56211
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
VHS/DVD
DVDVHS
REC
PR
DV IN
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS DVDDUBBING
STANDBY/ON
Filename [MV5S_01Cov1.fm]
LPT1092-002B
DR-MV5SE
DR-MV5BE
GE
17
17
DVD-VIDEORECORDER &
VIDEO-CASSETTEN-RECORDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MV5S_00.book Page 1 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_02Safety.fm]
Masterpage:Left0
2 DE
Page 2 Thursday, 1 September 2005 13:22
SICHERHEIT GEHT VOR
Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich auf der
Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM INNEREN
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND
FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND
BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN
WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. “Dolby” und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen von Digital Theater
Systems, Inc.
Dieyes Gerät ist für Cassetten mit dem Zeichen “VHS” (oder
“S-VHS”) geeignet. Eine S-VHS-Aufnahme ist mit diesem Modell
jedoch nicht möglich.
Dieses Modell ist mit der SQPB-Funktion (S-VHS QUASI PLAYBACK
= S-VHS-Quasiwiedergabe) ausgestattet, die die Wiedergabe von
S-VHS-Aufzeichnungen im SP-Modus mit normaler VHS-Auflösung
ermöglicht.
HQ VHS ist mit bestehender VHS-Technologie kompatibel.
SHOWVIEW ist ein Warenzeichen der Gemstar Development
Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt unter Lizenz
der Gemstar Development Corporation.
Dieses Produkt enthält Schreibschutz-Technologien, die gemäß den
Methodenansprüchen gewisser Patente in den USA und anderer
Rechte bezüglich des geistigen Eigentums, die sich im Besitz der
Macrovision Corporation und anderen Eigentümern befinden,
geschützt ist. Der Gebrauch dieser Schreibschutz-Technologien
muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt
nur für den Heimgebrauch und andere eingeschränkte
Gebrauchsmöglichkeiten, falls nicht anders von der Macrovision
Corporation angegeben Die Rückwärtskonstruktion und das
Auseinandernehmen sind verboten.
Vorsichtsmaßnahmen
V
ORSICHT:
LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT ARBEITET
MIT EINEM LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE
STRAHLUNG ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE
ODER PERSONEN GERICHTET WIRD. ACHTEN SIE
DARAUF, DASS DIESES GERÄT STETS KORREKT UND
VORSCHRIFTSMÄSSIG BETRIEBEN WIRD.
NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES CD-FACHES
ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM GERÄT KOMMEN, UM INS
INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN, WENN DIESES AN EINE
WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN,
EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT
DEN IN DIESER DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN
ENTSPRECHEN, KÖNNEN EINE GEFÄHRDUNG DURCH
GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.
KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN
NICHT EIGENHÄNDIG VORNEHMEN.
WARTUNGSARBEITEN VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN
LASSEN.
W
ICHTIGER HINWEIS:
8 Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Inbetriebnahme des
Geräts die Sicherheitshinweise auf den Seiten 2 und 3 durch.
8 Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern,
DVDs oder CDs ohne Zustimmung des
Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der
Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie
des literarischen, dramatischen, musikalischen oder
künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze
versten.
V
ORSICHT:
8 Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
8 Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Servicefachleuten.
Ziehen Sie vor Anbringen oder Abziehen von Antennen- und
Anschlusskabeln den Netzstecker ab, um elektrische
Schläge und Brandgefahr zu verhindern.
MV5S_00.book Page 2 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 3
Filename [MV5S_02Safety.fm]
Page 3 Thursday, 1 September 2005 13:22
SICHERHEIT GEHT VOR
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut,
lassen Sie ausreichend Platz drumherum (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät), um eine einwandfreie Belüftung
zu gewährleisten.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie
örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und zur
Müllentsorgung eingehalten werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise
können Schäden am Gerät, an der Fernbedienung oder an der
Disc auftreten.
1. Das Gerät NICHT
an folgenden Orten aufstellen —
— in Umgebungen mit extremen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit
— in direktem Sonnenlicht
— in staubiger Umgebung
— in einer Umgebung mit starker magnetischer
Feldentwicklung
— auf unstabilen Oberflächen oder solchen, die Vibrationen
ausgesetzt sind
2. Blockieren Sie NIE
die Belüftungsöffnungen des Geräts.
(Wenn die Belüftungsöffnungen z.B. durch eine Zeitung oder
eine Stoffdecke verdeckt werden, können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht abgegeben werden.)
3. Stellen Sie KEINE
schweren Gegenstände auf das Gerät
oder die Fernbedienung.
4. Stellen Sie NIEMALS
Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät
oder die Fernbedienung.
(Falls Wasser oder eine andere Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt, besteht Brand- und/oder Stromschlaggefahr.)
5. Setzen Sie das Gerät NIE
Tropfen oder Spritzern aus.
6. Verwenden Sie das Gerät NICHT
in Räumen oder an Orten,
an denen Feuchtigkeit auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Stellen Sie KEINE Wasser oder Flüssigkeit enthaltenden
Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder
unmittelbar neben dem Gerät auf.
7. Stellen Sie NIE
offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze)
auf das Gerät.
8. VERMEIDEN
Sie es , das Gerät während des Transports
starken Stößen auszusetzen.
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu
warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum
Kondensationsniederschlag an dem Gerät kommen (wie beim
Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). In einer
Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann,
sollte das Gerät aus der Steckdose genommen werden und für
einige Stunden von der Stromversorgung getrennt bleiben, bis sich
die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat, und erst
anschließend wieder eingeschaltet werden.
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der
ministeriellen Verordnung Nr.548 vom 28. August 1995
entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik
Italien Nr.301 am 28. Dezember 1995).
Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die Betriebsspannung
des Geräts ein- und ausgeschaltet, nicht jedoch das Gerät
komplett ausgeschaltet. “`” bedeutet “Betriebsbereitschaft” und
!” bedeutet “in Betrieb”.
A
CHTUNG:
Hinweis für Benutzer von Mobiltelefonen:
Bei der Benutzung von Mobiltelefonen in der Nähe des Geräts
kann das Fernsehbild verwackeln oder ein blauer
Bildschirmhintergrund angezeigt werden.
Aufstellen des Geräts:
Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke Magnetfelder.
Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät, da es sonst zu
Bildstörungen kommen kann.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das
elektrische bzw. elektronische Gerät nicht
als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden soll. Stattdessen sollte das Produkt
zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung
in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung einer
entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt
und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere
Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können
gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen
werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie
bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com
, um Informationen
zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich
dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere
Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und
elektronischer Geräte.
Hinweis:
Dieses Symbol ist
nur in der
Europäischen
Union gültig.
MV5S_00.book Page 3 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
Filename [MV5S_03Contents.fm]
Page 4 Thursday, 1 September 2005 13:22
Inhalt
Beste Unterhaltung mit
DVD-Recorder
Beste Unterhaltung mit dem DVD-
R
Wunderbare
Bilder
Einfaches
Überspielen
O
H
!
!
K
la
s
s
e
!
!
Wunder
vo
Genießen Sie die lebendige
Bildqualität der DVD-Aufnahme
und Wiedergabe.
In wenigen Schritten kopieren
Sie von DVD auf Band oder von
Band auf DVD.
MV5S_00.book Page 4 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
Filename [MV5S_03Contents.fm]
Page 5 Thursday, 1 September 2005 13:22
Recorder
3 Arten von
DVD-Discs
Komfortable
Wiedergabe
W
under voll
!
INHALT
Lesen Sie dies zuerst!
Zu Ihrer Sicherheit .............................. 2
Informationen zu Discs ....................... 6
Index ................................................. 10
Sind Sie bereit?
Bringen Sie es hinter sich!
– Anschlüsse – ................ 15
Anfangseinstellungen ........................ 17
Viel Vergnügen...
Einfache Wiedergabe ..... 24
Einfache Aufnahme ........ 26
Verwenden des Timers ....................... 29
Alles zum Überspielen ...................... 37
Erweiterte Wiedergabe ...................... 47
Erweiterte Aufnahme ......................... 61
Was ist Navigation? ........................... 65
Richten Sie sich ein
Eine Fernbedienung reicht! ................ 74
Für besseren Klang ............................ 76
Noch mehr Nützliches ...................... 78
Brauchen Sie Hilfe?
Tipps zur Fehlersuche ........................ 91
Stichwortverzeichnis ......................... 98
Wählen Sie zwischen DVD-RAM,
DVD-RW und DVD-R einen Disc-
Typ zur Aufnahme aus.
Die Navigationsfunktion hilft
Ihnen beim Auffinden von Discs
und Sendungen.
dem
MV5S_00.book Page 5 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
Masterpage:Left0
6 DE
Page 6 Donnerstag, 1 September 2005 13:22
DISC-INFORMATIONEN
Aufnehmbare und abspielbare Discs
Sie können Discs mit den folgenden Logos für Aufnahme und
Wiedergabe verwenden.
Die obige Tabelle basiert auf Informationen mit Stand April 2005.
Aufgrund der Eigenschaften und des Zustands der verwendeten Disc
ist eine Aufnahme oder Wiedergabe unter Umständen nicht möglich
bzw. führt zu unbefriedigenden Ergebnissen. Es wird empfohlen, von
JVC hergestellte Discs zu verwenden, da diese auf Kompatibilität mit
dem Gerät getestet wurden.
DVD-RAM-Discs
Nur Discs, die der Norm DVD-RAM Version 2.0 oder 2.1
entsprechen, können verwendet werden.
DVD-RAM-Discs, die dieser Norm nicht entsprechen, können nicht
bespielt werden. Discs, die mit einer anderen Version der Norm
formatiert wurden, müssen vor der Verwendung auf diesem Gerät
noch einmal formatiert werden.
Eventuell ist das Bespielen, Abspielen, Bearbeiten oder Überspielen
einer DVD-RAM-Disc selbst dann nicht möglich, wenn sie der Norm
entspricht. Dies ist der Fall, wenn sie auf Geräten anderer Hersteller
oder auf einem PC bespielt oder bearbeitet wurde oder wenn sie zu
viele Titel enthält oder wenn nur wenig freier Speicherplatz verfügbar
ist.
DVD-RAM-Discs, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden,
können auf einem inkompatiblen DVD-Spieler nicht wiedergegeben
werden.
Einmal kopierbare digitale Übertragungen von Sendungen können
nur auf DVD-RAM-Discs mit 4,7 bzw. 9,4 GB Speicherplatz
aufgezeichnet werden (DVD-RAM-Discs mit 2,8 GB sind nicht
kompatibel).
DVD-R/RW-Discs
Nur DVD-R-Discs, die der Norm DVD-R Version 2.0 entsprechen,
können verwendet werden.
Wenn eine DVD-R/RW-Disc (Videomodus) fixiert wurde ( S. 90),
kann sie auf einem Standard-DVD-Spieler als DVD VIDEO-Disc
wiedergegeben werden.
Wenn eine DVD-RW-Disc (VR-Modus) fixiert wurde ( S. 90),
kann sie auf einem Standard-DVD-Spieler, der mit dem VR-Modus
von DVD-RW-Discs kompatibel ist, wiedergegeben werden.
Vor dem Fixieren —
— ist es möglich, auf freien Bereichen der Disc aufzunehmen, den
Disc-Titel und Sendungstitel zu bearbeiten und Sendungen zu
löschen.
Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können nicht
bespielt werden, auch wenn sie noch nicht fixiert worden sind.
Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht
überschrieben werden.
Durch das Löschen von Sendungen wird der noch verfügbare freie
Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.
Nach dem Fixieren —
Wenn eine DVD-R/RW-Disc (Videomodus) fixiert wurde, können
die aufgenommenen Sendungen (Video und/oder Audio) auf
einem Standard-DVD-Videogerät als DVD VIDEO-Disc
wiedergegeben werden.
Bearbeitete Titel werden im
Video-Modus als das “DVD-Menü”
angezeigt.
Im Video- und im VR-Modus
können keine Daten
aufgenommen, bearbeitet oder
gelöscht werden.
In Abhängigkeit vom Disc-Typ und
den Aufnahmebedingungen kann
es sein, dass eine Disc im Video-
oder im VR-Modus nicht abgespielt werden kann, obwohl dies auf
DVD-Spielern anderer Hersteller möglich ist.
Discs vom Typ CD-R/RW oder DVD-R, die für die Entwicklung von
Autorensystemen verwendet werden, können nicht bespielt werden.
Auf Discs vom Typ DVD-R/RW (Videomodus) können keine
Sendungen aufgenommen werden, die für einmaliges Kopieren
bestimmt sind. Einmal kopierbare Sendungen können nur auf
DVD-RW-Discs aufgenommen werden, die im VR-Modus formatiert
wurden.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe einer auf einem anderen Gerät bespielten DVD-R
können die folgenden Ereignisse auftreten:
Die Disc wird nicht abgespielt.
Auf dem Bildschirm ist ein Mosaikmuster zu sehen (Blockbildung).
Es kann bei der Ton- oder Klangwiedergabe zu Signalausfällen
kommen.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs
Discs mit den folgenden Logos können nur für Wiedergabe
verwendet werden.
Aufgrund der Eigenschaften und des Zustands der verwendeten Disc
ist eine Wiedergabe unter Umständen nicht möglich.
Die Wiedergabe von DTS-Audio-CDs ist ebenfalls möglich
(optionaler DTS-Decoder erforderlich).
MP3 und JPEG-Discs können nur dann auf diesem Gerät
wiedergegeben werden, wenn sie im Format ISO9660 oder Joliet
aufgenommen und fixiert wurden.
JPEG-Dateien, die auf diesem Gerät wiedergegeben werden
können, müssen dem JFIF-/Baseline-Prozess entsprechen und
dürfen eine Auflösung von maximal 2.812 x 2.112 Pixeln haben.
Für die Wiedergabe auf diesem Gerät müssen im Musik-CD-Format
aufgenommene CD-R/RW-Discs fixiert werden.
Für Discs, die nicht der Compact Disc-Spezifikation (CD-DA)
entsprechen, können Betriebstauglichkeit und Klangqualität dieses
Geräts nicht garantiert werden.
Bevor Sie eine CD abspielen, überprüfen Sie das CD-Logo und lesen
Sie die Packungshinweise, um sicherzustellen, dass die Disc der
Compact Disc-Spezifikation entspricht.
Informationen zu Discs
DVD-RAM
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB
8 cm: 1,4 GB/2,8 GB
Ver. 2.0/2-fache Geschwindigkeit
Ver. 2.1/1- bis 2-fache Geschwindigkeit
DVD-RW
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB
Ver. 1.1/1- bis 2-fache Geschwindigkeit
(Videomodus/VR-Modus)
DVD-R
12 cm: 4,7 GB
8 cm: 1,4 GB
Ver. 2.0/1- bis 4-fache Geschwindigkeit
(Videomodus)
DVD VIDEO Video CD/Super Video CD
Audio CD
CD-DA-Dateien
DVD-R
CD-DA/JPEG/
MP3-Dateien
CD-RW
CD-DA/JPEG/
MP3-Dateien
CD-ROM
JPEG/MP3-
Dateien
(Beispiel für Ländercode-
Angaben)
MV5S_00.book Page 6 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 7
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
DISC-INFORMATIONEN
Page 7 Donnerstag, 1 September 2005 13:22
Je nach Zweckbestimmung seitens des Software-Entwicklers können
DVD-Discs und Video-CD-Discs nur beschränkte
Aufnahmebedingungen haben. Da dieses Gerät Discs gemäß den
Absichten des Software-Entwicklers und den entsprechenden
Angaben auf der Disc abspielt, können bestimmte Funktionen unter
Umständen nicht genutzt werden.
Wenn bei doppelschichtigen DVD VIDEO-Discs von der ersten auf
die zweite Schicht umgeschaltet wird, ist das Bild oder der Ton
möglicherweise kurzzeitig gestört. Dies ist keine Fehlfunktion.
Mit DVD-Videogeräten kompatible DVD-AUDIO-Discs sind
abspielbar.
Mit herkömmlichen CD-Spielern kompatible Super Audio-CDs
(SACDs) sind abspielbar.
Fixierte +R/+RW-Discs (nur Videomodus) können wiedergegeben
werden. “DVD” leuchtet auf dem vorderen Displayfeld auf, wenn eine
+R/+RW-Disc eingelegt wird.
Die Verwendung doppelschichtiger +R-Discs mit diesem Gerät wird
jedoch nicht empfohlen.
Nicht abspielbare Discs
Die folgenden Arten von Discs können mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden.
Spielen Sie keine beschädigten Discs (z.B. mit Rissen,
Verformungen oder mit Klebeband repariert) und keine Discs mit
außergewöhnlichen Formen (z.B. herzförmig, achteckig usw.) ab.
Bei der Wiedergabe derartiger Discs können Geräusche
entstehen, die zu Lautsprecherschäden führen.
CD-ROM-Discs (einschließlich PHOTO-CD und CD-G)
Im Packet Write- (UDF-) Format aufgenommene Discs.
CDs mit doppelter Aufzeichnungsdichte von 1,3 GB ((DDCD))
CDs mit hoher Aufzeichnungsdichte ((HDCD))
Die folgenden Discs können ebenfalls nicht abgespielt
werden:
Discs mit einer anderen Regionsnummer als “2”
DVD-RAM (2.6 GB/5.2 GB)
DVD-RAM (TYP 1)
Regionsnummer
Die Welt ist in 6 DVD VIDEO-Regionen unterteilt. DVD VIDEO-
Discs erhalten eine Regionsnummer, die anzeigt, in welcher
Region sie abgespielt werden dürfen. Eine Disc kann auf diesem
Gerät nur dann abgespielt werden, wenn ihre Regionsnummer mit
der des Geräts übereinstimmt. Die Regionsnummer dieses Geräts
ist “2”. Nur Discs mit der Regionsnummer “2” oder “ALL” können,
wie nachstehend gezeigt, abgespielt werden.
Beispiele für Etiketten auf DVD VIDEO-Discs, die auf diesem
Gerät abgespielt werden können.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Disc-Zeichen
Aufnahmemedium und -format
DVD-RAM
Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht
werden.
Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum
Löschen unerwünschter Sequenzen.
Parallel zum Aufnahmevorgang ist neben der Wiedergabe der
momentan aufgezeichneten Sendung auch die Wiedergabe von
zuvor aufgezeichneten Sendungen möglich.
DVD-RW (VR-Modus)
Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht
werden.
Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum
Löschen unerwünschter Sequenzen.
DVD-RW (Videomodus)
Kann nach dem Fixieren auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben
werden.
Eine neue Aufnahme kann erfolgen, indem alle einmal
wiedergegebenen Daten auf einer Disc gelöscht werden.
DVD-R
Kann nach dem Fixieren auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben
werden.
Geeignet für die längerfristige Aufbewahrung einer bespielten Disc.
Dateistruktur von Discs
DVD VIDEO
DVD VIDEO-Discs bestehen normalerweise aus größeren
Einheiten namens “Titel”. Jeder Titel hat eine Nummer
(Titelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann.
Die einzelnen Titel sind wiederum in Einheiten namens “Kapitel”
unterteilt. Jedes Kapitel hat eine Nummer (Kapitelnummer), die für
dessen Auswahl verwendet werden kann. Bitte beachten Sie, dass
nicht alle Discs in Titel und Kapitel unterteilt sind.
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-RAM/RW-Discs
(VR-Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein
einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der
Aufnahme oder Klangänderungen von Mono oder Zweikanalton zu
Stereo aufgrund von Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch
automatisch Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die
Möglichkeit, Kapitelmarken während der Wiedergabe an
gewünschten Stellen zu platzieren. ( S. 49)
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-R/RW-Discs
(Videomodus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein
einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der
Aufnahme oder Klangänderungen aufgrund von
Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch
Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit,
Kapitelmarken während Aufnahme und Wiedergabe an
gewünschten Stellen zu platzieren. Nach der Fixierung der Disc
werden diese Kapitelmarken gelöscht und neue
Kapitelmarkenwerden automatisch ca. alle 5 Minuten zugewiesen.
Im Videomodus können auch vor dem Fixieren keine anderen
Bearbeitungsvorgänge als eine Änderung des Disc-Namens und/
oder Titelnamens und eine Löschung von Sendungen und/oder Titeln
ausgeführt werden.
Nach dem Fixieren sind keine weiteren
Bearbeitungsmaßnahmenmehr möglich.
Hinweis zur DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht der Norm
“Compact Disc Digital Audio”. Daher wird die Verwendung der
Nicht-DVD-Seite einer DualDisc mit diesem Gerät nicht
empfohlen.
Für das Abspielen von
DVD-RAM-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
Video CD- und Super
Video CD-Discs
(SVCD) geeignet.
Für das Abspielen von
DVD-R-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
Audio-CDs geeignet.
Für das Abspielen von
DVD-RW-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
Discs mit MP3-Dateien
geeignet.
Für das Abspielen von
DVD VIDEO-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
Discs mit JPEG-
Dateien geeignet.
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R und DVD VIDEO-Discs
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2
Kapitel 3
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
MV5S_00.book Page 7 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+
8 DE
DISC-INFORMATIONEN
Page 8 Donnerstag, 1 September 2005 13:22
Audio-CD/Video-CD/Super Video-CD (SVCD)
Normalerweise sind Audio-CDs in einzelne Spuren unterteilt, die
jeweils ein Musikstück enthalten. Jede Spur hat eine Nummer. Die
dritte Spur ist beispielsweise Spur 3. Dasselbe gilt für Video-CDs.
Jedoch sind nicht alle Discs in Spuren unterteilt.
JPEG/MP3-Disc (CD-R/RW/ROM)
MP3/JPEG-Dateien, die auf einer Disc in geschachtelten
Verzeichnissen auf verschiedenen Ebenen abgelegt wurden,
werden von der MP3/JPEG-Navigation dieses Gerätes angeordnet
wie in Verzeichnissen mit einer Ebene (Gruppen). ( S. 72)
Dateistruktur einer Disc vor dem Beginn der MP3/JPEG-
Navigation
Dateistruktur der Disc nach Start der MP3/JPEG-Navigation
Dateien werden automatisch folgendermaßen gruppiert und auf
dem MP3/JPEG-Navigationsbildschirm angezeigt. Dateien werden
in alphabetischer Reihenfolge nach Dateinamen sortiert angezeigt.
Dateien werden auf Basis von Hauptverzeichnissen (Roots)
gruppiert.
Dieses Gerät kann bis zu 9 Hierarchien einschließlich Verzeichnissen
und Dateien erkennen.
Pro Gruppe kann es außerdem bis zu 250 Dateien und pro Disc bis
zu 99 Gruppen erkennen.
HINWEISE:
Video-CDs, die Playbacksteuerung (PBC) unterstützen
Der Inhalt einer Disc wird in verschiedenen Hierarchien aufgenommen und
während der Navigation durch die Hierarchien gemäß den
Bildschirmanweisungen wiedergegeben. Die fortlaufende Wiedergabe
aufgenommener Spuren ist auch ohne Aktivierung der PBC-Funktion
möglich, selbst bei Wiedergabe von PBC-kompatiblen Discs. (
S. 50)
Zu den auf einer Disc aufgenommenen Inhalten
In Abhängigkeit vom Dateityp und weiteren Faktoren kann es sein, dass
bestimmte Dateien nicht wiedergegeben werden können.
DVD VIDEO-Zeichen
Häufig sind DVDs und/oder die entsprechende Verpackung mit
Zeichen bedruckt, die über den Inhalt und die Funktionen der Disc
informieren. Bitte überprüfen Sie diese Zeichen. Beachten Sie
jedoch, dass manche Discs bestimmte Funktionen unterstützen,
obwohl kein Zeichen darauf hinweist.
Auf Bildeigenschaften bezogene Zeichen
Auf Toneigenschaften bezogene Zeichen
Audio-CD oder Video-CD
Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 4
Verzeichnis
MP3-Datei
JPEG-Datei
Anzahl der Untertitel Anzahl der
Kamerawinkel
Aufzeichnung mit dem
Standard-
Bildseitenverhältnis 4:3
Der Bildschirm
schließt schwarze
Bildstreifen ober- und
unterhalb des Bildes
ein, welches das
Standard-
Bildseitenverhältnis
4:3 aufweist
(Briefkastenformat).
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV-
Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV-
Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis
von 4:3 erfolgt sie jedoch im Briefkastenformat.
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV-
Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV-
Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis
von 4:3 erfolgt sie jedoch im Pan&Scan-Format
(der linke oder rechte Bildrand wird
abgeschnitten).
Anzahl der Tonspuren
Dolby Digital-Zeichen
Es wurde von Dolby Laboratories als digitales
Raumklangsystem entwickelt.
DTS (Digital Theater System)
Sie können DTS-Ton wiedergeben, wenn Sie
einen Verstärker mit eingebautem DTS-Decoder
an die Buchse [DIGITAL AUDIO OUT] des
Gerätes anschließen.
MV5S_00.book Page 8 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 9
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
DISC-INFORMATIONEN
Page 9 Donnerstag, 1 September 2005 13:22
Einlegen einer Disc
Öffnen des Disc-Faches
Drücken Sie die Taste x (OPEN/CLOSE), um das Disc-Fach zu
öffnen.
Drücken Sie die Taste noch einmal, um das Disc-Fach zu schließen.
Verwenden Sie die Taste zum Öffnen und Schließen des Disc-
Faches.
Blockieren Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand, während es sich
öffnet oder schließt, da sonst die Hardware zu Schaden kommen
kann.
Legen Sie keine nicht abspielbaren Discs oder andere Gegenstände
als Discs in das Disc-Fach.
Drücken Sie das Disc-Fach nicht übermäßig nach unten und setzen
Sie es keiner hohen Gewichtsbelastung aus.
Discs ohne Plattenkassetten
Legen Sie die Disc mit der
Etikettseitenach oben ein. Da jede
eingelegte Disc unterschiedliche
Abmessungen hat, ist darauf zu
achten, dass sie fest in der für ihre
Größe vorgesehenen Vertiefung sitzt.
Wenn die Disc nicht fest in ihrem Profil
sitzt, kann sie Kratzer bekommen oder
anderweitig beschädigt werden. Discs
mit 8 cm Durchmesser werden in das
innere Profil ein ge legt.
DVD-RAM-Discs in Plattenkassetten
Zweiseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie
abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der
abzuspielenden bzw. zu bespielenden Seite nach unten ein. Wenn
die Disc mit “Seite A” nach unten zeigend eingelegt wird, werden
auf dieser Seite Sendungen aufgezeichnet.
Einseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie
abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der
Etikettenseite nach oben ein.
Pflege und Handhabung von Discs
Handhabung von Discs
Die Oberfläche einer Disc
sollte grundsätzlich nicht
berührt werden. Da Discs aus
Plastik bestehen, können sie
leicht beschädigt werden.
Wenn eine Disc verschmutzt,
verstaubt, verkratzt oder
verbogen ist, können Bild- und
Tondaten nicht korrekt ausgelesen werden und die betreffende
Disc kann Funktionsfehler beim Gerät verursachen.
Etikettenseite
Die Etikettenseite darf nicht beschädigt, mit Papier beklebt oder mit
Klebstoff versiegelt werden.
Aufnahmeseite
Stellen Sie vor der Verwendung von Discs sicher, dass deren
Aufnahmeseite nicht zerkratzt und/oder beschmutzt ist. Kratzer
und Verunreinigungen auf der Aufnahmeseite einer Disc können
die ordnungsgemäße Wiedergabe und Aufnahme behindern.
Außerdem ist zu beachten, dass eine DVD-RAM nach der
Entnahme beim Wiedereinlegen in die Kassette verkratzen oder
verschmutzen kann.
Aufbewahrung
Discs sollten immer in der zugehörigen Hülle aufbewahrt werden.
Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden,
können sie zu Schaden kommen. Discs sollten nicht an Orten mit
direkter Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder
Hitzeentwicklung aufbewahrt werden. Die Aufbewahrung von Discs
im Auto sollte vermieden werden.
Pflege von Discs
Wischen Sie Fingerabdrücke und andere
Verschmutzungen auf der Disc mit einem
weichen, trockenen Tuch von innen nach
außen ab.
Schwer zu reinigende Discs können Sie mit
einem mit Wasser befeuchteten Tuch
sauberwischen. Verwenden Sie niemals
Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder antistatische Wirkstoffe.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
R
E
M
A
IN
R
E
C
M
O
D
E
S
L
O
W
<
<>
>
R
E
C
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
C
H
D
V
I
N
R
E
C
L
I
N
K
D
V
D
D
V
D
D
V
D
V
C
R
D
U
B
P
U
L
L
-
O
P
E
N
V
ORSICHT:
In einigen Fällen werden Bilddaten verstümmelt wiedergegeben
oder es kommt zu Rauscherscheinungen. Dies kann an der Disc
liegen (falls diese z.B. nicht den Normen entspricht).
Diese Unregelmäßigkeiten sind auf die verwendete Disc, nicht
jedoch auf eine Fehlfunktion des Geräts zurückzuführen.
MV5S_00.book Page 9 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left0
10 DE
Page 10 Thursday, 1 September 2005 13:22
INDEX
Vorderansicht
A Auswurftaste (x (EJECT)) S. 25
B Kassettenladefach
C VHS-Lampe (VHS)
S. 25
D DVD-Lampe (DVD)
S. 24
E Taste Öffnen/Schließen (x (OPEN/CLOSE))
S. 9
F Rückspultaste (3) (DVD-Deck)
S. 47, 54
Rückspultaste (3) (VHS-Deck)
S. 59
G Vorspultaste (5 ) (DVD-Deck)
S. 47, 54
Vorspultaste (5) (VHS-Deck)
S. 59
H Stopptaste (8)
S. 24, 25
I Disc-Fach
J Wiedergabetaste (4) S. 24, 25
K Pausentaste (9)
S. 24, 59
L Aufnahmetaste (7)
S. 26, 28
M Bereitschafts-/Einschalttaste (STANDBY/ON 1)
N S-Video-Eingangsbuchse (S-VIDEO) (nur DVD-Deck)
S. 42
O Video/Audio-Eingangsbuchsen
(VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R))
S. 42
P Vorderes Displayfeld
S. 14
Q Infrarotstrahl-Empfangsfenster
R VHS/DVD-Auswahltaste* (VHS/DVD)
S. 24, 25
* Diese Taste ist im Navigations- und Einstellungsmodus deaktiviert.
S Überspieltaste (DUBBING) S.38–40
Überspielrichtungstaste (VHS]/}DVD)
S. 37 – 40
T Sendertasten (PR +/–)
S. 26, 28, 41
U DV-Eingangsbuchse (DV IN (i*)) (nur DVD-Deck)
S. 41
* i (i.Link) bezieht sich auf Industriespezifikation IEEE1394-1995 und
deren Erweiterungen. Das Logo i wird für Produkte verwendet, die
dem i.Link-Standard entsprechen.
Rückansicht
A Regionsnummernetikett S. 7
B Netzstromkabel
S. 15
C Kühlgebläse
Dieses verhindert einen Temperaturanstieg innerhalb des Geräts.
Entfernen Sie es nicht.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Fläche um das Gebläse
herum nicht blockiert ist.
Das Kühlgebläse auf der Rückseite des Geräts kann in folgenden
Fällen auch aktiviert werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist:
— Im Bereitschaftszustand für die automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme ( S. 36), kurz vor der VPS/
PDC-Aufnahme-Startzeit ( S. 30)
— Wenn Sie den Decoder oder Satellitenempfänger an der [L-2
IN/DECODER]-Buchse anschließen und wenn “L-2
ANSCHLUSS” auf “DECODER” oder “SAT VIDEO/RGB”
eingestellt ist. (
S. 44)
“AUTOM. UHREINSTELLUNG” ist auf “EIN” eingestellt. (
S. 88)
(Stellen Sie “AUTOM. UHREINSTELLUNG” auf “AUS”, wenn
Sie der Lärm des Gebläses stört.)
D Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUTPUT (LEFT/
RIGHT))
S. 16, 43
E Komponentenvideo-Ausgangsbuchsen (COMPONENT
VIDEO OUT) (nur DVD-Deck)
S. 16
Dieser Komponentenvideoausgang ermöglicht die Anzeige der
Bilder des VHS-Decks im Zeilenfolge-Abtastmodus, siehe “VHS -
Fortlaufender Abtastmodus” ( S. 60).
F L-1 Eingangs-/Ausgangsbuchse (L-1 IN/OUT) S. 15,
43, 76, 77
G Antenneneingangsbuchse (ANTENNA IN)
S. 15
H Digitale Audio-Ausgangsbuchsen
(DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)) (nur DVD-Deck)
S. 46, 77
I L-2 Eingangs-/Decoderbuchse (L-2 IN/DECODER)
S. 43, 76, 77
J Antennenausgangsbuchse (ANTENNA OUT)
S. 15
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV I N
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
M
C
D
FEGHIJ
K LBA
NPQRSUO
T
Um Zugriff auf abgedeckte Anschlüsse zu
erhalten, drücken und öffnen Sie die
Anschlussabdeckung.
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
PUSH-OPEN
ACEB
F
G
D
J
IH
MV5S_00.book Page 10 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 11
Filename [MV5S_05Name.fm]
INDEX
Page 11 Thursday, 1 September 2005 13:22
Fernbedienung
A Taste Öffnen/Schließen (x (OPEN/CLOSE)) S. 9, 24
B Auswurftaste (x (EJECT))
S. 25
C VHS-Taste*
S. 25
* Diese Taste ist im Navigations- und Einstellungsmodus deaktiviert.
D DVD-Taste* S. 24
* Diese Taste ist im Navigations- und Einstellungsmodus deaktiviert.
E Zifferntasten S. 26, 28, 29, 67
F Löschtaste (CANCEL)
S. 58
Zählerrückstelltaste (0000)
S. 63
G Auxiliarytaste (AUX)
H SHOWVIEW-Taste S. 29
I Programmiertaste (PROG)
S. 31, 32, 34
J Hauptmenütaste (TOP MENU)
S. 47
K rt w e Tasten
S. 20
L Menütaste (MENU)
S. 47
M Rücksprungtaste (2)
S. 47, 49, 54
Taste Zurück
S. 50
N Rückspultaste (3) (DVD-Deck)
S. 47, 54
Rückspultaste (3) (VHS-Deck)
S. 59
Taste Zeitlupe rückwärts (SLOW –)
S. 48
O Aufnahmetaste (7)
S. 26, 28
P Aufnahmemodustaste (REC MODE)
S. 26, 28
Restzeittaste (REMAIN)
S. 49, 61
Q On-Screen-Taste (ON SCREEN)
S. 12, 13, 55
R Anzeigetaste (DISPLAY)
S. 49, 61
S Audiotaste (AUDIO)
S. 50
T Untertiteltaste (SUBTITLE)
S. 49
U TV/DVD-Taste
S. 20
V DVD-Bereitschafts-/Einschalttaste (DVD STANDBY/ON
1)
W TV-Bereitschafts-/Einschalttaste (TV STANDBY/ON 1)
S. 75
X TV/Video-Eingangstaste (TV/VIDEO)
S. 61, 63
Y TV-Lautstärketasten (TV % +/–)
S. 75
Z Sendertasten (PR +/–)
S. 26, 28, 41
Seitentasten
S. 66, 70, 71
a Memotaste (MEMO)
S. 66, 70
Markentaste (MARK)
S. 49
b Timer-Taste (TIMER #)
S. 29, 31, 32
c Automatische Satellitenprogramm-Aufnahmetaste (SAT
#)
S. 36
d Navigationstaste (NAVIGATION)
S. 65
e Eingabetaste (ENTER)
S. 20
f Rückkehrtaste (RETURN)
S. 29, 57
g Vorsprungtaste (6)
S. 47, 49, 54
Taste Weiter
S. 50
h Vorspultaste (5) (DVD-Deck)
S. 47, 54
Vorspultaste (5) (VHS-Deck)
S. 59
Taste Zeitlupe vorwärts (SLOW +)
S. 48
i Wiedergabetaste (4)
S. 24, 25
j Pausentaste (9)
S. 24, 59
k Stopptaste (8)
S. 24, 25
Löschtaste (
CLEAR) S. 58
l Taste für Skip-Suchlauf ( )
S. 48, 54
m Kamerawinkel-Taste (ANGLE) (nur DVD-Deck)
S. 49
Taste Live-Kontrolle (LIVE CHECK)
S. 54
n Direktwiedergabetaste ( )
S. 54
o Einstellungsmenü-Taste (SET UP)
S. 20
p Taste Zeilenfolge-Abtastung (PROGRESSIVE SCAN)
S. 60, 80
d
f
g
U
V
Y
W
Z
C
A
D
E
h
e
i
j
k
m
l
o
p
n
T
S
F
B
X
c
b
I
H
K
L
M
N
J
Q
R
P
O
a
G
Hinweise zur Verwendung
Mit der Fernbedienung lassen sich sowohl die meisten
Funktionen des Geräts aufrufen als auch die Grundfunktionen
der Fernseher von JVC und anderen Marken. ( S. 74)
Richten Sie die Fernbedienung auf das Empfangsfenster.
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 8 m.
HINWEISE:
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die unter der
Batterieklappe angegebene Polarität.
Falls die Fernbedienung einmal nicht einwandfrei arbeitet,
entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, warten Sie ca. 5
Minuten und legen die Batterien dann wieder ein. Anschließend
versuchen Sie erneut, das Gerät zu bedienen.
MV5S_00.book Page 11 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
12 DE
INDEX
Page 12 Thursday, 1 September 2005 13:22
On-Screen-Anzeige (DVD-Deck)
Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” gestellt ist und Sie auf der Fernbedienung die Taste ON SCREEN drücken, werden auf dem Bildschirm
verschiedene Betriebsanzeigen dargestellt. Drücken Sie zum Löschen der Betriebsanzeigen ON SCREEN zweimal.
Bei der Wiedergabe eines aufgezeichneten Titels
A Disc-Typ
B Audiomodus
C Aktueller Status (Wiedergabe)
D Nummer des Wiedergabetitels
E Nummer des Wiedergabekapitels
F Laufender Wiedergabepunkt
G Verstrichene Spieldauer
Während der Aufnahme
A Disc-Typ
B Aufnahmemodus
C Aktuelle Zeit
D Aufnahmepunkt
E Aktueller Status (Aufnahme)
F Verstrichene Aufnahmezeit
G Audiomodus
H Nummer des Aufnahmekanals
Bei Betätigung von REC MODE
(Wird für acht Sekunden angezeigt.)
A Aufnahmemodus
B Verbleibende Disc-Zeit für jede
Aufnahmegeschwindigkeit
Während einer Sofortaufnahme (ITR)
A Aufnahmerestzeit
Während einer Live Memory-Wiedergabe
A Disc-Typ
B Aktuelle Zeit
C Balkenmaß-Anzeige für Aufnahme/Wiedergabe
D Aufnahmemodus
E Laufende Wiedergabezeit/Verstrichene Aufnahmezeit
F Audiomodus
G Nummer des Aufnahmekanals
DV-Überspielen
Bei Aufnahme von Bildern aus externer DV-Ausstattung
A Disc-Typ
B Aktuelle Zeit
C Laufender Aufnahmepunkt
D Aktueller Status (Aufnahme)
E Verstrichene Aufnahmezeit
F Klangmodus
G Aufnahmekanal (DV-Eingang)
DV-Überspielcontroller
A Wird angezeigt, wenn die Fernbedienung auf DV-
Steuermodus eingestellt wird.
B Auto-Aufnahmetaste
C Klangüberwachungstaste
LPCM 2ch
0:01:08
DVD-VIDEO
TITLE1
EACH
CHAPTER1
A CB D E
F G
0:01:23
DVD-RW/VR
TITLE14
EACH
CHAPTER1
SP
18:04
PR 95
STEREO
A B C
D E HF G
XP:
SP:
LP :
EP:
FR:
1:00
2:00
4:01
6:03
2:31 (FR150)
AB
AUFNAHMEQUALITÄT
AUFNAHMEZEIT
0:13
TITLE13
ITR
CHAPTER1
SP
A
0:13:34
DVD-RAM
TITLE2TITLE2 0:12:27
EACH
CHAPTER1
LP
18:36
PR 10
STEREO
A B
C
D GE F
0:00:00
DVD-RW/VR
TITLE12
EACH
CHAPTER--
SP
--:--
DV
LR
A B
C
D GE F
DV
1 2
AB C
DV
DV DUBBING
AUDIO 1
MV5S_00.book Page 12 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 13
Filename [MV5S_05Name.fm]
INDEX
Page 13 Thursday, 1 September 2005 13:22
On-Screen-Anzeige (VHS-Deck)
Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” gestellt ist und Sie auf der Fernbedienung die Taste ON SCREEN drücken, werden auf dem Bildschirm
verschiedene Betriebsanzeigen dargestellt. Drücken Sie zum Löschen der Betriebsanzeigen ON SCREEN zweimal.
A Betriebsmodusanzeigen
B Bandgeschwindigkeit (SP/LP)
C Bandlaufrichtung
D Indexmarkenanzeige (MARK)
S. 28
E Zähleranzeige
F Bandrestzeit-Anzeige
S. 64
G Audiomodusanzeige
S. 60
H Bandpositionsanzeige
Die Bandpositionsanzeige wird
nach Drücken von 3 oder
5 im Stoppmodus oder nach
einem Index-Suchlauf auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
( S. 59) Die Position von q
in Bezug auf “0” (Anfang) oder
“+” (Ende) zeigt die Position auf
dem Band an.
Je nach Art der verwendeten
Kassette wird die Bandposition
eventuell nicht korrekt
angezeigt.
I VPS/PDC-Anzeige S. 30
J Art der Sendung
S. 64
K Aktueller Tag/Monat/Jahr
L Uhrzeitanzeige
M Sendernummer und Sendername/Anzeige des Aux-
Eingangs (L-1, L-2, F-1 oder SAT*)
* Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO/RGB” ( S. 45) gestellt ist,
wird “SAT” anstelle von “L-2” angezeigt.
N Zeichen für eingelegte Kassette
Anfang Ende
MV5S_00.book Page 13 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
14 DE
INDEX
Page 14 Thursday, 1 September 2005 13:22
Vorderes Displayfeld
A Videoanzeige ( )
Leuchtet auf, wenn der Videomodus durch Drücken von TV/VIDEO
ausgewählt wird.
B Disc-Typanzeige
Beim Einlegen einer Disc wird deren Typ angezeigt.
Disc-Statusanzeige
Beim Abspielen einer Disc rotiert das Disc-Zeichen.
Während der schnellen Suche:Drehung ist schneller als bei
normaler Wiedergabe.
Während Zeitlupe: Drehung ist langsamer als bei
normaler Wiedergabe.
Während Aufnahme/Überspielen
: Innerer roter Ring leuchtet. Während
einer Timer-Aufnahme blinkt der
innere rote Ring langsam.
Während der Wiedergabe: Äußerer Ring leuchtet.
Während einer Pause: Disc-Zeichen blinkt sowohl bei
Aufnahme als auch bei Wiedergabe.
Wenn gestoppt: Alle Disc-Zeichen leuchten.
Wenn fortgesetzt gestoppt: Alle Disc-Zeichen blinken.
Bei geöffnetem Disc-Fach: Alle Disc-Zeichen sind aus.
Keine Disc im Disc-Fach: Alle Disc-Zeichen sind aus.
VR-Modusanzeige (VR) S. 7, 89
Leuchtet, wenn eine DVD-RW-Disc im VR-Modus formatiert wird.
C VPS/PDC-Anzeige S.29–30
D Lineare PCM-Anzeige (LPCM)
Leuchtet, wenn “XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME” auf “LINEAR PCM”
(
S. 79) gestellt ist, um auf DVD-RAM, DVD-R oder DVD-RW
aufzunehmen, und bei der Wiedergabe von linearem PCM-Klang.
E Zeichen für eingelegte Kassette ( )
Zeigt an, dass eine Kassette im VHS-Deck eingelegt ist.
Leuchtet, wenn eine Kassette in das VHS-Deck eingelegt wird.
Blinkt, wenn während einer Timer-Aufnahme das Bandende erreicht
wurde oder wenn sich das Gerät im Timer-Aufnahme-
Bereitschaftsmodus befindet und eine Kassette ohne
Aufnahmesicherheitslasche eingelegt ist.
F VHS-Timer-Anzeige ( )
Leuchtet, wenn sich das VHS-Deck im Timer-Aufnahme-
Bereitschaftsmodus befindet bzw. bei laufender Timer-Aufnahme.
Blinkt schnell, wenn TIMER# unter den folgenden Bedingungen
gedrückt wird:
Uhr ist nicht eingestellt.
Timer-Programmierung wurde nicht eingestellt.
Keine Kassette eingelegt.
Im Timer-Aufnahme-Bereitschaftsmodus ist eine Kassette ohne
Aufnahmesicherheitslasche eingelegt.
