daarom nogal kwetsbaar.
Als een schijfje vuil, stoffig,
gekrast of krom wordt, worden
beeld en geluid niet goed
afgewezen, en gebruik van een dergelijk schijfje kan storing van de
apparatuur tot gevolg hebben.
Label-zijde
Beschadig de label-zijde niet, plak er geen papier of plakband op.
Opname-zijde
Kijk voordat u schijfjes gebruikt, of er geen krassen en vuil op de
opname-zijde zitten. Krassen en vuil op de opname-zijde van een
schijfje kunnen verhinderen dat weergeven en opnemen goed
verlopen. Ga ook voorzichtig te werk wanneer u een DVD-RAM-
schijfje uit een cartridge haalt of het er na gebruik weer instopt, het
schijfje kan anders beschadigd raken.
Opslag
Denk er vooral aan dat u schijfjes in hun doosjes bewaart. De
schijfjes kunnen beschadigen, als u ze zonder hun beschermende
doosjes op elkaar stapelt. Leg schijfjes niet op een plaats waar zij
blootgesteld kunnen worden aan direct zonlicht, of op een plaats
waar de vochtigheid of de temperatuur hoog is. Laat schijfjes niet
achter in uw auto!
Onderhoud van schijfjes
Als er vingerafdrukken of andere smetten op
een schijfje zitten, levert dan van het midden
naar buiten toe schoon met een zachte,
droge doek.
Als een schijfje moeilijk schoon te krijgen is,
veeg het dan schoon met een doek die u
vochtig hebt gemaakt met water. Gebruik
nooit een schoonmaakmiddel voor grammofoonplaten,
wasbenzine, alcohol of een antistatische middel.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
R
E
M
A
I
N
R
E
C
M
O
D
E
S
L
O
W
<
<>
>
R
E
C
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
C
H
D
V
I
N
R
E
C
L
I
N
K
D
V
D
D
V
D
D
V
D
V
C
R
D
U
B
P
U
L
L
-
O
P
E
N
LET OP:
Soms kan er tijdens het afspelen van een schijfje beeldruis op
het scherm verschijnen of kunnen beelden vervormd worden. Dit
wordt soms veroorzaakt door het schijfje. (Het kan zijn dat het
niet voldoet aan de industriële norm).
Deze symptomen worden veroorzaakt door de schijfjes, niet
door een storing van het apparaat.
MV5S_00.book Page 9 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left0
10 NE
Page 10 Thursday, 1 September 2005 14:02
INDEX
Vooraanzicht
A Uitwerpknop (x (EJECT)) blz. 25
B Cassette-inbrengsleuf
C VHS-lampje (VHS)
blz. 25
D DVD-lampje (DVD)
blz. 24
E Knop Openen/sluiten (x (OPEN/CLOSE))
blz. 9
F Knop Achterwaarts zoeken (3) (DVD-recorder)
blz. 47, 54
Terugspoelknop (3) (VHS-recorder)
blz. 59
G Knop Voorwaarts zoeken (5) (DVD-recorder)
blz. 47, 54
Knop Snel Vooruitspoelen (5) (VHS-recorder)
blz. 59
H Stopknop (8)
blz. 24, 25
I Schijflade
J Weergaveknop (4) blz. 24, 25
K Pauzeknop (9)
blz. 24, 59
L Opnameknop (7)
blz. 26, 28
M Knop Stand-by/Aan (STANDBY/ON 1)
N S-Video-ingang (S-VIDEO) (alleen DVD-recorder)
blz. 42
O Video-/Audio-ingangsaansluitingen
(VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R)) blz. 42
P Displaypaneel voorzijde
blz. 14
Q Ontvangstvenster IR-signaal afstandsbediening
R Selectieknop VHS/DVD* (VHS/DVD)
blz. 24, 25
* Deze knop functioneert niet in de stand Navigatie of in de stand
Installatie.
S Dub-knop (DUBBING) blz.38–40
Dubrichtingknop (VHS]/}DVD)
blz.37–40
T Kanaalknoppen (PR +/–)
blz. 26, 28, 41
U DV-ingang (DV IN (i *)) (alleen DVD-recorder)
blz. 41
* i (i.Link) heeft betrekking op de branchespecificatie IEEE1394-1995
en uitbreidingen daarvan. Het i-logo i wordt gebruikt voor producten
die voldoen aan de i.Link-standaard.
Achteraanzicht
A Regionummeretiket blz. 7
B Netsnoer
blz. 15
C Koelventilator
Deze voorkomt dat de temperatuur binnenin het apparaat stijgt.
Verwijder dit onderdeel niet.
Installeer het apparaat zo dat de lucht rond de ventilator vrij kan stromen.
De koelventilator aan de achterzijde van het apparaat kan in de
volgende gevallen ook gaan draaien als het apparaat uitstaat:
— In de stand Stand-by voor automatisch opnemen van
satellietprogramma’s ( blz. 36), vlak voordat een VPS/PDC-
opname wordt gestart ( blz. 30)
— Als u de decoder of de satellietontvanger aansluit op de aansluiting
[L-2 IN/DECODER] en als “L-2 KEUZE” is ingesteld op “DECODER
of “SAT VIDEO/RGB”. (
blz. 44)
— “JUST CLOCK” is ingesteld op “AAN” ( blz. 88)
(Stel “JUST CLOCK” in op “UIT” als u het geluid van de
ventilator storend vindt.)
D Audio-uitgangsaansluiting (AUDIO-UITGANG (LEFT/
RIGHT))
blz. 16, 43
E Component Video-uitgangen (COMPONENT VIDEO
OUT) (alleen DVD-recorder) blz. 16
Met deze Component Video-uitgang kunt u het beeldmateriaal op
de VHS-recorder bekijken in de stand Progressive scan, zie
“VHS Progressive Scan” ( blz. 60).
F L-1 Ingangs-/Uitgangsaansluiting (L-1 IN/OUT)
blz. 15, 43, 76, 77
G Antenne-ingangsaansluiting (ANTENNA IN)
blz. 15
H Digitale Audio-uitgangsaansluiting
(DIGITALE-AUDIO-UITGANG (COAXIAL)) (alleen DVD-
recorder)
blz. 46, 77
I L-2 Ingangs-/Decoderaansluiting (L-2 IN/DECODER)
blz. 43, 76, 77
J Antenne-uitgangsaansluiting (ANTENNA OUT)
blz. 15
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV I N
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
M
C
D
FEGHIJ
K LBA
NPQRSUO
T
De aansluitingen op het voorpaneel vindt u
hierachter, duw ertegen en het gaat open.
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
PUSH-OPEN
ACEB
F
G
D
J
IH
MV5S_00.book Page 10 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 11
Filename [MV5S_05Name.fm]
INDEX
Page 11 Thursday, 1 September 2005 14:02
Afstandsbediening
A Knop Openen/sluiten (x (OPEN/CLOSE)) blz. 9, 24
B Uitwerpknop (x (EJECT))
blz. 25
C VHS-knop*
blz. 25
* Deze knop functioneert niet in de stand Navigatie of in de stand
Installatie.
D DVD-knop* blz. 24
* Deze knop functioneert niet in de stand Navigatie of in de stand
Installatie.
E Cijfertoetsen blz. 26, 28, 29, 67
F Knop Annuleren (CANCEL)
blz. 58
Resetknop Teller (0000)
blz. 63
G Aux-knop (AUX)
H SHOWVIEW-knop
blz. 29
I Programmaknop (PROG)
blz. 31, 32, 34
J Bovenste menuknop (TOP MENU)
blz. 47
K rt w e Knoppen
blz. 20
L Menuknop (MENU)
blz. 47
M Knop Achterwaarts overslaan (2)
blz. 47, 49, 54
Knop Vorige
blz. 50
N Knop Achterwaarts zoeken (3) (DVD-recorder)
blz. 47, 54
Terugspoelknop (3) (VHS-recorder)
blz. 59
Knop Langzaam achterwaarts (SLOW –)
blz. 48
O Opnameknop (7)
blz. 26, 28
P Knop Opnamestand (REC MODE)
blz. 26, 28
Knop Resterend (REMAIN)
blz. 49, 61
Q In-beeldknop (ON SCREEN)
blz. 12, 13, 55
R Display-knop (DISPLAY)
blz. 49, 61
S Audioknop (AUDIO)
blz. 50
T Ondertitelingsknop (SUBTITLE)
blz. 49
U Knop TV/DVD
blz. 20
V Knop DVD Stand-by/Aan (DVD STANDBY/ON 1)
W Knop TV Stand-by/Aan (TV STANDBY/ON 1)
blz. 75
X TV/Video Invoerknop (TV/VIDEO)
blz. 61, 63
Y TV Volumeknoppen (TV % +/–)
blz. 75
Z Kanaalknoppen (PR +/–)
blz. 26, 28, 41
Paginaknoppen
blz. 66, 70, 71
a Memoknop (MEMO)
blz. 66, 70
Markeerknop (MARK)
blz. 49
b Timer-knop (TIMER #)
blz. 29, 31, 32
c Knop Automatisch opnemen satellietprogramma’s (SAT
#)
blz. 36
d Navigatieknop (NAVIGATION)
blz. 65
e Invoerknop (ENTER)
blz. 20
f Terugknop (RETURN)
blz. 29, 57
g Knop Voorwaarts overslaan (6)
blz. 47, 49, 54
Knop Volgende
blz. 50
h Knop Voorwaarts zoeken (5) (DVD-recorder)
blz. 47, 54
Knop Snel Vooruitspoelen (5) (VHS-recorder)
blz. 59
Knop Langzaam Voorwaarts (SLOW +)
blz. 48
i Weergaveknop (4)
blz. 24, 25
j Pauzeknop (9)
blz. 24, 59
k Stopknop (8)
blz. 24, 25
Wisknop (CLEAR
) blz. 58
l Knop Zoeken met overslaan ( )
blz. 48, 54
m Hoekknop (ANGLE) (alleen DVD-recorder)
blz. 49
Live Check-knop (LIVE CHECK)
blz. 54
n One Touch Replay-knop ( )
blz. 54
o Instellingenknop (SET UP)
blz. 20
p Progressive Scan-knop (PROGRESSIVE SCAN)
blz. 60, 80
d
f
g
U
V
Y
W
Z
C
A
D
E
h
e
i
j
k
m
l
o
p
n
T
S
F
B
X
c
b
I
H
K
L
M
N
J
Q
R
P
O
a
G
Gebruiksinstructies
Met de afstandsbediening kunt u de meeste functies van het
apparaat bedienen. U kunt er ook de basisfuncties van TV-
toestellen van JVC en van andere merken mee bedienen.
( blz. 74)
Richt de afstandsbediening op het IR-ontvangstvenster.
Het maximale bereik van de afstandsbediening is ongeveer 8 m.
OPMERKINGEN:
Let er bij het plaatsen van de batterijen goed op dat u ze inzet
zoals onder het klepje wordt aangeduid.
Als de afstandsbediening niet goed werkt, verwijdert u de
batterijen, wacht u ongeveer vijf minuten, zet de batterijen weer in
en probeert u of u nu het apparaat weer kunt bedienen.
MV5S_00.book Page 11 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
12 NE
INDEX
Page 12 Thursday, 1 September 2005 14:02
In-beelddisplay (DVD-recorder)
Wanneer “MENGEN” is ingesteld op “AUTO” en u drukt op ON SCREEN op de afstandsbediening, verschijnen er diverse
bedieningsindicatoren op het scherm. Druk tweemaal op ON SCREEN als u de bedieningsindicatoren van het scherm wilt halen.
Wanneer u een opgenomen titel afspeelt
A Schijftype
B Audio-stand
C Huidige status (weergave)
D Nummer van titel die wordt weergegeven
E Nummer van hoofdstuk dat wordt weergegeven
F Huidige weergavepositie
G Verstreken speeltijd
Tijdens het opnemen
A Schijftype
B Opnamestand
C Actuele tijd
D Opnamepunt
E Huidige status (opname)
F Verstreken opnametijd
G Audio-stand
H Nummer kanaal opname
Wanneer u drukt op REC MODE
(Verschijnt gedurende acht seconden.)
A Opnamestand
B Resterende schijftijd voor elk van de opnamesnelheden
Tijdens Directe Timeropname (ITR)
A Resterende opnametijd
Wanneer u Live Memory-weergave gebruikt
A Schijftype
B Actuele tijd
C Staafmeter voor opname/weergave
D Opnamestand
E Huidige weergavetijd/Verstreken opnametijd
F Audio-stand
G Nummer kanaal opname
DV Dubbing
Wanneer u beelden vastlegt van externe DV-apparatuur
A Schijftype
B Actuele tijd
C Huidig opnamepunt
D Huidige status (opname)
E Verstreken opnametijd
F Sound-stand
G Opnamekanaal (DV-invoer)
DV Dubbing Controller
A Verschijnt wanneer de afstandsbediening is ingesteld op
de stand DV-besturing
B Knop Auto capture
C Schakelaar sound-monitor
LPCM 2ch
0:01:08
DVD-VIDEO
TITLE1
EACH
CHAPTER1
A CB D E
F G
0:01:23
DVD-RW/VR
TITLE14
EACH
CHAPTER1
SP
18:04
PR 95
STEREO
A B C
D E HF G
XP:
SP:
LP :
EP:
FR:
1:00
2:00
4:01
6:03
2:31 (FR150)
AB
OPNAMEKWALITEIT
MAX. OPNAMETIJD
0:13
TITLE13
ITR
CHAPTER1
SP
A
0:13:34
DVD-RAM
TITLE2TITLE2 0:12:27
EACH
CHAPTER1
LP
18:36
PR 10
STEREO
A B
C
D GE F
0:00:00
DVD-RW/VR
TITLE12
EACH
CHAPTER--
SP
--:--
DV
LR
A B
C
D GE F
DV
1 2
AB C
DV
DV DUBBEN
AUDIO 1
MV5S_00.book Page 12 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 13
Filename [MV5S_05Name.fm]
INDEX
Page 13 Thursday, 1 September 2005 14:02
In-beelddisplay (VHS-recorder)
Wanneer “MENGEN” is ingesteld op “AUTO” en u drukt op ON SCREEN op de afstandsbediening, verschijnen er diverse
bedieningsindicatoren op het scherm. Druk tweemaal op ON SCREEN als u de bedieningsindicatoren van het scherm wilt halen.
A Indicatoren bedieningsstand
B Bandsnelheid (SP/LP)
C Bandrichting
D Indicator indexmarkering (MARK)
blz. 28
E Teller-display
F Indicator resterende bandtijd
blz. 64
G Audio-stand-display
blz. 60
H Indicator bandpositie
De bandpositie-indicator
verschijnt op het TV-scherm
wanneer u drukt op 3 of
5 in de stand Stop of als u
een indexzoekoperatie uitvoert.
( blz. 59) Aan de positie van
q” ten opzichte van “0” (begin)
of “+” (einde) kunt u zien waar u
bent op de tape.
OPMERKING:
Afhankelijk van het type band
dat u gebruikt, kan het zijn dat
de aanduiding van de bandpositie niet juist is.
I Aanduiding VPS/PDC blz. 30
J Type uitzending
blz. 64
K Actuele aanduiding dag/maand/jaar
L Klok-weergave
M Zenderpositienummer en zendernaam/Aanduiding AUX-
ingang (L-1, L-2, F-1 of SAT*)
* Wanneer “L-2 KEUZE” is ingesteld op “SAT VIDEO/RGB” ( blz. 45),
verschijnt “SAT” in plaats van “L-2”.
N Aanduiding “Cassette geplaatst”
Begin Einde
MV5S_00.book Page 13 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
14 NE
INDEX
Page 14 Thursday, 1 September 2005 14:02
Displaypaneel voorzijde
A Video-indicator ( )
Licht op wanneer de video-stand wordt geselecteerd met TV/VIDEO
B Aanduiding schijftype
Wanneer u een schijfje in de DVD/CD-lade legt, verschijnt hier de
aanduiding van het schijftype.
Aanduiding schijfstatus
Wanneer een schijfje draait, draaien ook de schijfsymbolen.
Tevens Snelzoeken: Draaien sneller dan bij normaal afspelen.
Tijdens Slow Motion: Draaien langzamer dan bij normaal afspelen.
Tijdens opnemen/dubben: De binnenste rode ring licht op.
Tijdens timeropnamen knippert de
binnenste rode ring langzaam.
Tijdens weergave: De buitenste ring licht op.
In de pauzestand: De schijfsymbolen knipperen tijdens
het opnemen of afspelen.
In stilstand: De schijfsymbolen branden allemaal.
Bij hervatting na stilstand: De schijfsymbolen branden allemaal.
Wanneer de lade opengaat: Alle schijfsymbolen gaan uit.
Geen schijfje in de lade: Alle schijfsymbolen gaan uit.
Aanduiding VR-stand (VR) blz. 7, 89
Licht op wanneer een DVD-RW-schijfje wordt geformatteerd in de VR-stand.
C Aanduiding VPS/PDC blz.29–30
D Aanduiding Linear PCM (LPCM)
Licht op wanneer “XP-MODUS AUDIO-OPNAME” is ingesteld op
“LINEAIR PCM” ( blz. 79) voor het opnemen met schijfjes van het
type DVD-RAM, DVD-R en DVD-RW en wanneer Linear PCM-audio
wordt weergegeven.
E Aanduiding “Cassette geplaatst” ( )
Laat zien dat er een cassette in de VHS-recorder zit.
Licht op wanneer een cassette wordt geladen in de VHS-recorder.
Knippert wanneer het einde van de tape is bereikt tijdens timer
opnamen, of wanneer het apparaat stand-by staat voor een timer-
opname met een geladen videocassette zonder opnamebeveiliging.
F Aanduiding timer VHS-recorder ( )
Licht op wanneer de VHS-recorder stand-by staat voor een timer-
opname of wanneer de timer-opname loopt.
Knippert snel wanneer u drukt op TIMER# in de volgende gevallen:
De klok is niet gezet.
De timer is niet geprogrammeerd.
Er zit geen cassette in de recorder.
Stand-by voor timer-opname met een cassette zonder
opnamebeveiliging in de recorder
Het einde van de tape is bereikt tijdens een timer-opname
G Aanduiding opnamestand (XP/SP/LP/EP/FR) blz. 27
Knippert wanneer u de opnamestand instelt.
Wanneer “FR” gaat branden, laten de linker 3 cijfers van de Multi
Display (Q R) de instelwaarden zien van “60” tot “480”. Als u de
waarde hebt ingesteld, knippert alleen “FR”.
H Aanduiding Groep/Titel (GRP/TITLE)
“GRP” of “TITLE” licht op als er een schijfje in de lade ligt, terwijl de
linker 2 cijfers van de Multi Display (Q) de cijfers laten zien die
hieronder worden verklaard.
“GRP”: Het totaalaantal groepen of het groepnummer dat wordt
afgespeeld, wordt op de Multi Display getoond.
“TITLE”: Het totaalaantal titels of het titelnummer dat wordt
afgespeeld, wordt op de Multi Display getoond.
I Aanduiding zender/opnamestand
Geeft de zender die wordt ontvangen. Of de opnamestand (SP, LP)
van de VHS-recorder. (
blz. 28)
J Aanduiding Track/Hoofdstuk (TRK/CHAP)
“TRK” of “CHAP” licht op als er een schijfje in de lade ligt, terwijl het
derde en vierde cijfer van links van de Multi Display (R) de cijfers
laten zien die hieronder worden verklaard.
“TRK”: Het totaalaantal tracks of het nummer van de track die
wordt afgespeeld, wordt op de Multi Display getoond.
“CHAP”: Het nummer van het hoofdstuk dat wordt afgespeeld,
wordt op de Multi Display getoond.
K Aanduiding voor willekeurige weergave/
programmaweergave(RND/PRGM)
blz. 58
“RND”: Licht op wanneer u de stand Willekeurige weergave
inschakelt.
“PRGM”: Licht op wanneer u de stand Programma weergave
inschakelt.
L Aanduiding Herhaalstand ( /1/A–B) blz. 56
Selecteer de stand voor herhaalde weergave in de balk op het scherm.
: Het hele schijfje wordt herhaald.
1”: Eén enkel(e) titel/hoofdstuk/track wordt herhaald.
A–B”: Het geselecteerde deel (A–B) wordt herhaald.
Geen display: Herhaalstand is uitgeschakeld.
M Aanduiding blz. 32
Licht op wanneer u een schijfje in de lade legt voor On-Disc Timer
Programming.
N Aanduiding DVD-timer ( )
Licht op wanneer de DVD-recorder stand-by staat voor een timer-
opname of wanneer de timer-opname loopt.
Knippert snel wanneer u drukt op TIMER# in de volgende gevallen:
De klok is niet gezet.
De timer is niet geprogrammeerd.
Er zit geen schijfje in de recorder.
Stand-by voor timer-opname met een schijfje waarop u niet kunt
opnemen.
O VHS-lampje blz. 25
Licht op wanneer u de videorecorder hebt geselecteerd, tijdens het
maken opnamen of wanneer u tapes opgenomen in VHS afspeelt.
P Aanduiding Uitgaand Videosignaal ( ) blz. 80
Geen display: Betekent dat de stand Interlace is ingeschakeld.
: Betekent dat de stand Progressive is ingeschakeld.
(Voorbeeld) licht op wanneer de video-uitgang in de stand
Progressive staat.
Q Weergave Nummer Groep/Titel
R Weergave Nummer Track/Hoofdstuk
S Aanduiding Resterende tijd/Verstreken tijd
blz. 49, 61
Licht op wanneer de resterende tijd van schijfjes van het type DVD-
RAM, DVD-R en DVD-RW wordt weergegeven, en gaat uit wanneer
de verstreken tijd wordt weergegeven.
De rechter 6 cijfers van de Multi Display (T) geven de verstreken of
resterende tijd van elke track.
Geen display: De verstreken tijd van het schijfje wordt
weergegeven.
Display: De resterende tijd van het schijfje wordt
weergegeven.
T Weergave Resterende tijd/Verstreken tijd blz. 49, 61
U Multi Display
Toont de klok, de zender die wordt ontvangen, de verstreken tijd en
de resterende tijd.
Geeft ook de status van het apparaat (NO DISC/OPEN/CLOSE/
READING).
VHS DVD
VR
-
RAM
LPCM
FR
XP SP LP EP
+
-
RW VCD
AB GF M NC D EIHJ
O
KL
PQ
RS T U
MV5S_00.book Page 14 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
NE 15
Filename [MV5S_05Name.fm]
Page 15 Thursday, 1 September 2005 14:02
EVEN DOORBIJTEN! – AANSLUITINGEN –
Het is van groot belang dat u uw apparaat goed aansluit.
1 Controleer of de verpakking alle accessoires bevat
die in “TECHNISCHE GEGEVENS” op pagina 95
worden genoemd.
2 Plaats het apparaat op stabiel, horizontaal
oppervlak.
3 Sluit het apparaat aan op een TV-toestel, de wijze
waarop hangt af van het TV-toestel en de kabels die
u gebruikt.
( blz. 15, “Composite-aansluiting”)
( blz. 16, “Component Video-aansluiting (alleen DVD-
recorder)”)
Composite-aansluiting
1 Koppel de TV-antennekabel los van het TV-toestel.
2 Sluit de TV-antennekabel aan op de [ANTENNA IN]
aansluiting op het achterpaneel van het apparaat.
3 Verbind de [ANTENNA OUT] aansluiting op het
achterpaneel van het apparaat en de antenne-
aansluiting van de TV met behulp van de
meegeleverde RF-kabel.
4 Verbind de [L-1 IN/OUT] aansluiting op het
achterpaneel van het apparaat en de 21-pens
SCART-aansluiting met behulp van de
meegeleverde 21-pens SCART-kabel.
De [L-1 IN/OUT] connector ontvangt en geeft een
Composite-signaal (gewoon videosignaal), een Y/C-
signaal of een RGB-signaal.
Zet uw TV in de stand VIDEO (of AV), Y/C of RGB, in
overeenstemming met het type SCART-aansluiting van
uw TV.
Selecteer als volgt een bijbehorende optie bij “L-1
UITGANG” (
blz. 44):
5 Steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact.
“LOADING” knippert op het display aan de voorzijde
wanneer u de stekker van het netsnoer in het stopcontact
steekt en gedurende ongeveer 50 seconden vindt er geen
activiteit plaats. Dit is geen storing.
Aansluitingen
LET OP:
Voor aansluiting op het apparaat moet uw TV voorzien
zijn van een 21-pens AV ingangsconnector (SCART).
U KUNT DE APPARATUUR PAS IN GEBRUIK NEMEN
ALS U DEZE STAPPEN HEBT UITGEVOERD.
RF-kabel
(meegeleverd)
Achterzijde van het
apparaat
Achterzijde van TV-toestel
TV-
antennekabel
21-pens SCART-connector
21-pens SCART-kabel
(meegeleverd)
Netsnoer
ANTENNA IN
L-1 IN/OUT
ANTENNA OUT
Uitgang netspanning
Antenne-aansluiting
Wanneer de SCART-
aansluiting van uw TV
geschikt is voor:
Zet “L-1 UITGANG” op:
Composite video-signalen “SCART VIDEO”
Y/C-signaal (gescheiden
luminantie (helderheid) en
chrominantie (kleur-)
signalen)
“SCART S-VIDEO”
RGB-signaal “SCART RGB”
Voer “Automatisch instellen” op pagina 17 uit wanneer
alle aansluitingen zijn gemaakt.
MV5S_00.book Page 15 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
16 NE
EVEN DOORBIJTEN! – AANSLUITINGEN –
Page 16 Thursday, 1 September 2005 14:02
Component Video-aansluiting (alleen DVD-recorder)
1 Voer 1 3 in “Composite-aansluiting” ( blz. 15)
uit.
2 Sluit de [COMPONENT VIDEO OUT] aansluiting
van het apparaat aan op de Component video-
ingang van het TV-toestel.
3 Sluit de [AUDIO OUT] aansluiting van het apparaat
aan op de AUDIO-ingang van het TV-toestel.
Dit maakt Component video-beelden van hoge kwaliteit
mogelijk.
Als uw TV-toestel niet geschikt is voor stereo, kunt u de
[AUDIO OUT] aansluitingen van het apparaat aansluiten
op een audio-versterker en zo een geluidsweergave
krijgen in Hi-Fi stereo.
Met behulp van de Component video-aansluiting kunt u
de beelden bekijken in de stand Progressive. Zie “Scan
Mode-instelling” (
blz. 80) voor het overschakelen naar
de stand Progressive.
4 Steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact.
“LOADING” knippert op het display aan de voorzijde
wanneer u de stekker van het netsnoer in het stopcontact
steekt en gedurende ongeveer 50 seconden vindt er geen
activiteit plaats. Dit is geen storing.
RF-kabel
(meegeleverd)
Achterzijde van het
apparaat
Achterzijde van TV-toestel
TV-
antennekabel
ANTENNA IN
Netsnoer
Antenne-aansluiting
Uitgang netspanning
Component video-ingangen
Component video-kabel
(niet meegeleverd)
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA OUT
LET OP:
Uw TV-toestel moet ook een Component video-
aansluiting hebben voor aansluiting op het apparaat.
Voer “Automatisch instellen” op pagina 17 uit wanneer
alle aansluitingen zijn gemaakt.
MV5S_00.book Page 16 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
NE 17
Filename [MV5S_05Name.fm]
Page 17 Thursday, 1 September 2005 14:02
BEGININSTELLINGEN
Automatisch kanalen instellen/automatisch de klok
instellen/automatisch de gidsprogrammanummers
instellen
1 Zet het apparaat aan de door op 1 te drukken. Het scherm
Country Set (Land instellen) verschijnt op het TV-scherm.
2 Selecteer de naam van uw
land door op rt w e te drukken,
en druk daarna op ENTER. Het
scherm Country Set (Land
instellen) verschijnt op het TV-
scherm.
OPMERKINGEN:
Is uw keuze BELGIUM of
SUISSE, ga dan naar stap 3.
Is uw keuze MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA of
OTHER EASTERN, druk dan op .ENTER. Het scherm Klok instellen
verschijnt. Zet zelf de klok ( blz. 88), en ga daarna naar stap 4.
Hebt u de andere landnaam gekozen, ga dan naar stap 4.
3 Selecteer de taal van uw keuze
door op rt w e te drukken en
druk daarna op ENTER. Het
scherm AUTO INSTELLING/T-V
LINK verschijnt op het TV-
scherm.
4 Selecteer “AUTO
INSTELLING” door op rt te
drukken en druk daarna op
ENTER. Het scherm AUTO
INSTELLING verschijnt en het
apparaat voert automatisch de
procedure voor het instellen van
de kanalen uit.
Wanneer deze procedure is
voltooid, wordt gedurende ongeveer 90 seconden “EVEN GEDULD
AUB” op het scherm getoond, dan worden namelijk de gegevens over
de kanalen uitgewisseld tussen de DVD-recorder en de VHS-
recorder. Gedurende die tijd is het niet mogelijk het apparaat te
bedienen.
LET OP:
Wanneer u het apparaat door
middel van een volledig bedrade
21-pens SCART-kabel hebt
aangesloten op een TV-toestel
dat voorzien is van T-V Link
( blz. 15) en u zet het TV-toestel
aan, voert het apparaat
automatisch Preset Download
(Voorkeuzezenders downloaden)
( blz. 18) uit, ook als u “AUTO
INSTELLING” selecteert bij de functie Auto Set Up (Automatisch
instellen).
OPMERKINGEN:
In de gebieden waar geen van de TV-zenders een PDC-signaal (PDC
= Programme Delivery Control) uitzendt, kan het apparaat niet de
procedure voor het automatisch instellen van de klok of voor het
automatisch instellen van de gidsprogrammanummers uitvoeren.
Als de stroom uitvalt, of u drukt op 1 of SET UP terwijl Automatisch
instellen wordt uitgevoerd, wordt Automatisch instellen onderbroken;
denk eraan het apparaat uit te schakelen en opnieuw te beginnen bij
stap 1.
Afhankelijk van de ontvangstomstandigheden kan het zijn dat het
automatisch instellen van de klok niet goed verloopt.
Als er bij sommige zenders die zijn opgeslagen met behulp van
automatisch instellen, geen geluid is bij de beelden of de audio klinkt
onnatuurlijk, kan het zijn dat de instelling van het TV-systeem voor
die zenders niet goed is. Selecteer het TV-systeem dat geschikt is
voor die zenders. (
blz. 87, “INFORMATIE”)
Automatisch instellen
Nadat u voor de eerste keer de knop 1 op het apparaat of op
de afstandsbediening hebt ingedrukt en het apparaat hebt
aangezet, laat u door eenvoudigweg uw land* te selecteren de
functie Auto Set Up (Automatisch instellen) de kanalen, de klok**
en de Gidsprogrammanummer automatisch instellen.
* Woont u in België (BELGIUM) of Zwitserland (SUISSE), dan moet u
ook uw taal selecteren.
** Woont u in Hongarije (MAGYARORSZÁG), de Tsjechische Republiek
(
C
ESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) of andere landen in Oost-
Europa (OTHER EASTERN), dan moet u zelf de klok instellen.
Let op voordat u de apparaat start:
De TV-antennekabel moet op het apparaat zijn aangesloten.
De stekker van het apparaat moet in het stopcontact zitten.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
ENTER
DVD
VHS
SET UP
INITIAL SET UP
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP / COUNTRY SET
EXIT
OK
SELECT
SET UP
LET OP:
Wanneer u automatisch instellen hebt uitgevoerd, worden, zelfs
als de geheugen-backup is verstreken, alle opgeslagen zenders
en hun gidsprogrammanummers in het geheugen van het
apparaat bewaard en voert het apparaat de procedure
Automatisch instellen niet opnieuw uit. Het apparaat voert alleen
Automatisch klok instellen uit wanneer het wordt aangezet.
Als u verhuist, moet u relevante wijzigingen aanbrengen in de
instellingen
Instelling van de tuner ( blz. 84)
Instelling van de klok ( blz. 88)
Als er in de regio waar u woont een nieuwe zender begint uit te
zenden, stelt u de tuner opnieuw in. ( blz. 84)
Voer “Monitor instellen (alleen DVD-recorder)”, op pagina 21, uit,
wanneer “Automatisch instellen” is voltooid.
INITIAL SET UP
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
OK
SELECT
SET UP
ENGLISH
INITIAL SET UP / LANGUAGE SET
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA NORSK
SUOMI DANSK
EXIT
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
OK
KIEZEN
SET UP
BASISINSTELLING
AUTO INSTELLING
BASISINSTELLING
/ KANAALINSTEL.
T-V LINK
EINDE
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
OK
KIEZEN
SET UP
BASISINSTELLING
AUTO INSTELLING
BASISINSTELLING
/ KANAALINSTEL.
T-V LINK
AUTO INSTELLING
EVEN GEDULD AUB...
ANNULEREN
EINDE
MV5S_00.book Page 17 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
18 NE
BEGININSTELLINGEN
Page 18 Thursday, 1 September 2005 14:02
Automatisch kanalen instellen via Downlod van TV/
automatisch de klok instellen/automatisch de
gidsprogrammanummers instellen
Als u het apparaat op uw TV-toestel hebt aangesloten via een 21-
pens SCART-kabel( blz. 15), voert het apparaat automatisch de
procedure voor het downloaden van voorkeuze zenders uit in
plaats van Automatisch instellen in stap 4 op pagina 17. Na het
downloaden van voorkeuze zenders zet het apparaat zelf de klok
en stelt de gidsprogrammanummers in.
1 Selecteer “T-V LINK” door op rt te drukken en druk daarna op
ENTER. Het scherm T-V LINK verschijnt en het apparaat voert
automatisch de procedure voor het instellen van de kanalen uit.
Wanneer deze procedure is
voltooid, wordt gedurende
ongeveer 90 seconden “EVEN
GEDULD AUB” op het scherm
getoond, dan worden namelijk de
gegevens over de kanalen
uitgewisseld tussen de DVD-
recorder en de VHS-recorder.
Gedurende die tijd is het niet
mogelijk het apparaat te
bedienen.
LET OP:
Voorkeuze posities op het scherm
aan de voorzijde lopen op van
“PR 1”; druk NIET op een knop op
het apparaat of op de
afstandsbediening totdat het
scherm aan de voorzijde de klok
laat zien, “PR 1” of “– –:– –”, zoals u
kunt zien op pagina 19.
OPMERKINGEN:
Zie voor nadere bijzonderheden de instructiehandleiding van uw TV-
toestel.
In het gebied waar geen TV-zender een PDC-signaal (PDC =
Programme Delivery Control) uitzendt, kan het apparaat niet de
procedure voor het automatisch instellen van de klok of voor het
automatisch instellen van de gidsprogrammanummers uitvoeren.
Als de stroom uitvalt, of u drukt op 1 of SET UP tijdens het
downloaden of het instellen, wordt de procedure onderbroken; denk
eraan het apparaat uit te schakelen en opnieuw te beginnen bij het
begin.
Afhankelijk van de ontvangstomstandigheden kan het zijn dat het
automatisch instellen van de klok niet goed verloopt.
Dit apparaat heeft de volgende tekens beschikbaar voor
zendernamen (ID): A–Z, 0–9, –,
f, + en I (spatie). Sommige
namen van gedownloade zenders kunnen verschillen van die op uw
TV-toestel. ( blz. 87)
Download voorkeuze zenders
LET OP:
U kunt deze functie alleen gebruiken bij een TV-toestel dat voorzien
is van T-V Link, enz. * Denk er vooral dat u hiervoor een volledig
bedrade 21-pens SCART-kabel moet gebruiken.
* Geschikt voor TV-toestellen die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link of DATA LOGIC via een volledig
bedrade 21-pens SCART-kabel. De mate van geschiktheid en de
beschikbare functies kunnen van systeem tot systeem verschillen.
ENTER
DVD
VHS
SET UP
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Voer de stappen 1 tot 3 van “Automatisch instellen” ( blz. 17) uit
voordat u verdergaat.
Voer “Monitor instellen (alleen DVD-recorder)”, op pagina 21, uit,
wanneer “Download voorkeuze zenders” is voltooid.
BASISINSTELLING
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
OK
KIEZEN
SET UP
AUTO INSTELLING
BASISINSTELLING
/ KANAALINSTEL.
T-V LINK
EINDE
BASISINSTELLING
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
OK
KIEZEN
SET UP
AUTO INSTELLING
BASISINSTELLING
/ KANAALINSTEL.
T-V LINK
EVEN GEDULD AUB...
EINDE
MV5S_00.book Page 18 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 19
Filename [MV5S_05Name.fm]
BEGININSTELLINGEN
Page 19 Thursday, 1 September 2005 14:02
Resultaten van Automatisch instellen/Downloaden
voorkeuze zenders die verschijnen op het scherm aan
de voorzijde
Als zowel Automatisch
zenders instellen en
Automatisch klok instellen
met goed gevolg zijn uitgevoerd, wordt de juiste actuele tijd
getoond.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV, kijk met de hulp
van de knop(pen) PR +/– of alle belangrijke zenders zijn
opgeslagen in het geheugen van het apparaat.
Als zendernamen (ID – blz. 97) ook zijn opgeslagen in het
geheugen van het apparaat, wordt de zendernaam gedurende
ongeveer vijf seconden rechtsboven in het TV-scherm getoond
wanneer u het apparaat op een andere zender zet.
Zie de paginas 85 – 87 als u de tuner zelf wilt instellen, bijvoorbeeld
om zenders toe te voegen of over te slaan, posities van zenders te
veranderen, of namen van zenders in te stellen of te wijzigen.
Als het automatisch instellen
van zenders goed is verlopen,
maar het automatisch
instellen van de klok niet, wordt “PR 1” getoond.
OF
Als het automatisch instellen van zenders en het
automatisch instellen van de klok beide niet goed zijn
verlopen, wordt “– –:– –” getoond
A Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV, kijk met de
hulp van de knop(pen) PR +/– of alle belangrijke zenders zijn
opgeslagen in het geheugen van het apparaat.
Als zendernamen (ID – blz. 97) ook zijn opgeslagen in het
geheugen van het apparaat, wordt de zendernaam gedurende
ongeveer vijf seconden rechtsboven in het TV-scherm getoond
wanneer u het apparaat op een andere zender zet.
Zie de paginas 85 – 87 als u de tuner zelf wilt instellen, bijvoorbeeld
om zenders toe te voegen of over te slaan, posities van zenders te
veranderen, of namen van zenders in te stellen of te wijzigen.
B Voer “Klok instellen”, op pagina 88, uit.
LET OP:
Controleer of de kabels goed zijn aangesloten, zet het apparaat een
keer uit en zet het daarna weer aan.
Het scherm Land instellen verschijnt op het TV-scherm, voer
“Automatisch instellen”, op pagina 17, of “Download voorkeuze
zenders”, op pagina 18, nogmaals uit.
BELANGRIJK:
U kunt controleren of de gidsprogrammanummers goed zijn
ingesteld, door de Timer-programmering S
HOWVIEW uit te voeren.
(
blz. 29)
Onder sommige ontvangstomstandigheden kan het zijn dat de
zendernamen niet goed worden opgeslagen en de procedure voor
het instellen van de gidsprogrammanummers niet goed werkt. Als de
gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld en u neemt met
behulp van het systeem S
HOWVIEW een TV-programma op met de
timer, neemt het apparaat een TV-programma op van een andere
zender. Wanneer u de timer programmeert met behulp van het
systeem S
HOWVIEW, controleer dan vooral of de zender die u zoekt,
juist is geselecteerd. ( blz. 29)
Uw recorder slaat alle gevonden zenders in het geheugen op, ook als
de ontvangst van sommige daarvan niet best is. U kunt de zenders
die een beeld geven van onacceptabele kwaliteit, wissen. ( blz. 86,
“Een zender wissen”)
INFORMATIE
Taal voor het in-beelddisplay
Automatisch instellen detecteert ook de taal voor het in-
beelddisplay aan de hand van de landinstelling die u hebt
uitgevoerd in stap 2, op pagina 17 (tenzij u BELGIUM of SUISSE
hebt geselecteerd), zoals u hieronder kunt zien.
Zie “TV-schermtaal instellen (alleen DVD-recorder)” op pagina 20 ,
als u zelf de taalinstelling wilt wijzigen,
De juiste tijd
Uw toestel is voorzien van de functie De juiste tijd, deze functie
houdt nauwkeurig de tijd bij door met regelmatige tussenpozen de
tijd bij te houden door de gegevens van een PDC-signaal uit te
lezen. Als u hier uw voordeel mee wilt doen, zet de functie dan op
“AAN”. ( blz. 88)
T-V Link-functies (alleen DVD-recorder)
Als u het apparaat door middel van een volledig bedrade 21-pens
SCART-kabel ( blz. 15), kunt u beschikken over de volgende
functies. U kunt deze functies alleen gebruiken bij een TV-toestel
dat voorzien is van T-V Link, enz.
Zie voor nadere bijzonderheden de instructiehandleiding van uw
TV-toestel.
* Geschikt voor TV-toestellen die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link of DATA LOGIC via een volledig bedrade
21-pens SCART-kabel. De mate van geschiktheid en de beschikbare
functies kunnen van systeem tot systeem verschillen.
TV Automatisch AAN (Auto Power On)
Het TV-toestel schakelt zichzelf in en kiest de stand AV wanneer u
het afspelen start.
Zie voor nadere bijzonderheden de instructiehandleiding van uw
TV-toestel.
Automatisch Stand-by apparaat
U kunt met de afstandsbediening van uw TV-toestel het apparaat
uitschakelen.
Zie voor nadere bijzonderheden de instructiehandleiding van uw
TV-toestel.
Direct Rec
U kunt gemakkelijk de opname starten van een programma dat u
op TV aan het bekijken bent. Als u deze functie wilt gebruiken, zet
dan “DIRECT REC” op “AAN”. ( blz. 79)
SUOMI
]
SUOMI ITALIA
]
ITALIANO
PORTUGAL
]
ENGLISH MAGYARORSZÁG
]
ENGLISH
DEUTSCHLAND
]
DEUTSCH ESPAÑA
]
CASTELLANO
POLSKA
]
ENGLISH NEDERLAND
]
NEDERLANDS
NORGE
]
NORSK GREECE
]
ENGLISH
SVERIGE
]
SVENSKA
OTHER WESTERN
EUROPE
]
ENGLISH
DANMARK
]
DANSK
ÖSTERREICH
]
DEUTSCH
OTHER EASTERN
EUROPE
]
ENGLISH
C
ESKÁ REPUBLIKA
]
ENGLISH
MV5S_00.book Page 19 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
20 NE
BEGININSTELLINGEN
Page 20 Thursday, 1 September 2005 14:02
TV-schermtaal instellen (alleen DVD-recorder)
Met dit apparaat kunt u voor op het TV-scherm getoonde berichten
kiezen uit 10 verschillende talen. Automatisch instellen selecteert
automatisch de taal ( blz. 19), maar u kunt ook zelf de taal van
uw keuze instellen.