Bei der Timer-Aufnahme wurde das Bandende erreicht.
G Aufnahmemodus-Anzeige (XP/SP/LP/EP/FR) S. 27
Blinkt, wenn der Aufnahmemodus eingestellt wird.
Wenn “FR” leuchtet, zeigen die ersten 3 Ziffern der
Mehrfachanzeige (Q R) Einstellwerte von “60” bis “480” an.
Nachdem der Wert eingestellt wurde, leuchtet nur “FR”.
H Gruppen-/Titelanzeige (GRP/TITLE)
“GRP” oder “TITLE” leuchtet, je nach eingelegter Disc, während die
ersten 2 Ziffern der Mehrfachanzeige (Q) die unten erläuterten
Zahlen angeben.
“GRP”:
Die Gesamtanzahl der Gruppen oder die wiedergegebene
Gruppennummer wird auf der Mehrfachanzeige dargestellt.
“TITLE”: Die Gesamtanzahl der Titel oder die wiedergegebene
Titelnummer wird auf der Mehrfachanzeige dargestellt.
I Sender-/Aufnahmemodus-Anzeige
Zeigt den empfangenen Sender an. Oder den Aufnahmemodus (SP,
LP) des VHS-Decks. (
S. 28)
J Spur-/Kapitelanzeige (TRK/CHAP)
“TRK” oder “CHAP” leuchtet, je nach eingelegter Disc, während die
dritte und vierte Ziffer der Mehrfachanzeige (R) die unten
erläuterten Zahlen angeben.
“TRK”: Die Gesamtanzahl der Spuren oder die wiedergegebene
Spurnummer wird auf der Mehrfachanzeige dargestellt.
“CHAP”: Die wiedergegebene Kapitelnummer wird auf der
Mehrfachanzeige dargestellt.
K Modusanzeige Zufalls-/Programmierte Wiedergabe
(RND/PRGM)
S. 58
“RND”:
Leuchtet, wenn der Modus Zufallswiedergabe eingestellt ist.
“PRGM”: Leuchtet, wenn der Modus Programmierte Wiedergabe
eingestellt ist.
L Wiederholmodus-Anzeige ( /1/A–B) S. 56
Auswahl des Wiedergabe-Wiederholungsmodus auf der Bildschirmleiste.
”: Gesamte Disc wird wiederholt wiedergegeben.
1”: Ein einzelner Titel/Kapitel/Spur wird wiederholt
wiedergegeben.
A–B”: Der ausgewählte Teil (A–B) wird wiederholt
wiedergegeben.
Keine Anzeige:Wiedergabe-Wiederholmodus ist aus.
M Anzeige S. 32
Leuchtet, wenn eine für On-Disc-Timer-Programmierung
eingerichtete Disc eingelegt wurde.
N DVD-Timer-Anzeige ( )
Leuchtet, wenn sich das DVD-Deck im Timer-Aufnahme-
Bereitschaftsmodus befindet bzw. bei laufender Timer-Aufnahme.
Blinkt schnell, wenn TIMER# unter den folgenden Bedingungen
gedrückt wird:
Uhr ist nicht eingestellt.
Timer-Programmierung wurde nicht eingestellt.
Keine Disc eingelegt.
Timer-Aufnahme-Bereitschaftsmodus mit einer Disc, die nicht
bespielt werden kann.
O VHS-Anzeige S. 25
Leuchtet, wenn VHS-Modus ausgewählt wurde, während der Aufnahme
und wenn im VHS-Format aufgenommene Bänder abgespielt werden.
P Video-Ausgangsanzeige ( ) S. 80
Keine Anzeige: Zeigt an, dass der Zwischenzeilen-
Abtastungsmodus aktiviert ist.
: Zeigt an, dass der Zeilenfolge-Abtastungsmodus
aktiviert ist.
(Beispiel) leuchtet auf, wenn für den Video-Ausgangsmodus
Zeilenfolgeabtastung gilt.
Q Nummernanzeige für Gruppe/Titel
R Nummernanzeige für Spur/Kapitel
S Anzeige für Restzeit/verstrichene Zeit
S. 49, 61
Leuchtet, wenn die Restzeit von DVD-RAM, DVD-R oder DVD-RW
angezeigt wird. Leuchtet nicht bei Anzeige der verstrichenen Zeit.
Die letzten 6 Ziffern der Mehrfachanzeige (T) zeigen die
verstrichene bzw. verbleibende Zeit jeder Spur an.
Keine Anzeige:Die verstrichene Zeit der Disc wird angegeben.
Anzeige: Die Restzeit der Disc wird angegeben.
T Anzeige für Restzeit/verstrichene Zeit S. 49, 61
U Mehrfachanzeige
Zeigt die Uhr, den empfangenen Sender, die verstrichene und die
Restzeit an.
Auch der Status des Geräts (NO DISC/OPEN/CLOSE/READING)
wird angezeigt.
VHS DVD
VR
-
RAM
LPCM
FR
XP SP LP EP
+
-
RW VCD
AB GF M NC D EIHJ
O
KL
PQ
RS T U
MV5S_00.book Page 14 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE 15
Filename [MV5S_05Name.fm]
Page 15 Thursday, 1 September 2005 13:22
BRINGEN SIE ES HINTER SICH! – ANSCHLÜSSE –
Die korrekte Verkabelung des Geräts ist entscheidend.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung das
komplette, unter “TECHNISCHE ANGABEN” auf
Seite 95 aufgelistete Zubehör enthält.
2 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene
Oberfläche.
3 Schließen Sie es an einen Fernseher an. Dieser
Schritt ist vom Fernsehgerät und den verwendeten
Kabeln abhängig.
( S. 15, “Kompositanschluss”)
( S. 16, “Komponentenvideo-Anschluss (nur DVD-Deck)”)
Kompositanschluss
1 Entfernen Sie das Antennenkabel vom
Fernsehgerät.
2 Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die Buchse
[ANTENNA IN] auf der Rückseite des Geräts an.
3 Verbinden Sie Buchse [ANTENNA OUT] auf der
Rückseite des Geräts per mitgeliefertem RF-Kabel
mit dem Antennenanschluss des Fernsehgeräts.
4 Verbinden Sie die Buchse [L-1 IN/OUT] auf der
Rückseite des Geräts per mitgeliefertem 21-poligen
SCART-Kabel mit dem SCART-Anschluss des
Fernsehgeräts.
Die Buchse [L-1 IN/OUT] akzeptiert und liefert das
Kompositsignal (reguläres Videosignal), Y/C-Signal und
RGB-Signal.
Stellen Sie den Fernseher auf VIDEO (oder AV), Y/C-
oder RGB-Modus, je nach Art des SCART-Anschlusses
am Fernseher.
Wählen Sie für “L-1 AUSGANG” wie folgt eine passende
Option (
S. 44):
5 Schließen Sie das Ende des Netzkabels an eine
Wechselstromquelle an.
“LOADING” blinkt auf dem vorderen Displayfeld auf, wenn
das Netzkabel an eine Wechselstromquelle
angeschlossen ist und etwa 50 Sekunden lang kein
Vorgang ausgelöst wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Anschlüsse
A
CHTUNG:
Ihr Fernseher muss zum Anschluss des Geräts über eine
21-polige AV-Eingangsbuchse (SCART) verfügen.
DAS GERÄT IST ERST NACH DURCHFÜHRUNG
FOLGENDER SCHRITTE VOLSTÄNDIG
EINSATZBEREIT.
RF-Kabel
(mitgeliefert)
Rückseite des
Geräts
Rückseite des
Fernsehgeräts
TV-
Antennenkabel
21-poliger SCART-Anschluss
21-poliges SCART-Kabel
(mitgeliefert)
Netzstromkabel
ANTENNA IN
L-1 IN/OUT
ANTENNA OUT
Netzsteckdose
Antennenbuchse
Wenn die SCART-Buchse
des Fernsehers
Folgendes akzeptiert:
Stellen Sie “L-1
AUSGANG” auf:
Komposit-Videosignale “SCART VIDEO”
Y/C-Signal (getrennte
Luminanz- und
Chrominanzsignale =
Helligkeits- und
Farbsignale)
“SCART S-VIDEO”
RGB-Signal “SCART RGB”
Nachdem alles angeschlossen ist, fahren Sie fort mit
“Automatische Einstellung” auf Seite 17.
MV5S_00.book Page 15 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
16 DE
BRINGEN SIE ES HINTER SICH! – ANSCHLÜSSE –
Page 16 Thursday, 1 September 2005 13:22
Komponentenvideo-Anschluss (nur DVD-Deck)
1 Führen Sie 1 3 in “Kompositanschluss” ( S. 15)
aus.
2 Verbinden Sie die [COMPONENT VIDEO OUT]-
Anschlüsse des Geräts mit den Komponentenvideo-
Eingangsbuchsen des Fernsehers.
3 Verbinden Sie die [AUDIO OUT]-Anschlüsse des
Geräts mit den AUDIO-Eingangsbuchsen des
Fernsehers.
Sie können hoch-qualitative Komponentenvideo-Bilder
erhalten.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht stereo-tauglich ist,
verwenden Sie die [AUDIO OUT]-Buchsen des Geräts,
um einen Verstärker für Hi-Fi-Stereoklangwiedergabe
anzuschließen.
Durch Verwendung der Komponentenvideo-Buchse
können Sie Bilder im Zeilenfolge-Abtastungsmodus
betrachten. Informationen zum Umschalten in den
Zeilenfolge-Abtastungsmodus finden Sie unter “Einstellen
des Abtastmodus” (
S. 80).
4 Schließen Sie das Ende des Netzkabels an eine
Wechselstromquelle an.
“LOADING” blinkt auf dem vorderen Displayfeld auf, wenn
das Netzkabel an eine Wechselstromquelle
angeschlossen ist und etwa 50 Sekunden lang kein
Vorgang ausgelöst wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
RF-Kabel
(mitgeliefert)
Rückseite des
Geräts
Rückseite des
Fernsehgeräts
TV-
Antennenkabel
ANTENNA IN
Netzstromkabel
Antennenbuchse
Netzsteckdose
Komponentenvideo-Eingangsbuchsen
Komponentenvideo-Kabel
(nicht mitgeliefert)
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA OUT
A
CHTUNG:
Ihr Fernseher muss zum Anschluss des Geräts über eine
Komponentenvideo-Eingangsbuchse verfügen.
Nachdem alles angeschlossen ist, fahren Sie fort mit
“Automatische Einstellung” auf Seite 17.
MV5S_00.book Page 16 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE 17
Filename [MV5S_05Name.fm]
Page 17 Thursday, 1 September 2005 13:22
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Automatische Senderprogrammierung/Automatische
Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung
1 Drücken Sie 1, um das Gerät einzuschalten. Auf dem
Fernsehbildschirm erscheint die Landeswahlanzeige.
2 Drücken Sie rt w e, um Ihr
Land auszuwählen, und dann
ENTER. Auf dem
Fernsehbildschirm erscheint die
Sprachenwahlanzeige.
HINWEISE:
Wenn Sie BELGIUM oder
SUISSE ausgewählt haben,
fahren Sie fort mit Schritt 3.
Wenn Sie MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA oder
OTHER EASTERN ausgewählt haben, drücken Sie ENTER. Der
Bildschirm zur Einstellung der Uhr wird angezeigt. Stellen Sie die Uhr
manuell ein (
S. 88) und fahren Sie fort mit Schritt 4.
Wenn Sie ein anderes Land ausgewählt haben, fahren Sie fort mit
Schritt 4.
3 Drücken Sie rt w e, um die
gewünschte Sprache
auszuwählen, und dann ENTER.
Auf dem Fernsehbildschirm
erscheint die Anzeige AUTO
EINSTELLUNG/T-V LINK.
4 Drücken Sie rt, um “AUTO
EINSTELLUNG” auszuwählen,
und dann ENTER. Der Bildschirm
AUTO EINSTELLUNG wird
angezeigt, und das Gerät führt
eine automatische Sendersuche
durch.
Nach Beendigung der
automatischen Sendersuche wird
“BITTE WARTEN” etwa 90 Sekunden lang angezeigt, da
Senderdaten zwischen DVD-Deck und VHS-Deck ausgetauscht
werden. Während dieser Zeit sind keine Bedienvorgänge möglich.
A
CHTUNG:
Wenn Sie das Gerät an ein
Fernsehgerät angeschlossen
haben, das eine T-V-Link-
Funktion über das vollständig
verdrahtete 21-polige SCART-
Kabel ermöglicht ( S. 15), und
der Fernseher wird eingeschaltet,
so führt das Gerät automatisch
eine Senderübernahme durch
( S. 18), auch wenn Sie für die
automatische Einstellung “AUTO EINSTELLUNG” ausgewählt
haben.
HINWEISE:
Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender
PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die
automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung
auszuführen.
Nach einer Stromunterbrechung oder Drücken von 1 oder SET UP
bei laufender automatischer Einstellung wird die Einstellung
unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und fahren Sie fort mit
Schritt 1.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische
Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf
bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen
Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt, wurde
u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden Sendekanäle
eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System für diese Sender.
( S. 87, “INFORMATIONEN”)
Automatische Einstellung
Nachdem die Taste 1 am Gerät oder auf der Fernbedienung
erstmalig zum Einschalten des Geräts
gedrückt wurde, stellt die
automatische Grundeinstellung durch einfache Auswahl Ihres
Landes* die Sender, die Uhr** und die Leitzahl automatisch ein.
* Wenn Sie in Belgien (BELGIUM) oder der Schweiz (SUISSE) leben,
müssen Sie außerdem Ihre Sprache auswählen.
** Wenn Sie in Ungarn (MAGYARORSZÁG), der Tschechischen Republik
(
C
ESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder anderen Ländern in Ost-
Europa (OTHER EASTERN) leben, stellen Sie die Uhr manuell ein.
Stellen Sie Folgendes sicher, bevor Sie anfangen:
Das TV-Antennenkabel ist am Gerät angeschlossen.
Das Netzkabel des Geräts ist mit einer Steckdose verbunden.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
ENTER
DVD
VHS
SET UP
INITIAL SET UP
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP / COUNTRY SET
EXIT
OK
SELECT
SET UP
A
CHTUNG:
Nach Durchführung der automatischen Einstellung verbleiben
alle gespeicherten Sender und deren Leitzahlen im Speicher
des Geräts, auch wenn die Gangreserve des Geräts abgelaufen
ist. Die automatische Einstellung wird nicht noch einmal
ausgeführt. Das Gerät stellt lediglich bei jedem Einschalten die
Uhrzeit automatisch neu ein.
Nach einem Umzug führen Sie jede Einstellung wie erforderlich
durch.
Senderprogrammierung ( S. 84)
Uhrzeiteinstellung ( S. 88)
Wenn in Ihrer Umgebung ein neuer Sender den Betrieb
aufnimmt, führen Sie die Senderprogrammierung durch.
( S. 84)
Nach Abschluss von “Automatische Einstellung” führen Sie
“Bildschirmeinstellung (nur DVD-Deck)” auf Seite 21 durch.
INITIAL SET UP
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
OK
SELECT
SET UP
ENGLISH
INITIAL SET UP / LANGUAGE SET
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA NORSK
SUOMI DANSK
EXIT
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
OK
WÄHLEN
SET UP
GRUNDEINSTELLUNG
AUTO EINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNG / SENDER EINST
T-V LINK
ENDE
OK
WÄHLEN
SET UP
GRUNDEINSTELLUNG
AUTO EINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNG / SENDER EINST
T-V LINK
AUTO EINSTELLUNG
BITTE WARTEN...
ABBRECHEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 17 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
18 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Page 18 Thursday, 1 September 2005 13:22
Automatische Senderprogrammierung durch
Übernahme vom TV-Gerät/Automatische
Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung
Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät über ein vollständig
verdrahtetes, 21-poliges SCART-Kabel ( S. 15) angeschlossen
haben, so führt das Gerät automatisch eine Senderübernahme
anstelle der automatischen Einstellung aus Schritt 4 auf Seite 17
durch. Nach der Übernahme werden Uhrzeit und Leitzahlen
automatisch eingestellt.
1 Drücken Sie rt, um “T-V LINK” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER. Der Bildschirm T-V LINK wird angezeigt, und das
Gerät führt eine automatische Sendersuche durch.
Nach Beendigung der
automatischen Sendersuche wird
“BITTE WARTEN” etwa 90
Sekunden lang angezeigt, da
Senderdaten zwischen DVD-Deck
und VHS-Deck ausgetauscht
werden. Während dieser Zeit sind
keine Bedienvorgänge möglich.
A
CHTUNG:
Die auf dem Displayfeld
angegebenen Programmplätze
erhöhen sich von “PR 1” an.
Drücken Sie KEINE Tasten am
Gerät oder der Fernbedienung, bis
die Uhrzeit, “PR 1” oder “– –:– –”
angezeigt wird, wie auf Seite 19
dargestellt.
HINWEISE:
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender
PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die
automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung
auszuführen.
Nach einer Stromunterbrechung oder Drücken von 1 oder SET UP
bei laufender Einstellung bzw. Senderübernahme wird diese
unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und beginnen Sie von
vorn.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische
Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
Die für Sendernamen (ID) verfügbaren Zeichen auf diesem Gerät
sind A–Z, 0–9, –,
f, + und I (Leerzeichen). Einige Namen
übernommener Sender können von denen des Fernsehgeräts
abweichen. ( S. 87)
Senderübernahme
A
CHTUNG:
Diese Funktion steht nur bei Fernsehgeräten zur Verfügung, die T-V
Link, etc.* anbieten. Verwenden Sie ein voll verdrahtetes, 21-poliges
SCART-Kabel.
* Kompatibel mit Fernsehgeräten, die T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC über ein voll verdrahtetes, 21-
poliges SCART-Kabel anbieten. Der Grad der Kompatibilität und die
verfügbaren Funktionen sind systemabhängig.
ENTER
DVD
VHS
SET UP
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Automatische Einstellung”
( S. 17) aus, bevor Sie fortfahren.
Nach Abschluss von “Senderübernahme” führen Sie
“Bildschirmeinstellung (nur DVD-Deck)” auf Seite 21 durch.
OK
SET UP
AUTO EINSTELLUNG
T-V LINK
WÄHLEN
GRUNDEINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNG / SENDER EINST
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
OK
SET UP
T-V LINK
BITTE WARTEN...
AUTO EINSTELLUNG
WÄHLEN
GRUNDEINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNG / SENDER EINST
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 18 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 19
Filename [MV5S_05Name.fm]
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Page 19 Thursday, 1 September 2005 13:22
Der jeweilige Einstellstatus der automatischen
Grundeinstellung/Senderübernahme vom TV-Gerät
wird am Displayfeld wie folgt bestätigt:
Wurden
Senderprogrammierung und
Uhrzeiteinstellung einwandfrei
ausgeführt, erscheint die korrekte Uhrzeitanzeige.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/– -Taste(n) alle
Programmplätze.
Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID –
S. 97), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts
oben auf dem Fernsehbildschirm, sobald das Gerät auf einen
anderen Sender umgeschaltet wird.
Hinweise zur manuellen Senderspeicherung,
Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe
sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf den Seiten 85 –
87.
Wurde die
Senderprogrammierung
einwandfrei ausgeführt, die
Uhrzeiteinstellung jedoch nicht, wird “PR 1” (Programmplatz)
angezeigt.
ODER
Wenn sowohl Senderprogrammierung als auch
Uhrzeiteinstellung fehlgeschlagen sind, wird “– –:– –”
angezeigt.
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den AV-
Modus. Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/– -Taste(n)
alle Programmplätze.
Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID –
S. 97), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts
oben auf dem Fernsehbildschirm, sobald das Gerät auf einen
anderen Sender umgeschaltet wird.
Hinweise zur manuellen Senderspeicherung,
Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe
sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf den Seiten 85 –
87.
B Führen Sie “Uhrzeiteinstellung” auf Seite 88 aus.
A
CHTUNG:
Schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein, nachdem Sie sich
vergewissert haben, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Landeswahlanzeige. Führen
Sie “Automatische Einstellung” auf Seite 17 oder “Senderübernahme”
auf Seite 18 noch einmal aus.
W
ICHTIGER HINWEIS:
Führen Sie zur Überprüfung, ob die Leitzahlen korrekt eingestellt
wurden, eine SHOWVIEW-Timer-Programmierung durch. ( S. 29)
In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es
vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert
werden und die automatische Leitzahlzuweisung nicht korrekt
ausgeführt wird. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft
abgespeichert wurden, wird nach einer SHOWVIEW-Timer-
Programmierung das falsche Programm aufgenommen. Achten sie
daher bei Programmierung des Timers über das SHOWVIEW-System
darauf, dass der gewünschte Sender korrekt eingestellt ist. ( S. 29)
Bei der Senderprogrammierung speichert das Gerät ggf. auch
Sender mit eingeschränkter Empfangsqualität ab. Sie können Sender
mit schlechtem Empfang löschen. ( S. 86, “Löschen eines
Senders”)
INFORMATIONEN
Sprache der Bildschirmanzeige
Die automatische Einstellung wählt die Sprache für die
Bildschirmanzeige je nach der in Schritt 2 auf Seite 17
vorgenommenen Landesanzeige automatisch aus (solange nicht
BELGIUM oder SUISSE ausgewählt wurde), wie unten dargestellt.
Informationen zur manuellen Änderung der Spracheinstellung
finden Sie unter “Einstellen der On-Screen-Sprache (nur DVD-
Deck)” auf Seite 20.
Just Clock
Ihr Gerät verfügt über die Just Clock-Funktion, mit der die
eingebaute Uhr in regelmäßigen Abständen anhand der
empfangenen programmbegleitenden PDC-Datensignale
automatisch justiert wird. Wenn Sie diese Funktion nutzen
möchten, wählen Sie einfach die Einstellung “EIN”. ( S. 88)
T-V Link-Funktionen (nur DVD-Deck)
Bei Anschluss des Geräts an einen Fernseher über ein voll
verdrahtetes, 21-poliges SCART-Kabel ( S. 15) stehen folgende
Funktionen zur Verfügung. Diese Funktion steht nur bei
Fernsehgeräten zur Verfügung, die T-V Link, etc.* anbieten.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
* Kompatibel mit Fernsehgeräten, die T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC über ein voll verdrahtetes, 21-
poliges SCART-Kabel anbieten. Der Grad der Kompatibilität und die
verfügbaren Funktionen sind systemabhängig.
Automatisches Einschalten des TV-Geräts
Bei jedem Wiedergabestart wird das TV-Gerät automatisch
eingeschaltet und auf den AV-Modus eingestellt.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
Gerät-Bereitschaftsautomatik
Das Gerät kann über die Fernbedienung des Fernsehers
ausgeschaltet werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
Direct Rec
Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, die Aufnahme des
momentan betrachteten Fernsehprogramms unmittelbar zustarten.
Zum Verwenden dieser Funktion stellen Sie “DIREKT-
AUFNAHME” auf “EIN”. ( S. 79)
SUOMI
]
SUOMI ITALIA
]
ITALIANO
PORTUGAL
]
ENGLISH MAGYARORSZÁG
]
ENGLISH
DEUTSCHLAND
]
DEUTSCH ESPAÑA
]
CASTELLANO
POLSKA
]
ENGLISH NEDERLAND
]
NEDERLANDS
NORGE
]
NORSK GREECE
]
ENGLISH
SVERIGE
]
SVENSKA
OTHER WESTERN
EUROPE
]
ENGLISH
DANMARK
]
DANSK
ÖSTERREICH
]
DEUTSCH
OTHER EASTERN
EUROPE
]
ENGLISH
C
ESKÁ REPUBLIKA
]
ENGLISH
MV5S_00.book Page 19 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
20 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Page 20 Thursday, 1 September 2005 13:22
Einstellen der On-Screen-Sprache (nur DVD-Deck)
Dieses Gerät bietet für On-Screen-Anzeigen eine Auswahl von 10
verschiedenen Sprachen. Die On-Screen-Anzeigesprache wird
zwar bei der automatischen Grundeinstellung automatisch gewählt
( S. 19), doch können Sie diese Einstellung bei Bedarf manuell
ändern.
1 Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
2 Drücken Sie we, um “FUNKTIONSEINST” auszuwählen, und
dann t.
3 Drücken Sie we, um
“DISPLAY EINST” auszuwählen,
und dann t.
4 Drücken Sie rt, um “ON-
SCREEN-MENÜSPRACHE”
auszuwählen, und dann ENTER.
5 Drücken Sie rt, um die
gewünschte Sprache
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
6 Drücken Sie SET UP, um die Einstellungen zu beenden.
HINWEIS:
Für das VHS-Deck lässt sich auf der On-Screen-Anzeige keine
Sprache einstellen.
Einstellen der Menü-/Audio-/Untertitelsprache (nur
DVD-Deck)
Auf manchen DVDs ist die DVD-Menüanzeige sowie die Audio-
und die Untertitelsprache in mehreren Sprachen vorhanden. Bei
solchen Discs kann die gewünschte Standardsprache frei gewählt
werden.
Das Verfahren zeigt als Beispiel, wie “MENÜSPRACHE” eingestellt
wird.
1 Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
2 Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zu gelangen.
3 Drücken Sie we, um “DVD-EINSTELLUNG” auszuwählen, und
drücken Sie dann t.
4 Drücken Sie we, um
“SPRACHE EINST” auszuwählen,
und dann t.
5 Drücken Sie rt, um
“MENÜSPRACHE” auszuwählen,
und drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken Sie rt, um die
gewünschte Sprache
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Siehe “Sprachencodeliste” ( S. 96).
7 Drücken Sie SET UP, um die Einstellungen zu beenden.
HINWEIS:
Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, wird
die Standard-Menüsprache der Disc wiedergegeben.
Sprache
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
ENTER
DVD
VHS
SET UP
OK
SET UP
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
VIDEO EIN/AUS
AUFN. EINST. SONSTIGE
EINBLENDEN
GRAUER/BLAUER HINTERGRUND
DIMMER
DISPLAY EINST
ENERGIESPARMODUS
ON-SCREEN-MENÜSPRACHE
AUTO
EIN
HELL
AUS
DEUTSCH
WÄHLEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
OK
SET UP
MENÜSPRACHE
AUDIO SPRACHE
SPRACHE EINST
ENGLISCH
AUDIOAUSGANG
SONSTIGE
UNTERTITEL AUS
ENGLISCH
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
WÄHLEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 20 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 21
Filename [MV5S_05Name.fm]
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Page 21 Thursday, 1 September 2005 13:22
Je nach dem verwendetem Fernsehgerät lässt sich der
Bildschirmtyp für die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs
einstellen, die für Breitbild-Fernseher aufgenommen wurden.
1 Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zu gelangen.
2 Drücken Sie we, um “FUNKTIONSEINST” auszuwählen, und
drücken Sie dann t.
3 Drücken Sie we, um “VIDEO
EIN/AUS” auszuwählen, und dann
t.
4 Drücken Sie rt, um
“MONITOR-TYP” auszuwählen,
und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie rt, um die
gewünschte Option auszuwählen,
und dann ENTER.
6 Drücken Sie SET UP, um die Einstellungen zu beenden.
* Die unten fett gedruckten Einstellungen sind beim Kauf
eingestellt.
8 MONITOR-TYP 4:3 LETTERBOX / 4:3 PAN & SCAN /
16:9 AUTO / 16:9 FIX
4:3 LETTERBOX (Konvertierung in Briefkastenformat): Wählen Sie
diese Option, wenn das Fernsehgerät über ein Seitenverhältnis
von 4:3 verfügt (herkömmlicher Fernseher). Bei Darstellung eines
Breitbildes erscheinen oben und unten auf dem Bildschirm
schwarze Streifen.
4:3 PAN & SCAN (Pan&Scan): Wählen Sie diese Option, wenn das
Fernsehgerät über ein Seitenverhältnis von 4:3 verfügt
(herkömmlicher Fernseher). Bei Darstellung eines Breitbildes
erscheinen keine schwarzen Streifen, jedoch werden der linke
und der rechte Rand des Bildes auf dem Bildschirm nicht
wiedergegeben.
16:9 AUTO (Konvertierung zu Breitbild): Wählen Sie diese Option,
wenn das Fernsehgerät über ein Seitenverhältnis von 16:9
verfügt (Breitbild-Fernseher).
16:9 FIX (Konvertierung zu Breitbild): Wählen Sie diese Option,
wenn das Fernsehgerät über ein Seitenverhältnis von 16:9
verfügt (Breitbild-Fernseher). Das Gerät stellt die
Bildschirmbreite des Ausgangssignals automatisch korrekt ein,
wenn ein Bild mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wiedergegeben
wird.
Pan&Scan/Briefkastenformat
Im Allgemeinen werden DVD VIDEO-Discs für Breitbild-
Fernsehgeräte mit einem Seitenverhältnis von 16:9 hergestellt.
Dieses Seitenverhältnis passt nicht zu einem Fernsehgerät mit
einem Seitenverhältnis von 4:3. Zur Darstellung des Bildes stehen
zwei Verfahren zur Verfügung: “Pan&Scan” (PS) und
“Briefkastenformat” (Letterbox = LB)
Pan&Scan
Der linke und der rechte Rand des Bildes
werden abgeschnitten. Das Bild füllt den
Bildschirm.
Das Bild wird, je nach Disc, im “4:3
LETTERBOX”-Modus angezeigt, auch wenn der
“4:3 PAN & SCAN”-Modus ausgewählt wurde.
Briefkastenformat
Schwarze Streifen erscheinen über- und
unterhalb des Bildes.. Das Bild selbst wird mit
Bildseitenverhältnis 16:9 dargestellt.
Bildschirmeinstellung (nur DVD-Deck)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
ENTER
DVD
VHS
SET UP
OK
SET UP
MONITOR-TYP
F-1 EINGANG
L-1 EINGANG
L-1 AUSGANG
L-2 ANSCHLUSS
4:3 LETTERBOX
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO/RGB
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
VIDEO EIN/AUS
AUFN. EINST. SONSTIGE
DISPLAY EINST
WÄHLEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 21 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_06TocOperation.fm]
Masterpage:Left0
Page 22 Thursday, 1 September 2005 13:22
Wiedergabe
DVD ..............................................................................................................................24
Wiedergabe während der Programmaufnahme (Live Memory-Wiedergabe) ............51
Suchen und Verwalten von DVD-Titeln (Navigation)................................................65
VHS...............................................................................................................................25
Aufnahme
DVD ............................................................ 26
Informationen zum Aufnahmemodus ..... 27
VHS ............................................................. 28
Informationen zum Aufnahmemodus ..... 28
as möchten
S
MV5S_00.book Page 22 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
Filename [MV5S_06TocOperation.fm]
Page 23 Thursday, 1 September 2005 13:22
Timer-
Aufnahme
Verwenden der SHOWVIEW-Nummer........................ 29
Manuelle Timer-Einstellung...................................... 31
Aufnahme eines Satellitenprogramms ...................... 36
Überspielen
Von VHS auf DVD................................................................................................... 37
Von DVD auf VHS................................................................................................... 39
Überspielen von Digitalgeräten, z.B. Camcorder.................................................... 41
n Sie tun?
MV5S_00.book Page 23 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_07Basic PlayRec.fm]
Masterpage:Left0
24 DE
Page 24Thursday, 1 September 2005 13:23
EINFACHE WIEDERGABE
Informationen zum Wiedergeben einer MP3/JPEG-Disc finden
Sie unter “Wiedergabe mit MP3/JPEG-Navigation” (
S. 72).
1
Legen Sie eine Disc ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie in “Einlegen einer Disc” (
S. 9).
Die Wiedergabe beginnt automatisch, wenn eine DVD mit
automatischer Wiedergabefunktion eingelegt wurde.
2
Drücken Sie am Gerät mehrmals VHS/
DVD oder DVD auf der Fernbedienung,
sodass die DVD-Lampe am Gerät
leuchtet.
3
Drücken Sie 4, um die Wiedergabe zu
starten.
Wenn Sie eine DVD einlegen, deren Regionsnummer nicht
der des Geräts entspricht, wird auf dem Fernsehbildschirm
die Meldung “REGIONALCODE-FEHLER” angezeigt.
Einzelheiten hierzu finden Sie in “Regionsnummer” (
S. 7).
Bei Video-CDs mit Wiedergabesteuerung und einigen DVDs
wird zu Beginn der Wiedergabe auf dem Fernsehbildschirm
die Menüanzeige eingeblendet. Wählen Sie in diesem Fall
im Menü ein Element aus, das Sie wiedergeben möchten.
Anderenfalls erfolgt keine Wiedergabe. Siehe “Funktion für
Wiedergabesteuerung (PBC)” (
S. 50) oder “Auffinden
einer Szene mit dem” (
S. 47).
Die Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ermöglicht die
bequeme Suche und Auswahl von Titeln. (
S. 66)
4
Drücken Sie 9, um die Wiedergabe
anzuhalten.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4.
5
Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu
beenden.
Bei Wiedergabe einer bespielbaren Disc wird diese
beendet und das mit dem Tuner empfangene Programm
auf dem Fernsehbildschirm fortgesetzt.
Bei Wiedergabe einer nicht bespielbaren Disc wird diese
beendet und der Fernsehbildschirm wird blau, sobald Sie
8
drücken. Wenn Sie
8
noch einmal drücken, wird die mit
dem Tuner empfangene Sendung wiederaufgenommen.
Wenn während der Wiedergabe
x
(OPEN/CLOSE)
gedrückt wird, wird die Wiedergabe beendet, und das
Disc-Fach öffnet sich.
6
Zum Auswerfen der Disc drücken Sie
x (OPEN/CLOSE).
HINWEIS:
Wenn der Bildschirm der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi
angezeigt wird, wählen Sie die Miniaturansicht des
gewünschten Titels auf dem Fernsehbildschirm aus und
drücken dann ENTER. (
S. 66)
Einfache Wiedergabe (DVD)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen
AV-Modus aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
A
CHTUNG:
Abhängig vom Typ und Zustand der Disc dauert das
Lesen einer Disc ca. 30 Sekunden, da dieses Gerät mit
mehreren Disc-Typen kompatibel ist (DVD-RAM, DVD-
RW, DVD-R). Bei verkratzten, beschmutzten oder
verbogenen Discs kann es sogar mehrere Minuten
dauern.
Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe
einsetzt. Dies ist keine Fehlfunktion.
Bei angehaltener Wiedergabe können der Vorwärts-/
Rückwärtssuchlauf und andere Bedienvorgänge nicht
ausgeführt werden.
ENTER
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
DVD-Lampe
MV5S_00.book Page 24 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 25
Filename [MV5S_07Basic PlayRec.fm]
EINFACHE WIEDERGABE
Page 25Thursday, 1 September 2005 13:23
1
Legen Sie eine Kassette ein.
Achten Sie darauf, dass die Seite mit dem Fenster oben ist,
die Rückseite mit dem Etikett zu Ihnen zeigt und dass der
Pfeil vorne auf der Kassette in Richtung des Geräts zeigt.
Üben Sie beim Einlegen nicht zu viel Druck aus.
Wenn die Aufnahme-Sicherheitslasche entfernt wurde,
startet die Wiedergabe automatisch.
Die Stromversorgung wird automatisch hergestellt und der
Zähler auf 0:00:00 zurückgesetzt.
2
Drücken Sie am Gerät mehrmals VHS/
DVD oder VHS auf der Fernbedienung,
sodass die VHS-Lampe am Gerät
leuchtet.
3
Drücken Sie 4, um die Wiedergabe zu
starten.
4
Drücken Sie 9, um die Wiedergabe
anzuhalten.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4.
5
Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu
beenden.
6
Zum Auswerfen der Kassette drücken
Sie x (EJECT).
Einfache Wiedergabe (VHS)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen
AV-Modus aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS-Lampe
Verwendbare Kassetten
VHS, volle Größe
T-30 (ST-30**) / T-60 (ST-60**) / T-90 / T-120 (ST-120**) /
T-160 (ST-160**) / ST-210**
Kompakt-VHS*
TC-20 (ST-C20**)
TC-30 (ST-C30**)
TC-40 (ST-C40**)
* Kompakt-VHS-
Aufnahmen eines
Camcorders können
auf diesem Gerät wiedergegeben werden. Legen Sie
einfach eine bespielte Kassette in einen VHS-
Kassettenadapter, und sie kann wie jede VHS-
Kassette mit voller Größe verwendet werden.
** Mit diesem Gerät können normale VHS- und Super-
VHS-Kassetten bespielt werden.
Es werden jedoch nur gewöhnliche VHS-Signale
aufgezeichnet.
Eine S-VHS-Aufnahme ist mit diesem Gerät nicht möglich.
Dieses Gerät ist mit der SQPB-Funktion (SVHS QUASI
PLAYBACK) ausgestattet, die die Wiedergabe von SVHS-
Kassetten mit normaler VHS-Auflösung ermöglicht.
SQPB liefert keine Super-VHS-Auflösung.
MV5S_00.book Page 25 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_07Basic PlayRec.fm]
Masterpage:Left0
26 DE
Page 26Thursday, 1 September 2005 13:23
EINFACHE AUFNAHME
1
Legen Sie eine bespielbare Disc ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie in “Einlegen einer Disc”
( S. 9).
2
Drücken Sie am Gerät mehrmals VHS/
DVD oder DVD auf der Fernbedienung,
sodass die DVD-Lampe am Gerät
leuchtet.
3
Betätigen Sie PR +/– oder die
Zifferntasten, um den zur Aufnahme
vorgesehenen Sender auszuwählen.
Bei Aufnahme von über Satellitenempfänger
empfangenen Programmen ...
1) Wählen Sie “L-2” durch Drücken von PR +/–.
2) Stellen Sie den Satellitenempfänger auf den
entsprechenden Sender ein.
4
Drücken Sie REC MODE mehrmals, um
den Aufnahmemodus einzustellen, und
drücken Sie dann ENTER.
Bei jedem Drücken der Taste REC MODE ändert sich der
Aufnahmemodus wie folgt:
XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420,
FR480 ] (Zurück zum Anfang)
* Der Wert lässt sich von 1 bis 6 Stunden in 5-Minuten-Schritten
einstellen, wenn Sie
we
mehrmals drücken (nach Auswahl
von “FR60–FR360”). Halten Sie
we
gedrückt, um den Wert in
30-Minuten-Schritten einzustellen.
Einzelheiten zum Aufnahmemodus finden Sie unter
“Aufnahmemodus” (
S. 27).
5
Drücken Sie 7 am Gerät, um die
Aufnahme zu starten. Oder halten Sie
7 gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig 4 auf der Fernbedienung.
6
Drücken Sie 9, um die Aufnahme
anzuhalten.
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie 4.
7
Drücken Sie 8, um die Aufnahme zu
beenden.
Es dauert etwa 10 Sekunden, bis der Schreibvorgang
nach Beenden der Aufnahme abgeschlossen ist.
Einfache Aufnahme (DVD)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen
AV-Modus aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
A
CHTUNG:
DVD-R-Discs, die bereits fixiert worden sind, können
nicht weiter bespielt werden.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
we
DVD-Lampe
MV5S_00.book Page 26 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 27
Filename [MV5S_07Basic PlayRec.fm]
EINFACHE AUFNAHME
Page 27Thursday, 1 September 2005 13:23
HINWEISE:
Es wird empfohlen, eine DVD-RAM-Disc vor der Verwendung
zu formatieren, wenn die Disc auf diesem Gerät zum ersten
Mal verwendet wird.
Neue DVD-RW-Discs können entweder im VR-Modus oder
im Videomodus formatiert werden. (
S. 89)
Für die Wiedergabe auf anderen DVD-Spielern müssen
aufgenommene DVD-R/RW-Discs fixiert werden. Führen Sie
“Fixieren von Discs (nur DVD-Deck)” ( S. 90) aus.
Sie können bis zu 99 Programme und 999 Wiedergabelisten
auf jeder Disc aufnehmen.
Einige Programme können nur einmal aufgenommen
werden.
Beim Aufnahmebeginn wird automatisch ein Index des
ersten Teils der Aufnahme aufgezeichnet. (
S. 65)
Informationen zum Aufnehmen von Satellitenprogrammen
finden Sie auf Seite 36. Informationen Löschen des Index
finden Sie auf Seite 67.
Der Aufnahmevorgang kann zeitweilig unterbrochen werden
oder unmöglich werden, selbst wenn noch ausreichend freier
Speicherplatz auf der Disc enthalten ist.
Aufnahmemodus
Das verwendete Aufnahmeformat ist MPEG2. Als Richtlinie
für die Bildqualität zeigt die Einheit “bps” an, wie viele
Daten pro Sekunde aufgenommen werden können. Je
höher der Wert, desto besser die Bildqualität und desto
mehr Speicherplatz wird für die Aufnahme benötigt. Wählen
Sie XP oder SP für Sendungen, in denen schnelle
Bewegungen gezeigt werden, z.B. Sportsendungen, und
LP oder EP für Talkshows o.ä. mit relativ wenig
Bewegungen.
Für eine 4,7 GB-Disc gelten folgende Aufnahmemodi:
* Einzelheiten zum FR-Modus finden Sie in “Free Rate-Funktion” ( S. 62).
Aufnahmefortsetzungsfunktion
Wenn es während einer Aufnahme, Sofortaufnahme (ITR)
(
S. 61) oder Timer-Aufnahme ( S. 29, 31) zu einem
Stromausfall kommt, wird die Aufnahme bei
Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch
fortgesetzt, es sei denn, die Gangreserve ist
zwischenzeitlich abgelaufen.
Aufnahme-
modus
Aufgenommene
Datenmenge
(ungefähr)
Maximale
Aufnahmezeit
(ungefähr)
XP 9,6 Mbit/s 1 Stunde
SP 5 Mbit/s 2 Stunden
LP 2,5 Mbit/s 4 Stunden
EP 1,6 Mbit/s 6 Stunden
FR60–
FR360*
(
S. 62)
Die Menge variiert
mit der gewählten
Zeit.
1 - 6 Stunden
FR420* 7 Stunden
FR480* 8 Stunden
MV5S_00.book Page 27 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_07Basic PlayRec.fm]
Masterpage:Left+
28 DE
EINFACHE AUFNAHME
Page 28Thursday, 1 September 2005 13:23
1
Legen Sie eine Kassette mit intakter
Aufnahme-Sicherheitslasche ein.
Die Stromversorgung wird automatisch hergestellt und
der Zähler auf 0:00:00 zurückgesetzt.
2
Drücken Sie am Gerät mehrmals VHS/
DVD oder VHS auf der Fernbedienung,
sodass die VHS-Lampe am Gerät
leuchtet.
3
Betätigen Sie PR +/– oder die
Zifferntasten, um den zur Aufnahme
vorgesehenen Sender auszuwählen.
Bei Aufnahme von über Satellitenempfänger
empfangenen Programmen ...
1) Wählen Sie “L-2” durch Drücken von PR +/–.
2) Stellen Sie den Satellitenempfänger auf den
entsprechenden Sender ein.
4
Drücken Sie REC MODE mehrmals, um
den Aufnahmemodus einzustellen.
5
Drücken Sie 7 am Gerät, um die
Aufnahme zu starten. Oder halten Sie
7 gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig 4 auf der Fernbedienung.
Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” ( S. 79) eingestellt
ist, blinkt “MARK” auf dem Bildschirm auf, während eine
Indexmarke erstellt wird.
Die B.E.S.T.-Funktion wird jeweils beim Start der ersten
SP- bzw. LP-Aufnahme nach Einlegen einer Kassette
ausgeführt. (
S. 64)
Wenn “DIREKT-AUFNAHME” auf “EIN” eingestellt ist,
wird das auf dem Fernsehbildschirm wiedergegebene
Programm aufgezeichnet. (
S. 79)
6
Drücken Sie 9, um die Aufnahme
anzuhalten.
Sie können den Sender während der Aufnahmepause wählen.
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie
4
.
7
Drücken Sie 8, um die Aufnahme zu
beenden.
Aufnahmemodus
Aufnahmefortsetzungsfunktion
Wenn es während einer Aufnahme, Sofortaufnahme (ITR)
(
S. 63) oder Timer-Aufnahme (
S. 29, 31) zu einem
Stromausfall kommt, wird die Aufnahme bei
Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch
fortgesetzt, es sei denn, die Gangreserve ist zwischenzeitlich
abgelaufen.
Einfache Aufnahme (VHS)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen
AV-Modus aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS-Lampe
Aufnahme-
modus
Maximale
Aufnahmezeit
(ungefähr)
Gebrauch
SP 3 Stunden Wählen Sie dies aus, wenn
die Bildqualität wichtig ist.
LP 6 Stunden
Wählen Sie dies aus, wenn
die Zeit wichtig ist. Sie
können 2 mal mehr
aufnehmen als im SP-Modus.