1 Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
2 Selecteer “FUNCTIE INSTEL.” door op we te drukken en druk
daarna op t.
3 Selecteer “DISPLAY INST.
door op we te drukken en druk
daarna op t.
4 Selecteer “DISPLAYTAAL” door
op rt te drukken en druk daarna
op ENTER.
5 Selecteer de taal van uw keuze
door op rt te drukken en druk
daarna op ENTER.
6 Voltooi de instelling door op SET UP te drukken.
OPMERKING:
U kunt niet de taal van de in-beelddisplay selecteren voor de VHS-
recorder.
Menu/Audio/ondertitelingstaal instellen (alleen DVD-
recorder)
Op sommige DVD’s zijn het DVD-menu, het geluid en de
ondertitels in een aantal talen beschikbaar. Voor deze schijfjes
kunt u de standaardtaal naar wens instellen.
Hieronder kunt u zien hoe u “MENUTAAL kunt instellen.
1 Druk op DVD zodat het DVD-lampje op het apparaat gaat
branden.
2 Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
3 Selecteer “DVD-INSTELLING” door op we te drukken en druk
daarna op t.
4 Selecteer “TAALINSTEL.” door
op we te drukken en druk
daarna op t.
5 Selecteer “MENUTAAL” door
op rt te drukken en druk daarna
op ENTER.
6 Selecteer de taal van uw keuze
door op rt te drukken en druk
daarna op ENTER.
Zie “Taalcodelijst” ( blz. 96).
7 Voltooi de instelling door op SET UP te drukken.
OPMERKING:
Is de taal van uw keuze niet beschikbaar op het schijfje, dan wordt de
standaard menutaal van het schijfje weergegeven.
Taal
Zet het apparaat aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
ENTER
DVD
VHS
SET UP
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
EINDE
OK
KIEZEN
SET UP
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
VIDEO IN/UIT
OPNAME-INST.
OVERIGE
MENGEN
GRIJZE/BLAUWE ACHTERGROND
DIMMER
DISPLAY INST.
ENERGIEBESPARING
DISPLAYTAAL
AUTO
AAN
HELDER
UIT
NEDERLANDS
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
EINDE
OK
KIEZEN
SET UP
MENUTAAL
AUDIOTAAL
TAALINSTEL.
ENGELS
AUDIO-UITGANG
DIVERSEN
ONDERTITEL UIT
ENGELS
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
MV5S_00.book Page 20 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 21
Filename [MV5S_05Name.fm]
BEGININSTELLINGEN
Page 21 Thursday, 1 September 2005 14:02
U kunt het monitor-type selecteren op basis van het TV-toestel dat
u gebruikt wanneer u DVD VIDEO-schijfjes afspeelt die zijn
opgenomen voor breedbeeld-TV’s.
1 Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
2 Selecteer “FUNCTIE INSTEL.” door op we te drukken en druk
daarna op t.
3 Selecteer “VIDEO IN/UIT” door
op we te drukken en druk
daarna op t.
4 Selecteer “MONITORTYPE”
door op rt te drukken en druk
daarna op ENTER.
5 Selecteer de optie van uw
keuze door op rt te drukken en
druk daarna op ENTER.
6 Voltooi de instelling door op SET UP te drukken.
* De instellingen in vet hieronder geven de instellingen die van
kracht zijn bij uw aankoop.
8 MONITORTYPE
4:3 LB
/ 4:3 PS / 16:9 AUTO. / 16:9 VAST
4:3 LB (Letter Box-conversie): Selecteer deze optie wanneer de
breedte/hoogte-verhouding van uw TV 4:3 is (een conventioneel
TV-toestel). Wanneer u beelden in breedbeeld bekijkt, ziet u een
zwarte balk aan de boven- en de onderzijde van het scherm.
4:3 PS (Pan&Scan): Selecteer deze optie wanneer de breedte/
hoogte-verhouding van uw TV 4:3 is (een conventioneel TV-
toestel). Wanneer u beelden in breedbeeld bekijkt ziet u geen
zwarte balken, maar de linker-en de rechterrand van de beelden
wordt niet op het scherm getoond.
16:9 AUTO. (Breedbeeldtelevisie-conversie): Selecteer deze optie
wanneer de breedte/hoogte-verhouding van uw TV 16:9 is
(breedbeeldtelevisie).
16:9 VAST (Breedbeeldtelevisie-conversie): Selecteer deze optie
wanneer de breedte/hoogte-verhouding van uw TV is vastgezet
op 16:9 (breedbeeldtelevisie). Het apparaat past automatisch de
schermbreedte van het uitgaande signaal aan wanneer u
beelden afspeelt waarvan de breedte/hoogte-verhouding 4:3 is.
Pan&Scan/Letter Box
Over het algemeen worden DVD VIDEO-schijfjes geproduceerd
voor een breedbeeldtelevisie met een breedte/hoogte-verhouding
van 16:9.
Materiaal met deze verhouding is niet geschikt voor een TV-toestel
met breedte/hoogte-verhouding van 4:3. Er zijn twee stijlen voor
het weergeven van het beeld, “Pan&Scan” (PS) en “Letter Box”
(LB).
Pan&Scan
De rechter-en linkerzijde van het beeld worden
afgesneden. Het beeld vult het scherm.
Het beeld wordt getoond in stand “4:3 LB”,
afhankelijk van het schijfje, zelfs als u de stand
“4:3 PS” hebt geselecteerd.
Letter Box
Er verschijnt een zwarte band boven en onder
het beeld. Het beeld zelf wordt weergegeven in
de breedte/hoogte-verhouding 16:9.
Monitor instellen (alleen DVD-recorder)
Zet het apparaat aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
ENTER
DVD
VHS
SET UP
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
EINDE
OK
KIEZEN
SET UP
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
VIDEO IN/UIT
OPNAME-INST.
OVERIGE
MONITORTYPE
F-1 INGANG
L-1 INGANG
DISPLAY INST.
L-1 UITGANG
L-2 KEUZE
4:3LB
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO/RGB
MV5S_00.book Page 21 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_06TocOperation.fm]
Masterpage:Left0
Page 22 Thursday, 1 September 2005 14:02
Weergave
DVD ..............................................................................................................................24
Weergave van het programma dat wordt opgenomen (Live Memory-weergave) ......51
Zo zoekt en beheert u de DVD-titels (Navigatie)......................................................65
VHS...............................................................................................................................25
Opname
DVD ............................................................ 26
Over de opnamestand ............................ 27
VHS ............................................................. 28
Over de opnamestand ............................ 28
at wilt u do
e
MV5S_00.book Page 22 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
Filename [MV5S_06TocOperation.fm]
Page 23 Thursday, 1 September 2005 14:02
Timer-
opname
Werken met SHOWVIEW nummer ............................. 29
De timer zelf instellen ............................................. 31
Zo neemt u een satellietprogramma op.................... 36
Dubben
Van VHS naar DVD................................................................................................. 37
Van DVD naar VHS................................................................................................. 39
Dubben van een digitaal apparaat zoals een camcorder ......................................... 41
d
oen?
MV5S_00.book Page 23 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_07Basic PlayRec.fm]
Masterpage:Left0
24 NE
Page 24Thursday, 1 September 2005 14:02
EENVOUDIGE WEERGAVE
Zie voor het afspelen van een MP3/JPEG-schijfje
“Weergeven met MP3/JPEG Navigation” (
blz. 72).
1
Leg een schijfje in de lade.
Zie voor nadere bijzonderheden “Een schijfje in de DVD/
CD-lade leggen” ( blz. 9).
Weergave start vanzelf als u een zelfstartende DVD hebt ingelegd.
2
Druk een aantal keer op VHS/DVD op
het apparaat of op DVD op de
afstandsbediening zodat het DVD-
lampje op het apparaat oplicht.
3
Start de weergave door op 4 te
drukken.
Legt u een DVD in de lade waarvan de regiocode niet
overeenkomt met die van het apparaat, dan verschijnt op
het TV-scherm “REGIOCODEFOUT”. Zie voor nadere
bijzonderheden “Regionummer” (
blz. 7).
Bij Video CD’s met PBC-besturing of sommige DVD’s kan het
zijn dat het menu op het TV-scherm verschijnt nadat de
weergave is gestart. In dat geval kiest u uit het menu wat u wilt
weergeven. Doet u dat niet, dan kan de weergave niet verder.
Zie “De functie Playback Control (PBC)” (
blz. 50) of “Een
scène die u zoekt, vinden met het DVD-menu” (
blz. 47).
Met de Library Database DVD Navi kunt u ook de titels
die u zoekt, vinden en selecteren. ( blz. 66)
4
U kunt de weergave onderbreken door
op 9 te drukken.
U kunt de normale weergave hervatten door op
4
te drukken.
5
U kunt de weergave stoppen door op 8
te drukken.
Wanneer u een schijfje in de lade legt waarop kan worden
opgenomen, stopt de weergave en wordt een programma
dat wordt ontvangen met de tuner van het apparaat,
hervat op het TV-scherm.
Wanneer u een alleen-weergave-schijfje start, stopt de
weergave en wordt het TV-scherm geheel blauw wanneer u
drukt op
8
. Wanneer u weer drukt op
8
wordt een programma
dat wordt ontvangen met de tuner van het apparaat, hervat.
Drukt u tijdens het weergeven op x (OPEN/CLOSE), dan
stopt de weergave en gaat de schijflade open.
6
Druk op x (OPEN/CLOSE) als u de
schijflade wilt openen.
OPMERKING:
Verschijnt het scherm van Library Database DVD Navi, kies
dan een index-aanduiding van de titel die u zoekt op het
TV-scherm en druk vervolgens op ENTER. (
blz. 66)
Eenvoudige weergave (DVD)
Zet het apparaat aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
LET OP:
Afhankelijk van het type en de staat van het schijfje
doet het apparaat, omdat het geschikt is voor gebruik
van veel verschillende schijfjes (DVD-RAM, DVD-RW,
DVD-R), er ongeveer 30 seconden over om een schijfje
te lezen. Het kan zelfs enkele minuten duren wanneer
een schijfje vuil, gekrast of krom is.
Het kan enkele seconden duren voordat de weergave
start. Dit is geen storing.
Vooruit/achterwaarts snel zoeken en andere functies
kunnen niet worden uitgevoerd wanneer het weergeven
is gestopt.
ENTER
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
DVD-lampje
MV5S_00.book Page 24 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 25
Filename [MV5S_07Basic PlayRec.fm]
EENVOUDIGE WEERGAVE
Page 25Thursday, 1 September 2005 14:02
1
Zet een videocassette in het apparaat.
Let erop dat de zijde met het venster naarboven wijst, de
zijde met het ruglabel naar u toewijst en de pijl aan de
voorzijde van de cassette naar het apparaat wijst.
Oefen niet te veel druk uit wanneer u de cassette in het apparaat zet.
Als de als de band tegen opnemen is beveiligd, begint de
weergave vanzelf.
Het apparaat schakelt zichzelf in en de teller wordt
teruggezet op 0:00:00.
2
Druk een aantal keer op VHS/DVD op
het apparaat of op VHS op de
afstandsbediening zodat het VHS-
lampje op het apparaat oplicht.
3
Start de weergave door op
4
te drukken.
4
U kunt de weergave onderbreken door
op 9 te drukken.
U kunt de normale weergave hervatten door op
4
te drukken.
5
U kunt de weergave stoppen door op 8
te drukken.
6
Druk op x (EJECT) als u de cassette
wilt uitnemen.
Eenvoudige weergave (VHS)
Zet het apparaat aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS-lampje
Cassettes die geschikt zijn
Full-Size VHS
T-30 (ST-30**) / T-60 (ST-60**) / T-90 / T-120 (ST-120**) /
T-160 (ST-160**) / ST-210**
Compact VHS*
TC-20 (ST-C20**)
TC-30 (ST-C30**)
TC-40 (ST-C40**)
* U kunt Compact VHS
camcorder-opnamen
afspelen op dit
apparaat. U hoeft
slechts de opgenomen cassette in een VHS-
cassetteadapter te plaatsen en u kunt de cassette
gebruiken als een groot-formaat VHS-cassette.
** Met dit apparaat is opnemen op gewone VHS-cassettes en Super
VHS-cassettes mogelijk.
Het apparaat kan echter alleen gewone VHS-signalen opnemen.
Deze videorecorder kan geen opnamen maken in S-VHS.
Dit apparaat is voorzien van SQPB (S-VHS QUASI
PLAYBACK), waarmee u cassettes die zijn opgenomen
in S-VHS kunt bekijken in de gewone VHS-resolutie.
SQPB geeft geen Super VHS-resolutie.
MV5S_00.book Page 25 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_07Basic PlayRec.fm]
Masterpage:Left0
26 NE
Page 26Thursday, 1 September 2005 14:02
EENVOUDIGE OPNAMEN
1
Leg een schijfje in de lade waarop u
kunt opnemen.
Zie voor nadere bijzonderheden “Een schijfje in de DVD/
CD-lade leggen” (
blz. 9).
2
Druk een aantal keer op VHS/DVD op
het apparaat of op DVD op de
afstandsbediening zodat het DVD-
lampje op het apparaat oplicht.
3
Selecteer de zender waarvan u wilt
opnemen door op PR +/– of op de
cijfertoetsen te drukken.
Als u programma’s opneemt die worden ontvangen door
de satellietontvanger ...
1) Selecteer “L-2” door op PR +/– te drukken.
2) Stel de satellietontvanger in op de juiste zender.
4
Selecteer de opnamestand door enkele
keren op REC MODE te drukken en druk
daarna op ENTER.
Iedere keer dat u drukt op REC MODE verandert de
opnamestand als volgt:
XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420,
FR480 ] (Terug naar het begin)
* U kunt een keuze maken van 1 tot 6 uur in stappen van 5
minuten door enkele keren op
we
te drukken nadat u “FR60–
FR360” hebt geselecteerd. U kunt de waarde wijzigen in
stappen van 30 minuten door
we
in te drukken en ingedrukt
te houden.
Zie voor nadere bijzonderheden over de opnamestand
“Opnamestand” (
blz. 27).
5
Start het opnemen door op 7 op het
apparaat te drukken. Of druk op 4 op
de afstandsbediening terwijl u 7
ingedrukt houdt.
6
U kunt de opname onderbreken door op
9 te drukken.
U kunt de opname hervatten door op 4 te drukken.
7
U kunt de opname stoppen door op 8
te drukken.
Een schrijfsessie beëindigen duurt ongeveer 10
seconden wanneer u stopt met opnemen.
Eenvoudige opnamen (DVD)
Zet het apparaat aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
LET OP:
Het is niet mogelijk programma’s op te nemen op een
DVD-R die al is voltooid.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
we
DVD-lampje
MV5S_00.book Page 26 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 27
Filename [MV5S_07Basic PlayRec.fm]
EENVOUDIGE OPNAMEN
Page 27Thursday, 1 September 2005 14:02
OPMERKINGEN:
U kunt een DVD-RAM-schijfje beter eerst formatteren
voordat u het voor de eerste keer in dit apparaat gebruikt.
Wanneer u een volkomen nieuw DVD-RW-schijfje gebruikt,
formatteer het dan in de stand VR of in de stand Video.
(
blz. 89)
Opnamen die zijn gemaakt op een DVD-R/RW-schijfje,
moeten worden voltooid, voordat u ze kunt afspelen op
andere DVD spelers. Voer “Een schijfje voltooien (alleen
DVD-recorder)” (
blz. 90) uit.
U kunt tot 99 programma’s en 999 afspeellijsten opnemen op
een schijfje.
Sommige programma’s kunnen maar één keer worden
opgenomen.
Wanneer de opname start, wordt automatisch een index van
het eerste gedeelte van de opname vastgelegd. (
blz. 65)
Zie pagina 36 voor het opnemen van satellietprogramma’s.
Zie je voor het wissen van de index pagina 67.
Het opnemen kan soms stoppen of is soms niet mogelijk,
ook al is er genoeg capaciteit over op het schijfje.
Opnamestand
MPEG2 wordt gebruikt als opname-format. Als een richtlijn
voor de beeldkwaliteit, wordt de eenheid “bps” gebruikt om
weer te geven hoeveel gegevens per seconde kunnen
worden opgenomen. Hoe hoger deze waarde is, des te
beter wordt de beeldkwaliteit maar een betere kwaliteit
vraagt ook meer opnamecapaciteit. Kies XP of SP voor
programma’s met snelle beweging, zoals
sportprogramma’s, en LP of EP voor gesprekken, enz. met
in verhouding minder beweging.
De opnamestanden voor een schijfje van 4,7 GB worden
als volgt ingesteld:
* Zie “Functie Vrije Snelheid” ( blz. 62) voor nadere bijzonderheden over
de stand FR.
Functie Opname hervatten
Als de stroom uitvalt tijdens het opnemen, Directe
Timeropname (ITR) (
blz. 61) of het maken van van een
opname met de timer ( blz. 29, 31), wordt het opnemen
automatisch hervat wanneer de stroomvoorziening wordt
hersteld, tenzij de geheugen-backup van het apparaat is
uitgeput.
Opnamestand
Hoeveelheid opname
(ongeveer)
Maximale opnametijd
(ongeveer)
XP 9,6 Mbps 1 uur
SP 5 Mbps 2 uur
LP 2,5 Mbps 4 uur
EP 1,6 Mbps 6 uur
FR60–
FR360*
(
blz. 62)
De hoeveelheid
hangt af van de
geselecteerde tijd.
1 – 6 uur
FR420* 7 uur
FR480* 8 uur
MV5S_00.book Page 27 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_07Basic PlayRec.fm]
Masterpage:Left+
28 NE
EENVOUDIGE OPNAMEN
Page 28Thursday, 1 September 2005 14:02
1
Stop een cassette in het apparaat die
niet tegen opnemen beveiligd is.
Het apparaat schakelt zichzelf in en de teller wordt
teruggezet op 0:00:00.
2
Druk een aantal keer op VHS/DVD op
het apparaat of op VHS op de
afstandsbediening zodat het VHS-
lampje op het apparaat oplicht.
3
Selecteer de zender waarvan u wilt
opnemen door op PR +/– of op de
cijfertoetsen te drukken.
Als u programma’s opneemt die worden ontvangen door
de satellietontvanger ...
1) Selecteer “L-2” door op PR +/– te drukken.
2) Stel de satellietontvanger in op de juiste zender.
4
Stel de opnamestand in de door enkele
malen op REC MODE te drukken.
5
Start het opnemen door op 7 op het
apparaat te drukken. Of druk op 4 op
de afstandsbediening terwijl u 7
ingedrukt houdt.
Als “MENGEN” is ingesteld op “AUTO” knippert
( blz. 79), “MARK” in het scherm terwijl een indexcode
wordt gemarkeerd.
B.E.S.T. vindt plaats aan het begin van zowel de eerste
SP- als de eerste LP-opname nadat u de cassette in het
apparaat hebt gestopt. (
blz. 64)
Als “DIRECT REC” is ingesteld op “AAN”, wordt het
programma dat op het TV-scherm is, opgenomen.
(
blz. 79)
6
U kunt de opname onderbreken door op
9 te drukken.
U kunt een zender kiezen in de stand Opnamepauze.
U kunt de opname hervatten door op 4 te drukken.
7
U kunt de opname stoppen door op 8
te drukken.
Opnamestand
Functie Opname hervatten
Als de stroom uitvalt tijdens het opnemen,
Directe
Timeropname
(ITR) (
blz. 63) of het maken van een opname
met de timer (
blz. 29, 31), wordt het opnemen automatisch
hervat wanneer de stroomvoorziening wordt hersteld, tenzij de
geheugen-backup van het apparaat is uitgeput.
Eenvoudige opnamen (VHS)
Zet het apparaat aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS-lampje
Opnamest
and
Maximale
opnametijd
(ongeveer)
Gebruik
SP 3 uur Kiezen wanneer de
beeldkwaliteit belangrijk is.
LP 6 uur Kiezen wanneer de tijd
belangrijk is. U kunt twee
keer langer opnemen dan in
stand SP.
MV5S_00.book Page 28 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
NE 29
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Page 29Thursday, 1 September 2005 14:02
TIMER-OPNAME
U kunt met beide recorders met behulp van de timer de opname
van wel 8 programma’s tot 30 dagen van tevoren programmeren.
Met het S
HOWVIEW–systeem is het programmeren van de timer
veel eenvoudiger geworden omdat ieder TV-programma een
codenummer heeft dat uw recorder kan herkennen.
Met de afstandsbediening kunt u het S
HOWVIEW-nummer invoeren.
OPMERKINGEN:
Het kan voorkomen dat de functie SHOWVIEW Timer-programmeren
de stoptijd van het programmeren verlengt.
Wanneer u twee opeenvolgende programma’s op een DVD-RW
opneemt met de functie SHOWVIEW Timer-programmeren, kan het
zijn dat het begin van het tweede programma niet wordt opgenomen.
SHOWVIEW Timer-Programmeren is niet mogelijk op de schijfjes die
alleen gebruikt worden voor On-Disc Timer-programmeren.
Als tijdens het opnemen met de timer een programma wordt
ontvangen dat tegen kopiëren is beveiligd, schakelt de recorder
zichzelf in stand Opnamepauze. Het opnemen start weer als in de tijd
die u hebt geprogrammeerd overgeschakeld wordt naar een
uitzending die kan worden opgenomen.
De programma’s die worden ontvangen door de satellietontvanger
kunnen worden opgenomen op DVD’s. Zie voor nadere
bijzonderheden “Gebruikers van een satellietontvanger (alleen DVD-
recorder)” hierboven.
1 Selecteer met DVD of VHS de recorder waarvan u de timer wilt
programmeren.
2 Voor de DVD-recorder
Leg een schijfje in de lade waarop u kunt opnemen.
Voor de VHS-recorder
Stop een cassette in het apparaat die niet tegen opnemen
beveiligd is.
3 Open het scherm SHOWVIEW door op SHOWVIEW te drukken.
4 Toets met de cijfertoetsen het
S
HOWVIEW-nummer in van een
programma dat u wilt opnemen en
druk daarna op ENTER.
Druk op CANCEL als u een fout
hebt gemaakt, toets het juiste
nummer in en druk daarna op
ENTER.
Met een druk op CLEAR (8) kunt
u alle ingetoetste cijfers in één
keer wissen.
Als het nummer dat u hebt ingetoetst niet geldig is, verschijnt “FOUT
IN SHOWVIEW NR. CONTROLEER SHOWVIEW NR. EN
PROBEER HET OPNIEUW” op het TV-scherm. Toets een geldig
S
HOWVIEW-nummer in.
Verschijnt “GIDSKANAALPROGRAMMA NIET INGESTELD” op het
TV-scherm, dan moet u de gidsprogrammanummers zelf instellen.
( blz. 83)
Verschijnt “PROGRAMMA VOL WIS ONGEWENST
TIMERPROGRAMMA” op het TV-scherm, dan moet u enkele van de
geprogrammeerde opnamen laten vervallen. (
blz. 34)
5 Het SHOWVIEW-nummer dat u hebt ingetoetst en de
bijbehorende informatie over de timer-opname worden op het TV-
scherm getoond. Controleer de gegevens van het timer-
programma.
U kunt deze instelling annuleren met een druk op RETURN.
6 Selecteer de opname-optie van uw keuze door op we te
drukken. Selecteer met rt de instelling van uw keuze en druk
daarna op ENTER.
“STOP” (Met rt (indrukken en ingedrukt houden) brengt u de
stoptijd vooruit/terug in stappen van 30 minuten).
“DAGE./WEKE.” ( onder “Wekelijks/Dagelijks opnemen”)
“VPS/PDC” (
blz. 30, “VPS/PDC Opnemen”)
“REC MODE” (
blz. 27, 28, “Opnamestand”)
“NAAM” ( blz. 67, “Titelnaam wijzigen”)(alleen DVD-recorder)
7 Open het programmabevestigingsscherm door op ENTER te
drukken.
8 Voltooi het programmeren van de timer met een druk op
ENTER.
Herhaal de stappen 3 8 als u nog een timer wilt programmeren.
Zie pagina 35, als “PROGRAMMA OVERLAPT” op het TV-scherm
verschijnt.
9 Schakel de timer-stand van de recorder in door op TIMER # te
drukken. Het indicatielampje van de DVD-timer licht op en de
recorder schakelt zichzelf uit.
U kunt de timer-stand uitschakelen door weer op TIMER # te
drukken.
SHOWVIEW™ Timer-programmeren
Kijk of de interne klok van de videorecorder goed staat.
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
BELANGRIJK:
Als u bent verhuisd naar andere regio of als het zendernummer van
de zender is veranderd, wordt in stap 5 het verkeerde zendernummer
getoond in het SHOWVIEW–programmascherm. Stel het juiste
gidsprogrammanummer voor die zender in, als dat gebeurt.
(
blz. 83, “SHOWVIEW
TM
Systeeminstallatie”)
Gebruikers van een satellietontvanger (alleen DVD-
recorder)
Met de timer een satellietuitzending opnemen met het S
HOW
V
IEW
-systeem:
A Voer “SHOWVIEW™ Timer-programmeren” uit.
B Zet de satellietontvanger op de juiste zender voordat het
programma van uw keuze begint.
C Laat de satellietontvanger aanstaan.
ENTER
CLEAR ( )
DVD
0 – 9
VHS
CANCEL
SHOWVIEW
TIMER
RETURN
BELANGRIJK:
Kijk goed of het juiste zenderpositienummer voor de opname wordt
weergegeven; zie “SHOWVIEW
TM
Systeeminstallatie” ( blz. 83) als
dat niet het geval is, en stel het gidsprogrammanummer goed in.
123
456
789
0
SP
1234
SHOWVIEW PROGR.
DATUM
START
STOP TV PROG
DAGE./WEKE.
VPS/PDC
AAN
NAAM
VOER DE SHOWVIEWCODE IN MET [0-9]
EN DRUK OP [ENTER]
OK
REC MODE
SHOWVIEW NO.
MV5S_00.book Page 29 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
30 NE
TIMER-OPNAME
Page 30Thursday, 1 September 2005 14:02
Wekelijks/Dagelijks opnemen
U kunt programma’s opnemen met één van de volgende timer-
instellingen voor wekelijkse/dagelijkse opnamen.
WEKELIJKS: Selecteren als u een wekelijkse opname van een
programma wilt maken.
MA-VR: Selecteren als u dagelijks, van maandag tot en met
vrijdag, een programma wilt opnemen.
MA–ZA: Selecteren als u dagelijks, van maandag tot en met
zaterdag, een programma wilt opnemen.
ZO–ZA: Selecteren als u dagelijks, van zondag tot en met
zaterdag, een programma wilt opnemen.
VPS/PDC Opnemen
PDC (Programme Delivery Control) en VPS (Video Programme
System) zijn voorzieningen die nu door sommige TV-stations
worden geleverd en die zijn bedoeld om betrouwbare,
nauwkeurige opnamen met de timer te maken. Deze systemen
sturen speciale codesignalen mee met de audio/video-signalen.
Deze codesignalen sturen uw videorecorder en hebben voorrang
op de tijden uit uw programmagids die u hebt gebruikt voor het
programmeren van de timer. Dit betekent dat uw recorder de
opname start en stopt wanneer de vooraf ingestelde TV-
programma’s werkelijk starten en stoppen — ook als de uitzendtijd
van een vooraf ingesteld TV-programma is gewijzigd.
OPMERKINGEN:
Wanneer u zelf de timer programmeert (Handmatig timer
programmeren), stel dan de aanvangstijd (de VPS- of PDC-tijd)
precies in zoals deze staat vermeld in uw programmablad. Kiest u
een andere tijd dan de vermelde tijd, dan is het gevolg dat er niets
wordt opgenomen.
Opnamen maken met VPS/PDC is ook mogelijk wanneer er een
satellietontvanger of een kabelsysteem is aangesloten op de [L-2 IN/
DECODER]-aansluiting van uw recorder.
Opnamen maken met VPS/PDC is ook mogelijk via de [L-1 IN/OUT]-
aansluiting.
Zo kunt u nagaan of de zender die wordt ontvangen, een VPS/
PDC-signaal uitzendt.
A Druk op DVD zodat het DVD-lampje op het apparaat gaat
branden.
B Houd DISPLAY gedurende ongeveer vijf seconden ingedrukt.
“VPS/PDC” begint te knipperen in de display op het voorpaneel.
Als de apparatuur een VPS/PDC-signaal waarneemt van de
zender, stopt “VPS/PDC” met knipperen. Als de apparatuur geen
VPS/PDC-signaal waarneemt van de zender, gaat “VPS/PDC”
langzamer knipperen.
C U keert terug naar de normale display wanneer u nogmaals op
DISPLAY drukt.
MV5S_00.book Page 30 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 31
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
TIMER-OPNAME
Page 31Thursday, 1 September 2005 14:02
U kunt met beide recorders met behulp van de timer de opname
van wel 8 programma’s tot 30 dagen van tevoren programmeren.
Als u het S
HOWVIEW-nummer niet weet van het programma dat u
wilt opnemen, kunt u als volgt uw recorder zo instellen dat het
programma met behulp van de timer wordt opgenomen.
OPMERKINGEN:
Wanneer u twee opeenvolgende programma’s op een DVD-RW
opneemt met de functie Handmatig timer programmeren, kan het zijn
dat het begin van het tweede programma niet wordt opgenomen.
Als tijdens het opnemen met de timer een programma wordt
ontvangen dat tegen kopiëren is beveiligd, schakelt de recorder
zichzelf in stand Opnamepauze. Het opnemen start weer als in de tijd
die u hebt geprogrammeerd overgeschakeld wordt naar een
uitzending die kan worden opgenomen.
Bij een stroomstoring nadat u de timer hebt geprogrammeerd,
bewaart de geheugen-backup van uw recorder uw keuzen
gedurende ongeveer 10 minuten.
Programma’s die na middernacht beginnen, moeten de datum van de
nieuwe dag hebben.
De programma’s die worden ontvangen door de satellietontvanger
kunnen worden opgenomen op DVD’s. Zie voor nadere
bijzonderheden “Gebruikers van een satellietontvanger (alleen DVD-
recorder)” hierboven.
1 Selecteer met DVD of VHS de recorder waarvan u de timer wilt
programmeren.
2 Voor de DVD-recorder
Leg een schijfje in de lade waarop u kunt opnemen.
Voor de VHS-recorder
Stop een cassette in het apparaat die niet tegen opnemen
beveiligd is.
3 Open het
programmacontrolescherm door
op PROG te drukken.
4 Voor de DVD-recorder
Selecteer “DVD” door op
rt w e te drukken en selecteer
met rt “NIEUW
TIMERPROGRAMMA”, en druk
daarna op ENTER.
Voor de VHS-recorder
Selecteer “VHS” door op
rt w e te drukken en selecteer
met rt “NIEUW
TIMERPROGRAMMA”, en druk
daarna op ENTER.
5 Stel met rt de gewenste
datum in.
De actuele datum verschijnt op
het TV-scherm. De datum die u
intoetst komt ervoor in de plaats.
6 Stel de gewenste aanvangstijd in door op we te drukken en
“START” te selecteren, en druk daarna op rt.
Iedere keer dat u op rt drukt gaat de aanvangstijd naar voren/
terug, in stappen van 1 minuut.
Met rt (indrukken en ingedrukt houden) brengt u de aanvangstijd
vooruit/terug in stappen van 30 minuten.
7 Stel de gewenste eindtijd in door op we te drukken en “STOP”
te selecteren, en druk daarna op rt.
Iedere keer dat u op rt drukt gaat de eindtijd naar voren/terug, in
stappen van 1 minuut.
Met rt (indrukken en ingedrukt houden) brengt u de eindtijd
vooruit/terug in stappen van 30 minuten.
8 Selecteer “TV PROG” door op we te drukken en selecteer
daarna de zender die u zoekt met een druk op rt.
9 Selecteer de opname-optie van uw keuze door op we te
drukken.
Zie stap 6 in “SHOWVIEW™ Timer-programmeren” ( blz. 29).
10 Open het programmabevestigingsscherm door op ENTER te
drukken.
11 Voltooi het programmeren van de timer met een druk op
ENTER.
Herhaal de stappen 3 11 als u nog een timer wilt programmeren.
Zie pagina 35, als “PROGRAMMA OVERLAPT” op het TV-scherm
verschijnt.
12 Schakel de timer-stand van de recorder in door op TIMER #
te drukken. Het indicatielampje van de DVD-timer licht op en de
recorder schakelt zichzelf uit.
U kunt de timer-stand uitschakelen door weer op TIMER # te
drukken.
Handmatig timer programmeren
Kijk of de interne klok van de videorecorder goed staat.
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Gebruikers van een satellietontvanger (alleen DVD-
recorder)
Met Handmatig timer programmeren een satellietuitzending
opnemen:
A Voer “Handmatig timer programmeren” uit.
B Zet de satellietontvanger op de juiste zender voordat het
programma van uw keuze begint.
C Selecteer “L-2” in stap 8.
D Laat de satellietontvanger aanstaan.
rtwe
ENTER
DVD
VHS
TIMER
PROG
19:00 - 20:00
22:00 - 22:30
13:30 - 14:00
16:00 - 17:00
PROG
++++++++++++++++++ NIEUW TIMERPROGRAMMA +++++++++++++++++
DISCTIMERPROGR.
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
OK
KIEZEN
EINDE
05/07
ZA
44 SP
10/07 DO
10 XP
11/07
VR 26 LP
WEKELIJKS
11/07
VR 33 LP
DATUM
START - STOP
TV PROG VPS/PDC
REC MODE
DAGE./WEKE.
AAN
UIT
UIT
AAN
VHS DVD
LP
VTM 1020:3020:00
TIMERPROGRAMMA
DATUM
START
STOP TV PROG
05/07 SÁB
DAGE./WEKE.
VPS/PDC
OFF
NAAM
KIES TIMERPROGRAMMERING MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
REC MODE
CONFIRMAR
KIEZEN
PROG
EINDE
MV5S_00.book Page 31 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
32 NE
TIMER-OPNAME
Page 32Thursday, 1 September 2005 14:02
On-Disc Timer-programmering is een functie die wordt gebruikt bij
schijfjes die speciaal bedoeld zijn voor een bepaald programma.
Het schijfje is dan geprogrammeerd voor een programma dat u
elke dag of elke week bekijkt. Omdat oudere programma’s
automatisch worden overgeschreven, kunt u schijfje van het type
DVD-RAM/RW (in stand VR) gebruiken zonder dat u zich hoeft te
bekommeren om de resterende opnamecapaciteit. ( blz. 33)
U kunt tot wel 8 programma’s met de timer programmeren op een
schijfje.
Het schijfje geschikt maken voor On-Disc Timer-
programmering
1 Leg een schijfje in de lade waarop u kunt opnemen.
2 Druk op DVD zodat het DVD-lampje op het apparaat gaat branden.
3 Open het programmacontrolescherm door op PROG te drukken.
4 Wanneer u het schijfje voor het eerst gebruikt voor On-Disc
Timer-programmering
Selecteer “DISCTIMERPROGR.” door op rt te drukken en druk
daarna op ENTER.
Bij het opnemen van sommige programma’s verschijnt een
waarschuwing in beeld. Maak, als dat gebeurt, zo nodig een backup
van de programma’s, formatteer vervolgens het schijfje en schakel
vervolgens On-Disc Timer-programmering in. (
blz. 89)
Wanneer het schijfje al is gebruikt voor On-Disc Timer-
programmering.
Selecteer “NIEUW TIMERPROGRAMMA” door op rt te drukken
en druk daarna op ENTER.
5 Stel met rt de gewenste datum in.
De actuele datum verschijnt op het TV-scherm. De datum die u
intoetst komt ervoor in de plaats.
6 Stel de gewenste aanvangstijd in door op we te drukken en
“START” te selecteren, en druk daarna op rt.
Iedere keer dat u op rt drukt gaat de aanvangstijd naar voren/
terug, in stappen van 1 minuut.
Met rt (indrukken en ingedrukt houden) brengt u de aanvangstijd
vooruit/terug in stappen van 30 minuten.
7 Stel de gewenste eindtijd in door op we te drukken en “STOP”
te selecteren, en druk daarna op rt.
Iedere keer dat u op rt drukt gaat de eindtijd naar voren/terug, in
stappen van 1 minuut.
Met rt (indrukken en ingedrukt houden) brengt u de eindtijd
vooruit/terug in stappen van 30 minuten.
8 Selecteer “TV PROG” door op we te drukken en selecteer
daarna de zender die u zoekt met een druk op rt.
9 Stel de optie “DAGE./WEKE.” in.
Zie stap 6 in “SHOWVIEW™ Timer-programmeren” ( blz. 29).
Voor On-Disc Timer-programmering is het nodig dat u de optie
“DAGE./WEKE.” instelt. ( blz. 30, “Wekelijks/Dagelijks opnemen”)
10 Stel de overige opname-opties naar keuze in.
U kunt voor “REC MODE” de stand XP, SP, LP, EP of FR480 kiezen.
U kunt echter niet FR (JUST), FR60–FR360 en FR420 kiezen.
Zie stap 6 in “SHOWVIEW™ Timer-programmeren” ( blz. 29).
De functie Free Rate gebruiken is niet mogelijk. ( blz. 62)
11 Open het programmabevestigingsscherm door op ENTER te
drukken.
12 Voltooi het programmeren van de timer met een druk op
ENTER.
Herhaal de stappen 3 12 als u nog een timer wilt programmeren.
Het programma met de timer op het geprogrammeerde
schijfje opnemen
1 Leg een geprogrammeerd schijfje in de lade.
2 Druk op TIMER #. De recorder schakelt zichzelf uit en
” verschijnt in de display op het voorpaneel. Het
indicatielampje van de DVD-timer licht op en de recorder schakelt
zichzelf uit.
U kunt de timer-stand uitschakelen door weer op TIMER # te
drukken.
OPMERKINGEN:
On-Disc Timer-programmering is niet mogelijk op een DVD-RW die is
geformatteerd in de stand Video. (
blz. 89)
De informatie van een programma dat is opgenomen met On-Disc
Timer-programmering wordt niet in de library opgeslagen.
( blz. 71)
De afspeellijst wordt niet aangemaakt voor de programma’s die zijn
opgenomen met On-disc Timer-programmering. ( blz. 68)
Eenvoudige opnamefuncties ( blz. 26), SHOWVIEW Timer-
programmering ( blz. 29), Handmatig Timer programmeren
( blz. 31) zijn niet mogelijk op schijfjes die On-Disc Timer-
geprogrammeerd zijn.
Mogelijk wordt het begin van een programma niet opgenomen. Ook,
als de eindtijd van het eerste programma en de opname-aanvangstijd
van de tweede programma gelijk zijn, kan het zijn dat het einde van
het eerste programma niet wordt opgenomen.
Als tijdens het opnemen de stroom uitvalt, is er niet de garantie dat
de opnamen van voor de uitval zijn gelukt.
On-Disc Timer-programmering (alleen
DVD-recorder)
Kijk of de interne klok van de recorder goed staat.
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
LET OP:
On-Disc Timer-programmering is alleen mogelijk met het schijfje
voor On-Disc Timer-programmering.
Als u met apparatuur van een andere fabrikant materiaal opneemt
op een schijfje voor On-Disc Timer-programmering, is het mogelijk
dat On-Disc Timer-programmering niet goed meer werkt.
rtwe
ENTER
PROG
TIMER
DVD
Gebruikers van satellietontvangers
Een satellietuitzending opnemen met de timer en On-Disc
Timer-programmeren:
A Voer “On-Disc Timer-programmering (alleen DVD-recorder)”
uit.
B Zet de satellietontvanger op de juiste zender voordat het
programma van uw keuze begint.
C Selecteer “L-2” in stap 8.
D Laat de satellietontvanger aanstaan.
MV5S_00.book Page 32 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 33
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
TIMER-OPNAME
Page 33Thursday, 1 September 2005 14:02
Zo worden schijfjes overschreven
OPMERKINGEN:
On-Disc Timer-programmering werkt misschien niet altijd als in deze voorbeelden.
On-Disc Timer-programmering zal misschien niet helemaal goed verlopen, als de eindtijd van de opname is uitgesteld door VPS/PDC.
(Voorbeeld 1)
Elke vrijdag een aflevering van 1 uur van een TV-serie opnemen in stand SP
(Voorbeeld 2)
Elke morgen een aflevering van 15 minuten van een TV-serie opnemen in stand XP
(Voorbeeld 3)
Elke zondag een aflevering van 90 minuten van een TV-serie opnemen in stand SP
De eerste aflevering wordt
overschreven door de
derde.
De tweede aflevering wordt
overschreven door de
vierde.
Overschreven
Leeg
Overschreven
1ste 2de 1ste 2de 3de 4de 3de
1ste
2de3de
4de 5de
6de7de
8ste
U kunt delen die worden behandeld als leeg niet afspelen, ook
niet als er materiaal op is opgenomen.
Leeg
Leeg Leeg
1ste
2de
3de
MV5S_00.book Page 33 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
34 NE
TIMER-OPNAME
Page 34Thursday, 1 September 2005 14:02
Programma’s controleren, annuleren en wijzigen
1 Wanneer het indicatielampje van de DVD-timer oplicht in de
display op het voorpaneel
Druk op TIMER #en druk daarna op 1.
Wanneer “ ” oplicht in de display op het voorpaneel en
het indicatielampje van de DVD timer ook gaat branden in de
display op het voorpaneel.
Druk op 1.
Wanneer “SAT #” oplicht in de display op het voorpaneel
Druk op SAT #en druk daarna op 1.
2 Open het Programmacontrolescherm met een druk op PROG,
selecteer vervolgens “VHS” of “DVD” door op rt w e te drukken.
Druk nogmaals op PROG als u, nadat u het programma hebt
gecontroleerd, wilt terugkeren naar het vorige scherm.
Het programma laten vervallen
Selecteer het programma dat u wilt laten vervallen met rt, druk
daarna op CANCEL.
3 Selecteer het programma door op rt te drukken en druk
daarna op ENTER. Het programmascherm verschijnt.
4 Wijzig naar keuze de instellingen van de opname-opties.
Zie de stappen 5 10 in “Handmatig timer programmeren”
( blz. 31).
5 Voltooi het corrigeren van de timer met een druk op PROG. Het
normale scherm verschijnt weer.
6 Voor SHOWVIEW, Handmatig of On-Disc Timer-
programmering (alleen DVD-recorder)
Druk op TIMER #.
Voor Automatisch opnemen van satellietprogramma’s
Druk gedurende 2 seconden of langer op SAT #.
Het indicatielampje van de DVD-timer gaat ook branden in de display
op het voorpaneel en de VHS-recorder wordt automatisch
geselecteerd. Wanneer de VHS-recorder in de stand timer stand-by
staat, schakelt het apparaat zichzelf uit.
OPMERKING:
Als u een On-Disc programmering wilt controleren, laten vervallen of
wijzigen, moet u wel het On-Disc geprogrammeerde schijfje in de DVD/
CD-lade stoppen.
rtwe
ENTER
VHS
PROG
TIMER
SAT
DVD
CANCEL
Informatie over programma’s in de display op het
voorpaneel
U kunt de nadere gegevens van de programma’s controleren in
de display op het voorpaneel. U kunt echter niet het programma
laten vervallen of de instellingen ervan wijzigen.
A Druk op PROG.
“NEW PROG” of “P-1” (als er al 8 programma’s zijn ingesteld)
verschijnt.
B Druk op rt totdat het nummer van het programma dat u
zoekt (“P-1” tot “P-8”) verschijnt, druk vervolgens op ENTER.
C Druk op e.
Iedere keer dat u op e drukt, verandert de aanduiding als volgt (de
instellingen tussen haakjes zijn voorbeelden):
Datum (“DATE 08.03SU”) ] Aanvangstijd (“ON 11:00”) ] Eindtijd
(“OFF 11:30”) ] Zender (“PR 1”) ] Wekelijks/Dagelijks (“MO-FR
DAILY) ] Programmanummer (“P-1”) en opnamestand (“SP”) ]
(Terug naar het begin)
D Sluit de controle af met PROG.
Het normale scherm verschijnt weer.
MV5S_00.book Page 34 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 35
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
TIMER-OPNAME
Page 35Thursday, 1 September 2005 14:02
Wanneer programma’s overlappen
Verschijnt “PROGRAMMA OVERLAPT”, dan overlapt een
programma het programma dat u zojuist hebt gemaakt.
Bevestig dit met de pijl op “OK”, en druk vervolgens op PROG. Het
programmacontrolescherm verschijnt en de overlappende
programma’s worden roze geaccentueerd getoond.
Voorbeeld: Programma 3 (dat u
zojuist hebt gemaakt) en
programma 4 overlappen.
1 Bevestig dat de programma’s
overlappen. De overlappende
programma’s verschijnen op het
TV-scherm.
OPMERKING:
Als u daar niet om geeft, sluit u de
instelling van het timer-programma af met PROG. Het programma dat
het eerste begint, wordt opgenomen en het andere wordt niet volledig
opgenomen.
2 Selecteer met rt het programma dat u wilt laten vervallen of
wilt wijzigen.
Als een programma op de DVD-recorder en een programma op de
VHS-recorder overlappen, wordt er een -markering weergegeven
links van de datum van elk van beide. Selecteer met rt w e “VHS”
of “DVD”, en daarna het programma dat u wilt laten vervallen of wilt
wijzigen.
Het programma laten vervallen
Druk op CANCEL.
“DE INSTELLING VOOR TIMERPROGRAMMERING IS
GEANNULEERD” verschijnt gedurende ongeveer vijf seconden op
het TV-scherm, daarna ziet u weer het gewone scherm.
De programmainstelling wijzigen
Druk op ENTER, ga vervolgens naar stap 3.
3 De programmainstelling wijzigen
Zie de stappen 5 10 in “Handmatig timer programmeren”
( blz. 31).
4 Druk PROG en kijk of het conflict tussen beide programma’s is
opgelost. Het programmacontrolescherm verschijnt.
5 Schakel de timer-stand van de recorder.
Zie stap 6 in “Programma’s controleren, annuleren en wijzigen”
( blz. 34).
OPMERKING:
Wanneer na het wissen en wijzigen van programma’s overlappingen
blijven bestaan, blijft het Programmacontrolescherm de conflicterende
programma tonen. Herhaal, als dat het geval is, de bovenstaande
procedure totdat het conflict is verholpen.
ENTER
PROG
CANCEL
PROG
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
OK
KIEZEN
EINDE
DATUM
START - STOP
TV PROG VPS/PDC
REC MODE
DISCTIMERPROGR.
05/07
ZA
18:10-20:00 L-1 SP
10/07
DO 19:00-20:00 7 XP
10/07
DO 19:45-20:30 7 LP
WEKELIJKS
AAN
UIT
UIT
DAGE./WEKE.
06/01
DO 18:10-20:00 L-1 SPAAN
++++++++++++++++++ NIEUW TIMERPROGRAMMA +++++++++++++++++
VHS DVD
MV5S_00.book Page 35 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
36 NE
TIMER-OPNAME
Page 36Thursday, 1 September 2005 14:02
Met deze functie kunt u automatisch een satellietprogramma
opnemen dat met de timer is geprogrammeerd op uw externe
satellietontvanger. Sluit een satellietontvanger aan op de [L-2 IN/
DECODER]-connector van het apparaat en programmeer de timer
op de satellietontvanger. Het apparaat start en stopt het opnemen
aan de hand van de signalen die binnenkomen uit de
satellietontvanger. Na het opnemen schakelt het apparaat zichzelf
uit.
1 Leg een schijfje in de lade waarop u kunt opnemen.
2 Druk op DVD zodat het DVD-lampje op het apparaat gaat
branden.
3 Stel de opnamestand in de door enkele malen op REC MODE
te drukken.
4 Druk op SAT # en houdt deze toets ongeveer 2 seconden
ingedrukt zodat de stand Automatisch opnemen van
satellietprogramma’s wordt ingeschakeld. “SAT #” verschijnt in de
display op het voorpaneel.
OPMERKINGEN:
Druk op SAT # als u de stand Automatisch opnemen van
satellietprogramma’s wilt uitschakelen.
Staat het apparaat uit, dan is het niet mogelijk de stand Automatisch
opnemen van satellietprogramma’s in te schakelen.
Zie voor het programmeren van de timer van de satellietontvanger de
instructiehandleiding van de satellietontvanger.
Automatisch opnemen van satellietprogramma’s is niet mogelijk als
uw satellietontvanger niet voorzien is van een timer.
Drukt u op de knop 1 terwijl het Automatisch opnemen van
satellietprogrammas aan de gang is, dan zet u het apparaat uit en
schakelt u de stand Automatisch opnemen van satellietprogramma’s
uit.
Zijn er meer satellietprogramma’s dan één die u wilt opnemen met
automatisch opnemen van satellietprogramma’s, dan kunt u niet per
programma een verschillende opnamestand instellen.
Afhankelijk van het type satellietontvanger, kan het zijn dat het
apparaat een klein deel van het begin van het programma niet
opneemt of wat langer opneemt dan de eigenlijke lengte van het
programma.
Juiste Tijd ( blz. 88) werkt niet wanneer de stand Automatisch
opnemen van satellietprogramma’s is ingeschakeld.
U kunt op dezelfde manier een programma van uw kabelsysteem
opnemen, als het systeem is voorzien van een timer.
Automatisch opnemen van
satellietprogramma’s (alleen DVD-
recorder)
LET OP:
Denk eraan dat u niet de satellietontvanger aan moet zetten
voordat het programma wordt uitgevoerd, anders begint het
apparaat met opnemen wanneer u de satellietontvanger aanzet.
Hebt u ander toestel dan een satellietontvanger aangesloten op de
[L-2 IN/DECODER]-connector, denk er dan aan dat u niet de stand
Automatisch opnemen van satellietprogramma’s moet
inschakelen, anders begint het apparaat op te nemen wanneer u
het aangesloten toestel aanzet.
Automatisch opnemen van satellietprogramma’s en opnemen met
de timer kunt u niet combineren.
DVD
REC MODE
SAT
Kijk of de satellietontvanger is aangesloten op de [L-2 IN/
DECODER]-connector van het apparaat.
Programmeer de timer op de satellietontvanger.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
MV5S_00.book Page 36 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
NE 37
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Page 37Thursday, 1 September 2005 14:02
BEWERKEN
1 Voor de DVD-recorder
Leg een schijfje in de lade waarop u kunt opnemen.
Leg een leeg schijfje in de DVD/CD-lade. Legt u een schijfje in
waarop is opgenomen, wordt bij de tijdberekening geen rekening
gehouden met het bespeelde deel en kan het zijn dat het niet lukt
een hele band te kopiëren.
Voor de VHS-recorder
Stop een band in de VHS-recorder, die u wilt kopiëren.
2 Druk op VHS] en start het kopiëren door deze knop langer dan
2 seconden ingedrukt te houden.
Het apparaat spoelt de band snel vooruit en weer terug om de
opnametijd te berekenen, stelt zelf de opnamestand in waarbij
precies één DVD wordt gevuld en start daarna het kopiëren. Het
berekenen van de opnametijd duurt enkele minuten.
Wanneer het kopiëren is voltooid, spoelt de VHS-recorder de band
terug en schakelt het apparaat zichzelf uit.
Als u het kopiëren wilt annuleren, drukt u weer op VHS] zodat “]
uitgaat.
U stopt het kopiëren door op 8 te drukken.
OPMERKINGEN:
Wanneer u het apparaat de volgende keer aanzet, drukt u, voordat u
bedieningshandelingen uitvoert, op VHS] zodat “]” uitgaat. Doet u
dat niet, dan is opnemen met de DVD-recorder niet mogelijk.
U kunt niet een band kopiëren die tegen kopiëren beveiligd is.
Als er geen tijd voor opnamen op een DVD over is, stopt de band
automatisch.
Andere functies, zoals Live Memory Playback, zijn niet beschikbaar.
Controleer na het kopiëren het programma dat is opgenomen op de
DVD.
Het is niet mogelijk te kopiëren naar schijfjes die On-Disc Timer-
geprogrammeerd zijn. Verwijder de programmering van het schijfje of
gebruik het schijfje dat niet geprogrammeerd is.
Als tijdens One-Touch Expert Dubbing de indexcode (VISS-signaal)
wordt aangetroffen op een band, wordt er één enkele titel
aangemaakt. Tijdens het aanmaken van een titel, wordt het kopiëren
gestopt. Het kopiëren start weer als de titel is aangemaakt. Wanneer
er op een band meerdere VISS-signalen staan, worden aparte titels
aangemaakt voor elk van de VISS-signalen.
Als u het beeld van de VHS-recorder stilzet, kan de weergave
onrustig zijn, maar dat is geen storing van de apparatuur.
One-Touch Expert Dubbing (Van VHS
naar DVD)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Kijk of de DVD-recorder en de VHS-recorder in de stand Stop
staan.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS
Auto Recording Mode Optimizer
Het apparaat berekent de totale opnametijd van de VHS-band
en kiest zelf de optimale opnamestand van de DVD recorder.
Auto Title Creation Dubbing
Iedere indexcode (VISS-signaal) op de VHS-band wordt
waargenomen en aangemaakt als een titel op de DVD. Wanneer
een band meerdere VISS-signalen bevat, worden aparte titels
aangemaakt voor elk van de VISS-signalen (voor elk
programma).
Auto Blank-Cut Dubbing
De opname naar de DVD wordt onderbroken tijdens
onbespeelde delen op de VHS-band en start weer wanneer een
signaal wordt waargenomen.
Stand Stop en stand Pauze op de DVD-recorder.
Wanneer een opname wordt gemaakt, zoekt het apparaat zelf
naar een onbespeeld gedeelte van het schijfje, ongeacht waar
het schijfje is stopgezet (Stop) of tijdelijk stopgezet (Pauze).
Wat bij VHS-banden wel kan, kan niet bij DVD’s: gedeelten waar
al is opgenomen, kunnen niet worden overschreven.
MV5S_00.book Page 37 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
38 NE
BEWERKEN
Page 38Thursday, 1 September 2005 14:02
Een deel van een cassette kopiëren
U kunt scènes die u hebt uitgezocht op een band, kopiëren naar de
DVD, en starten en stoppen waar u wilt.
1 Voor de DVD-recorder
Leg een schijfje in de lade waarop u kunt opnemen.
Voor de VHS-recorder
Stop een band in de VHS-recorder, die u wilt kopiëren.
2 Selecteer de kopieer-richting door op VHS] te drukken.
]” gaat branden op het apparaat.
3 Zet “VHS]DVD DUBBING” op “1 PROG”. ( blz. 81)
4 Zet de VHS-recorder klaar voor het kopiëren.
A Druk een aantal keer op VHS/DVD op het apparaat of op VHS
op de afstandsbediening zodat het VHS-lampje op het apparaat
oplicht.
B Zoek het punt waarvandaan u wilt beginnen met kopiëren,
onderbreekt daarna het afspelen.
Als u het beeld van de VHS-recorder stilzet, kan de weergave
onrustig zijn, maar dat is geen storing van de apparatuur.
5 Zet de DVD-recorder klaar voor het kopiëren.
A Druk een aantal keer op VHS/DVD op het apparaat of op DVD
op de afstandsbediening zodat het DVD-lampje op het apparaat
oplicht.
B Stel de opnamestand in de door enkele malen op REC MODE
te drukken.
C Druk op 7 en houd deze toets ingedrukt, druk vervolgens op 9
zodat op de DVD-recorder de stand Opnamepauze wordt
ingeschakeld.
6 Druk op DUBBING en start het kopiëren door deze knop langer
dan 2 seconden ingedrukt te houden.
7 Met 8 stopt u het opnemen op de DVD-recorder.
De VHS-recorder en de DVD-recorder worden beide stilgezet.
Als het kopiëren is voltooid, drukt u op VHS] zodat “]” uitgaat.
Doet u dat niet, dan is opnemen met de DVD-recorder niet mogelijk.
OPMERKINGEN:
U kunt niet een band kopiëren die tegen kopiëren beveiligd is.
Als er geen tijd voor opnamen op een DVD over is, stopt de band
automatisch.
Andere functies, zoals Live Memory Playback, zijn niet beschikbaar.
Controleer na het kopiëren het programma dat is opgenomen op de
DVD.
Handmatig kopiëren (van VHS naar
DVD)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Kijk of de DVD-recorder en de VHS-recorder in de stand Stop
staan.
DVD
VHS
REC MODE
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS/DVD DUBBING
VHS
MV5S_00.book Page 38 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 39
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
BEWERKEN
Page 39Thursday, 1 September 2005 14:02
Een hele DVD kopiëren
U kunt met dit apparaat gemakkelijk kopieën maken zonder dat u
andere apparatuur hoeft aan te sluiten.
1 Voor de DVD-recorder
Stop een DVD in de DVD-recorder, die u wilt kopiëren.
Voor de VHS-recorder
Stop een cassette in het apparaat die niet tegen opnemen
beveiligd is.
2 Druk een aantal keer op VHS/DVD op het apparaat of op VHS
op de afstandsbediening zodat het VHS-lampje op het apparaat
oplicht.
3 Stel de opnamestand in de door enkele malen op REC MODE
te drukken.
4 Selecteer de kopieer-richting door op }DVD te drukken.
}” gaat branden op het apparaat.
5 Druk op DUBBING en start het kopiëren door deze knop langer
dan 2 seconden ingedrukt te houden.
Als de band niet is teruggespoeld, spoelt de VHS-recorder de band
zelf terug. Wanneer de VHS-recorder de band heeft teruggespoeld,
start het kopiëren.
Wanneer het kopiëren is voltooid, spoelt de VHS-recorder de band
terug en schakelt het apparaat zichzelf uit.
U stopt het kopiëren door op 8 te drukken.
OPMERKINGEN:
Wanneer u het apparaat de volgende keer aanzet, drukt u, voordat u
bedieningshandelingen uitvoert, op }DVD zodat “}” uitgaat. Doet u
dat niet, dan is opnemen met de VHS-recorder niet mogelijk.
Het is niet mogelijk het kopiëren te starten als het apparaat
hervattingspunten in het geheugen heeft. Wis de hervattingspunten
door op 8 te drukken.
Tussen het punt waar u het kopiëren wilt laten beginnen en het punt
waar het kopiëren werkelijk begint, kan enkele seconden verschil
bestaan.
De aanduiding die tijdens het kopiëren wordt toegevoegd, wordt niet
vastgelegd.
Wanneer tijdens het kopiëren het einde van de band wordt bereikt,
wordt het kopiëren beëindigd en knippert op “[ het voorpaneel.
Wanneer u op x (EJECT) drukt en de band uit de recorder haalt,
houdt “[” op met knipperen op het voorpaneel.
Schakelt u de stand Progressive in, gaat “}” niet branden op het
apparaat. Druk op PROGRESSIVE SCAN zodat het indicatielampje
van het uitgaande videosignaal ( ) uitgaat in de display op het
voorpaneel.
Het kan onmogelijk blijken te zijn een DVD-R of een DVD-RW (Video-
stand) te kopiëren die is opgenomen op de toestellen van andere
fabrikanten of op een PC. Maak, als dat het geval is, gebruik van
“Handmatig kopiëren (Van DVD naar VHS)” ( blz. 40).
Andere functies, zoals Live Memory Playback, zijn niet beschikbaar.
Controleer na het kopiëren het programma dat is opgenomen op de
DVD.
Als “]” oplicht op het apparaat en u speelt een DVD VIDEO af, kan
het zijn dat de beelden die u hebt gekopieerd naar de VHS-recorder
niet goed op het TV toestel worden weergegeven.
DVD kopiëren (Van DVD naar VHS)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Kijk of de DVD-recorder en de VHS-recorder in de stand Stop
staan.
Zet “MENGEN” op “UIT”. ( blz. 79)
PROGRESSIVE
SCAN
VHS
REC MODE
DVD
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS/DVD DUBBING
}DVD
MV5S_00.book Page 39 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
40 NE
BEWERKEN
Page 40Thursday, 1 September 2005 14:02
Een deel van een DVD kopiëren
U kunt scènes die u hebt uitgezocht op een DVD, kopiëren naar
een band, en starten en stoppen waar u wilt.
1 Voor de DVD-recorder
Stop een DVD in de DVD-recorder, die u wilt kopiëren.
Voor de VHS-recorder
Stop een cassette in het apparaat die niet tegen opnemen
beveiligd is.
2 Selecteer de kopieer-richting door op }DVD te drukken.
}” gaat branden op het apparaat.
3 Zet de DVD-recorder klaar voor het kopiëren.
A Druk een aantal keer op VHS/DVD op het apparaat of op DVD
op de afstandsbediening zodat het DVD-lampje op het apparaat
oplicht.
B Zoek het punt waarvandaan u wilt beginnen met kopiëren,
onderbreekt daarna het afspelen.
4 Zet de VHS-recorder klaar voor het kopiëren.
A Druk een aantal keer op VHS/DVD op het apparaat of op VHS
op de afstandsbediening zodat het VHS-lampje op het apparaat
oplicht.
B Stel de opnamestand in de door enkele malen op REC MODE
te drukken.
C Druk op 9 en houdt deze toets ingedrukt, druk vervolgens op 7
zodat op de VHS-recoder de stand Opnamepauze wordt
ingeschakeld.
5 Druk op DUBBING en start het kopiëren door deze knop langer
dan 2 seconden ingedrukt te houden.
6 Met 8 stopt u het opnemen op de VHS-recorder.
De VHS-recorder en de DVD-recorder worden beide stilgezet.
Als het kopiëren is voltooid, drukt u op }DVD zodat “}” uitgaat.
Doet u dat niet, dan is opnemen met de VHS-recorder niet mogelijk.
OPMERKINGEN:
Het is niet mogelijk het kopiëren te starten als het apparaat
hervattingspunten in het geheugen heeft. Wis de hervattingspunten
door op 8 te drukken.
Tussen het punt waar u het kopiëren wilt laten beginnen en het punt
waar het kopiëren werkelijk begint, kan enkele seconden verschil
bestaan.
De aanduiding die tijdens het kopiëren wordt toegevoegd, wordt niet
vastgelegd.
Wanneer tijdens het kopiëren het einde van de band wordt bereikt,
wordt het kopiëren beëindigd en knippert op “[ het voorpaneel.
Wanneer u op x (EJECT) drukt en de band uit de recorder haalt,
houdt “[” op met knipperen op het voorpaneel.
Schakelt u de stand Progressive in, gaat “}” niet branden op het
apparaat. Druk op PROGRESSIVE SCAN zodat het indicatielampje
van het uitgaande videosignaal ( ) uitgaat in de display op het
voorpaneel.
Andere functies, zoals Live Memory Playback, zijn niet beschikbaar.
Controleer na het kopiëren het programma dat is opgenomen op de
DVD.
Handmatig kopiëren (Van DVD naar
VHS)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Kijk of de DVD-recorder en de VHS-recorder in de stand Stop
staan.
Zet “MENGEN” op “UIT”. ( blz. 79)
DVD
VHS
REC MODE
PROGRESSIVE
SCAN
ENTER
PR +/–
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS/DVD DUBBING
DVD
MV5S_00.book Page 40 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 41
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
BEWERKEN
Page 41Thursday, 1 September 2005 14:02
U kunt programma’s kopiëren van een camcorder of van DV-
apparatuur die met behulp van een DV-kabel op het apparaat is
aangesloten. Met de afstandsbediening van het apparaat kunt u
tijdens het kopiëren beperkt de aangesloten camcorder bedienen
of functies van de DV-apparatuur gebruiken.
1 Sluit een camcorder of DV-apparatuur aan op de [DV IN]-
aansluiting op het voorpaneel van het apparaat.
2 Leg een DVD-RAM/RW/R in de lade.
3 Schakel met PR +/– over op het “DV”–kanaal.
Het scherm voor “DV DUBBEN” verschijnt op het TV-scherm.
Verschijnt “ ” niet op het scherm voor “DV DUBBEN”, ga dan na
of de DV-apparatuur goed is aangesloten.
4 Selecteer door op we te drukken en druk daarna
op ENTER.
5 Selecteer met rt de sound-
track die u zoekt en druk daarna
op ENTER.
AUDIO 1: Selecteer deze optie als
u het oorspronkelijke materiaal
in stereo wilt opnemen op de
aangesloten DV-apparatuur.
AUDIO 2: Selecteer deze optie als
u het gekopieerde
stereomateriaal wilt afspelen op de aangesloten DV-apparatuur.
MIX: Selecteer deze optie als u het materiaal van zowel “AUDIO 1”
als “AUDIO 2” wilt opnemen.
NB: deze selectie is niet beschikbaar wanneer het oorspronkelijke
programma is opgenomen in de stand 16BIT (48 kHz).
6 Stel de opnamestand in de door enkele malen op REC MODE
te drukken.
7 Zoek het punt waarvandaan u wilt beginnen te kopiëren, stop of
onderbreek het afspelen door op de volgende knoppen van de
afstandsbediening te drukken: 4, 5, 3, 8, 9.
U kunt als volgt het afspelen op langzame snelheid (1/10 van de
normale snelheid) inschakelen: onderbreek het afspelen met 9 en
druk daarna op 3 of 5.
Beeldje-voor-beeldje afspelen gaat als volgt: onderbreek het
afspelen met 9, druk daarna enkele malen op 9. Iedere keer dat u
drukt op 9 verschijnt het volgende beeldje.
U kunt de afspeelrichting wijzigen met 3 of 5.
8 Selecteer door op we te drukken en druk daarna
op ENTER. Het kopiëren begint.
Het afspelen op de externe DV-apparatuur en het opnemen op het
apparaat moeten tegelijkertijd beginnen.
Wanneer het niet mogelijk is af te spelen vanaf begin, kunt u het “DV
DUBBEN”-scherm niet gebruiken. Kopieer dan zonder “DV
DUBBEN”. ( hieronder)
Onderbreek het kopiëren door te selecteren met we en
vervolgens op ENTER te drukken. Op zowel de recorder als op de
externe DV-apparatuur wordt het kopiëren onderbroken. Op 9
drukken op het apparaat heeft dezelfde uitwerking.
U haalt “DV DUBBEN” van het scherm door op ON SCREEN te
drukken.
9 U stopt het kopiëren met 8 op de afstandsbediening.
Op zowel de recorder als op de externe DV-apparatuur wordt het
kopiëren stopgezet.
OPMERKINGEN:
Het kopiëren van programma’s waar een auteursrecht op rust, is niet
mogelijk.
Oorspronkelijke DV-informatie zoals de opnamedatum en -tijd, wordt
niet vastgelegd.
De aanduiding die tijdens het kopiëren wordt toegevoegd, wordt niet
vastgelegd.
Het is niet mogelijk de functie Kopiëren te gebruiken, wanneer “]
oplicht op het apparaat. Druk op VHS] zodat “]” uitgaat.
Kopiëren zonder “DV DUBBEN”.
A Schakel met PR +/– over op het “DV”–kanaal.
B Stel de opnamestand in de door enkele malen op REC MODE
te drukken.
C Start het afspelen op de externe DV-apparatuur even voor het
punt waar u met kopiëren wilt beginnen.
D Start het opnemen door op 7 op het apparaat te drukken. Of
druk op 4 op de afstandsbediening, terwijl u 7 indrukt en
ingedrukt houdt. Het kopiëren begint.
E Wanneer het kopiëren eindigt, drukt u op 8 op het apparaat, en
stopt daarna het afspelen op de externe DV-apparatuur.
DV-kopiëren (alleen DVD-recorder)
OPMERKINGEN:
Denk eraan voor de aansluiting de DV-kabel VC-VDV 204U te
gebruiken
Wanneer u een PC aansluit op de [DV IN]-connector, kunnen wij
niet garanderen dat dit apparaat naar behoren functioneert.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
Naar [DV IN]
DV-kabel
(VC-VDV 204U)
(niet meegeleverd)
Camcorder
DV-aansluiting
Uw DVD-/VHS-recorder
DV-apparatuur
DV DUBBEN
MV5S_00.book Page 41 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
42 NE
BEWERKEN
Page 42Thursday, 1 September 2005 14:02
U kunt een camcorder als bron gebruiken en uw recorder als
opneemapparaat.
1 Aansluitingen maken.
A Als de camcorder niet is voorzien van een S-VIDEO-uitgang:
— sluit de AUDIO/VIDEO OUT-aansluitingen van de camcorder
aan op de [VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R)]-ingangen van het
apparaat op het voorpaneel.
Wanneer u een mono-camcorder gebruikt, sluit u de AUDIO OUT-
aansluiting ervan aan op de [AUDIO-L]-ingang op uw recorder.
B Als de camcorder is voorzien van een S-VIDEO-uitgang:
— sluit de AUDIO OUT- en de S-VIDEO OUT-aansluitingen van de
camcorder aan op de [AUDIO]- en [S-VIDEO]-ingangen van het
apparaat op het voorpaneel.
2 Druk op VHS/DVD op het apparaat totdat u de juiste recorder
hebt geselecteerd.
3 Selecteer “F-1” door op PR +/– te drukken.
Stel “F-1 INGANG” in op “VIDEO” voor de [VIDEO]-ingang, of
“S-VIDEO” voor de [S-VIDEO]-ingang, afhankelijk van welke
aansluiting u gebruikt. (
blz. 45)
4 Stel de opnamestand in de door enkele malen op REC MODE
te drukken.
5 Start het afspelen op de camcorder even voor het punt waar u
met kopiëren wilt beginnen.
6 Start het opnemen door op 7 op het apparaat te drukken. Of
druk op 4 op de afstandsbediening terwijl u 7 ingedrukt houdt.
Het kopiëren begint.
7 Druk op 8 op het apparaat en stop daarna het afspelen op de
camcorder.
OPMERKINGEN:
Alle kabels die u nodig hebt zijn verkrijgbaar bij uw dealer.
Zie de instructiehandleiding van de camcorder voor de
bedieningsprocedure.
De kwaliteit van het gekopieerde materiaal is minder dan die van het
origineel.
Bewerken van een camcorder
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
A Als de camcorder niet is voorzien van een S-VIDEO-
uitgang:
Recorder
Speler
Naar [VIDEO/AUDIO
((MONO) L/R)] ingang
Audio/video-kabel (niet meegeleverd)
AUDIO/VIDEO OUT
Uw DVD-/VHS-recorder
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
B Als de camcorder is voorzien van een S-VIDEO-uitgang
(alleen DVD-recorder):
Naar
[S-VIDEO]
ingang
Naar [AUDIO]
ingang
S-video-kabel
(niet
meegeleverd)
AUDIO OUT
Audio-kabel
(niet
meegeleverd)
S-VIDEO OUT
Recorder
Speler
Uw DVD-/VHS-recorder
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
MV5S_00.book Page 42 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 43
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
BEWERKEN
Page 43Thursday, 1 September 2005 14:02
U kunt uw recorder gebruiken als bron of als recorder.
OPMERKING:
Wanneer u een andere recorder gebruikt als opnemer, raadpleeg dan
de instructiehandleiding daarvan.
1 Sluit de 21-pens SCART-aansluiting van de speler aan op de
21-pens SCART-aansluiting van uw DVD/VHS-recorder, zoals de
afbeelding laat zien.
A Wanneer u uw recorder als bron gebruikt:
— sluit de [L-1 IN/OUT]-aansluiting ervan aan op de recorder.
B Wanneer u uw recorder als opnemer gebruikt:
— sluit de [L-1 IN/OUT]- of [L-2 IN/DECODER]-aansluiting
ervan aan op de bron.
Als een andere recorder geschikt is voor het Y/C-signaal (alleen
DVD-recorder):
— Stel, wanneer u uw recorder als bron gebruikt “L-1 UITGANG” in
op “SCART S-VIDEO”. ( blz. 44)
— wanneer u uw recorder als recorder gebruikt “L-2 KEUZE” in op
“S-VIDEO/RGB”. ( blz. 45)
2 Selecteer welke recorder u wilt gebruiken, door enkele malen op
VHS/DVD te drukken.
3 Selecteer “L-1” voor de [L-1 IN/OUT]-aansluiting of “L-2” voor de
[L-2 IN/DECODER]-aansluiting, door op PR +/– te drukken,
afhankelijk van de aansluiting die u gebruikt, wanneer u dit
apparaat als de opnemer gebruikt.
Voor de DVD-recorder
Wanneer u de [L-1 IN/OUT]-aansluiting gebruikt, stelt dan “L-1
UITGANG” in op “VIDEO” of “S-VIDEO”. (
blz. 44)
Wanneer u de [L-2 IN/DECODER]-aansluiting gebruikt, stelt dan “L-2
KEUZE” in op “VIDEO/RGB” of “S-VIDEO/RGB”. ( blz. 45)
4 Stel de opnamestand in de door enkele malen op REC MODE
te drukken.
5 Schakel de stand Afspelen in op de bron.
6 Schakel de stand Opnemen in op de recorder.
7 Stop het opnemen op de recorder, stop daarna het afspelen op
de bron.
OPMERKINGEN:
Alle kabels die u nodig hebt zijn verkrijgbaar bij uw dealer.
Let erop dat u voor de ingang/uitgang van het Y/C-signaal, een 21-
pens SCART-kabel gebruikt die geschikt is voor het Y/C-signaal.
Wanneer u dit apparaat als de bron gebruikt voor bewerking, moet u
erop letten dat u, voordat u begint, “MENGEN” instelt op “UIT”.
( blz. 79)
Gebruikt u een andere recorder met S-Video- en Audio-uitgangen,
sluit dan de S-Video- en de Audio-uitgang aan op de [S-VIDEO]- en
de [AUDIO]-aansluiting op het voorpaneel van uw eigen recorder.
Stel daarna de ingangsstand van uw recorder in op “F-1” in stap 3,
en stel “F-1 INGANG” in op “S-VIDEO”. (
blz. 45)(alleen DVD-
recorder)
Materiaal bewerken van of voor een
andere recorder
Speler
Uw DVD-/VHS-recorder
Een andere recorder
Recorder
TV-ontvanger
A Wanneer u uw recorder als bron gebruikt:
21-pens SCART-kabel
(niet meegeleverd)
21-pens SCART-kabel
(meegeleverd)
Recorder
Uw DVD-/VHS-recorder
Een andere recorder
Speler
TV-ontvanger
B Wanneer u uw recorder als opnemer gebruikt:
21-pens SCART-
kabel (niet
meegeleverd)
21-pens SCART-
kabel
(meegeleverd)
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
MV5S_00.book Page 43 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
44 NE
BEWERKEN
Page 44Thursday, 1 September 2005 14:02
Instelling L-1-uitgang en L-1-ingang
De [L-1 IN/OUT]-aansluiting accepteert en stuurt uit een Composite-
signaal (gewoon video-signaal) of een Y/C-signaal (een signaal
waarin de luminantie- en chrominantie-signalen worden
gescheiden). Zet “L-1 UITGANG” en “L-1 INGANG” in de juiste
stand afhankelijk van welk toestel is aangesloten op de [L-1 IN/
OUT]-aansluiting van de recorder.
1 Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
2 Selecteer “FUNCTIE INSTEL.” door op we te drukken en druk
daarna op t.
3 Selecteer “VIDEO IN/UIT” door
op we te drukken en druk
daarna op t.
4 Selecteer “L-1 UITGANG” of
“L-1 INGANG”door op rt te
drukken en druk daarna op
ENTER.
5 Selecteer met rt de juiste
instelling en druk daarna op
ENTER.
6 Voltooi de instelling door op SET UP te drukken.
OPMERKINGEN:
Als “L-1 INGANG” of “L-1 UITGANG” is ingesteld op “S-VIDEO”,
wordt het monochrome signaal uitgestuurd door de VHS-recorder.
Selecteer vooral een andere instelling dan “S-VIDEO” wanneer u de
VHS-recorder gebruikt.
Is de stand Progressive mode ingesteld, dan is het belangrijk dat u
“L-1 UITGANG” instelt op “COMPONENT”. ( blz. 44)
Is “L-1 UITGANG” niet ingesteld op “COMPONENT”, dan is het niet
mogelijk beelden uit te sturen via de [COMPONENT VIDEO OUT]-
aansluiting.
* De instellingen in vet hieronder geven de instellingen die van kracht
zijn bij uw aankoop.
8 L-1 UITGANGSCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART
RGB / COMPONENT
SCART VIDEO: Instellen op “SCART VIDEO”, als het inkomende
signaal van een aangesloten apparaat alleen geschikt is voor
gewone videosignalen.
SCART S-VIDEO: Instellen op “SCART S-VIDEO”, als het
inkomende signaal van een aangesloten apparaat geschikt is
voor Y/C-signalen. Een hoogwaardige beeldkwaliteit is haalbaar.
(Let erop dat u voor de aansluiting een 21-pens SCART-kabel
gebruikt die geschikt is voor het Y/C-signaal.)
SCART RGB: Instellen op “SCART RGB”, als het inkomende
signaal van een aangesloten apparaat geschikt is voor RGB-
signalen. Een hoogwaardige RGB-beeldkwaliteit is haalbaar.
COMPONENT: Instellen op “COMPONENT”, als het inkomende
signaal van een aangesloten apparaat geschikt is voor Y/P
B/PR-
signalen. Een hoogwaardige Y/P
B/PR-beeldkwaliteit is haalbaar.
Schakel uw TV-toestel op het inkomende signaal waarbij u
Component Video-beelden kunt bekijken.
8 L-1 INGANG VIDEO / S-VIDEO
VIDEO: Instellen op “VIDEO”, als het uitgaande signaal van een
aangesloten apparaat alleen geschikt is voor gewone
videosignalen.
S-VIDEO: Instellen op “S-VIDEO”, als het uitgaande signaal van
een aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C-signalen. Een
hoogwaardige beeldkwaliteit is haalbaar. (Let erop dat u voor de
aansluiting een 21-pens SCART-kabel gebruikt die geschikt is
voor het Y/C-signaal.)
OPMERKINGEN:
Is “L-1 UITGANG” ingesteld “SCART S-VIDEO”, “SCART RGB” of
“COMPONENT”, dan is het niet mogelijk “L-1 INGANG” in te stellen
op “S-VIDEO”.
Is “L-2 KEUZE” ingesteld “DECODER”, dan is het niet mogelijk “L-1
INGANG” in te stellen op “S-VIDEO”.
Is “L-2 KEUZE” ingesteld “DECODER”, dan is het alleen mogelijk
“L-1 UITGANG” in te stellen op “SCART VIDEO”.
Component Video-signalen worden niet uitgestuurd via de [L-1 IN/
OUT]-aansluiting.
In de stand Progressive scan is het niet mogelijk de instelling van
“L-1 UITGANG” te selecteren. ( blz. 44)
Ingang/Uitgang instellen
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
ENTER
DVD
VHS
SET UP
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
EINDE
OK
KIEZEN
SET UP
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
VIDEO IN/UIT
OPNAME-INST.
OVERIGE
MONITORTYPE
F-1 INGANG
L-1 INGANG
DISPLAY INST.
L-1 UITGANG
L-2 KEUZE
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO/RGB
4:3LB
MV5S_00.book Page 44 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 45
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
BEWERKEN
Page 45Thursday, 1 September 2005 14:02
L-2 Selecteer instelling
Zet “L-2 KEUZE” in de juiste stand afhankelijk van welk toestel is
aangesloten op de [L-2 IN/DECODER]-aansluiting van de
recorder.
1 Voer de stappen 1 en 2 van “Instelling L-1-uitgang en L-1-
ingang” ( blz. 44) uit.
2 Selecteer “L-2 KEUZE” door op rt te drukken en druk daarna
op ENTER.
3 Selecteer met rt de juiste
instelling en druk daarna op
ENTER.
4 Voltooi de instelling door op
SET UP te drukken.
OPMERKINGEN:
Is “L-2 KEUZE” ingesteld op
“S-VIDEO/RGB”, dan is het niet
mogelijk kleursignalen goed uit te
sturen van de VHS-recorder.
Is “L-2 KEUZE” ingesteld op “DECODER”, dan werkt alleen de DVD-
recorder naar behoren.
* De instellingen in vet hieronder geven de instellingen die van kracht
zijn bij uw aankoop.
8 L-2 KEUZEVIDEO/RGB / S-VIDEO/RGB /
SAT VIDEO/RGB / DECODER
Selecteer “VIDEO/RGB” of “S-VIDEO/RGB” als u dit apparaat wilt
gebruiken als een recorder met de speler aangesloten op de [L-2
IN/DECODER]-aansluiting, of als u de satellietontvanger wilt
gebruiken aangesloten op de [L-2 IN/DECODER]-aansluiting.
VIDEO/RGB: Instellen op “VIDEO/RGB”, als het uitgaande signaal
van een aangesloten apparaat geschikt is voor gewone
videosignalen.
S-VIDEO/RGB: Instellen op “S-VIDEO/RGB”, als het uitgaande
signaal van een aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C-
signalen. Een hoogwaardige beeldkwaliteit is haalbaar. (Let erop
dat u voor de aansluiting een 21-pens SCART-kabel gebruikt die
geschikt is voor het Y/C-signaal.)
Selecteer “SAT VIDEO/RGB” als u een satellietprogramma wilt
bekijken op het TV-toestel terwijl de recorder uitstaat. ( blz. 76)
SAT VIDEO/RGB: Instellen op “SAT VIDEO/RGB”, als het
uitgaande signaal van een aangesloten satellietontvanger
geschikt is voor gewone videosignalen.
DECODER: Een decoder gebruiken op de [L-2 IN/DECODER]-
aansluiting.
OPMERKINGEN:
Let er, als u een satellietontvanger of een decoder hebt aangesloten
op de [L-2 IN/DECODER]-aansluiting, vooral goed op dat u na het
bewerken “L-2 KEUZE” weer instelt in de juiste stand.
Sluit u niet een satellietontvanger of een decoder aan op de [L-2 IN/
DECODER]-aansluiting, laat “L-2 KEUZE” dan ingesteld staan op
“VIDEO/RGB”.
Wanneer “L-2 KEUZE” staat op “SAT VIDEO/RGB”, “SAT” verschijnt
op het TV-scherm of in de display op het voorpaneel in plaats van
“L-2”.
Is “L-1 UITGANG” ingesteld “SCART S-VIDEO”, dan is het niet
mogelijk “L-2 KEUZE” in te stellen op “DECODER” of “SAT VIDEO/
RGB”.
Is “L-1 UITGANG” ingesteld “SCART RGB”, dan is het niet mogelijk
“L-2 KEUZE” in te stellen op “DECODER”.
Is “L-1 UITGANG” ingesteld op “COMPONENT” and “L-2 KEUZE” op
“SAT VIDEO/RGB” of “DECODER”, vergeet dan niet de [L-1 IN/
OUT]-aansluiten te koppelen aan een TV-toestel.
Als “L-2 KEUZE” is ingesteld op “S-VIDEO/RGB” wordt het
monochrome signaal uitgestuurd door de VHS-recorder. Selecteer
vooral een andere instelling dan “S-VIDEO/RGB” wanneer u de VHS-
recorder gebruikt.
Instelling F-1-ingang
Stel “F-1 INGANG” in de juiste stand, afhankelijk van de
aansluiting ([VIDEO] of [S-VIDEO]) die wordt gebruikt op het
voorpaneel.
1 Voer de stappen 1 en 2 van “Instelling L-1-uitgang en L-1-
ingang” ( blz. 44) uit.
2 Selecteer “F-1 INGANG” door op rt te drukken en druk
daarna op ENTER.
3 Selecteer met rt de juiste
instelling en druk daarna op
ENTER.
4 Voltooi de instelling door op
SET UP te drukken.
* De instellingen in vet hieronder
geven de instellingen die van
kracht zijn bij uw aankoop.
8 F-1 INGANGVIDEO / S-VIDEO
VIDEO: Instellen op “VIDEO” wanneer u een apparaat aansluit op
de [VIDEO]-ingang.
S-VIDEO: Instellen op “S-VIDEO” wanneer u een apparaat aansluit
op de [S-VIDEO]-ingang.
OPMERKING:
Als “F-1 INGANG” is ingesteld op “S-VIDEO” wordt het monochrome
signaal uitgestuurd door de VHS-recorder. Selecteer vooral “VIDEO”
wanneer u de VHS-recorder gebruikt.
S-VIDEO/RGB
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
EINDE
OK
KIEZEN
SET UP
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
VIDEO IN/UIT
OPNAME-INST.
OVERIGE
MONITORTYPE
F-1 INGANG
L-1 INGANG
DISPLAY INST.
L-1 UITGANG
L-2 KEUZE
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
S-VIDEO/RGB
VIDEO/RGB
DECODER
4:3LB
SAT VIDEO/RGB
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
EINDE
OK
KIEZEN
SET UP
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
VIDEO IN/UIT
OPNAME-INST.