MV5S_00.book Page 28 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE 29
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Page 29Thursday, 1 September 2005 13:23
TIMER-AUFNAHME
Sie können jedes Deck für Timer-Aufnahme mit bis zu
8 Programmen und 30 Tage im Voraus programmieren.
Mit dem S
HOW
V
IEW
-System ist die Timer-Programmierung
besonders einfach, weil jedem Fernsehprogramm eine Kennnummer
zugewiesen ist, die das Gerät automatisch identifizieren kann.
Zur Eingabe der S
HOW
V
IEW
-Nummer können Sie die Fernbedienung
verwenden.
HINWEISE:
Es kann vorkommen, dass die S
HOW
V
IEW
-Timer-Programmierfunktion
die Stoppzeit der Programmierung verlängert.
Bei Aufnahme zweier aufeinanderfolgender Programme auf DVD-RW mit
der S
HOW
V
IEW
-Timer-Programmierfunktion kann es vorkommen, dass
der Anfang der zweiten Aufnahme ausgelassen wird.
S
HOW
V
IEW
-Timer-Programmierung ist auf Discs, die ausschließlich für
On-Disc-Timer-Programmierung verwendet werden, nicht möglich.
Wenn die eingeschränkt kopierfähige Sendung während einer
Timer-Aufnahme empfangen wird, schaltet das Gerät in den Pausenmodus
um. Die Aufnahme wird fortgesetzt, sobald während der programmierten
Zeit in eine aufnahmefähige Sendung umgeschaltet wird.
Bei Aufnahme von über Satellitenempfänger empfangenen Programmen
sollten Sie DVD-Discs verwenden. Einzelheiten hierzu finden Sie oben
unter “Für Benutzer von Satellitenempfängern (nur DVD-Deck)”.
1 Drücken Sie DVD oder VHS, um das Deck auszuwählen, auf
dem die Timer-Programmierung vorgenommen werden soll.
2 DVD-Deck
Legen Sie eine bespielbare Disc ein.
VHS-Deck
Legen Sie eine Kassette mit intakter Sicherheitslasche ein.
3 Drücken Sie SHOWVIEW, um den SHOWVIEW-Bildschirm
aufzurufen.
4 Drücken Sie die Zifferntasten,
um die S
HOWVIEW-Nummer eines
Programms für die Aufnahme
auszuwählen, und drücken sie
anschließend ENTER.
Bei einer irrtümlichen Eingabe
drücken Sie CANCEL und geben
die richtige Nummer ein, bevor
Sie ENTER drücken.
Mit CLEAR (8) lassen sich alle
eingegebenen Nummern gleichzeitig löschen.
Wenn Sie eine ungültige Nummer eingegeben haben, wird
“SHOWVIEW NO.-FEHLER BESTÄTIGEN SIE BITTE DIE
SHOWVIEW NO., UND WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG” auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt. Geben Sie eine gültige
S
HOWVIEW-Nummer ein.
Wenn “DAS GUIDE-PROGRAMM IST NICHT EINGESTELLT”
angezeigt wird, stellen Sie die Leitzahlen manuell ein. (
S. 83)
Wenn “PROGRAMM VOLL LÖSCHEN SIE BITTE
UNERWÜNSCHTE TIMER-PROGRAMME” angezeigt wird, müssen
Sie einige der reservierten Programme löschen. ( S. 34)
5 Die eingegebene SHOWVIEW-Nummer und die entsprechenden
Timer-Aufnahmeinformationen werden auf dem Fernsehbildschirm
dargestellt. Prüfen Sie die Programmdaten.
Mit RETURN lassen sich diese Einstellungen abbrechen.
6 Drücken Sie we, um die gewünschte Aufnahmeoption
auszuwählen. Drücken Sie rt, um die gewünschte Einstellung
auszuwählen, und dann ENTER.
“STOP” (Um die Stoppzeit um 30 Minuten nach vorn oder hinten zu
verschieben, halten Sie rt gedrückt.)
“TÄGL/WÖCHENT” ( S. 30, “Wöchentliche und tägliche
Aufnahme”)
“VPS/PDC” ( S. 30, “VPS/PDC-Aufnahme”)
“AUFN.MOD” ( S. 27, 28, “Aufnahmemodus”)
“NAME” (
S. 67, “Ändern des Sendungsnamen”) (nur DVD-Deck)
7 Drücken Sie ENTER, um zum Programmbestätigungs-
Bildschirm zu gelangen.
8 Drücken Sie ENTER, um die Timer-Programmierung
abzuschließen.
Zur Programmierung eines weiteren Timers wiederholen Sie die
Schritte 3 8.
Wenn “PROGRAMM ÜBERLAPPT” angezeigt wird, siehe Seite 35.
9 Drücken Sie TIMER #, um den Timer-Modus des Geräts zu
aktivieren. Die DVD-Timer-Anzeige am Gerät leuchtet, und das
Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
Um den Timer-Modus zu deaktivieren, drücken Sie noch einmal
TIMER #.
SHOWVIEW™-Timer-Programmierung
Vergewissern Sie sich, dass die integrierte Uhr korrekt eingestellt ist.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus aus.
Stellen Sie den Schalter
TV/DVD
auf
DVD
.
W
ICHTIGER HINWEIS:
Nach einem Umzug oder wenn ein Sender seinen Kanal gewechselt
hat, wird im SHOWVIEW-Programmbildschirm in Schritt 5 eine falsche
Kanalnummer angezeigt. Stellen Sie in diesem Fall die richtige
Leitzahl für den Sender ein. (
S. 83, “SHOWVIEW
TM
-
Systemeinstellung”)
Für Benutzer von Satellitenempfängern (nur DVD-Deck)
Timer-Aufnahme eines Satellitensenders mit dem SHOWVIEW-
System:
A Führen Sie “S
HOWVIEW™-Timer-Programmierung” aus.
B Stellen Sie den Satellitenempfänger auf den entsprechenden
Sender ein, bevor das Programm beginnt.
C Lassen Sie den Satellitenempfänger eingeschaltet.
ENTER
CLEAR ( )
DVD
0 – 9
VHS
CANCEL
SHOWVIEW
TIMER
RETURN
W
ICHTIGER HINWEIS:
Vergewissern Sie sich, dass die für die Aufnahme vorgesehene
Sendernummer angezeigt wird. Ist dies nicht der Fall, so schlagen
Sie unter “SHOWVIEW
TM
-Systemeinstellung” ( S. 83) nach, wie die
korrekte Leitzahl eingestellt wird.
123
456
789
0
SP
1234
SHOWVIEW PROGR.
DATUM START STOP TV PROG
TÄGL/WÖCHENT
VPS/PDC
EIN
NAME
GEBEN SIE DIE SHOWVIEW NO. MIT [0-9] EIN,
OK
AUFN.MOD
SHOWVIEW NO.
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 29 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
30 DE
TIMER-AUFNAHME
Page 30Thursday, 1 September 2005 13:23
Wöchentliche und tägliche Aufnahme
Sendungen können mit einer der folgenden wöchentlichen/
täglichen Timer-Einstellungen aufgenommen werden:
WÖCHENTLICH: Auswahl für wöchentliche Sendungen.
MO–FR: Auswahl für tägliche Sendungen von Montag bis Freitag.
MO–SA: Auswahl für tägliche Sendungen von Montag bis
Samstag.
SO–SA: Auswahl für tägliche Sendungen von Sonntag bis
Samstag.
VPS/PDC-Aufnahme
Zahlreiche Programmanbieter strahlen programmbegleitende
PDC-Codes (Programme Delivery Control) oder VPS-Codes
(Video Programme System) aus, um zeitgenaue Timer-Aufnahmen
zu gewährleisten. Bei diesem System werden zusammen mit den
Audio- und Videosignalen spezielle Code-Signale übertragen.
Diese Code-Signaldaten steuern das Videogerät und besitzen
Vorrang gegenüber den angekündigten und eventuell im Gerät
abgespeicherten Timer-Zeitdaten. Auf diese Weise wird die Timer-
Aufnahme erst zum tatsächlichen Sendebeginn/-ende vom Gerät
ausgelöst und beendet - auch wenn sich die Sendezeit eines
eingestellten Programms geändert hat.
HINWEISE:
Bei der manuellen Timer-Programmierung müssen Sie die Startzeit
(VPS- bzw. PDC-Zeit) genau wie in der TV-Programmzeitschrift
angegeben eintippen. Anderenfalls unterbleibt die Timer-Aufnahme.
Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch dann möglich, wenn ein Satelliten-
oder Kabeltuner an die Buchse [L-2 IN/DECODER] des Geräts
angeschlossen ist.
Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch bei Anschluss an die Buchse [L-1
IN/OUT] möglich.
Prüfen des empfangenen Senders auf die Übertragung eines
VPS/PDC-Signals
A Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
B Halten Sie DISPLAY etwa 5 Sekunden lang gedrückt. “VPS/
PDC” blinkt auf dem Displayfeld auf. Wenn vom Sender ein VPS/
PDC-Signal empfangen wird, hört “VPS/PDC” auf zu blinken.
Wenn vom Sender kein VPS/PDC-Signal empfangen wird, blinkt
“VPS/PDC” langsamer.
C Drücken Sie DISPLAY noch einmal, um zur normalen Anzeige
zurückzukehren.
MV5S_00.book Page 30 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 31
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
TIMER-AUFNAHME
Page 31Thursday, 1 September 2005 13:23
Sie können jedes Deck für Timer-Aufnahme mit bis zu
8 Programmen und 30 Tage im Voraus programmieren.
Wenn Ihnen die S
HOWVIEW-Nummer für das aufzunehmende
Programm nicht bekannt ist, können Sie das Gerät wie folgt auf
Timer-Aufnahme programmieren.
HINWEISE:
Bei Aufnahme zweier aufeinanderfolgender Programme auf DVD-RW
unter manueller Timer-Programmierung kann es vorkommen, dass
der Anfang der zweiten Aufnahme ausgelassen wird.
Wenn die eingeschränkt kopierfähige Sendung während einer Timer-
Aufnahme empfangen wird, schaltet das Gerät in den Pausenmodus
um. Die Aufnahme wird fortgesetzt, sobald während der
programmierten Zeit in eine aufnahmefähige Sendung umgeschaltet
wird.
Falls es nach der Programmierung zu einem Stromausfall kommt,
behält die Gangreserve des Geräts die Einstellungen für etwa 10
Minuten im Speicher.
Sendungen, die nach Mitternacht beginnen, müssen das Datum des
folgenden Tages tragen.
Bei Aufnahme von über Satellitenempfänger empfangenen
Programmen sollten sie DVD-Discs verwenden. Einzelheiten hierzu
finden Sie oben unter “Für Benutzer von Satellitenempfängern (nur
DVD-Deck)”.
1 Drücken Sie DVD oder VHS, um das Deck auszuwählen, auf
dem die Timer-Programmierung vorgenommen werden soll.
2 DVD-Deck
Legen Sie eine bespielbare Disc ein.
VHS-Deck
Legen Sie eine Kassette mit intakter Sicherheitslasche ein.
3 Drücken Sie PROG, um den
Programmprüfungs-Bildschirm
aufzurufen.
4 DVD-Deck
Drücken Sie rt w e, um “DVD”
auszuwählen, rt, um “NEUES
TIMER-PROGRAMM”
auszuwählen, und anschließend
ENTER.
VHS-Deck
Drücken Sie rt w e, um “VHS”
auszuwählen, rt, um “NEUES
TIMER-PROGRAMM”
auszuwählen, und anschließend
ENTER.
5 Drücken Sie rt, um das
gewünschte Datum einzustellen.
Auf dem Fernsehbildschirm wird
das aktuelle Datum angezeigt.
Das von Ihnen eingegebene Datum erscheint an seinem Platz.
6 Drücken Sie we, um “START” auszuwählen, und dann rt,
um die gewünschte Startzeit einzugeben.
Durch jeden Druck auf rt wird die Startzeit in 1-Minuten-Schritten
vor- oder zurückgelegt.
Um die Startzeit um 30 Minuten nach vorn oder hinten zu
verschieben, halten Sie rt gedrückt.
7 Drücken Sie we, um “STOP” auszuwählen, und dann rt, um
die gewünschte Stoppzeit auszuwählen.
Durch jeden Druck auf rt wird die Stoppzeit in 1-Minuten-Schritten
vor- oder zurückgelegt.
Um die Stoppzeit um 30 Minuten nach vorn oder hinten zu
verschieben, halten Sie rt gedrückt.
8 Drücken Sie we, um “TV-PROGRAMM” auszuwählen, und
dann rt, um den gewünschten Sender auszuwählen.
9 Drücken Sie we, um die gewünschte Aufnahmeoption
auszuwählen.
Siehe Schritt 6 in “SHOWVIEW™-Timer-Programmierung” ( S. 29).
10 Drücken Sie ENTER, um zum Programmbestätigungs-
Bildschirm zu gelangen.
11 Drücken Sie ENTER, um die Timer-Programmierung
abzuschließen.
Zur Programmierung eines weiteren Timers wiederholen Sie die
Schritte 3 11.
Wenn “PROGRAMM ÜBERLAPPT” angezeigt wird, siehe Seite 35.
12 Drücken Sie TIMER #, um den Timer-Modus des Geräts zu
aktivieren. Die DVD-Timer-Anzeige am Gerät leuchtet, und das
Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
Um den Timer-Modus zu deaktivieren, drücken Sie noch einmal
TIMER #.
Manuelle Timer-Programmierung
Vergewissern Sie sich, dass die integrierte Uhr korrekt eingestellt
ist.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Für Benutzer von Satellitenempfängern (nur DVD-
Deck)
Timer-Aufnahme eines Satellitensenders mit manueller Timer-
Programmierung:
A Führen Sie “Manuelle Timer-Programmierung” aus.
B Stellen Sie den Satellitenempfänger auf den entsprechenden
Sender ein, bevor das Programm beginnt.
C Wählen Sie “L-2” in Schritt 8.
D Lassen Sie den Satellitenempfänger eingeschaltet.
rtwe
ENTER
DVD
VHS
TIMER
PROG
19:00 - 20:00
22:00 - 22:30
13:30 - 14:00
16:00 - 17:00
PROG
++++++++++++++++++++ NEUES TIMER-PROGRAMM +++++++++++++++++++
DISC TIMER-PROGR
OK
WÄHLEN
ENDE
05/07 SA 44 SP
10/07 DO 10 XP
11/07 FR 26 LP
W
Ö
CHENTLICH
11/07 FR 33 LP
DATUM
START-STOP
TV PROG VPS/PDC
AUFN.MOD
TÄGL/WÖCHENT
EIN
AUS
AUS
EIN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
VHS DVD
LP
VTM 1020:3020:00
TIMER-PROGRAMM
DATUM
START
STOP TV PROG
05/07 SA
TÄGL/WÖCHENT
VPS/PDC
AUS
NAME
STELLEN SIE DIE TIMER-PROGRAMMIERUNG MIT
[CURSORS] EIN, UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
AUFN.MOD
BESTÄTIGEN
WÄHLEN
PROG
ENDE
MV5S_00.book Page 31 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
32 DE
TIMER-AUFNAHME
Page 32Thursday, 1 September 2005 13:23
Die On-Disc-Timer-Programmierung ist eine Funktion, die für
Discs verwendet wird, welche für ein bestimmtes Programm
vorgesehen sind. Auf einer solchen Disc kann eine täglich oder
wöchentlich ausgestrahlte Sendung programmiert werden. Da
ältere Sendungen automatisch überschrieben werden, kann eine
einzige DVD-RAM/RW (VR-Modus) verwendet werden, ohne dass
der freie Speicherplatz in Betracht gezogen werden muss.
( S. 33)
Sie können jede Disc für Timer-Aufnahmen mit bis zu
8 Programmen programmieren.
Einrichten einer Disc für
On-Disc-Timer-Programmierung
1 Legen Sie eine bespielbare Disc ein.
2 Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie PROG, um den Programmprüfungs-Bildschirm
aufzurufen.
4 Bei erstmaliger On-Disc-Timer-Programmierung auf der
Disc
Drücken Sie rt, um “DISC TIMER-PROGR” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Bei der Aufnahme bestimmter Sendungen wird eine Warnmeldung
eingeblendet. In einem solchen Fall müssen die gewünschten
Sendungen gesichert und die Disc vor der On-Disc-Timer-
Programmierung formatiert werden. ( S. 89)
Bei neuerlicher On-Disc-Timer-Programmierung auf der Disc
Drücken Sie rt, um “NEUES TIMER-PROGRAMM”
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie rt, um das gewünschte Datum einzustellen.
Auf dem Fernsehbildschirm wird das aktuelle Datum angezeigt. Das
von Ihnen eingegebene Datum erscheint an seinem Platz.
6 Drücken Sie we, um “START” auszuwählen, und dann rt,
um die gewünschte Startzeit auszuwählen.
Durch jeden Druck auf rt wird die Startzeit in 1-Minuten-Schritten
vor- oder zurückgelegt.
Um die Startzeit um 30 Minuten nach vorn oder hinten zu
verschieben, halten Sie rt gedrückt.
7 Drücken Sie we, um “STOP” auszuwählen, und dann rt, um
die gewünschte Stoppzeit auszuwählen.
Durch jeden Druck auf rt wird die Stoppzeit in 1-Minuten-Schritten
vor- oder zurückgelegt.
Um die Stoppzeit um 30 Minuten nach vorn oder hinten zu
verschieben, halten Sie rt gedrückt.
8 Drücken Sie we, um “TV-PROGRAMM” auszuwählen, und
dann rt, um den gewünschten Sender auszuwählen.
9 Stellen Sie die Option “TÄGL/WÖCHENT” ein.
Siehe Schritt 6 in “SHOWVIEW™-Timer-Programmierung” ( S. 29).
Die Option “TÄGL/WÖCHENT” muss für On-Disc-Timer-
Programmierung unbedingt eingestellt werden. (
S. 30,
“Wöchentliche und tägliche Aufnahme”)
10 Stellen Sie die anderen Aufnahmeoptionen wie gewünscht
ein.
Sie können zwischen den Modi XP, SP, LP, EP und FR480
auswählen (für “AUFN.MOD”). FR (JUST), FR60–FR360 und FR420
können jedoch nicht ausgewählt werden.
Siehe Schritt 6 in “SHOWVIEW™-Timer-Programmierung” ( S. 29).
Die Free Rate-Funktion kann nicht verwendet werden. ( S. 62)
11 Drücken Sie ENTER, um zum Programmbestätigungs-
Bildschirm zu gelangen.
12 Drücken Sie ENTER, um die Timer-Programmierung
abzuschließen.
Zur Programmierung eines weiteren Timers wiederholen Sie die
Schritte 3 12.
Timer-Aufnahme einer Sendung auf der programmierten Disc
1 Legen Sie eine programmierte Disc ein.
2 Drücken Sie TIMER #. Das Gerät wird ausgeschaltet und “
wird auf dem Displayfeld angezeigt. Die DVD-Timer-Anzeige am Gerät
leuchtet ebenfalls, und das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
Um den Timer-Modus zu deaktivieren, drücken Sie noch einmal
TIMER #.
HINWEISE:
On-Disc-Timer-Programmierung ist auf im Videomodus formatierten
DVD-RW-Discs nicht möglich. ( S. 89)
Die Informationen einer mit On-Disc-Timer-Programmierung
aufgenommenen Sendung werden nicht in der Bibliothek
gespeichert. ( S. 71)
Auch wird für mit On-Disc-Timer-Programmierung aufgenommene
Sendungen keine Wiedergabeliste erstellt. ( S. 68)
Einfache Aufnahme ( S. 26), SHOWVIEW-Timer-Programmierung
( S. 29) und manuelle Timer-Programmierung ( S. 31) sind auf
einer Disc mit On-Disc-Timer-Programmierung nicht möglich.
Eventuell wird der Anfang einer Sendung nicht aufgenommen. Wenn
die Stoppzeit der ersten Sendung mit der Startzeit der zweiten
Sendung zusammenfällt, kann es außerdem passieren, dass das
Ende der ersten Sendung nicht aufgenommen wird.
Bei Stromausfällen während der Aufnahme ist eine Speicherung der
bis zu diesem Zeitpunkt aufgenommenen Daten nicht gewährleistet.
On-Disc-Timer-Programmierung (nur
DVD-Deck)
Vergewissern Sie sich, dass die integrierte Uhr korrekt eingestellt
ist.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
A
CHTUNG:
On-Disc-Timer-Programmierung ist nur auf der Disc möglich, die
für die On-Disc-Timer-Programmierung vorgesehen ist.
Wenn eine Disc für die On-Disc-Timer-Programmierung auf einem
Gerät eines anderen Herstellers beschrieben wird, kann die
Funktion für On-Disc-Timer-Programmierung zerstört werden.
rtwe
ENTER
PROG
TIMER
DVD
Für Benutzer von Satellitenempfängern
Timer-Aufnahme eines Satellitensenders mit On-Disc-Timer-
Programmierungsfunktion:
A Führen Sie “On-Disc-Timer-Programmierung (nur DVD-
Deck)” aus.
B Stellen Sie den Satellitenempfänger auf den entsprechenden
Sender ein, bevor das Programm beginnt.
C Wählen Sie “L-2” in Schritt 8.
D Lassen Sie den Satellitenempfänger eingeschaltet.
MV5S_00.book Page 32 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 33
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
TIMER-AUFNAHME
Page 33Thursday, 1 September 2005 13:23
Überschreiben von Discs
HINWEISE:
Die On-Disc-Timer-Programmierung funktioniert nicht notwendigerweise wie in diesen Beispielen beschrieben.
Wenn sich die Aufnahme-Stoppzeit aufgrund von VPS/PDC verlängert, kann die On-Disc-Timer-Programmierung eventuell nicht erfolgreich
abgeschlossen werden.
(Beispiel 1)
Aufnahme einer einstündigen Serienfolge jeden Freitag im SP-Modus
(Beispiel 2)
Aufnahme einer 15-minütigen Serienfolge jeden Morgen im XP-Modus
(Beispiel 3)
Aufnahme einer 90-minütigen Serienfolge jeden Sonntag im SP-Modus
Die erste Sendung wird mit
der dritten überschrieben.
Die zweite Sendung wird
mit der vierten
überschrieben.
Überschrieben
Leer
Überschrieben
1. 2. 1. 2. 3. 4. 3.
1.
2.3.
4. 5.
6.7.
8.
Als Leerbereiche festgelegte Bereiche können nicht
wiedergegeben werden, auch wenn sie Aufzeichnungsmaterial
enthalten.
Leer
Leer Leer
1.
2.
3.
MV5S_00.book Page 33 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
34 DE
TIMER-AUFNAHME
Page 34Thursday, 1 September 2005 13:23
Prüfen, Löschen und Ändern von Sendungen
1 Wenn die DVD-Timer-Lampe am Gerät leuchtet
Drücken Sie TIMER # und dann 1.
Wenn sowohl “ ” als auch die DVD-Timer-Lampe am
Gerät leuchten.
Drücken Sie 1.
WennSAT #” am Gerät leuchtet
Drücken Sie SAT # und dann 1.
2 Drücken Sie PROG, um den Programmprüfungs-Bildschirm
aufzurufen, und drücken Sie dann rt w e, um “VHS” oder “DVD”
auszuwählen.
Drücken Sie PROG, um nach Prüfung des Programms zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Löschen einer Sendung
Drücken Sie rt, um eine Sendung zum Löschen auszuwählen,
und dann CANCEL.
3 Drücken Sie rt, um die Sendung auszuwählen, und dann
ENTER. Der Programmbildschirm wird angezeigt.
4 Ändern Sie die Einstellungen der gewünschten Aufnahmeoption
wie erforderlich.
Siehe die Schritte 5 10 in “Manuelle Timer-Programmierung”
( S. 31).
5 Drücken Sie PROG, um die Timer-Korrektur abzuschließen. Der
normale Bildschirm wird wiederhergestellt.
6 SHOWVIEW, manuelle und On-Disc-Timer-Programmierung
(nur DVD-Deck)
Drücken Sie TIMER #.
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
Drücken Sie SAT # für mindestens 2 Sekunden.
Die DVD-Timer-Anzeige des Displayfeldes leuchtet ebenfalls, und
das VHS-Deck wird automatisch ausgewählt. Wenn sich das VHS-
Deck im Timer-Bereitschaftsmodus befindet, wird das Gerät wird
automatisch ausgeschaltet.
HINWEIS:
Achten Sie beim Prüfen, Löschen und Ändern einer On-Disc-Timer-
Programmierung darauf, eine Disc einzulegen, die für die On-Disc-
Timer-Programmierung vorgesehen ist.
rtwe
ENTER
VHS
PROG
TIMER
SAT
DVD
CANCEL
Programminformationen auf dem Displayfeld
Genauere Angaben zu den Sendern finden Sie auf dem
Displayfeld. Die Programmeinstellungen lassen sich jedoch nicht
löschen oder ändern.
A Drücken Sie PROG.
“NEW PROG” oder “P-1” wird angezeigt (falls bereits 8
Programme eingestellt wurden).
B Drücken Sie rt, bis die gewünschte Programmnummer (“P-
1” to “P-8”) angezeigt wird, und dann ENTER.
C Drücken Sie e.
Bei jedem Drücken der Taste e ändert sich die Anzeige wie folgt
(Einstellungen in Klammern sind Beispiele):
Datum (“DATE 08.03SU”) ] Startzeit (“ON 11:00”) ] Stoppzeit
(“OFF 11:30”) ] Programm (“PR 1”) ] Wöchentlich/täglich (“MO-
FR DAILY”) ] Programmnummer (“P-1”) und Aufnahmemodus
(“SP”) ] (Zurück zum Anfang)
D Drücken Sie PROG, um den Prüfvorgang abzuschließen.
Das normale Display wird wiederhergestellt.
MV5S_00.book Page 34 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 35
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
TIMER-AUFNAHME
Page 35Thursday, 1 September 2005 13:23
Bei Überschneidung von Programmen
Bei Anzeige von “PROGRAMM ÜBERLAPPT” überschneidet sich
das soeben abgespeicherte Programm mit einem anderen
Programm.
Bestätigen Sie mit “OK” und drücken Sie dann PROG. Der
Programmprüfungs-Bildschirm wird angezeigt, wobei Programme,
die Konflikte auslösen, rosa hervorgehoben sind.
Beispiel: Programm 3 (gerade
abgespeichert) und Programm
4 überschneiden sich.
1 Bestätigen sie die sich
überschneidenden Programme.
Die sich überschneidenden
Programme werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
HINWEIS:
Wenn Ihnen die Überschneidung nichts ausmacht, drücken Sie PROG,
um die Timer-Programmeinstellung zu beenden. Das Programm mit
der früheren Startzeit wird aufgenommen und das andere wird nicht
korrekt aufgenommen.
2 Drücken Sie rt, um das zum Löschen oder Ändern
vorgesehene Programm auszuwählen.
Wenn sich Programme auf dem DVD-Deck und Programme auf dem
VHS-Deck überschneiden, wird das Symbol links vom Datum
eines jeden Eintrags angezeigt. Drücken Sie rt w e, um “VHS”
oder “DVD” auszuwählen, und wählen Sie dann das zum Löschen
oder Ändern vorgesehene Programm aus.
Löschen eines Programms
Drücken Sie CANCEL.
“DIE TIMER-PROGRAMMIERUNGSEINSTELLUNG WURDE
ABGEBROCHEN” wird etwa 5 Sekunden lang auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt, dann wird der normale Bildschirm
wiederhergestellt.
Ändern der Programmeinstellungen
Drücken Sie ENTER und fahren Sie dann fort mit Schritt 3.
3 Ändern Sie die Programmeinstellungen.
Siehe die Schritte 5 10 in “Manuelle Timer-Programmierung”
( S. 31).
4 Drücken Sie PROG, um zu prüfen, ob der Konflikt gelöst wurde.
Der Programmprüfungs-Bildschirm wird angezeigt.
5 Aktivieren Sie den Timer-Modus des Geräts.
Siehe Schritt 6 in “Prüfen, Löschen und Ändern von Sendungen”
(
S. 34).
HINWEIS:
Wenn nach der Löschung und Änderung von Programmplätzen
weiterhin Überschneidungen vorliegen, bleibt die Timer-Prüfliste mit
der Anzeige der betroffenen Timer-Programme eingeblendet.
Wiederholen Sie in einem solchen Fall das oben beschriebene
Verfahren, bis die Überschneidung beseitigt ist.
ENTER
PROG
CANCEL
PROG
OK
WÄHLEN
ENDE
DATUM
START-STOP
TV PROG VPS/PDC
AUFN.MOD
DISC TIMER-PROGR
05/07 SA
18:10-20:00 L-1 SP
10/07 DO
19:00-20:00 7 XP
10/07 DO
19:45-20:30 7 LP
W
Ö
CHENTLICH
EIN
AUS
AUS
TÄGL/WÖCHENT
06/01 DO
18:10-20:00 L-1 SPEIN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
++++++++++++++++++++ NEUES TIMER-PROGRAMM +++++++++++++++++++
VHS DVD
MV5S_00.book Page 35 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
36 DE
TIMER-AUFNAHME
Page 36Thursday, 1 September 2005 13:23
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein Satellitenprogramm, das
auf dem Timer eines externen Satellitenempfängers
vorprogrammiert wurde, automatisch aufzuzeichnen. Dazu
schließen Sie den Satellitenempfänger an die Buchse [L-2 IN/
DECODER] des Geräts an und programmieren dann den Timer
des Satellitenempfängers. Das Gerät beginnt und beendet die
Aufnahme entsprechend der Signale des Satellitenempfängers.
Nach der Aufnahme wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
1 Legen Sie eine bespielbare Disc ein.
2 Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie REC MODE mehrmals, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
4 Halten Sie SAT # etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um den
automatischen Satelliteprogramm-Aufnahmemodus zu aktivieren.
“SAT #” wird auf dem Displayfeld angezeigt.
HINWEISE:
Der automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus lässt sich
durch Drücken von SAT # deaktivieren.
Bei ausgeschaltetem Gerät kann der automatische
Satellitenprogramm-Aufnahmemodus nicht aktiviert werden.
Hinweise zur Timer-Programmierung des Satellitenempfängers
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Satellitenempfängers.
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme ist nicht möglich, wenn
Ihr Satellitenempfänger nicht über einen Timer verfügt.
Wird die Taste 1 des Geräts während der automatischen
Satellitenprogramm-Aufnahme gedrückt, so schaltet sich das Gerät
aus, wodurch die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
abgebrochen wird.
Wurde der Timer des Satellitenempfängers für mehrere
Satellitenprogramme vorprogrammiert, gilt der im obigen Verfahren
eingestellte Aufnahmemodus automatisch für alle Programme.
Je nach Ausführung des Satellitenempfängers kann es vorkommen,
dass die Aufnahme mit einer geringfügigen Zeitverzögerung beginnt
bzw.endet.
Wenn der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahmemodus
aktiviert ist, arbeitet die Just Clock-Funktion ( S. 88) nicht.
Sie können die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme auch in
Verbindung mit einem Kabeltuner verwenden, sofern dieser über
einen eingebauten Timer verfügt.
Automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme (nur DVD-Deck)
A
CHTUNG:
Schalten Sie den Satellitenempfänger nicht vor dem Timer-
Startzeitpunkt ein. Anderenfalls beginnt das Gerät mit der
Aufnahme, sobald der Satellitenempfänger eingeschaltet wird.
Wenn ein anderes Zusatzgerät als ein Satellitenempfänger an die
Buchse [L-2 IN/DECODER] angeschlossen ist, sollte der Modus
für automatische Satellitenprogramm-Aufnahme nicht aktiviert
werden. Anderenfalls startet das Gerät die Aufnahme, sobald das
betreffende Zusatzgerät eingeschaltet wird.
Eine gleichzeitige Verwendung der Funktionen automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme und Timer-Aufnahme ist nicht
möglich.
DVD
REC MODE
SAT
Vergewissern Sie sich, dass der Satellitenempfänger an die
Buchse [L-2 IN/DECODER] des Geräts angeschlossen ist.
Programmieren Sie den Timer des Satellitenempfängers.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
MV5S_00.book Page 36 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE 37
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Page 37Thursday, 1 September 2005 13:23
BEARBEITUNG
1 DVD-Deck
Legen Sie eine bespielbare Disc ein.
Legen sie eine leere Disc ein. Wenn eine Disc eingelegt wird, die
bereits Daten enthält, so wird der beschriebene Bereich bei der
Zeitberechnung nicht berücksichtigt und es kann u.U. nicht das
gesamte Band überspielt werden..
VHS-Deck
Legen Sie eine Kassette ein, die überspielt werden soll.
2 Halten Sie VHS] länger als 2 Sekunden gedrückt, um das
Überspielen zu starten.
Zur Berechnung der Aufnahmezeit spult das Gerät das Band schnell
vor und wieder zurück. Nach automatischer Einstellung des
Aufnahmemodus, der es ermöglicht, genau eine Disc zu füllen,
beginnt der Überspielvorgang. Die Berechnung der Aufnahmezeit
nimmt einige Minuten in Anspruch.
Wenn der Überspielvorgang abgeschlossen ist, wird das Band
automatisch zurückgespult und das Gerät abgeschaltet.
Um den Überspielvorgang abzubrechen, drücken Sie VHS] noch
einmal, sodass “]” erlischt.
Um den Überspielvorgang anzuhalten, drücken Sie 8.
HINWEISE:
Drücken Sie beim nächsten Einschalten des Geräts VHS], sodass
]” erlischt, bevor Sie weiter mit dem Gerät arbeiten. Anderenfalls ist
keine Aufnahme auf dem DVD-Deck möglich.
Bänder mit Kopierschutzsignal können nicht kopiert werden.
Wenn der verfügbare Speicherplatz der DVD erschöpft ist, wird das
Band automatisch an der entsprechenden Position angehalten.
Es ist nicht möglich, andere Vorgänge (z.B. Live Memory-
Wiedergabe) auszuführen. Prüfen Sie nach dem Überspielen die
aufgenommenen Sendungen.
Das Überspielen ist bei Discs, die ausschließlich für die On-Disc-
Timer-Programmierung eingesetzt werden, nicht möglich. Brechen
Sie die Programmierung entweder ab, oder verwenden Sie eine Disc
ohne Programmierung.
Wird während One-Touch Expert Dubbing auf dem Band ein
Verzeichniscode (VISS-Signal) gefunden, so wird ein einzelner Titel
erstellt. Beim Erstellen eines Titels wird der Überspielvorgang
unterbrochen. Nach Erstellen des Titels wird der Überspielvorgang
fortgesetzt. Enthält ein Band mehrere VISS-Signale, so wird für jedes
VISS-Signal ein eigener Titel erstellt.
Bei Standbildern auf dem VHS-Deck kann es zu Bildschwankungen
kommen, die jedoch keine Fehlfunktion darstellen.
One-Touch Expert Dubbing (von VHS
auf DVD)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Vergewissern Sie sich, dass sich sowohl das DVD- als auch das
VHS-Deck im Stoppmodus befinden.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS
Automatische Aufnahmemodusoptimierung
Das Gerät berechnet die Gesamtaufnahmezeit des VHS-
Bandes und wählt automatisch den besten DVD-
Aufnahmemodus aus.
Automatische Titelerstellung beim Überspielen
Jeder Verzeichniscode (VISS-Signal) auf dem VHS-Band wird
aufgespürt und als Titel auf der DVD erstellt. Wenn eine
Aufnahme mehrere VISS-Signale enthält, wird für jedes VISS-
Signal (für jede Sendung) ein einzelner Titel erstellt.
Automatische Leerstellenbeschneidung beim Überspielen
Die Aufnahme auf DVD pausiert während leerer Abschnitte auf
dem VHS-Band und startet erst wieder, wenn ein Signal vorliegt.
Stopp- und Pausenmodus am DVD-Deck
Bei der Aufnahme sucht das Gerät automatisch nach einem
leeren Abschnitt auf der Disc, unabhängig davon, wo diese
angehalten oder pausiert wurde.
Im Gegensatz zu VHS-Bändern können beschriebene
Abschnitte auf Discs nicht überschrieben werden.
MV5S_00.book Page 37 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
38 DE
BEARBEITUNG
Page 38Thursday, 1 September 2005 13:23
Überspielen von Teilen einer Kassette
Sie können einzelne Szenen vom Band auf die DVD überspielen
und dabei an beliebigen Stellen starten und stoppen.
1 DVD-Deck
Legen Sie eine bespielbare Disc ein.
VHS-Deck
Legen Sie eine Kassette ein, die überspielt werden soll.
2 Drücken Sie VHS], um die Überspielrichtung auszuwählen.
]” leuchtet am Gerät auf.
3 Stellen Sie “VHS]DVD DUBBING” auf “1 PROG” ein.
( S. 81)
4 Bereiten sie das VHS-Deck für das Überspielen vor.
A Drücken Sie am Gerät mehrmals VHS/DVD oder VHS auf der
Fernbedienung, sodass die VHS-Lampe am Gerät leuchtet.
B Suchen Sie den Punkt, an dem der Überspielvorgang beginnen
soll, und halten Sie die Wiedergabe an.
Bei Standbildern auf dem VHS-Deck kann es zu Bildschwankungen
kommen, die jedoch keine Fehlfunktion darstellen.
5 Bereiten sie das DVD-Deck für das Überspielen vor.
A Drücken Sie am Gerät mehrmals VHS/DVD oder DVD auf der
Fernbedienung, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
B Drücken Sie REC MODE mehrmals, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
C Halten Sie 7 gedrückt und drücken Sie 9, um das DVD-Deck
auf Aufnahmepause zu stellen.
6 Halten Sie DUBBINGnger als 2 Sekunden gedrückt, um das
Überspielen zu starten.
7 Drücken Sie 8, um die Aufnahme auf dem DVD-Deck zu
beenden.
Sowohl das VHS-Deck als auch das DVD-Deck werden angehalten.
Drücken Sie nach Beenden des Überspielvorgangs VHS], sodass
]” erlischt. Anderenfalls ist keine Aufnahme auf dem DVD-Deck
möglich.
HINWEISE:
Bänder mit Kopierschutzsignal können nicht kopiert werden.
Wenn der verfügbare Speicherplatz der DVD erschöpft ist, wird das
Band automatisch an der entsprechenden Position angehalten.
Es ist nicht möglich, andere Vorgänge (z.B. Live Memory-
Wiedergabe) auszuführen. Prüfen Sie nach dem Überspielen die
aufgenommenen Sendungen.
Manuelles Überspielen (von VHS auf
DVD)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Vergewissern Sie sich, dass sich sowohl das DVD- als auch das
VHS-Deck im Stoppmodus befinden.
DVD
VHS
REC MODE
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS/DVD DUBBING
VHS
MV5S_00.book Page 38 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 39
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
BEARBEITUNG
Page 39Thursday, 1 September 2005 13:23
Überspielen einer gesamten Disc
Dieses Gerät lässt sich mühelos ohne weiteres Zubehör zum
Überspielen verwenden.
1 DVD-Deck
Legen Sie die Disc ein, die überspielt werden soll.
VHS-Deck
Legen Sie eine Kassette mit intakter Aufnahme-Sicherheitslasche
ein.
2 Drücken Sie am Gerät mehrmals VHS/DVD oder VHS auf der
Fernbedienung, sodass die VHS-Lampe am Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie REC MODE mehrmals, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
4 Drücken Sie }DVD, um die Überspielrichtung auszuwählen.
}” leuchtet am Gerät auf.
5 Halten Sie DUBBING länger als 2 Sekunden gedrückt, um das
Überspielen zu starten.
Wenn das Band nicht schon zurückgespult ist, so wird es nun
automatisch zurückgespult. Nach dem vollständigen Zurückspulen
beginnt der Überspielvorgang automatisch.
Wenn der Überspielvorgang abgeschlossen ist, wird das Band
automatisch zurückgespult und das Gerät abgeschaltet.
Um den Überspielvorgang anzuhalten, drücken Sie 8.
HINWEISE:
Drücken Sie beim nächsten Einschalten des Geräts }DVD, sodass
}” erlischt, bevor Sie weiter mit dem Gerät arbeiten. Anderenfalls ist
keine Aufnahme auf dem VHS-Deck möglich.
Der Überspielvorgang lässt sich nicht starten, solange das Gerät
noch Fortsetzungspunkte speichert. Drücken Sie 8 zweimal, um die
Fortsetzungspunkte zu löschen.
Der Unterschied zwischen dem gewünschten und dem tatsächlichen
Anfangspunkt beim Überspielen kann mehrere Sekunden betragen.
Die überlagerte Anzeige während des Betriebs bzw. der
Überspielung wird nicht aufgezeichnet.
Wenn während des Überspielens das Bandende erreicht wird, wird
der Überspielvorgang beendet, und die Anzeige “[” im Displayfeld
der vorderen Konsole blinkt. Wenn Sie x (EJECT) drücken, um die
Kassette auszuwerfen, blinkt die Anzeige “[” an der vorderen
Konsole nicht mehr.
Wenn der fortlaufende Abtastmodus eingestellt ist, leuchtet die
Anzeige “}” nicht auf dem Displayfeld. Drücken Sie PROGRESSIVE
SCAN, sodass die Video-Ausgangsanzeige ( ) auf dem Displayfeld
erlischt.
Manche DVD-R- oder DVD-RW-Discs (Video-Modus), die mit
Geräten anderer Hersteller oder mit einem PC aufgenommen
wurden, können nicht überspielt werden. Führen Sie in diesem Fall
die Prozedur “Manuelles Überspielen (von DVD auf VHS)” ( S. 40)
aus.
Es ist nicht möglich, andere Vorgänge (z.B. Live Memory-
Wiedergabe) auszuführen. Prüfen Sie nach dem Überspielen die
aufgenommenen Sendungen.
Wenn “]” am Gerät leuchtet und Sie eine DVD VIDEO-Disc
wiedergeben, werden die zum VHS-Deck überspielten Bilder
möglicherweise nicht ordnungsgemäß zum Fernsehgerät
übertragen.
Überspielen einer Disc (von DVD auf
VHS)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Vergewissern Sie sich, dass sich sowohl das DVD- als auch das
VHS-Deck im Stoppmodus befinden.
Stellen Sie “EINBLENDEN” auf “AUS” ein. ( S. 79)
PROGRESSIVE
SCAN
VHS
REC MODE
DVD
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS/DVD DUBBING
}DVD
MV5S_00.book Page 39 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
40 DE
BEARBEITUNG
Page 40Thursday, 1 September 2005 13:23
Überspielen von Teilen einer Disc
Sie können einzelne Szenen von DVD auf Band überspielen und
dabei an beliebigen Stellen starten und stoppen.
1 DVD-Deck
Legen Sie die Disc ein, die überspielt werden soll.
VHS-Deck
Legen Sie eine Kassette mit intakter Aufnahme-Sicherheitslasche
ein.
2 Drücken Sie }DVD, um die Überspielrichtung auszuwählen.
}” leuchtet am Gerät auf.
3 Bereiten sie das DVD-Deck für das Überspielen vor.
A Drücken Sie am Gerät mehrmals VHS/DVD oder DVD auf der
Fernbedienung, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
B Suchen Sie den Punkt, an dem der Überspielvorgang beginnen
soll, und halten Sie die Wiedergabe an.
4 Bereiten sie das VHS-Deck für das Überspielen vor.
A Drücken Sie am Gerät mehrmals VHS/DVD oder VHS auf der
Fernbedienung, sodass die VHS-Lampe am Gerät leuchtet.
B Drücken Sie REC MODE mehrmals, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
C Halten Sie 9 gedrückt und drücken Sie 7, um das VHS-Deck
auf Aufnahmepause zu stellen.
5 Halten Sie DUBBING länger als 2 Sekunden gedrückt, um das
Überspielen zu starten.
6 Drücken Sie 8, um die Aufnahme auf dem VHS-Deck zu
beenden.
Sowohl das VHS-Deck als auch das DVD-Deck werden angehalten.
Drücken Sie nach Beenden des Überspielvorgangs }DVD, sodass
}” erlischt. Anderenfalls ist keine Aufnahme auf dem VHS-Deck
möglich.
HINWEISE:
Der Überspielvorgang lässt sich nicht starten, solange das Gerät
noch Fortsetzungspunkte speichert. Drücken Sie 8 zweimal, um die
Fortsetzungspunkte zu löschen.
Der Unterschied zwischen dem gewünschten und dem tatsächlichen
Anfangspunkt beim Überspielen kann mehrere Sekunden betragen.
Die überlagerte Anzeige während des Betriebs bzw. der
Überspielung wird nicht aufgezeichnet.