OVERIGE
MONITORTYPE
F-1 INGANG
L-1 INGANG
DISPLAY INST.
L-1 UITGANG
L-2 KEUZE
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO/RGB
4:3LB
MV5S_00.book Page 45 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
46 NE
BEWERKEN
Page 46Thursday, 1 September 2005 14:02
U kunt geselecteerd audio-materiaal van een DVD of van een
Audio-CD kopiëren naar een digitaal audio-toestel.
Het is echter niet mogelijk tegen kopiëren beveiligde schijfjes te
kopiëren.
Voorbeeld: Kopiëren naar een MD
1 Sluit de recorder en een toestel voor digitale audio op elkaar
aan met behulp van een als optie verkrijgbare coaxiale kabel.
2 Leg een DVD in de lade van de recorder en stop een MD of een
CD in het aangesloten toestel voor digitale audio.
3 Maak een selectie van het audiomateriaal dat u wilt kopiëren.
4 Start het afspelen even voor het punt waar u met kopiëren wilt
beginnen.
5 U kunt het afspelen onderbreken door op 9 te drukken.
6 Selecteer de stand voor het inkomende signaal op het
aangesloten toestel voor digitale audio.
7 Start het afspelen op het apparaat door op 4 te drukken.
8 Start het opnemen op het toestel voor digitale audio.
9 Stop het opnemen op het toestel voor digitale audio. Stop
daarna het afspelen op het apparaat door op 8 te drukken.
OPMERKING:
Tussen het punt waar u het bewerken wilt laten beginnen en het punt
waar het bewerken werkelijk begint, kan enkele seconden verschil
bestaan.
Digitale audio kopiëren
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Achterzijde van de DVD/VHS-recorder
Toestel voor digitale
audio
(MiniDisc-recorder,
enz)
Coaxiale kabel
(niet
meegeleverd)
Speler
Recorder
Naar [DIGITALE-
AUDIO-UITGANG
(COAXIAL)]
MV5S_00.book Page 46 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
NE 47
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Page 47Thursday, 1 September 2005 14:02
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Een scène die u zoekt, vinden met het DVD-menu
DVD VIDEO-schijfjes kunnen een topmenu en een schijfmenu
hebben.
Topmenu
DVD-schijfjes hebben meestal een eigen menu dat laat zien wat de
inhoud van het schijfje is. Deze menu’s bevatten diverse items,
zoals titels van een film, namen van songs of informatie over de
uitvoerenden. U kunt een scène die u zoekt, vinden met behulp
van het topmenu dat wordt getoond op het TV-scherm. Open het
topmenu door op TOP MENU te drukken.
Schijfmenu
Schijfmenu’s bevatten weergavegegevens (hoekmenu,
ondertitelmenu, enz.) die speciaal bij een titel horen.
Open het schijfmenu door op MENU te drukken.
1 Open het DVD-menu door op
TOP MENU or MENU te drukken.
2 Selecteer met rt w e een
titel die u zoekt en druk daarna op
ENTER. De weergave start.
Mogelijk kunt u het item dat u
zoekt selecteren met de
cijfertoetsen, dat hangt af van de
menuweergave.
OPMERKING:
Wanneer “X” verschijnt op het TV-
scherm in stap 1, heeft het schijfje geen topmenu of schijfmenu.
Het beginpunt van een item vinden of het item
overslaan
Druk op 2 or 6 tijdens de weergave.
Door op 6 te drukken vindt u het beginpunt van het item of slaat u
het item over in voorwaartse richting en wordt daarna de weergave
hervat.
Door op 2 te drukken vindt u het beginpunt van het item of slaat u
het item over in achterwaartse richting en wordt daarna de weergave
hervat.
Wanneer u een DVD-RAM/RW/R-schijfje afspeelt
Voorbeeld:
Het begin van het volgende item vindt u door eenmaal op 6 te
drukken.
Het begin van het huidige item vindt u door eenmaal op 2 te
drukken.
Het begin van het vorige item vindt u door drie maal op 2 te
drukken.
Wanneer u een DVD VIDEO, Audio CD of Video CD afspeelt
Voorbeeld:
Het begin van het volgende item vindt u door eenmaal op 6 te
drukken.
Het begin van het huidige item vindt u door eenmaal op 2 te
drukken.
Snelzoeken
Snelzoeken tijdens het weergeven schakelt u in door 5 in te
drukken voor Snelzoeken vooruit of 3 in te drukken voor
Snelzoeken achteruit.
Steeds wanneer u op de knop drukt laat u de zoeksnelheid in één
van beide richtingen toenemen.
U kunt het normale afspelen hervatten door op 4 te drukken.
Voor Audio CD
U kunt Snelzoeken op 4 snelheden uitvoeren met 5 en 3.
(Audio is ingeschakeld tijdens het Snelzoeken.) Langzame
weergave is niet mogelijk in beide richtingen.
Uitgebreide weergavefuncties (DVD)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Druk op DVD zodat het DVD-lampje op het apparaat gaat branden.
ENTER
DVD
0 – 9
TOP MENU
MENU
Voorbeeld:
: gemarkeerde punten ( blz. 49)
Huidig programma
Toneel
Vorig
programma
Nieuws
Volgend
programma
Film
Terug Vooruit
Weergavepunt
Terug Vooruit
Scène 2
(Hoofdstuk 2)
of
Track 2
Scène 3
(Hoofdstuk 3)
of
Track 3
Scène 4
(Hoofdstuk 4)
of
Track 4
MV5S_00.book Page 47 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
48 NE
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 48Thursday, 1 September 2005 14:02
Stilstaand beeld/Weergave beeldje-voor-beeldje
1 Onderbreek de weergave door op 9 te drukken.
2 U kunt de weergave beeldje-voor-beeldje inschakelen door
enkele malen op 9 te drukken.
Iedere keer dat u op w of e drukt, gaat u met het stilstaand beeld
beeldje-voor-beeldje vooruit/terug.
Met Video CD’s is beeldje-voor-beeldje weergave in achterwaartse
richting niet mogelijk.
U kunt het normale afspelen hervatten door op 4 te drukken.
Langzame weergave (Slow Motion)
1 Onderbreek de weergave door op 9 te drukken.
2 Druk op SLOW – (3) of SLOW + (5).
Iedere keer dat u op SLOW – (3) of SLOW + (5) drukt, neemt
de slowmotion-snelheid in één van beide richtingen toe (van 1/16 tot
1/2 van de normale snelheid).
Langzame weergave (Slow Motion) in achterwaartse richting is niet
mogelijk bij Video CD’s.
Zoeken met overslaan
Druk tijdens het weergeven op .
Iedere keer dat uw deze knop drukt, start u ongeveer 30 seconden
van versnelde weergave (Fast Motion). Het weergeven bij normale
snelheid wordt automatisch hervat.
Functie Hervatten
Het is mogelijk de positie waar u het weergeven hebt gestopt te
onthouden en het weergeven vanaf die positie te hervatten.
Kijk of “HERSTARTEN” is ingesteld op “AAN” of “DISC
HERSTARTEN”. ( blz. 80)
1 Druk tijdens het weergeven op 8 en sla het punt van hervatting
in het geheugen op.
Het apparaat gaat in de stand Hervatten Stoppen en onthoudt de
positie waar u het weergeven hebt stilgezet, als punt van hervatting.
(De binnenzijde van de schijfstatus-indicator knippert in de display op
het voorpaneel wanneer het punt van hervatting wordt opgeslagen.)
Het apparaat houdt een geheugen bij van punten van hervatting van
de laatste 30 schijfjes die u hebt afgespeeld, zelfs als zij zijn
uitgeworpen als “HERSTARTEN” is ingesteld op “DISC
HERSTARTEN”. ( blz. 80)
Zo kunt u de punten van hervatting wissen:
(Het binnenste gedeelte van de schijfstatus-indicator knippert niet
meer maar blijft branden.)
Wanneer u “HERSTARTEN”hebt ingesteld op “AAN”:
• Zet het apparaat uit de door op 1 te drukken.
• Druk op x (OPEN/CLOSE) en neem het schijfje uit de lade.
• Druk op 8 in de stand Stop.
• Breng het topmenu op het scherm door op TOP MENU te drukken, start
daarna het weergeven door een item te selecteren, enz.
• Breng het schijfmenu op het scherm door op MENU te drukken, start
daarna het weergeven door een item te selecteren, enz.
Wanneer u “HERSTARTEN”hebt ingesteld op “DISC
HERSTARTEN”:
• Zet “HERSTARTEN” op“UIT”. ( blz. 80)
• Druk op 8 in de stand Stop.
• Breng het topmenu op het scherm door op TOP MENU te drukken, start
daarna het weergeven door een item te selecteren, enz.
• Breng het schijfmenu op het scherm door op MENU te drukken, start
daarna het weergeven door een item te selecteren, enz.
2 Hervat het weergeven door in de stand Stop op 4 te drukken.
Het apparaat start het afspelen vanaf het punt van hervatting.
OPMERKINGEN:
De instelling “DISC HERSTARTEN” werkt op schijfjes van het type
DVD VIDEO en VCD en al voltooide schijfjes van het type DVD-R/
DVD-RW (stand Video). Voor andere typen schijfjes wordt de functie
onder instelling “AAN” toegepast, ook als “HERSTARTEN” is
ingesteld op “DISC HERSTARTEN”. ( blz. 80)
Stopt u het afspelen van een schijfje waar al een punt van hervatting
voor is opgeslagen, dan wordt het geheugen bijgewerkt met het
nieuwe punt van hervatting.
Wanneer het apparaat punten van hervatting heeft opgeslagen voor
30 schijfjes, wordt het oudste opgeslagen punt gewist als een nieuw
punt van hervatting wordt toegevoegd. Het stoppen van het
weergeven van een schijfje waar al een punt van hervatting voor is
opgeslagen, kan de volgorde waarin de punten worden opgeslagen,
wijzigen. Dit kan de volgorde wijzigen waarin punten worden gewist.
Wanneer het apparaat een punt van hervatting voor een schijfje
onthoudt, onthoudt het ook de instellingen voor de audio, taal,
ondertiteling en hoek.
Het kan zijn dat deze functie voor sommige Video CD’s niet werkt.
Wanneer de stand van “HERSTARTEN” wordt gewijzigd in “AAN” of
“UIT” ( blz. 80), worden punten van hervatting van de schijfjes die
zijn ingesteld met “HERSTARTEN” in de stand “DISC
HERSTARTEN” gewist.
Er worden punten van hervatting opgeslagen voor elk van beide
zijden van een dubbelzijdig schijfje.
ENTER
SLOW – ( )
REMAIN
SUBTITLE
MARK
TOP MENU
MENU
ANGLE
SLOW + ( )
MV5S_00.book Page 48 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 49
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 49Thursday, 1 September 2005 14:02
Posities markeren die u later nog eens wilt afspelen
Het is mogelijk posities te markeren (tot 999 punten) die u later wilt
herhalen, en u kunt het afspelen starten vanaf een gemarkeerde
positie. Markeringen aanbrengen op schijfjes van het type DVD-
RAM/RW (alleen stand VR) wanneer het handig is om een beginpunt
te vinden voor het afspelen van de schijfjes op een later tijdstip.
Posities markeren:
Tijdens het afspelen drukt u op
MARK op posities die u wilt
markeren.
Op het TV-scherm verschijnt “MARK”.
U kunt met 2 of 6 gemakkelijk
de gemarkeerde posities terugvinden,
wanneer u het schijfje afspeelt.
De gemarkeerde posities wissen:
Zoek in pauzestand met 2 of 6
een gemarkeerde positie die u wilt
wissen en druk dan op MARK.
De aanduiding “MARK” verschijnt op
het TV-scherm met een kruis erdoor
en de gemarkeerde positie is gewist.
OPMERKINGEN:
Wanneer een programma in mono of in 2 talen tijdens het opnemen
verandert in een stereo-programma, wordt automatisch een
markeringssignaal vastgelegd.
Titels worden als volgt, afhankelijk van het type schijfje, op de
gemarkeerde punten verdeeld in “hoofdstukken”:
DVD-R/RW (Video-stand): Na voltooiing worden titels verdeeld in
“hoofdstukken” op de gemarkeerde punten die automatisch zijn
vastgelegd tijdens het opnemen, voordat het schijfje is voltooid.
( blz. 90)
DVD-RW (VR-stand) Na voltooiing worden titels verdeeld in
“hoofdstukken” op de gemarkeerde punten die op de gewenste
plaatsen zijn vastgelegd tijdens het afspelen, voordat het schijfje is
voltooid. ( blz. 90)
DVD-RAM: Titels worden verdeeld in “hoofdstukken” op de
gemarkeerde punten die op de gewenste plaatsen zijn vastgelegd
tijdens het afspelen.
DVD VIDEO en een voltooid schijfje: Gemarkeerde punten
aanmaken is niet toegestaan.
De tijdinformatie raadplegen
U kunt de tijdinformatie van een schijfje controleren in de display
op het voorpaneel en op het TV-scherm.
Iedere keer dat u op DISPLAY drukt verandert de display, dat
verloopt als volgt:
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
Tijdens het opnemen
Verstreken tijd huidige titel ] Resterende tijd schijfje* ] Kloktijd
(alleen de display op het voorpaneel) ] (terug naar het begin)
* alleen schijfjes voordat zij zijn voltooid
Kloktijd wordt alleen weergegeven als u op een schijfje opneemt (dat
daarvoor geschikt is).
Tijdens het afspelen
Verstreken tijd huidige titel ] Resterende schijftijd* ] Verstreken
tijd van elke titel ] (terug naar het begin)
* alleen schijfjes voordat zij zijn voltooid
In stand Stop of tijdens afspelen
De resterende schijftijd controleren volgens de verschillende
opnamestanden is ook mogelijk: druk op REMAIN.
In de stand FR kunt u de opnametijd gedetailleerd instellen. Wanneer
u met REMAIN de opnamestand en de resterende schijftijd op het
scherm hebt gebracht, selecteert “FR” u met rt, en selecteert u de
gewenste opnametijd met we. (
blz. 62)
Het is niet mogelijk de opnamestand te veranderen tijdens afspelen
of tijdens opnemen.
8 Audio CD/Video CD
Tijdens het afspelen
Verstreken tijd huidige track ] Resterende tijd huidige track ]
Totale verstreken tijd ] Totale resterende tijd ] (terug naar het
begin)
In de stand Stop
0:00 ] Afspeeltijd van track 1 ] 0:00 ] Totale lengte vam schijfje
] (terug naar het begin)
OPMERKING:
Schakel de functie PBC uit, wanneer er een Video CD in de lade ligt die
geschikt is voor PBC. ( blz. 50)
Selectie van hoek
U kunt van een hele reeks beeldhoeken genieten als een
DVD VIDEO “multi-angle” delen bevat, waarin dezelfde scène is
geschoten uit verschillende hoeken.
Als het schijfje “multi-angle” delen bevat, verschijnt “ ” op het
TV-scherm aan het begin van het “multi-angle” gedeelte.
1 Druk op ANGLE tijdens het
afspelen. Het scherm voor de
hoekselectie verschijnt op het TV-
scherm.
2 Selecteer de hoek vanwaaruit u
de scène wilt bekijken door op
ANGLE of we te drukken.
Iedere keer dat u drukt op ANGLE of we, verandert de hoek.
Wanneer “X” verschijnt op het TV-scherm, is de scène die u bekijkt
niet opgenomen uit meerdere hoeken. Bovendien maken sommige
schijfjes het selecteren van een hoek onmogelijk.
U kunt het scherm voor de selectie van de hoek wissen door op
ENTER te drukken. Bovendien verdwijnt het scherm voor de selectie
van de hoek vanzelf als u gedurende 10 seconden geen
bedieningshandeling verricht.
Selectie van de ondertiteling
Op sommige DVD-VIDEO-schijfjes staat de ondertiteling in meer
dan één taal, u kunt daaruit de ondertiteling die u wilt gebruiken,
kiezen.
” verschijnt op het TV-scherm aan het begin van het gedeelte
waar meer dan één taal voor de ondertiteling is opgenomen.
1 Druk op SUBTITLE tijdens het
afspelen. Het scherm voor de
selectie van de ondertiteling
verschijnt op het TV-scherm.
Iedere keer dat u drukt op
SUBTITLE, wordt de weergave
van de ondertiteling in- en uitgeschakeld.
2 Selecteer de taal van uw keuze door op we te drukken.
U kunt het scherm voor de selectie van de ondertiteling wissen door
op ENTER te drukken.
OPMERKINGEN:
Wanneer “X” op het TV-scherm verschijnt, is er geen taal voor de
ondertiteling opgenomen.
Wanneer het niet lukt de taal voor de ondertiteling met de hierboven
genoemde procedure te veranderen, kunt u de ondertiteling
veranderen in een schijfmenu dat u met een druk op MENU op het
scherm brengt.
Wanneer er 3 beeldhoeken zijn
opgenomen.
Wanneer er 3 talen voor de
ondertiteling zijn opgenomen.
ENGELS
MV5S_00.book Page 49 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
50 NE
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 50Thursday, 1 September 2005 14:02
Selectie Audiotaal/Geluid
Sommige DVD VIDEO-schijfjes bevatten meerdere audio-talen of
geluidsinstellingen. U kunt de audiotaal of geluidsinstelling die wilt
gebruiken, instellen. Voor sommige Video CD’s kunt u het
audiokanaal overschakelen en Karaoke kiezen met of zonder de
vocalen.
1 Druk op AUDIO tijdens het
afspelen. Het selectiescherm
Audiotaal/Geluidsinstelling
verschijnt.
2 Selecteer de audiotaal/
geluidsinstelling van uw keuze door
op AUDIO of we te drukken.
Iedere keer dat u drukt op AUDIO of we, verandert de audiotaal/
geluidsinstelling.
U kunt het scherm voor de selectie van de Audiotaal/Geluidsinstelling
wissen door op ENTER te drukken.
OPMERKINGEN:
Wanneer “X” op het TV-scherm verschijnt, is er geen audiotaal
opgenomen.
Wanneer het niet lukt de taal voor de ondertiteling met de hierboven
genoemde procedure te veranderen, kunt u de audio veranderen in
een schijfmenu dat u met een druk op MENU op het scherm brengt.
Op AUDIO drukken en de audiotaal/geluids instelling selecteren is
alleen mogelijk tijdens het afspelen. Selecteren is niet mogelijk
wanneer u op AUDIO drukt in de stand Stop. U kunt echter wel de
audiotaal/geluidsinstelling selecteren in de stand Stop in het
installatiemenu.
Selectie audiokanaal
U kunt het audiokanaal dat u wilt gebruiken, kiezen wanneer u
naar tweetalige programma’s kijkt of schijfjes afspeelt waarop u
programma’s in twee talen of in stereo hebt opgenomen.
Wanneer “MENGEN” is ingesteld op “AUTO”, kunt u op het TV-
scherm uw keuze van audiokanaal bevestigen. ( blz. 79)
Iedere keer dat u drukt op AUDIO, verandert het
audiokanaal.
OPMERKING:
Bij het afspelen van schijfjes van het type DVD-R/DVD-RW (stand
Video) is het overschakelen van het audiokanaal niet mogelijk.
Wanneer u het audiokanaal van een tweetalig
programma niet kunt overschakelen
Wanneer uw recorder is aangesloten op een digitaal audiotoestel
door middel van een als optie verkrijgbare coaxiale kabel en
“DIGITALE-AUDIO-UITGANG” is ingesteld op “DOLBY DIGITAL/
PCM”, is het niet mogelijk het audiokanaal van een tweetalig
programma opgenomen op een DVD-RAM of DVD-RW (stand VR)
over te schakelen. ( blz. 77) Voer, als dat het geval is, de volgende
stappen uit met de afstandsbediening en schakel “DIGITALE-
AUDIO-UITGANG” over van “DOLBY DIGITAL/PCM” op “ALLEEN
PCM”.
A Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
B Selecteer “DVD-INSTELLING” door op we te drukken en druk
daarna op t.
C Selecteer “AUDIO-UITGANG” door op we te drukken en druk
daarna op t.
D Selecteer “DIGITALE-AUDIO-UITGANG” door op rt te drukken
en druk daarna op ENTER.
E Selecteer “ALLEEN PCM” door op rt te drukken en druk daarna
op ENTER. ( blz. 78)
F Voltooi de instelling door op SET UP te drukken.
G Selecteer het audiokanaal dat u zoekt met AUDIO.
De functie Playback Control (PBC)
Op sommige Video CD’s kunt u de functie PBC gebruiken. PBC is
een afkorting van “Play Back Control”. Een Video CD die is
opgenomen met PBC heeft zijn eigen menu’s, zoals een lijst van
de songs op het schijfje. Met behulp van het menu kunt u bepaalde
scène vinden.
1 Druk op 4 in de stand Stop. Het PBC-menu verschijnt.
2 Toets met behulp van de cijfertoetsen het nummer in van de
scène die u wilt bekijken. De weergave van het item dat u hebt
geselecteerd, start.
“PBC” verschijnt in de display op het voorpaneel.
Wanneer “NEXT” of “PREVIOUS” op het TV-scherm verschijnt.
Met NEXT (6) gaat u verder naar de volgende pagina.
Met PREVIOUS (2) keert u terug naar de vorige pagina.
Met RETURN keert u terug naar het menu.
De bedieningsmethode is verschillend afhankelijk van het schijfje.
OPMERKINGEN:
Als u de een Video CD die geschikt is voor PBC, wilt afspelen zonder
de functie PBC in te schakelen, start u het afspelen in de stand Stop
met behulp van de cijfertoetsen, in plaats van met de 4-toets, kiest
een track, en drukt vervolgens op ENTER.
U schakelt de functie PBC in wanneer een Video CD zonder de
functie PBC wordt afgespeeld, door te drukken op TOP MENU, of te
drukken op 8 en vervolgens op 4.
SPOOR
GEBRUIK
In-Beeld-display
Voor hoofd- en sub-audio van tweetalig
programma
Voor hoofd-audio van tweetalig
programma
Voor sub-audio van tweetalig programma
Voor stereo-schijfjes
Voor audio van linkerkanaal
Voor audio van rechterkanaal
Wanneer er 3 audiotalen zijn
opgenomen.
ENGELS
MV5S_00.book Page 50 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 51
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 51Thursday, 1 September 2005 14:02
Deze recorder neemt beelden op op de DVD-RAM-schijfjes, in
plaats van op de videobanden, en speelt daarna de op schijfjes
opgenomen beelden af. Dit maakt snel schrijven en uitlezen en
tegelijkertijd opnemen en weergeven mogelijk, wat niet mogelijk
was met conventionele VHS-banden.
Het heet “Live Memory Playback”, het starten van de weergave
van een programma dat wordt opgenomen, met een vertraging
tussen het opnamepunt en het weergavepunt, zoals de
onderstaande afbeelding laat zien.
Deze recorder kan niet alleen een programma weergeven dat
eerder is opgenomen terwijl een ander programma, met of zonder
de timer, wordt opgenomen, maar het is ook mogelijk een
programma vanaf het begin weer te geven, terwijl u doorgaat met
dat programma op te nemen.
Display status opname/weergave
Druk op DISPLAY. De actuele status wordt op het TV-scherm
geprojecteerd.
Live Memory-weergave
(alleen DVD-recorder)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Druk op DVD zodat het DVD-lampje op het apparaat gaat branden.
Afspelen
(Snel uitlezen)
Opname
(Snel schrijven)
Snel draaien
Afbeelding van DVD-RAM-schijfjes
Huidige opnamepositie
(Opnamepunt)
Beginpunt opnemen
Huidige weergavepositie
(Live Memory-weergave)
0 30 min. 1 uur
Het afspelen
gaat door
Het opnemen gaat
door
Huidige verstreken opnametijd
DISPLAY
U kunt zien wat de status van Live Memory-
weergave is door op DISPLAY te drukken
en de staafmeter op de display te
projecteren.
BBC1
Display staafmeter
Geprojecteerde display
MV5S_00.book Page 51 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
52 NE
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 52Thursday, 1 September 2005 14:02
Overzicht van Live Memory-weergave
U kunt een programma dat u aan het opnemen bent, vanaf het begin weergeven, terwijl u doorgaat met het programma op te nemen, met
of zonder de timer, op een DVD-RAM-schijfje. Dit heet “Live Memory-weergave”.
ON SCREEN
LIVE CHECK
NAVIGATION
BBC1
BBC1
OPMERKINGEN:
U kunt Live Memory-weergave inschakelen ongeveer 30 seconden
nadat het opnemen is gestart.
Tijdens Live Memory-weergave is Snelzoeken tot ongeveer 30
seconden voor het actuele opnamepunt is mogelijk , maar wanneer
het opnamepunt van dat moment wordt bereikt, hervat de recorder
het normale weergeven en houdt een vertraging aan van ongeveer
30 seconden, zodat opnemen en weergeven door kan gaan.
Wanneer u Live Memory-weergave gebruikt tijdens het maken van
opnamen met de timer, gaat het afspelen ook door als de opname is
afgelopen.
Wanneer u Live Memory-weergave gebruikt tijdens het maken van
een opname met de timer, stopt het weergeven vanzelf vlak voor de
opname, en dan begint het opnemen wanneer de aanvangstijd van
het volgende timer-programma aanbreekt.
Het is tijdens Live Memory-weergave niet mogelijk ITR uit te voeren,
ook niet als u drukt op 7. ( blz. 51)
Laat op het scherm zien welk programma wordt opgenomen met 8,
voer vervolgens de ITR-instellingen uit.
De weergave kan een ogenblik worden onderbroken tijdens Live
Memory-weergave, maar dat is niet van invloed op de opname.
Live Memory-weergave is niet mogelijk bij het opnemen van een DV-
ingang. ( blz. 41, “DV-kopiëren (alleen DVD-recorder)”)
Wanneer u met LIVE CHECK het beeld dat op dat moment wordt
opgenomen, op het scherm brengt, kan het zijn dat de beeldgrootte
niet klopt.
Breng met NAVIGATION het Library Database DVD
Navi-menu op het scherm en kies vervolgens het
programma dat u wilt weergeven. (
blz. 65)
Drukt u tijdens Live Memory-weergave op
LIVE CHECK, dan kunt u zien welk beeld op
dat moment wordt opgenomen.
U start Live Memory-weergave
met 4 als u het programma
vanaf het begin wilt weergeven
OF u drukt op als u een
stukje terug wilt en de weergave
wilt starten.
(Opnamescherm
(scherm Live Memory-weergave)
Afbeelding Live
Memory-weergave
U stopt Live Memory-weergave
met 8.
Wissen, druk op
LIVE CHECK.
U stopt Live Memory-weergave
met 8.
Weergeven, druk op
LIVE CHECK.
Opnemen stoppen,
druk op 8.
Afbeelding
Opname
Het beeld
controleren, dat u
op dat moment aan
het opnemen bent
(Scherm Weergeven en Live Check)
Het opnemen
stopt
MV5S_00.book Page 52 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 53
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 53Thursday, 1 September 2005 14:02
Display bij Live Memory-weergave
Tijdens het opnemen kunt u naar keuze kijken naar wat eerder is opgenomen of op dat moment wordt opgenomen. U kunt naar keuze,
binnen het bereik dat op het TV-scherm wordt aangeduid door de rode of blauwe balk, gewone weergavefuncties uitvoeren (Snelzoeken
vooruit/terug en zoeken bij variabele snelheid).
Wanneer Live Memory-weergave door Snelzoeken vooruit of andere handelingen, het punt bereikt van 30 seconden voor het actuele
opnamepunt, wordt het normale weergeven hervat.
Het scherm dat wordt geprojecteerd op het TV-scherm verschijnt als u drukt op ON SCREEN. ( blz. 12)
Het Live Check-beeld wordt getoond in de rechterbenedenhoek als u drukt op LIVE CHECK.
22 : 0 0
BBC1
PR 12
CHAPTER
67
XP
TITLE
9
EACH
TITLE
9
0:14:55
DVD-RAM
12:34:25
KOALA
Capaciteit van een schijfje
Dit apparaat geeft de actuele opname/weergave-status weer door middel van de staafmeter.
(Voorbeeld van de weergave van de staafmeter)
Opgenomen
Totale lengte van het afgespeelde programma
Huidige weergavepositie
Niet opgenomen
In stilstand
Tijdens het afspelen
Tijdens het opnemen
Live Memory-weergave
Live Memory-weergave
van een ander programma
Capaciteit van een schijfje
Capaciteit van een schijfje
Capaciteit van een schijfje
Huidige weergavepositie
Huidige opnamepositie
Huidige opnamepositie
Huidige opnamepositie
Resterende capaciteit wanneer het opnemen is begonnen
Aanvangspositie opname
Aanvangspositie opname
Huidige weergavepositie
Totale lengte van het programma dat wordt afgespeeld
Blauw (opgenomen deel)
Oranje (opnemende deel)
Groen (spelende deel)
Zwart (niet-opgenomen of niet-afgespeelde deel)
Live Memory-weergave-markering
Weergavetitelnummer
Schijfje dat wordt gebruikt
Staafmeter (zie hieronder)
Titelnaam
Weergaveteller
Opnametitelnummer
Weergave opnameteller
(resterende/verstreken tijd)
Actuele tijd
Opnamekanaal
Weergavemarkering
Opnamestand
Opnamemarkering
Live Check-beeld
Opnamemarkering
Naam van zender
MV5S_00.book Page 53 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
54 NE
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 54Thursday, 1 September 2005 14:02
Knoppen die u moet gebruiken tijdens Live Memory-
weergave
A NAVIGATION
Weergeeft Library Database DVD Navi-menu. U kunt kiezen welke
titel u wilt afspelen.
B 2
Druk één keer en u springt terug naar het begin van het hoofdstuk
dat wordt weergegeven.
2 seconden of langer ingedrukt houden tijdens het weergeven start
het weergeven in omgekeerde richting bij een snelheid van vijf keer
de normale snelheid, zolang u de knop ingedrukt houdt. Laat u de
knop los, dan wordt het normale weergeven hervat.
Alleen beschikbaar in de pauzestand
2 seconden of langer ingedrukt houden start het weergeven in
omgekeerde richting bij een snelheid van 1/16 van de normale
snelheid.
C 6
Druk één keer en u springt terug naar het begin van het volgende
hoofdstuk dat wordt weergegeven.
2 seconden of langer ingedrukt houden tijdens het weergeven start
het weergeven bij een snelheid van vijf keer de normale snelheid,
zolang ingedrukt. Laat u de knop los, dan wordt het normale
weergeven hervat.
Alleen beschikbaar in de pauzestand
2 seconden of langer ingedrukt houden start het weergeven bij een
snelheid van 1/16 van de normale snelheid.
D 3
Iedere keer dat u tijdens het weergeven de knop indrukt, verhoogt u
de weergavesnelheid in 5 stappen in achterwaartse richting.
Alleen beschikbaar in de pauzestand
Als u eenmaal drukt, wordt het beeld met 1/16 maal de normale
snelheid achterwaarts weergegeven. Dan, start u met iedere druk op
de knop de langzame weergave in omgekeerde richting met 1/16
keer, 1/4 keer en 1/2 keer de normale weergave.
E 5
Iedere keer dat u tijdens het weergeven de knop indrukt, verhoogt u
de weergavesnelheid in 4 stappen in voorwaartse richting.
Alleen beschikbaar in de pauzestand
Als u eenmaal drukt, wordt het beeld met 1/16 maal de normale
snelheid weergegeven. Dan, start u met iedere druk op de knop de
langzame weergave met 1/16, 1/4 en 1/2 van de normale weergave.
F 8
Drukt u één keer tijdens Live Memory-weergave dan keert u terug
naar de uitzending van dat moment.
Twee keer drukken tijdens het opnemen stopt het opnemen en brengt
de uitzending terug op het scherm.
G 9
Eén keer drukken onderbreekt het afspelen (weergave stilstaand
beeld). Herhaaldelijk drukken toont bij stilstaand beeld steeds het
volgende beeldje.
H
Eén keer drukken doet het beeld ongeveer 30 seconden
vooruitspringen en daarna wordt het afspelen hervat.
Herhaaldelijk drukken doet het beeld zo vaak als u drukt
onafgebroken naar voren springen.
Dit is handig als u delen wilt overslaan die u niet wilt bekijken.
I
Eén keer drukken doet het beeld ongeveer 30 seconden
terugspringen en daarna wordt het afspelen hervat.
Herhaaldelijk drukken doet het beeld onafgebroken ongeveer 7
seconden vooruit springen, zo vaak als u drukt.
Dit is handig wanneer u naar sportprogramma’s, enz. kijkt.
J LIVE CHECK
Eén keer drukken toont het beeld dat op dat moment wordt
opgenomen en het beeld dat wordt afgespeeld tegelijkertijd.
Herhaaldelijk drukken verwijderd het Live Check-venster van het
scherm en laat alleen het beeld zien dat op dat moment wordt
weergegeven.
Zo kunt u, bijvoorbeeld, controleren of het programma dat u aan
het opnemen bent, al is afgelopen.
Afspelen van het begin van het programma terwijl u
aan het opnemen bent
U kunt een programma dat u aan het opnemen bent, vanaf het
begin weergeven, terwijl u doorgaat met het programma op te
nemen, met of zonder de timer, op een DVD-RAM-schijfje.
Druk op 4. Live Memory-weergave start vanaf het begin van het
programma dat wordt opgenomen.
Met een druk op 2 of 6 kunt u de scènes die u zoekt, vinden.
De weergave positie wat terugzetten tijdens het
opnemen (functie Direct Herhalen)
U kunt de weergavepositie terugzetten terwijl u doorgaat met het
opnemen, met of zonder timer, op een DVD-RAM-schijfje.
Druk op .
Iedere keer dat u drukt, springt het beeld ongeveer 7 seconden terug
en daarna wordt het afspelen hervat.
Als u deze knop indrukt met het apparaat in de pauzestand, springt
het beeld ongeveer 7 seconden terug en wordt de pauzestand
opnieuw geactiveerd.
Een programma bekijken dat u eerder hebt
opgenomen, terwijl u aan het opnemen bent
U kunt een programma afspelen dat u eerder hebt opgenomen,
terwijl u aan het opnemen bent.
1 Druk tijdens het opnemen op 4. Live Memory-weergave start.
2 Zoek het begin van het programma dat u wilt afspelen met 2
of 6.
OPMERKING:
Opnemen stoppen, druk op 8. Het programma dat wordt opgenomen,
wordt getoond.
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Druk op DVD zodat het DVD-lampje op het apparaat gaat branden.
B
D
F
I
C
E
G
H
J
A
DVD
MV5S_00.book Page 54 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 55
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 55Thursday, 1 September 2005 14:02
In het schermmenu kunt u diverse weergavefuncties regelen. Een
aantal van de functies die u via het menu Navigation bedient, kunt
u via het schermmenu instellen.
Zo komt u in het schermmenu
1 Druk tweemaal op ON SCREEN wanneer er een schijfje in de
DVD/CD-lade ligt.
Inhoud van de schermmenu tijdens het afspelen
DVD VIDEO
Video CD
JPEG-schijfje
A Schijftype.
B Dit selecteren voor Herhaalde weergave. ( blz. 56)
C Dit selecteren voor A-B-weergave herhalen. ( blz. 56)
D Dit selecteren voor de zoekfunctie. ( blz. 56)
E Dit selecteren voor de tijdzoekfunctie. ( blz. 57)
F Dit selecteren voor de beeldcontrolefunctie . ( blz. 57)
G Dit selecteren voor het overschakelen tussen typen beeldbron.
( blz. 57)
H Huidig statusgebied voor geselecteerd item.
I Dit selecteren voor programmaweergave. ( blz. 58)
J Dit selecteren voor Willekeurige weergave. ( blz. 58)
K Dit selecteren voor het regelen van de tijdsinterval van de
diavoorstelling. ( blz. 58)
OPMERKING:
U ziet hier voorbeelden van het schermmenu voor niet meer dan 3
typen schijfjes, maar het schermmenu wordt weergegeven voor elk
schijfje dat wordt aangeduid in de linkerkolom.
Eenvoudige bediening in het schermmenu
Voorbeeld: Wanneer u de beeldcontrolefunctie selecteert voor
DVD’s
Tijdens het weergeven of bij stilstand
1 Activeer het schermmenu door twee keer op ON SCREEN te
drukken. Het dan geselecteerde item wordt geaccentueerd
weergegeven en aangewezen door H.
2 Selecteer “ ” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER. Het pop-up-venster verschijnt onder het geselecteerde
item.
3 Selecteer de optie van uw keuze door op rt te drukken en
druk daarna op ENTER.
Het schermmenu van het scherm verwijderen
Druk op ON SCREEN.
OPMERKING:
Zie de bijbehorende pagina’s voor bijzonderheden over elk van de
menu-items
Het schermmenu gebruiken
Denk er wel aan het scherm Library Database DVD Navi te
wissen met NAVIGATION.
ON SCREEN
NAVIGATION
ENTER
DVD-VIDEO
A
BCDEFG
AUTO 1
VIDEO-CD
BIOSCOOP
AH
BCDEIJF
JPEG
A
KDB
10 sec
DVD-VIDEO
AUTO 1
DVD-VIDEO
AUTO 1
DVD-VIDEO
NORMAAL
BIOSCOOP
SCHERP
SOFT
AUTO 1
MV5S_00.book Page 55 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
56 NE
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 56Thursday, 1 September 2005 14:02
Herhaalde weergave
U kunt het afspelen naar wens herhalen afhankelijk van het
schijftype.
1 Activeer het schermmenu door twee keer op ON SCREEN te
drukken.
2 Selecteer “ ” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER. Het pop-up-venster verschijnt onder het geselecteerde
item.
3 Selecteer de gewenste stand Herhaald weergeven door enkele
keren op rt te drukken en druk daarna op ENTER.
DVD-RAM/RW/R
UIT: Herhaalde weergave werkt niet.
ALLES HERHALEN: Het hele schijfje wordt herhaald.
TITEL HERHALEN: De actuele titel wordt herhaald.
DVD VIDEO
UIT: Herhaalde weergave werkt niet.
TITEL HERHALEN: De actuele titel wordt herhaald.
HOOFDSTUK HERH.: Het actuele hoofdstuk wordt herhaald.
Audio CD/Video CD/JPEG/MP3
UIT: Herhaalde weergave werkt niet.
ALLES HERHALEN: Het hele schijfje wordt herhaald.
TRACK HERHALEN*: De actuele track wordt herhaald.
* “TRACK HERHALEN” selecteren is niet mogelijk voor JPEG-schijfjes.
Het schermmenu van het scherm verwijderen
Druk op ON SCREEN.
De Herhaaldstand uitschakelen
Herhaal de hierboven genoemde procedure vanaf stap 1, selecteer
“UIT” in stap 3, druk vervolgens op ENTER.
OPMERKINGEN:
Herhaalde weergave werkt niet voor een Video CD met functie PBC.
Afhankelijk van het type schijfje dat u gebruikt kan het zijn dat
Herhaalde weergave niet goed werkt.
A-B-weergave herhalen
U kunt het deel van uw keuze herhalen.
Tijdens het afspelen
1 Activeer het schermmenu door twee keer op ON SCREEN te
drukken.
2 Selecteer “ ” door op we te drukken.
3 Druk op ENTER aan het begin van het deel dat u wilt herhalen
(punt A). De verstreken afspeeltijd van het punt A verschijnt.
4 Druk op ENTER aan het einde van het deel dat u wilt herhalen
(punt B). De verstreken afspeeltijd van het punt B verschijnt.
Het deel van het schijfje dat u hebt geselecteerd (tussen punt A en B)
wordt herhaald.
Het schermmenu van het scherm verwijderen
Druk op ON SCREEN.
A-B-weergave herhalen uitschakelen
Selecteer “ ” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER.
OPMERKINGEN:
Afhankelijk van het type schijfje dat u gebruikt kan het zijn dat A-B-
weergave herhalen niet goed werkt.
Het kan zijn dat de ondertiteling die is vastgelegd rond het A-B-punt,
niet op het scherm verschijnt.
Wanneer u het einde van het item bereikt voordat u het eindpunt hebt
ingesteld, dan verdwijnt het schermmenu van het TV-scherm.
Herhaal, als dat gebeurt de procedure vanaf stap 1.
U moet punt B instellen ten minste drie seconden na punt A.
Wanneer u een DVD afspeelt, kunt u A-B-weergave herhalen alleen
gebruiken binnen één en dezelfde titel.
” selecteren is niet mogelijk tijdens Programmaweergave
en Willekeurige weergave.
selecteren is niet mogelijk in stilstand.
Het begin van een selectie van uw keuze vinden
U kunt het begin van een titel, hoofdstuk, groep of track opzoeken.
Tijdens het weergeven of bij stilstand
1 Activeer het schermmenu door twee keer op ON SCREEN te
drukken.
2 Selecteer “ ” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER.
3 Selecteer het item van uw keuze door op rt te drukken en
druk daarna op ENTER.
Sla deze stap over voor Video CD en Audio CD.
Voor DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
U kunt kiezen uit “TITEL ZOEKEN” of “HOOFDSTUK ZOEKEN”.
(U kunt “TITEL ZOEKEN” alleen kiezen in stilstand.)
Voor JPEG, MP3
U kunt kiezen uit “GROEP ZOEKEN” of “TRACK ZOEKEN”.
Voor Video CD, Audio CD
U kunt “TRACK” kiezen.
ON SCREEN
0 – 9
ENTER
CLEAR (8)
DVD-VIDEO
AUTO 1
DVD-VIDEO
A 0:16:58 B
CINEMA AUTO 1
DVD-VIDEO
A 0:16:58 B
AUTO 1
DVD-VIDEO
A 0:16:58 0:17:45B
AUTO 1
DVD-VIDEO
TITEL ZOEKEN
HOOFDSTUK ZOEKEN
AUTO 1
MV5S_00.book Page 56 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 57
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 57Thursday, 1 September 2005 14:02
4 Voer het item van uw keuze in met de cijfertoetsen en druk
daarna op ENTER.
Het afspelen begint vanaf het geselecteerde deel.
Voorbeelden:
A U kiest track 5 met cijfertoets “5”.
B U kiest track 15 met cijfertoets “1” en “5”.
C U kiest track 25 met cijfertoets “2” en daarna “5”.
Als u een onjuiste selectie hebt opgegeven
Druk op CLEAR (8) op de afstandsbediening en herhaal
bovenstaande procedures vanaf stap 2.
Het schermmenu van het scherm verwijderen
Druk op ON SCREEN.
OPMERKINGEN:
Wanneer “X” op het TV-scherm wordt getoond in stap 4, staat het
hoofdstuk dat u hebt geselecteerd niet op het schijfje of werkt het
zoeken van hoofdstukken niet op het schijfje.
Voordat u drukt op ENTER, kan het afspelen vanzelf beginnen
wanneer u het nummer van de sectie intoetst, afhankelijk van het
schijfje.
Deze functie werkt niet voor een Video CD met functie PBC.
Tijdzoeken
U kunt een schijfje afspelen vanaf een punt van uw keuze door de
verstreken speeltijd op te geven vanaf het begin van een
programma (DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW en DVD VIDEO) of van
een schijfje (Video CD en Audio CD).
1 Activeer het schermmenu door twee keer op ON SCREEN te
drukken.
2 Selecteer “ ” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER. Het pop-up-venster verschijnt onder het geselecteerde
item.
3 Voer de tijd in met de cijfertoetsen en druk daarna op ENTER.
Het afspelen begint vanaf de opgegeven tijd.
Voorbeeld:
Afspelen vanaf een punt waar 12 (minuten): 50 (seconden) zijn
verstreken.
Als u een onjuiste selectie hebt opgegeven,
Druk op CLEAR (8) op de afstandsbediening en herhaal
bovenstaande procedures vanaf stap 2.
Het schermmenu van het scherm verwijderen
Druk op ON SCREEN.
OPMERKINGEN:
Wanneer “X” wordt getoond op het TV-scherm in stap 3, hebt u een
punt geselecteerd dat voorbij de opnametijd van het schijfje ligt.
Sommige DVD VIDEO-schijfjes bevatten geen tijdinformatie, en dan
is het niet mogelijk de functie Tijdzoeken te gebruiken. In dergelijke
gevallen wordt “X” ook op het TV-scherm getoond.
Deze functie werkt niet voor een Video CD met functie PBC.
De beeldkwaliteit aanpassen
U kunt de optimale beeldkwaliteit bereiken door een geschikte
beeldstand te selecteren.
1 Activeer het schermmenu door twee keer op ON SCREEN te
drukken.
2 Selecteer “ ” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER. Het pop-up-venster verschijnt onder het geselecteerde
item.
3 Selecteer de optie van uw keuze door op rt te drukken en
druk daarna op ENTER.
NORMAAL: Selecteer in het normale geval deze optie.
BIOSCOOP: Geschikt voor een Movie Dics, enz.
SCHERP: Helderder, scherper gesneden beeld bij het bekijken van
beelden met veel vlakken in dezelfde kleur, zoals tekenfilms.
SOFT: Selecteer deze optie wanneer er te veel beeldruis is.
Het schermmenu van het scherm verwijderen
Druk op ON SCREEN.
De stand Progressive instellen
U kunt een optimale beeldkwaliteit verkrijgen door te kiezen of het
materiaal op het schijfje wordt verwerkt naar veld (videobron) of
naar beeldje (filmbron).
1 Zet de recorder in de stand Progressive Scan. ( blz. 80)
2 Activeer het schermmenu door twee keer op ON SCREEN te
drukken.
3 Selecteer “ door op we te drukken en druk daarna op
ENTER. Het pop-up-venster verschijnt onder het geselecteerde
item.
4 Selecteer de optie van uw keuze door op rt te drukken en
druk daarna op ENTER.
AUTO 1: Wordt gebruikt voor het afspelen van een schijfje dat
zowel bronmateriaal van video als van film bevat. Dit systeem
herkent het type bron (video of film) van het schijfje in de lade
aan de hand van de schijfinformatie. Selecteer in het normale
geval deze optie.
AUTO 2: Bijna hetzelfde als “AUTO 1”, maar de scènes met
beweging worden anders verwerkt. Selecteer naar keuze
“AUTO 1” of “AUTO 2”.
FILM: Geschikt voor het afspelen van een schijfje met Progressive
Scan film-bronmateriaal.
VIDEO: Geschikt voor het afspelen van een schijfje met video-
bronmateriaal. De contouren van de weergegeven beelden zijn
zacht.
Het schermmenu van het scherm verwijderen
Druk op ON SCREEN.
OPMERKING:
Is de stand Progressive mode ingesteld, dan is het belangrijk dat u “L-1
UITGANG” instelt op “COMPONENT”. ( blz. 44) Progressive Scan
wordt alleen uitgestuurd via de [COMPONENT VIDEO OUT]-
aansluiting.
DVD-VIDEO
::
AUTO 1
TIJD ENTER
TIJD
TIJD
TIJD
TIJD
TIJD
Druk op 1 Druk op 2
Druk op 0Druk op 5
DVD-VIDEO
AUTO 1
DVD-VIDEO
AUTO 2
MV5S_00.book Page 57 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
58 NE
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 58Thursday, 1 September 2005 14:02
Programmaweergave
U kunt tot 99 tracks programmeren (Video CD of Audio CD) voor
weergave in de volgorde van uw keuze.
In stilstand
1 Activeer het schermmenu door twee keer op ON SCREEN te
drukken.
2 Selecteer “PRGM” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER. De programmatabel verschijnt onder het schermmenu
3 Voer de track-nummers in de
volgorde van uw keuze in met de
cijfertoetsen.
Voorbeelden:
A U kiest track 5 met
cijfertoets “5” en ENTER.
B U kiest track 15 met
cijfertoets “1” en “5”.
C U kiest track 25 met cijfertoets “2” en “5”.
Als u een onjuiste selectie hebt opgegeven
Druk op CANCEL. De track die u het laatst hebt geselecteerd,
wordt gewist.
Of druk op CLEAR (8). De hele selectie wordt gewist.
4 Druk op 4. De weergave start in de geprogrammeerde
volgorde.
Wanneer alle geprogrammeerde tracks zijn afgespeeld, stopt de
Programmaweergave, de geprogrammeerde informatie blijft echter behouden.
Tracks toevoegen aan het einde van het programma kunt u via de
stappen 1 tot en met 3.
Tijdens Programmaweergave springt u met 6 naar de volgende
selectie van het programma. Met 2 keert u terug naar het begin
van de huidige selectie.
Het schermmenu en de inhoud van het programma van het
scherm verwijderen
Druk op ON SCREEN.
Programmaweergave uitschakelen
Selecteer “PRGM” door op
we
te drukken en druk daarna op
ENTER
.
OPMERKING:
Afhankelijk van het type schijfje is Programmaweergave mogelijk niet
beschikbaar.
Willekeurige weergave
U kunt alle tracks op het schijfje in willekeurige volgorde
weergeven.
In stilstand
1 Activeer het schermmenu door twee keer op ON SCREEN te
drukken.
2 Selecteer “RND” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER. Het weergeven begint in willekeurige volgorde.
Het schermmenu van het scherm verwijderen
Druk op ON SCREEN.
Willekeurig weergeven uitschakelen
Voer de stappen 1 en 2 uit.
OPMERKING:
Tijdens Willekeurig weergeven wordt dezelfde track niet twee maal
weergegeven.
De tijdsinterval voor de diavoorstelling selecteren
U kunt de tijdsinterval van de diavoorstelling regelen.
1 Activeer het schermmenu door twee keer op ON SCREEN te
drukken.
2 Selecteer “ ” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER. Het pop-up-venster verschijnt onder het geselecteerde
item.
3 Selecteer de optie van uw keuze door op rt te drukken en
druk daarna op ENTER.
Iedere keer dat u drukt op rt verandert de tijdsinterval als volgt:
5 SEC. { 10 SEC. { 15 SEC. { 20 SEC. { 25 SEC. {
30 SEC. { (Terug naar het begin)
Het schermmenu van het scherm verwijderen
Druk op ON SCREEN.
OPMERKING:
JPEG-bestanden worden afgespeeld als in een diavoorstelling. Het
weergeven van een beeld met een grotere bestandsomvang kan langer
duren.
ON SCREEN
0 – 9
ENTER
rtwe
CLEAR (8)
CANCEL
RETURN
VIDEO-CD
PROGRAMMA
Program Total Time
GEBRUIK TOETSEN [0-9] OM TRACK TE KIEZEN
VIDEO-CD
RANDOM
JPEG
10 sec
MV5S_00.book Page 58 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 59
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 59Thursday, 1 September 2005 14:02
Stilstaand beeld/Weergave beeldje-voor-beeldje
1 Onderbreek de weergave door op 9 te drukken.
Herstel het beeld door op PR +/– te drukken als er verticale jitter
(trillend beeld) optreedt.
2 U kunt de weergave beeldje-voor-beeldje inschakelen door
enkele malen op 9 te drukken.
U kunt het normale afspelen hervatten door op 4 te drukken.
Langzame weergave (Slow Motion)
1 Onderbreek de weergave door op 9 te drukken.
2
Druk
9
in, houd deze knop 2 seconden ingedrukt en laat de knop dan los.
Druk
9
in en laat de knop weer los als u terug wilt naar stilstaand beeld.
U kunt het normale afspelen hervatten door op 4 te drukken.
OPMERKING:
Tijdens weergave in de slow-motion kan wat beeldruis op het TV-
scherm verschijnen. Schakel de beeldbuis uit met PR + of .
Snelzoeken
Snelzoeken tijdens het afspelen schakelt u in door 5 in te
drukken voor Snelzoeken vooruit of 3 in te drukken voor
Snelzoeken achteruit.
Steeds wanneer u op de knop drukt laat u de zoeksnelheid in één
van beide richtingen toenemen.
Wanneer u drukt op 5:
(SP): +5x{+7x
(LP): +11x{+21x
Wanneer u drukt op 3:
Wanneer u 3 hebt ingedrukt, begint het snelzoeken in
achterwaartse richting bij –1x de normale afspeelsnelheid. Hierna
verandert steeds wanneer u op 3 drukt de zoeksnelheid tussen –
5x en –7x in de stand SP, en tussen –11x en –21x in de stand LP.
(SP): 1x]5x{7x
(LP): 1x]11x{21x
U kunt het normale afspelen hervatten door op 4 te drukken.
Snel een stukje terugspoelen
Druk tijdens het weergeven op . De recorder spoelt het beeld
een stukje terug (ongeveer 7 seconden) en hervat de weergave.
Drukt u de knop herhaalde malen in, dan spoelt het apparaat de
beelden onderbroken terug en hervat het afspelen.
Zoeken met overslaan
Druk tijdens het afspelen 1 tot 6 keer in als u delen die u niet
wilt bekijken, wilt overslaan.
Iedere keer dat uw deze knop drukt, start u ongeveer 30 seconden
van versnelde weergave (Fast Motion). Het weergeven bij normale
snelheid wordt automatisch hervat.
U kunt het normale afspelen hervatten door op 4 te drukken.
Index zoeken
Uw recorder brengt zelf indexcodes aan aan het begin van elke
opname. Deze functie geeft u snel toegang tot één van in totaal 9
indexcodes in één van beide richtingen.
OPMERKING:
Kijk, voordat u begint, of het apparaat wel stilstaat.
Activeer Index zoeken met 2 of 6. “2 1” of “6 1” wordt
getoond op het TV-scherm en het zoeken begint in de gekozen richting.
U kunt indexcodes 2 tot en met 9 bereiken door steeds 2 of 6
totdat u bij het indexnummer dat u zoekt, bent.
Voorbeeld:
U vindt het begin van B vanaf de positie waar u zich dan bevindt,
door tweemaal op 2 te drukken.
U vindt het begin van D vanaf de positie waar u zich dan bevindt,
door eenmaal op 6 te drukken.
Wanneer de opgegeven indexcode is gevonden, start het afspelen vanzelf.
Uitgebreide weergavefuncties (VHS)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Druk op VHS zodat het VHS-lampje op het apparaat gaat branden.
Maak de videokoppen schoon met een droge
schoonmaakcassette wanneer:
Grove beelden van slechte kwaliteit op het scherm verschijnen
wanneer u een tape afspeelt.
Het beeld niet duidelijk is of er geen beeld op het scherm verschijnt.
“GEBRUIK REINIGINGSCASS.” verschijnt op het scherm (alleen
wanneer “MENGEN” is ingesteld op “AUTO”). ( blz. 79)
OPMERKING:
De koppen worden vuil in de volgende gevallen:
in een omgeving waar de kans op extreme temperaturen of hoge
luchtvochtigheid groot is.
in een stoffige omgeving.
Scheurtjes, vuil of schimmel op videotapes
onafgebroken gebruik gedurende lange tijd
LET OP:
In de stand Zoeken, Stilstaand beeld, Langzaam (Slow Motion) of beeld-voor-beeld
vervormt het beeld.
verschijnen balken van beeldruis.
kan er kleurverlies optreden.
kunt u het geluid niet horen.
PR +/–
VHS
Indexnummer
Positie van dat moment
MV5S_00.book Page 59 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
60 NE
UITGEBREIDE WEERGAVEFUNCTIES
Page 60Thursday, 1 September 2005 14:02
Geheugen voor volgende functie
Het geheugen voor de volgende functie “zegt” het apparaat wat het
moet doen na het terugspoelen. Kijk, voordat u begint, of het
apparaat wel stilstaat.
Voor het automatisch starten van de weergave
Druk op 3 , en druk daarna binnen 2 seconden op 4.
Voor automatisch uitwerpen van de cassette
Druk op 3 , en druk daarna binnen 2 seconden op x (EJECT).
Herhaalde weergave
Uw recorder kan automatisch de hele band 100 keer herhalen.
1 Start de weergave door op 4 te drukken.
2 Druk 4 in, houd deze knop 5 seconden ingedrukt en laat de
knop dan los.
licht op in de display op het voorpaneel.
Nadat een band 100 keer is afgespeeld, stopt het apparaat
automatisch.
3 U kunt Herhaalde weergave op ieder gewenst ogenblik
uitschakelen door op 8 te drukken.
Met 4, 3, 5 of 9 schakelt u de Herhaalde weergave ook uit.
Handmatige sporing
Uw recorder is uitgerust met automatische functie voor het regelen
van de sporing (Automatic Tracking Control). Tijdens het afspelen
kunt u deze functie uitschakelen en de sporing zelf aanpassen
door op de PR knoppen te drukken.
1 Tijdens het afspelen activeert u de handmatige sporing door
tegelijkertijd PR + en op het apparaat in te drukken.
2 Pas de sporing zelf aan met PR + of .
U keert terug naar automatische sporing, door tegelijkertijd op
PR + of te drukken of de band uit te werpen en weer in de
recorder te stoppen.
OPMERKING:
Wanneer u een nieuwe band in de recorder stopt, schakelt het
apparaat zelf over op automatische sporing.
Keuze van het audiospoor
Uw recorder kan op drie audiosporen opnemen (HI-FI L, HI-FI R
en NORM) en speelt het audiospoor af dat u selecteert.
Tijdens de weergave
Door op AUDIO te drukken verandert u het audiospoor als volgt:
OPMERKINGEN:
“HI FI L jhR” moet in het normale geval worden geselecteerd. In
deze stand worden Hi-Fi stereo-banden afgespeeld in stereo en het
normale audiospoor wordt automatisch afgespeeld voor tapes met
alleen normale audio.
Zie pagina 64 voor instructies bij het opnemen van programmas in
stereo en in twee talen.
“MENGEN” moet zijn ingesteld op “AUTO” anders verschijnen de in-
beelddisplays niet. ( blz. 79)
VHS Progressive Scan
U kunt de beelden op de VHS-recorder bekijken in de stand
Progressive Scan via Component Video.
LET OP:
Uw TV-toestel moet geschikt zijn voor Progressive en moet voorzien
zijn van Component Video-ingangen.
Kijk over geen schijfje in het apparaat zit.
1 Stel het voor Progressive geschikte TV-toestel in de stand
Component Input.
2 Druk op DVD zodat het DVD-lampje op het apparaat gaat
branden.
3 Druk gedurende 3 seconden of langer op PROGRESSIVE
SCAN.
Het indicatielampje voor de video-uitvoer licht op in de display op
het voorpaneel.
4 Druk op VHS zodat het VHS-lampje op het apparaat gaat
branden, druk daarna op PROGRESSIVE SCAN.
]” gaat branden op het apparaat.
OPMERKINGEN:
Let erop dat u de DVD recorder in de stand Stop zet.
Als u het beeld in VHS Progressive Scan stilzet, kan de weergave
onrustig zijn, maar dat is geen storing van de apparatuur.
SPOOR
GEBRUIK
In-beelddisplay
HI FI
L j h R
Voor Hi-Fi stereo-banden
HI FI
L j
Voor hoofdgeluid van tweetalige
banden
HI FI
h R
Voor tweede geluid van tweetalige
banden
NORM Voor audio-gekopieerde banden
HI FI
NORM
Voor audio-gekopieerde banden
MV5S_00.book Page 60 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
NE 61
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Page 61Thursday, 1 September 2005 14:02
UITGEBREIDE OPNAMEFUNCTIES
Directe Timeropname (ITR)
Met deze eenvoudige methode kunt u van 30 minuten tot 6 uur (te
kiezen in blokken van 30-minuten) en wordt het apparaat uitgezet
als de opname is afgelopen.
1 Start het opnemen door op 7 op het apparaat te drukken.
2 U schakelt de stand ITR in door nogmaals op 7 te drukken.
“0:30” verschijnt in de display op het voorpaneel.
3 Wilt u een opname maken die langer dan 30 minuten is,
verlengt u de tijd door op 7 te drukken. Iedere keer dat u op de
knop drukt wordt de opnametijd met 30 minuten verlengd.
OPMERKING:
U kunt ITR alleen uitvoeren met behulp van de knop 7 op het
apparaat.
Een ander programma bekijken terwijl u opneemt op de
recorder
Terwijl de recorder opneemt, kunt u een ander programma bekijken
op het TV-toestel door de tuner van het TV-toestel te gebruiken.
OPMERKING:
U hoeft niet de afstandsbediening in te stellen om het TV-toestel te
kunnen bedienen. ( blz. 75)
1 Tijdens het opnemen drukt u op TV/VIDEO en schakelt u over
naar het ingaande signaal van het TV-toestel zodat het op het TV-
toestel geselecteerde programma verschijnt.
2 Schuif de schakelaar TV/DVD naar TV.
3 Selecteer welke zender u wilt bekijken door enkele malen op
PR +/– te drukken.
OPMERKING:
Als er een decoder is aangesloten op het apparaat ( blz. 77), kunt u
een zender achter de decoder maar ook andere normale zenders
kiezen.
Aanduiding verstreken opnametijd en resterende
schijftijd
Druk tijdens het opnemen enkele malen op DISPLAY totdat de
aanduiding die u zoekt verschijnt in de display op het voorpaneel.
Iedere keer dat u drukt op DISPLAY verandert de tijdsaanduiding als
volgt:
Verstreken opnametijd ] Resterende schijftijd ] Klok ] (Terug
naar het begin)
U kunt de resterende schijftijd ook controleren door te drukken op
REMAIN terwijl het apparaat stilstaat of er wordt opgenomen. De lijst
van resterende schijftijden voor alle opnamestanden verschijnt op het
TV-scherm.
Uitgebreide opnamefuncties (DVD)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Druk op DVD zodat het DVD-lampje op het apparaat gaat branden.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
REMAIN
DISPLAY
PR +/–
TV/VIDEO
DVD
MV5S_00.book Page 61 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
62 NE
UITGEBREIDE OPNAMEFUNCTIES
Page 62Thursday, 1 September 2005 14:02
Functie Vrije Snelheid
Om het hele programma te kunnen opnemen stelt het apparaat
zelf de juiste opnamestand in afhankelijk van de combinatie van de
totale tijd van het programma dat moet worden opgenomen en de
resterende schijfruimte ofwel de opgegeven opnametijd (van 60
minuten tot 480 minuten).
8 Het hele programma opnemen binnen de feitelijk
resterende schijfruimte
Selecteer “FR (JUST)” in een selectieprocedure van de
opnamestand.
NB. U kunt alleen over deze functie beschikken voor het opnemen
van een programma met behulp van de timer ( blz. 29, 31).
8 Het hele programma opnemen door de gewenste
opnametijd opgegeven
Selecteer “FR60–FR360”, “FR420” of “FR480” in een
selectieprocedure van de opnamestand. ( blz. 26, 29, 31)
8 Bijvoorbeeld, vijf keer dagelijks een programma van 25
minuten opnemen op dezelfde DVD
Voer de “S
HOWVIEW™ Timer-programmeren” ( blz. 29)
procedure uit. Denk eraan dat u de opnamestand moet instellen op
“FR125” en de functie Wekelijks/Dagelijks Opnemen moet instellen
op “MA–VR” in stap 6 om de totale opnametijd op de ruimte op het
schijfje te kunnen opnemen.
Wanneer hetzelfde programma wordt opgenomen in de stand SP
in plaats van in “FR125”, kan het vijfde programma niet worden
opgenomen.
OPMERKINGEN:
U kunt met dit apparaat de timer programmeren voor het opnemen
van een programma, ongeacht de resterende schrijftijd. Wanneer de
resterende schrijftijd niet genoeg is, kan de opname middenin het
programma stoppen. Voorkom dit door voorafgaand aan het
programmeren van de timer de resterende schrijftijd te controleren.
(Voorbeeld) Als u de timer hebt geprogrammeerd voor een opname
van 60 minuten in de stand SP op een 120-minuten schijfje, is de
resterende schijftijd 30 minuten in de stand XP, 60 minuten in de
stand SP, 120 minuten in de stand LP, 180 minuten in de stand EP en
240 minuten in de stand FR480. Het opnemen met de timer kan niet
langer duren dan die resterende tijden.
De maximale opnametijd van stand “FR (JUST)” is dezelfde als de
opnametijd van de stand FR480. Wanneer u met de timer een lang
programma opneemt in de stand “FR (JUST)” op een schijfje
waarvan de resterende tijd kort is, kunt u de resterende tijd van het
schijfje het beste controleren in de stand FR480 en zien of de
resterende tijd genoeg is voor het programma.
Ook al is meer dan één programma met de timer geprogrammeerd in
de stand “FR (JUST)”, alleen het eerste wordt opgenomen.
Om er zeker van te kunnen zijn dat de opname op het schijfje past,
moet u met deze functie misschien een klein niet-beschreven deel
aan het einde van het schijfje overlaten.
Op het punt waar het apparaat van stand verandert kan zich wat
beeldbuis en klankruis voordoen.
Programma’s in stereo en in twee talen ontvangen
Uw recorder is uitgerust met een Sound-Multiplex-decoder (A2) en
een Digital stereo sound-decoder (NICAM), waardoor ontvangst
van stereo-uitzendingen en uitzendingen in twee talen mogelijk is.
Schakelt u over op een andere zender, dan wordt gedurende
enkele seconden op het TV-scherm getoond welk type uitzending
wordt ontvangen.
OPMERKINGEN:
“MENGEN” moet worden ingesteld op “AUTO”. Anders verschijnt de
In-Beeld-display niet. ( blz. 79)
Als de kwaliteit van het stereogeluid dat wordt ontvangen slecht is,
kan uitzending misschien in mono beter worden ontvangen.
Selectie van het audiokanaal dat moet worden
opgenomen op een schijfje
Wanneer een programma wordt opgenomen op een DVD-RAM of
een DVD-RW in de stand VR, worden alle audiokanalen van het
ontvangende programma op het schijfje vastgelegd. Wanneer u
een programma opneemt op een DVD-R of DVD-RW in de video-
stand, selecteert u het gewenste audiokanaal (uit “NICAM 1/
MAIN”, “NICAM 2/SUB”, “MONO”) dat moet worden vastgelegd op
het schijfje. ( blz. 79)
OPMERKING:
Zie voordat u een programma dat in stereo is opgenomen, of een
tweetalig programma afspeelt, “Selectie audiokanaal” op pagina 50.
Leeg
A
:
1
s
t
e
B: 2de
C: 3de
D: 4de
E: 5de
A: 1ste
B: 2de
C: 3de
D: 4de
E: Leeg (20 min.)
Leeg
Type uitzending dat wordt
ontvangen
In-Beeld-display
A2 Stereo
A2 Tweetalig
Gewoon mono
NICAM Stereo
NICAM Tweetalig
NICAM Mono
MV5S_00.book Page 62 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 63
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
UITGEBREIDE OPNAMEFUNCTIES
Page 63Thursday, 1 September 2005 14:02
Een ander programma bekijken terwijl u opneemt op de
recorder
Terwijl de recorder opneemt, kunt u een ander programma bekijken
op het TV-toestel door de tuner van het TV-toestel te gebruiken.
OPMERKING:
U hoeft niet de afstandsbediening in te stellen om het TV-toestel te
kunnen bedienen. ( blz. 75)
1 Tijdens het opnemen drukt u op TV/VIDEO en schakelt u over
naar het ingaande signaal van het TV-toestel zodat het op het TV-
toestel geselecteerde programma verschijnt.
2 Schuif de schakelaar TV/DVD naar TV.
3 Selecteer welke zender u wilt bekijken door enkele malen op
PR +/– te drukken.
OPMERKING:
Als er een decoder is aangesloten op het apparaat ( blz. 77), kunt u
een zender achter de decoder maar ook andere normale zenders
kiezen.
Directe Timeropname (ITR)
Met deze eenvoudige methode kunt u van 30 minuten tot 6 uur (te
kiezen in blokken van 30minuten) en wordt het apparaat uitgezet
als de opname is afgelopen.
1 Start het opnemen door op 7 op het apparaat te drukken.
2 U schakelt de stand ITR in door nogmaals op 7 te drukken.
“0:30” verschijnt in de display op het voorpaneel.
3 Wilt u een opname maken die langer dan 30 minuten is,
verlengt u de tijd door op 7 te drukken. Iedere keer dat u op de
knop drukt wordt de opnametijd met 30 minuten verlengd.
OPMERKINGEN:
U kunt ITR alleen uitvoeren met behulp van de knop 7 op het
apparaat.
Tijdens Directe timeropname (ITR) wordt een andere opname die
met de timer is geprogrammeerd niet gestart, zelfs niet als de
aanvangstijd is aangebroken. In een dergelijk geval wordt een met de
timer geprogrammeerde opname gestart (als de eindtijd van de met
de timer geprogrammeerde opname is ingesteld na het einde van de
Directe timeropname) nadat de Directe timeropname is geëindigd.
Aanduiding verstreken opnametijd
1 Druk op DISPLAY totdat een telleruitlezing verschijnt in de
display op het voorpaneel.
2 Reset de teller met 0000 voordat u de opname of de weergave
start.
De teller wordt teruggezet op “0:00:00” en laat nauwkeurig de
verstreken tijd zien als de band loopt. U kunt de juiste tijd van een
opname of een weergave controleren.
Uitgebreide opnamefuncties (VHS)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Druk op VHS zodat het VHS-lampje op het apparaat gaat branden.
DISPLAY
PR +/–
TV/VIDEO
0000
VHS
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
Beveiliging tegen ongewenst
wissen
Door het wispreventielipje te
verwijderen kunt u voorkomen dat u
per ongeluk opnamen maakt op
een band. U kunt later weer
opnemen op de band als u het gat
afplakt met een stukje plakband.
Wispreventielipje
MV5S_00.book Page 63 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
64 NE
UITGEBREIDE OPNAMEFUNCTIES
Page 64Thursday, 1 September 2005 14:02
Resterende bandtijd
1 Druk op DISPLAY totdat de tijd die resteert op de band
verschijnt.
Door op de knop DISPLAY te drukken kunt u in de display
overschakelen tussen de kloktijd, de telleruitlezing en de resterende
bandtijd.
OPMERKING:
Afhankelijk van het type band dat u gebruikt kan het zijn dat de uitlezing
van de resterende tijd niet meteen verschijnt of niet juist is. Soms kan
“– –:– –” in de display verschijnen, of in sommige gevallen kan de
display knipperen.
Programma’s in stereo en in twee talen ontvangen
Uw recorder is uitgerust met een Sound-Multiplex-decoder (A2) en
een Digital stereo sound-decoder (NICAM), waardoor ontvangst
van stereo-uitzendingen en uitzendingen in twee talen mogelijk is.
Schakelt u over op een andere zender, dan wordt gedurende
enkele seconden op het TV-scherm getoond welk type uitzending
wordt ontvangen.
Als u naar een stereoprogramma wilt luisteren, drukt u op AUDIO
totdat “HI FI L jhR” op het TV-scherm verschijnt.
Als u naar een tweetalig programma wilt luisteren, drukt u op AUDIO
totdat “HI FI L j” of “HI FI h R” op het TV-scherm verschijnt.
Als u naar standaard audio (Gewoon mono) wilt luisteren terwijl u een
NICAM-uitzending ontvangt, drukt u AUDIO op “NORM”“NORM”
totdat op het TV-scherm verschijnt.
OPMERKING:
“MENGEN” moet zijn ingesteld op “AAN”, anders verschijnen de in-
beeld-displays niet. ( blz. 79)
Programma’s in stereo en tweetalige programma’s opnemen
(A2)
Stereoprogramma’s worden automatisch in stereo opgenomen op
het Hi-Fi audio-spoor (met het normale geluid van het gemixte L-
en R-audiokanaal).
Tweetalige programmas worden automatisch tweetalig opgenomen
op het Hi-Fi audiospoor. De hoofd-soundtrack wordt opgenomen op
het normale audiospoor.
Programma’s in NICAM-stereo en tweetalige programma’s
opnemen
Het NICAM-audioprogramma wordt opgenomen op het Hi-Fi
audiospoor, en het standaard audioprogramma wordt opgenomen
op het normale audiospoor.
OPMERKINGEN:
Als de kwaliteit van het stereogeluid dat wordt ontvangen slecht is,
zal uitzending misschien in mono beter worden ontvangen.
Zie voordat u een programma dat in stereo is opgenomen, of een
tweetalig programma afspeelt, “Keuze van het audiospoor” op
pagina 60.
B.E.S.T.-beeldsysteem
Het B.E.S.T.-systeem (Biconditional Equalised Signal Tracking)
controleert de conditie van de band die wordt gebruikt bij weergave
en opname en treft compenserende maatregelen om te komen tot
weergave- en opnamebeelden van zo hoog mogelijke kwaliteit. U
kunt “B.E.S.T.” naar keuze instellen op “AAN” of “UIT”. ( blz. 81)
Afspelen
Het apparaat beoordeelt de kwaliteit van de band wanneer u het
afspelen inschakelt.
Het apparaat past de kwaliteit van het beeld aan op basis van de
gebruikte band.
B.E.S.T. is actief tijdens Automatische sporing. “BEST” begint te
knipperen in de display op het voorpaneel.
“BEST” verschijnt alleen aan het begin van Automatic Tracking. Ook
al wordt het niet in de display getoond, de functie B.E.S.T. is
ingeschakeld.
Opname
Het apparaat zo beoordeelt de kwaliteit van de band wanneer u het
opnemen inschakelt.
Het apparaat neemt ongeveer 7 seconden om de conditie van de
band te beoordelen, en begint dan met opnemen.
Type uitzending dat wordt
ontvangen
In-Beeld-display
A2 Stereo
A2 Tweetalig
Gewoon mono
NICAM Stereo
NICAM Tweetalig
NICAM Mono
ST
BIL.
(geen)
ST NICAM
BIL. NICAM
NICAM
LET OP:
Aangezien het B.E.S.T.-systeem werkt voordat de opname werkelijk
begint, is er een vertraging van ongeveer 7 seconden nadat u op 7
en 4 op de afstandsbediening, of op 7 op het apparaat drukt. Voer
eerst de volgende stappen uit om ervoor te zorgen dat u de scènes
of de programma’s die u wilt opnemen, in hun geheel opneemt:
A Schakel de stand Opnamepauze in door op 9 te drukken en
deze knop ingedrukt te houden en op 7 te drukken.
Het apparaat controleert dan zelf de conditie van de band en
schakelt daarna, na ongeveer 7 seconden, de stand
Opnamepauze weer in.
B U kunt de opname starten door op 4 te drukken.
Als u het B.E.S.T-systeem niet wilt gebruiken en onmiddellijk met
opnemen wilt beginnen, stelt u “B.E.S.T.” in op “UIT”. ( blz. 81)
MV5S_00.book Page 64 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
NE 65
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
Page 65 Thursday, 1 September 2005 14:02
NAVIGATIE (ALLEEN DVD-SPELER)
Met Library Database DVD Navi kunt u de titels die u zoekt en die
zijn opgeslagen op een DVD-RAM/R/RW heel gemakkelijk vinden
en selecteren.
U kunt tot 99 titels op een schijfje vastleggen.
Iedere keer dat een titel wordt vastgelegd op het schijfje, wordt de
informatie van de titel geregistreerd voor Library Database DVD
Navi.
Dus kunt u de informatie over de titels die zijn vastgelegd op het
schijfje controleren in het Library Database DVD Navi-scherm. En
u kunt ook een van de titels die zijn vastgelegd, selecteren met
Library Database DVD Navi.
Het volgende scherm verschijnt als het Library Database DVD
Navi-scherm wanneer u drukt op NAVIGATION. U kunt de pijl
verplaatsen en de gewenste positie op het scherm kiezen door te
drukken op rt w e op de afstandsbediening.
A Index
(Kleine afbeelding van iedere titel)
B Namen van functies
ORIGINEEL ( blz. 66)
WEERGAVELIJST ( blz. 68)
BIBLIO THEEK ( blz. 71)
C Resterende tijd
(Op basis van de op dat moment geselecteerde opnamestand)
D Huidig aantal/Totaalaantal titels
(Bijvoorbeeld, er zijn 6 titels vastgelegd en de titel die wordt
aangeduid door de pijl is de derde.)
E Pictogrammen
(Geven de opnameconditie van elke van de titels aan.)
F Opname-informatie voor de titel die wordt aangeduid door de
pijl
G Uitleg bij de bedieningsfuncties
H Bedieningsopdrachten
De pictogrammen en hun betekenis
Met behulp van het Library Database DVD Navi-systeem kunt u
gemakkelijk geregistreerde informatie wijzigen, de titel of de
afspeellijst bewerken, en ook zoeken naar het begin van elk van de
titels.
Over de registratie van gegevens
De volgende gegevens worden bij een gewone opname of een
opname met de timer automatisch geregistreerd voor elke titel, en
vervolgens ergens op een opgegeven plaats op het apparaat
opgeslagen.
index* (verkleinde beeldjes met programmatitels)
programmatitel*
categorie*
datum en tijd
zender
opnamestand
lengte van de opnametijd
De items die zijn gemarkeerd met een asterisk (*) kunt u met het
Library Database DVD Navi-systeem na de opname gemakkelijk
wijzigen en opnieuw vastleggen.
Over het bewerken van titels
Het Library Database DVD Navi-systeem is voorzien van de
volgende functies voor het bewerken van titels.
“Afspeellijstgegevens wijzigen” ( blz. 68)
“Titel wissen” ( blz. 67)
De beperkingen van de registratie
U kunt de informatie vastleggen van maximaal 99 titels.
Wanneer de grens van de opslagcapaciteit van informatie is
bereikt, kunt u geen nieuwe titels meer vastleggen. In dat geval
kunt u pas weer nieuwe titels vastleggen als u oude hebt gewist.
( blz. 67)
OPMERKING:
Wanneer een DVD-R/RW (Video-stand) is voltooid, wordt de
oorspronkelijke informatie en de afspeellijst niet meer weergegeven.
Alleen de bibliotheek wordt weergegeven.
Library Database DVD Navi
Deze titel is beveiligd tegen overschrijven
Deze titel heeft stereogeluid
Deze titel heeft tweetalig geluid
Deze titel is opgenomen met behulp van de
timer.
0001 1/6
1234
RESTERENDE TIJD
87min
(SP)
DANCE CURNIV
28/07/03 MA
10:00 - 11:00
60min
[OVERIGE]
WIJZIGEN
WISSEN
MONTEREN
BEVEILIGEN
ORIGINEEL
WEERGAVELIJST
BIBLIOTHEEK
DANCE
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
PR.7CH SP
ABCDE
GH
E
FH
De weergave van de
oorspronkelijke opnamen
de weergave voor de
afspeellijst
0001
1234
DANCE CURNIV
28/07/03
MA
10:00 - 11:00
PR. 7CH SP
60min
[OVERIGE]
WIJZIGEN
WISSEN
MONTEREN
BEVEILIGEN
DANCE
ORIGINEEL
WEERGAVELIJST
BIBLIOTHEEK
RESTERENDE TIJD
87min
(SP)
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
0001
1234
ORIGINEEL
28/07/03
MA
WEERGAVELIJST
BIBLIOTHEEK
[OVERIGE]
WIJZIGEN
WISSEN
MONTEREN
MAKEN
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
MV5S_00.book Page 65 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left+
66 NE
NAVIGATIE (ALLEEN DVD-SPELER)
Page 66 Thursday, 1 September 2005 14:02
Het begin van de titel zoeken
Met Library Database DVD Navi kunt u gemakkelijk het begin van
een titel opsporen.
1 Leg een schijfje in de lade waarop opnamen staan.
2 Druk op NAVIGATION. Het scherm Library Database DVD Navi
verschijnt.
3 Selecteer “ORIGINEEL” door
op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
4 Selecteer de indexaanduiding
(klein beeldje) door op we te
drukken.
U kunt andere pagina’s laten zien
door op of op PR + te drukken.
Als u meerdere titels
onafgebroken wilt laten afspelen, drukt u op MEMO wanneer u de
titels van uw keuze hebt geselecteerd. De nummers van de
afspeelvolgorde verschijnen in de index. U kunt tot 30 titels
selecteren.
Wilt u de volgorde wijzigen, verplaatst dan de pijl naar de index van
uw keuze en druk op MEMO. Het nummer verdwijnt en de overige
nummers worden opnieuw genummerd.
Wilt u de volgorde annuleren, dan drukt u op CLEAR (8).
5 Start het afspelen door op 4 te drukken.
6 U kunt het afspelen onderbreken door op 9 te drukken.
U kunt het normale afspelen hervatten door op 4 te drukken.
7 U kunt het afspelen stoppen door op 8 te drukken.
Index wijzigen
1 Druk op NAVIGATION. Het scherm Library Database DVD Navi
verschijnt.
2 Selecteer “ORIGINEEL” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
3 Selecteer één titel die u wilt wijzigen, door op rt w e te
drukken en druk daarna op t.
4 Selecteer “WIJZIGEN” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
5 Selecteer “INDEX WIJZIGEN” door op we te drukken.
6 Zoek het beeld in de titel door
op de juiste knoppen te drukken
(3, 4, 5, of 9). De beelden
van de titel verschijnen in het
linkervenster.
7 Kijk of de pijl op
“VERVANGEN” staat en leg de
nieuwe index vast met een druk
op ENTER. De nieuwe index
verschijnt in het rechtervenster.
Wanneer u op ENTER drukt met de pijl op “TERUG” kunt u
teruggaan naar het vorige scherm.
8 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
Schakel de pauzestand uit met 8 nadat u op NAVIGATION hebt
gedrukt.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
ENTER
NAVIGATION
PR +/–
MEMO
CLEAR ( )
0001
1234
DANCE CURNIV
28/07/03
MA
10:00 - 11:00
PR. 7CH SP
60min
[OVERIGE]
WIJZIGEN
WISSEN
MONTEREN
BEVEILIGEN
DANCE
ORIGINEEL
WEERGAVELIJST
BIBLIOTHEEK
RESTERENDE TIJD
87min
(SP)
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
Oorspronkelijke informatie wijzigen
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
rtwe
ENTER
NAVIGATION
00:05:00
00:00:21
10:00 - 11:00
PR.7CH SP 60min
00:00:21
INDEX WIJZIGEN
TERUG
WIJZIG CATEGORY
VERVANGEN
28/07/03
MA
[OVERIGE]
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES SCENE MET [PLAY/PAUSE e.d.]
EN DRUK OP [ENTER]
NAAM WIJZIGEN
MV5S_00.book Page 66 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 67
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
NAVIGATIE (ALLEEN DVD-SPELER)
Page 67 Thursday, 1 September 2005 14:02
Titelnaam wijzigen
1 Voer de stappen1 tot 3 van “Index wijzigen” ( blz. 66) uit
voordat u verdergaat.
2 Selecteer “WIJZIGEN” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
3 Selecteer “NAAM WIJZIGEN” door op we te drukken.
4 Selecteer met rt w e de
letter of opdracht van uw keuze
en druk daarna op ENTER.
Herhaal deze handelingen totdat
de naam volledig is.
U kunt een letter corrigeren door
met rt w e “WISSEN” of “WIS
ALLES” te selecteren en
vervolgens op ENTER te drukken.
U kunt tot 64 letters invoeren.
U kunt ook de nieuwe naam invoeren met de cijfertoetsen.
Bijvoorbeeld, wanneer u herhaaldelijk drukt op 2, verschijnen
achtereenvolgens “A”, “B”, “C”, “a”, “b”, “c”, “2” en dan weer “A”. U
kunt de volgende knoppen gebruiken.
5 Selecteer “OPSLAAN” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
6 Selecteer “TERUG” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER. Het scherm Library Database DVD Navi
verschijnt opnieuw.
7 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
Categorie wijzigen
1 Voer de stappen1 tot 3 van “Index wijzigen” ( blz. 66) uit
voordat u verdergaat.
2 Selecteer “WIJZIGEN” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
3 Selecteer “WIJZIG CATEGORY” door op we te drukken.
4 Selecteer de categorie van uw
keuze door op rt w e te
drukken en druk daarna op
ENTER.
5 Druk op ENTER. Het scherm
Library Database DVD Navi
verschijnt opnieuw.
6 Met NAVIGATION keert u
terug naar het normale scherm.
Titel beveiligen (DVD-RAM/DVD-RW (stand VR))
U kunt titels beveiligen zodat u niet per ongeluk belangrijke titels
kunt wissen.
1 Voer de stappen1 tot 2 van “Index wijzigen” ( blz. 66) uit
voordat u verdergaat.
2 Selecteer een titel die u wilt beveiligen, door op rt w e te
drukken en druk daarna op t.
3 Selecteer “BEVEILIGEN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER. “ ” verschijnt.
U kunt de beveiliging opheffen door 2 3 te herhalen.
4 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
OPMERKING:
Alle titels op een schijfje worden gewist wanneer u het schijfje
formatteert, ook als het beveiligde titels zijn. ( blz. 67)
Titel wissen
U kunt niet meer titels vastleggen met Library Database DVD Navi
wanneer het aantal vastgelegde titels de 99 heeft bereikt. U kunt
de resterende tijd en de beschikbare opnamecapaciteit doen
toenemen als u na het kopiëren titels die u niet nodig hebt, wist.
(Het is wel mogelijk vastgelegde titels te wissen van schijfjes van
het type DVD-R, maar de beschikbare opnamen capaciteit neemt
daardoor niet toe.) Het is niet mogelijk de gewiste titel terug te
halen. Afspeellijsten en programma-informatie in de bibliotheek
van de recorder worden ook gewist.