Wenn während des Überspielens das Bandende erreicht wird, wird
der Überspielvorgang beendet, und die Anzeige “[” im Displayfeld
der vorderen Konsole blinkt. Wenn Sie x (EJECT) drücken, um die
Kassette auszuwerfen, blinkt die Anzeige “[” an der vorderen
Konsole nicht mehr.
Wenn der fortlaufende Abtastmodus eingestellt ist, leuchtet die
Anzeige “}” nicht auf dem Displayfeld. Drücken Sie PROGRESSIVE
SCAN, sodass die Video-Ausgangsanzeige ( ) auf dem Displayfeld
erlischt.
Es ist nicht möglich, andere Vorgänge (z.B. Live Memory-
Wiedergabe) auszuführen. Prüfen Sie nach dem Überspielen die
aufgenommenen Sendungen.
Manuelles Überspielen (von DVD auf
VHS)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Vergewissern Sie sich, dass sich sowohl das DVD- als auch das
VHS-Deck im Stoppmodus befinden.
Stellen Sie “EINBLENDEN” auf “AUS” ein. ( S. 79)
DVD
VHS
REC MODE
PROGRESSIVE
SCAN
ENTER
PR +/–
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS/DVD DUBBING
DVD
MV5S_00.book Page 40 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 41
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
BEARBEITUNG
Page 41Thursday, 1 September 2005 13:23
Es ist möglich, Sendungen von einem per DV-Kabel an das Gerät
angeschlossenen Camcorder oder DV-Gerät zu überspielen. Mit
der Fernbedienung des Geräts ist während des Überspielvorgangs
ein eingeschränkter Zugriff auf die Funktionen des
angeschlossenen Camcorders bzw. DV-Geräts möglich.
1 Schließen Sie einen Camcorder oder ein DV-Gerät an die
Buchse [DV IN] auf der Gerätevorderseite an.
2 Legen Sie eine DVD-RAM/RW/R-Disc in das Gerät ein.
3 Drücken Sie PR +/–, um den Kanal auf “DV” einzustellen.
Auf dem Fernsehbildschirm wird die “DV DUBBING”-Steuerung
eingeblendet.
Wenn “ nicht auf der “DV DUBBING”-Steuerung angezeigt
wird, vergewissern Sie sich, dass das DV-Gerät korrekt
angeschlossen ist.
4 Drücken Sie we, um auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
5 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Tonspur aus und
drücken Sie dann ENTER.
AUDIO 1: Option für die
Aufnahme des Original-
Stereoklangs, der auf dem
angeschlossenen DV-Gerät
wiedergegeben wird.
AUDIO 2: Option für die
Aufnahme des nachvertonten Stereoklangs, der auf dem
angeschlossenen DV-Gerät wiedergegeben wird.
MIX: Option für die Aufnahme von “AUDIO 1” sowie “AUDIO 2”.
Bitte beachten Sie, dass diese Option nicht verfügbar ist, wenn die
Originalsendung im Modus 16BIT (48 kHz) aufgezeichnet wurde.
6 Drücken Sie REC MODE mehrmals, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
7 Suchen Sie den Punkt, an dem der Überspielvorgang beginnen
soll, und halten Sie die Wiedergabe an, indem Sie eine der
folgenden Tasten auf der Fernbedienung drücken: : 4, 5, 3,
8, 9.
Bei Zeitlupenwiedergabe (1/10 der normalen Geschwindigkeit)
drücken Sie 9, um die Wiedergabe anzuhalten, und dann 3 oder
5.
Bei Einzelbildwiedergabe drücken Sie 9 um die Wiedergabe
anzuhalten, und dann 9 mehrmals. Bei jedem Druck auf 9 wird ein
Einzelbild weitergeschaltet.
Mit 3 und 5 lässt sich die Wiedergaberichtung ändern.
8 Drücken Sie we, um auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER. Der Überspielvorgang beginnt.
Die Wiedergabe auf dem externen DV-Gerät sollte zeitgleich mit der
Aufnahme auf dem Gerät einsetzen.
Wenn eine Wiedergabe ab dem Anfang nicht möglich ist, kann die
“DV DUBBING”-Steuerung nicht verwendet werden. Überspielen Sie
ohne die “DV DUBBING”-Steuerung. (
unten)
Zum Pausieren des Überspielvorgangs drücken Sie we, um
auszuwählen, und dann ENTER. Der Überspielvorgang
wird auf dem Gerät und auf dem externen DV-Gerät unterbrochen.
Drücken auf 9 am Gerät funktioniert gleichermaßen.
Zum Ausblenden der “DV DUBBING”-Steuerung vom Bildschirm
drücken Sie ON SCREEN.
9 Drücken Sie 8 auf der Fernbedienung, um das Überspielen zu
beenden.
Der Überspielvorgang wird auf dem Gerät und auf dem externen DV-
Gerät beendet.
HINWEISE:
Das Überspielen kopiergeschützter Sendungen ist nicht möglich.
DV-Originalinformationen, wie Datum und Uhrzeit der Aufnahme,
werden nicht aufgenommen.
Die überlagerte Anzeige während des Betriebs bzw. der
Überspielung wird nicht aufgezeichnet.
Wenn die Anzeige “]” am Gerät leuchtet, ist das Überspielen nicht
möglich. Drücken Sie VHS], sodass “]” erlischt.
Überspielen ohne “DV DUBBING”-Steuerung
A Drücken Sie PR +/–, um den Kanal auf “DV” einzustellen.
B Drücken Sie REC MODE mehrmals, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
C Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen DV-Gerät etwas
vor dem Zeitpunkt, an dem die Aufnahme auf dem Gerät einsetzen
soll.
D Drücken Sie 7 am Gerät, um die Aufnahme zu starten. Oder
halten Sie 7 gedrückt und drücken Sie gleichzeitig 4 auf der
Fernbedienung. Der Überspielvorgang beginnt.
E Drücken Sie nach Beendigung des Überspielvorgangs 8 auf
dem Gerät und stoppen Sie die Wiedergabe auf dem externen DV-
Gerät.
DV-Überspielen (nur DVD-Deck)
HINWEISE:
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur das DV-Kabel VC-VDV
204U.
Bei Anschluss eines PCs an die Buchse [DV IN] ist die
ordnungsgemäße Funktionstüchtigkeit dieses Geräts nicht
gewährleistet.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
An [DV IN]
DV-Kabel
(VC-VDV 204U)
(nicht mitgeliefert)
Camcorder
DV-Anschluss
Ihr Gerät
DV-Gerät
MV5S_00.book Page 41 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
42 DE
BEARBEITUNG
Page 42Thursday, 1 September 2005 13:23
Sie können einen Camcorder als Quelle und Ihr Gerät als
Aufnahmedeck verwenden.
1 Stellen Sie die Verbindungen her.
A Wenn der Camcorder nicht über eine S-VIDEO-
Ausgangsbuchse verfügt:
Verbinden Sie die Buchse AUDIO/VIDEO OUT des Camcorders
mit der Eingangsbuchse [VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R)] auf der
Gerätevorderseite.
Bei Verwendung eines Mono-Camcorders verbinden Sie dessen
Ausgangsbuchse AUDIO OUT mit der Eingangsbuchse [AUDIO-L]
des Geräts.
B Wenn der Camcorder über eine S-VIDEO-Ausgangsbuchse
verfügt:
Verbinden Sie die Buchse AUDIO OUT des Camcorders mit den
Eingangsbuchsen [AUDIO] und [S-VIDEO] auf der
Gerätevorderseite.
2 Drücken Sie mehrmals VHS/DVD am Gerät, um das
Aufnahmedeck auszuwählen.
3 Drücken Sie PR +/–, um “F-1” auszuwählen.
Stellen Sie “F-1 EINGANG” auf “VIDEO” (für die [VIDEO]-
Eingangsbuchse) oder auf “S-VIDEO” (für die [S-VIDEO]-
Eingangsbuchse), je nach verwendeter Verbindung. (
S. 45)
4 Drücken Sie REC MODE mehrmals, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
5 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Camcorder etwas vor dem
Zeitpunkt, an dem die Aufnahme auf dem Gerät einsetzen soll.
6 Drücken Sie 7 am Gerät, um die Aufnahme zu starten. Oder
halten Sie 7 gedrückt und drücken Sie gleichzeitig 4 auf der
Fernbedienung. Der Überspielvorgang beginnt.
7 Drücken Sie 8 am Gerät und halten Sie dann die Wiedergabe
auf dem Camcorder an.
HINWEISE:
Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Camcorders.
Die Qualität des überspielten Bildes ist schlechter als die des
Originals.
Bearbeiten vom Camcorder aus
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
A Wenn der Camcorder nicht über eine S-VIDEO-
Ausgangsbuchse verfügt:
Recorder
Player
An Eingang [VIDEO/
AUDIO ((MONO) L/R)]
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
AUDIO/VIDEO OUT
Ihr Gerät
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
B Wenn der Camcorder über eine S-VIDEO-
Ausgangsbuchse verfügt (nur DVD-Deck):
An Eingang
[S-VIDEO]
An Eingang [AUDIO]
S-Video-Kabel
(nicht mitgeliefert)
AUDIO OUT
Audiokabel
(nicht
mitgeliefert)
S-VIDEO OUT
Recorder
Player
Ihr Gerät
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
MV5S_00.book Page 42 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 43
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
BEARBEITUNG
Page 43Thursday, 1 September 2005 13:23
Sie können Ihr Gerät sowohl als Quelle als auch als
Aufnahmedeck verwenden.
HINWEIS:
Einzelheiten zur Verwendung eines anderen Recorders als
Aufnahmedeck finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
1 Verbinden Sie den 21-poligen SCART-Anschluss des Players
wie abgebildet mit dem 21-poligen SCART-Anschluss des Geräts.
A Bei Einsatz dieses Geräts als Quelle:
— Verbinden Sie dessen Buchse [L-1 IN/OUT] mit dem
Aufnahmedeck.
B Bei Einsatz dieses Geräts als Aufnahmedeck:
— Verbinden Sie die Buchse [L-1 IN/OUT] oder [L-2 IN/
DECODER] mit dem Quellgerät.
Wenn der andere Recorder kompatibel mit dem Y/C-Signal ist (nur
DVD-Deck):
— Wenn Sie Ihr Gerät als Quelle verwenden, stellen Sie “L-1
AUSGANG” auf “SCART S-VIDEO”. ( S. 44)
Wenn Sie Ihr Gerät als Aufnahmedeck verwenden, stellen Sie “L-2
ANSCHLUSS” auf “S-VIDEO/RGB”. ( S. 45)
2 Drücken Sie VHS/DVD mehrmals, um das Aufnahmedeck
auszuwählen.
3 Drücken Sie PR +/–, um “L-1” für Buchse [L-1 IN/OUT]
auszuwählen, oder “L-2” für Buchse [L-2 IN/DECODER], je nach
der für dieses Gerät als Aufnahmedeck verwendeten Verbindung.
DVD-Deck
Bei Verwendung der Buchse [L-1 IN/OUT] stellen Sie “L-1
AUSGANG” auf “VIDEO” oder “S-VIDEO”. (
S. 44)
Bei Verwendung der Buchse [L-2 IN/DECODER] stellen Sie “L-2
ANSCHLUSS” auf “VIDEO/RGB” oder “S-VIDEO/RGB”. (
S. 45)
4 Drücken Sie REC MODE mehrmals, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
5 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät, das als Quelle
dient.
6 Starten Sie die Aufnahme auf dem Aufnahmedeck.
7 Stoppen Sie die Aufnahme am Aufnahmedeck und dann die
Wiedergabe auf dem Quellgerät.
HINWEISE:
Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
Für Y/C-Signaleingabe und -ausgabe benötigen Sie ein 21-poliges
SCART-Kabel, das mit dem Y/C-Signal kompatibel ist.
Wenn dieses Gerät als Quelle zur Bearbeitung verwenden, müssen
Sie “EINBLENDEN” auf “AUS” stellen, bevor Sie anfangen. ( S. 79)
Wenn Sie einen anderen Recorder mit S-Video- und Audio-
Ausgangsbuchsen verwenden, verbinden Sie die S-Video- und
Audio-Ausgangsbuchsen mit den Eingangsbuchsen [S-VIDEO] und
[AUDIO] an der Gerätevorderseite. Stellen Sie dann den
Eingangsmodus auf “F-1” (in Schritt 3) und “F-1 EINGANG” auf
“S-VIDEO”. (
S. 45) (nur DVD-Deck)
Bearbeiten von oder auf einen anderen
Recorder
Player
Ihr Gerät
Anderer Recorder
Recorder
Fernsehempfänger
A Bei Einsatz dieses Geräts als Quelle:
21-poliges SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
21-poliges SCART-Kabel
(mitgeliefert)
Recorder
Ihr Gerät
Anderer Recorder
Player
Fernsehempfänger
B Bei Einsatz dieses Geräts als Aufnahmedeck:
21-poliges SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
21-poliges SCART-
Kabel (mitgeliefert)
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
MV5S_00.book Page 43 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
44 DE
BEARBEITUNG
Page 44Thursday, 1 September 2005 13:23
L-1-Aus- und L-1-Eingangseinstellung
Die Buchse [L-1 IN/OUT] nimmt entweder ein Kompositsignal auf
bzw. gibt es ab (reguläres Videosignal) oder ein Y/C-Signal (ein
Signal, in dem Farb- und Helligkeitswerte getrennt sind). Stellen Sie
“L-1 AUSGANG” und “L-1 EINGANG” auf den entsprechenden
Modus, je nach Art des an die Buchse [L-1 IN/OUT]
angeschlossenen Geräts.
1 Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
2 Drücken Sie we, um “FUNKTIONSEINST” auszuwählen, und
dann t.
3 Drücken Sie we, um “VIDEO
EIN/AUS” auszuwählen, und dann
t.
4 Drücken Sie rt, um “L-1
AUSGANG” oder “L-1 EINGANG”
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
5 Drücken Sie rt, um die
entsprechende Einstellung
auszuwählen, und dann ENTER.
6 Drücken Sie SET UP, um die Einstellungen zu beenden.
HINWEISE:
Wenn “L-1 EINGANG” oder “L-1 AUSGANG” auf “S-VIDEO” gestellt
ist, wird vom VHS-Deck ein Monochromsignal ausgegeben. Wählen
Sie für den Betrieb des VHS-Decks eine andere Einstellung als
“S-VIDEO”.
Wenn der fortlaufende Abtastmodus eingestellt ist, stellen Sie “L-1
AUSGANG” auf “COMPONENT”. (
S. 44)
Wenn “L-1 AUSGANG” nicht auf “COMPONENT” gestellt ist, ist keine
Bildausgabe über die Buchse [COMPONENT VIDEO OUT] möglich.
* Die unten fett gedruckten Einstellungen sind beim Kauf eingestellt.
8 L-1 AUSGANG SCART VIDEO / SCART S-VIDEO /
SCART RGB / COMPONENT
SCART VIDEO: Wenn der Eingang des angeschlossenen Geräts
nur mit regulären Videosignalen kompatibel ist, stellen Sie
“SCART VIDEO” ein.
SCART S-VIDEO: Wenn der Eingang des angeschlossenen Geräts
nur mit Y/C-Signalen kompatibel ist, stellen Sie “SCART
S-VIDEO” ein. Sie erhalten hochqualitative Bilder. (Für den
Anschluss benötigen Sie ein 21-poliges SCART-Kabel, das mit
dem Y/C-Signal kompatibel ist.)
SCART RGB: Wenn der Eingang des angeschlossenen Geräts nur
mit RGB-Signalen kompatibel ist, stellen Sie “SCART RGB” ein.
Sie erhalten hochqualitative RGB-Bilder.
COMPONENT: Wenn der Eingang des angeschlossenen Geräts
nur mit Y/C
B/PR-Signalen kompatibel ist, stellen Sie
“COMPONENT” ein. Sie erhalten hochqualitative Y/P
B/PR-Bilder.
Schalten Sie das Fernsehgerät auf den Eingang, mit dem
Komponentenvideo-Bilder empfangen werden können.
8 L-1 EINGANGVIDEO / S-VIDEO
VIDEO: Wenn der Ausgang des angeschlossenen Geräts nur mit
regulären Videosignalen kompatibel ist, stellen Sie “VIDEO” ein.
S-VIDEO: Wenn der Ausgang des angeschlossenen Geräts nur mit
Y/C-Signalen kompatibel ist, stellen Sie “S-VIDEO” ein. Sie
erhalten hochqualitative Bilder. (Für den Anschluss benötigen Sie
ein 21-poliges SCART-Kabel, das mit dem Y/C-Signal kompatibel
ist.)
HINWEISE:
Wenn “L-1 AUSGANG” auf “SCART S-VIDEO”, “SCART RGB” oder
“COMPONENT” gestellt ist, kann “L-1 EINGANG” nicht auf
“S-VIDEO” gestellt werden.
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” gestellt ist, kann “L-1
EINGANG” nicht auf “S-VIDEO” gestellt werden.
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” gestellt ist, kann “L-1
AUSGANG” nur auf “SCART VIDEO” gestellt werden.
Komponentenvideo-Signale werden an der Buchse [L-1 IN/OUT]
nicht ausgegeben.
Wenn der Zeilenfolge-Abtastmodus aktiviert ist, kann für “L-1
AUSGANG” keine Einstellung gewählt werden. ( S. 44)
Aus- und Eingangseinstellung
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
ENTER
DVD
VHS
SET UP
OK
SET UP
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO/RGB
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
VIDEO EIN/AUS
AUFN. EINST. SONSTIGE
DISPLAY EINST
MONITOR-TYP
F-1 EINGANG
L-1 EINGANG
L-1 AUSGANG
L-2 ANSCHLUSS
WÄHLEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
4:3 LETTERBOX
MV5S_00.book Page 44 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 45
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
BEARBEITUNG
Page 45Thursday, 1 September 2005 13:23
Einstellen der L-2-Auswahl
Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf den entsprechenden Modus, je
nach Art des an die Buchse [L-2 IN/DECODER] angeschlossenen
Geräts.
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 im Kapitel “L-1-Aus- und L-1-
Eingangseinstellung” ( S. 44) aus.
2 Drücken Sie rt, um “L-2 ANSCHLUSS” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie rt, um die
entsprechende Einstellung
auszuwählen, und dann ENTER.
4 Drücken Sie SET UP, um die
Einstellungen zu beenden.
HINWEISE:
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf
“S-VIDEO/RGB” gestellt ist, ist die
korrekte Ausgabe von
Farbsignalen vom VHS-Deck aus nicht möglich.
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” gestellt ist, funktioniert
nur das DVD-Deck ordnungsgemäß.
* Die unten fett gedruckten Einstellungen sind beim Kauf eingestellt.
8 L-2 ANSCHLUSSVIDEO/RGB / S-VIDEO/RGB /
SAT VIDEO/RGB / DECODER
Wählen Sie “VIDEO/RGB” oder “S-VIDEO/RGB” zur Verwendung
des Geräts als Aufnahmedeck aus, mit einem an die Buchse [L-2
IN/DECODER] angeschlossenen Player, oder um einen
Satellitenempfänger zu verwenden, der an Buchse [L-2 IN/
DECODER] angeschlossen ist.
VIDEO/RGB: Wenn der Ausgang des angeschlossenen Geräts mit
regulären Videosignalen kompatibel ist, stellen Sie “VIDEO/RGB”
ein.
S-VIDEO/RGB: Wenn der Ausgang des angeschlossenen Geräts
mit Y/C-Signalen kompatibel ist, stellen Sie “S-VIDEO/RGB” ein.
Sie erhalten hochqualitative Bilder. (Für den Anschluss benötigen
Sie ein 21-poliges SCART-Kabel, das mit dem Y/C-Signal
kompatibel ist.)
Wählen Sie “SAT VIDEO/RGB” aus, um bei ausgeschaltetem
Gerät ein Satellitenprogramm auf dem Fernsehgerät zu
betrachten. ( S. 76).
SAT VIDEO/RGB: Wenn der Ausgang des angeschlossenen
Satellitenempfängers mit regulären Videosignalen kompatibel ist,
stellen Sie “SAT VIDEO/RGB” ein.
DECODER: Zur Verwendung eines an die Buchse [L-2 IN/
DECODER] angeschlossenen Decoders.
HINWEISE:
Wenn Sie den Decoder oder Satellitenempfänger an der [L-2 IN/
DECODER]-Buchse anschließen, stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS”
nach dem Bearbeiten zurück auf den entsprechenden Modus.
Wenn Sie keinen Decoder oder Satellitenempfänger an der [L-2 IN/
DECODER]-Buchse anschließen, lassen Sie “L-2 ANSCHLUSS”
eingestellt auf “VIDEO/RGB”.
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO/RGB” eingestellt ist,
“SAT” anstelle von “L-2” auf dem Bildschirm bzw. Displayfeld
angezeigt wird.
Wenn “L-1 AUSGANG” auf “SCART S-VIDEO” gestellt ist, kann “L-2
ANSCHLUSS” nicht auf “DECODER” oder “SAT VIDEO/RGB”
gestellt werden.
Wenn “L-1 AUSGANG” auf “SCART RGB” gestellt ist, kann “L-2
ANSCHLUSS” nicht auf “DECODER” gestellt werden.
Wenn “L-1 AUSGANG” auf “COMPONENT” und “L-2 ANSCHLUSS”
auf “SAT VIDEO/RGB” oder “DECODER”, verwenden Sie die Buchse
[L-1 IN/OUT] zum Anschluss des Fernsehers.
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “S-VIDEO/RGB” gestellt ist, wird vom
VHS-Deck ein Monochromsignal ausgegeben. Wählen Sie für den
Betrieb des VHS-Decks eine andere Einstellung als “S-VIDEO/RGB”.
F-1-Eingangseinstellung
Stellen Sie “F-1 EINGANG” auf den entsprechenden Modus, je
nach der Buchse ([VIDEO] oder [S-VIDEO]), die an der
Gerätevorderseite verwendet wird.
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 im Kapitel “L-1-Aus- und L-1-
Eingangseinstellung” ( S. 44) aus.
2 Drücken Sie rt, um “F-1 EINGANG” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie rt, um die
entsprechende Einstellung
auszuwählen, und dann ENTER.
4 Drücken Sie SET UP, um die
Einstellungen zu beenden.
* Die unten fett gedruckten
Einstellungen sind beim Kauf
eingestellt.
8 F-1 EINGANGVIDEO / S-VIDEO
VIDEO: Bei Verwendung der Eingangsbuchse [VIDEO] stellen Sie
“VIDEO” ein.
S-VIDEO: Bei Verwendung der Eingangsbuchse [S-VIDEO] stellen
Sie “S-VIDEO” ein.
HINWEIS:
Wenn “F-1 EINGANG” auf “S-VIDEO” gestellt ist, wird vom VHS-Deck
ein Monochromsignal ausgegeben. Wählen Sie für den Betrieb des
VHS-Decks die Einstellung “VIDEO”.
S-VIDEO/RGB
OK
SET UP
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
ENDE
S-VIDEO/RGB
VIDEO/RGB
DECODER
MONITOR-TYP
F-1 EINGANG
L-1 EINGANG
L-1 AUSGANG
L-2 ANSCHLUSS
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
VIDEO EIN/AUS
AUFN. EINST. SONSTIGE
DISPLAY EINST
SAT VIDEO/RGB
4:3 LETTERBOX
OK
SET UP
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO/RGB
MONITOR-TYP
F-1 EINGANG
L-1 EINGANG
L-1 AUSGANG
L-2 ANSCHLUSS
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
VIDEO EIN/AUS
AUFN. EINST. SONSTIGE
DISPLAY EINST
WÄHLEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
4:3 LETTERBOX
MV5S_00.book Page 45 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_08Basic TimerDub.fm]
Masterpage:Left+
46 DE
BEARBEITUNG
Page 46Thursday, 1 September 2005 13:23
Sie können die ausgewählten Klangdaten von DVD oder Audio-CD
auf ein digitales Aufnahmegerät usw. überspielen.
Kopiergeschützte Discs können jedoch nicht überspielt werden.
Beispiel: Überspielen auf MD
1 Schließen Sie das Gerät mit einem optional erhältlichen
Koaxialkabel an ein digitales Aufnahmegerät an.
2 Legen Sie eine Disc in das Gerät ein und eine MD oder CD in
das angeschlossene digitale Aufnahmegerät.
3 Wählen Sie die gewünschten Klangdaten aus.
4 Starten Sie die Wiedergabe kurz vor der Stelle, an der das
Überspielen beginnen soll.
5 Drücken Sie 9, um die Wiedergabe anzuhalten.
6 Wählen Sie am digitalen Aufnahmegerät den Eingangsmodus
aus.
7 Drücken Sie 4 um die Wiedergabe auf dem Gerät zu starten.
8 Starten Sie die Aufnahme auf dem digitalen Aufnahmegerät.
9 Beenden Sie die Aufnahme auf dem digitalen Aufnahmegerät.
Beenden Sie dann mit 8 die Wiedergabe auf dem Gerät.
HINWEIS:
Der Unterschied zwischen dem genschten und dem tatsächlichen
Anfangspunkt beim Überspielen kann mehrere Sekunden betragen.
Digitale Tonüberspielung
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Geräterückseite
Digitales Audiogerät
(MD-Deck etc.)
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Player
Recorder
An [DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL)]
MV5S_00.book Page 46 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE 47
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Page 47Thursday, 1 September 2005 13:23
ERWEITERTE WIEDERGABE
Auffinden einer Szene mit dem
DVD VIDEO-Discs können über ein Top-Menü und ein Disc-Menü
verfügen.
Top-Menü
DVD-Discs haben im Allgemeinen ihre eigenen Menüs, die den
Inhalt der Disc anzeigen. Diese Menüs enthalten verschiedene
Elemente wie Filmtitel, Namen von Musikstücken oder Angaben
über Künstler. Mit Hilfe des auf dem Fernsehbildschirm
angezeigten Top-Menüs lassen sich bestimmte Szenen ansteuern.
Drücken Sie TOP MENU, um auf das Top-Menü zuzugreifen.
Disc-Menü
Disc-Menüs beinhalten Wiedergabedaten (Kamerawinkel-Menü,
Untertitel-Menü usw.) für die einzelnen Titel.
Drücken Sie MENU, um auf das Disc-Menü zuzugreifen.
1 Drücken Sie TOP MENU oder
MENU, um auf das DVD-Menü
zuzugreifen.
2 Drücken Sie rt w e, um den
gewünschten Titel auszuwählen,
und dann ENTER. Die
Wiedergabe beginnt.
Je nach Menüanzeige läst sich
der gewünschte Abschnitt
eventuell auch über die
Zifferntasten auswählen.
HINWEIS:
Wenn “X” auf dem Bildschirm angezeigt wird (in Schritt 1), verfügt die
Disc über kein Top- oder Disc-Menü.
Suchen des Startpunktes eines Abschnitts und
Abschnitt überspringen
Drücken Sie während der Wiedergabe 2 oder 6.
Mit 6 wird der Startpunkt des Abschnitts angesteuert oder in
Vorwärtsrichtung übersprungen. Anschließend wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Mit 2 wird der Startpunkt des Abschnitts angesteuert oder in
Rückwärtsrichtung übersprungen. Anschließend wird die
Wiedergabe fortgesetzt.
Bei Wiedergabe einer DVD-RAM/RW/R-Disc
Beispiel:
Drücken Sie einmal auf 6, um den Anfang des nächsten
Abschnitts anzusteuern.
Drücken Sie einmal auf 2, um den Anfang des aktuellen
Abschnitts anzusteuern.
Drücken Sie dreimal auf 2, um den Anfang des vorherigen
Abschnitts anzusteuern.
Bei Wiedergabe einer DVD VIDEO, Audio-CD oder Video-CD
Beispiel:
Drücken Sie einmal auf 6, um den Anfang des nächsten
Abschnitts anzusteuern.
Drücken Sie einmal auf 2, um den Anfang des aktuellen
Abschnitts anzusteuern.
Hochgeschwindigkeits-Suchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe auf 5 bzw. 3 für eine
schnelle Suche vorwärts bzw. rückwärts.
Durch jeden Tastendruck wird die Suchgeschwindigkeit für die
jeweilige Richtung erhöht.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4.
Audio-CD
Mit 5 und 3 lassen sich 4 verschiedene
Suchgeschwindigkeiten einstellen. (Audio ist auch während der
schnellen Suche aktiv.) Zeitlupe lässt sich in beide Richtungen
nicht ausführen.
Erweiterte Wiedergabe (DVD)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie den AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
ENTER
DVD
0 – 9
TOP MENU
MENU
Beispiel:
: Markierte Stellen ( S. 49)
Aktuelle Sendung
Fernseh-
spiel
Vorherige
Sendung
Nachrichten
Nächste
Sendung
Film
Rückwärts Vorwärts
Wiedergabepunkt
Rückwärts Vorwärts
Szene 2
(Kapitel 2)
oder
Spur 2
Szene 3
(Kapitel 3)
oder
Spur 3
Szene 4
(Kapitel 4)
oder
Spur 4
MV5S_00.book Page 47 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
48 DE
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 48Thursday, 1 September 2005 13:23
Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung
1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
2 Drücken Sie 9, um die Einzelbild-Weiterschaltung zu aktivieren.
Durch jeden Druck auf die Taste w bzw. e wird das Standbild um ein
Einzelbild vor- bzw. zurückgesetzt.
Die Einzelbild-Weiterschaltung rückwärts ist für Video-CDs nicht
verfügbar.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4.
Zeitlupe
1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
2 Drücken Sie SLOW – (3) oder SLOW + (5).
Bei jedem Drücken der Taste SLOW – (3) bzw. SLOW + (5)
wird die Wiedergabegeschwindigkeit in beide Richtungen verringert
(von 1/16 bis zur Hälfte der normalen Geschwindigkeit).
Zeitlupe rückwärts ist für Video-CDs nicht verfügbar.
Skip-Suchlauf
Betätigen Sie während der Wiedergabe.
Jede Tastenbetätigung löst einen schnellen Bildsuchlauf von ca. 30
Sekunden Dauer aus. Danach wird die normale Wiedergabe
automatisch fortgesetzt.
Fortsetzungsfunktion
Sie können die Wiedergabe an der Stelle fortsetzen, an der sie
abgebrochen wurde.
Stellen Sie “FORTSETZEN” auf “EIN” oder “DISC FORTSETZEN”.
( S. 80)
1 Drücken Sie 8 während der Wiedergabe, um einen
Fortsetzungspunkt abzuspeichern.
Das Gerät schaltet in den Fortsetzungs-Stoppmodus und speichert
die Stelle, an der die Wiedergabe beendet wurde, als
Fortsetzungspunkt ab. (Während des Speichervorgangs blinkt die
Innenseite der Disc-Statusanzeige auf dem Displayfeld.)
Wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” eingestellt ist,
kann das Gerät die Fortsetzungspunkte der letzten 30
wiedergegebenen Discs abspeichern, auch wenn diese bereits
ausgeworfen wurden. ( S. 80)
Löschen von Fortsetzungspunkten:
(Die Innenseite der Disc-Statusanzeige hört auf zu blinken und
beginnt zu leuchten.)
Wenn “FORTSETZEN” auf “EIN” gestellt ist:
• Drücken Sie 1, um das Gerät auszuschalten.
• Drücken Sie x (OPEN/CLOSE), um die Disc zu entnehmen.
• Drücken Sie 8 im Stoppmodus.
• Zeigen Sie mit TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann durch
Auswahl eines Elements die Wiedergabe ein usw.
• Zeigen Sie mit MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch
Auswahl eines Elements die Wiedergabe ein usw.
Wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” gestellt ist:
• Stellen Sie “FORTSETZEN” auf “AUS”. ( S. 80)
• Drücken Sie 8 im Stoppmodus.
• Zeigen Sie mit TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann durch
Auswahl eines Elements die Wiedergabe ein usw.
• Zeigen Sie mit MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch
Auswahl eines Elements die Wiedergabe ein usw.
2 Drücken Sie 4 im Stoppmodus, um die Wiedergabe
fortzusetzen. Das Gerät setzt die Wiedergabe an der ausgesetzten
Stelle fort.
HINWEISE:
Die Einstellung “DISC FORTSETZEN” ist bei DVD VIDEO-, VCD-
und bereits fixierten DVD-R/DVD-RW-Discs (im Videomodus)
wirksam. Bei anderen Disc-Typen wird die Funktion unter der
Einstellung “EIN” angewandt, auch wenn “FORTSETZEN” auf “DISC
FORTSETZEN” eingestellt ist. ( S. 80)
Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc stoppen, für die bereits ein
Fortsetzungspunkt abgespeichert wurde, wird der Speicher mit dem
neuen Fortsetzungspunkt aktualisiert.
Sobald das Gerät die Fortsetzungspunkte für 30 Discs abgespeichert
hat, wird durch das Speichern eines neuen Fortsetzungspunktes der
älteste gespeicherte Punkt gelöscht. Das Anhalten der Wiedergabe
einer Disc, für die bereits ein Fortsetzungspunkt gespeichert wurde,
ändert möglicherweise die Reihenfolge, in der die Punkte
gespeichert sind. Dadurch ändert sich ggf. auch die Reihenfolge, in
der die Punkte gelöscht werden.
Wenn das Gerät den Fortsetzungspunkt für eine Disc abspeichert,
werden die Einstellungen für Audiosprache, Untertitel und
Kamerawinkel ebenfalls gespeichert.
Bei einigen Video-CDs ist diese Funktion möglicherweise nicht
wirksam.
Wenn “FORTSETZEN” auf “EIN” oder “AUS” ( S. 80) geändert
wird, werden die Fortsetzungspunkt gelöscht, die mit
“FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” gespeichert wurden.
Bei doppelseitigen Discs werden die Fortsetzungspunkte für beide
Seiten gespeichert.
ENTER
SLOW – ( )
REMAIN
SUBTITLE
MARK
TOP MENU
MENU
ANGLE
SLOW + ( )
MV5S_00.book Page 48 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 49
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 49Thursday, 1 September 2005 13:23
Markieren von Positionen für spätere Wiedergabe
Sie haben die Möglichkeit, bis zu 999 Positionen zu markieren, an
denen die Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt erneut
gestartet werden kann. Die Markierung von DVD-RAM/RW/R-
Discs (nur VR-Modus) während der Aufnahme ist hilfreich, wenn
Sie einen Startpunkt für die spätere Wiedergabe setzen möchten.
So markieren Sie Positionen:
Drücken Sie während der Wiedergabe
an den Stellen, die Sie markieren
möchten, auf MARK.
Auf dem Fernsehbildschirm wird
“MARK” angezeigt. Mit den Tasten
2 und 6 lassen sich die
markierten Stellen bei der Wiedergabe
bequem wieder auffinden.
So löschen Sie markierte Positionen:
Steuern Sie die markierte Stelle, die
gelöscht werden soll, während der
Unterbrechung der Wiedergabe mit
2 oder 6 an und drücken Sie
anschließend auf MARK.
Auf dem Fernsehbildschirm wird
“MARK” durchgestrichen dargestellt
und die markierte Stelle wird gelöscht.
HINWEISE:
Kommt es während der Aufnahme zu einem Wechsel von einer
Sendung in Mono oder Zweikanalton zu einer mit Stereoklang , so
wird automatisch ein Markierungssignal aufgezeichnet.
Titel werden an den markierten Stellen je nach Disc-Typ wie folgt in
“Kapitel” unterteilt:
DVD-R/RW (Videomodus): Nach der Finalisierung werden Titel an
bestimmten Stellen, die während der Aufnahme etwa alle 5 Minuten
automatisch markiert werden, in “Kapitel” unterteilt. ( S. 90)
DVD-RW (VR-Modus): Nach der Finalisierung werden Titel an den
Stellen, die während der Aufnahme wie gewünscht markiert wurden,
in “Kapitel” unterteilt. ( S. 90)
DVD-RAM: Titel werden an den Stellen, die während der Aufnahme
wie gewünscht markiert wurden, in “Kapitel” unterteilt.
DVD VIDEO- und fixierte Discs: Das Erstellen von Markierungen ist
nicht möglich.
Überprüfen der Zeitangaben
Die Zeitangaben für Discs können auf dem Displayfeld und dem
Fernsehbildschirm überprüft werden.
Bei jedem Drücken der Taste DISPLAY ändert sich die Anzeige
wie folgt:
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
Während der Aufnahme
Verstrichene Spielzeit des aktuellen Titels ] Verbleibende Disc-
Zeit* ] Uhrzeit (nur Displayfeld) ] (Zurück zum Anfang)
* Nur Discs vor dem Fixieren
Die Uhrzeit wird nur bei der Wiedergabe aufnahmefähiger Discs
angezeigt.
Während der Wiedergabe
Verstrichene Spielzeit des aktuellen Titels ] Disc-Restzeit* ]
Verstrichene Spielzeit jedes Titels ] (Zurück zum Anfang)
* Nur Discs vor dem Fixieren
Im Stoppmodus und während der Wiedergabe
Die Disc-Restzeit je nach Aufnahmemodus lässt sich auch durch
Drücken auf REMAIN überprüfen.
Im FR-Modus kann die Aufnahmezeit genau festgelegt werden.
Nachdem Sie mit REMAIN den Aufnahmemodus und die Disc-
Restzeit aufgerufen haben, drücken Sie rt, um “FR” auszuwählen,
und dann we, um die gewünschte Aufnahmezeit festzulegen.
( S. 62)
Während Wiedergabe und Aufnahme können Sie den
Aufnahmemodus nicht umschalten.
8 Audio-CD/Video-CD
Während der Wiedergabe
Verstrichene Spielzeit der aktuellen Spur ] Restzeit der aktuellen
Spur ] Gesamt abgelaufene Zeit ] Gesamtrestzeit ] (Zurück
zum Anfang)
Im Stoppmodus
0:00 ] Wiedergabezeit von Spur 1 ] 0:00 ] Gesamtlänge der
Disc ] (Zurück zum Anfang)
HINWEIS:
Wenn eine PBC-kompatible Video-CD eingelegt wurde, sollten Sie die
PBC-Funktion deaktivieren. ( S. 50)
Kamerawinkel-Auswahl
Wenn die DVD VIDEO-Disc aus mehreren Perspektiven
aufgenommene Szenen enthält, können Sie bei der Anzeige
zwischen diesen unterschiedlichen Aufnahmewinkeln wechseln.
Bei Szenen mit auswählbaren Blickwinkeln wird “ ” auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe ANGLE. Auf dem
Fernsehbildschirm wird die
Anzeige zur Winkelauswahl
eingeblendet.
2 Drücken Sie ANGLE oder we zur Auswahl des gewünschten
Winkels.
Der Winkel ändert sich bei jeder Betätigung von ANGLE oder we.
Wenn auf dem Fernsehbildschirm “X” angezeigt wird, wurde die
aktuelle Szene nicht aus mehreren Aufnahmewinkeln aufgenommen.
Bei manchen Discs ist keine Auswahl des Kamerawinkels möglich.
Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die
Kamerawinkelauswahl zu schließen. Die Anzeige für
Kamerawinkelauswahl wird außerdem automatisch geschlossen,
wenn länger als 10 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Untertitel-Auswahl
Bei manchen DVD VIDEO-Discs ist die Auswahl mehrerer
Untertitelsprachen möglich.
“Am Anfang von Szenen mit mehreren aufgenommenen
Untertitelsprachen wird “ ” auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe SUBTITLE. Auf dem
Fernsehbildschirm wird die
Anzeige zur Untertitelauswahl
eingeblendet.
Mit jeder Betätigung von
SUBTITLE wird die Untertitelanzeige ein- und ausgeschaltet..
2 Drücken Sie we zur Auswahl der gewünschten Sprache.
Drücken Sie ENTER , um die Anzeige für Untertitelauswahl zu
schließen.
HINWEISE:
Wenn “X” auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird, wurde keine
Untertitelsprache aufgezeichnet.
Falls sich die Untertitelsprache mit dem oben beschriebenen
Verfahren nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü möglich,
das mit MENU aufgerufen werden kann.
Bei 3 verschiedenenAufnahme-
winkeln.
ENGLISCH
Bei 3 verschiedenen Unterti-
telsprachen.
MV5S_00.book Page 49 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
50 DE
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 50Thursday, 1 September 2005 13:23
Auswahl von Audiosprache/Tonspur
Einige DVD VIDEO-Discs enthalten mehrere Audiosprachen oder
Tonspuren. Die gewünschte Audiosprache oder Tonspur kann
dann frei gewählt werden. Bei manchen Video-CDs kann durch
Umschalten der Tonspur Karaoke mit oder ohne Gesang
eingestellt werden.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe AUDIO. Die Anzeige
für Audiosprache/Tonspurauswahl
wird eingeblendet.
2 Drücken Sie AUDIO oder we,
um die gewünschte Audiosprache/
Tonspur auszuwählen.
Die Audiosprache/Tonspur ändert sich bei jeder Betätigung von
AUDIO oder we.
Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die Audiosprache/
Tonspurauswahl zu schließen.
HINWEISE:
WennX” auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird, wurde keine
Audiosprache aufgezeichnet.
Falls sich die Audiosprache mit dem oben beschriebenen Verfahren
nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü möglich, das mit
MENU aufgerufen werden kann.
Die Audiosprache/Tonspur lässt sich nur während der Wiedergabe
durch Betätigen von AUDIO auswählen. Eine Auswahl mit AUDIO im
Stoppmodus ist nicht möglich. Jedoch lässt sich die gewünschte
Audiosprache/Tonspur im Stoppmodus vom Setup-Menü aus
auswählen.
Auswahl der Tonspur
Bei Sendungen im Zweikanalton oder der Wiedergabe von Discs
mit Zweikanalton- oder Stereoaufnahmen ist die Auswahl der
gewünschten Tonspur möglich.
Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” gestellt ist, kann die gewählte
Tonspur auf dem Fernsehbildschirm überprüft werden. ( S. 79)
Die Tonspur ändert sich bei jeder Betätigung von
AUDIO.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe von DVD-R/DVD-RW-Discs (Video-Modus) kann
die Tonspur nicht umgeschaltet werden.
Wenn sich die Tonspur einer zweisprachigen Sendung
nicht umschalten lässt
Wenn das Gerät über ein optionales Koaxial-Kabel an ein digitales
Audiogerät angeschlossen ist und “DIGITAL-AUDIOAUSGANG”
auf “DOLBY DIGITAL/PCM” gestellt ist, lässt sich die Tonspur einer
zweisprachigen Sendung nicht umschalten, falls diese auf
DVD-RAM oder DVD-RW (VR-Modus) aufgezeichnet wurde.
( S. 77) Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor, indem Sie mit der
Fernbedienung “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” von “DOLBY
DIGITAL/PCM” auf “NUR PCM” stellen.
A Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zu gelangen.
B Drücken Sie we, um “DVD-EINSTELLUNG” auszuwählen, und
drücken Sie dann t.
C Drücken Sie we, um “AUDIOAUSGANG” auszuwählen, und
drücken Sie dann t.
D Drücken Sie rt, um “DIGITAL-AUDIOAUSGANG”
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
E Drücken Sie rt, um “NUR PCM” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER. ( S. 78)
F Drücken Sie SET UP, um die Einstellungen zu beenden.
G Drücken Sie AUDIO, um die gewünschte Tonspur
auszuwählen.
Funktion für Wiedergabesteuerung (PBC)
Einige Video-CDs unterstützen die Wiedergabesteuerung (PBC).
PBC steht für “Play Back Control”. Eine mit PBC aufgenommene
Video-CD verfügt über eigene Menüs, z.B. eine Liste der auf der
Disc enthaltenen Musikstücke. Eine bestimmte Szene lässt sich
über ein Menü aufrufen.
1 Drücken Sie 4 im Stoppmodus. Das PBC-Menü wird
angezeigt.
2 Geben Sie die Nummer der gewünschten Szene mit den
Zifferntasten ein. Der ausgewählte Eintrag wird wiedergegeben.
“PBC” wird auf dem Displayfeld angezeigt.
Bei Anzeige von “NEXT” oder “PREVIOUS” auf dem
Fernsehbildschirm:
Drücken Sie NEXT (6), um die nächste Seite anzuzeigen.
Drücken Sie PREVIOUS (2), um die vorherige Seite anzuzeigen.
Mit RETURN kehren sie zum Menü zurück.
Die Bedienweise ist je nach verwendeter Disc unterschiedlich.
HINWEISE:
Zur Wiedergabe einer PBC-kompatiblen Video-CD ohne Aktivierung
der PBC-Funktion starten Sie im Stoppmodus die Wiedergabe mit
den Zifferntasten anstelle der Taste 4 und drücken anschließend
auf ENTER.
Drücken Sie die Taste TOP MENU oder 8 und dann 4, um die PBC-
Funktion zu aktivieren, wenn eine PBC-kompatible Video-CD ohne
die PBC-Funktion wiedergegeben wird.