1 Voer de stappen1 tot 2 van “Index wijzigen” ( blz. 66) uit
voordat u verdergaat.
2 Selecteer één titel die u wilt wissen door op rt w e te drukken
en druk daarna op t.
3 Selecteer “WISSEN” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER. Ter bevestiging hiervan verschijnt een melding
op het scherm.
4 Selecteer “JA” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER.
Wanneer u het wissen niet wilt laten doorgaan, selecteert u “NEE” en
druk daarna op ENTER.
5 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
Een deel wissen van een titel, dat u niet wilt bewaren
(DVD-RAM/DVD-RW (stand VR))
U kunt delen van een titel die u niet wilt bewaren, wissen.
1 Voer de stappen1 tot 2 van “Index wijzigen” ( blz. 66) uit
voordat u verdergaat.
2 Selecteer één titel waarvan u delen niet wilt bewaren door op
we te drukken en druk daarna op t.
3 Selecteer “MONTEREN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER.
4 Start de weergave door op 4 te drukken. De afgespeelde
beelden verschijnen in het venster op het scherm. De teller van de
verstreken weergavetijd begint te lopen met de pijl op “IN”.
5 Zoek het punt waar u met
wissen wilt beginnen en druk
daarna op ENTER met de pijl op
“IN”. U hebt nu het beginpunt van
de bewerking vastgelegd en nu
gaat de teller van de verstreken
weergavetijd weer lopen.
6 Zoek het punt waar u het
wissen wilt laten eindigen en druk
daarna op ENTER met de pijl op “UIT”. Het eindpunt van de
bewerking is vastgelegd.
Druk op 3, 4, 5 , 2, 6 of 9 en zoek het begin- en
eindpunt van de bewerking.
7 Selecteer met rt w e “BEKIJKEN”, en druk dan op ENTER
zodat u de bewerkte titel kunt bekijken.
8 Selecteer “UITVOEREN” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
Wilt u de scène niet wissen, selecteer dan “WISSEN” en druk op
ENTER
.
9 Selecteer “JA” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER. De geselecteerde scène wordt gewist.
U kunt het wissen van de scène niet door laten gaan door “NEE” te
selecteren metwe en daarna op ENTER te drukken.
De punten wijzigen
A Selecteer “WISSEN” door op we te drukken en druk daarna
op ENTER.
B Herhaal de stappen 4 9, voor zover nodig.
10 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
OPMERKINGEN:
Er kan een verschil van enkele seconden bestaan tussen de scène
die u wilt bewerken en de scène die werkelijk wordt bewerkt.
Het kan zijn dat de opnamecapaciteit die beschikbaar komt en de
omvang van de scène niet overeenkomen.
Cijfertoetsen: voor het invoeren van letters, cijfers en spaties
we knoppen: voor het verplaatsen van het invoerpunt
CLEAR (8) knop: voor het corrigeren van een letter
2/6 knoppen: voor het wisselen tussen tekentabellen
DANCE CURNIV
A B C D E F G H I 1 2 3 ! " # $ %
J K L M N O P Q R 4 5 6 & ' ( )
S T U V W X Y Z 7 8 9 0 +
-
INDEX WIJZIGEN
TERUG
NAAM WIJZIGEN
WIJZIG CATEGORY
OPSLAAN
WISSEN
WIS ALLES
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
VOER NAAM IN MET TOETSEN [0-9]
EN KIES "OPSLAAN"
DANCE CURNIV
28/07/03
MA
10:00 - 11:00
PR. 7CH SP
60min
[OVERIGE]
INDEX WIJZIGEN
TERUG
NAAM WIJZIGEN
WIJZIG CATEGORY
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
DANCE CURNIV
28/07/03
MA
10:00 - 11:00
PR. 7CH SP
60min
[OVERIGE]
FILM
MUZIEK
DRAMA ANIMATIE
SPORT
DOCUMENTAIRE
NIEUWS WEER
EDUCATIEF
HOBBY
AMUSEMENT
KUNST
WINKELEN OVERIGE
0:00:29:24
-:--:--:--
:::
A
A
SCENE WISSEN
IN
IN
UIT
UIT
TOTAALTIJD
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:53 **
TERUG
BEKIJKEN UITVOEREN
WISSEN
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES SCENE MET [PLAY/PAUSE e.d.]
EN DRUK OP [ENTER]
89.925
MV5S_00.book Page 67 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left+
68 NE
NAVIGATIE (ALLEEN DVD-SPELER)
Page 68 Thursday, 1 September 2005 14:02
Afspeellijst
Het is een verzameling van scènes .U kunt een afspeellijst naar
eigen inzicht bewerken en afspelen zonder dat u ooit de
oorspronkelijk vastgelegde gegevens wijzigt.
Een afspeellijst maakt gebruik van de mogelijkheid van
willekeurige toegang tot een DVD (die het mogelijk maakt
videogegevens ogenblikkelijk te lezen ongeacht waar deze zich op
het schijfje bevinden) en bevat informatie zoals de timer-teller voor
het begin- en eindpunt van de weergave, indexaanduidingen voor
de controle op de inhoud van de vastgelegde gegevens, categorie-
informatie, en nog meer. Door het materiaal af te spelen volgens
een afspeellijst die u hebt aangemaakt, kunt u genieten van
diverse combinaties van videobeelden uit één enkele titel.
Afspeellijst aanmaken
1 Leg een DVD-RAM of een DVD-RW (stand VR) die is
opgenomen met dit apparaat, in de DVD/CD-lade.
2 Druk op NAVIGATION. Het scherm Library Database DVD Navi
verschijnt.
3 Selecteer “WEERGAVELIJST” door op rt w e te drukken en
druk daarna op t of ENTER.
4 Selecteer “MAKEN” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
5 Start de weergave door op 4 te drukken. De afgespeelde
beelden verschijnen in het venster op het scherm. De teller van de
verstreken weergavetijd begint te lopen met de pijl op “IN”.
Zoek het begin van andere titels met 2/6.
6 Zoek het punt waar u de
afspeellijst die u aanmaakt, wilt
laten beginnen en druk daarna op
ENTER met de pijl op “IN”. U hebt
nu het beginpunt van de
bewerking vastgelegd en nu gaat
de teller van de verstreken
weergavetijd weer lopen.
7 Zoek het punt waar u de afspeellijst die u aanmaakt, wilt laten
eindigen en druk daarna op ENTER met de pijl op “UIT”. Het
eindpunt van de bewerking is vastgelegd.
Druk op 3, 4, 5 , 2, 6 of 9 en zoek het begin- en
eindpunt van de bewerking.
Het punt waar de afspeellijst eindigt moet na het punt waar de
afspeellijst begint liggen.
8 Selecteer met we “BEKIJKEN”, en druk dan op ENTER zodat
u de afspeellijst kunt bekijken.
9 Selecteer “UITVOEREN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER. De afspeellijst is aangemaakt.
De punten wijzigen
A Selecteer “WISSEN” door op we te drukken en druk daarna
op ENTER.
B Herhaal de stappen 5 9, voor zover nodig.
10 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
OPMERKINGEN:
Er kan een verschil van enkele seconden bestaan tussen de scène
die u wilt bewerken en de scène die werkelijk wordt bewerkt.
De titel, de index en de categorie van de afspeellijst kunt op dezelfde
wijze wijzigen als “ORIGINEEL”. ( blz. 66)
U kunt de afspeellijst die u zojuist hebt aangemaakt, wijzigen door
delen toe te voegen en te verplaatsen, delen die u niet wilt bewaren
te verwijderen, zodat een ingekorte versie ontstaat, enz.
Scènes toevoegen aan een afspeellijst
1 Voer de stappen1 tot 3 van “Afspeellijst aanmaken” ( blz. 68)
uit voordat u verdergaat.
2 Selecteer met we de afspeellijst waar u een scène aan wilt
toevoegen en druk daarna op t.
3 Selecteer “MONTEREN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER.
4 Selecteer “SCENE
TOEVOEGEN” door op we te
drukken.
5 Start de weergave door op 4
te drukken. De afgespeelde
beelden verschijnen in het venster
op het scherm. De teller van de
verstreken weergavetijd begint te
lopen met de pijl op “IN”.
Zoek het begin van andere titels met 2/6.
6 Zoek het punt waar u de toegevoegde scène wilt laten beginnen
en druk daarna op ENTER met de pijl op “IN”. U hebt nu het
beginpunt van de bewerking vastgelegd en nu gaat de teller van de
verstreken weergavetijd weer lopen.
7 Zoek het punt waar u de toegevoegde scène wilt laten eindigen
en druk daarna op ENTER met de pijl op “UIT”. Het eindpunt van
de bewerking is vastgelegd.
Druk op 3, 4, 5 , 2, 6 of 9 en zoek het begin- en
eindpunt van de bewerking.
8 Selecteer “BEKIJKEN” door op we te drukken en druk dan op
ENTER zodat u de beelden ongeveer 5 seconden voor en 5
seconden na de ingevoegde scène kunt bekijken.
9 Selecteer “UITVOEREN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER. De geselecteerde scène wordt toegevoegd.
De punten wijzigen
A Selecteer “WISSEN” door op we te drukken en druk daarna
op ENTER.
B Herhaal de stappen 5 9, voor zover nodig.
10 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
OPMERKING:
Er kan een verschil van enkele seconden bestaan tussen de scène die
u wilt bewerken en de scène die werkelijk wordt bewerkt.
Afspeellijstgegevens wijzigen
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
rtwe
ENTER
NAVIGATION
PR +/–
MEMO
0:00:29:24
-:--:--:--
:::
A
A
MAKEN
IN
IN
UIT
UIT
TOTAALTIJD
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:53 **
TERUG
BEKIJKEN UITVOEREN
WISSEN
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES SCENE MET [PLAY/PAUSE e.d.]
EN DRUK OP [ENTER]
-:--:--:--
-:--:--:--
:::
SCENE TOEVOEGEN
IN
IN
UIT
UIT
TOTAALTIJD
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:53 **
TERUG
BEKIJKEN UITVOEREN
WISSEN
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES SCENE MET [PLAY/PAUSE e.d.]
EN DRUK OP [ENTER]
SCENE WISSEN
SCENE VERPLAATS.
MV5S_00.book Page 68 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 69
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
NAVIGATIE (ALLEEN DVD-SPELER)
Page 69 Thursday, 1 September 2005 14:02
Scènes verplaatsen
1 Voer de stappen1 tot 3 van “Afspeellijst aanmaken” ( blz. 68)
uit voordat u verdergaat.
2 Selecteer met we de afspeellijst waarin u een scène wilt
verplaatsen en druk daarna op t.
3 Selecteer “MONTEREN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER.
4 Selecteer “SCENE
VERPLAATS.” door op we te
drukken.
5 Start de weergave door op 4
te drukken. De afgespeelde
beelden verschijnen in het venster
op het scherm. De teller van de
verstreken weergavetijd begint te
lopen met de pijl op “IN”.
Zoek het begin van andere titels met 2/6.
6 Zoek het punt waar u de verplaatste scène wilt laten beginnen
en druk daarna op ENTER met de pijl op “IN”. U hebt nu het
beginpunt van de bewerking vastgelegd en nu gaat de teller van de
verstreken weergavetijd weer lopen.
7 Zoek het punt waar u de verplaatste scène wilt laten eindigen
en druk daarna op ENTER met de pijl op “UIT”. Het eindpunt van
de bewerking is vastgelegd.
8 Start de weergave door op 4 te drukken.
9 Zoek het punt waar u de te verplaatsen scène naar toe wilt
verplaatsen en druk daarna op ENTER met de pijl op
“VERPLAATS”.
Druk op 3, 4, 5, 2, 6 of 9 en zoek het begin- en
eindpunt van de bewerking en de bestemming van de scène.
10 Selecteer “BEKIJKEN” met we en druk daarna op ENTER
zodat u de beelden ongeveer 5 seconden voor en na het punt waar
u de scène naar toe hebt verplaatst, kunt bekijken.
11 Selecteer “UITVOEREN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER. De geselecteerde scène wordt verplaatst.
De punten wijzigen
A Selecteer “WISSEN” door op we te drukken en druk daarna
op ENTER.
B Herhaal de stappen 5 11, voor zover nodig.
12 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
OPMERKING:
Er kan een verschil van enkele seconden bestaan tussen de scène die
u wilt bewerken en de scène die werkelijk wordt bewerkt.
Een deel dat u niet wilt bewaren uit de afspeellijst
verwijderen
1 Voer de stappen1 tot 3 van “Afspeellijst aanmaken” ( blz. 68)
uit voordat u verdergaat.
2 Selecteer met we de afspeellijst waaruit u delen wilt
verwijderen druk daarna op t.
3 Selecteer “MONTEREN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER.
4 Selecteer “SCENE WISSEN”
door op we te drukken en druk
daarna op ENTER.
5 Start de weergave door op 4
te drukken. De afgespeelde
beelden verschijnen in het venster
op het scherm. De teller van de
verstreken weergavetijd begint te
lopen met de pijl op “IN”.
Zoek het begin van andere titels met 2/6.
6 Zoek het punt waar u met wissen wilt beginnen en druk daarna
op ENTER met de pijl op “IN”. U hebt nu het beginpunt van de
bewerking vastgelegd en nu gaat de teller van de verstreken
weergavetijd weer lopen.
7 Zoek het punt waar u het wissen wilt laten eindigen en druk
daarna op ENTER met de pijl op “UIT”. Het eindpunt van de
bewerking is vastgelegd.
Druk op 3, 4, 5 , 2, 6 of 9 en zoek het begin- en
eindpunt van de bewerking.
8 Selecteer “BEKIJKEN” door op we te drukken en druk dan op
ENTER zodat u de beelden ongeveer 5 seconden voor en na het
gewiste deel kunt bekijken.
9 Selecteer “UITVOEREN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER. De geselecteerde scène wordt gewist.
De punten wijzigen
A Selecteer “WISSEN” door op we te drukken en druk daarna
op ENTER.
B Herhaal de stappen 5 9.
10 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
OPMERKING:
Er kan een verschil van enkele seconden bestaan tussen de scène die
u wilt bewerken en de scène die werkelijk wordt bewerkt.
-:--:--:--
-:--:--:--
-:--:--:--
:::
SCENE VERPLAATS.
SCENE TOEVOEGEN
TIME -- --:--:--:--
VERPLAATS
IN
IN
UIT
UIT
TOTAALTIJD
TITLE 05 CHAPTER 01
OK
NAVIGATION
SCENE WISSEN
TERUG
BEKIJKEN
UITVOEREN
WISSEN
EINDE
KIEZEN
KIES SCENE MET [PLAY/PAUSE e.d.]
EN DRUK OP [ENTER]
-:--:--:--
-:--:--:--
:::
TIME -- --:--:--:- -
IN
IN
UIT
UIT
TOTAALTIJD
TITLE 05 CHAPTER 01
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
SCENE WISSEN
SCENE VERPLAATS.
SCENE TOEVOEGEN
TERUG
BEKIJKEN
UITVOEREN
WISSEN
KIES SCENE MET [PLAY/PAUSE e.d.]
EN DRUK OP [ENTER]
MV5S_00.book Page 69 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left+
70 NE
NAVIGATIE (ALLEEN DVD-SPELER)
Page 70 Thursday, 1 September 2005 14:02
Afspeellijst afspelen
1 Voer de stappen1 tot 3 van “Afspeellijst aanmaken” ( blz. 68)
uit voordat u verdergaat.
2 Selecteer de indexaanduiding
(klein beeldje) van de afspeellijst
die u wilt afspelen door op we te
drukken.
U kunt andere pagina’s laten zien
door op of op PR + te drukken.
Als u meerdere afspeellijsten
onafgebroken wilt laten afspelen,
drukt u op MEMO wanneer u de
afspeellijsten van uw keuze hebt
geselecteerd. De nummers van de afspeelvolgorde verschijnen in de
index. U kunt tot 30 afspeellijsten selecteren.
Wilt u de volgorde wijzigen, verplaatst dan de pijl op de index van uw
keuze en druk op MEMO. Het nummer verdwijnt en de overige
afspeellijsten worden opnieuw genummerd.
Wilt u de volgorde annuleren, dan drukt u op CLEAR (8).
3 Start de het afspelen door op ENTER of op 4 te drukken.
4 U kunt het afspelen onderbreken door op 9 te drukken.
U kunt het normale afspelen hervatten door op 4 te drukken.
5 U kunt het afspelen stoppen door op 8 te drukken.
Afspeellijst wissen
1 Voer de stappen1 tot 3 van “Afspeellijst aanmaken” ( blz. 68)
uit voordat u verdergaat.
2 Selecteer één afspeellijst die u wilt wissen door op we te
drukken en druk daarna op t.
3 Selecteer “WISSEN” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER.
4 Selecteer “JA” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER.
Wanneer u het wissen niet wilt laten doorgaan, selecteert u “NEE” en
druk daarna op ENTER.
5 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
OPMERKING:
Ook al is een afspeellijst gewist, dat heeft geen enkele invloed op de
titels die zijn vastgelegd op een DVD, of op de bibliotheekgegevens.
Index wijzigen
A Voer de stappen1 tot 3 van “Afspeellijst aanmaken” ( blz. 68)
uit voordat u verdergaat.
B Voer de stappen 3 tot 8 van “Index wijzigen” ( blz. 66) uit.
Afspeellijstnaam wijzigen
A Voer de stappen1 tot 3 van “Afspeellijst aanmaken” ( blz. 68)
uit voordat u verdergaat.
B Selecteer één titel die u wilt wijzigen door op rt w e te
drukken en druk daarna op t.
C Voer de stappen 2 tot 7 van “Titelnaam wijzigen” ( blz. 67) uit.
Categorie wijzigen
A Voer de stappen1 tot 3 van “Afspeellijst aanmaken” ( blz. 68)
uit voordat u verdergaat.
B Selecteer één afspeellijst die u wilt wijzigen door op rt w e te
drukken en druk daarna op t.
C Voer de stappen 2 tot 6 van “Categorie wijzigen” ( blz. 67) uit.
0001
1234
ORIGINEEL
28/07/03
MA
WEERGAVELIJST
BIBLIOTHEEK
[OVERIGE]
WIJZIGEN
WISSEN
MONTEREN
MAKEN
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
MV5S_00.book Page 70 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 71
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
NAVIGATIE (ALLEEN DVD-SPELER)
Page 71 Thursday, 1 September 2005 14:02
In het geheugen van de recorder kunnen titelgegevens worden
vastgelegd van maximaal 1.300 titels. Het is handig dat u kunt zien
op welk schijfje het programma dat u zoekt, is opgenomen.
Zoek de titel in de bibliotheek
1 Druk op NAVIGATION. Het scherm Library Database DVD Navi
verschijnt.
2 Selecteer “BIBLIOTHEEK” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
3 Selecteer de juiste sorteerknop
voor het sorteren van de
gegevens door op we te drukken
en druk vervolgens op ENTER.
“DISC-NR.” : Sorteren op
schijfnummer
“CATEGORY” : Sorteren op
categorie
“DATUM” : Sorteren op datum
“NAAM” : Sorteren op naam
U kunt met behulp van de sorteerknoppen wisselen tussen sorteren
in oplopende en aflopende volgorde.
4 Selecteer de titel die u zoekt door op we te drukken en druk
daarna op ENTER.
U kunt andere pagina’s laten zien door op of op PR + te drukken.
Het afspelen begint automatisch wanneer de geselecteerde titel is
gevonden.
Wanneer het schijfje dat de geselecteerde titel bevat, niet in de
DVD/CD-lade ligt
Er verschijnt een scherm met een melding waarin u wordt
gevraagd het aangeduide schijfje in de recorder te leggen. Leg het
schijfje in de recorder dat op het scherm wordt genoemd nadat u
met ENTER het scherm met de melding hebt gesloten. Voer
vervolgens de stappen 1 tot 4 uit.
OPMERKING:
Als een schijfje dat is opgenomen in de bibliotheek, wordt gebruikt of
gewijzigd in DVD-recorders van andere fabrikanten, is het mogelijk dat
het niet goed bruikbaar meer is.
Schijfje registreren
1 Stop een schijfje in de DVD-recorder, dat u wilt registreren.
2 Druk op NAVIGATION. Het scherm Library Database DVD Navi
verschijnt.
3 Selecteer “BIBLIOTHEEK” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
4 Selecteer “REGISTREREN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER.
5 Selecteer “REGISTREREN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER en bevestig de registratie.
6 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
OPMERKINGEN:
Het is niet mogelijk schijfjes te registreren die zijn gebruikt voor On-
Disc Timerprogrammering. ( blz. 32)
Het is niet mogelijk schijfjes te registreren die zijn geformatteerd op
andere apparatuur dan DVD-recorders van JVC.
Het is niet mogelijk schijfjes te registreren waarop is opgenomen op
andere apparatuur dan DVD-recorders van JVC.
Het is niet mogelijk schijfjes te registreren wanneer “OPSLAAN ALS
BIBLIOTHEEK” is ingesteld op “UIT”. ( blz. 79)
Gegevens wissen
1 Druk op NAVIGATION. Het scherm Library Database DVD Navi
verschijnt.
2 Selecteer “BIBLIOTHEEK” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
3 Selecteer de juiste sorteerknop voor het sorteren van de
gegevens door op rt w e te drukken en druk vervolgens op
ENTER.
4 Selecteer een titel die u wilt wissen, door op we te drukken en
druk daarna op t.
5 Selecteer “WISSEN” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
6 Selecteer “WISSEN” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER en bevestig het wissen.
7 Met NAVIGATION keert u terug naar het normale scherm.
Bibliotheekgegevens wijzigen
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
rtwe
ENTER
NAVIGATION
PR +/–
DISC-NR. CATEGORY DATUM NAAM
REGISTREREN
OK
NAVIGATION
ORIGINEEL
WEERGAVELIJST
BIBLIOTHEEK
EINDE
KIEZEN
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
WISSEN
MV5S_00.book Page 71 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left+
72 NE
NAVIGATIE (ALLEEN DVD-SPELER)
Page 72 Thursday, 1 September 2005 14:02
Dit apparaat kan schijfjes afspelen waarop MP3-geluidsbestanden
en JPEG-beeldbestanden staan die zijn opgenomen met digitale
camera’s of andere toestellen.
Met MP3/JPEG Navigation kunt u heel gemakkelijk bestanden die
zijn opgenomen op CD-R/RW’s of CD-ROM’s vinden en
selecteren.
Het volgende scherm verschijnt als MP3/JPEG Navigation-scherm
als u drukt op NAVIGATION. U kunt de pijl verplaatsen en de
gewenste positie op het scherm kiezen door te drukken op
rt w e op de afstandsbediening.
A Naam van het geplaatste schijfje.
B Sorteerknoppen (“MP3” / “JPEG”)
C Nummer van de geselecteerde groep/totaalaantal groepen op
het schijfje
D Naam van de groep
E Return-knop (“TERUG”)
F Naam van de groep/Aanmaakdatum
G Aanduiding bestandstype
:MP3
:JPEG
H Geselecteerd bestand
I Nummer geselecteerd bestand/totaalaantal bestanden in de
groep die het geselecteerde bestand bevat
J Titelnummer/bestandsnaam
De groep en de tracks vinden, die u zoekt
1 Leg een schijfje in de DVD/CD-lade
2 Druk op NAVIGATION. Het MP3/JPEG Navigation-scherm
verschijnt.
3 Voor MP3-weergave
Selecteer “MP3” door op we te drukken. Alleen groepen die MP3
bevatten worden op het scherm getoond.
Voor JPEG-weergave
Selecteer “JPEG” door op we te drukken. Alleen groepen die
JPEG-bestanden bevatten worden op het scherm getoond.
4 Selecteer de groep die u zoekt door op we te drukken en druk
daarna op ENTER.
Voor MP3-weergave
De tracks in de geselecteerde groep worden op het scherm getoond.
Voor JPEG-weergave
De afbeeldingen in de geselecteerde groep worden op het scherm
getoond.
5 Selecteer het item dat u zoekt door op rt w e te drukken en
druk daarna op ENTER. De weergave van het item dat u hebt
geselecteerd, start.
Het apparaat stopt wanneer alle items in de geselecteerde groep zijn
afgespeeld.
OPMERKINGEN:
Drukt u op 4 in plaats van op ENTER in stap 4, dan start het
afspelen bij het eerste bestand van de groep.
JPEG-bestanden worden afgespeeld als in een diavoorstelling, met
vaste tussenpozen. ( blz. 58)
Als een bestandsnaam een 2-byte teken bevat, kan het zijn dat de
bestandsnaam niet goed wordt getoond.
Selecteer “TERUG” met rt, druk op ENTER en keer terug naar het
scherm dat de groep(en) laat zien.
De volgorde van de groepen en de items die wordt getoond in de
stappen 4 en 5 kan verschillen van de volgorde die wordt getoond op
uw PC.
Programmaweergave
1 Voer de stappen1 tot 4 van “De groep en de tracks vinden, die u
zoekt” hierboven uit voordat u verdergaat.
2 Selecteer het item van uw keuze door op rt w e te drukken
en druk daarna op MEMO in de gewenste volgorde.
Het nummer in de volgorde verschijnt links van de naam van de track.
Herhaal deze stap als dat nodig is.
U kunt de track laten vervallen door de track te selecteren met
rt w e en daarna op CANCEL te drukken.
Met CLEAR (8) wist u alle voor volgordenummers.
3 Start de weergave door op 4 te drukken.
U kunt de Programmaweergave afsluiten met 8.
U kunt Weergave herhalen uitvoeren als dat is ingesteld in het
schermmenu. (
blz. 55)
OPMERKINGEN:
Het is niet mogelijk tegelijkertijd tracks en beelden te selecteren.
Het is niet mogelijk tracks en beelden in andere groepen te
selecteren.
Wanneer de weergave van alle items is voltooid
A Voer de stappen 1 tot 4 van “De groep en de tracks vinden, die
u zoekt” hierboven uit.
B Druk op CLEAR (8).
De nummers van de volgorde worden gereset en gewist.
C Voltooi de procedure door op NAVIGATION te drukken.
Weergeven met MP3/JPEG Navigation
1/1
AB C
DE F
MY BEST
ROOT
MP3
JPEG
MUZIEK/FRANS/POPS
Europe Pops Rock
20/11/03 DO 20/11/03 DO 20/11/03 DO 20/11/03 DO
20/11/03
DO
TERUG
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
SONG SONG
another.mp3 1/48
01SONG
02SONG
03SONG
04SONG
05SONG
06SONG
07SONG
08SONG
09SONG
10SONG
11SONG
12SONG
1
2
SONG
SONG
SONG
SONG
SONG
SONG
GH I
J
TERUG
EINDE
OK
KIEZEN
NAVIGATION
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
MV5S_00.book Page 72 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
NE 73
Filename [MV5S_11TocSubsidiary.fm]
Page 73 Thursday, 1 September 2005 14:02
Instelling afstandsbediening ............................. 74
Zo verandert u de code en bedient u uw TV-toestel met deze afstandsbediening.
Voor beter geluid ........................................... 77
Dolby Digital- of DTS-apparatuur gebruiken
U kunt er meer mee wanneer u uw instellingen wijzigt!
Voor bedieningshandelingen van de DVD-recorder
.... 78
Voor bedieningshandelingen van de VHS-recorder
... 81
Formatteren ................................................... 89
Voordat u begint op te nemen op een nieuw schijfje
Voltooien....................................................... 90
Een schijfje afspelen op een andere DVD-speler
Tips bij moeilijkheden ..................................... 91
Specificaties ................................................... 95
Bijlage — Taalcodelijst — .................................. 96
Bijlage — Lijst van TV-zenders en hun identificatiecodes —
... 97
Wat wilt u weten? — Termen — ......................... 98
Bepaal uw stijl
Hulp nodig?
MV5S_00.book Page 73 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_12RemoSys.fm]
Masterpage:Left0
74 NE
Page 74 Thursday, 1 September 2005 14:02
AFSTANDSBEDIENING
De afstandsbediening en het wisselen van de 1/2/3/
4-code
Met deze afstandsbediening kunt u vier JVC-videorecorders
afzonderlijk bedienen. Voor de bediening van deze toestellen kunt
u één van de vier codes (1, 2, 3 of 4) activeren. De
afstandsbediening is zo ingesteld dat 3 codesignalen worden
verzonden omdat af-fabriek uw recorder is ingesteld voor 3
codesignalen. U kunt uw recorder gemakkelijk zelf wijzigen en
laten reageren op 1, 2 of 4 codesignalen.
Houd gedurende stap 1 SET UP ingedrukt.
1 Druk cijfertoets “1” in voor 1, “2” voor 2, “3” voor 3 of “4” voor
4 als u de code van de afstandsbediening wilt wijzigen, druk
daarna op ENTER.
2 Zet het apparaat uit door op 1 op het apparaat zelf te drukken.
3 Houd 4 op het apparaat zelf langer dan vijf seconden ingedrukt
terwijl het apparaat uitstaat. De code die op dat moment is
ingesteld, verschijnt in de display op het voorpaneel.
4 Wijzig de code van de recorder met 8 op de afstandsbediening.
De code die op dat moment is ingesteld op de afstandsbediening
knippert gedurende ongeveer vijf seconden in de display op het
voorpaneel, en wordt toegepast op de recorder.
OPMERKING:
Zelfs wanneer “ENERGIEBESPARING” is ingesteld op “AAN”
( blz. 79), is het mogelijk de code van de afstandsbediening te
wijzigen.
Functies afstandsbediening
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
ENTER
SET UP
1 – 4
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
MV5S_00.book Page 74 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 75
Filename [MV5S_12RemoSys.fm]
AFSTANDSBEDIENING
Page 75 Thursday, 1 September 2005 14:02
Uw afstandsbediening en andere merken TV-toestellen
U kunt met uw afstandsbediening de eenvoudige functies van uw
TV-toestel bedienen. Maar behalve JVC-TV’s kunt u ook TV-
toestellen van andere fabrikanten bedienen.
BELANGRIJK:
De geleverde afstandsbediening is geschikt voor bediening van JVC-
TV-toestellen, en ook van vele andere modellen, maar is misschien niet
geschikt voor uw TV-toestel, of kan, in sommige gevallen, slechts een
beperkt aantal functies bedienen.
Houd gedurende stap 1 SET UP ingedrukt.
1 Voer de merkcode van uw TV-toestel in met de cijfertoetsen,
en druk op ENTER.
2 Zet het TV-toestel aan met 1 op de afstandsbediening van uw
recorder en probeer of u de functies van het TV-toestel kunt
bedienen ( stap 3).
Wanneer u eenmaal de afstandsbediening geschikt hebt gemaakt
voor bediening van het TV-toestel, hoeft u deze stap pas weer te
halen wanneer u de batterijen van uw afstandsbediening vervangt.
Sommige merken TV-toestellen hebben meer dan één code. Als de
ene code niet werkt voor uw TV-toestel, probeert u een andere.
3 Bedien uw TV-toestel met de overeenkomstige knoppen: 1,
TV/VIDEO, PR +/–, TV % +/–, cijfertoetsen.
Voor sommige merken TV-toestellen moet u na de cijfertoetsen op
ENTER drukken.
PR +/–
TV/VIDEO
0 – 9
SET UP
ENTER
TV +/–
Zet het TV-toestel uit met de afstandsbediening.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar TV.
MERKNAAM CODE
JVC
HITACHI
MAGNAVOX
MITSUBISHI
PA NASO NI C
RCA
SHARP
SONY
SAMSUNG
SANYO
SEARS
TOSHIBA
ZENITH
01, 03
10
02
03
04, 11
05
06
07
12
13
13
08
09
MV5S_00.book Page 75 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_12RemoSys.fm]
Masterpage:Left0
76 NE
Page 76 Thursday, 1 September 2005 14:02
SYSTEEMAANSLUITINGEN
Eenvoudige aansluitingen
Dit is een voorbeeld van een eenvoudige aansluiting als uw
TV-toestel is voorzien van 21-pens AV-ingangsaansluiting
(SCART).
Sluit de satellietontvanger aan op de [L-2 IN/DECODER]-
aansluiting, sluit vervolgens de [L-1 IN/OUT]-aansluiting aan op de
aansluiting van uw TV-toestel.
OPMERKINGEN:
Stel “L-2 KEUZE” in op “VIDEO/RGB” of “S-VIDEO/RGB".
( blz. 45)
U kunt met deze aansluiting de functie Automatisch opnemen van
satellietprogrammas ( blz. 36) gebruiken. (alleen DVD-recorder)
Selecteer met PR +/– de stand L-2 zodat “L-2” verschijnt in de display
op het voorpaneel.
Zie voor nadere bijzonderheden de instructiehandleiding van de
satellietontvanger.
Perfecte aansluitingen (Aanbevolen)
Dit is een voorbeeld van de aanbevolen aansluitingen als uw
TV-toestel is voorzien van twee 21-pens AV-
ingangsaansluitingen (SCART).
Sluit, als u een decoder hebt, deze aan op de aansluiting van de
satellietontvanger, [L-1 IN/OUT]-aansluiting op de aansluiting van
het TV-toestel en de [L-2 IN/DECODER]-aansluiting op de
aansluiting van de satellietontvanger. Sluit daarna de
satellietontvanger en het televisietoestel op elkaar aan.
OPMERKINGEN:
Stel “L-2 KEUZE” in op “VIDEO/RGB” of “S-VIDEO/RGB".
( blz. 45)
U kunt met deze aansluiting de functie Automatisch opnemen van
satellietprogramma’s ( blz. 36) gebruiken. (alleen DVD-recorder)
Selecteer met PR +/– de stand L-2 zodat “L-2” verschijnt in de display
op het voorpaneel.
U kunt een gecodeerde uitzending ontvangen als u het signaal
decodeert met de decoder die is aangesloten op de
satellietontvanger.
Zie voor nadere bijzonderheden de instructiehandleiding van de
satellietontvanger en de decoder.
Aansluiten op een satellietontvanger
BELANGRIJK
Wanneer u “L-2 KEUZE” instelt op “SAT VIDEO/RGB”
( blz. 45), kunt u een uitzending via de satelliet ontvangen met
het TV-toestel in de stand AV, ook als de recorder niet aanstaat.
Wanneer de recorder stilstaat of opneemt, schakelt u de video-
aanduiding ( ) op de recorder uit door op TV/VIDEO op de
afstandsbediening te drukken.
Als u de recorder aanzet wanneer de satellietontvanger is
uitgeschakeld, verschijnt er niets op de TV-scherm. Zet, in dat
geval, de satellietontvanger aan, of zet het TV-toestel in de stand
TV, of zet de recorder in de stand AV door op TV/VIDEO op de
afstandsbediening te drukken.
Ontvangstgedeelte buiten
Satellietkabel
Satellietontvanger
Antenne
TV-antennekabel
TV
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
Ontvangstgedeelte buiten
Satellietkabel
Satellietontvanger
Antenne
TV-antennekabel
TV
Decoder
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
MV5S_00.book Page 76 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 77
Filename [MV5S_12RemoSys.fm]
SYSTEEMAANSLUITINGEN
Page 77 Thursday, 1 September 2005 14:02
Deze instructies wijzen u de weg bij het aansluiten van uw recorder
op een Dolby Digital-decoder of een versterker met ingebouwde
DTS.
1 Sluit de decoder en een Dolby Digital-decoder of een versterker
met ingebouwde DTS op elkaar aan met een als optie verkrijgbare
coaxiale kabel.
OPMERKINGEN:
Voor Dolby Digital-geluid zet u “DIGITALE-AUDIO-UITGANG” op
“DOLBY DIGITAL/PCM”. (
blz. 78)
Voor DTS-geluid zet u “DIGITALE-AUDIO-UITGANG” op “STREAM/
PCM”. (
blz. 78)
V
OORZORGSMAATREGELEN:
Deze decoder heeft een dynamisch bereik van meer dan 110 dB voor
audio op Hi-Fi-niveau. Als u deze Hi-Fi-audiosignalen gaat
versterken via een stereoversterker, kunt u het beste eerst nagaan of
deze versterker hiervoor geschikt is. Een plotselinge piekbelasting
van de luidsprekers zou deze luidsprekers kunnen beschadigen.
Sommige luidsprekers en TV-toestellen zijn speciaal afgeschermd
om interferentie van het TV-toestel te voorkomen. Als beide niet
afgeschermd zijn, plaats de luidsprekers dan niet dicht bij het TV-
toestel, omdat dit de beeldkwaliteit negatief kan beïnvloeden.
Wanneer u het audiokanaal van een tweetalig
programma niet kunt overschakelen
Wanneer uw recorder is aangesloten op een digitaal audiotoestel
door middel van een als optie verkrijgbare coaxiale kabel en
“DIGITALE-AUDIO-UITGANG” is ingesteld op “DOLBY DIGITAL/
PCM”, is het niet mogelijk het audiokanaal van een tweetalig
programma opgenomen op een DVD-RAM of DVD-RW (stand VR)
over te schakelen.Voer, als dat het geval is, de volgende stappen
uit met de afstandsbediening en schakel “DIGITALE-AUDIO-
UITGANG” over van “DOLBY DIGITAL/PCM” op “ALLEEN PCM”.
A Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
B Selecteer “DVD-INSTELLING” door op we te drukken en druk
daarna op t.
C Selecteer “AUDIO-UITGANG” door op we te drukken en druk
daarna op t.
D Selecteer “DIGITALE-AUDIO-UITGANG” door op rt te
drukken en druk daarna op ENTER.
E Selecteer “ALLEEN PCM” door op rt te drukken en druk
daarna op ENTER. ( blz. 78)
F Voltooi de instelling door op SET UP te drukken.
G Selecteer het audiokanaal dat u zoekt met AUDIO. ( blz. 50)
U kunt de [L-2 IN/DECODER]-aansluiting gebruiken als ingang
voor een externe decoder (de-scrambler). U hoeft slechts een
decoder aan te sluiten en u kunt genieten van een scala van
programma’s die beschikbaar zijn via gecodeerde kanalen.
1 Zet “L-2 KEUZE” op “DECODER”. ( blz. 45)
2 Sluit de [L-2 IN/DECODER]-aansluiting van uw recorder met
een 21-pens SCART-kabel aan op de 21-pens SCART-aansluiting
van de decoder.
3 Voer de procedure uit die wordt beschreven in “Wanneer een
gecodeerde uitzending wordt ontvangen (alleen DVD-recorder)”
( blz. 87). (alleen DVD-recorder)
Aansluiten op een Dolby Digital-
decoder of op een versterker met
ingebouwde DTS
Dolby Digital-decoder of
versterker met ingebouwde
DTS
Naar DIGITAL AUDIO-ingang
Coaxiale kabel
(niet meegeleverd)
Achterzijde van de DVD/VHS-recorder
Naar DIGITALE-
AUDIO-UITGANG
(COAXIAL)]
Een decoder aansluiten/gebruiken
(alleen DVD-recorder)
TV
RF-kabel (meegeleverd)
TV-antennekabel
L-1 IN/OUT
L-2 IN/
DECODER
Decoder
MV5S_00.book Page 77 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0
78 NE
Page 78Thursday, 1 September 2005 14:02
AANVULLENDE INSTELLINGEN
De verschillende standen van deze recorder zijn op twee niveaus
onderverdeeld in menu’s, zoals u kunt zien in de volgende tabel.
Als u de instellingen van deze standen wilt wijzigen, kunt u deze
vinden in het menu (zie voor nadere bijzonderheden over de
menu’s de pagina’s 78 tot en met 80), ga daarna te werk als
hieronder wordt beschreven.
Hieronder vindt u een voorbeeld van hoe u te werk kunt gaan als u
een bepaalde optie van de stand “AUDIO REC” wilt instellen.
1 Druk op DVD zodat het DVD-lampje op de recorder gaat branden.
2 Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
3
Selecteer “FUNCTIE INSTEL.” door op
we
te drukken en druk daarna op
t
.
4
Selecteer “OPNAME-INST.” door op
we
te drukken en druk daarna op
t
.
5
Selecteer “AUDIO REC” door op
rt
te drukken en druk daarna op
ENTER
.
6 Selecteer de optie van uw
keuze door op rt te drukken en
druk daarna op ENTER.
7 Voltooi de instelling door op
SET UP te drukken.
* De instellingen in vet hieronder geven de instellingen die van kracht
zijn bij uw aankoop.
AUDIO-UITGANG
8 DIGITALE-AUDIO-UITGANG — DOLBY DIGITAL / PCM /
STREAM / PCM / ALLEEN PCM
Kies de stand die past bij het type toestel dat is aangesloten op de
[DIGITAL AUDIO OUTPUT]-aansluiting.
DOLBY DIGITAL/PCM: Selecteer deze stand wanneer deze uitgang
is aangesloten op de digitale ingang van een Dolby Digital-
decoder of van een versterker met een ingebouwde Dolby
Digital-decoder.
STREAM/PCM: Selecteer deze stand wanneer deze uitgang is
aangesloten op de digitale ingang van een versterker met een
ingebouwde DTS-, Dolby Digital- of MPEG-multichannel-
decoder.
ALLEEN PCM: Selecteer deze stand wanneer deze uitgang is
aangesloten op de lineaire PCM digitale ingang van andere
audio-apparatuur (versterker, MD- of DAT-recorder, enz.)
OPMERKING:
Bekijkt u een titel die meerdere audiotalen bevat, selecteer dan van
tevoren “ALLEEN PCM” en kies hoofdgeluid of tweede geluid met
AUDIO.
8 ANALOGE AUDIO-UITGANGSTEREO / DOLBY
SURROUND
Selecteer de instelling die de recorder geschikt maakt voor gebruik
met de aangesloten A/V-apparatuur. Deze functie wordt actief
wanneer u een DVD VIDEO afspeelt.
STEREO: Selecteer deze stand wanneer u luistert naar
conventionele audio een tweekanaals stereo en de [AUDIO
OUTPUT]-aansluitingen van de recorder zijn aangesloten op een
stereo-versterker/receiver of een TV-toestel, of als u de audio van
een DVD VIDEO wilt opnemen op een Mini Disc, e.d.
DOLBY SURROUND: Selecteer deze stand wanneer u luistert naar
meerkanaals surround-audio en de [AUDIO OUTPUT]-
aansluitingen van de recorder zijn aangesloten op een
versterker/receiver met een ingebouwde surround-decoder of op
een surround-decoder.
8 INST D-BEREIKNORMAAL / GR. BEREIK / TV-MODUS
Het dynamisch bereik (het verschil tussen de luidste klanken en de
zachtste) kan worden gecomprimeerd tijdens de weergave van
een programma dat is gecodeerd in Dolby Digital-indeling.
Deze functie wordt actief wanneer een DVD VIDEO die is
opgenomen in Dolby Digital-indeling wordt afgespeeld bij een laag
of gemiddeld volume.
NORMAAL: In het normale geval selecteert u deze instelling als u
deze functie wilt inschakelen.
GR. BEREIK: Selecteer deze stand als u deze functie wilt
uitschakelen wanneer u wilt genieten van een programma met
een breed dynamisch bereik.
TV-MODUS: Selecteer deze stand wanneer u het geluid beluistert
via de luidspreker(s) van het TV-toestel.
OPMERKINGEN:
Deze functie werkt niet voor programma’s die niet zijn opgenomen in
Dolby Digital-indeling.
Afhankelijk van het type schijfje dat u gebruikt is er mogelijk geen
verschil tussen het effect van “NORMAAL” en “GR. BEREIK”.
8 UITGANGSNIVEAUSTANDAARD / LAAG
U kunt het analoge audio-uitgangsniveau van de recorder
aanpassen aan de aangesloten A/V-apparatuur.
STANDAARD: Selecteer in het normale geval deze instelling.
LAAG: Het analoge audio-uitgangsniveau is omlaag gebracht.
Instelling van de verschillende standen
(DVD-recorder)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
DVD-INSTELLING TAALINSTEL. ( blz. 20)
AUDIO-UITGANG ( blz. 78)
DIVERSEN ( blz. 89, 90)
FUNCTIE INSTEL. VIDEO IN/UIT ( blz. 21, 44)
OPNAME-INST. ( blz. 79)
DISPLAY INST. ( blz. 79)
OVERIGE ( blz. 80)
BASISINSTELLING AUTO CH INST. ( blz. 84)
HAND CH INST. ( blz. 85)
GUIDE PR ( blz. 83)
KLOKINSTEL. ( blz. 88)
rtwe
ENTER
SET UP
DVD
EINDE
OK
KIEZEN
SET UP
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
VIDEO IN/UIT
OPNAME-INST.
OVERIGE
DISPLAY INST.
OPSLAAN ALS BIBLIOTHEEK
XP-MODUS AUDIO-OPNAME
AUDIO REC
DIRECT REC
KLEUR SYSTEEM
AAN
DOLBY DIGITAL
NICAM 1/MAIN
NICAM 2/SUB
NICAM 1/MAIN
MONO
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
MV5S_00.book Page 78 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 79
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 79Thursday, 1 September 2005 14:02
OPNAME-INST.
8 OPSLAAN ALS BIBLIOTHEEK — UIT / AAN
Wanneer u deze functie instelt op “AAN”, wordt de opname-
informatie automatisch opgeslagen in de bibliotheek. Zie voor
nadere bijzonderheden “Bibliotheekgegevens wijzigen
( blz. 71).
8 XP-MODUS AUDIO-OPNAMEDOLBY DIGITAL / LINEAR
PCM
U kunt de audio-indeling selecteren wanneer u een titel opneemt in
de stand XP. Wanneer u deze functie hebt ingesteld op “LINEAIR
PCM”, is audio van hoogwaardige kwaliteit mogelijk.
DOLBY DIGITAL: Opnemen in Dolby Digital-indeling.
LINEAIR PCM: Opnemen in Linear PCM-indeling.
8 AUDIO RECNICAM 1/MAIN / NICAM 2/SUB / MONO
U kunt selecteren welk NICAM-audiokanaal u wilt opnemen op een
DVD-R/RW (stand Video).
NICAM 1/MAIN: De hoofdtaal van NICAM-audio opnemen.
NICAM 2/SUB: De tweede taal van NICAM-audio opnemen.
MONO: Het standaard-geluid (mono) van NICAM-audio opnemen.
OPMERKING:
Deze functie werkt alleen voor het tweetalige NICAM-programma.
8 DIRECT RECUIT / AAN
Wanneer u deze functie hebt ingesteld op “AAN”, kunt u
gemakkelijk beginnen het programma op te nemen dat u op uw TV-
toestel aan het bekijken bent. Druk 7 en houd deze knop ingedrukt
en druk op 4 op de afstandsbediening, of druk op 7 op de
recorder zelf.
OPMERKINGEN:
Wanneer u gebruik maakt van de functie Direct Opnemen, denk er
dan wel aan dat u een TV-toestel gebruikt dat voorzien is van T-V
LINK, enz., en dat u voor de verbinding tussen de recorder en het TV-
toestel een volledig bedrade 21-pens SCART-kabel gebruikt.
( blz. 15)
Als “DIRECT REC” is ingesteld op “UIT”, werkt de 7-knop zoals
wordt beschreven in “Eenvoudige opnamen (DVD)” ( blz. 26) of
“Eenvoudige opnamen (VHS)” ( blz. 28).
Wanneer Direct Rec actief is, ziet u “– –” in de display op het
voorpaneel.
Als een programma wordt opgenomen met Direct Rec, wordt de
naam van de zender niet opgenomen in de bibliotheek. In plaats van
de naam van de zender wordt “– – – –” weergegeven.
De recorder bewaart de instelling in het geheugen, zelfs als er langer
dan 60 minuten geen spanning op het apparaat staat.
8 KLEUR SYSTEEMAUTO / PAL / SECAM
U kunt op deze recorder PAL-schijfjes afspelen, of PAL- en
SECAM-signalen opnemen. Selecteer het kleursysteem van uw
keuze.
AUTO: In het normale geval selecteert u “AUTO”, “AUTO” herkent
het inkomende signaal en schakelt het kleursysteem in dat erbij
hoort. Wanneer u niet kiest voor “AUTO”, moet u zelf een
geschikte instelling voor het kleursysteem inschakelen (PAL of
SECAM).
PAL: PAL-signalen opnemen.
SECAM: SECAM-signalen opnemen.
DISPLAY INST.
8 MENGEN — UIT / AUTO
Wanneer u deze functie hebt ingesteld op “AUTO”, verschijnen er
diverse aanduidingen van bedieningsfuncties op het TV-scherm.
Eventuele meldingen verschijnen in de geselecteerde taal.
( blz. 20)
UIT: Op het scherm geprojecteerde aanduidingen uitschakelen
AUTO: Aanduidingen van bedieningsfuncties gedurende ongeveer
vijf seconden op het scherm laten projecteren vlak nadat de
bijbehorende functie is uitgevoerd.
OPMERKINGEN:
Ook als “MENGEN” is ingesteld op “UIT”, kunt u de diverse
aanduidingen van bedieningsfuncties op het scherm brengen door te
drukken op ON SCREEN. Druk nogmaals op ON SCREEN als u de
bedieningsindicatoren van het scherm wilt halen.
Wanneer u dit apparaat als de bron gebruikt voor editing-
werkzaamheden, moet u erop letten dat u, voordat u begint,
“MENGEN” op “UIT” zet.
Wanneer u, tijdens het afspelen, “AUTO” selecteert, kunnen de
aanduidingen van de bedieningsfuncties worden verstoord,
afhankelijk van het type schijfje dat u gebruikt.
8 GRIJZE /BLAUWE ACHTERGROND — UIT / AAN
Wanneer u deze functie hebt ingesteld op “AAN”, wordt het TV-
scherm helemaal grijs (DVD–recorder)/blauw (VHS–recorder)
wanneer u afstemt op een zender die niet in gebruik is.
OPMERKING:
Wanneer u een zender wilt ontvangen van onregelmatige kwaliteit,
schakel deze functie dan uit met “UIT”.
8 DIMMERHELDER / DUISTER1 / DUISTER2 / UIT
U kunt de helderheid van de display op het voorpaneel aanpassen.
HELDER: De verlichting van de display op het voorpaneel
inschakelen. (De blauwe lamp in de display op het voorpaneel
wordt aangezet.)
DUISTER1/DUISTER2: Het helderheidsniveau aanpassen. (De
blauwe lamp in de display op het voorpaneel wordt uitgezet.)
UIT: De verlichting van de display op het voorpaneel uitschakelen.
(De blauwe lamp in de display op het voorpaneel wordt uitgezet.)
8 ENERGIEBESPARINGUIT / AAN
Wanneer u deze functie instelt op “AAN”, kunt u het stroomverbruik
verminderen wanneer de recorder is uitgeschakeld.
In de stand Energiebesparing —
— de display op het voorpaneel wordt uitgeschakeld.
— de functie Just Clock (De Juiste Tijd) (
blz. 88) werkt niet.
Energiebesparing werkt niet wanneer —
— de recorder in de stand Timer staat.
de recorder wordt uitgeschakeld na het maken van een opname met de
timer of met Instant Timer Recording (ITR).
— “L-2 KEUZE” is ingesteld op “DECODER” of “SAT VIDEO/RGB”.
(
blz. 45)
De recorder heeft even nodig om de industrialisatie te voltooien nadat
u het apparaat het aangezet, u ziet dan “HELLO” knipperen in de
display op het voorpaneel.
8 DISPLAYTAAL
Met dit apparaat kunt u voor op het TV-scherm getoonde berichten
kiezen uit 10 verschillende talen. Automatisch instellen selecteert
automatisch de taal ( blz. 19), maar u kunt ook zelf de taal van
uw keuze instellen.
Zie voor nadere bijzonderheden “TV-schermtaal instellen (alleen
DVD-recorder)” ( blz. 20).
MV5S_00.book Page 79 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
80 NE
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 80Thursday, 1 September 2005 14:02
OVERIGES
8 HER STARTEN — UIT / AAN / DISC HERSTARTEN
Wanneer deze functie is ingesteld op “AAN” of “DISC
HERSTARTEN”, kunt u de hervattingsfunctie gebruiken.
( blz. 48)
UIT: De hervattingsfunctie gebruiken is niet mogelijk.
AAN: U kunt het afspelen hervatten vanaf het hervattingspunt van
schijfje in de DVD/CD-lade.
DISC HERSTARTEN: Het apparaat houdt een geheugen bij van
punten van hervatting van de laatste 30 schijfjes die u hebt
afgespeeld, zelfs als zij niet meer in de recorder zitten.
OPMERKING:
De instelling “DISC HERSTARTEN” werkt op schijfjes van het type DVD
VIDEO en VCD en al voltooide schijfjes van het type DVD-R/DVD-RW
(stand Video). Voor andere typen schijfjes wordt de functie onder
instelling “AAN” toegepast, ook als “HERSTARTEN” is ingesteld op
“DISC HERSTARTEN”.
8 AUTOMATISCH UITUIT / 3 U
Wanneer deze functie is ingesteld op “3H”, schakelt de recorder
zichzelf uit als er in 3 uur geen bedieningshandeling wordt verricht.
Sluit u de recorder en het TV-toestel op elkaar aan via de
Component Video ( blz. 15), kunt u kiezen uit twee scan-
standen. Interlaced scan, gebruikt in conventionele TV-systemen,
en Progressive scan, wat een hogere kwaliteit van beeldweergave
mogelijk maakt.
8 Interlaced scan
In het conventionele videosysteem, wordt een beeld op het scherm
getoond in twee helften. Het interlaced scan-systeem plaatst lijnen
van de tweede helft van het beeld tussen lijnen van de eerste helft
van het beeld.
8 Progressive scan
Progressive scan brengt alle horizontale lijnen van een beeld in
een keer als één enkel beeldkader op het scherm. Dit systeem kan
de Interlaced Video van DVD omzetten in de Progressive-indeling
voor verbinding met een progressive scherm. Hierdoor wordt de
verticale resolutie drastisch verbeterd.
1 Druk op DVD zodat het DVD-lampje op het apparaat gaat
branden.
2 Druk gedurende 3 seconden of langer op PROGRESSIVE
SCAN.
Het indicatielampje voor het uitgaande videosignaal ( ) gaat
branden in de display op het voorpaneel als de stand Progressive
scan is waargenomen. ( blz. 14)
Iedere keer dat u de knop PROGRESSIVE SCAN 3 seconden of
langer langer indrukt verandert de scan-stand.
OPMERKINGEN:
Is de stand Progressive mode ingesteld, dan is het belangrijk dat u
“L-1 UITGANG” instelt op “COMPONENT”. ( blz. 44) Progressive
Scan wordt alleen uitgestuurd via de [COMPONENT VIDEO OUT]-
aansluiting.
De stand Interlaced Scan is ingesteld als u uw recorder aanschaft.
De stand Interlaced Scan kan voor sommig videomateriaal de meest
geschikte stand zijn.
U kunt de scan-stand niet instellen zolang het menuscherm wordt
afgebeeld.
Wanneer de stand Progressive Scan is ingeschakeld, wordt er geen
videosignaal uitgestuurd via de [L-1 IN/OUT]-aansluiting.
Scan Mode-instelling
LET OP:
Uw TV-toestel moet wel geschikt zijn voor Progressive.
Kijk over geen schijfje in het apparaat zit.
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Bekijk de beelden op de VHS-recorder in de stand
Progressive Scan via Component Video.
1 Stel het voor Progressive geschikte TV-toestel in de stand
Component Input.
2 Druk op DVD zodat het DVD-lampje op het apparaat gaat
branden.
3 Druk gedurende 3 seconden of langer op PROGRESSIVE
SCAN.
Het indicatielampje voor de video-uitvoer licht op in de display
op het voorpaneel.
4 Druk op VHS zodat het VHS-lampje op het apparaat gaat
branden, druk daarna op PROGRESSIVE SCAN.
]” gaat branden op het apparaat.
OPMERKINGEN:
Let erop dat u de DVD recorder in de stand Stop zet.
Als u het beeld in VHS Progressive Scan stilzet, kan de weergave
onrustig zijn, maar dat is geen storing van de apparatuur.
DVD
VHS
PROGRESSIVE
SCAN
MV5S_00.book Page 80 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 81
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 81Thursday, 1 September 2005 14:02
De verschillende standen van deze recorder zijn op twee niveaus
onderverdeeld in menu’s, zoals u kunt zien in de volgende tabel.
Als u de instellingen van deze standen wilt wijzigen, kunt u deze
vinden in het menu (zie voor nadere bijzonderheden over de
menu’s de pagina’s 81 tot en met 82), ga daarna te werk als
hieronder wordt beschreven.
Hieronder vindt u een voorbeeld van hoe u te werk kunt gaan als u
een bepaalde optie van de stand “B.E.S.T.” wilt instellen.
1 Druk op VHS zodat het VHS-lampje op het apparaat gaat branden.
2 Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
3 Selecteer “VHS-INSTELLING” door op we te drukken en druk
daarna op t.
4 Selecteer “B.E.S.T. door op
rt te drukken en druk daarna op
ENTER.
5 Selecteer de optie van uw
keuze door op rt te drukken en
druk daarna op ENTER.
6 Voltooi de instelling door op
SET UP te drukken.
* De instellingen in vet hieronder geven de instellingen die van kracht
zijn bij uw aankoop.
8 VHS]DVD DUBBEN — 1 PROG. / VOLLEDIG
Zet de recorder in de juiste stand wanneer u kopieert van VHS-
band naar DVD. Zie voor nadere bijzonderheden 37 – 38.
1 PROG.: Het kopiëren stopt wanneer de recorder de indexcode
(VISS-signaal) decodeert.
VOLLEDIG: Het kopiëren stopt wanneer het einde van de band is
bereikt.
8 B.E.S.T.AAN / UIT
U kunt het B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking)-
systeem instellen op “AAN” of “UIT”.
OPMERKINGEN:
Wanneer u kijkt naar een band die is opgenomen met “B.E.S.T.
ingesteld op “AAN”, kunt u het beste B.E.S.T. ook ingeschakeld laten
tijdens het afspelen.
Wanneer u kijkt naar een gehuurde band of een band die is
opgenomen op een andere videorecorder, of als u deze recorder
gebruikt als de speler voor editing-doeleinden, kunt u B.E.S.T. naar
keuze in- of uitschakelen.
Het B.E.S.T.-systeem werkt voor zowel de stand SP als LP alleen
nadat een band is ingezet en de stand Opnemen voor het eerst is
ingeschakeld. Het systeem werkt niet tijdens het opnemen.
Het B.E.S.T.-systeem werkt niet als Automatisch opnemen van
satellietprogramma’s actief is. ( blz. 36)
In het geval van opnamen met de timer, werkt het BEST-systeem
voordat het opnemen wordt gestart.
Wanneer de videocassette is uitgeworpen, zijn de B.E.S.T.-gegevens
vervallen. De volgende keer dat u de videocassette gebruikt voor
opnamen, wordt B.E.S.T. weer uitgevoerd.
Wanneer u op de knop 7 van de recorder drukt, terwijl “BEST” wordt
getoond, wordt Instant Timer Recording niet gestart. ( blz. 61)
8 BEELD INSTELLINGAUTO (NORM) / EDIT / SOFT
Hiermee kunt u de kwaliteit van de beeldweergave naar eigen
inzicht aanpassen. In het normale geval selecteert u “AUTO
(NORM)”.
AUTO (NORM): De weergavekwaliteit van het beeld wordt
automatisch aangepast.
EDIT: Brengt beeldverslechtering tijdens editing tot een minimum
terug (opnemen en weergeven).
SOFT: Vermindert de grove structuur van de beelden wanneer u
overgespeelde banden bekijkt die veel beeldruis bevatten.
OPMERKINGEN:
Wanneer u “EDIT” of “SOFT” selecteert, verandert de geselecteerde
stand pas weer wanneer u een andere stand selecteert.
Wanneer u “EDIT” selecteert voor het kopiëren van banden, let er
dan wel op dat u “AUTO (NORM)” selecteert wanneer je klaar bent
met kopiëren.
Wanneer “B.E.S.T.” “UIT” is, schakelt BEELD INSTELLING
automatisch over van “AUTO” op “NORM”.
Instelling van de verschillende standen
(VHS-recorder)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
VHS-INSTELLING ( blz. 81 – 82)
FUNCTIE INSTEL.*
* Instellingen die worden
gedeeld met de DVD
recorder
VIDEO IN/UIT ( blz. 21, 44)
OPNAME-INST. ( blz. 79)
DISPLAY INST. ( blz. 79)
OVERIGE ( blz. 80)
BASISINSTELLING*
* Instellingen die worden
gedeeld met de DVD
recorder
AUTO CH INST. ( blz. 84)
HAND CH INST. ( blz. 85)
GUIDE PR ( blz. 83)
KLOKINSTEL. ( blz. 88)
rtwe
ENTER
VHS
SET UP
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
EINDE
OK
KIEZEN
SET UP
VHS-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
VHS ] DVD DUBBING
B.E.S.T
VOLLEDIG
AAN
AUTO
AUTO SP ] LP TIMER UIT
KLEUR SYSTEEM PAL/NTSC
BEELD INSTELLING
UIT
AAN
MV5S_00.book Page 81 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
82 NE
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 82Thursday, 1 September 2005 14:02
8 AUTO SP]LP TIMER — AAN / UIT
Wanneer deze functie op “AAN” staat, schakelt de recorder
automatisch over op de stand LP zodat de opname kan worden
voltooid, als er bij een opname met de timer in de stand SP niet
genoeg band is voor het hele programma
Bijvoorbeeld:
Een programma van 140 menu lengte opnemen op een band van 120
minuten.
Denk er vooral aan deze functie op “AAN” te zetten, voordat de opname
met de timer begint.
OPMERKINGEN:
Als u de recorder hebt geprogrammeerd om met de timer twee of
meer programma’s op te nemen, kan het zijn dat het tweede
programma en die daarna niet op de band passen als u “AUTO
SP]LP TIMER” instelt “AAN” op . Zorg er in dat geval voor dat de
stand niet is ingeschakeld, en stel vervolgens zelf de bandsnelheid in
bij het programmeren van de timer.
Om er zeker van te kunnen zijn dat de opname op de band past,
moet u met deze functie misschien een klein deel aan het einde van
de band onbeschreven laten.
Op het punt op de band waar het apparaat overschakelt naar een
andere stand, kan zich wat ruis (in beeld en geluid) voordoen.
De functie “AUTO SP]LP TIMER” is niet beschikbaar tijdens ITR
(Instant Timer Recording), en de functie werkt niet goed op de
volgende banden: T(ST)-30, T(ST)-60, T(ST)-90 en T(ST)-120.
8 KLEUR SYSTEEMPAL/NTSC / MESECAM
U kunt op deze recorder PAL-, NTSC- en MESECAM-banden
afspelen, of PAL- en SECAM*-signalen opnemen. Selecteer het
kleursysteem van uw keuze.
* Op deze recorder worden SECAM-signalen opgenomen als MESECAM;
MESECAM is de aanduiding voor banden met SECAM-signalen die zijn
opgenomen op een voor MESECAM geschikte PAL-videorecorder.
PAL/NTSC
: PAL-signalen opnemen, of een PAL- of NTSC-band
afspelen.
MESECAM
: SECAM-signalen opnemen, of een MESECAM-band
afspelen.
OPMERKINGEN:
About NTSC-weergave
Sommige TV-toestellen verkleinen het beeld verticaal en plaatsen zwarte balken
boven en onder het beeld op het scherm. Dit is geen storing, niet van recorder,
en ook niet van het TV-toestel.
Het beeld kan omhoog en omlaag rollen. U kunt dit corrigeren met de
V-HOLD-regeling die op sommige TV-toestellen kan worden
aangetroffen. (Correctie is niet mogelijk als het TV-toestel niet is
voorzien van een V-HOLD-regeling.)
De teller en de aanduidingen van de resterende bandtijd zullen niet
kloppen.
Tijdens het zoeken, bij stilstaand beeld of bij weergave beeldje-voor-
beeldje zal het beeld vertekenen en kan er wat kleurverlies optreden.
Afhankelijk van het type TV-toestel kunnen geprojecteerde schermen
aan boven- en onderzijde worden afgesneden bij NTSC-weergave.
U kunt de DVD/CD-lade van de recorder vergrendelen zodat
kinderen niet een schijfje kunnen uitnemen.
De lade vergrendelen
Druk, terwijl de recorder uitstaat, op 8 en houd deze knop
ingedrukt, druk daarna op x (OPEN/CLOSE) op de recorder zelf.
Er verschijnt “LOCK” in de display op het voorpaneel en de lade is
vergrendeld.
De lade ontgrendelen
Druk, terwijl de recorder uitstaat, op 8 en houd deze knop
ingedrukt, druk daarna op x (OPEN/CLOSE) op de recorder zelf.
“UNLOCK” verschijnt in de display op het voorpaneel.
Stand SP Stand LP
Totaal 140 minuten
Ongeveer 100 minuten Ongeveer 40 minuten
Ladevergrendeling (alleen DVD-
recorder)
Zet het apparaat uit.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
MV5S_00.book Page 82 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 83
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 83Thursday, 1 September 2005 14:02
Gidsprogrammanummer instellen
1 Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
2 Selecteer “BASISINSTELLING” door op we te drukken en druk
daarna op t.
3 Selecteer “GUIDE PR” door op
we te drukken en druk daarna
op t.
4 Selecteer “GUIDE PR” door op
rt te drukken en druk daarna op
ENTER.
5 Selecteer met rt het
gidsprogrammanummer voor de
zender die u zoekt, zoals die in de
programmabladen staat. Druk daarna op ENTER.
Druk op rt en houd deze knop ingedrukt, dan kunt u het
gidsprogrammanummer in 10 stappen wijzigen.
6 Selecteer “TV PROGRAMMA” door op rt te drukken en druk
daarna op ENTER.
7 Selecteer met rt het nummer van de zenderpositie van de
recorder waarop de uitzending van het gidsprogrammanummer
door de recorder of door de satellietontvanger wordt ontvangen.
Druk daarna op ENTER.
Als de satellietuitzending wordt ontvangen op het aux-kanaal van uw
recorder “L-2”, selecteert u “L-2” voor de zenderpositie.
Herhaal de stappen 4 en 7, voor zover nodig.
8 Voltooi de instelling door op SET UP te drukken.
Gidsprogrammanummer
“Gidsprogramma (GUIDE PR) nummer” verwijst naar de
toegewezen nummer van TV-zenders, naar uitzendgebied, voor
het S
HOWVIEW opnemen met de timer. De
gidsprogrammanummers vindt u in de meeste programmabladen.
SHOWVIEW
TM
Systeeminstallatie
BELANGRIJK:
Gewoonlijk worden de Gidsprogrammanummers door middel van
Automatisch Instellen ( blz. 17), Voorkeuzezenders downloaden
( blz. 18) of Automatisch instellen van zenders ( blz. 84)
automatisch ingesteld. Alleen in de volgende gevallen moet u zelf de
gidsprogrammanummers instellen.
Bij het programmeren met de timer met het SHOWVIEW-systeem,
wordt de zenderpositie, waar de zender die u wilt opnemen wordt
ontvangen op uw recorder, niet geselecteerd,
OF
wanneer u een zender toevoegt nadat Automatisch instellen, Voorkeuze
zenders downloaden of Automatisch zenders instellen heeft
plaatsgevonden,
—Stelt u het Gidsprogrammanummer voor die zender zelf in.
Wanneer u met de timer een satellietprogramma wilt opnemen met
het S
HOWVIEW-systeem,
—Stelt u de gidsprogrammanummers in voor alle satellietuitzendingen
die op uw satellietontvanger worden ontvangen.
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
ENTER
VHS
SET UP
OK
SET UP
1
F-1
GUIDE PR
TV PROGRAMMA
AUTO CH INST. HAND CH INST.
GUIDE PR
KLOKINSTEL.
EINDE
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
KIEZEN
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
MV5S_00.book Page 83 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
84 NE
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 84Thursday, 1 September 2005 14:02
Op TV-programma’s te kunnen opnemen moet uw recorder alle
noodzakelijke zenders opslaan in zenderposities. Automatisch
zenders instellen legt automatisch alle te ontvangen zenders in uw
regio vast door ze op te roepen met de knoppen PR +/– en zonder
eventuele zenders die niet in gebruik zijn te doorlopen.
Automatisch zenders instellen
1 Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
2 Selecteer “BASISINSTELLING” door op we te drukken en druk
daarna op t.
3 Selecteer “AUTO CH INST.
door op we te drukken en druk
daarna op t.
4 Selecteer de naam van uw
land door op rt w e te drukken,
en druk daarna op ENTER.
5 Selecteer de taal van uw keuze
door op rt w e te drukken.
6 Druk tweemaal op ENTER.
Hebt u de recorder via een volledig bedrade 21-pens SCART-kabel
( blz. 15) aangesloten op een TV-toestel dat is voorzien van T-V
Link, dan voert de recorder zelf Voorkeuze zenders downloaden uit
en verschijnt het scherm T-V LINK. ( blz. 18)
Het scherm Automatisch installeren verschijnt, en blijft in beeld
zolang de recorder zoekt naar zenders die sterk genoeg zijn.
Wacht totdat u het TV-scherm zoals dat wordt getoond in stap 7,
verschijnt.
7 Bekijk het bevestigingsscherm
Op het TV-scherm verschijnt “ZENDER ZOEKEN VOLTOOID”. Druk
op “OK”.
8 Voltooi de instelling door op SET UP te drukken.
Wanneer deze procedure is voltooid, wordt gedurende ongeveer 90
seconden “EVEN GEDULD AUB” op het scherm getoond, dan
worden namelijk de gegevens over de kanalen uitgewisseld tussen
de DVD-recorder en de VHS-recorder. Gedurende die tijd is het niet
mogelijk het apparaat te bedienen.
Met behulp van het bevestigingsscherm kunt u kanaalposities
overslaan of toevoegen, zendernamen invoeren en andere
bedieningshandelingen uitvoeren. Raadpleeg de pagina’s 85 – 87
voor de uit te voeren handelingen.
Afhankelijk van de ontvangst condities, worden de zenders mogelijk
niet op volgorde opgeslagen, en worden de zendernamen niet juist
opgeslagen.
Zie “Wanneer een gecodeerde uitzending wordt ontvangen (alleen
DVD-recorder)” ( blz. 87) voor nadere bijzonderheden over
gecodeerde uitzendingen.
OPMERKINGEN:
Fijnafstemming van de zenders wordt automatisch uitgevoerd tijdens
het Automatisch zenders instellen (Auto Channel Set). Raadpleeg
“Fijnafstemming zenders die al zijn opgeslagen” ( blz. 87) als u de
afstemming zelf wilt uitvoeren.
Voert u Automatisch zenders instellen uit wanneer de antennekabel
niet goed is aangesloten, verschijnt “ZENDER ZOEKEN VOLTOOID
–GEEN SIGNAAL–” op het TV-scherm in stap 7. Kijk, als dat
gebeurt, de aansluiting van de antenne goed na en druk op ENTER;
Automatisch zenders instellen begint dan opnieuw.
Als er bij sommige zenders die zijn opgeslagen met behulp van
automatisch instellen, geen geluid is bij de beelden of de audio klinkt
onnatuurlijk, kan het zijn dat de instelling van het TV-systeem voor
die zenders niet goed is. Selecteer het TV-systeem dat geschikt is
voor die zenders. ( blz. 87, “INFORMATIE”)
Tuner instellen
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
BELANGRIJK:
Voer de volgende stappen alleen uit als —
— Automatisch zender instellen niet goed is verlopen bij
Automatisch instellen of bij Voorkeuze zenders downloaden.
( blz. 17, 18)
— u naar een andere regio bent verhuisd of als er een nieuwe
zender begint uit te zenden in uw regio.
ENTER
VHS
SET UP
BELANGRIJK:
Onder sommige ontvangstomstandigheden kan het zijn dat de
zendernamen niet goed worden opgeslagen en de procedure voor
het instellen van de gidsprogrammanummers niet goed werkt.
Wanneer de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld, wordt
met de timer en het S
HOW
V
IEW
-systeem van de recorder niet het
programma opgenomen dat u bedoelde. Wanneer u de timer
programmeert met behulp van het systeem S
HOW
V
IEW
, controleer
dan vooral of de zender die u zoekt, juist is geselecteerd. (
blz. 29)
Uw recorder slaat alle te ontvangen zenders in het geheugen op,
ook als de ontvangst van sommige daarvan niet best is. U kunt de
zenders die een beeld geven van onacceptabele kwaliteit, wissen
van de lijst. ( blz. 86, “Een zender wissen”)
OK
SET UP
AUTO CH INST. HAND CH INST.
GUIDE PR
KLOKINSTEL.
EINDE
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
KIEZEN
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
MV5S_00.book Page 84 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 85
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 85Thursday, 1 September 2005 14:02
Handmatig zenders instellen
Sla zenders op die niet zijn opgeslagen bij Automatisch instellen
( blz. 17), Voorkeuze zenders downloaden ( blz. 18) of
Automatisch zenders instellen ( blz. 84).
1 Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
2 Selecteer “BASISINSTELLING” door op we te drukken en druk
daarna op t.
3 Selecteer “HAND CH INST.” door op we te drukken en druk
daarna op t. Het bevestigingsscherm verschijnt.
4 Selecteer met rt w e een
lege positie waar u een zender
wilt opslaan en druk daarna
tweemaal op ENTER. Het scherm
Handmatig zenders instellen
verschijnt.
5 Selecteer “BAND” door op rt
te drukken en druk daarna op
ENTER.
6 Verander van band tussen CH
(normaal) en CC (kabel) door op
rt te drukken en druk daarna op
ENTER.
7 Selecteer “CH” door op rt te
drukken en druk daarna op
ENTER.
8 Voer het zendernummer dat u
wilt opslaan in met rt.
Als u de geregistreerde zendernaam ( blz. 97) wilt invoeren drukt u
op rt en selecteert u “ID”, daarna drukt u op ENTER. Druk op rt.
Druk voor de fijnafstemming op rt, selecteer “FIJN”, druk daarna
op ENTER. Voer de fijnafstemming uit met behulp van rt.
Wanneer u een zender opslaat die gecodeerde uitzendingen
verstuurt, selecteert u “DECODER” met rt en drukt u daarna op
ENTER. Stel met behulp van rt “DECODER” in op “AAN” (“UIT” is
de standaardinstelling).
Wanneer “L-2 KEUZE” is ingesteld op “VIDEO/RGB”, “S-VIDEO/
RGB” of “SAT VIDEO/RGB”, kunt u de instelling “DECODER” niet
wijzigen. ( blz. 45)
9 Voer de informatie over de nieuwe zender in met ENTER. Het
bevestigingsscherm verschijnt.
Herhaal de stappen 4 9, voor zover nodig.
10 Sluit het bevestigingsscherm met een druk op SET UP.
Wanneer deze procedure is voltooid, wordt gedurende ongeveer 90
seconden “EVEN GEDULD AUB” op het scherm getoond, dan
worden namelijk de gegevens over de kanalen uitgewisseld tussen
de DVD-recorder en de VHS-recorder. Gedurende die tijd is het niet
mogelijk het apparaat te bedienen.
Voor het wijzigen van posities zie “Wijzig de kanaalpositie van de
zender” ( blz. 86).
Zie “Zenders instellen (B)” (
blz. 87) als u andere zendernamen wilt
instellen dan de namen die in uw recorder zijn geregistreerd, zie
“Zenders instellen (B)” (
blz. 87).
ENTER
VHS
SET UP
LET OP:
Er worden geen gidsprogrammanummers ingesteld wanneer u
zelf zenders opslaat. ( blz. 83, “S
HOWVIEW
TM
Systeeminstallatie”)
OK
SET UP
01 25 ARD
02 C08 SKY1
03 10 ZDF
04 C65 DAI1
05 C31 BBC1
06 C32 BBC2
07 C33 3SAT
08 C26 E-SP
09 55 WEST
10 C24 SAT1
11 C23 OSF
12
----
13
----
14
----
PR PRCH CHID
ID
BASISINSTELLING / HAND CH INST.
TERUG
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
KIEZEN
(Voorbeeld) Opslaan op positie 12.
Het programma dat u op dat
moment ontvangt op de
geselecteerde zenderpositie
verschijnt achter het
bevestigingsscherm.
OK
SET UP
CH
01
----
BAND
CH
ID
DECODER
FIJN
CC
CH
UIT
BASISINSTELLING / HAND CH INST.
TERUG
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
KIEZEN
MV5S_00.book Page 85 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
86 NE
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 86Thursday, 1 September 2005 14:02
Een zender wissen
1 Voer de stappen 1 3 uit van “Handmatig zenders instellen”
( blz. 85) en open het bevestigingsscherm voordat u verdergaat.
2 Selecteer met rt w e het item dat u wilt wissen.
3 Wis de zender met een druk op CANCEL. Het item naast het
geannuleerde schuift één regel op.
Herhaal de stappen 2 en 3, voor zover nodig.
4 Sluit het bevestigingsscherm met een druk op SET UP.
Wijzig de kanaalpositie van de zender
1 Voer de stappen 1 3 uit van “Handmatig zenders instellen”
( blz. 85) en open het bevestigingsscherm voordat u verdergaat.
2 Selecteer het item dat u wilt verplaatsen, door op rt w e te
drukken en druk daarna op ENTER.
3 Selecteer de nieuwe zenderpositie met rt w e en druk op
ENTER.
Voorbeeld: Als u de zender van positie 4 hebt verplaatst naar
positie 2, gaan de zenders die oorspronkelijk op de
posities twee en drie stonden, elk één positie naar
beneden.
Herhaal de stappen 2 en 3, voor zover nodig.
4 Sluit het bevestigingsscherm door twee keer op SET UP te
drukken.
ENTER
SET UP
CANCEL
OK
SET UP
01 25 ARD
02 C08 SKY1
03 10 ZDF
04 C65 DAI1
05 C31 BBC1
06 C32 BBC2
07 C33 3SAT
08 C26 E-SP
09 55 WEST
10 C24 SAT1
11 C23 OSF
12
----
13
----
14
----
OK
SET UP
01 25 ARD
02 C65 DAI1
03 C08 SKY1
04 10 ZDF
05 C31 BBC1
06 C32 BBC2
07 C33 3SAT
08 C26 E-SP
09 55 WEST
10 C24 SAT1
11 C23 OSF
12
----
13
----
14
----
PR PRCH CHID
ID
BASISINSTELLING / HAND CH INST.
TERUG
PR PRCH CH
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
KIEZEN
ID
ID
BASISINSTELLING / HAND CH INST.
TERUG
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
KIEZEN
MV5S_00.book Page 86 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 87
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 87Thursday, 1 September 2005 14:02
Wanneer een gecodeerde uitzending wordt ontvangen
(alleen DVD-recorder)
1 Zet “L-2 KEUZE” op“DECODER”. ( blz. 45)
2 Voer de stappen 1 3 van “Handmatig zenders instellen”
( blz. 85) uit.
3 Selecteer de zenderpositie die gecodeerde programma’s
uitzendt met rt w e en druk tweemaal op ENTER.
4 Selecteer “DECODER” door op rt te drukken en druk daarna
op ENTER.
5 Zet “DECODER” op “AAN” door oprt te drukken en druk
daarna op ENTER.
6 Met RETURN keert u terug naar het bevestigingsscherm.
Herhaal de stappen 3 6, voor zover nodig.
7 Sluit het bevestigingsscherm door twee keer op SET UP te
drukken.
Zenders instellen (A)
Stel zendernamen in die zijn geregistreerd in uw recorder.
1 Voer de stappen 1 3 uit van “Handmatig zenders instellen”
( blz. 85) en open het bevestigingsscherm voordat u verdergaat.
2 Selecteer met rt w e het item van uw keuze.
3 Open het scherm Handmatig zenders instellen door tweemaal
op ENTER te drukken.
4 Selecteer “ID” door op rt te drukken en druk daarna op
ENTER.
5 Druk op rt totdat de naam van de nieuwe zender (ID) die u
wilt opslaan, verschijnt en druk daarna op ENTER. Geregistreerde
zendernamen ( blz. 97) verschijnen in beeld wanneer u drukt op
rt.
6 Selecteer “OK” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER.
Herhaal de stappen 2 6, voor zover nodig.
7 Sluit het bevestigingsscherm door twee keer op SET UP te
drukken.
Zenders instellen (B)
Andere zendernamen instellen dan de namen die in uw recorder
zijn geregistreerd.
1 Voer de stappen 1 3 van “Handmatig zenders instellen”
( blz. 85) uit en open het bevestigingsscherm en voer daarna de
stappen 2 en 3 van “Zenders instellen (A)” hierboven uit, voordat u
verdergaat.
2 Selecteer “ID” door op rt te drukken en druk daarna op
ENTER.
3 Druk tweemaal op ENTER.
4 Vind met we het tekeninvoerpunt.
5 Doorloop met rt de tekens (A–Z, 0–9, –, f, +, I (spatie)) en
stop wanneer het teken dat u zoekt wordt aangeduid, en voer het
dan in met e.
Voer de resterende tekens op dezelfde manier in (maximaal 4).
6 Wanneer u aan de tekens hebt ingevoerd, selecteert u “OK” met
we en drukt u op ENTER.
7 Sluit het bevestigingsscherm door twee keer op SET UP te
drukken.
OPMERKING:
De tekens die beschikbaar zijn voor de zendernaam (ID) zijn: A–Z,
0–9, –, f, + I (spatie) (maximaal 4).
Fijnafstemming zenders die al zijn opgeslagen
1 Voer de stappen 1 3 uit van “Handmatig zenders instellen”
( blz. 85) en open het bevestigingsscherm voordat u verdergaat.
2 Selecteer de zender voor de fijnafstemming door op rt w e te
drukken en druk daarna op ENTER.
3 Druk tweemaal op ENTER.
4 Open het scherm Handmatig zenders instellen door ENTER te
drukken. Het scherm Handmatig zenders instellen verschijnt.
5 Selecteer “FIJN” door op rt te drukken.
6 Druk net zolang op we totdat het beeld op z’n best is.
Herhaal de stappen 2 6, voor zover nodig.
7 Sluit het bevestigingsscherm door drie keer op SET UP te
drukken.
INFORMATIE
Als u in Oost-Europa woont, verschijnt de instelling “TV
SYSTEEM” in plaats van de instelling “DECODER” in het
scherm Handmatig zenders instellen. Wanneer u wel beeld ziet
maar geen geluid hoort, selecteert u het juiste TV-systeem (D/K
of B/G). Gewoonlijk worden TV-programma’s als volgt
uitgezonden.
Voor Oost-Europa: D/K
Voor West-Europa: B/G
A Selecteer een land in Oost-Europa in stap 4 van
“Automatisch zenders instellen” ( blz. 84).
B Selecteer “TV SYSTEEM” in stap 5 van “Handmatig zenders
instellen” ( blz. 85) door op rt te drukken.
C Selecteer het juiste TV-systeem met rt (D/K of B/G).
MV5S_00.book Page 87 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
88 NE
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 88Thursday, 1 September 2005 14:02
1 Selecteer “BASISINSTELLING” door op we te drukken en druk
daarna op t.
2 Selecteer “KLOKINSTEL.” door
op we te drukken en druk
daarna op t.
OPMERKING:
Hebt u MAGYARORSZÁG, CESKÁ
REPUBLIKA, POLSKA of OTHER
EASTERN EUROPE geselecteerd
voor landinstelling ( blz. 19), dan
kunt u de functie Just Clock niet
gebruiken. Sla de stappen 4 en 5 over.
3 Selecteer “JAAR” door op rt te drukken en druk daarna op
ENTER. Stel het jaar in door op rt te drukken en druk daarna op
ENTER.
Herhaal deze procedure voor het instellen van de datum en de tijd. U
kunt, als u de tijd instelt, sprongen van 30 minuten maken als u rt
indrukt en ingedrukt houdt.
U kunt, als u de datum instelt, sprongen van 15 dagen maken als u
rt indrukt en ingedrukt houdt.
4 Selecteer “JUST CLOCK” door op rt te drukken en druk
daarna op ENTER. Selecteer de stand van uw keuze door op rt
te drukken en druk daarna op ENTER.
De standaardinstelling is “UIT”.
Zie voor de functie Just Clock (De Juiste tijd) “Just Clock (De Juiste
Tijd)” dat hierna volgt.
Zet u deze functie op “UIT”, dan kunt u de volgende stap negeren
omdat u geen regelmatige aanpassingen van de tijd kunt ontvangen.
5 Selecteer “TV PROGRAMMA” door op rt te drukken en druk
daarna op ENTER. Stel met rt de zenderpositie op het nummer
van de zender die de klokgegevens uitzendt, en druk daarna op
ENTER.
De recorder is vooraf ingesteld op ontvangst van de klokinstelling en
aanpassingsgegevens op kanaal 1.