AUDIOSPUR
ANWENDUNGSZWECK
On-Screen-
Anzeige
Haupt- und Nebenkanal einer
zweisprachigen Sendung
Hauptkanal einer zweisprachigen
Sendung
Nebenkanal einer zweisprachigen
Sendung
Stereo-Discs
Linke Tonspur
Rechte Tonspur
Bei 3 verschiedenen
Audiosprachen.
ENGLISCH
MV5S_00.book Page 50 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 51
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 51Thursday, 1 September 2005 13:23
Dieses Gerät ermöglicht die Aufnahme von Bildern auf DVD-RAM
anstelle von Videokassetten und deren sofortige Wiedergabe. Dies
ermöglicht das bei herkömmlichen Videorekordern nicht
umsetzbare Beschreiben und Lesen mit Hochgeschwindigkeit,
wodurch Aufnahme und Wiedergabe parallel erfolgen können.
Die Wiedergabe einer Sendung, noch während sie aufgenommen
wird, wird als “Live Memory-Wiedergabe” bezeichnet.
Mit diesem Gerät ist nicht nur die gleichzeitige Aufnahme oder
Timer-Aufnahme und Wiedergabe von Sendungen, sondern auch
die Wiedergabe derselben Sendung möglich, die gerade
aufgenommen wird.
Anzeige des Aufnahme-/Wiedergabestatus
Drücken Sie DISPLAY. Auf dem Fernsehbildschirm wird der
aktuelle Status angezeigt.
Live Memory-Wiedergabe
(nur DVD-Deck)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
Wiedergabe
(Lesen mit
Hochgeschwindigkeit)
Aufnahme
(Schreiben mit
Hochgeschwindigkeit)
Drehung mit
Hochgeschwindigkeit
Abbildung: DVD-RAM-Disc
Laufende Aufnahmeposition
(Aufnahmepunkt)
Aufnahmestartpunkt
Laufender Wiedergabepunkt
(Live Memory-Wiedergabe)
0 30 Min. 1 Stunde
Wiedergabe
wird fortgesetzt
Aufnahme wird
fortgesetzt
Aktuell verstrichene Aufnahmezeit
DISPLAY
Der Status der Live Memory-Wiedergabe
kann nach Betätigen von DISPLAY anhand
des Balkenmaßes in der überlagerten
Anzeige überprüft werden.
BBC1
Balkenmaßanzeige
Überlagerte Anzeige
MV5S_00.book Page 51 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
52 DE
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 52Thursday, 1 September 2005 13:23
Übersicht über die Live Memory-Wiedergabe
Sendungen, die gerade aufgenommen werden, können parallel zur Aufnahme oder Timer-Aufnahme auf DVD-RAM wiedergegeben
werden. Dies wird “Live Memory-Wiedergabe” genannt.
ON SCREEN
LIVE CHECK
NAVIGATION
BBC1
BBC1
HINWEISE:
Nach Beginn der Aufnahme ist eine Live Memory-Wiedergabe ca.
30 Sekunden lang nicht möglich.
Obwohl die Schnellsuche bis ca. 30 Sekunden vor der aktuellen
Aufnahmeposition ausgeführt werden kann, setzt das Gerät nach
Erreichen der aktuellen Wiedergabeposition die normale
Wiedergabe fort und es bleibt eine Zeitverzögerung von ca. 30
Sekunden erhalten, sodass der Fortlauf von Aufnahme und
Wiedergabe gewährleistet ist.
Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer Timer-
Aufnahme wird die Wiedergabe auch nach Ende der Aufnahme
fortgeführt.
Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer Timer-
Aufnahme endet die Wiedergabe kurz vor Aufnahmebeginn, und die
Aufnahme wird bei Erreichen der nächsten Timer-Programmierung
gestartet.
Während der Live Memory-Wiedergabe sind keine
Sofortaufnahmen (ITR) möglich, auch wenn 7 gedrückt wird.
( S. 51)
Drücken Sie 8, um die Sendung anzuzeigen, die gerade
aufgenommen wird, und nehmen Sie dann die Einstellungen für die
Sofortaufnahme vor.
Während der Live Memory-Wiedergabe kann die Wiedergabe für
kurze Zeit unterbrochen werden. Dies hat jedoch keine
Auswirkungen auf die Aufnahme.
Während der Aufnahme von einer DV-Quelle ist eine Live Memory-
Wiedergabe nicht möglich. ( S. 41, “DV-Überspielen (nur DVD-
Deck)”)
Beim Drücken von LIVE CHECK zum Anzeigen des aktuell
aufgezeichneten Bildes kann eventuell die Bildgröße inkorrekt sein.
Drücken Sie NAVIGATION, um das Menü der
Bibliotheksdatenbank DVD Navi aufzurufen, und
wählen Sie eine Sendung zur Wiedergabe aus.
(
S. 65)
Während der Live Memory-Wiedergabe kann
durch Drücken von LIVE CHECK das aktuell
aufgenommene Bild überprüft werden.
Drücken Sie 4 , um die Live
Memory-Wiedergabe von
Beginn an zu starten, oder ,
um ein kurzes Stück
zurückzuspulen.
(Aufnahmebildschirm) (Live Memory-Wiedergabebildschirm)
Live Memory-
Wiedergabebild
Um die Live Memory-
Wiedergabe zu beenden,
drücken Sie 8.
Drücken Sie zum
Löschen auf LIVE
CHECK.
Um die Live Memory-
Wiedergabe zu beenden,
drücken Sie 8.
Drücken Sie zur
Anzeige auf LIVE
CHECK.
Um die Aufnahme
anzuhalten, drücken
Sie 8.
Aufnahmebild
Überprüfen des
gegenwärtig
aufgenommenen
Bildes
(Wiedergabe- und Live-Prüfbildschirm)
Die Aufnahme
wird beendet.
MV5S_00.book Page 52 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 53
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 53Thursday, 1 September 2005 13:23
Anzeige während der Live Memory-Wiedergabe
Während der Aufnahme können Sie bereits aufgenommene Abschnitte oder den aktuell aufgenommenen Abschnitt anzeigen.
Bedienverfahren im Rahmen der normalen Wiedergabe (Schnellsuche vorwärts/rückwärts und Suche in verschiedenen
Geschwindigkeiten) können innerhalb des Bereichs der roten bzw. blauen Leiste auf dem Fernsehbildschirm problemlos ausgeführt
werden.
Wenn in der Live Memory-Wiedergabe mittels des Hochgeschwindigkeits-Suchlaufs vorwärts oder einem anderen Verfahren die Stelle 30
Sekunden vor der aktuellen Aufnahmeposition erreicht wird, wird in die normale Wiedergabe zurückgeschaltet.
Durch Betätigen von ON SCREEN wird die überlagerte Anzeige aufgerufen. ( S. 12)
Mit LIVE CHECK kann in der rechten unteren Ecke das Live-Prüfbild angezeigt werden.
22 : 0 0
BBC1
PR 12
CHAPTER
67
XP
TITLE
9
EACH
TITLE
9
0:14:55
DVD-RAM
12:34:25
KOALA
Speicherkapazität einer Disc
Der aktuelle Aufnahme-/Wiedergabestatus wird auf dem Balkenmaß angezeigt.
(Beispiel für Balkenmaßanzeige)
Mit Aufnahme
Gesamtlänge der aktuell wiedergegebenen Sendung
Laufende Wiedergabeposition
Ohne Aufnahme
Im Ruhezustand
Während der Wiedergabe
Während der Aufnahme
Live Memory-Wiedergabe
Live Memory-Wiedergabe
eines anderen Programms
Speicherkapazität einer Disc
Speicherkapazität einer Disc
Speicherkapazität einer Disc
Laufende Wiedergabeposition
Laufende Aufnahmeposition
Laufende Aufnahmeposition
Laufende Aufnahmeposition
Verbleibende Speicherkapazität mit Beginn der Aufnahme
Aufnahmestartposition
Aufnahmestartposition
Laufende Wiedergabeposition
Gesamtlänge der aktuell wiedergegebenen Sendung
Blau (bespielter Abschnitt)
Orange (Aufnahmeabschnitt)
Grün (abgespielter Abschnitt)
Schwarz (nicht bespielter und nicht abgespielter Abschnitt)
Markierung für Live Memory-Wiedergabe
Nummer des Wiedergabetitels
Verwendete Disc
Balkenmaß (siehe unten)
Titelname
Wiedergabezähler
Nummer des Aufnahmetitels
Aufnahmezähler (Restzeit/
verstrichene Spielzeit)
Aktuelle Uhrzeit
Aufnahmespur
Wiedergabemarkierung
Aufnahmemodus
Aufnahmemarkierung
Live-Prüfbild
Aufnahmemarkierung
Sendername
MV5S_00.book Page 53 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
54 DE
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 54Thursday, 1 September 2005 13:23
Tastenfunktionen während der Live Memory-
Wiedergabe
A NAVIGATION
Zeigt das Menü der Bibliotheksdatenbank DVD Navi an. Sie
können einen Titel zur Wiedergabe auswählen.
B 2
Springt bei einmaligem Drücken zum Anfang des aktuellen
Wiedergabekapitels.
Rücklauf mit dem 5-fachen der normalen Geschwindigkeit, wenn und
solange die Taste gedrückt wird (mindestens 2 Sekunden). Nach
Freigabe der jeweiligen Taste wird die normale Wiedergabe
fortgesetzt.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Rücklauf mit 1/16 der normalen Geschwindigkeit, wenn und solange
die Taste gedrückt wird (mindestens 2 Sekunden).
C 6
Springt bei einmaligem Drücken zum Anfang des nächsten
Wiedergabekapitels.
Vorlauf mit dem 5-fachen der normalen Geschwindigkeit, wenn und
solange die Taste gedrückt wird (mindestens 2 Sekunden). Nach
Freigabe der jeweiligen Taste wird die normale Wiedergabe
fortgesetzt.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Vorlauf mit 1/16 der normalen Geschwindigkeit, wenn und solange
die Taste gedrückt wird (mindestens 2 Sekunden).
D 3
Durch jeden Tastendruck während der Wiedergabe wird die
Wiedergabegeschwindigkeit in 5 Schritten in Gegenrichtung erhöht.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Verlangsamung der Wiedergabe auf 1/16 der normalen
Geschwindigkeit und Richtungsänderung bei einmaligem Drücken.
Dann wird bei jedem Drücken der Taste die
Wiedergabegeschwindigkeit um 1/16, 1/4 und die Hälfte der
normalen Geschwindigkeit verlangsamt.
E 5
Durch jeden Tastendruck während der Wiedergabe wird die
Wiedergabegeschwindigkeit in 4 Schritten in Vorwärtsrichtung
erhöht.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Verlangsamung der Wiedergabe auf 1/16 der normalen
Geschwindigkeit bei einmaligem Drücken. Dann wird bei jedem
Drücken der Taste die Wiedergabegeschwindigkeit um 1/16, 1/4 und
die Hälfte der normalen Geschwindigkeit erhöht.
F 8
Ein einmaliger Tastendruck während der Live Memory-Wiedergabe
führt zurück zum Empfangsbild.
Durch zweimaligen Tastendruck während der Aufnahme wird diese
angehalten und das Empfangsbild angezeigt.
G 9
Einmaliges Drücken hält die Wiedergabe an
(Standbildwiedergabe). Wiederholtes Drücken schaltet das
Standbild um ein Einzelbild weiter.
H
Einmaliges Drücken spult etwa 30 Sekunden vorwärts und nimmt
die Wiedergabe wieder auf.
Wiederholtes Drücken spult so oft vor, wie die Taste gedrückt
wurde.
Dies ist zum Überspringen unerwünschter Abschnitte nützlich.
I
Einmaliges Drücken spult etwa 30 Sekunden zurück und nimmt die
Wiedergabe wieder auf.
Wiederholtes Drücken spult etwa 7 Sekunden so oft zurück, wie
die Taste gedrückt wurde.
Dies ist z.B. bei Sportsendungen etc. nützlich.
J LIVE CHECK
Einmaliges Drücken zeigt gleichzeitig das aktuell aufgezeichnete
Bild und das wiedergegebene Bild an.
Wiederholtes Drücken schließt das Live-Prüffenster und zeigt nur
das aktuell wiedergegebene Bild an.
So können Sie z.B. prüfen, ob die Sendung, die Sie gerade
aufnehmen, schon vorbei ist.
Wiedergabe von Sendungsbeginn an während der
Aufnahme
Sendungen, die gerade aufgenommen werden, können parallel zur
Aufnahme oder Timer-Aufnahme auf DVD-RAM wiedergegeben
werden.
Drücken Sie 4. Die Live Memory-Wiedergabe startet vom Beginn
der aufgenommenen Sendung an.
Drücken Sie 2 oder 6, um die gewünschten Szenen aufzurufen.
Leichtes Zurücksetzen der Wiedergabeposition
während der Aufnahme (One Touch-
Wiedergabefunktion)
Während einer Aufnahme oder Timer-Aufnahme auf DVD-RAM
können Sie die Wiedergabeposition nach hinten verschieben.
Drücken Sie .
Jeder Tastendruck spult etwa 7 Sekunden zurück und nimmt die
Wiedergabe wieder auf.
Bei angehaltener Wiedergabe spult ein Tastendruck etwa 7
Sekunden zurück. Das Gerät bleibt im Pausenmodus.
Anzeige einer zuvor aufgenommenen Sendung
während der Aufnahme
Eine zuvor aufgenommenen Sendung lässt sich während der
Aufnahme einer anderen Sendung anzeigen.
1 Drücken Sie während der Aufnahme 4. Die Live Memory-
Wiedergabe beginnt.
2 Drücken Sie 2 oder 6, um den Anfang der gewünschten
Sendung zu suchen.
HINWEIS:
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie 8. Die aufgenommene
Sendung wird angezeigt.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
B
D
F
I
C
E
G
H
J
A
DVD
MV5S_00.book Page 54 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 55
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 55Thursday, 1 September 2005 13:23
Mit der Bildschirmleiste können verschiedene
Wiedergabefunktionen eingestellt werden. Einige der Funktionen
des Navigationsmenüs können mit der Bildschirmleiste aufgerufen
werden.
Aufrufen der Bildschirmleiste
1 Drücken Sie nach dem Einlegen einer Disc ON SCREEN
zweimal.
Inhalt der Bildschirmleiste während der Wiedergabe
DVD VIDEO
Video-CD
JPEG-Disc
A Disc-Typ
B Wiedergabe-Wiederholung ( S. 56)
C Wiedergabe-Wiederholung A-B ( S. 56)
D Suche ( S. 56)
E Zeitsuche ( S. 57)
F Bildeinstellung ( S. 57)
G Umschalten des Bildquellentyps ( S. 57)
H Aktueller Statusbereich für das ausgewählte Element
I Sendungswiedergabe ( S. 58)
J Zufallswiedergabe ( S. 58)
K Weiterschaltungs-Intervall für Diashows ( S. 58)
HINWEIS:
Die hier gezeigten Beispiele beschränken sich zwar auf drei Disc-
Typen, die Bildschirmleiste wird jedoch für alle in der linken Spalte
aufgeführten Arten von Discs angezeigt.
Grundlegende Bedienung der Bildschirmleiste
Beispiel: Auswahl der DVD-Bildeinstellungsfunktion
Während der Wiedergabe oder bei ausgesetzter Wiedergabe
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen. Das aktuell ausgewählte Element ist markiert und
durch H gekennzeichnet.
2 Drücken Sie we, um “ auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das
Kontextmenü eingeblendet.
3 Drücken Sie rt, um die gewünschte Option auszuwählen, und
dann ENTER.
Ausblenden der Bildschirmleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS:
Nähere Erläuterungen zu den einzelnen Menüpunkten finden Sie auf
den entsprechenden Seiten.
Verwendung der Bildschirmleiste
Schließen Sie den Bildschirm der Bibliotheksdatenbank DVD
Navi durch Drücken von NAVIGATION.
ON SCREEN
NAVIGATION
ENTER
DVD-VIDEO
A
BCDEFG
AUTO 1
VIDEO-CD
KINO
AH
BCDEIJF
JPEG
A
KDB
10 sec
DVD-VIDEO
AUTO 1
DVD-VIDEO
AUTO 1
DVD-VIDEO
NORMAL
KINO
HART
SOFT
AUTO 1
MV5S_00.book Page 55 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
56 DE
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 56Thursday, 1 September 2005 13:23
Wiedergabe-Wiederholung
Je nach Disc-Typ können Sie die Wiedergabe auf Wunsch
wiederholen.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Drücken Sie we, um “ ” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das
Kontextmenü eingeblendet.
3 Drücken Sie rt mehrmals, um den Wiederholmodus
einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.
DVD-RAM/RW/R
AUS: Wiedergabe-Wiederholung wird nicht ausgeführt.
ALLES WIEDERHOLEN: Die gesamte Disc wird wiederholt
wiedergegeben.
TITEL WIEDERHOLEN: Der aktuelle Titel wird wiederholt
wiedergegeben.
DVD VIDEO
AUS: Wiedergabe-Wiederholung wird nicht ausgeführt.
TITEL WIEDERHOLEN: Der aktuelle Titel wird wiederholt
wiedergegeben.
KAPITEL WIEDERH.: Das aktuelle Kapitel wird wiederholt
wiedergegeben.
Audio-CD/Video-CD/JPEG/MP3
AUS: Wiedergabe-Wiederholung wird nicht ausgeführt.
ALLES WIEDERHOLEN: Die gesamte Disc wird wiederholt
wiedergegeben.
SPUR WIEDERHOLEN*: Die aktuelle Spur wird wiederholt
wiedergegeben.
* “SPUR WIEDERHOLEN” kann für JPEG-Discs nicht ausgewählt werden.
Ausblenden der Bildschirmleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
Beenden der Wiedergabe-Wiederholung
Wiederholen Sie die obige Prozedur von Schritt 1 an, wählen Sie
“AUS” in Schritt 3 und drücken Sie dann ENTER.
HINWEISE:
Für eine Video-CD mit PBC-Funktion ist keine Wiedergabe-
Wiederholung möglich.
Aufgrund der Eigenschaften und des Zustands der verwendeten Disc
ist eine Wiedergabe-Wiederholung unter Umständen nicht möglich.
Wiedergabe-Wiederholung A-B
Auch einzelne Stellen können wiederholt wiedergegeben werden.
Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Drücken Sie we, um “ ” auszuwählen.
3 Drücken Sie am Anfang des Abschnitts, der wiederholt werden
soll (Punkt A), auf ENTER. Die Wiedergabelaufzeit von Punkt A
wird angezeigt.
4 Drücken Sie am Ende des Abschnitts, der wiederholt werden
soll (Punkt B), auf ENTER. Die Wiedergabelaufzeit von Punkt B
wird angezeigt.
Der ausgewählte Teil der Disc (zwischen Punkt A und B) wird
wiederholt wiedergegeben.
Ausblenden der Bildschirmleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
Beenden der Wiedergabe-Wiederholung A-B
Drücken Sie we, um “ ” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
HINWEISE:
Aufgrund der Eigenschaften und des Zustands der verwendeten Disc
ist eine Wiedergabe-Wiederholung A-B unter Umständen nicht
möglich.
Es kann passieren, dass die Untertitel im Grenzbereich A-B nicht
angezeigt werden.
Wenn das Ende des Abschnitts vor Festlegung eines Endpunkts
erreicht wird, wird die Bildschirmleiste auf dem Fernsehbildschirm
ausgeblendet. Wiederholen Sie in einem solchen Fall das Verfahren
von Schritt 1 an.
Punkt B muss mindestens 3 Sekunden von Punkt A entfernt sein.
Bei der DVD-Wiedergabe kann die Wiedergabe-Wiederholung A-B
nur innerhalb eines Titels angewendet werden.
ist während der programmierten und der
Zufallswiedergabe nicht verfügbar.
ist bei ausgesetzter Wiedergabe nicht verfügbar.
Auffinden des Anfangs eines gewünschten Abschnitts
Sie können den Anfang eines Titels, Kapitels, einer Gruppe oder
einer Spur ansteuern.
Während der Wiedergabe oder bei ausgesetzter Wiedergabe
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Drücken Sie we , um “ auszuwählen, und dann ENTER.
3 Drücken Sie rt, um das gewünschte Element auszuwählen,
und dann ENTER.
Überspringen Sie diesen Schritt bei Video-CDs und Audio-CDs.
DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
“TITEL SUCHEN” oder “KAPITEL SUCHEN” steht zur Auswahl.
(“TITEL SUCHEN” ist nur bei ausgesetzter Wiedergabe verfügbar).
JPEG, MP3
“ GRUPPE SUCHEN” oder “ SPUR SUCHEN” steht zur Auswahl.
Video-CD, Audio-CD
“SPUR” kann ausgewählt werden.
ON SCREEN
0 – 9
ENTER
CLEAR (8)
DVD-VIDEO
AUTO 1
DVD-VIDEO
A 0:16:58 B
CINEMA AUTO 1
DVD-VIDEO
A 0:16:58 B
AUTO 1
DVD-VIDEO
A 0:16:58 0:17:45B
AUTO 1
DVD-VIDEO
TITEL SUCHEN
KAPITEL SUCHEN
AUTO 1
MV5S_00.book Page 56 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 57
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 57Thursday, 1 September 2005 13:23
4 Geben Sie die Nummer des gewünschten Elements mit den
Zifferntasten ein und drücken Sie anschließend ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Abschnitt.
Beispiele:
A Zur Auswahl von Spur 5 drücken Sie Zifferntaste “5”.
B Zur Auswahl von Spur 15 drücken Sie Zifferntaste “1” und
Zifferntaste “5”.
C Zur Auswahl von Spur 25 drücken Sie Zifferntaste “2” und
dann Zifferntaste “5”.
Bei falscher Auswahl
Drücken Sie CLEAR (8) auf der Fernbedienung und wiederholen
Sie obige Prozedur von Schritt 2 an.
Ausblenden der Bildschirmleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
HINWEISE:
WennX” auf dem Bildschirm angezeigt wird (in Schritt 4), ist das
ausgewählte Kapitel entweder nicht auf der Disc vorhanden, oder auf
der Disc ist keine Kapitelsuche möglich.
Je nach verwendeter Disc kann die Wiedergabe bei der Eingabe der
Abschnittsnummer vor dem Drücken von ENTER automatisch
gestartet werden.
Bei Video-CDs mit PBC-Funktion ist diese Funktion nicht verfügbar.
Zeitsuche
Discs können von einem bestimmten Punkt ab wiedergegeben
werden, indem mit der Zeitsuche die Gesamtzeit ab Beginn eines
Titels (bei DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW und DVD VIDEO) oder
einer Disc (bei Audio-CD und Video-CD) angegeben wird.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Drücken Sie we , um “ ” auszuwählen, und dann ENTER.
Unter dem ausgewählten Element wird das Kontextmenü
eingeblendet.
3 Geben Sie die Zeit mit den Zifferntasten ein und drücken Sie
anschließend ENTER. Die Wiedergabe startet ab dem
angegebenen Zeitpunkt.
Example:
Wiedergabe ab Punkt 12 (Minuten): 50 (Sekunden)
Bei falscher Auswahl
Drücken Sie CLEAR (8) auf der Fernbedienung und wiederholen
Sie obige Prozedur von Schritt 2 an.
Ausblenden der Bildschirmleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
HINWEISE:
WennX” auf dem Bildschirm angezeigt wird (in Schritt 3), wurde ein
Zeitpunkt ausgewählt, der außerhalb der Aufnahmezeit der Disc liegt.
Manche DVD VIDEO-Discs haben keine Spieldauer-Informationen
und sind somit nicht für die Zeitsuch-Funktion geeignet. In diesem
Fall wird auf dem TV-Bildschirm zusätzlich “X” angezeigt.
Bei Video-CDs mit PBC-Funktion ist diese Funktion nicht verfügbar.
Anpassen der Bildqualität
Durch Auswahl des geeigneten Bildmodus kann eine optimale
Bildqualität erzielt werden.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Drücken Sie we, um “ auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das
Kontextmenü eingeblendet.
3 Drücken Sie rt, um die gewünschte Option auszuwählen, und
dann ENTER.
NORMAL: Dies ist die Standardoption.
KINO: Geeignet für Disc mit Filmen, etc.
HART: Liefert gestochen scharfe Bildkonturen bei Wiedergabe von
Zeichentrickfilmen und anderem Videomaterial, das
zweidimensionale, gleichförmig gefärbte Bilder enthält.
SOFT: Option für starke Bildstörungen.
Ausblenden der Bildschirmleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
Einstellen des Zeilenfolge-Abtastmodus
Indem Sie festlegen, ob die Daten auf der Disc feldweise
(Videoquelle) oder bildweise (Filmquelle) verarbeitet werden
sollen, erzielen Sie eine optimale Bildqualität.
1 Stellen Sie das Gerät in den Zeilenfolge-Abtastmodus.
( S. 80)
2 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
3 Drücken Sie we, um “ ” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das
Kontextmenü eingeblendet.
4 Drücken Sie rt, um die gewünschte Option auszuwählen, und
dann ENTER.
AUTO 1: Für die Wiedergabe von Discs mit Video- sowie
Filmquellmaterial. Dieses System erkennt anhand der Disc-
Informationen den Quelltyp (Video oder Film) der aktuellen Disc.
Dies ist die Standardoption.
AUTO 2: Fast identisch mit “AUTO 1”, jedoch abweichende
Verarbeitung bewegungsintensiver Szenen. Wählen Sie
“AUTO 1” oder “AUTO 2” aus.
FILM: Für die Wiedergabe von Filmquellen mit fortlaufender
Abtastung.
VIDEO: Für die Wiedergabe von Videoquellen-Discs. Die
wiedergegebenen Bilder haben weiche Konturen.
Ausblenden der Bildschirmleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS:
Wenn der fortlaufende Abtastmodus eingestellt ist, stellen Sie “L-1
AUSGANG” auf “COMPONENT”. ( S. 44) Die fortlaufende Abtastung
erfolgt ausschließlich über die Buchse [COMPONENT VIDEO OUT].
DVD-VIDEO
::
AUTO 1
ZEIT ENTER
ZEIT
ZEIT
ZEIT
ZEIT
ZEIT
Drücken Sie Taste 1 Drücken Sie Taste 2
Drücken Sie Taste 0Drücken Sie Taste 5
DVD-VIDEO
AUTO 1
DVD-VIDEO
AUTO 2
MV5S_00.book Page 57 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
58 DE
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 58Thursday, 1 September 2005 13:23
Programmierte Wiedergabe
Sie können bis zu 99 Spuren (Video-CD oder Audio-CD) in der
gewünschten Reihenfolge wiedergeben.
Im Ruhezustand
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Drücken Sie we, um “PRGM” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER. Die Programmtabelle wird unter der Bildschirmleiste
eingeblendet.
3 Geben Sie die Nummern der
Spuren in der gewünschten
Reihenfolge mit den
Zifferntasten ein.
Beispiele:
A Zur Auswahl von Spur 5
drücken Sie Zifferntaste “5”
und ENTER.
B Zur Auswahl von Spur 15 drücken Sie Zifferntaste “1” und
Zifferntaste “5”.
C Zur Auswahl von Spur 25 drücken Sie Zifferntaste “2” und
Zifferntaste “5”.
Bei falscher Auswahl
Drücken Sie CANCEL. Die letzte Auswahl wird gelöscht.
Oder drücken Sie CLEAR (8). Die gesamte Auswahl wird
gelöscht.
4 Drücken Sie 4. Die Wiedergabe beginnt in der programmierten
Reihenfolge.
Nachdem alle programmierten Spuren wiedergegeben wurden, wird
die programmierte Wiedergabe beendet, die einprogrammierten
Daten bleiben jedoch erhalten.
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 aus, um am Ende der Sendung
Spuren hinzuzufügen.
Während der programmierten Wiedergabe gelangen Sie durch
Drücken der Taste 6 zur nächsten Auswahl innerhalb des
Programms. Durch Drücken der Taste 2 gelangen Sie zum Anfang
der aktuellen Auswahl zurück.
Ausblenden der Bildschirmleiste und der Programminhalte
Drücken Sie ON SCREEN.
Beenden der programmierten Wiedergabe
Drücken Sie we, um “PRGM” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
HINWEIS:
Die programmierte Wiedergabe ist nicht bei allen Disc-Typen möglich.
Zufallswiedergabe
Sie können alle Spuren auf der Disc in einer zufälligen Reihenfolge
wiedergeben.
Im Ruhezustand
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Drücken Sie we, um “RND” auszuwählen, und dann ENTER.
Die Wiedergabe beginnt in zufälliger Reihenfolge.
Ausblenden der Bildschirmleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
Beenden der Zufallswiedergabe
Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus.
HINWEIS:
Bei der Zufallswiedergabe wird jede Spur nur einmal wiedergegeben.
Festlegen des Weiterschaltungs-Intervalls für
Diashows
Das Weiterschaltungs-Intervall für Diashows kann durch den
Benutzer eingestellt werden.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Drücken Sie we, um “ ” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das
Kontextmenü eingeblendet.
3 Drücken Sie rt, um die gewünschte Option auszuwählen, und
dann ENTER.
Bei jedem Drücken der Taste rt ändert sich das Intervall wie folgt:
5 SEC. { 10 SEC. { 15 SEC. { 20 SEC. { 25 SEC. {
30 SEC. { (Zurück zum Anfang)
Ausblenden der Bildschirmleiste
Drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS:
JPEG-Dateien werden als Diashow wiedergegeben. Ein Bild mit
höherer Dateigröße kann bei der Darstellung mehr Zeit in Anspruch
nehmen.
ON SCREEN
0 – 9
ENTER
rtwe
CLEAR (8)
CANCEL
RETURN
VIDEO-CD
PROGRAMM
Programme Tota l Time
WÄHLEN SIE BITTE MIT [0-9] DIE SPUR AUS
VIDEO-CD
ZUFALL
JPEG
10 sec
MV5S_00.book Page 58 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 59
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 59Thursday, 1 September 2005 13:23
Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung
1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
Drücken Sie bei vertikalen Bildschwankungen zur Bildkorrektur PR +/
.
2 Drücken Sie 9, um die Einzelbild-Weiterschaltung zu aktivieren.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4.
Zeitlupe
1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
2 Halten Sie 9 2 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie die
Taste dann los. Drücken Sie 9 kurz noch einmal, um zur
Standbildanzeige zurückzukehren.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4.
HINWEIS:
Während der Wiedergabe in Zeitlupe kann es auf dem
Fernsehbildschirm zu geringfügigem Bildrauschen kommen. Betätigen
Sie PR + oder , um das Rauschen zu beseitigen.
Hochgeschwindigkeits-Suchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe auf 5 bzw. 3 für eine
schnelle Suche vorwärts bzw. rückwärts.
Durch jeden Tastendruck wird die Suchgeschwindigkeit für die
jeweilige Richtung erhöht.
Bei Betätigung von 5:
(SP): +5x{+7x
(LP): +11x{+21x
Bei Betätigung von 3:
Nach Drücken von 3 startet der Bildsuchlauf rückwärts in –1x
normale Geschwindigkeit.. Nach diesem Vorgang ändert sich bei
jedem Drücken von 3 die Suchgeschwindigkeit zwischen –5x und
–7x im SP-Modus, –11x und –21x im LP-Modus.
(SP): 1x]5x{7x
(LP): 1x]11x{21x
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4.
Kurzer Schnellrücklauf
Betätigen Sie während der Wiedergabe. Das Bild wird etwa 7
Sekunden zurückgespult und dann die Wiedergabe
wiederaufgenommen.
Falls Sie die Taste wiederholt drücken, führt das Gerät einen
kontinuierlichen Bildrücklauf durch und setzt die Wiedergabe dann
fort.
Skip-Suchlauf
Drücken Sie bei Wiedergabe die Taste ein- bis sechsmal, um
unerwünschte Bandabschnitte zu überspringen.
Jede Tastenbetätigung löst einen schnellen Bildsuchlauf von ca. 30
Sekunden Dauer aus. Danach wird die normale Wiedergabe
automatisch fortgesetzt.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4.
Index-Suchlauf
Bei jedem Aufnahmestart setzt das Gerät automatisch eine Index-
Marke auf dem Band. Diese Funktion ermöglicht schnellen Zugriff
auf jede der bis zu 9 Index-Marken in beiden Bandlaufrichtungen.
HINWEIS:
Vergewissern Sie sich vor der Auslösung dieser Funktion, dass das
Gerät auf Stopp geschaltet ist.
Drücken Sie 2 oder 6, um den Index-Suchlauf zu aktivieren. Die
zugehörige Anzeige “2 1” oder “6 1” erscheint auf dem
Bildschirm, und der Suchlauf startet in der entsprechenden Richtung.
Um auf eine Index-Marke von 2 bis 9 zuzugreifen, drücken Sie die
Taste 2 bzw. 6 so oft, bis die gewünschte Ziffer angezeigt wird.
Beispiel:
Aufsuchen des Anfangs von Abschnitt B ab der aktuellen
Bandposition: Drücken Sie die Taste 2 zweimal.
Aufsuchen des Anfangs von Abschnitt D ab der aktuellen
Bandposition: Drücken Sie die Taste 6 einmal.
Nach Erreichen der angegebenen Index-Marke startet die
Wiedergabe automatisch.
Erweiterte Wiedergabe (VHS)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Drücken Sie VHS, sodass die VHS-Lampe am Gerät leuchtet.
Reinigen Sie die Videoköpfe in folgenden Fällen mit einer
Trocken-Reinigungskassette:
Bei der Wiedergabe von Band ist das Bild grobkörnig oder gestört.
Das Bild ist unklar oder es wird keines angezeigt.
“REINIGUNGSCASSETTE” wird auf dem Bildschirm angezeigt
(nur wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” gestellt ist). ( S. 79)
HINWEIS:
Die Köpfe verschmutzen in folgenden Fällen:
In Umgebungen mit extremen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit.
In staubiger Umgebung.
Wenn sich Risse, Schmutz oder Schimmel auf den Videobändern
befindet.
Bei durchgehender Benutzung über längere Zeit.
A
CHTUNG:
Im Such-, Standbild-, Zeitlupen- oder Einzelbild-Wiedergabemodus
kann Folgendes eintreten:
Das Bild wird verzerrt.
Störbalken treten auf.
Es kann zu Farbverlust kommen.
Ton wird nicht wiedergegeben.
PR +/–
VHS
Index-Nummer
Aktuelle Position
MV5S_00.book Page 59 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
60 DE
ERWEITERTE WIEDERGABE
Page 60Thursday, 1 September 2005 13:23
Folgefunktion-Speicher
Diese Funktion legt den Betriebsvorgang fest, den das Gerät nach
Zurückspulen zum Bandanfang ausführt. Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät auf Stopp geschaltet ist, bevor Sie fortfahren.
Für automatischen Wiedergabestart
Drücken Sie 3 und dann innerhalb von 2 Sekunden 4.
Für automatischen Auswurf der Kassette
Drücken Sie 3 und dann innerhalb von 2 Sekunden x (EJECT).
Wiedergabe-Wiederholung
Das Gerät kann das gesamte Band bis zu 100 Mal automatisch
wiederholt abspielen.
1 Drücken Sie 4, um die Wiedergabe zu starten.
2 Halten Sie 4 länger als 5 Sekunden gedrückt und lassen Sie
die Taste dann los.
leuchtet auf dem Displayfeld auf.
Nach dem 100. Abspielen der Kassette stoppt das Gerät
automatisch.
3 Mit 8 können Sie die Wiedergabe-Wiederholung jederzeit
beenden.
Mit 4, 3, 5 und 9 lässt sich die Wiedergabe-Wiederholung
ebenfalls beenden.
Manuelle Spurlagekorrektur
Das Gerät ist mit einer automatischen Spurlagekorrektur
ausgestattet. Diese Funktion kann während der Wiedergabe
deaktiviert werden, wenn Sie die Spurlage manuell mit den Tasten
PR korrigieren möchten.
1 Um die Spurlagekorrektur zu aktivieren, drücken Sie während
der Wiedergabe gleichzeitig PR + oder am Gerät.
2 Drücken Sie PR + oder , um die Spurlage manuell
einzustellen.
Drücken Sie die Tasten PR + oder gleichzeitig oder werfen Sie
die Kassette aus und legen Sie sie wieder ein, um auf
automatische Spurlagekorrektur zurückzuschalten.
HINWEIS:
Beim Einlegen einer neuen Kassette wird stets die automatische
Spurlagekorrektur aktiviert.
Audiosignal-Auswahl
Das Gerät kann drei Audiosignale aufzeichnen (HI-FI L, HI-FI R
und NORM) und das von Ihnen ausgewählte Signal wiedergeben.
Während der Wiedergabe
Mit der Taste AUDIO kann wie folgt zwischen den Audiospuren
umgeschaltet werden:
HINWEISE:
“HI FI L jhR” ist die Standardoption. In diesem Modus werden
Hi-Fi-Stereoaufnahmen stereophon wiedergegeben. Bei Aufnahmen,
bei denen nur die Audio-Normalspur bespielt ist, wird automatisch
auf normale Audiowiedergabe geschaltet.
Hinweise zur Aufnahme von Stereo- und zweisprachigen Sendungen
finden Sie auf Seite 64.
Die On-Screen-Anzeigen erscheinen nur, wenn “EINBLENDEN” auf
“AUTO” gestellt wurde. ( S. 79)
VHS - Fortlaufender Abtastmodus
Komponentenvideo ermöglicht die Anzeige der Bilder des VHS-
Decks im fortlaufenden Abtastmodus.
A
CHTUNG:
Ihr Fernsehgerät muss mit dem fortlaufenden Abtastmodus
kompatibel sein und Komponenten-Videoeingänge besitzen.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Disc im Gerät befindet.
1 Stellen Sie das mit dem fortlaufenden Abtastmodus kompatible
Fernsehgerät auf den Komponenten-Eingangsmodus ein.
2 Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie PROGRESSIVE SCAN für mindestens 3
Sekunden.
Die Videoeingangsanzeige leuchtet auf dem Displayfeld auf.
4 Drücken Sie VHS, sodass die VHS-Lampe am Gerät leuchtet,
und drücken Sie dann PROGRESSIVE SCAN.
]” leuchtet am Gerät auf.
HINWEISE:
Aktivieren Sie das DVD-Deck im Stoppmodus.
Bei Standbildern im fortlaufenden Abtastmodus für VHS kann es zu
Bildschwankungen kommen, die jedoch keine Fehlfunktion
darstellen.
AUDIOSPUR
ANWENDUNGSZWECK
On-Screen-Anzeige
HI FI
L j h R
Für Hi-Fi-Stereokassetten
HI FI
L j
Für den Hauptkanal von
zweisprachigen Kassetten
HI FI
h R
Für den Nebenkanal von
zweisprachigen Kassetten
NORM Für nachvertonte Kassetten
HI FI
NORM
Für nachvertonte Kassetten
MV5S_00.book Page 60 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE 61
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Page 61Thursday, 1 September 2005 13:23
ERWEITERTE AUFNAHME
Sofortaufnahme (ITR)
Dieses Schnellverfahren erlaubt es, die Aufnahme zu starten und
gleichzeitig die Aufnahmedauer zu bestimmen (ab 30 Minuten bis
zu 6 Stunden, in 30-Minuten-Schritten).
1 Drücken Sie 7 am Gerät, um die Aufnahme zu starten.
2 Drücken Sie 7, um den ITR-Modus des Geräts zu aktivieren.
“0:30” wird auf dem Displayfeld angezeigt.
3 Soll die Aufnahme länger als 30 Minuten dauern, betätigen Sie
die Taste 7 entsprechend oft. Jeder Tastendruck verlängert die
Aufnahmedauer um 30 Minuten.
HINWEIS:
Die Sofortaufnahme kann ausschließlich mit der Taste 7 am Gerät
aktiviert werden.
Betrachten eines anderen Programms während der
Wiedergabe
Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, während der
Aufnahme über den Fernsehempfänger ein anderes
Fernsehprogramm zu betrachten.
HINWEIS:
Die Fernbedienung muss hierzu im Voraus auf die Bedienung des
Fernsehgeräts eingestellt werden. ( S. 75)
1 Drücken Sie während der Aufnahme TV/VIDEO, um den
Eingabemodus des Fernsehers so umzuschalten, dass das
ausgewählte Programm wiedergegeben wird.
2 Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf TV.
3 Drücken Sie PR +/– mehrmals, um den gewünschten Sender
auszuwählen.
HINWEIS:
Wenn am Gerät ein Decoder angeschlossen ist ( S. 77), können Sie
verschlüsselte Sender wie alle anderen Sender auch auswählen.
Anzeige von Aufnahmelaufzeit und Disc-Restzeit
Drücken Sie während der Aufnahme wiederholt auf DISPLAY, bis
auf dem Displayfeld die gewünschte Anzeige erscheint.
Bei jedem Drücken der Taste DISPLAY ändert sich die Zeitanzeige
wie folgt:
Aufnahmelaufzeit ] Disc-Restzeit ] Uhr ] (Zurück zum Anfang)
Die Disc-Restzeit lässt sich bei beendeter oder laufender Aufnahme
auch durch Drücken auf REMAIN überprüfen. Auf dem
Fernsehbildschirm wird eine Liste der Restzeiten für alle
Aufnahmemodi angezeigt.
Erweiterte Aufnahme (DVD)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
REMAIN
DISPLAY
PR +/–
TV/VIDEO
DVD
MV5S_00.book Page 61 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
62 DE
ERWEITERTE AUFNAHME
Page 62Thursday, 1 September 2005 13:23
Free Rate-Funktion
Für die Aufnahme des gesamten Programms legt das Gerät
automatisch den geeigneten Aufnahmemodus fest. Dies erfolgt
entsprechend der Gesamtlänge des aufzuzeichnenden
Programms entweder in Bezug auf die Disc-Restzeit oder auf die
vorgegebene Aufnahmezeit (60 bis 480 Minuten).
8 Aufnahme der gesamten Sendung auf dem effektiv
verbleibenden Disc-Speicherplatz
Wählen Sie bei der Auswahl eines Aufnahmemodus die Option
“FR (JUST)”.
Diese Funktion ist nur für Timer-programmierte Aufnahmen verfügbar
( S. 29, 31).
8 Aufnahme der gesamten Sendung durch Vorgabe der
gewünschten Aufnahmezeit
Wählen Sie bei der Auswahl eines Aufnahmemodus die Option
“FR60–FR360”, “FR420” oder “FR480”. ( S. 26, 29, 31)
8 Beispiel: Aufnahme von 5 Folgen einer 25-minütigen
täglichen Sendung auf der gleichen DVD
Führen Sie die “S
HOWVIEW™-Timer-Programmierung” ( S. 29)
aus. Um die Gesamtaufnahmezeit dem insgesamt auf der Disc
vorhandenen Speicherplatz anzupassen, vergewissern Sie sich,
dass der Aufnahmemodus auf “FR125” eingestellt ist, und stellen
Sie die Funktion wöchentliche/tägliche Aufnahme auf “MO–FR” ein
(in Schritt 6).
Wenn dieselbe Sendung nicht mit “FR125”, sondern im SP-Modus
aufgenommen wird, kann die 5. Sendung nicht aufgenommen
werden.
HINWEISE:
Dieses Gerät kann unabhängig von der Disc-Restzeit für die Timer-
Aufnahme programmiert werden. Wenn nicht ausreichend freie
Restzeit auf der Disc vorhanden ist, kann die Aufnahme
möglicherweise während der Sendung enden. Um dies zu
verhindern, sollte die Disc-Restzeit vor der Einstellung der Timer-
Aufnahme überprüft werden.
(Beispiel) Wenn für eine Disc mit 120 Minuten Länge eine 60-
minütige Timer-Aufnahme im SP-Modus programmiert wurde,
beträgt die Disc-Restzeit im XP-Modus 30, im SP-Modus 60, im LP-
Modus 120, im EP-Modus 180 und im FR480-Modus 240 Minuten.
Eine Timer-Aufnahme, welche diese Restzeiten überschreitet, kann
demnach nicht vollständig aufgezeichnet werden.
Die maximale Aufnahmezeit für den “FR (JUST)”-Modus entspricht
derjenigen für den FR480-Modus. Bei der Timer-Programmierung
langer Sendungen im “FR (JUST)”-Modus auf einer Disc mit kurzer
Restzeit empfiehlt es sich, die Disc-Restzeit im FR480-Modus zu
überprüfen, um abzuschätzen, ob die Restzeit für die Sendung
ausreicht.
Auch wenn mehrere Sendungen im “FR (JUST)”-Modus
programmiert wurden, wird nur die erste aufgezeichnet.
Zur Gewährleistung einer vollständigen Aufnahme kann die Disc bei
dieser Funktion nach der Aufnahme am Ende einen kurzen
unbespielten Abschnitt aufweisen.
An der Stelle auf der Disc, an der der Modus umgeschaltet wird,
können Bild- und Tonstörungen auftreten.
Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen
Um den Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen zu
ermöglichen, verfügt das Gerät über einen Sound-Multiplex-
Decoder (A2) und einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM).
Bei jedem Programmwechsel wird die Sendungsart mehrere
Sekunden lang auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet.
HINWEISE:
“EINBLENDEN” muss auf “AUTO” eingestellt sein. Anderenfalls wird
die On-Screen-Anzeige nicht eingeblendet. ( S. 79)
Bei unzureichender Qualität des Stereotons wird die Sendung
eventuell monophon empfangen, um die Tonqualität zu verbessern.
Auswahl des auf Disc aufzunehmenden Tonkanals
Bei der Aufnahme einer Sendung im VR-Modus auf DVD-RAM
oder DVD-RW werden alle Tonkanäle der empfangenen Sendung
aufgenommen. Bei der Aufnahme einer Sendung im Videomodus
auf DVD-R oder DVD-RW muss der gewünschte Tonkanal
(“NICAM 1/HAUPTSPUR”, “NICAM 2/NEBENSPUR”, “MONO”)
ausgewählt werden. ( S. 79)
HINWEIS:
Bitte lesen Sie vor der Wiedergabe eines stereophon oder
zweisprachig aufgezeichneten Programms den Abschnitt “Auswahl der
Tonspur” auf Seite 50.
Leer
A
:
1
.
B: 2.
C: 3.
D: 4.
E: 5.
A: 1.
B: 2.
C: 3.
D: 4.
E: Leer (20 Min.)
Leer
Art der empfangenen Sendung On-Screen-Anzeige
A2 Stereo
A2 zweisprachig
Mono
NICAM Stereo
NICAM zweisprachig
NICAM Mono
MV5S_00.book Page 62 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 63
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
ERWEITERTE AUFNAHME
Page 63Thursday, 1 September 2005 13:23
Betrachten eines anderen Programms während der
Wiedergabe
Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, während der
Aufnahme über den Fernsehempfänger ein anderes
Fernsehprogramm zu betrachten.
HINWEIS:
Die Fernbedienung muss hierzu im Voraus auf die Bedienung des
Fernsehgeräts eingestellt werden. ( S. 75)
1 Drücken Sie während der Aufnahme TV/VIDEO, um den
Eingabemodus des Fernsehers so umzuschalten, dass das
ausgewählte Programm wiedergegeben wird.
2 Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf TV.
3 Drücken Sie PR +/– mehrmals, um den gewünschten Sender
auszuwählen.
HINWEIS:
Wenn am Gerät ein Decoder angeschlossen ist ( S. 77), können Sie
verschlüsselte Sender wie alle anderen Sender auch auswählen.
Sofortaufnahme (ITR)
Dieses Schnellverfahren erlaubt es, die Aufnahme zu starten und
gleichzeitig die Aufnahmedauer zu bestimmen (ab 30 Minuten bis
zu 6 Stunden, in 30-Minuten-Schritten).
1 Drücken Sie 7 am Gerät, um die Aufnahme zu starten.
2 Drücken Sie 7, um den ITR-Modus des Geräts zu aktivieren.
“0:30” wird auf dem Displayfeld angezeigt.
3 Soll die Aufnahme länger als 30 Minuten dauern, betätigen Sie
die Taste 7 entsprechend oft. Jeder Tastendruck verlängert die
Aufnahmedauer um 30 Minuten.
HINWEISE:
Die Sofortaufnahme kann ausschließlich mit der Taste 7 am Gerät
aktiviert werden.
Während einer Sofortaufnahme werden keine anderen Timer-
Aufnahmen gestartet, selbst wenn unterdessen die entsprechende
Startzeit eintritt. In einem solchen Fall beginnt die Timer-Aufnahme,
sobald die Sofortaufnahme beendet ist (wenn die für die Timer-
Aufnahme vorprogrammierte Endzeit nach dem Ende der
Sofortaufnahme eintritt).
Anzeige der Aufnahmelaufzeit
1 Drücken Sie DISPLAY, bis auf dem Displayfeld ein Zähler
erscheint.
2 Drücken Sie 0000, um den Zähler vor der Aufnahme bzw.
Wiedergabe zurückzusetzen.
Der Zähler wird auf “0:00:00” zurückgesetzt und zeigt bei laufendem
Band die exakte abgelaufene Zeit an. Die genaue Zeit einer
Aufnahme oder Wiedergabe kann überprüft werden.
Erweiterte Aufnahme (VHS)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Drücken Sie VHS, sodass die VHS-Lampe am Gerät leuchtet.
DISPLAY
PR +/–
TV/VIDEO
0000
VHS
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
Schutz vor versehentlichem
Löschen
Entfernen Sie die
Aufnahmesicherheitslasche, um
das versehentliche Löschen einer
bespielten Kassette zu verhindern.
Sie können das Loch später mit
Klebeband abdecken, um auf der
Kassette aufnehmen zu können.
Aufnahmesicherheitslasche
MV5S_00.book Page 63 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_09Advanced Operation.fm]
Masterpage:Left+
64 DE
ERWEITERTE AUFNAHME
Page 64Thursday, 1 September 2005 13:23
Bandrestzeit
1 Betätigen Sie die Taste DISPLAY, bis die Bandrestzeit-Anzeige
auf dem Displayfeld erscheint.
Mit der Taste DISPLAY kann zwischen den folgenden
Anzeigefunktionen umgeschaltet werden: Uhrzeit, Bandzähler und
Bandrestzeit.
HINWEIS:
Je nach Art der verwendeten Kassette wird die Bandrestzeit nicht sofort
angezeigt oder ist nicht korrekt.Die Anzeige
“– –:– –” kann gelegentlich erscheinen, oder das Display blinkt..
Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen
Um den Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen zu
ermöglichen, verfügt das Gerät über einen Sound-Multiplex-
Decoder (A2) und einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM).
Bei jedem Programmwechsel wird die Sendungsart mehrere
Sekunden lang auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet.
Zum Empfang einer Stereosendung drücken Sie die Taste AUDIO,
bis “HI FI L jhR” auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Zum Empfang einer Sendung im Zweikanalton drücken Sie die Taste
AUDIO, bis “HI FI L j” oder “HI FI h R” auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt wird.
Soll bei Empfang einer NICAM-Sendung das monaurale NICAM-
Signal gehört werden, drücken Sie die Taste AUDIO so oft, bis
“NORM” auf dem Bildschirm erscheint.
HINWEIS:
Die On-Screen-Anzeigen erscheinen nur, wenn “EINBLENDEN” auf
“EIN” gestellt wurde. ( S. 79)
Aufnahme von Stereo- und zweisprachigen Sendungen (A2)
Stereosendungen werden automatisch stereophon auf den beiden
Hi-Fi-Audiospuren aufgezeichnet (auf der Audio-Normalspur
werden beide Kanäle gemischt monaural aufgezeichnet).
Zweisprachige Sendungen werden automatisch auf den beiden Hi-Fi-
Audiospuren aufgezeichnet. Der Hauptkanal wird auf der Audio-
Normalspur aufgenommen.
Aufnahme von stereophonen und zweisprachigen NICAM-
Sendungen
Die NICAM-Audiosignale werden auf den beiden Hi-Fi-
Audiospuren aufgezeichnet, das herkömmliche Audiosignal wird
auf der Audio-Normalspur aufgenommen.
HINWEISE:
Bei unzureichender Qualität des Stereotons wird die Sendung
monophon empfangen, um die Tonqualität zu verbessern.
Bitte lesen Sie vor der Wiedergabe eines stereophon oder
zweisprachig aufgezeichneten Programms den Abschnitt
“Audiosignal-Auswahl” auf Seite 60.
B.E.S.T.-Bildsystem
Das B.E.S.T.-System (Biconditional Equalized Signal Tracking)
führt bei Wiedergabe und Aufnahme eine Prüfung des Bandes
durch, um die vorliegenden Bandsorten-Eigenschaften optimal zu
nutzen und die bestmögliche Bildqualität zu erzielen. Sie können
diese Funktion nach Wunsch aktivieren oder deaktivieren, indem
Sie “B.E.S.T.” auf “EIN” bzw. “AUS” stellen. ( S. 81)
Wiedergabe
Nach dem Wiedergabestart führt das Gerät die Bandeinmessung
aus.
Das Gerät stellt die Qualität des Wiedergabebildes entsprechend der
Qualität der eingelegten Kassette ein.
Das B.E.S.T.-System arbeitet bei der automatischen
Spurlagenkorrektur. Die blinkende Anzeige “BEST” erscheint auf
dem Displayfeld.
“BEST” wird nur zu Beginn der automatischen Spurlagekorrektur auf
dem Displayfeld angezeigt.. Auch nach Verschwinden dieser Anzeige
bleibt die B.E.S.T.-Funktion jedoch weiter aktiviert.
Aufnahme
Nach dem Aufnahmestart führt das Gerät die Bandeinmessung
aus.
Das Gerät benötigt etwa 7 Sekunden, um den Zustand des Bandes
zu bestimmen, danach beginnt die Aufnahme.
Art der empfangenen Sendung On-Screen-Anzeige
A2 Stereo
A2 zweisprachig
Mono
NICAM Stereo
NICAM zweisprachig
NICAM Mono
ST
BIL.
(keine)
ST NICAM
BIL. NICAM
NICAM
A
CHTUNG:
Da die B.E.S.T.-Bandeinmessung vor dem Aufnahmestart stattfindet,
tritt nach Drücken der Tasten 7 und 4 an der Fernbedienung bzw.
der Taste 7 am Gerät eine ca. 7 Sekunden lange Verzögerung auf.
Um sicherzustellen, dass ein Programmbeginn nicht verpasst wird,
sollten Sie daher zunächst die folgenden Schritte ausführen:
A Halten Sie 9 gedrückt und drücken Sie 7, um auf
Aufnahmepause zu stellen.
Das Gerät benötigt etwa 7 Sekunden, um den Zustand des
Bandes zu bestimmen, und geht danach wieder in den
Aufnahmepausenmodus über.
B Drücken Sie 4, um die Aufnahme zu starten.
Um die B.E.S.T.-Bandeinmessung zu deaktivieren und sofort mit
der Aufnahme zu beginnen, stellen Sie “B.E.S.T.” auf “AUS”.
( S. 81)
MV5S_00.book Page 64 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE 65
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
Page 65 Thursday, 1 September 2005 13:23
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)
Die Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ermöglicht die bequeme
Suche und Auswahl von auf DVD-RAM/R/RW aufgenommenen
Sendungen.
Sie können bis zu 99 Sendungen auf jeder Disc aufnehmen.
Bei jeder Sendung, die auf Disc aufgenommen wird, werden
automatisch die dazugehörigen Informationen für die
Bibliotheksdatenbank DVD Navi registriert.
Somit können die Informationen über die auf Disc
aufgenommenen Titel in der Bibliotheksdatenbank DVD Navi
überprüft werden. Außerdem können in der Bibliotheksdatenbank
DVD Navi einzelne, auf Disc aufgenommene Sendungen gezielt
ausgewählt werden.
Wenn Sie auf NAVIGATION drücken, wird der folgende Bildschirm
der Bibliotheksdatenbank DVD Navi eingeblendet. Drücken Sie
rt w e auf der Fernbedienung, um den Pfeil zur gewünschten
Stelle auf dem Bildschirm zu bewegen.
A Index
(eine Miniaturansicht für jede Sendung)
B Funktionsbezeichnungen
ORIGINAL ( S. 66)
WIEDERGABELISTE ( S. 68)
BIBLIOTHEK ( S. 71)
C Restzeit
(Basierend auf dem aktuell gewählten Aufnahmemodus)
D Nummer der aktuellen Sendung/Gesamtanzahl Sendungen
(Beispiel: Es wurden insgesamt sechs Sendungen
aufgenommen und die durch den Pfeil angezeigte Sendung ist
Nummer 3.)
E Symbole
(zeigen den Aufnahmestatus der einzelnen Sendungen an)
F Aufnahmeinformationen für Die durch den Pfeil
gekennzeichneten Sendung
G Benutzerführung
H Bedienbefehle
Symbole und ihre Bedeutung
Mit dem Navigationssystem der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi
können registrierte Informationen geändert, Sendungen oder
Titellisten bearbeitet und die Anfänge von Sendungen angesteuert
werden.
Registrierung von Informationen
Die folgenden Informationen werden bei jeder mit der normalen
oder der Timer-Aufnahme aufgezeichneten Sendung automatisch
registriert und anschließend in einem auf dem Gerät
vorgegebenen Bereich gespeichert.
Verzeichnis* (verkleinerte Einzelbilder zur Anzeige der
Sendungstitel)
Sendungstitel*
Kategorie*
Datum und Uhrzeit
Kanal
Aufnahmemodus
Aufnahmedauer
Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Elemente können
nach der Aufnahme einfach mit dem Navigationssystem der
Bibliotheksdatenbank DVD Navi geändert und neu registriert
werden.
Bearbeiten von Sendungen
Das Navigationssystem der Bibliotheksdatenbank DVD Navi
verfügt über die folgenden Funktionen zur Bearbeitung von
Sendungen.
“Ändern von Titellisten-Informationen” ( S. 68)
“Löschen von Sendungen” ( S. 67)
Grenzen der Registrierungskapazität
Es können Informationen für bis zu 99 Sendungen registriert
werden.
Wenn die maximal zulässige Datenmenge erreicht ist, können
keine weiteren Sendungen mehr aufgenommen werden. In diesem
Fall müssen alte Sendungen gelöscht werden, um die
Registrierung neuer Sendungen zu ermöglichen. ( S. 67)
HINWEIS:
Nach dem Fixieren einer DVD-R/RW-Disc (Video-Modus) werden die
Anzeigen von Original- und Titelliste nicht angezeigt. Nur die Anzeige
der Bibliothek wird eingeblendet.
Bibliotheksdatenbank DVD Navi
Diese Sendung ist schreibgeschützt.
Diese Sendung enthält Stereo-Tonsignale.
Diese Sendung liegt im Zweikanalton vor.
Diese Sendung wurde mit Timer-Aufnahme
aufgezeichnet.
0001 1/6
1234
DANCE CURNIV
28/07/03 MO
10:00 - 11:00
[SONSTIGES]
ORIGINAL
DANCE
OK
NAVIGATION
WIEDERGABELISTE
BIBLIOTHEK
RESTLAUFZEIT 87MINUTEN(SP)
PR.7CH SP
60MINUTEN
ÄNDERN
LÖSCHEN
EDITIEREN
SCHÜTZEN
ENDE
WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
ABCDE
GH
E
FH
Anzeige der
ursprünglichen Aufnahme
Anzeige der
Wiedergabeliste
0001
1234
DANCE CURNIV
28/07/03 MO
10:00 - 11:00
PR.7CH SP
60MINUTEN
[SONSTIGES]
ÄNDERN
LÖSCHEN
EDITIEREN
SCHÜTZEN
DANCE
ORIGINAL
WIEDERGABELISTE
BIBLIOTHEK
RESTLAUFZEIT
87MINUTEN
(SP)
ENDE
OK
WÄHLEN
NAVIGATION
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
0001
1234
ORIGINAL
28/07/03 MO
ERSTELLEN
OK
NAVIGATION
WIEDERGABELISTE
BIBLIOTHEK
[SONSTIGES]
ÄNDERN
LÖSCHEN
EDITIEREN
ENDE
WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 65 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left+
66 DE
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)
Page 66 Thursday, 1 September 2005 13:23
Suchen des Anfangs einer Sendung
Mit der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ist das Auffinden des
Anfangs einer Sendung ein Leichtes.
1 Legen Sie eine bespielte Disc ein.
2 Drücken Sie NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheksdatenbank DVD Navi wird angezeigt.
3 Drücken Sie rt w e, um
“ORIGINAL auszuwählen, und
dann ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Verzeichnisposition
(Miniaturansicht) der
gewünschten Sendung aus.
Mit PR + und können Sie
weitere Seiten aufrufen.
Drücken Sie nach der Auswahl des gewünschten Sendeplatzes auf
MEMO, wenn alle ausgewählten Sendungen fortlaufend
wiedergegeben werden sollen. Die Nummern der
Wiedergabereihenfolge werden im Verzeichnis angezeigt. Es können
bis zu 30 Sendungen ausgewählt werden.
Bewegen Sie den Pfeil zur gewünschten Verzeichnisposition und
drücken Sie die Taste MEMO, um die Reihenfolge zu ändern. Die
Nummer wird ausgeblendet und das Gerät weist den anderen
Sendungen automatisch neue Nummern zu.
Drücken Sie zum Löschen der Reihenfolge auf CLEAR (8).
5 Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
6 Drücken Sie 9, um die Wiedergabe anzuhalten.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4.
7 Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.
Ändern des Verzeichnisses
1 Drücken Sie NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheksdatenbank DVD Navi wird angezeigt.
2 Drücken Sie rt w e, um “ORIGINAL auszuwählen, und dann
ENTER.
3 Wählen Sie mit rt w e den Titel aus, der geändert werden
soll, und drücken Sie dann t.
4 Drücken Sie rt w e, um “ÄNDERN” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie we und wählen Sie “INDEX ÄNDERN” aus.
6 Suchen Sie durch Drücken der
entsprechenden Tasten die
Miniaturansicht der Sendung
(3, 4, 5 oder 9). Die
Miniaturansichten der Sendung
werden im linken Fenster
angezeigt.
7 Vergewissern Sie sich, dass
der Pfeil auf “ERSETZEN” zeigt,
und drücken Sie dann auf ENTER, um ein neues Verzeichnis zu
registrieren. Das neue Verzeichnis wird im rechten Fenster
angezeigt.
Wenn Sie die Taste ENTER drücken, während der Pfeil auf
“ZURÜCK” zeigt, gelangen Sie zurück zum vorherigen Bildschirm.
8 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zuckzukehren.
Drücken Sie zum Deaktivieren des Aufnahmepause-Modus 8,
nachdem Sie NAVIGATION gedrückt haben.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
ENTER
NAVIGATION
PR +/–
MEMO
CLEAR ( )
0001
1234
DANCE CURNIV
28/07/03 MO
10:00 - 11:00
PR.7CH SP
60MINUTEN
[SONSTIGES]
ÄNDERN
LÖSCHEN
EDITIEREN
SCHÜTZEN
DANCE
ORIGINAL
WIEDERGABELISTE
BIBLIOTHEK
RESTLAUFZEIT
87MINUTEN
(SP)
ENDE
OK
WÄHLEN
NAVIGATION
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
Ändern der Originalinformationen
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
rtwe
ENTER
NAVIGATION
00:05:00
00:00:21
INDEX ÄNDERN
ZURÜCK
NAME ÄNDERN
KATEGORIE ÄNDERN
ERSETZEN
28/07/03 MO
10:00 - 11:00
[SONSTIGES]
OK
NAVIGATION
BITTE WÄHLEN SIE MIT [PLAY/PAUSE usw.]
EINE SZENE AUS, UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
ENDE
WÄHLEN
PR.7CH SP
60MINUTEN
MV5S_00.book Page 66 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 67
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)
Page 67 Thursday, 1 September 2005 13:23
Ändern des Sendungsnamen
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Ändern des
Verzeichnisses” ( S. 66) aus, bevor Sie fortfahren.
2
Drücken Sie
rt w e
, um “ÄNDERN” auszuwählen, und dann
ENTER
.
3 Drücken Sie we und wählen Sie “NAME ÄNDERN” aus.
4 Drücken Sie rt w e, um den
gewünschten Buchstaben oder
Befehl auszuwählen, und dann
ENTER. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, um den Namen zu
vervollständigen.
Um einen Buchstaben zu
korrigieren, drücken Sie rt w e,
um “LÖSCHEN” oder “ALL.
LÖSCH” auszuwählen, und dann ENTER.
Es können bis zu 64 Buchstaben eingegeben werden.
Sie können den neuen Namen auch mit den Zifferntasten eingeben.
Durch wiederholtes Drücken auf 2 werden beispielsweise
nacheinander “A”, “B”, “C”, “a”, “b”, “c”, “2” und schließlich wieder “A”
angezeigt. Die folgenden Tasten können verwendet werden.
5 Drücken Sie rt w e, um “SPEICHERN” auszuwählen, und
dann ENTER.
6 Drücken Sie rt w e, um “ZURÜCK” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER. Der Bildschirm der
Bibliotheksdatenbank DVD Navi wird wieder angezeigt.
7 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
Ändern der Kategorie
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Ändern des
Verzeichnisses” ( S. 66) aus, bevor Sie fortfahren.
2
Drücken Sie
rt w e
, um “ÄNDERN” auszuwählen, und dann
ENTER
.
3 Drücken Sie we und wählen Sie “KATEGORIE ÄNDERN” aus.
4 Drücken Sie rt w e, um die
gewünschte Kategorie
auszuwählen, und dann ENTER.
5 Drücken Sie ENTER. Der
Bildschirm der
Bibliotheksdatenbank DVD Navi
wird wieder angezeigt.
6 Drücken Sie NAVIGATION, um
zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.
Schützen von Titeln (DVD-RAM/DVD-RW (VR-
Modus))
Um versehentliches Löschen zu verhindern, können wichtige
Sendungen geschützt werden.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter “Ändern des
Verzeichnisses” ( S. 66) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit rt w e die Sendung aus, die geschützt
werden soll, und drücken Sie dann auf t.
3 Drücken Sie we, um “SCHÜTZEN” auszuwählen, und dann
ENTER. “ ” Wird angezeigt.
Zum Aufheben des Schutzes wiederholen Sie die Schritte 2 3.
4 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS:
Alle Sendungen auf einer Disc werden gelöscht, sobald die Disc
formatiert wird, auch wenn es sich dabei um geschützte Titel handelt.
( S. 67)
Löschen von Sendungen
Sobald die Disc 99 registrierte Sendungen enthält, sind keine
weiteren Aufnahmen mit der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi mehr
möglich. Durch das Löschen nicht mehr benötigter Sendungen
nach der Überspielung oder anderen Bearbeitungsvorgängen
können die Restzeit verlängert und der verbleibende Speicherplatz
vergrößert werden. (Bei DVD-R-Discs wird kein zusätzlicher
Speicherplatz verfügbar, obwohl aufgenommene Sendungen
gelöscht werden können.) Die gelöschte Sendung kann nicht
wiederhergestellt werden. Titellisten und Informationen über die
Sendung in der Bibliothek des Geräts werden ebenfalls gelöscht.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter “Ändern des
Verzeichnisses” ( S. 66) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit rt w e die Sendung aus, die gelöscht werden
soll, und drücken Sie dann auf t.
3
Drücken Sie
rt w e
, um “LÖSCHEN” auszuwählen, und drücken
Sie dann
ENTER
. Eine Bestätigungsabfrage wird eingeblendet.
4
Drücken Sie
we
, um “JA” auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER
.
Drücken Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs auf “NEIN” und dann auf
ENTER
.
5 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zuckzukehren.
Löschen unerwünschter Sendungsteile (DVD-RAM/
DVD-RW (VR-Modus))
Unerwünschte Teile von Sendungen können gelöscht werden.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter “Ändern des
Verzeichnisses” ( S. 66) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die Sendung aus, von der ein Teil gelöscht
werden soll, und drücken Sie dann auf t.
3 Drücken Sie we, um “EDITIEREN” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
4
Drücken Sie
4
, um die Wiedergabe zu starten. Die Wiedergabebilder
werden in einem Fenster auf dem Bildschirm angezeigt. Die
Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn der Pfeil auf “START” zeigt.
5 Steuern Sie die Stelle an, an
der der Löschvorgang beginnen
soll, und drücken Sie dann auf
ENTER, wenn der Pfeil auf
“START” zeigt. Damit ist der
Schnitteinstiegspunkt festgelegt,
und die Wiedergabelaufzeit wird
erneut gezählt.
6 Steuern Sie die Stelle an, an
der der Löschvorgang enden soll, und drücken Sie dann auf
ENTER, wenn der Pfeil auf “STOP” zeigt. Damit ist der
Schnittausstiegspunkt festgelegt.
Die Schnitteinstiegs- und Schnittausstiegspunkte können nun mit
3, 4, 5, 2, 6 und 9 aufgesucht werden.
7 Drücken Sie rt w e, um “VORSCHAU” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend ENTER, um eine Vorschau der
bearbeiteten Sendung anzusehen.
8 Drücken Sie rt w e, um “AUSFÜHREN” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Wenn die Sendung nicht gelöscht werden soll, wählen Sie
“LÖSCHEN” aus und drücken dann auf ENTER.
9 Drücken Sie we, um “JA” auszuwählen, und dann ENTER. Die
ausgewählte Szene wird gelöscht.
Zum Abbrechen des Löschvorgangs wählen Sie mit we die Option
“NEIN” aus und drücken dann auf ENTER.
Ändern der Punkte
A Drücken Sie we, um “LÖSCHEN” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
B Wiederholen Sie die Schritte 4 9, falls nötig.
10 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zuckzukehren.
HINWEISE:
Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten
Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen
von einigen Sekunden Länge auftreten.
Der verbleibende freie Speicherplatz nach der Löschung entspricht
nicht notwendigerweise der Menge der gelöschten Daten.
Zifferntasten: für die Eingabe von Buchstaben, Zahlen, und
Leerzeichen
we Tasten: für die Positionsänderung der Einfügemarke
CLEAR (8) Taste: zum Korrigieren eines Buchstaben
2/6 Tasten: zum Ändern der Zeichentabellen
DANCE CURNIV
A B C D E F G H I 1 2 3 ! " # $ %
J K L M N O P Q R 4 5 6 & ' ( )
S T U V W X Y Z 7 8 9 0 +
-
SPEICHERN
LÖSCHEN
ALL. LÖSCH
OK
NAVIGATION
GEBEN SIE DEN NAME MIT DEN TASTEN [0-9]
EIN, UND WÄHLEN SIE "SPEICHERN"
DANCE CURNIV
28/07/03 MO
10:00 - 11:00
INDEX ÄNDERN NAME ÄNDERN
KATEGORIE ÄNDERN
[SONSTIGES]
ZURÜCK
ENDE
WÄHLEN
PR.7CH SP
60MINUTEN
ZURÜCK
OK
NAVIGATION
DANCE CURNIV
28/07/03 MO
10:00 - 11:00
[SONSTIGES]
FILM MUSIK DRAMA ANIMATION
SPORT
DOKUMENTAR
NACHRICHTEN
WETTER
BILDUNG HOBBY
UNTERHALTUNG
KUNST
EINKAUFEN SONSTIGES
INDEX ÄNDERN NAME ÄNDERN
KATEGORIE ÄNDERN
ENDE
WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
PR.7CH SP
60MINUTEN
0:00:29:24
-:--:--:--
:::
A
A
SZENE LÖSCHEN
START
START
STOP
STOP
GESAMTZEIT
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:53 **
ZURÜCK
VORSCHAU
AUSFÜHREN
LÖSCHEN
OK
NAVIGATION
BITTE WÄHLEN SIE MIT [PLAY/PAUSE usw.]
EINE SZENE AUS, UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
ENDE
WÄHLEN
MV5S_00.book Page 67 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left+
68 DE
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)
Page 68 Thursday, 1 September 2005 13:23
Titelliste
Die Titelliste ist eine Sammlung von Szenen. Titellisten können
ohne eine Änderung der aufgezeichneten Originaldaten bearbeitet
und wiedergegeben werden.
Unter Nutzung des Direktzugriffsspeichers einer DVD (wodurch
Bilddaten sofort gelesen werden können, egal wo auf der Disc sie
sich befinden) enthält eine Titelliste Informationen wie den Timer-
Zähler für den Anfangs- und Endpunkt der Wiedergabe,
Verzeichnisse für die Überprüfung aufgezeichneter Inhalte,
Kategorie-Informationen u.s.w. Mit Hilfe von Titellisten können
verschiedene Kombinationen von Videobildern einer einzigen
Sendung angezeigt werden.
Erstellen einer Titelliste
1 Legen Sie eine DVD-RAM- oder DVD-R-Disc (VR-Modus) ein,
die mit diesem Gerät aufgenommen wurde.
2 Drücken Sie NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheksdatenbank DVD Navi wird angezeigt.
3 Drücken Sie rt w e, um “WIEDERGABELISTE”
auszuwählen, und dann t oder ENTER.
4 Drücken Sie rt w e, um “ERSTELLEN” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie 4, um die Wiedergabe zu starten. Die
Wiedergabebilder werden in einem Fenster auf dem Bildschirm
angezeigt. Die Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn der Pfeil auf
“START” zeigt.
Drücken Sie zum Ansteuern weiterer Titel auf 2/6.
6 Steuern Sie die Stelle an, an
der die erstellte Titelliste
beginnen soll, und drücken Sie
dann auf ENTER, wenn der Pfeil
auf “START” zeigt. Damit ist der
Schnitteinstiegspunkt festgelegt,
und die Wiedergabelaufzeit wird
erneut gezählt.
7 Steuern Sie die Stelle an, an der die erstellte Titelliste enden
soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “STOP”
zeigt. Damit ist der Schnittausstiegspunkt festgelegt.
Die Schnitteinstiegs- und Schnittausstiegspunkte können nun mit
3, 4, 5, 2, 6 und 9 aufgesucht werden.
Der Schnittausstiegspunkt muss sich hinter dem
Schnitteinstiegspunkt befinden.
8 Drücken Sie we, um “VORSCHAU” auszuwählen, und drücken
Sie anschließend ENTER, um eine Vorschau der Titelliste
anzusehen.
9 Drücken Sie we, um “AUSFÜHREN” auszuwählen, und dann
ENTER. Die Titelliste wird erstellt.
Ändern der Punkte
A Drücken Sie we, um “LÖSCHEN” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
B Wiederholen Sie die Schritte 5 9, falls nötig.
10 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zuckzukehren.
HINWEISE:
Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten
Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen
von einigen Sekunden Länge auftreten.
Titel, Verzeichnis und Titellisten-Kategorie können auf dieselbe
Weise geändert werden wie “ORIGINAL”. ( S. 66)
Die soeben erstellte Titelliste kann durch Hinzufügen, Verschieben
und Löschen unerwünschter Teile geändert werden, um
Zusammenfassungen etc. zu erstellen.
Hinzufügen von Szenen zu einer Titelliste
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
( S. 68) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die Titelliste aus, der Sie eine Szene
hinzufügen möchten, und drücken Sie dann auf t.
3 Drücken Sie we, um “EDITIEREN” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie we und wählen
Sie “SZENE HINZUFÜGEN” aus.
5 Drücken Sie 4, um die
Wiedergabe zu starten. Die
Wiedergabebilder werden in
einem Fenster auf dem
Bildschirm angezeigt. Die
Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn
der Pfeil auf “START” zeigt.
Drücken Sie zum Ansteuern weiterer Titel auf 2/6.
6 Steuern Sie die Stelle an, an der die hinzuzufügende Szene
beginnen soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil
auf “START” zeigt. Damit ist der Schnitteinstiegspunkt festgelegt,
und die Wiedergabelaufzeit wird erneut gezählt.
7 Steuern Sie die Stelle an, an der die hinzuzufügende Szene
enden soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf
“STOP” zeigt. Damit ist der Schnittausstiegspunkt festgelegt.
Die Schnitteinstiegs- und Schnittausstiegspunkte können nun mit
3, 4, 5, 2, 6 und 9 aufgesucht werden.
8 Drücken Sie we, um “VORSCHAU” auszuwählen, und drücken
Sie anschließend ENTER, um sich die ca. fünf Sekunden vor und
nach der bearbeiteten Szene anzusehen.
9 Drücken Sie we, um “AUSFÜHREN” auszuwählen, und dann
ENTER. Die ausgewählte Szene wird hinzugefügt.
Ändern der Punkte
A Drücken Sie we, um “LÖSCHEN” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
B Wiederholen Sie die Schritte 5 9, falls nötig.
10 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zuckzukehren.
HINWEIS:
Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten
Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von
einigen Sekunden Länge auftreten.
Ändern von Titellisten-Informationen
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
rtwe
ENTER
NAVIGATION
PR +/–
MEMO
0:00:29:24
-:--:--:--
:::
A
A
ERSTELLEN
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:53 **
OK
NAVIGATION
START
START
STOP
STOP
GESAMTZEIT
ZURÜCK
VORSCHAU
AUSFÜHREN
LÖSCHEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [PLAY/PAUSE usw.]
EINE SZENE AUS, UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
ENDE
WÄHLEN
-:--:--:--
-:--:--:--
:::
SZENE LÖSCHEN
SZENE UMSTELLEN
SZENE HINZUFÜGEN
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:53 **
OK
NAVIGATION
START
START
STOP
STOP
GESAMTZEIT
ZURÜCK
VORSCHAU
AUSFÜHREN
LÖSCHEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [PLAY/PAUSE usw.]
EINE SZENE AUS, UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
ENDE
WÄHLEN
MV5S_00.book Page 68 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 69
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)
Page 69 Thursday, 1 September 2005 13:23
Verschieben von Szenen
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
( S. 68) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die Titelliste aus, in der Sie eine Szene
verschieben möchten, und drücken Sie dann auf t.
3 Drücken Sie we, um “EDITIEREN” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie we und wählen
Sie “SZENE UMSTELLEN” aus.
5 Drücken Sie 4, um die
Wiedergabe zu starten. Die
Wiedergabebilder werden in
einem Fenster auf dem
Bildschirm angezeigt. Die
Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn
der Pfeil auf “START” zeigt.
Drücken Sie zum Ansteuern weiterer Titel auf 2/6.
6 Steuern Sie die Stelle an, an der die zu verschiebende Szene
beginnen soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil
auf “START” zeigt. Damit ist der Schnitteinstiegspunkt festgelegt,
und die Wiedergabelaufzeit wird erneut gezählt.
7 Steuern Sie die Stelle an, an der die zu verschiebende Szene
enden soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf
“STOP” zeigt. Damit ist der Schnittausstiegspunkt festgelegt.
8 Drücken Sie 4, um die Wiedergabe zu starten.
9 Steuern Sie die Stelle an, an die die Szene verschoben werden
soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “UMST.
NACH” zeigt.
Die Schnitteinstiegs-, Schnittausstiegs- und Verschiebepunkte
können nun mit 3, 4, 5, 2, 6 und 9 aufgesucht werden.
10 Drücken Sie we, um “VORSCHAU” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend ENTER, um sich die ca. fünf Sekunden
vor und nach der zu verschiebenden Szene anzusehen.
11 Drücken Sie we, um “AUSFÜHREN” auszuwählen, und dann
ENTER. Die ausgewählte Szene wird verschoben.
Ändern der Punkte
A Drücken Sie we, um “LÖSCHEN” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
B Wiederholen Sie die Schritte 5 11, falls nötig.
12 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS:
Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten
Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von
einigen Sekunden Länge auftreten.
Löschen unerwünschter Teile von Titellisten
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
( S. 68) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die Titelliste aus, in der Sie unerwünschte
Teile löschen möchten, und drücken Sie dann auf t.
3 Drücken Sie we, um “EDITIEREN” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie we, um “ SZENE
LÖSCHEN” auszuwählen, und
dann ENTER.
5 Drücken Sie 4, um die
Wiedergabe zu starten. Die
Wiedergabebilder werden in
einem Fenster auf dem
Bildschirm angezeigt. Die
Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn
der Pfeil auf “START” zeigt.
Drücken Sie zum Ansteuern weiterer Titel auf 2/6.
6 Steuern Sie die Stelle an, an der der Löschvorgang beginnen
soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “START”
zeigt. Damit ist der Schnitteinstiegspunkt festgelegt, und die
Wiedergabelaufzeit wird erneut gezählt.
7 Steuern Sie die Stelle an, an der der Löschvorgang enden soll,
und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “STOP”
zeigt. Damit ist der Schnittausstiegspunkt festgelegt.
Die Schnitteinstiegs- und Schnittausstiegspunkte können nun mit
3, 4, 5, 2, 6 und 9 aufgesucht werden.
8 Drücken Sie we, um “VORSCHAU” auszuwählen, und drücken
Sie anschließend ENTER, um sich die Szene ca. fünf Sekunden
vor und nach dem gelöschten Teil anzusehen.
9 Drücken Sie we, um “AUSFÜHREN” auszuwählen, und dann
ENTER. Die ausgewählte Szene wird gelöscht.
Ändern der Punkte
A Drücken Sie we, um “LÖSCHEN” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
B Wiederholen Sie die Schritte 5 9.
10 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zuckzukehren.
HINWEIS:
Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten
Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von
einigen Sekunden Länge auftreten.
-:--:--:--
-:--:--:--
-:--:--:--
:::
TIME -- --:--:--:--
UMST. NACH
TITLE 05 CHAPTER 01
OK
NAVIGATION
SZENE LÖSCHEN
SZENE UMSTELLEN
SZENE HINZUFÜGEN
START
START
STOP
STOP
GESAMTZEIT
ZURÜCK
VORSCHAU
AUSFÜHREN
LÖSCHEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [PLAY/PAUSE usw.]
EINE SZENE AUS, UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
ENDE
WÄHLEN
-:--:--:--
-:--:--:--
:::
TIME -- --:--:--:--
TITLE 05 CHAPTER 01
OK
NAVIGATION
SZENE LÖSCHEN
SZENE UMSTELLEN
SZENE HINZUFÜGEN
START
START
STOP
STOP
GESAMTZEIT
ZURÜCK
VORSCHAU
AUSFÜHREN
LÖSCHEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [PLAY/PAUSE usw.]
EINE SZENE AUS, UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
ENDE
WÄHLEN
MV5S_00.book Page 69 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left+
70 DE
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)
Page 70 Thursday, 1 September 2005 13:23
Wiedergabe einer Titelliste
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
( S. 68) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die
Verzeichnisposition
(Miniaturansicht) der
gewünschten Titelliste aus.
Mit PR + und können Sie
weitere Seiten aufrufen.
Drücken Sie nach der Auswahl
der gewünschten Titellisten auf
MEMO, wenn alle ausgewählten
Titellisten fortlaufend
wiedergegeben werden sollen. Die Nummern der
Wiedergabereihenfolge werden im Verzeichnis angezeigt. Es können
bis zu 30 Titellisten ausgewählt werden.
Bewegen Sie den Pfeil zur gewünschten Verzeichnisposition und
drücken Sie die Taste MEMO, um die Reihenfolge zu ändern. Die
Nummer wird ausgeblendet und das Gerät weist den anderen
Titellisten automatisch neue Nummern zu.
Drücken Sie zum Löschen der Reihenfolge auf CLEAR (8).
3 Drücken Sie ENTER oder 4, um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
4 Drücken Sie 9, um die Wiedergabe anzuhalten.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4.
5 Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.
Löschen von Titellisten
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
( S. 68) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die Titelliste aus, die gelöscht werden soll,
und drücken Sie dann auf t.
3 Drücken Sie we, um “LÖSCHEN” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie we, um “JA” auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Drücken Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs auf “NEIN” und
dann auf ENTER.
5 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS:
Auch wenn eine Titelliste gelöscht wird, werden die auf der DVD
gespeicherten Sendungen und die Bibliotheksinformationen hierdurch
nicht beeinträchtigt.
Ändern des Verzeichnisses
A Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
( S. 68) aus, bevor Sie fortfahren.
B Führen Sie die Schritte 3 bis 8 im Kapitel “Ändern des
Verzeichnisses” ( S. 66) aus.
Ändern von Namen in Titellisten
A Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
( S. 68) aus, bevor Sie fortfahren.
B Wählen Sie mit rt w e die Sendung aus, die geändert
werden soll, und drücken Sie dann auf t.
C Führen Sie die Schritte 2 bis 7 im Kapitel “Ändern des
Sendungsnamen” ( S. 67) aus.
Ändern der Kategorie
A Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
( S. 68) aus, bevor Sie fortfahren.
B Wählen Sie mit rt w e die Titelliste aus, die geändert werden
soll, und drücken Sie dann auf t.
C Führen Sie die Schritte 2 bis 6 im Kapitel “Ändern der
Kategorie” ( S. 67) aus.
0001
1234
ORIGINAL
28/07/03 MO
ERSTELLEN
OK
NAVIGATION
WIEDERGABELISTE
BIBLIOTHEK
[SONSTIGES]
ÄNDERN
LÖSCHEN
EDITIEREN
ENDE
WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 70 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 71
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)
Page 71 Thursday, 1 September 2005 13:23
Der Speicher dieses Gerätes fasst Informationen von bis zu 1.300
Sendungen. Dies ist hilfreich um herauszufinden, auf welcher Disc
sich eine bestimmte Sendung befindet.
Suchen einer Sendung in der Bibliothek
1 Drücken Sie NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheksdatenbank DVD Navi wird angezeigt.
2 Drücken Sie rt w e, um “BIBLIOTHEK” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
3 Wählen Sie mit we die
entsprechende
Sortierschaltfläche zum Sortieren
der Informationen aus, und
drücken Sie dann auf ENTER.
“DISC Nr.” : Sortieren nach Disc-
Nummer
“KATEGORIE” : Sortieren nach
Kategorie
“DATUM” : Sortieren nach Datum
“ NAME” : Sortieren nach Namen
Durch Betätigen der Sortierschaltflächen kann zwischen auf- und
absteigender Sortierreihenfolge gewechselt werden.
4 Drücken Sie we, um einen Titel auszuwählen, und dann
ENTER.
Mit PR + und können Sie weitere Seiten aufrufen.
Nachdem der gewählte Titel lokalisiert worden ist, beginnt die
Wiedergabe automatisch.
Falls die Disc mit der gewünschten Sendung nicht eingelegt
wurde:
Eine Aufforderung zum Einlegen der entsprechenden Disc wird
eingeblendet. Drücken Sie zum Schließen des
Bestätigungsdialogfelds ENTER und legen sie die Disc ein, deren
Nummer auf der Anzeige angegeben ist. Führen Sie dann die
Schritte 1 bis 4 aus.
HINWEIS:
Wenn in der Bibliothek registrierte Discs auf DVD-Geräten anderer
Hersteller beschrieben oder bearbeitet werden, können einige ihrer
Funktionen verloren gehen.
Registrieren von Discs
1 Legen Sie die Disc ein, die registriert werden soll.
2 Drücken Sie NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheksdatenbank DVD Navi wird angezeigt.
3 Drücken Sie rt w e, um “BIBLIOTHEK” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie we, um “REGISTER” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie we, um “REGISTER” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER, um die Registrierung zu bestätigen.
6 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zuckzukehren.
HINWEISE:
Für die On-Disc-Timer-Programmierung verwendete Discs können
nicht registriert werden. ( S. 32)
Auf DVD-Rekordern von Drittherstellern formatierte Discs können
nicht registriert werden.
Es lassen sich nur die Discs registrieren, die mit DVD-Recordern von
JVC aufgenommen wurden.
Wenn “ALS BIBLIOTHEK SPEICHERN” auf “AUS” gestellt ist,
können keine Discs registriert werden. ( S. 79)
Löschen von Informationen
1 Drücken Sie NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheksdatenbank DVD Navi wird angezeigt.
2 Drücken Sie rt w e, um “BIBLIOTHEK” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
3 Wählen Sie mit rt w e die entsprechende Sortierschaltfläche
zum Sortieren der Informationen aus, und drücken Sie dann auf
ENTER.
4 Wählen Sie mit we die Sendung aus, die gelöscht werden soll,
und drücken Sie dann auf t.
5 Drücken Sie rt w e, um “LÖSCHEN” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken Sie we, um “LÖSCHEN” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER, um das Löschen zu bestätigen.
7 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zuckzukehren.
Ändern der Bibliotheksinformationen
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
rtwe
ENTER
NAVIGATION
PR +/–
DISC Nr. KATEGORIE
LÖSCHEN
DATUM NAME
REGISTER
OK
NAVIGATION
ORIGINAL
WIEDERGABELISTE
BIBLIOTHEK
ENDE
WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 71 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_10Navigation.fm]
Masterpage:Left+
72 DE
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)
Page 72 Thursday, 1 September 2005 13:23
Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die MP3-Klangdateien und
mit Digital-Einzelbildkameras oder anderen Geräten
aufgenommene JPEG-Bilddateien enthalten.
Die MP3/JPEG-Navigation ermöglicht die bequeme Suche und
Auswahl der gewünschten Dateien, die auf CD-R/RWs oder CD-
ROMs aufgenommen wurden.
Wenn Sie auf NAVIGATION drücken, wird der folgende MP3/
JPEG-Navigationsbildschirm eingeblendet. Drücken Sie rt w e
auf der Fernbedienung, um den Pfeil zur gewünschten Stelle auf
dem Bildschirm zu bewegen.