6 Start de werking van de klok met een druk op SET UP.
OPMERKINGEN:
Just Clock (De Juiste Tijd) (wanneer ingesteld op “AAN”) past de tijd
van de ingebouwde klok van de recorder ieder uur aan, behalve om
23:00, 0:00, 1:00 en 2:00.
Just Clock werkt niet wanneer:
— de recorder aanstaat.
— de recorder in de stand Timer staat.
— er een verschil van meer dan 3 minuten bestaat tussen de tijd
van de ingebouwde klok en de werkelijke tijd.
— de recorder in de stand Automatisch opnemen van
satellietprogramma’s staat ( blz. 36) (alleen DVD-recorder)
— de recorder in de stand Energiebesparing staat. ( blz. 79)
— “L-2 KEUZE” is ingesteld op “SAT VIDEO/RGB”. ( blz. 45)
Als Just Clock (De Juiste Tijd) op “AAN” staat, wordt de klok van de
recorder automatisch aangepast aan het begin/einde van de
zomertijd.
Afhankelijk van de ontvangstomstandigheden kan het zijn dat Just
Clock niet goed werkt.
Just Clock (De Juiste Tijd)
De functie De juiste tijd houdt nauwkeurig de tijd bij door met
regelmatige tussenpozen de tijd bij te houden door de gegevens
van een PDC-signaal uit te lezen.
U kunt de optie Just Clock instellen op “AAN” of “UIT” in het
scherm Klok instellen (de standaardinstelling is “UIT”).
BELANGRIJK:
Schakelt u Just Clock uit, dan kan de nauwkeurigheid van de
ingebouwde klok van de recorder minder worden, wat een negatieve
uitwerking zou kunnen hebben bij het maken van opnamen met de
timer. Wij raden u aan Just Clock ingeschakeld te laten. In gevallen
waarin de gegevens voor het instellen van de klok afkomstig van een
PDC-signaal onjuist zijn, adviseren wij u echter Just Clock op “UIT” te
zetten.
Klok instellen
BELANGRIJK:
Als u nog niet eerder, bij Automatisch instellen ( blz. 17) of
Voorkeuze zenders downloaden ( blz. 18), de klok hebt gezet,
kunt u dat alsnog automatisch laten doen.
Voer de volgende stappen alleen uit als —
— Automatisch klok instellen niet goed is verlopen bij
Automatisch instellen of bij Voorkeuze zenders downloaden.
OF
— als u de instelling Just Clock (De Juiste Tijd) wilt wijzigen
( “Just Clock (De Juiste Tijd)” in de rechterkolom)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
ENTER
VHS
SET UP
DVD
OK
SET UP
JAAR
DATUM
2005
05/07 (ZA)
TIJD 18:56
JUST CLOCK
UIT
VOORKEUZE 18
AUTO CH INST. HAND CH INST.
GUIDE PR
KLOKINSTEL.
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
KIEZEN
EINDE
MV5S_00.book Page 88 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 89
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 89Thursday, 1 September 2005 14:02
Sommige DVD-RAM/RW-schijfjes zijn niet geformatteerd.
Formatteer het schijfje wanneer u een ongeformatteerd schijfje
gebruikt of als u alle opnamen en gegevens op het schijfje wilt
wissen.
Een DVD-RAM-schijfje formatteren
1 Druk op DVD zodat het DVD-lampje op de recorder gaat
branden.
2 Open het hoofdmenuscherm door op SET UP te drukken.
3 Selecteer “DVD-INSTELLING” door op we te drukken en druk
daarna op t.
4 Selecteer “DIVERSEN” door
op we te drukken en druk
daarna op t.
5 Selecteer “FORMATTEREN”
door op rt w e te drukken en
druk daarna op ENTER.
Selecteer “YES” door op we te
drukken en druk daarna op
ENTER.
6 Selecteer “OK” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER.
Een DVD-RW-schijfje formatteren
1 Voer de stappen1 tot 4 van “Een DVD-RAM-schijfje formatteren”
als hierboven uit voordat u verdergaat.
2 Selecteer “FORMATTEREN” door op rt w e te drukken en
druk daarna op ENTER. Kies met we “VR-MODUS” of
“VIDEOMODUS”, druk daarna op ENTER wanneer “DISC
WORDT GEFORMATTEERD” op het TV-scherm verschijnt.
“VR-MODUS”: Te kiezen wanneer u gegevens op het schijfje wilt
opnemen, wissen of bewerken.
“VIDEOMODUS”: Te kiezen wanneer u alle gegevens op het
schijfje wilt wissen wanneer zij eenmaal zijn afgespeeld om nieuwe
gegevens op te nemen, of wanneer u het schijfje op andere DVD-
spelers wilt afspelen.
3 Selecteer “YES” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER.
OPMERKINGEN:
Het is niet mogelijk schijfjes van het type Versie 1.0 DVD-RW te
formatteren in de Video-stand.
Het is niet mogelijk schijfjes van het type DVD-R te formatteren.
Alle titels op een schijfje worden gewist wanneer u het schijfje
formatteert, ook als het beveiligde titels zijn. ( blz. 67)
Een schijfje formatteren (alleen DVD-
recorder)
LET OP:
Wanneer een schijfje wordt geformatteerd, worden alle opnamen
en gegevens gewist. Het is onmogelijk deze te herstellen.
Zet de recorder nooit uit of trek nooit de stekker uit het stopcontact,
wanneer “FORMATTEREN BEZIG…” wordt weergegeven op het
TV-scherm.
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Leg een DVD-RAM/RW-schijfje dat u wilt formatteren, in de DVD/
CD-lade.
rtwe
ENTER
SET UP
DVD
OK
SET UP
TAALINSTEL.
AUDIO-UITGANG
DIVERSEN
FORMATTEREN
FINALISEREN
FINALISATIE DISC ANNULEREN
DVD-INSTELLING
FUNCTIE INSTEL.
BASISINSTELLING
KIES MET [CURSORS]
EN DRUK OP [ENTER]
KIEZEN
EINDE
MV5S_00.book Page 89 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
90 NE
AANVULLENDE INSTELLINGEN
Page 90Thursday, 1 September 2005 14:02
DVD-R/RW-schijfjes die zijn opgenomen op deze recorder,
voltooien, maakt het mogelijk deze schijfjes af te spelen op andere
DVD-spelers. DVD-RW-schijfjes worden voltooid in de stand waar
in de schijfjes zijn geformatteerd, en hierdoor wordt het mogelijk
schijfjes af te spelen op compatibele DVD-spelers.
Titelnamen die zijn ingevoerd in Library Database DVD Navi
worden geregistreerd als titelnamen in het DVD-menu. ( blz. 67)
Voordat u het schijfje voltooit
U kunt opnemen op een lege ruimte.
U kunt titelnamen invoeren. ( blz. 67)
U kunt titels wissen. ( blz. 67)
Het is niet mogelijk delen van DVD-R-schijfjes waarop is opgenomen,
te overschrijven.
Ook neemt de beschikbare opnamecapaciteit niet toe als u een
opgenomen titel wist van een DVD-R-schijfje.
Het is niet mogelijk op DVD-R/RW-schijfjes op te nemen of deze te
bewerken, als zij zijn opgenomen op andere apparatuur, zelfs niet als
zij nog niet zijn voltooid.
Na het voltooien (voor DVD R/RW-schijfjes (Video-stand))
Video en audio die dan zijn opgenomen, worden opgenomen in
overeenstemming met de DVD Video-standaard, wat maakt dat u de
schijfjes kunt afspelen als DVD VIDEO-schijfjes.
DVD-R/RW-schijfjes die zijn voltooid op deze recorder kunnen
vervolgens worden afgespeeld op DVD spelers die geschikt zijn voor
DVD-R/RW-schijfjes, maar voor sommige schijfjes geldt dat
misschien toch niet, JVC kan hiervoor geen aansprakelijkheid
aanvaarden.
Gemarkeerde punten die zijn aangebracht voor de voltooiing van het
schijfje, worden gewist, en titels worden automatisch om de ongeveer
5 minuten onderverdeeld in “hoofdstukken”. ( blz. 49)
Afhankelijk van de DVD-spelers en de DVD-R/RW-schijfjes die
worden gebruikt, en van de omstandigheden van de opnamen, kan
het onmogelijk blijken te zijn de schijfjes af te spelen. Speel in dat
geval de schijfjes af op deze recorder.
Opnamen toevoegen wordt onmogelijk.
Een DVD-R/RW voltooien
1 Voer de stappen1 tot 4 van “Een DVD-RAM-schijfje formatteren”
( blz. 89) uit voordat u verdergaat.
2 Selecteer “FINALISEREN” door op rt w e te drukken en druk
daarna op ENTER.
Voor schijfjes van het type DVD-R/RW (Video-stand) verschijnt het
achtergrondselectiescherm. Selecteer met rt w e de achtergrond
van uw keuze uit een selectie van 18 achtergronden.
3 Selecteer “OK” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER.
4 Selecteer “OK” door op we te drukken en druk daarna op
ENTER.
5 Met SET UP keert u terug naar het normale scherm.
Het menuscherm verdwijnt.
Wanneer een DVD-R/RW (Video-stand) is voltooid, wordt de
oorspronkelijke informatie en de afspeellijst niet meer weergegeven.
Alleen de bibliotheek wordt weergegeven.
Wanneer een DVD-RW (VR-stand) is voltooid, kan het worden
afgespeeld op DVD spelers die geschikt zijn voor de VR-stand.
Het voltooien van een DVD-RW-schijfje niet door laten
gaan
1 Leg een DVD-RW waarvan u het voltooien niet door wilt laten
gaan, in de DVD/CD-lade en voer de stappen 1 tot 4 van “Een
DVD-RAM-schijfje formatteren” ( blz. 89) uit voordat u
verdergaat.
2 Selecteer “FINALISATIE DISC ANNULEREN” door op rt w e
te drukken en druk daarna op ENTER.
3 Selecteer “UITVOEREN” door op we te drukken en druk
daarna op ENTER.
4 Met SET UP keert u terug naar het normale scherm.
Wanneer het voltooien van het schijfje is geannuleerd, wordt de
stand waarin het schijfje is geformatteerd hersteld en daardoor kunt u
weer op het schijfje opnemen. ( blz. 7, 89)
Een schijfje voltooien (alleen DVD-
recorder)
Zet de recorder aan.
Zet het TV-toestel aan en selecteer de stand AV.
Schuif de schakelaar TV/DVD naar DVD.
Leg een DVD-R/RW-schijfje dat u wilt voltooien, in de DVD/CD-
lade.
rtwe
ENTER
SET UP
DVD
MV5S_00.book Page 90 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
NE 91
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Page 91Thursday, 1 September 2005 14:02
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Gebruik, wanneer u op een probleem stuit, eerst deze tabel en kijk
of uzelf een oplossing kunt vinden, voordat u om hulp vraagt.
Kleine problemen worden vaak gemakkelijk opgelost en dit kan u
de moeite besparen van het voor reparatie opsturen van uw
recorder.
Initialiseren (alleen DVD-recorder)
] Zet de recorder uit met 1, houd 1 ingedrukt, druk vervolgens
gedurende twee seconden of meer op 8.
Algemeen
De stekker zit niet in het stopcontact.
] Steek de stekker stevig in het stopcontact. ( blz. 15)
] Open de DVD/CD-lade door als volgt te werk te gaan.
1. Druk tegelijkertijd op 8 en 1 op de recorder.
2. Druk op x (OPEN/CLOSE) op de recorder en houdt deze
knop ongeveer 30 seconden ingedrukt totdat de lade open is.
3. Haal het schijfje uit de lade en druk op x (OPEN/CLOSE). De
recorder sluit zich.
] Neem de batterijen uit, wacht 5 minuten of langer, en zet de
batterijen weer in.
De code van de afstandsbediening is niet juist ingesteld.
] Stel op de recorder en op de afstandsbediening dezelfde code
(1, 2, 3, of 4) voor de afstandsbediening in. ( blz. 74)
De batterijen zijn uitgeput.
] Vervang de lege batterijen door nieuwe.
De bron (een andere videorecorder, camcorder) is niet goed
aangesloten.
] Controleer of de bron goed is aangesloten.
Niet alle Aan/uit-schakelaars zijn op Aan gezet.
] Controleer of alle Aan/uit-schakelaars van de recorder
aanstaan.
De instelling van het kanaal voor het inkomende signaal is niet
juist.
] Selecteer de positie van het inkomende kanaal (“F-1”, “L-1” of
“L-2”) die overeenkomt met de ingang waarop de externe
apparatuur is aangesloten. ( blz. 43)
] Zet “MENGEN” op “UIT”. ( blz. 79)
Er zijn gevallen waarbij de werking wordt verhinderd op het
schijfje.
Bliksem of statische elektriciteit kunnen storing van de recorder
veroorzaken.
] Zet de recorder uit met 1, zet daarna de recorder met deze
knop weer aan.
De code van de afstandsbediening is niet juist ingesteld.
] Wilt u de recorder bedienen met de afstandsbediening van een
JVC-TV-toestel, dan moet u de afstandsbedieningscode van de
recorder instellen op “1” (Standaard is: “3”). ( blz. 74)
Weergave (DVD-recorder)
De DVD-recorder is niet geselecteerd.
] Druk een aantal keer op VHS/DVD op het apparaat of op DVD
op de afstandsbediening zodat het DVD-lampje op het apparaat
oplicht.
De kanalenkiezer van de TV-ontvanger staat niet in de stand AV.
] Zet het TV-toestel in de stand AV.
Wanneer een Interlace-scan-programma wordt weergegeven ,
wordt de stand Progressive scan geselecteerd.
] Druk op PROGRESSIVE SCAN en houdt deze knop ingedrukt
totdat van de display op het voorpaneel verdwijnt. ( blz. 80)
Het schijfje is ondersteboven ingelegd.
] Leg het schijfje in de lade met het weergaveoppervlak naar
beneden. ( blz. 9)
Er is een schijfje in de lade gelegd dat niet geschikt is voor deze
recorder.
] Leg een schijfje in de lade dat deze recorder kan afspelen.
( blz. 6)
Er is een schijfje in de lade gelegd dat vuil is.
] Maken schijfje schoon.( blz. 9)
Er is een schijfje in de lade gelegd dat beschadigd is.
] Vervang het gebogen of gekraste schijfje door een goed schijfje.
] Beelden zijn vaag en vertekend op het punt waar de
afspeelsnelheid verandert en dit is geen storing van de recorder.
] Het afspelen start niet gedurende ongeveer 30 seconden nadat
de opname is gestart en dit is er geen storing van de recorder.
De recorder werkt niet goed.
Er is geen stroomvoorziening naar de recorder.
De DVD/CD-lade openen is niet mogelijk.
De afstandsbediening werkt niet goed.
Kopiëren vanaf de externe apparatuur is niet mogelijk.
Het in-beelddisplay dat wordt geprojecteerd op het programma
dat wordt afgespeeld/ontvangen op deze recorder wordt
opgenomen wanneer u het programma kopieert naar een extern
opname-apparaat.
De recorder werkt niet.
De afstandsbediening van een JVC-TV-toestel werkt niet met de
recorder.
U kunt de DVD-recorder niet bedienen.
Er verschijnen geen beelden op het TV-scherm.
Het afspelen start of stopt niet onmiddellijk nadat het afspelen is
gestart met .
“NO DISC” verschijnt in de display op het voorpaneel.
Beelden zijn vaag of vervormd wanneer u Snelzoeken start.
Het afspelen start niet.
MV5S_00.book Page 91 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
92 NE
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Page 92Thursday, 1 September 2005 14:02
Weergave (VHS-recorder)
De VHS-recorder is niet geselecteerd.
] Druk een aantal keer op VHS/DVD op het apparaat of op VHS
op de afstandsbediening zodat het VHS-lampje op het apparaat
oplicht.
De band is al volledig teruggespoeld of snel vooruit gespoeld.
] Controleer de cassette.
De kanalenkiezer van de TV-ontvanger staat niet in de stand AV.
] Zet het TV-toestel in de stand AV.
Dit is normaal.
De stand Automatische sporing is ingeschakeld.
] Probeer handmatige sporing. ( blz. 60)
De videokoppen kunnen vuil zijn.
] Gebruik een droge schoonmaakcassette, of vraag advies aan
uw JVC-dealer.
De stand Automatische sporing is ingeschakeld.
] Probeer handmatige sporing. ( blz. 60)
Opname (DVD-recorder)
De zenderpositie komt niet overeen met die in het
ontvangstgebied.
] Stel de juiste zenderpositie in voor het ontvangen van de
uitzending. ( blz. 85)
Er ligt geen schijfje in de DVD/CD-lade of een schijfje dat niet
geschikt is voor deze recorder.
] Leg een schijfje in de lade waarop deze recorder kan opnemen.
( blz. 6)
Het schijfje in de lade is niet geformatteerd.
] Formatteer het schijfje. ( blz. 89)
Er ligt een voltooid DVD-R-schijfje in de lade.
] U kunt niet opnemen op voltooide schijfjes. Leg een schijfje in de
lade waarop deze recorder kan opnemen.
Het schijfje is vol of er is niet genoeg ruimte om de titel op te
nemen.
] Verwijder titels die u niet wilt bewaren, van het schijfje of leg een
leeg schijfje in de lade. ( blz. 67)
Opname (VHS-recorder)
De recorder staat in de stand Opnamepauze.
] U kunt de opname hervatten door op 4 te drukken.
Er zit geen cassette in de recorder, of de cassette in de recorder
is tegen opnemen beveiligd.
] Stop een andere cassette in de recorder of plak een plakbandje
over de uitsparing voor de opnamebeveiliging.
“L-1”, “L-2” of “F-1” is geselecteerd voor de invoerstand.
] Stel het kanaal van uw keuze in.
De camcorder is niet goed aangesloten.
] Controleer of de camcorder goed is aangesloten.
Voor het inkomende signaal is niet de juiste stand gekozen.
] Stel de invoerstand in op “F-1”.
De band is aan het einde gekomen tijdens het opnemen.
] Misschien is het programma niet in zijn geheel opgenomen.
Zorg er volgende keer voor dat u genoeg tijd hebt op de band
om het hele programma op te kunnen nemen.
Opname met de timer (DVD-recorder)
Er zit geen schijfje in de recorder.
] Druk op TIMER # zodat het DVD-timer-lampje uitgaat. Leg een
schijfje in de lade waarop u kunt opnemen en druk daarna
nogmaals op TIMER #.
De datum en de tijd kloppen niet.
] Stel de datum en de tijd juist in. ( blz. 88)
Er wordt op dat moment een opname met behulp van de timer
gemaakt.
] U kunt niet een opname programmeren met de timer als er een
opname loopt. Wacht totdat de opname klaar is.
De datum en de tijd kloppen niet.
] Stel de datum en de tijd juist in. ( blz. 88)
De datum en de tijd die zijn ingesteld op de recorder kloppen
niet.
] Stel de datum en de tijd juist in. ( blz. 88)
De zenderpositie komt niet overeen met die in het
ontvangstgebied.
] Stel de juiste zenderpositie in voor het ontvangen van de
uitzending. ( blz. 85)
De kanaalposities van de recorder zijn niet goed ingesteld.
] Zie “S
HOWVIEW
TM
Systeeminstallatie” ( blz. 83) en voer de
procedure opnieuw uit.
U kunt de DVD-recorder niet bedienen.
De band spoelt niet terug of snel vooruit.
Er verschijnt er geen beeld op het scherm terwijl de band loopt.
Er verschijnt beeldruis tijdens het visueel zoeken.
Er verschijnt beeldruis tijdens het normale afspelen.
Het weergavebeeld is vaag en wordt onderbroken terwijl TV-
uitzendingen helder zijn of de melding “GEBRUIK
REINIGINGSCASS.” verschijnt op het scherm.
Er zijn onderbrekingen waarneembaar in het Hi-Fi-audiospoor.
U kunt het programma van uw keuze niet opnemen.
Het lukt niet een opname te maken.
Tijdens het opnemen loopt de band niet. Het indicatielampje voor
de VHS-opname licht op op de recorder.
Het lukt niet een opname te maken.
Het lukt niet TV-uitzendingen op te nemen.
Het lukt niet op te nemen van een camcorder.
De band stopt vanzelf en “[” blijft knipperen in de display op
het voorpaneel.
“NO DISC” verschijnt in de display op het voorpaneel.
Het lukt niet een programma op te nemen met behulp van de
timer.
Een met de timer geprogrammeerde opname start niet.
SHOWVIEW Het lukt niet een programma op te nemen met behulp
van de timer.
Het SHOWVIEW-systeem regelt de timer-opname niet goed.
MV5S_00.book Page 92 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right+
NE 93
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Page 93Thursday, 1 September 2005 14:02
De satellietontvanger is niet goed op de recorder aangesloten.
] Sluit de satellietontvanger goed op de aansluiting [L-2 IN/
DECODER] aan. ( blz. 76)
Er is een stroomstoring geweest.
] Stel de datum en de tijd juist in. ( blz. 88)
Er zijn al acht programma’s geprogrammeerd met de timer.
] Wis programma’s die u niet meer nodig hebt van de recorder en
probeer dan opnieuw de timer te programmeren. ( blz. 34)
U kunt met deze recorder geen gegevens die op de PC op
DVD-RAM zijn vastgelegd, wissen.
] Formatteer het schijfje. (Maak het schijfje, als het vuil is, schoon met
een zachte droge doek voordat u het formatteert.) ( blz. 9, 89)
Opname met de timer (VHS-recorder)
Er zit geen band in de recorder.
] Druk op TIMER # zodat het timer-indicatielampje van de VHS-
recorder uitgaat. Stop een cassette in de recorder die niet tegen
opnemen beveiligd is en druk nogmaals op TIMER #.
De datum en de tijd kloppen niet.
] Stel de datum en de tijd juist in. ( blz. 88)
De timer is niet ingeschakeld.
] Druk op TIMER # en kijk of het VHS-timer-indicatielampje
oplicht in de display op het voorpaneel.
Er wordt op dat moment een opname met behulp van de timer gemaakt.
] U kunt niet een opname programmeren met de timer als er een
opname loopt. Wacht totdat de opname klaar is.
De datum en de tijd kloppen niet.
] Stel de datum en de tijd juist in. ( blz. 88)
De timer is niet ingeschakeld.
] Druk op TIMER # en kijk of het VHS-timer-indicatielampje
oplicht in de display op het voorpaneel.
De timer is ingeschakeld maar er zit geen cassette in de recorder.
]
Stop een cassette in het apparaat die niet tegen opnemen beveiligd is.
Van de cassette in de recorder is de beveiliging tegen opnemen
ingeschakeld.
] Haal de cassette uit de recorder en plak een stukje plakband
over de uitsparing of stop een cassette in de recorder die niet
tegen opnemen is beveiligd.
De band is aan het einde gekomen tijdens het opnemen met de timer.
] Misschien is het programma niet in zijn geheel opgenomen.
Zorg er volgende keer voor dat u genoeg tijd hebt op de band
om het hele programma op te kunnen nemen.
De band is aan het einde gekomen tijdens Instant Timer
Recording.
] Misschien is het programma niet in zijn geheel opgenomen.
Zorg er volgende keer voor dat u genoeg tijd hebt op de band
om het hele programma op te kunnen nemen.
De datum en de tijd die zijn ingesteld op de recorder kloppen
niet.
] Stel de datum en de tijd juist in. ( blz. 88)
De zenderpositie komt niet overeen met die in het
ontvangstgebied.
] Stel de juiste zenderpositie in voor het ontvangen van de
uitzending. ( blz. 85)
De kanaalposities van de recorder zijn niet goed ingesteld.
] Zie “S
HOWVIEW
TM
Systeeminstallatie” ( blz. 83) en voer
de procedure opnieuw uit.
Andere problemen
Voor Composite-verbinding
] Druk gedurende drie seconden of langer op PROGRESSIVE
SCAN zodat het indicatielampje van het uitgaande videosignaal
( ) uitgaat in de display op het voorpaneel.
Voor Component video-verbinding
] Druk gedurende drie seconden of langer op PROGRESSIVE
SCAN zodat het indicatielampje van het uitgaande videosignaal
( ) oplicht in de display op het voorpaneel.
Het is de bedoeling dat die kanalen worden overgeslagen.
] Als u de kanalen die worden overgeslagen nodig hebt, moet u
ze opnieuw instellen. ( blz. 85)
Er wordt op dat moment een opname gemaakt.
] Onderbreek de opname met 9, schakel over naar een ander
kanaal, en hervat de opname daarna met 4.
Nadat uzelf kanalen hebt ingesteld, is Automatisch zenders
instellen uitgevoerd.
] Voer “Handmatig zenders instellen” ( blz. 85) uit.
] Reset de recorder door de stekker uit het stopcontact te trekken
en de stekker weer in het stopcontact steken.
Automatisch opnemen van satellietprogramma’s start niet.
“– –:– –” verschijnt in de display op het voorpaneel.
Op het TV-scherm verschijnt “PROGRAMMA VOL” tijdens het
programmeren van de timer.
De ruimte op het schijfje neemt niet toe wanneer u opgenomen
titels wist.
“NO TAPE” verschijnt in de display op het voorpaneel.
Het lukt niet een programma op te nemen met behulp van de
timer.
Een met de timer geprogrammeerde opname start niet.
Het VHS-timer-indicatielampje in de display op het voorpaneel
blijft knipperen.
De band stopt vanzelf en “[” en de aanduiding van de VHS-
timer blijven knipperen in de display op het voorpaneel.
SHOWVIEW Het lukt niet een programma op te nemen met behulp
van de timer.
Het SHOWVIEW-systeem regelt de timer-opname niet goed.
Het beeld van de TV-uitzending verschijnt vertekend op het TV-
scherm.
Wanneer u de kanalen scant, worden er sommige overgeslagen.
U kunt niet overschakelen naar een ander kanaal.
De kanalen die u zelf hebt ingesteld, lijken te zijn gewijzigd of
lijken verdwenen.
De recorder werkt niet goed en u kunt hem niet uitschakelen.
MV5S_00.book Page 93 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
94 NE
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Page 94Thursday, 1 September 2005 14:02
In-beeldbericht
Er is een schijfje in de DVD/CD-lade gelegd dat niet is opgenomen
in de bibliotheek. Registreer het schijfje als dat nodig is. ( blz. 71)
Verschijnt wanneer een titel die is geselecteerd in de bibliotheek
niet op het schijfje in de lade staat.
Opnemen en/of editen is niet mogelijk.
Het aantal titels is hoger dan 99.
Het aantal afspeellijsten is hoger dan 999.
U kunt pas een programma met de timer programmeren als de
klok is ingesteld. ( blz. 88)
U kunt op elke recorder tot wel 8 programma’s met de timer
programmeren. Als u meer opnamen wilt programmeren moet u
een andere al met de timer geprogrammeerde opname laten
vervallen. ( blz. 34)
U hebt geprobeerd de recorder te bedienen zonder dat er een
schijfje in zat, of terwijl er een schijfje ondersteboven in de lade
lag. ( blz. 9)
U hebt op 7 gedrukt toen er een alleen voor weergave geschikt
schijfje of een voltooid schijfje in de recorder zat. ( blz. 6)
U hebt een ongeldig S
HOWVIEW–nummer ingetoetst. ( blz. 29)
U kunt pas een opname programmeren met de timer en met het
S
HOWVIEW-systeem, als u eerst een gidsprogrammanummer
hebt ingesteld. ( blz. 83)
Verschijnt wanneer u hebt geprobeerd een S
HOWVIEW-nummer
in te voeren tijdens het opnemen met de timer of tijdens Instant
Timer Recording.
U kunt alleen schijfjes afspelen waarvan het regionummer
overeenkomt met het regionummer van de recorder. ( blz. 7)
Toen een schijfje in de recorder was gelegd dat niet geschikt
was, is op 4 gedrukt. ( blz. 7)
Het formatteren is niet afgemaakt omdat het schijfje misschien
vuil of beschadigd was. Neem het schijfje uit de lade, maak het
schoon en probeer het nog eens. ( blz. 9, 89)
Het schijfje is niet voltooid omdat het misschien vuil of
beschadigd was. Neem het schijfje uit de lade, maak het schoon
en probeer het nog eens. ( blz. 9, 90)
Het voltooien van het schijfje is niet geannuleerd omdat het
misschien vuil of beschadigd was. Neem het schijfje uit de lade,
maak het schoon en probeer het nog eens. ( blz. 9, 90)
Tijdens Live Memory-weergave, is op 8 gedrukt. ( blz. 54)
Het opnemen met de timer is afgelopen tijdens Live Memory-
weergave.
Het opnemen met de timer is afgelopen tijdens Live Memory-
weergave, daarna staat de volgende opname met de timer te
beginnen terwijl het weergeven doorgaat.
Er is geprobeerd een opname te maken van tegen kopiëren
beveiligd materiaal.
Er is geprobeerd materiaal dat één keer mag worden
gekopieerd, op te nemen op een schijfje, dat niet geschikt is
voor CPRM, zoals een schijfje van het type DVD-R.
De recorder heeft ongeldig materiaal waargenomen aan het
begin of in het midden van de weergave.
Er is geprobeerd te kopiëren van DV-bron toen een digitale
videocamera niet goed was aangesloten op de recorder.
Controleer de verbinding. ( blz. 41)
DISC NIET GEREGISTREERD IN BIBLIOTHEEK
DISC REGISTREREN?
PLAATS DISC #XXXX
OPNEMEN EN SPEELLIJST MAKEN NIET MOGELIJK
WIS ONNODIGE TITELS
STEL KLOK IN VOOR TIMERPROGRAMMERING
PROGRAMMA VOL
WIS ONGEWENST TIMERPROGRAMMA
GEEN DISC GEPLAATST
DISC NIET GESCHIKT VOOR OPNAME
PLAATS EEN VOOR OPNAME GESCHIKTE DISC
FOUT IN SHOWVIEW NR.
CONTROLEER SHOWVIEW NR. EN PROBEER HET OPNIEUW
GIDSKANAALPROGRAMMA NIET INGESTELD
KIES HET KANAAL DAT U WILT OPNEMEN
SET GUIDE CHANNEL THEN RETRY
KAN SHOWVIEW TIMERPROGRAMMERING NIET IN-STELLEN
TIJDENS TIMEROPNAME OF INSTANT TIMEROPNAME
ANNULEER DE TIMEROPNAME OF INSTANT TIMEROPNAME EN
VOER NOGMAALS DE SHOWVIEWCODE IN
REGIOCODEFOUT
CONTROLEER DISC
DISC ONLEESBAAR
CONTROLEER DISC
KON DISC NIET FORMATTEREN
CONTROLEER DISC
KON DISC NIET FINALISEREN
KON FINALISERING VAN DISC NIET ANNULEREN
DRUK NOGMAALS OP [STOP] OM TE STOPPEN MET OPNEMEN
TIMEROPNAME VOLTOOID
WEERGEVEN WORDT STOPGEZET
VERVOLGENS WORDT TIMEROPNAME GESTART
KOPIEREN VERBODEN
OPNEMEN NIET MOGELIJK
KOPIEREN VERBODEN
WEERGEVEN NIET MOGELIJK
HET i.LINK APPARAAT DAT U HEEFT AANGESLOTEN WORDT
NIET HERKEND
CONTROLEER OF HET APPARAAT CORRECT IS AANGESLOTEN
EN INGESCHAKELD IS
MV5S_00.book Page 94 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right0
NE 95
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Page 95Thursday, 1 September 2005 14:02
TECHNISCHE GEGEVENS
Vereiste voedingsspanning
220 V – 240 Vd wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Spanning ingeschakeld: 38 W
Spanning uitgeschakeld: 7,0 W
Temperatuur
Bedrijfstemperatuur: 5°C tot 35°C
Opslagtemperatuur: –20°C tot 60°C
Gebruiksstand
Alleen horizontaal
Afmetingen (BxHxD)
435 mm x 96 mm x 344 mm
Gewicht
5,8 kg
Ingang/Uitgang
Video in: 1,0 Vp-p, 75 C (pensteker)
Audio in:
–8 dB, 50 kC (pensteker)
Komt overeen met mono (links)
Audio uit: –8 dB, 1 kC (pensteker)
21-pens SCART-connectoren
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1
Ingang/Uitgang (alleen DVD-recorder)
S-video in:
Y: 1,0 Vp-p, 75 C
C: 0,300 Vp-p, 75 C
i.Link: 4-pens voor DV-in
Component video Uit:
Y: 1,0 Vp-p, 75 C
C
B/CR, PB/PR: 0,7 Vp-p, 75 C
Komt overeen met kopieerbeveiliging
Digital audio uit: Coaxiaal
Komt overeen met Dolby Digital en DTS Digital Surround
Bit stream
Te selecteren in instelmenu Digital Audio Uit
Opnametijd
Maximum 8 uur (met 4,7 GB-schijfje)
(XP): Ongev. 1 uur
(SP): Ongev. 2 uur
(LP): Ongev. 4 uur
(EP): Ongev. 6 uur
(FR): Ongev. 1 uur – 8 uur
Audio-opnamesysteem
Dolby Digital (2 kan.)
Linear PCM (alleen XP-stand)
Compressiesysteem video-opnamen
MPEG2 (CBR/VBR)
Signaalsysteem
PAL-kleursignaal en CCIR monochroom signaal, 625 lijnen/50
velden
Opnamesysteem
DA4-koppen (Dubbele Azimut) met schroefvormig aftastsysteem
Indeling
VHS PAL-standaard
Maximale opnametijd
(SP): 180 min. met E-180-videocassette
(LP): 360 min. met E-180-videocassette
Signaal/ruis-verhouding
45 dB
Horizontale resolutie
230 lijnen
Frequentiebereik
(Normale audio): 70 Hz tot 10.000 Hz
(Hi-Fi audio): 20 Hz tot 20.000 Hz
Getoonde technische gegevens gelden voor stand SP tenzij
anders vermeld.
Opslagcapaciteit TV-zenders
99 posities (+AUX positie)
Afstemsysteem
Frequentiesynthesizer-tuner
Kanaalbereik
VHF 47 MHz – 89 MHz/
104 MHz – 300 MHz/
302 MHz – 470 MHz
UHF 470 MHz – 862 MHz
Tijd van geheugen-backup
Ongev. 10 minuten
Geleverde accessoires
RF-kabel,
21-pens SCART-kabel,
Infrarood afstandbediening,
2 “R6” batterijen
Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud.
ALGEMEEN
VIDEO/AUDIO (DVD-recorder)
VIDEO/AUDIO (VHS-recorder)
TUNER/TIMER
ACCESSOIRES
LET OP:
Deze recorder bevat microcomputers. Externe elektronische ruis of
interferentie kan de werking ervan nadelig beïnvloeden. Zet,
wanneer dat het geval is, de recorder uit en trek de stekker uit het
stopcontact. Steek daarna de stekker weer in het stopcontact en zet
de recorder aan. Haal het schijfje uit de DVD/CD-lade. Controleer het
schijfje en bedien verder de recorder zoals anders.
MV5S_00.book Page 95 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0
96 NE
Page 96Thursday, 1 September 2005 14:02
BIJLAGE
Taalcodelijst
AA Afar IK Inupiak RN Kirundi
AB Abchazisch IN Indonesisch RO Roemeens
AF Afrikaans IS IJslands RU Russisch
AM Amharisch IW Hebreews RW Kinyarwanda
AR Arabisch JI Jiddisch SA Sanskriet
AS Assamees JW Javaans SD Sindhi
AY Aymara KA Georgisch SG Sangho
AZ Azerbeidzjaans KK Kazachs SH Servo-Kroatisch
BA Bashkir KL Groenlands SI Singhalees
BE Wit-Russisch KM Cambodiaans SK Slowaaks
BG Bulgaars KN Kannadees SL Sloveens
BH Bihari KO Korean (KOR) SM Samoaans
BI Bislama KS Kasjmiers SN Shona
BN Bengaals, Bangla KU Koerdisch SO Somalisch
BO Tibetaans KY Kirgizisch SQ Albanees
BR Bretons LA Latijn SR Servisch
CA Catalaans LN Lingala SS Siswati
CO Corsicaans LO Laotiaans ST Sesotho
CS Tsjechisch LT Litouws SU Soendanese
CY Welsh LV Lets SW Swahili
DZ Bhutani MG Malagassisch TA Tamil
EL Grieks MI Maori TE Telugu
EO Esperanto MK Macedonisch TG Tadzjieks
ET Estisch ML Malajalam TH Thais
EU Baskisch MN Mongools TI Tigrinya
FA Perzisch MO Moldavisch TK Turkmeens
FJ Fiji MR Marathi TL Tagalog
FO Faroërs MS Malay (MAY) TN Setswana
FY Fries MT Maltees TO Tongaans
GA Iers MY Birmaans TR Turks
GD Schots Gaelisch NA Nauru TS Tsonga
GL Galicisch NE Nepalees TT Tataars
GN Guarani OC Occitan TW Twi
GU Gujarati OM (Afan) Oromo UK Oekraïens
HA Hausa OR Oriya UR Urdu
HI Hindi PA Panjabi UZ Oezbeeks
HR Kroatisch PL Pools VI Vietnamees
HU Hongaars PS Pashto, Pushto VO Volapuk
HY Armeens PT Portugees WO Wolof
IA Interlingua QU Quechua XH Xhosa
IE Interlingue RM Reto-Romaans YO Yoruba
ZU Zoeloe
MV5S_00.book Page 96 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right 3Column
NE 97
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
BIJLAGE
Page 97Thursday, 1 September 2005 14:02
Lijst van TV-zenders en hun identificatiecodes (ID)
De “ID” (identificatiecode) wordt in plaats van de zendernaam op TV-scherm weergegeven. De “ID” (identificatiecode) verschijnt in het
bevestigingsscherm en wordt op het TV-scherm getoond wanneer u de recorder op een andere zender zet.
ID* ZENDERNAAM
1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1
TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
ANIMAL PLANET
ANTENA3
ARD
ARTE
MAGYAR ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
VALENCIA
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
DENMARK1
DENMARK2
DENMARK4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
ETV
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
H.S.EURO
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
ID* ZENDERNAAM
JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2
JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
KBH.KANAL
KINDER.KANAL
LA7
LIBERTY TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NATIONAL.G
NEWS24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
NETWORK5
NICKELODEON
NOVA
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POL SAT
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 or 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2
ID* ZENDERNAAM
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
NEWS
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TV DE MADRID
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 ZULU
TV3
TV3 PLUS
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV POLONIA
V8
VIDEO
VH-1
VITAYA
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VT4
VTM
West3
WORLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV
MV5S_00.book Page 97 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Filename [MV5S_14IX.fm]
Masterpage:Left0
98 NE
Page 98 Thursday, 1 September 2005 14:02
LIJST VAN TERMEN
A
Aanduiding verstreken opnametijd .............................. 63
Aanduiding verstreken opnametijd en resterende schijftijd
..... 61
A-B-weergave herhalen ............................................. 56
Afspeellijst ............................................................... 68
Automatisch kanalen instellen .................................... 17
Automatisch opnemen satellietprogramma’s ................ 36
B
Bestandenstructuur van schijfjes .................................. 7
Beveiliging tegen ongewenst wissen ........................... 63
C
Cassettes die geschikt zijn ........................................ 25
CPRM ..................................................................... 94
D
De beeldkwaliteit aanpassen ..................................... 57
De functie Playback Control (PBC) ............................. 50
De stand Progressive instellen ................................... 57
De tijdsinterval voor de diavoorstelling selecteren ........ 58
Directe Timeropname (ITR) ..................................61, 63
F
Functie Direct Herhalen ............................................. 54
Functie Hervatten ..................................................... 48
Functie Opname hervatten ...................................27, 28
Functie Vrije Snelheid ............................................... 62
G
Geheugen voor volgende functie ................................ 60
Gidsprogrammanummer ............................................ 83
H
Handmatig zenders instellen ...................................... 85
Handmatige sporing .................................................. 60
Herhaalde weergave ............................................56, 60
I
Index zoeken ........................................................... 59
Interlaced scan ......................................................... 80
J
Just Clock (De juiste tijd) ........................................... 88
K
Keuze van het audiospoor ......................................... 60
L
Langzame weergave (Slow Motion) .......................48, 59
Letter Box ................................................................ 21
Live Memory ............................................................ 51
M
Materiaal dat één keer mag worden gekopieerd ........... 94
Menu/Audio/Ondertiteling instellen ............................. 20
O
On-Disc Timer-programmering ................................... 32
One-Touch Expert Dubbing ....................................... 37
Opnamemedium en indeling ........................................ 7
Opnamestand .....................................................27, 28
P
Pan&Scan ................................................................ 21
Posities markeren die u later nog eens wilt afspelen ..... 49
Programma’s controleren, laten vervallen en wijzigen ...34
Programmaweergave .......................................... 58, 72
Progressive scan ...................................................... 80
R
Regionummer ............................................................ 7
Resterende bandtijd .................................................. 64
S
Schermmenu ............................................................ 55
Schijfje herstarten ..................................................... 80
Schijfje registreren .................................................... 71
Schijfjes die geschikt zijn voor opname/weergave .......... 6
Schijfjes die u alleen kunt afspelen ............................... 6
Schijfjes die u niet kunt afspelen ................................... 7
Schijfmenu ............................................................... 47
Selectie audiokanaal ................................................. 50
Selectie Audiotaal/Geluidinstelling .............................. 50
Selectie van de ondertiteling ...................................... 49
Selectie van hoek ..................................................... 49
Snel een stukje terugspoelen ..................................... 59
Snelzoeken ........................................................ 47, 59
Stilstaand beeld/Weergave beeldje-voor-beeldje .... 48, 59
T
Taalcodelijst ............................................................. 96
Tijdzoeken ............................................................... 57
Titel wissen .............................................................. 67
Topmenu ................................................................. 47
TV-schermtaal instellen ............................................. 20
V
VHS Progressive Scan .............................................. 60
Video-stand .......................................................... 7, 89
VPS/PDC-opname .................................................... 30
VR-stand ............................................................. 7, 89
W
Wanneer programma’s overlappen ............................. 35
Willekeurige weergave .............................................. 58
Z
Zoeken met overslaan ......................................... 48, 59
MV5S_00.book Page 98 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
Masterpage:Right-No-Heading
Filename [MV5S_14IX.fm]
Page 99 Thursday, 1 September 2005 14:02
MEMO
NE 99
MV5S_00.book Page 99 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
DR-MV5SE
DR-MV5BE
Filename [MV5S_15Cov4.fm]
Page 100Donderdag, 1 september 2005 14:02
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
EU
DU
Geprint in China
0905TYH-AL-BJ
MV5S_00.book Page 100 Thursday, September 1, 2005 2:02 PM
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC DR-MV5BE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC DR-MV5BE in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 10,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info