A Name der eingelegten Disc
B Sortierschaltflächen (“MP3” / “JPEG”)
C Nummer der ausgewählten Gruppe/Gesamtzahl der auf der
Disc enthaltenen Gruppen
D Gruppenname
E Rückkehrschaltfläche (“ZURÜCK”)
F Gruppenname/Erstellungsdatum
G Dateityp-Anzeige
:MP3
:JPEG
H Ausgewählte Datei
I Nummer der ausgewählten Datei/Gesamtzahl der Dateien in
der Gruppe mit der ausgewählten Datei
J Titelnummer/Dateiname
Finden bestimmter Gruppen und Spuren
1 Legen Sie eine Disc ein.
2 Drücken Sie NAVIGATION. Der Bildschirm für MP3/JPEG-
Navigation wird angezeigt.
3 MP3-Wiedergabe
Drücken Sie we und wählen Sie “MP3” aus. Es werden nur
Gruppen angezeigt, die MP3-Dateien enthalten.
JPEG-Wiedergabe
Drücken Sie we und wählen Sie “JPEG” aus. Es werden nur
Gruppen angezeigt, die JPEG-Dateien enthalten.
4 Drücken Sie we, um eine Gruppe auszuwählen, und dann
ENTER.
MP3-Wiedergabe
Die Spuren in der ausgewählten Gruppe werden angezeigt.
JPEG-Wiedergabe
Die Bilder in der ausgewählten Gruppe werden angezeigt.
5 Drücken Sie rt w e, um ein Element auszuwählen, und dann
ENTER. Das ausgewählte Element wird wiedergegeben.
Die Wiedergabe endet, wenn alle Elemente der ausgewählten
Gruppe abgespielt worden sind.
HINWEISE:
Wenn Sie 4 anstelle von ENTER drücken (in Schritt 4), beginnt die
Wiedergabe mit der ersten Datei in der Gruppe.
JPEG-Dateien werden mit den eingegebenen Zeitabständen als
Diashow wiedergegeben. ( S. 58)
Wenn ein Dateiname 2-Byte-Zeichen enthält, gibt das Gerät
eventuell den Dateinamen nicht korrekt wieder.
Drücken Sie rt, um “ZURÜCK” auszuwählen, und kehren Sie dann
mit ENTER zur Gruppenanzeige zurück.
Die Reihenfolge der in den Schritten 4 und 5 gezeigten Gruppen und
Elemente kann von der Reihenfolge auf Ihrem PC abweichen.
Programmierte Wiedergabe
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter “Finden bestimmter
Gruppen und Spuren” aus, bevor Sie fortfahren.
2 Drücken Sie rt w e, um das gewünschte Element
auszuwählen, und dann MEMO in der gewünschten Reihenfolge.
Die laufende Nummer wird links neben dem Spurnamen angezeigt.
Wiederholen Sie diesen Schritt, falls nötig.
Um die Spur zu löschen, wählen Sie mit rt w e die Spur aus und
drücken dann auf CANCEL.
Mit der Taste CLEAR (8) können alle laufenden Nummern gelöscht
werden.
3 Drücken Sie 4, um die Wiedergabe zu starten.
Um die programmierte Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie 8.
Die Wiedergabe-Wiederholung ist möglich, sofern sie in der
Bildschirmleiste eingestellt wurde. ( S. 55)
HINWEISE:
Eine gleichzeitige Auswahl von Spuren und Bildern ist nicht möglich.
Eine gleichzeitige Auswahl von Spuren oder Bildern in anderen
Gruppen ist nicht möglich.
Nach der Wiedergabe aller Elemente
A Führen Sie die Schritte 1 bis 4 im obigen Kapitel “Finden
bestimmter Gruppen und Spuren” aus.
B Drücken Sie CLEAR (8).
Die laufenden Nummern werden zurückgesetzt und gelöscht.
C Beenden Sie die Prozedur mit NAVIGATION.
Wiedergabe mit MP3/JPEG-Navigation
1/1
AB C
DE F
MY BEST
ROOT
MP3
JPEG
MUSIK/FRANCE/POPS
Europe Pops Rock
20/11/03 DO 20/11/03 DO 20/11/03 DO 20/11/03 DO
20/11/03 DO
ZURÜCK
OK
NAVIGATION
SONG SONG
another.mp3 1/48
01SONG
02SONG
03SONG
04SONG
05SONG
06SONG
07SONG
08SONG
09SONG
10SONG
11SONG
12SONG
1
2
SONG
SONG
SONG
SONG
SONG
SONG
GH I
J
OK
NAVIGATION
ENDE
WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
ENDE
WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
ZURÜCK
MV5S_00.book Page 72 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE 73
Filename [MV5S_11TocSubsidiary.fm]
Page 73 Thursday, 1 September 2005 13:23
Einstellung der Fernbedienung .......................... 74
Ändern des Codes bzw. Bedienung des Fernsehgeräts mit der Fernbedienung
Für besseren Klang ......................................... 77
Verwendung von Dolby Digital- und DTS-Geräten
Noch mehr Nutzen durch Einstellungsänderungen!
DVD-Betrieb
................................................ 78
VHS-Betrieb................................................. 81
Format.......................................................... 89
Vor Aufnahme einer neuen Disc
Fixieren ........................................................ 90
Wiedergabe einer Disc auf anderen DVD-Spielern
Tipps zur Fehlersuche ...................................... 91
Technische Angaben ........................................ 95
Anhang — Liste der Sprachencodes — ................. 96
Anhang — Liste der Fernsehsender und IDs —....... 97
Was möchten Sie wissen?
— Stichwortverzeichnis —
................................. 98
Richten Sie sich ein
Brauchen Sie Hilfe?
MV5S_00.book Page 73 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_12RemoSys.fm]
Masterpage:Left0
74 DE
Page 74 Thursday, 1 September 2005 13:23
FERNBEDIENUNG
Umschalten des 1/2/3/4-Fernbediencodes
Die Fernbedienung ist zur getrennten Steuerung von vier JVC-
Videogeräten geeignet. Jedes der Geräte kann auf einen von vier
Codes (1, 2, 3 oder 4) ansprechen. In der werkseitigen
Voreinstellung sind die Fernbedienung und das Gerät auf den
Fernbediencode 3 eingestellt. Die Umschaltung des Geräts auf
den Fernbediencode 1, 2 oder 4 ist einfach.
Halten Sie die Taste SET UP in Schritt 1 durchgehend gedrückt.
1 Drücken Sie die Zifferntaste “1” für 1, “2” für 2, “3” für 3 oder
“4” für 4, um den Fernbediencode zu ändern, und drücken Sie
dann ENTER.
2 Drücken Sie 1 am Gerät, um es auszuschalten.
3 Drücken Sie am ausgeschalteten Gerät mindestens 5
Sekunden lang auf die Taste 4. Der gegenwärtig eingestellte
Code wird auf dem Displayfeld angezeigt.
4 Drücken Sie 8 auf der Fernbedienung und ändern Sie den
Gerätecode. Der gegenwärtig auf der Fernbedienung eingestellte
Code blinkt ca. 5 Sekunden lang auf dem Displayfeld und wird auf
dem Gerät eingestellt.
HINWEIS:
Auch wenn “ENERGIESPARMODUS” auf “EIN” ( S. 79) gestellt ist,
kann der Fernbediencode geändert werden.
Funktionen der Fernbedienung
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
ENTER
SET UP
1 – 4
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
MV5S_00.book Page 74 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 75
Filename [MV5S_12RemoSys.fm]
FERNBEDIENUNG
Page 75 Thursday, 1 September 2005 13:23
Mehrfabrikat-TV-Fernbedienung
Die Fernbedienung dieses Gerätes ist auch auf Fernbedienung der
grundlegenden Funktionen eines Fernsehgerätes ausgelegt.
Zusätzlich zu TV-Geräten der Marke JVC lassen sich auch
Fernsehgeräte anderer Hersteller fernbedienen.
W
ICHTIGER HINWEIS:
Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit Fernsehgeräten der Marke
JVC und anderer Fabrikate kompatibel ist, kann es im Einzelfall
vorkommen, dass sie nicht mit Ihrem Fernsehgerät funktioniert oder
dass die TV-Fernbedienfunktionen eingeschränkt sind.
Halten Sie SET UP gedrückt (in Schritt 1).
1 Geben Sie den TV-Herstellercode mit den Zifferntasten ein und
drücken Sie anschließend ENTER.
2 Drücken Sie die Taste 1 auf der Fernbedienung des Geräts,
um das Fernsehgerät einzuschalten, und probieren Sie weitere
Fernbedienfunktionen aus ( Schritt 3).
Nachdem die Fernbedienung einwandfrei zur TV-Fernbedienung
eingestellt worden ist, braucht diese Einstellung bis zum nächsten
Auswechseln der Batterien der Fernbedienung nicht wiederholt zu
werden.
Bestimmten TV-Fabrikaten sind mehrere Herstellercodes
zugeordnet. Falls das Fernsehgerät auf einen Code nicht anspricht,
geben Sie probeweise einen anderen Code des gleichen Herstellers
ein.
3 Drücken Sie die entsprechende Taste, um das Fernsehgerät zu
bedienen: 1, TV/VIDEO, PR +/–, TV % +/–, Zifferntasten.
Bei den Fernsehgeräten bestimmter Hersteller muss ENTER nach
einer Betätigung von Zifferntasten gedrückt werden.
PR +/–
TV/VIDEO
0 – 9
SET UP
ENTER
TV +/–
Schalten Sie das Fernsehgerät mit dessen Fernbedienung aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf TV.
HERSTELLER CODE
JVC
HITACHI
MAGNAVOX
MITSUBISHI
PA NA SO NI C
RCA
SHARP
SONY
SAMSUNG
SANYO
SEARS
TOSHIBA
ZENITH
01, 03
10
02
03
04, 11
05
06
07
12
13
13
08
09
MV5S_00.book Page 75 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_12RemoSys.fm]
Masterpage:Left0
76 DE
Page 76 Thursday, 1 September 2005 13:23
SYSTEMANSCHLÜSSE
Einfache Anschlüsse
Das folgende Beispiel zeigt einen einfachen Anschluss bei
Verwendung eines Fernsehgeräts, das mit einer 21-poligen
AV-Eingangsbuchse (SCART) ausgestattet ist.
Schließen Sie den Satellitenempfänger an die Buchse [L-2 IN/
DECODER] des Geräts an und verbinden Sie dann die Buchse
[L-1 IN/OUT] mit der entsprechenden Buchse des Fernsehers.
HINWEISE:
Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO/RGB” oder “S-VIDEO/
RGB”. ( S. 45)
Bei diesem Anschluss kann die automatische Satellitenprogramm-
Aufnahmefunktion ( S. 36) verwendet werden. (nur DVD-Deck)
Zur Aufnahme eines Satellitenprogramms über den
Satellitenempfänger rufen Sie Modus L-2 mit der Taste PR +/– auf,
sodass “L-2” auf dem Displayfeld angezeigt wird.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Satellitenempfängers.
Ideale Anschlüsse (empfohlen)
Das folgende Beispiel zeigt den empfohlenen Anschluss bei
Verwendung eines Fernsehgeräts, das mit zwei 21-poligen AV-
Eingangsbuchsen (SCART) ausgestattet ist.
Falls ein Decoder vorhanden ist, schließen Sie diesen an den
Satellitenempfänger an. Dann verbinden Sie die Buchse [L-1 IN/
OUT] des Geräts mit dem entsprechenden Anschluss des
Fernsehgeräts und die Buchse [L-2 IN/DECODER] mit der
entsprechenden Buchse des Satellitenempfängers. Abschließend
verbinden Sie den Satellitenempfänger mit dem Fernsehgerät.
HINWEISE:
Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO/RGB” oder “S-VIDEO/
RGB”. ( S. 45)
Bei diesem Anschluss kann die automatische Satellitenprogramm-
Aufnahmefunktion ( S. 36) verwendet werden. (nur DVD-Deck)
Zur Aufnahme eines Satellitenprogramms über den
Satellitenempfänger rufen Sie Modus L-2 mit der Taste PR +/– auf,
sodass “L-2” auf dem Displayfeld angezeigt wird.
Zum Empfang eines verschlüsselten Sendeprogramms muss das
Signal von dem an den Satellitenempfänger angeschlossenen
Decoder entschlüsselt werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Satellitenempfängers und des Decoders.
Anschluss an Satellitenempfänger
WICHTIGER HINWEIS
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO/RGB” ( S. 45)
eingestellt ist, können Sie ein Satellitenprogramm bei
Einstellung des TV-Geräts auf den AV-Modus auch dann
betrachten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Schalten Sie mit
der Taste TV/VIDEO an der Fernbedienung die Video-
Leuchtanzeige ( ) des Geräts aus, wenn sich das Gerät im
Stopp- oder Aufnahmemodus befindet.
Wenn Sie das Gerät einschalten, während der
Satellitenempfänger ausgeschaltet ist, erscheint kein Bild auf dem
Bildschirm. In einem solchen Fall schalten Sie den
Satellitenempfänger ein, schalten das Fernsehgerät in den TV-
Modus oder drücken die Taste TV/VIDEO auf der Fernbedienung,
um das Gerät in den AV-Modus zu schalten.
Satellitenschüssel
Sat-Antennenkabel
Satellitenempfänger
Antenne
TV-Antennenkabel
Fernsehgerät
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
Satellitenschüssel
Sat-Antennenkabel
Satellitenempfänger
Antenne
TV-Antennenkabel
Fernsehgerät
Decoder
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
MV5S_00.book Page 76 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 77
Filename [MV5S_12RemoSys.fm]
SYSTEMANSCHLÜSSE
Page 77 Thursday, 1 September 2005 13:23
Die folgenden Anweisungen ermöglichen den Anschluss des
Geräts an einen Dolby Digital-Decoder oder Verstärker mit
integriertem DTS.
1 Schließen Sie das Gerät über ein optional erhältliches
Koaxialkabel an den Dolby Digital-Decoder oder einen Verstärker
mit integriertem DTS an.
HINWEISE:
Für Dolby Digital-Klang stellen Sie “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” auf
“DOLBY DIGITAL/PCM” ein. (
S. 78)
Für DTS-Klang stellen Sie “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” auf
“BITSTROM/PCM” ein. (
S. 78)
V
ORSICHTSMASSNAHMEN:
Das Hi-Fi-Audiosystem dieses Geräts liefert einen Dynamikbereich
von mehr als 110 dB. Es empfiehlt sich, vor der Wiedergabe von
Hi-Fi-Audiosignalen über einen Stereo-Verstärker den Maximalpegel
zu überprüfen, um extreme Signalpegel zu vermeiden. Anderenfalls
besteht die Gefahr, dass die Lautsprecherboxen durch eine
übermäßige Belastung beschädigt werden.
Einige Lautsprecherboxen und Fernsehgeräte verfügen über eine
spezielle Abschirmung zur Verhinderung von Interferenzen beim
Fernsehempfang. Wenn beide nicht abgeschirmt sind, dürfen keine
Lautsprecher neben das TV-Gerät gestellt werden. Anderenfalls kann
die Bildqualität beeinträchtigt werden.
Wenn sich die Tonspur einer zweisprachigen Sendung
nicht umschalten lässt
Wenn das Gerät über ein optionales Koaxial-Kabel an ein digitales
Audiogerät angeschlossen ist und “DIGITAL-AUDIOAUSGANG”
auf “DOLBY DIGITAL/PCM” gestellt ist, lässt sich die Tonspur einer
zweisprachigen Sendung nicht umschalten, falls diese auf
DVD-RAM oder DVD-RW (VR-Modus) aufgezeichnet wurde.
Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor, indem Sie mit der
Fernbedienung “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” von “DOLBY
DIGITAL/PCM” auf “NUR PCM” stellen.
A Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zu gelangen.
B Drücken Sie we, um “DVD-EINSTELLUNG” auszuwählen, und
drücken Sie dann t.
C Drücken Sie we, um “AUDIOAUSGANG” auszuwählen, und
drücken Sie dann t.
D Drücken Sie rt, um “DIGITAL-AUDIOAUSGANG”
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
E Drücken Sie rt, um “NUR PCM” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER. ( S. 78)
F Drücken Sie SET UP, um die Einstellungen zu beenden.
G Drücken Sie AUDIO, um die gewünschte Tonspur
auszuwählen. ( S. 50)
Die Buchse [L-2 IN/DECODER] kann als Eingang für einen
externen Programm-Decoder (Entschlüsselungsgerät) verwendet
werden. Nach Anschluss eines geeigneten Decoders können die
zugehörigen verschlüsselten Sendeprogramme entschlüsselt
empfangen werden.
1 Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER”. ( S. 45)
2 Verbinden Sie die Buchse [L-2 IN/DECODER] des Geräts über
ein 21-poliges SCART-Kabel mit der 21-poligen SCART-Buchse
des Decoders.
3 Führen Sie die unter “Bei Empfang einer verschlüsselten
Sendung (nur DVD-Deck)” ( S. 87) beschriebene Prozedur aus.
(nur DVD-Deck)
Anschluss an einen Dolby Digital-
Decoder oder einen Verstärker mit
integriertem DTS
Dolby Digital-Decoder bzw.
Verstärker mit integriertem
DTS
Zum Eingang DIGITAL AUDIO
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Geräterückseite
An [DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL)]
Anschluss und Gebrauch eines Decoders
(nur DVD-Deck)
Fernsehgerät
RF-Kabel (mitgeliefert)
TV-Antennenkabel
L-1 IN/OUT
L-2 IN/
DECODER
Decoder
MV5S_00.book Page 77 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0
78 DE
Page 78Thursday, 1 September 2005 13:23
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Die verschiedenen Modi dieses Geräts sind in Menüs
untergliedert, die auf zwei Ebenen geschachtelt und in der
folgenden Tabelle aufgeführt sind. Um die Einstellungen dieser
Modi zu ändern, rufen Sie im Menü den gewünschten Modus auf
(Näheres zu den einzelnen Menüs siehe Seiten 78 bis 80) und
befolgen dann die nachstehende Anleitung.
Anhand des nachstehenden Verfahrens wird veranschaulicht, wie die
gewünschte Option des Modus “AUDIO-AUFNAHME” einzustellen
ist.
1 Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
2 Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zu gelangen.
3 Drücken Sie we, um “FUNKTIONSEINST” auszuwählen, und
drücken Sie dann t.
4 Drücken Sie we, um “AUFN.
EINST.” auszuwählen, und dann t.
5 Drücken Sie rt, um “AUDIO-
AUFNAHME” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken Sie rt, um die
gewünschte Option auszuwählen,
und dann ENTER.
7 Drücken Sie SET UP, um die Einstellungen zu beenden.
* Die unten fett gedruckten Einstellungen sind beim Kauf eingestellt.
AUDIOAUSGANG
8 DIGITAL-AUDIOAUSGANG — DOLBY DIGITAL / PCM /
BITSTROM / PCM / NUR PCM
Stellen Sie den geeigneten Modus für das Gerät ein, das an die
Buchse [DIGITAL AUDIO OUTPUT] angeschlossen ist.
DOLBY DIGITAL/PCM: Wählen Sie diese Einstellung für den
Anschluss der Digitaleingangsbuchse eines Dolby Digital-
Decoders oder eines Verstärkers mit integriertem Dolby Digital-
Decoder.
BITSTROM/PCM: Wählen Sie diese Einstellung für den Anschluss
der Digitaleingangsbuchse eines Verstärkers mit integriertem
DTS-, Dolby Digital- oder MPEG-Mehrkanal-Decoder.
NUR PCM: Wählen Sie diese Einstellung für den Anschluss an den
linearen PCM-Digitaleingang anderer Klangwiedergabegeräte
(Verstärker, MD- oder DAT-Deck etc.).
HINWEIS:
Bei Wiedergabe einer Sendung im Zweikanalton wählen Sie zuerst
“NUR PCM” aus und dann den Haupt- oder Nebenkanal mit AUDIO.
8 ANALOG-AUDIOAUSGANGSTEREO / DOLBY
SURROUND
Wählen Sie die passende Einstellung für die Anpassung des
Geräts an das angeschlossene A/V-Gerät. Diese Funktion wird bei
der Wiedergabe einer DVD VIDEO Disc wirksam.
STEREO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie herkömmlichen
Zweikanal-Stereo-Ton hören und die Buchsen [AUDIO OUTPUT]
des Geräts an einen Stereo-Verstärker/-Tuner oder ein Stereo-
Fernsehgerät angeschlossen sind oder wenn Sie Klangdaten von
einer DVD VIDEO-Disc auf Mini-Disc o.ä. überspielen möchten.
DOLBY SURROUND: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
Mehrkanal-Raumklang hören und die [AUDIO OUTPUT]-
Buchsen des Geräts an einen Verstärker/Tuner mit integrierten
Raumklang-Decoder oder an einen Raumklang-Decoder
angeschlossen sind.
8 DYNAMIKNORMAL / HOCH / FERNSEHMODUS
Der dynamische Bereich (die Differenz zwischen dem lautesten
und dem leisesten Ton) kann während der Wiedergabe einer im
Dolby Digital-Format codierten Sendung komprimiert werden.
Diese Funktion wird bei der Wiedergabe von im Dolby Digital-
Format aufgenommenen DVD VIDEO-Discs im leisen bis mittleren
Lautstärkebereich wirksam.
NORMAL: Dies ist die Standardeinstellung zum Aktivieren der
Funktion.
HOCH: Mit dieser Einstellung kann diese Funktion bei der
Wiedergabe von Sendungen mit einem großen dynamischen
Bereich deaktiviert werden.
FERNSEHMODUS: Einstellung für die Beschallung über den/die
Lautsprecher des Fernsehgeräts.
HINWEISE:
Diese Funktion betrifft nur Sendungen, die im Dolby Digital-Format
aufgenommen wurden.
Je nach Disc können “NORMAL” und “HOCH” zum gleichen Ergebnis
führen.
8 AUSGANGSPEGEL STANDARD / NIEDRIG
Zur Anpassung der analogen Tonsignale an das angeschlossene
A/V-Gerät kann der Ausgangspegel reduziert werden.
STANDARD: Dies ist die Standardeinstellung.
NIEDRIG: Der Ausgangspegel der analogen Tonsignale wird
reduziert.
Sonderfunktionen (nur DVD-Deck)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
DVD-EINSTELLUNG SPRACHE EINST ( S. 20)
AUDIOAUSGANG ( S. 78)
SONSTIGE ( S. 89, 90)
FUNKTIONSEINST VIDEO EIN/AUS ( S. 21, 44)
AUFN. EINST. ( S. 79)
DISPLAY EINST ( S. 79)
SONSTIGE ( S. 80)
GRUNDEINSTELLUNG AUTOM. SENDER ( S. 84)
MAN. SENDER ( S. 85)
GUIDE PR ( S. 83)
UHR EINST ( S. 88)
rtwe
ENTER
SET UP
DVD
OK
SET UP
ALS BIBLIOTHEK SPEICHERN
XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME
AUDIO-AUFNAHME
DIREKT-AUFNAHME
FARBSYSTEM
EIN
DOLBY DIGITAL
NICAM1 /HAUPTSPUR
NICAM2 /NEBENSPUR
NICAM1 /HAUPTSPUR
MONO
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
VIDEO EIN/AUS
AUFN. EINST. SONSTIGE
DISPLAY EINST
WÄHLEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 78 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 79
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 79Thursday, 1 September 2005 13:23
AUFN. EINST.
8 ALS BIBLIOTHEK SPEICHERN — AUS / EIN
Bei der Einstellung von “EIN” für diese Funktion werden die
Aufnahmeinformationen automatisch in der Bibliothek gespeichert.
Einzelheiten hierzu finden Sie in “Ändern der
Bibliotheksinformationen” ( S. 71).
8 XP-MODUS-AUDIOAUFNAHMEDOLBY DIGITAL /
LINEAR PCM
Bei der Aufnahme einer Sendung im XP-Modus kann das
Audioformat eingestellt werden. Mit der Einstellung “LINEAR PCM”
wird die Klangqualität erhöht.
DOLBY DIGITAL: Für Aufnahmen im Dolby Digital-Format.
LINEAR PCM: Für Aufnahmen im Format Linear PCM.
8 AUDIO-AUFNAHME NICAM1 /HAUPTSPUR / NICAM2 /
NEBENSPUR/ MONO
Für die Aufnahme auf DVD-R/RW (Videomodus) kann der
gewünschte NICAM-Tonkanal ausgewählt werden.
NICAM 1/HAUPTSPUR : Für die Aufnahme der NICAM-
Hauptsprache.
NICAM 2/NEBENSPUR: Für die Aufnahme der NICAM-
Nebensprache.
MONO: Für die Aufnahme des NICAM-Standardtons (Mono).
HINWEIS:
Diese Funktion ist nur für zweisprachige NICAM-Sendungen verfügbar.
8 DIREKT-AUFNAHME AUS / EIN
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, können Sie die
Aufnahme des momentan betrachteten Fernsehprogramms
unmittelbar starten. Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste 7
die Taste 4 auf der Fernbedienung, oder drücken Sie die Taste 7
am Gerät.
HINWEISE:
Zum Verwenden der Direct Rec-Funktion muss das angeschlossene
Fernsehgerät mit T-V LINK usw. kompatibel sein und über ein voll
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel an das Gerät angeschlossen
sein. ( S. 15)
Wenn “DIREKT-AUFNAHME” auf “AUS” eingestellt ist, funktioniert
die Taste 7 wie in “Einfache Aufnahme (DVD)” ( S. 26) oder
“Einfache Aufnahme (VHS)” ( S. 28) beschrieben.
Während der Direct Rec-Aufnahme wird “– –” auf dem Displayfeld
angezeigt.
Wenn eine Sendung mit Hilfe der Direct Rec-Funktion aufgezeichnet
wurde, wird der Sender nicht in der Bibliothek registriert. Anstelle des
Sendernamens erscheint die Anzeige–––– auf dem Displayfeld.
Die Einstellungen werden auch bei einer Unterbrechung der
Stromversorgung bis zu 60 Minuten lang beibehalten.
8 FARBSYSTEM AUTO / PAL / SECAM
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die mit
Signalen der Fernsehnorm PAL bespielt wurden. Aufnahmen von
Signalen der Farbsysteme PAL und SECAM sind möglich. Wählen
Sie das jeweils geeignete Farbsystem.
AUTO: Die Standardoption ist “AUTO”. Mit “AUTO” werden die
Eingangssignale erkannt und das entsprechende Farbsystem
automatisch eingestellt. Wenn “AUTO” nicht ausgewählt ist, muss
das Farbsystem (PAL oder SECAM) entsprechend manuell
eingestellt werden.
PAL: Zur Aufnahme von PAL-Signalen.
SECAM: Zur Aufnahme von SECAM-Signalen.
DISPLAY EINST
8 EINBLENDEN AUS / AUTO
Wenn diese Funktion auf “AUTO” eingestellt wird, werden
verschiedene Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm eingeblendet.
Die Meldungen werden in der ausgewählten Sprache angezeigt.
( S. 20)
AUS: Eingeblendete Anzeigen deaktivieren.
AUTO: Für das Einblenden von Funktionsanzeigen ca. 5 Sekunden
nach dem entsprechenden Bedienvorgang.
HINWEISE:
Auch wenn “EINBLENDEN” auf “AUS” gestellt ist, können Sie die
verschiedenen Betriebsanzeigen einblenden, indem Sie auf ON
SCREEN drücken. Drücken Sie zum Löschen der Betriebsanzeigen
noch einmal auf ON SCREEN.
Wenn dieses Gerät als Quelle zur Bearbeitung verwenden, müssen
Sie “EINBLENDEN” auf “AUS” stellen, bevor Sie anfangen.
Bei der Einstellung “AUTO” kann es je nach verwendetem Disc-Typ
vorkommen, dass während der Wiedergabe die On-Screen-Anzeigen
zum aktuellen Betriebszustand des Geräts gestört sind.
8 GRAUER/BLAUER HINTERGRUND — AUS / EIN
Wenn diese Funktion auf “EIN” gestellt wird, wird der
Fernsehbildschirm bei Empfang eines nicht genutzten Kanals grau
(DVD-Deck) bzw. blau (VHS-Deck).
HINWEIS:
Schalten Sie diese Funktion für den Empfang eines instabilen Kanals
mit schlechten Signalen auf “AUS”.
8 DIMMERHELL / GEDIMMT1 / GEDIMMT2 / AUS
Die Helligkeit des Displayfeldes kann geändert werden.
HELL: Einschalten des Lichtes am Displayfeld. (Die blaue Lampe
am Displayfeld wird eingeschaltet.)
GEDIMMT1/GEDIMMT2: Ändern der Helligkeit. (Die blaue Lampe
am Displayfeld wird ausgeschaltet.)
AUS: Ausschalten des Lichtes am Displayfeld. (Die blaue Lampe
am Displayfeld wird ausgeschaltet.)
8 ENERGIESPARMODUSAUS / EIN
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, wird die
Leistungsaufnahme bei ausgeschaltetem Gerät reduziert.
Im Stromsparmodus —
— wird das Displayfeld ausgeschaltet.
— arbeitet die Just Clock-Funktion ( S. 88) nicht.
In folgenden Fällen funktioniert der Stromsparmodus nicht:
— Das Gerät befindet sich im Timer-Modus.
— Das Gerät wurde nach einer Timer-Aufnahme oder Sofortaufnahme
ausgeschaltet.
— “L-2 ANSCHLUSS” ist auf “DECODER”, “ SAT VIDEO/RGB”
eingestellt. (
S. 45)
Nach dem Einschalten des Gerätes kann es eine Weile dauern, bis
die Initialisierung abgeschlossen ist und “HELLO” auf dem
Displayfeld blinkt.
8 ON-SCREEN-MENÜSPRACHE
Dieses Gerät bietet für On-Screen-Anzeigen eine Auswahl von 10
verschiedenen Sprachen. Die On-Screen-Anzeigesprache wird
zwar bei der automatischen Grundeinstellung automatisch gewählt
( S. 19), doch können Sie diese Einstellung bei Bedarf manuell
ändern.
Einzelheiten hierzu finden Sie in “Einstellen der On-Screen-
Sprache (nur DVD-Deck)” ( S. 20).
MV5S_00.book Page 79 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
80 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 80Thursday, 1 September 2005 13:23
SONSTIGES
8 FORTSETZEN — AUS / EIN / DISC FORTSETZEN
Wenn diese Funktion auf “EIN” oder “DISC FORTSETZEN”
eingestellt ist, können Sie die Fortsetzungsfunktion verwenden.
( S. 48)
AUS: Die Fortsetzungsfunktion kann nicht verwendet werden.
EIN: Sie können die Wiedergabe von dem Fortsetzungspunkt der
eingelegten Disc starten.
DISC FORTSETZEN: Das Gerät kann die Fortsetzungspunkte der
letzten 30 wiedergegebenen Discs abspeichern, auch wenn diese
bereits ausgeworfen wurden.
HINWEIS:
Die Einstellung “DISC FORTSETZEN” ist bei DVD VIDEO-, VCD- und
bereits fixierten DVD-R/DVD-RW-Discs (im Videomodus) wirksam. Bei
anderen Disc-Typen wird die Funktion unter der Einstellung “EIN”
angewandt, auch wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN”
eingestellt ist.
8 ABSCHALTAUTOMATIKAUS / 3H
Wenn diese Funktion auf “3H” gestellt ist, wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet, sobald 3 Stunden lang kein
Bedienvorgang ausgeführt wird.
Wenn Sie das Gerät über eine Komponentenvideo-Verbindung
( S. 15) am Fernsehgerät anschließen, haben Sie die Wahl
zwischen zwei verfügbaren Abtastmodi: dem Zeilensprung-
Abtastmodus (Halbbildmodus), der bei herkömmlichen TV-
Systemen verwendet wird, und dem fortlaufenden Abtastmodus
(Vollbildmodus), der die Wiedergabe qualitativ hochwertiger Bilder
ermöglicht.
8 Zeilensprung-Abtastmodus
Bei herkömmlichen Videosystemen wird ein Bild in zwei Hälften
auf dem Bildschirm angezeigt. Beim Zeilensprungverfahren
werden Zeilen der zweiten Bildhälfte in Zeilen der ersten Bildhälfte
eingefügt.
8 Fortlaufender Abtastmodus
Beim fortlaufenden Abtastverfahren werden alle horizontalen
Zeilen eines Bildes gleichzeitig als Einzelbild angezeigt. Mit
diesem System ist eine Konvertierung der Zeilensprungbilder auf
einer DVD in das fortlaufende Abtastformat für den Anschluss an
einen zeilenfolgenbasierten Bildschirm möglich. Mit diesem
Verfahren wird das vertikale Auflösungsvermögen erheblich
gesteigert.
1 Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
2 Drücken Sie PROGRESSIVE SCAN für mindestens 3
Sekunden.
Die Video-Ausgangsanzeige ( ) leuchtet auf dem Displayfeld auf,
sobald der fortlaufende Abtastmodus aktiviert wurde. ( S. 14)
Jeder Druck auf PROGRESSIVE SCAN für mindestens 3 Sekunden
schaltet den Abtastmodus um.
HINWEISE:
Wenn der fortlaufende Abtastmodus eingestellt ist, stellen Sie “L-1
AUSGANG” auf “ COMPONENT”. ( S. 44) Die fortlaufende
Abtastung erfolgt ausschließlich über die Buchse [COMPONENT
VIDEO OUT].
Werksmäßig ist der Zeilensprung-Abtastmodus voreingestellt.
Der Zeilensprung-Abtastmodus kann je nach Videomaterial der
richtige sein.
Während der Menübildschirm angezeigt wird, kann der Abtastmodus
nicht geändert werden.
Wenn der Zeilenfolge-Abtastmodus aktiviert ist, wird an [L-1 IN/OUT]
kein Videosignal ausgegeben.
Einstellen des Abtastmodus
A
CHTUNG:
Ihr Fernsehgerät muss mit dem fortlaufenden Abtastmodus
kompatibel sein.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Disc im Gerät befindet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Komponentenvideo ermöglicht die Anzeige der Bilder des
VHS-Decks im fortlaufenden Abtastmodus.
1 Stellen Sie das mit dem fortlaufenden Abtastmodus
kompatible Fernsehgerät auf den Komponenten-
Eingangsmodus ein.
2 Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie PROGRESSIVE SCAN für mindestens 3
Sekunden.
Die Videoeingangsanzeige leuchtet auf dem Displayfeld auf.
4 Drücken Sie VHS, sodass die VHS-Lampe am Gerät leuchtet,
und drücken Sie dann PROGRESSIVE SCAN.
]” leuchtet am Gerät auf.
HINWEISE:
Aktivieren Sie das DVD-Deck im Stoppmodus.
Bei Standbildern im fortlaufenden Abtastmodus für VHS kann es
zu Bildschwankungen kommen, die jedoch keine Fehlfunktion
darstellen.
DVD
VHS
PROGRESSIVE
SCAN
MV5S_00.book Page 80 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 81
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 81Thursday, 1 September 2005 13:23
Die verschiedenen Modi dieses Geräts sind in Menüs
untergliedert, die auf zwei Ebenen geschachtelt und in
derfolgenden Tabelle aufgeführt sind. Um die Einstellungen dieser
Modi zu ändern, rufen Sie im Menü den gewünschten Modus auf
(Näheres zu den einzelnen Menüs siehe Seiten 81 bis 82) und
befolgen dann die nachstehende Anleitung.
Anhand des nachstehenden Verfahrens wird veranschaulicht, wie die
gewünschte Option des Modus “B.E.S.T. einzustellen ist.
1 Drücken Sie VHS, sodass die VHS-Lampe am Gerät leuchtet.
2 Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zu gelangen.
3 Drücken Sie we, um “VHS-EINSTELLUNG” auszuwählen, und
drücken Sie dann t.
4 Drücken Sie rt, um “B.E.S.T.
auszuwählen, und dann ENTER.
5 Drücken Sie rt, um die
gewünschte Option auszuwählen,
und dann ENTER.
6 Drücken Sie SET UP, um die
Einstellungen zu beenden.
* Die unten fett gedruckten Einstellungen sind beim Kauf eingestellt.
8 VHS]DVD DUBBING — 1 PROG. / GESAMT
Stellen Sie zum Überspielen von VHS-Band auf DVD-Disc den
passenden Modus ein. Näheres hierzu finden Sie auf den Seiten
37 – 38.
1 PROG.: Der Überspielvorgang endet, sobald das Gerät den
Verzeichniscode decodiert (VISS-Signal).
GESAMT: Der Überspielvorgang endet am Bandende
8 B.E.S.T.EIN / AUS
Sie können das B.E.S.T.-System (Biconditional Equalised Signal
Tracking) auf “EIN” oder “AUS” stellen.
HINWEISE:
Wenn die Kassetten, die bei Einstellung von “B.E.S.T.” auf “EIN”
aufgenommen wurden, wiedergegeben werden, sollte das B.E.S.T.-
System bei der Wiedergabe ebenfalls eingeschaltet sein.
Stellen Sie das B.E.S.T.-System wunschgemäß ein, wenn
Leihkassetten oder Kassetten, die auf einem anderen Videorecorder
bespielt wurden, wiedergegeben werden oder wenn das Gerät als
Zuspielgerät beim Schnittbetrieb eingesetzt wird.
Das B.E.S.T.-System arbeitet sowohl bei SP- als auch bei LP-
Aufnahmegeschwindigkeit nur unmittelbar nach Einlegen der
Kassette und Starten der ersten Aufnahme. Während des
eigentlichen Aufnahmevorgangs findet keine Bandeinmessung statt.
Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme arbeitet
das B.E.S.T.-System nicht. ( S. 36)
Das B.E.S.T.-System arbeitet auch bei Timer-Aufnahme vor dem
Aufnahmestart.
Nach Auswerfen der Kassette werden die Bandeinmessdaten
gelöscht. Die gleiche Kassette wird nach erneutem Einlegen bei der
nächsten Aufnahme erneut mit dem B.E.S.T.-System eingemessen.
Wenn die Taste 7 am Gerät gedrückt wird, während “BEST
angezeigt wird, wird die Sofortaufnahme nicht gestartet. ( S. 61)
8 BILDEINSTELLUNGAUTO (NORM) / EDIT / SOFT
Diese Einrichtung ermöglicht eine wunschgemäße Einstellung der
Bildqualität bei der Wiedergabe. “AUTO (NORM)” ist die
Standardeinstellung.
AUTO (NORM): Die Bildqualität wird automatisch angepasst.
EDIT: Reduziert Bildstörungen beim Schnittbetrieb (Aufnahme und
Wiedergabe) auf ein Mindestmaß.
SOFT: Reduziert die Grobkörnigkeit des Bildes bei der Wiedergabe
von häufig abgespielten und somit stark verrauschten Bändern.
HINWEISE:
Nach Wahl von “EDIT” oder “SOFT” bleibt diese Einstellung erhalten,
bis sie ein anderer Modus ausgewählt wird.
Wenn Sie “EDIT” zum Überspielen von Bändern gewählt haben,
achten Sie nach beendetem Überspielvorgang darauf, “AUTO
(NORM)” auszuwählen.
Nach Einstellung von “B.E.S.T.” auf “AUS” wird “BILDEINSTELLUNG”
automatisch von “AUTO” auf “NORM” umgeschaltet.
Sonderfunktionen (VHS-Deck)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
VHS-EINSTELLUNG ( S. 81 – 82)
FUNKTIONSEINST*
* Gewöhnliche Einstellungen
am DVD-Deck
VIDEO EIN/AUS ( S. 21, 44)
AUFN. EINST. ( S. 79)
DISPLAY EINST ( S. 79)
SONSTIGE ( S. 80)
GRUNDEINSTELLUNG*
* Gewöhnliche Einstellungen
am DVD-Deck
AUTOM. SENDER ( S. 84)
MAN. SENDER ( S. 85)
GUIDE PR ( S. 83)
UHR EINST ( S. 88)
rtwe
ENTER
VHS
SET UP
OK
SET UP
VHS-EINSTELLUNG
VHS ] DVD DUBBING
B.E.S.T
GESAMT
EIN
AUTO
AUDIO SP ] LP TIMER AUS
FARBSYSTEM PAL/NTSC
BILDEINSTELLUNG
AUS
EIN
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
WÄHLEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 81 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
82 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 82Thursday, 1 September 2005 13:23
8 AUTO SP]LP TIMER — EIN / AUS
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, schaltet das Gerät
automatisch für den Rest der Aufnahme auf die LP-
Bandgeschwindigkeit um, sofern die verbleibende Bandlänge bei
einer Timer-Aufnahme mit der SP-Bandgeschwindigkeit nicht
ausreicht.
Beispiel:
Die Bandlänge beträgt 120 Minuten, die aufgenommene Sendung dauert
140 Minuten.
Achten Sie darauf, diese Funktion auf “EIN” einzustellen, bevor die
Timer-Aufnahme ausgelöst wird.
HINWEISE:
Wurden zwei oder mehr Timer-Aufnahmen bei Einstellung von
“AUTO SP]LP TIMER” auf “EIN” vorprogrammiert, passen die
zweite und weitere Timer-Aufnahmen ggf. nicht auf das Band. In
einem solchen Fall deaktivieren Sie diese Funktion und stellen dann
die Aufnahmegeschwindigkeit während der Timer-Programmierung
manuell ein.
Zur Gewährleistung einer vollständigen Aufnahme kann die Kassette
bei dieser Funktion nach der Aufnahme am Ende einen kurzen
unbespielten Abschnitt aufweisen.
An der Stelle auf dem Band, an der der Modus umgeschaltet wird,
können Bild- und Tonstörungen auftreten.
Die Funktion “AUTO SP]LP TIMER” steht bei der Sofortaufnahme
(ITR) nicht zur Verfügung und arbeitet bei folgenden Bändern nicht
ordnungsgemäß: T(ST)-30, T(ST)-60, T(ST)-90 und T(ST)-120.
8 FARBSYSTEMPAL/NTSC / MESECAM
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Kassetten ausgelegt, die
mit Signalen der Fernsehnormen PAL, NTSC und MESECAM
bespielt wurden. Aufgenommen werden können die Signale PAL
und SECAM*. Wählen Sie das jeweils geeignete Farbsystem.
* SECAM-Signale werden auf diesem Gerät nach MESECAM-Norm
aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichnung für SECAM-
Aufzeichnungen, die auf einem MESECAM-kompatiblen PAL-
Videorecorderhergestellt wurden.
PAL/NTSC
: Aufnahme von PAL-Signalen, Wiedergabe von PAL- oder
NTSC-Kassetten.
MESECAM
: Aufnahme von SECAM-Signalen, Wiedergabe von
MESECAM-Kassetten.
HINWEISE:
Informationen zur NTSC-Wiedergabe
Bestimmte Fernsehgeräte stauchen das Bild vertikal und fügen schwarze Balken
am oberen und unteren Bildrand ein. Dies ist nicht auf eine Fehlfunktion des
Geräts oder des Fernsehers zurückzuführen.
Das Bild kann vertikal über den Bildschirm rollen. Zur Beseitigung
dieser Störung verwenden Sie den Bildfangregler des Fernsehgeräts.
(Falls Ihr Fernsehgerät keinen Bildfangregler besitzt, entfällt diese
Möglichkeit der Störungsbeseitigung.)
Zähler- und Bandrestanzeige sind nicht korrekt.
Bei Bildsuchlauf, Standbild oder Einzelbild-Weiterschaltung treten
Bildverzerrungen und ggf. Farbausfall auf.
Je nach Ausführung des Fernsehgeräts kann es bei NTSC-
Wiedergabe vorkommen, dass die eingeblendeten On-Screen-
Anzeigen am oberen und unteren Bildrand beschnitten werden.
Sie können das Disc-Fach sperren, um versehentliches Auswerfen
der Disc (z.B. durch Kinder) zu vermeiden.
Sperren des Disc-Fachs
Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Taste 8 gedrückt und
drücken Sie x (OPEN/CLOSE) am Gerät. Die Anzeige “LOCK”
wird auf dem Displayfeld eingeblendet, und das Disc-Fach ist
gesperrt.
Entsperren des Disc-Fachs
Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Taste 8 gedrückt und
drücken Sie x (OPEN/CLOSE) am Gerät. Die Anzeige “UNLOCK”
wird auf dem Displayfeld eingeblendet.
SP-Modus LP-Modus
140 Minuten Gesamtzeit
Etwa 100 Minuten Etwa 40 Minuten
Disc-Fach-Sperre (nur DVD-Deck)
Schalten Sie das Gerät aus.
VHS/DVD
DVDVHS
REC
VHS DVDDUBBING
PR
DV IN
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
MV5S_00.book Page 82 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 83
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 83Thursday, 1 September 2005 13:23
Einstellen der Leitzahlen
1 Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
2 Drücken Sie we, um “GRUNDEINSTELLUNG” auszuwählen,
und drücken Sie dann t.
3 Drücken Sie we, um “GUIDE
PR” auszuwählen, und dann t.
4 Drücken Sie rt, um “GUIDE-
PROGRAMM” auszuwählen, und
dann ENTER.
5 Wählen Sie mit rt die
Leitzahl für den gewünschten
Sender gemäß
Fernsehprogramm-Zeitschrift aus.
Drücken Sie anschließend ENTER.
Um die Leitzahl in Zehnerschritten zu ändern, drücken Sie auf rt
und halten die Taste gedrückt.
6 Drücken Sie rt, um “TV-PROGRAMM” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
7 Wählen Sie mit rt die Nummer des Programmplatzes aus, auf
dem das Gerät bzw. der Satellitenempfänger den betreffenden
Satellitensender empfängt. Drücken Sie anschließend ENTER.
Bei Empfang der Satellitensendung über den Hilfskanal “L-2” des
Geräts wählen Sie “L-2” als Programmplatz.
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 7, falls nötig.
8 Drücken Sie SET UP, um die Einstellungen zu beenden.
Leitzahlen
Die “Leitzahl (GUIDE PROGRAMM)” dient der eindeutigen
Kennzeichnung von Sendekanälen für die S
HOWVIEW-Timer-
Programmierung in Ihrer Rundfunkzone. Diese Leitzahlen sind in
den meisten Fernsehprogramm-Zeitschriften aufgeführt.
SHOWVIEW
TM
-Systemeinstellung
W
ICHTIGER HINWEIS:
Im Normalfall erfolgt die Leitzahlzuweisung automatisch durch die
Automatische Grundeinstellung ( S. 17), Senderübernahme
( S. 18) oder die Automatische Senderprogrammierung ( S. 84).
Eine manuelle Einstellung der Leitzahlen muss nur in den folgenden
Fällen erfolgen:
Wenn bei der Timer-Programmierung mit dem SHOWVIEW-System
der Programmplatz, der mit dem gewünschten Sendekanal belegt
ist, nicht angewählt wird
ODER
wenn nach der Automatischen Grundeinstellung, Senderübernahme
oder der Automatischen Senderprogrammierung ein Sendekanal
hinzugefügt wird.
— Die Leitzahl dieses Sendekanals muss manuell eingestellt werden.
Wenn für eine Satellitensendung die Timer-Aufnahme mit dem
S
HOWVIEW-System ausgeführt werden soll,
— stellen Sie die Leitzahlen aller auf Ihrem Satelliten-Tuner
empfangbaren Sendekanäle manuell ein.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
ENTER
VHS
SET UP
OK
SET UP
AUTOM. SENDER
MAN. SENDER
GUIDE PR UHR EINST
1
F-1
GUIDE-PROGRAMM
TV-PROGRAMM
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
WÄHLEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 83 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
84 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 84Thursday, 1 September 2005 13:23
Zur Aufnahme von Fernsehprogrammen müssen alle gewünschten
Sender auf den Programmplätzen des Geräts abgespeichert
werden. Die automatische Senderprogrammierung weist jedem
empfangbaren Sendekanal einen Programmplatz zu, sodass
später bei der Senderanwahl mit den Tasten PR +/– keine leeren
Programmplätze aufgerufen werden.
Automatische Sendereinstellung
1 Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zu gelangen.
2 Drücken Sie we, um “GRUNDEINSTELLUNG” auszuwählen,
und drücken Sie dann t.
3 Drücken Sie we, um
“AUTOM. SENDER
auszuwählen, und dann t.
4 Drücken Sie rt w e, um Ihr
Land auszuwählen, und dann
ENTER.
5 Drücken Sie rt w e, um die
gewünschte Sprache
auszuwählen.
6 Drücken Sie ENTER zweimal.
Wenn der Anschluss zwischen dem Gerät und einem mit T-V Link
kompatiblen Fernsehgerät über einvollständig verdrahtetes 21-
poliges SCART-Kabel hergestellt wurde ( S. 15), werden
automatisch die Sender vom Fernsehgerät übernommen und die
Anzeige T-V LINK erscheint. ( S. 18)
Die Anzeige der automatischen Sendereinstellung erscheint und
bleibt für die Dauer des Sendersuchlaufs eingeblendet.
Warten Sie, bis die in Schritt 7 abgebildete Anzeige auf dem
Bildschirm erscheint.
7 Überprüfen Sie den Bestätigungsbildschirm.
Auf dem Fernsehbildschirm wird “SENDERSUCHE BEENDET”
angezeigt. Drücken Sie “OK”.
8 Drücken Sie SET UP, um die Einstellungen zu beenden.
Nach Beendigung der automatischen Sendersuche wird “BITTE
WARTEN” etwa 90 Sekunden lang angezeigt, da Senderdaten
zwischen DVD-Deck und VHS-Deck ausgetauscht werden. Während
dieser Zeit sind keine Bedienvorgänge möglich.
Im Bestätigungsbildschirm lassen sich Programmplätze
überspringen und hinzufügen, Sendernamen eingeben und weitere
Bedienvorgänge ausführen. Die entsprechenden Prozeduren finden
Sie auf den Seiten 85 – 87.
In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es
vorkommen, dass die Sender nicht in Reihenfolge und Sendernamen
nicht einwandfrei abgespeichert werden.
Informationen zu verschlüsselten Sendungen finden Sie unter “Bei
Empfang einer verschlüsselten Sendung (nur DVD-Deck)” ( S. 87).
HINWEISE:
Bei der automatischen Senderprogrammierung werden alle Sender
automatisch feinabgestimmt. Zur manuellen Feinabstimmung gehen
Sie wie unter “Feinabstimmung bereits gespeicherter Sender”
( S. 87) beschrieben vor
Wird versucht, die automatische Senderprogrammierung bei nicht
einwandfrei angeschlossenem Antennenkabel auszulösen, wird
“SENDERSUCHE BEENDET–KEIN SIGNALEMPFANG–” in
Schritt 7 auf dem Bildschirm angezeigt. Schließen Sie in einem
solchen Fall das Antennenkabel vorschriftgemäß an und drücken
dann auf ENTER. Die automatische Senderprogrammierung wird
dann erneut gestartet.
Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf
bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen
Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt, wurde
u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden Sendekanäle
eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System für diese Sender.
( S. 87, “INFORMATIONEN”)
Senderprogrammierung
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
W
ICHTIGER HINWEIS:
Die folgenden Schritte sind nur erforderlich, wenn —
— bei der automatischen Grundeinstellung bzw.
Senderübernahme keine einwandfreie Senderprogrammierung
erfolgte. ( S. 17, 18)
— Sie das Gerät nach einem Umzug in einer neuen
Empfangslage verwenden bzw. in Ihrer Empfangslage ein neuer
Sender Programme ausstrahlt.
ENTER
VHS
SET UP
W
ICHTIGER HINWEIS:
In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es
vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei
abgespeichert werden und die automatische Leitzahlzuweisung
nicht korrekt ausgeführt wird. Falls die Leitzahlen fehlerhaft
abgespeichert wurden, nimmt das S
HOWVIEW-System des Geräts
eine falsche Sendung auf. Achten sie daher bei Programmierung
des Timers über das S
HOWVIEW-System darauf, dass der
gewünschte Sender korrekt eingestellt ist. (
S. 29)
Bei der Senderprogrammierung speichert das Gerät ggf. auch
Sender mit eingeschränkter Empfangsqualität ab. Sie können
Sender mit schlechtem Empfang aus der Liste löschen. ( S. 86,
“Löschen eines Senders”)
OK
SET UP
AUTOM. SENDER
MAN. SENDER
GUIDE PR UHR EINST
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
WÄHLEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 84 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 85
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 85Thursday, 1 September 2005 13:23
Manuelle Sendereinstellung
Wenn Sendekanäle bei der automatischen Grundeinstellung
( S. 17), Senderübernahme ( S. 18) oder automatischen
Senderprogrammierung ( S. 84) ausgelassen wurden, können
diese nachträglich manuell abgespeichert werden.
1 Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
2 Drücken Sie we, um “GRUNDEINSTELLUNG” auszuwählen,
und drücken Sie dann t.
3 Drücken Sie we, um “MAN. SENDER” auszuwählen, und dann
t. Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
4 Wählen Sie mit rt w e einen
freien Programmplatz aus und
drücken Sie dann zweimal auf
ENTER. Das manuelle
Sendekanal-Einstellmenü wird
angezeigt.
5 Drücken Sie rt, um
“FREQUENZBAND”
auszuwählen, und dann ENTER.
6 Mit Taste rt können Sie
zwischen CH (herkömmlich) und
CC (Kabel) umschalten. Drücken
Sie anschließend ENTER..
7 Drücken Sie rt, um “KANAL
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
8 Drücken Sie rt, um die
Nummer des abzuspeichernden
Sendekanals einzugeben, .
Drücken Sie zum Eingeben des registrierten Sendernamens
( S. 97) auf rt, wählen Sie “NAME” aus, und drücken Sie
anschließend ENTER. Drücken Sie rt.
Drücken Sie zur Feinabstimmung rt, um “FEIN” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER. Dcken Sie rt, um die Feinabstimmung
auszuführen.
Drücken Sie zum Abspeichern verschlüsselter Übertragungen auf
rt, wählen Sie die Option “DECODER” und drücken Sie dann auf
ENTER. Drücken Sie rt, um “DECODER” auf “EIN” zu stellen
(“AUS” ist Standardeinstellung).
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO/RGB”, “S-VIDEO/RGB” oder
“ SAT VIDEO/RGB” eingestellt ist, kann die Einstellung von
“DECODER” nicht geändert werden. ( S. 45)
9 Drücken Sie ENTER, um die neuen Kanalinformationen
einzugeben. Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
Wiederholen Sie die Schritte 4 9, falls nötig.
10 Drücken Sie SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu
schließen.
Nach Beendigung der automatischen Sendersuche wird “BITTE
WARTEN” etwa 90 Sekunden lang angezeigt, da Senderdaten
zwischen DVD-Deck und VHS-Deck ausgetauscht werden. Während
dieser Zeit sind keine Bedienvorgänge möglich.
Zum Ändern von Positionen siehe “Ändern der Senderreihenfolge”
(
S. 86).
Informationen zum Einrichten neuer Sendernamen finden Sie im
Abschnitt “Einstellen von Sendern (B)” ( S. 87).
ENTER
VHS
SET UP
A
CHTUNG:
Bei der manuellen Sendereinstellung erfolgt keine automatische
Leitzahlzuweisung. ( S. 83, “S
HOWVIEW
TM
-Systemeinstellung”)
OK
SET UP
01 25 ARD
02 C08 SKY1
03 10 ZDF
04 C65 DAI1
05 C31 BBC1
06 C32 BBC2
07 C33 3SAT
08 C26 E-SP
09 55 WEST
10 C24 SAT1
11 C23 OSF
12
----
13
----
14
----
PROGR. PROGR.
KANAL KANALNAME
NAME
GRUNDEINSTELLUNG / MAN. SENDER
ZURÜCK WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
Beispiel: Speichern auf
Programmplatz 12
Hinter dem
Bestätigungsbildschirm wird die
momentan auf dem ausgewählten
Programmplatz empfangene
Sendung angezeigt.
OK
SET UP
CH
01
----
FREQUENZBAND
KANAL
NAME
DECODER
FEIN
CC
CH
AUS
GRUNDEINSTELLUNG / MAN. SENDER
ZURÜCK
WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
MV5S_00.book Page 85 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
86 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 86Thursday, 1 September 2005 13:23
Löschen eines Senders
1 Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Manuelle
Sendereinstellung” ( S. 85) aus, um den Bestätigungsbildschirm
aufzurufen, bevor Sie fortfahren.
2 Drücken Sie rt w e, um ein Element zum Löschen
auszuwählen.
3 Drücken Sie CANCEL, um einen Kanal zu löschen. Das auf das
gelöschte Element folgende Element wird eine Zeile nach oben
gerückt.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, falls nötig.
4 Drücken Sie SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu
schließen.
Ändern der Senderreihenfolge
1 Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Manuelle
Sendereinstellung” ( S. 85) aus, um den Bestätigungsbildschirm
aufzurufen, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit rt w e den Sender aus, der verschoben
werden soll, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie rt w e, um den neuen Programmplatz zu
bestimmen, und dann ENTER.
Beispiel: Wurde der Sender von Programmplatz 4 auf
Programmplatz 2 versetzt, rücken die Sender der
ursprünglichen Programmplätze 2 und 3 um eine Stelle
nach unten.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, falls nötig.
4 Drücken Sie zweimal SET UP, um den Bestätigungsbildschirm
zu schließen.
ENTER
SET UP
CANCEL
OK
SET UP
01 25 ARD
02 C08 SKY1
03 10 ZDF
04 C65 DAI1
05 C31 BBC1
06 C32 BBC2
07 C33 3SAT
08 C26 E-SP
09 55 WEST
10 C24 SAT1
11 C23 OSF
12
----
13
----
14
----
OK
SET UP
01 25 ARD
02 C65 DAI1
03 C08 SKY1
04 10 ZDF
05 C31 BBC1
06 C32 BBC2
07 C33 3SAT
08 C26 E-SP
09 55 WEST
10 C24 SAT1
11 C23 OSF
12
----
13
----
14
----
PROGR. PROGR.
KANAL KANALNAME
NAME
GRUNDEINSTELLUNG / MAN. SENDER
ZURÜCK WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
PROGR. PROGR.
KANAL KANALNAME
NAME
GRUNDEINSTELLUNG / MAN. SENDER
ZURÜCK WÄHLEN
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
MV5S_00.book Page 86 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 87
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 87Thursday, 1 September 2005 13:23
Bei Empfang einer verschlüsselten Sendung (nur DVD-
Deck)
1 Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER”. ( S. 45)
2 Führen Sie die Schritte 1 3 im Kapitel “Manuelle
Sendereinstellung” ( S. 85) aus.
3 Drücken Sie rt w e, um den Programmplatz mit dem
verschlüsselten Sender zu bestimmen, und dann zweimal ENTER.
4 Drücken Sie rt, um “DECODER” auszuwählen, und drücken
Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie rt, um “DECODER” auf “EIN” zu stellen, und
drücken Sie anschließend ENTER.
6 Drücken Sie RETURN, um zum Bestätigungsbildschirm
zurückzukehren.
Wiederholen Sie die Schritte 3 6, falls nötig.
7 Drücken Sie zweimal SET UP, um den Bestätigungsbildschirm
zu schließen.
Einstellen von Sendern
Geben Sie einen bereits im Gerät registrierten Sendernamen ein.
1 Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Manuelle
Sendereinstellung” ( S. 85) aus, um den Bestätigungsbildschirm
aufzurufen, bevor Sie fortfahren.
2 Drücken Sie rt w e, um das gewünschte Element
auszuwählen.
3 Drücken Sie zweimal ENTER, um den Bildschirm der
manuellen Senderprogrammierung aufzurufen.
4 Drücken Sie rt, um “NAME” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
5 Drücken Sie auf rt, bis der Name (NAME) des neuen
Senders, der gespeichert werden soll, angezeigt wird, und drücken
Sie dann auf ENTER. Registrierte Sendernamen ( S. 97)
werden mit Taste rt aufgerufen.
6 Drücken Sie we, um “OK” auszuwählen, und dann ENTER.
Wiederholen Sie die Schritte 2 6, falls nötig.
7 Drücken Sie zweimal SET UP, um den Bestätigungsbildschirm
zu schließen.
Einstellen von Sendern (B)
Geben Sie einen noch nicht im Gerät registrierten Sendernamen
ein.
1 Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Manuelle
Sendereinstellung” ( S. 85) aus, um den Bestätigungsbildschirm
aufzurufen, und führen Sie dann die Schritte 2 und 3 oben unter
“Einstellen von Sendern” aus, bevor Sie fortfahren.
2 Drücken Sie rt, um “NAME” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
3 Drücken Sie ENTER zweimal.
4 Drücken Sie we, um die Zeicheneinfügemarke anzusteuern.
5 Betätigen Sie die Taste rt, um die alphanumerischen
Zeichen(A–Z, 0–9, –, f, +, I (Leerstelle)) der Reihe nach zu
durchlaufen, bis das gewünschte Zeichen erreicht wird, und
drücken Sie dann die Taste e, um das betreffende Zeichen
abzuspeichern.
Geben Sie die restlichen Zeichen (maximal 4) auf gleiche Weise ein.
6 Wählen Sie nach der Eingabe aller Zeichen mit der Taste we
die Option “OK” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Drücken Sie zweimal SET UP, um den Bestätigungsbildschirm
zu schließen.
HINWEIS:
Die folgenden Zeichen (maximal 4) stehen für Sendernamen
(NAME) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –, f, +, I (Leerzeichen).
Feinabstimmung bereits gespeicherter Sender
1 Führen Sie die Schritte 1 3 unter “Manuelle
Sendereinstellung” ( S. 85) aus, um den Bestätigungsbildschirm
aufzurufen, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit rt w e den Sender aus, der feinabgestimmt
werden soll, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie ENTER zweimal.
4 Drücken Sie ENTER, um den Bildschirm der manuellen
Senderprogrammierung aufzurufen.. Das manuelle Sendekanal-
Einstellmenü wird angezeigt.
5 Drücken Sie rt und wählen Sie “FEIN” aus.
6 Stellen Sie mit we die optimale Bildqualität ein.
Wiederholen Sie die Schritte 2 6, falls nötig.
7 Drücken Sie dreimal auf SET UP, um den
Bestätigungsbildschirm zu schließen.
INFORMATIONEN
In Osteuropa wird im manuellen Sendekanal-Einstellmenü “TV-
SYSTEM” anstelle von “DECODER” angezeigt. Wenn Sie das
Bild empfangen, aber keinen Ton hören, wählen Sie das
geeignete Fernsehsystem (D/K oder B/G). Normalerweise
werden Fernsehprogramme wie folgt ausgestrahlt.
In Osteuropa: D/K
In Westeuropa: B/G
A Wählen Sie in Schritt 4 unter “Automatische
Sendereinstellung” ( S. 84) das Land in Osteuropa aus.
B Drücken Sie rt, um “TV-SYSTEM” auszuwählen (in
Schritt 5 unter “Manuelle Sendereinstellung” ( S. 85)).
C Drücken Sie rt, um das entsprechende Fernsehsystem
auszuwählen (D/K oder B/G).
MV5S_00.book Page 87 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
88 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 88Thursday, 1 September 2005 13:23
1 Drücken Sie we, um “GRUNDEINSTELLUNG” auszuwählen,
und drücken Sie dann t.
2 Drücken Sie we, um “UHR
EINST” auszuwählen, und dann
t.
HINWEIS:
Wenn Sie MAGYARORSZÁG,
CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA oder
OTHER EASTERN EUROPE als
Land eingegeben haben ( S. 19),
steht die Just Clock-Funktion nicht
zur Verfügung. Überspringen Sie die Schritte 4 und 5.
3 Drücken Sie rt, um “JAHR” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER. Drücken Sie rt, um das Jahr einzustellen, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Stellen Sie das vollständige Datum einschließlich der Zeit auf gleiche
Weise ein. Wenn Sie die Taste rt bei der Zeiteingabe gedrückt
halten, ändert sich die Zeitanzeige in 30-Minuten-Schritten.
Wenn Sie die Taste rt bei der Datumseingabe gedrückt halten,
ändert sich das Datum in 15-Tages-Schritten.
4 Drücken Sie rt, um “AUTOM. UHREINSTELLUNG”
auszuwählen, und dann ENTER. Drücken Sie rt, um den
gewünschten Modus auszuwählen, und dann ENTER.
Die Standardeinstellung ist “AUS”.
Informationen zur Just Clock-Funktion finden Sie unter “Just Clock”
unten.
Bei Einstellung auf “AUS” können Sie den nächsten Schritt
auslassen, da das Gerät dann keine automatischen
Zeitkorrekturdaten empfängt.
5 Drücken Sie rt, um “TV-PROGRAMM” auszuwählen, und
dann ENTER. Falls erforderlich, betätigen Sie die Taste rt zur
Einstellung eines anderen Programmplatzes zum Empfang der
Daten für die Uhrzeit. Drücken Sie anschließend ENTER.
Das Gerät ist ab Werk für den Zeitkorrektur-Datenempfang auf
Programmplatz 1 voreingestellt.
6 Drücken Sie SET UP, um den Uhrbetrieb zu starten.
HINWEISE:
Bei aktivierter Just Clock-Funktion (Einstellung “EIN”) wird die
integrierte Uhr einmal stündlich (außer um 23:00 Uhr, Mitternacht,
1:00 Uhr und 2:00 Uhr) automatisch korrigiert.
Die Just Clock-Zeitkorrektur arbeitet nicht, wenn:
— das Gerät eingeschaltet ist.
— das Gerät sich im Timer-Modus befindet.
— die Abweichung zwischen der Uhrzeit des Geräts und der
tatsächlichen Uhrzeit mehr als 3 Minuten beträgt.
— das Gerät sich im automatischen Satelliten-Aufnahmemodus
befindet. ( S. 36) (nur DVD-Deck)
— das Gerät sich im Stromsparmodus befindet. ( S. 79)
— “L-2 ANSCHLUSS” auf “ SAT VIDEO/RGB” eingestellt ist.
( S. 45)
Bei aktivierter Just Clock-Funktion (Einstellung “EIN”) wird die
integrierte Uhr automatisch auf Sommer- und Winterzeit umgestellt.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die Just Clock-Funktion u.U.
nicht einwandfrei.
Just Clock
Die Just Clock-Funktion stellt die eingebaute Uhr in regelmäßigen
Abständen anhand der empfangenen programmbegleitenden
PDC-Datensignale automatisch ein.
Die Just Clock-Zeitkorrektur kann im Menü zur Uhrzeiteinstellung
auf “EIN” oder “AUS” gestellt werden (die werkseitige
Voreinstellung ist “AUS”).
W
ICHTIGER HINWEIS:
Wenn die Just Clock-Funktion deaktiviert wird, kann die Uhr des Geräts
vor- oder nachgehen, sodass Ihre Timer-Aufnahmen möglicherweise
unvollständig ausgeführt werden. Es empfiehlt sich daher, die Just
Clock-Funktion aktiviert zu lassen. Falls allerdings die PDC-Daten
falsche Zeitdaten liefern, sollte die Just Clock-Funktion auf “AUS”
gestellt werden.
Uhrzeiteinstellung
W
ICHTIGER HINWEIS:
Bei der automatischen Grundeinstellung ( S. 17) oder
Senderübernahme ( S. 18) wird die integrierte Uhr des Geräts
automatisch eingestellt.
Die folgenden Schritte sind nur erforderlich, wenn —
— bei der automatischen Grundeinstellung bzw.
Senderübernahme die Uhr nicht korrekt eingestellt wurde
ODER
— Sie die Just Clock-Einstellung ändern möchten. ( “Just
Clock” in der rechten Spalte)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
ENTER
VHS
SET UP
DVD
OK
SET UP
JAHR
DATUM
2005
05/07 (SA)
ZEIT 18:56
AUTOM. UHREINSTELLUNG
AUS
TV-PROGRAMM 18
AUTOM. SENDER
MAN. SENDER
GUIDE PR UHR EINST
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
WÄHLEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 88 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 89
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 89Thursday, 1 September 2005 13:23
Manche DVD-RAM/RW-Discs sind unformatiert.
Formatieren Sie eine Disc, wenn sie unformatiert ist oder wenn Sie
alle Aufnahmen und Daten auf ihr löschen möchten.
Formatieren einer DVD-RAM-Disc
1 Drücken Sie DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
2 Drücken Sie SET UP, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
3 Drücken Sie we, um “DVD-EINSTELLUNG” auszuwählen, und
drücken Sie dann t.
4 Drücken Sie we, um
“SONSTIGE” auszuwählen, und
dann t.
5 Drücken Sie rt w e, um
“FORMAT” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Drücken Sie we, um “YES”
auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
6 Drücken Sie we, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Formatieren einer DVD-RW-Disc
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter “Formatieren einer
DVD-RAM-Disc” aus, bevor Sie fortfahren.
2 Drücken Sie rt w e, um “FORMAT” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie we zur Auswahl von “VR-
MODUS” oder “VIDEOMODUS” und drücken Sie anschließend
ENTER, wenn “DISC WIRD FORMATIERT” auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt wird.
“VR-MODUS”: Einstellung für wiederholte Aufnahme, Löschen und
Bearbeiten von Daten auf der Disc.
“VIDEOMODUS”: Einstellung für das Löschen aller einmal
wiedergegebenen Daten auf der Disc zwecks Aufnahme neuer
Daten oder für die Wiedergabe der Disc auf anderen DVD-
Spielern.
3 Drücken Sie we, um “YES” auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
HINWEISE:
DVD-RW-Discs der Version 1.0 können nicht im Videomodus
formatiert werden.
DVD-R-Discs können nicht formatiert werden.
Alle Sendungen auf einer Disc werden gelöscht, sobald die Disc
formatiert wird, auch wenn es sich dabei um geschützte Titel handelt.
( S. 67)
Formatieren von Discs (nur DVD-Deck)
A
CHTUNG:
Beim Formatieren einer Disc werden alle darauf gespeicherten
Aufnahmen und Daten gelöscht. Sie können nicht
wiederhergestellt werden.
Schalten Sie nie das Gerät aus oder trennen Sie das Netzkabel ab,
solange auf dem Fernsehbildschirm die Meldung
“FORMATIEREN…” angezeigt wird.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Legen Sie eine DVD-RAM/RW-Discs zum Formatieren ein.
rtwe
ENTER
SET UP
DVD
OK
SET UP
SPRACHE EINST
AUDIOAUSGANG
SONSTIGE
FORMAT
FINALISIEREN
FINALISIERUNG DER DISC AUFHEBEN
DVD-EINSTELLUNG
FUNKTIONSEINST
GRUNDEINSTELLUNG
WÄHLEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS,
UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 89 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
90 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
Page 90Thursday, 1 September 2005 13:23
Die Fixierung von DVD-R/RW-Discs, die auf diesem Gerät
aufgenommen wurden, ermöglicht die Wiedergabe der Disc auf
anderen DVD-Spielern. DVD-RW-Discs werden in dem Modus
fixiert, in dem sie formatiert wurden, um die Wiedergabe auf
kompatiblen DVD-Spielern zu ermöglichen.
In die Bibliotheksdatenbank DVD Navi eingegebene Titel werden
im DVD-Menü als Titel registriert. ( S. 67)
Vor dem Fixieren
Unbeschriebene Bereiche können beschrieben werden.
Sendungstitel können eingegeben werden. ( S. 67)
Sendungstitel können gelöscht werden. ( S. 67)
Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht
überschrieben werden.
Durch das Löschen von Sendungen wird der noch verfügbare freie
Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.
Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können nicht
bespielt werden, auch wenn sie noch nicht fixiert worden sind.
Nach dem Fixieren (DVD-R/RW-Discs im Videomodus)
Die bis dahin aufgenommenen Bild- und Tondaten entsprechen der
Norm DVD Video, was die Wiedergabe der Discs als DVD VIDEO-
Discs ermöglicht.
Obwohl auf diesem Gerät fixierte DVD-R/RW-Discs auf DVD-Spielern
abgespielt werden können, die mit DVD-R/RW-Discs kompatibel
sind, können manche Discs auch weiterhin nicht wiedergegeben
werden. JVC kann hierfür keine Verantwortung übernehmen.
Bei der Fixierung festgelegte Markierungspunkte werden gelöscht
und Sendungen automatisch in “Kapitel” von je ca. 5 Minuten Länge
unterteilt. (
S. 49)
Je nachdem, welche DVD-Spieler und DVD-R/RW-Discs verwendet
werden und unter welchen Bedingungen die Aufnahme erfolgte,
können Discs eventuell nicht wiedergegeben werden. Spielen Sie die
Discs in diesem Fall auf diesem Gerät ab.
Es sind keine weiteren Aufnahmen mehr möglich.
Fixieren von DVD-R/RW Discs
1 Führen Sie die Schritte1 bis 4 unter “Formatieren einer
DVD-RAM-Disc” ( S. 89) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Drücken Sie rt w e, um “FINALISIEREN” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Bei DVD-R/RW-Discs (Videomodus) wird eine Anzeige zur
Hintergrundauswahl eingeblendet. Drücken Sie rt w e, um aus
einer Auswahl von 18 Hintergründen den gewünschten auszuwählen.
3 Drücken Sie we, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
4 Drücken Sie we, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
5 Drücken Sie SET UP, um zu dem normalen Bildschirm
zuckzukehren.
Der Menübildschirm wird geschlossen.
Nach dem Fixieren einer DVD-R/RW-Disc (Video-Modus) werden die
Anzeigen von Original- und Titelliste nicht angezeigt. Nur die Anzeige
der Bibliothek wird eingeblendet.
Fixierte DVD-RWs (VR-Modus) können auf DVD-Spielern abgespielt
werden, die mit dem VR-Modus kompatibel sind.
Rückgängigmachen der Fixierung einer DVD-RW-Disc
1 Legen Sie eine DVD-RW-Disc ein, deren Fixierung rückgängig
gemacht werden soll, und führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter
“Formatieren einer DVD-RAM-Disc” ( S. 89) aus, bevor Sie
fortfahren.
2 Drücken Sie rt w e, um “FINALISIERUNG DER DISC
AUFHEBEN” auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie we, um “AUSFÜHREN” auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie SET UP, um zu dem normalen Bildschirm
zuckzukehren.
Nach dem Rückgängigmachen der Disc-Fixierung wird der Modus, in
dem sie formatiert wurde, wiederhergestellt, und die Disc ist wieder
bespielbar. ( S. 7, 89)
Fixieren von Discs (nur DVD-Deck)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus
aus.
Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
Legen Sie eine DVD-R/RW-Discs zum Fixieren ein.
rtwe
ENTER
SET UP
DVD
MV5S_00.book Page 90 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE 91
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Page 91Thursday, 1 September 2005 13:23
STÖRUNGSSUCHE
Bei einer Betriebsstörung sollten Sie sich zunächst auf die
nachstehende Tabelle beziehen und versuchen, selbst geeignete
Abhilfemaßnahmen zu ergreifen. Kleinere Probleme lassen sich oft
leicht beheben, ohne den JVC-Reparaturdienst in Anspruch
nehmen zu müssen.
Initialisierung (nur DVD-Deck)
] Dcken Sie 1 zum Ausschalten des Geräts, halten Sie 1
gedrückt und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang 8.
Allgemein
Der Netzstecker ist nicht in der Steckdose.
] Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. ( S. 15)
] Öffnen Sie das Disc-Fach wie folgt.
1. Drücken Sie am Gerät gleichzeitig 8 und 1.
2. Halten Sie am Gerät die Taste x (OPEN/CLOSE) etwa 30
Sekunden lang gedrückt, bis sich das Fach öffnet.
3. Entnehmen Sie die Disc und drücken Sie dann auf x (OPEN/
CLOSE). Das Gerät wird ausgeschaltet.
] Nehmen Sie die Batterien heraus, warten Sie mindestens 5
Minuten und setzen Sie sie wieder ein.
Der Fernbediencode ist falsch eingestellt.
] Stellen Sie am Gerät und an der Fernbedienung denselben
Fernbediencode ein (1, 2, 3 oder 4). ( S. 74)
Die Batterien sind erschöpft.
] Legen Sie frische Batterien ein.
Die Bildquelle (anderer Videorecorder, Camcorder) ist nicht
ordnungsgemäß angeschlossen.
] Vergewissern Sie sich, dass die Bildquelle richtig
angeschlossen ist.
Nicht alle erforderlichen EIN/AUS-Schalter sind eingeschaltet.
] Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen EIN/AUS-
Schalter eingeschaltet sind.
Der Eingangskanal ist falsch eingestellt.
] Wählen Sie die Eingangskanalposition (“F-1”, “L-1” oder “L-2”),
die der Eingangsbuchse für den Anschluss an das externe Gerät
entspricht. ( S. 43)
] Stellen Sie “EINBLENDEN” auf “AUS”. ( S. 79)
In bestimmten Fällen ist kein Zugriff auf die Disc möglich.
Blitze oder statische Elektrizität können das Gerät
funktionsuntüchtig machen.
] Schalten Sie das Gerät mit 1 aus und danach mit derselben
Taste wieder ein.
Der Fernbediencode ist falsch eingestellt.
] Um das Gerät mit einer Fernbedienung eines JVC-
Fernsehgeräts bedienen zu können, stellen Sie an der
Fernbedienung den Fernbediencode “1” ein (Standardwert: “3”).
( S. 74)
Wiedergabe (DVD-Deck)
Das DVD-Deck ist nicht ausgewählt.
] Drücken Sie am Gerät mehrmals VHS/DVD oder DVD auf der
Fernbedienung, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
Das Fernsehgerät ist nicht auf den AV-Modus geschaltet.
] Stellen Sie das Gerät in den AV-Modus.
Bei der Wiedergabe von Sendungen im Zeilensprung-Modus
wird die fortlaufende Abtastung aktiviert.
] Halten Sie die Taste PROGRESSIVE SCAN so lange gedrückt,
bis nicht mehr auf dem Displayfeld zu sehen ist. ( S. 80)
Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt.
] Legen Sie die Disc mit der Wiedergabeseite nach oben ein.
( S. 9)
Die eingelegte Disc ist nicht mit dem Gerät kompatibel.
] Legen Sie eine abspielbare Disc ein. ( S. 6)
Die eingelegte Disc ist verschmutzt.
] Reinigen Sie die Disc. ( S. 9)
Die eingelegte Disc ist defekt.
] Tauschen Sie die verbogene oder zerkratzte Disc gegen eine
normale aus.
] An der Stelle, an der die Wiedergabegeschwindigkeit sich
ändert, erscheint das Bild verschwommen oder verzerrt, was
keine Fehlfunktion des Geräts darstellt.
] Die Wiedergabe wird nach Beendigung der Aufnahme ca. 30
Sekunden lang nicht gestartet, obwohl das Gerät
funktionstüchtig ist.
Es kommt zu Fehlfunktionen am Gerät.
Das Gerät wird nicht mit Spannung versorgt.
Das Disc-Fach lässt sich nicht öffnen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Überspielen mit externen Datenquellen ist nicht möglich.
Die On-Screen-Anzeige, die auf diesem Gerät in die
wiedergegebene oder empfangene Sendung eingeblendet wird,
wird beim Überspielen der Sendung auf einem externen
Aufnahmegerät mit aufgenommen.
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät lässt sich nicht mit der Fernbedienung eines JVC-
Fernsehgeräts bedienen.
Das DVD-Deck ist nicht funktionsfähig.
Auf dem Bildschirm werden keine Bilder angezeigt.
Die Wiedergabe startet nicht oder wird unmittelbar nach dem
durch ausgelösten Start beendet.
Auf dem Displayfeld wird “NO DISC” angezeigt.
Beim Starten der Schnellsuche erscheint das Bild
verschwommen oder verzerrt.
Die Wiedergabe wird nicht gestartet.
MV5S_00.book Page 91 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
92 DE
STÖRUNGSSUCHE
Page 92Thursday, 1 September 2005 13:23
Wiedergabe (VHS-Deck)
Das VHS-Deck ist nicht ausgewählt.
] Drücken Sie am Gerät mehrmals VHS/DVD oder VHS auf der
Fernbedienung, sodass die VHS-Lampe am Gerät leuchtet.
Das Band ist bereits vollständig vor- oder zurückgespult.
] Überprüfen Sie die Kassette.
Das Fernsehgerät ist nicht auf den AV-Modus geschaltet.
] Stellen Sie das Gerät in den AV-Modus.
Das ist normal.
Die automatische Spurlagekorrektur ist aktiviert.
] Führen Sie eine manuelle Spurlagekorrektur durch. ( S. 60)
Die Videoköpfe sind u.U. verschmutzt.
] Verwenden Sie eine Reinigungskassette oder wenden Sie sich
an Ihren JVC-Fachhändler.
Die automatische Spurlagekorrektur ist aktiviert.
] Führen Sie eine manuelle Spurlagekorrektur durch. ( S. 60)
Aufnahme (DVD-Deck)
Der Programmplatz entspricht nicht dem im Empfangsbereich.
] Geben Sie den richtigen Programmplatz für den empfangenen
Sender ein. ( S. 85)
Es wurde keine Disc eingelegt oder die eingelegte Disc ist nicht
mit dem Gerät kompatibel.
] Legen Sie eine bespielbare Disc ein. ( S. 6)
Die eingelegte Disc ist nicht formatiert.
] Formatieren Sie die Disc. ( S. 89)
Die eingelegte DVD-R ist fixiert.
] Auf fixierten Discs ist keine Aufnahme möglich. Legen Sie eine
bespielbare Disc ein.
Die Disc ist voll oder es ist nicht ausreichend freier
Speicherplatz für die Aufnahme der gewünschten Sendung
vorhanden.
] Löschen Sie nicht mehr benötigte Sendungen auf der Disc oder
legen Sie eine leere Disc ein. ( S. 67)
Aufnahme (VHS-Deck)
Das Gerät ist auf Aufnahmepause geschaltet.
] Drücken Sie 4, um die Aufnahme fortzusetzen.
Es ist keine Kassette eingelegt, oder die Löschschutzlasche der
eingelegten Kassette wurde entfernt.
] Legen Sie eine Kassette ein bzw. überkleben Sie die
Löschschutzöffnung mit einem Streifen Klebeband.
“L-1”, “L-2” oder “F-1” wurde als Eingangsmodus ausgewählt.
] hlen Sie den gewünschten Sender aus.
Der Camcorder ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
] Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder richtig
angeschlossen ist.
Der Eingangsmodus ist nicht korrekt.
] Stellen Sie den Eingangsmodus auf “F-1”.
Während der Aufnahme wurde das Bandende erreicht.
] Es kann ein Aufnahmeabschnitt fehlen. Vergewissern Sie sich
vor der nächsten Timer-Aufnahme, dass die Bandlänge
ausreicht.
Timer-Aufnahme (DVD-Deck)
Es wurde keine Disc eingelegt.
] Drücken Sie TIMER #, sodass die DVD-Timer-Lampe erlischt.
Legen Sie eine bespielbare Disc ein und drücken Sie noch
einmal auf TIMER #.
Datum und Uhrzeit sind nicht korrekt.
] Stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein. ( S. 88)
Eine Timer-Aufnahme läuft.
] Die Timer-Programmierung kann während der Timer-Aufnahme
nicht durchgeführt werden. Warten Sie, bis der Vorgang beendet
ist.
Datum und Uhrzeit sind nicht korrekt.
] Stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein. ( S. 88)
Datum und Uhrzeit des Geräts sind nicht korrekt.
] Stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein. ( S. 88)
Der Programmplatz entspricht nicht dem im Empfangsbereich.
] Geben Sie den richtigen Programmplatz für den empfangenen
Sender ein. ( S. 85)
Die Programmplätze sind im Gerät nicht korrekt eingestellt.
] Siehe “S
HOWVIEW
TM
-Systemeinstellung” ( S. 83), und
wiederholen Sie die Prozedur.
Das VHS-Deck ist nicht funktionsfähig.
Das Band kann nicht vor- oder zurückgespult werden.
Es erscheint kein Wiedergabebild, obwohl das Band abgespielt
wird.
Störstreifen erscheinen beim Bildsuchlauf.
Störstreifen erscheinen bei normaler Wiedergabe.
Bei der Bandwiedergabe treten Bildunschärfe und -aussetzer auf,
während die Bildqualität von Fernsehprogrammen einwandfrei
ist, oder die On-Screen-Anzeige “REINIGUNGSCASSETTE”
erscheint.
Tonaussetzer treten auf den Hi-Fi-Audiospuren auf.
Die gewünschte Sendung kann nicht aufgenommen werden.
Es ist keine Aufnahme möglich.
Während der Aufname läuft das Band nicht. Die VHS-
Aufnahmelampe am Gerät leuchtet.
Es ist keine Aufnahme möglich.
Fernsehsendungen können nicht aufgenommen werden.
Camcorder-Aufnahme ist nicht möglich.
Das Band wird automatisch angehalten, und auf dem Displayfeld
blinkt “[” fortwährend.
“NO DISC” wird auf dem Displayfeld angezeigt.
Die Timer-Programmierung kann nicht durchgeführt werden.
Die Timer-Aufnahme wird nicht gestartet.
SHOWVIEW-Timer-Programmierung kann nicht durchgeführt
werden.
Das SHOWVIEW-System führt die Timer-Aufnahme nicht
ordnungsgemäß aus.
MV5S_00.book Page 92 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE 93
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
STÖRUNGSSUCHE
Page 93Thursday, 1 September 2005 13:23
Der Satellitenempfänger ist nicht richtig an das Gerät
angeschlossen.
] Schließen Sie den Satellitenempfänger vorschriftgemäß an die
Buchse [L-2 IN/DECODER] an. ( S. 76)
Ein Stromausfall ist aufgetreten.
] Stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein. ( S. 88)
Es sind bereits acht Sendungen für den Timer programmiert
worden.
] Löschen Sie nicht mehr benötigte Sendungen auf dem Gerät
und starten Sie die Timer-Programmierung erneut. ( S. 34)
Dieses Gerät kann keine vom PC auf das DVD-RAM-Laufwerk
geschriebenen Daten löschen.
] Formatieren Sie die Disc. (Falls die Disc verschmutzt ist,
wischen Sie sie vor dem Formatieren mit einem trockenen,
weichen Tuch sauber.) ( S. 9, 89)
Timer-Aufnahme (VHS-Deck)
Es wurde keine Kassette eingelegt.
] Dcken Sie TIMER #, sodass die VHS-Timer-Lampe erlischt.
Legen Sie eine Kassette mit intakter Löschschutzlasche ein und
drücken Sie noch einmal auf TIMER #.
Datum und Uhrzeit sind nicht korrekt.
] Stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein. ( S. 88)
Der Timer ist nicht aktiviert.
] Dcken Sie TIMER #, und vergewissern Sie sich, dass die
VHS-Timer-Lampe am Gerät leuchtet.
Eine Timer-Aufnahme läuft.
] Die Timer-Programmierung kann während der Timer-Aufnahme
nicht durchgeführt werden. Warten Sie, bis der Vorgang beendet
ist.
Datum und Uhrzeit sind nicht korrekt.
] Stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein. ( S. 88)
Der Timer ist nicht aktiviert.
] Dcken Sie TIMER #, und vergewissern Sie sich, dass die
VHS-Timer-Lampe am Gerät leuchtet.
Der Timer ist aktiviert, doch es ist keine Kassette eingelegt.
] Legen Sie eine Kassette mit intakter Löschschutzlasche ein.
Die Löschschutzlasche der eingelegten Kassette wurde entfernt.
] Überkleben Sie die Löschschutzöffnung mit einem Streifen
Klebeband oder legen Sie eine Kassette mit intakter
Löschschutzlasche ein.
Während der Timer-Aufnahme wurde das Bandende erreicht.
] Es kann ein Aufnahmeabschnitt fehlen. Vergewissern Sie
sich vor der nächsten Timer-Aufnahme, dass die
Bandlänge ausreicht.
Während der Sofortaufnahme wurde das Bandende erreicht.
] Es kann ein Aufnahmeabschnitt fehlen. Vergewissern Sie sich
vor der nächsten Timer-Aufnahme, dass die Bandlänge
ausreicht.
Datum und Uhrzeit des Geräts sind nicht korrekt.
] Stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein. ( S. 88)
Der Programmplatz entspricht nicht dem im Empfangsbereich.
] Geben Sie den richtigen Programmplatz für den empfangenen
Sender ein. ( S. 85)
Die Programmplätze sind im Gerät nicht korrekt eingestellt.
] Siehe “S
HOWVIEW
TM
-Systemeinstellung” ( S. 83), und
wiederholen Sie die Prozedur.
Sonstige Probleme
Bei Kompositanschluss
] Drücken Sie mindestens drei Sekunden lang PROGRESSIVE
SCAN, sodass die Video-Ausgangsanzeige ( ) auf dem
Displayfeld erlischt.
Für Komponentenvideo-Anschluss
] Drücken Sie mindestens drei Sekunden lang PROGRESSIVE
SCAN, sodass die Video-Ausgangsanzeige ( ) auf dem
Displayfeld aufleuchtet.
Diese Programmplätze sind zum Überspringen eingestellt
worden.
] Wenn Sie übersprungene Programmplätze verwenden möchten,
stellen Sie diese wieder her. ( S. 85)
Die Aufnahme läuft.
] Drücken Sie die Taste 9, um das Gerät auf Aufnahmepause zu
schalten, und dann Taste 4, um die Aufnahme fortzusetzen.
Nach der manuellen Senderspeicherung wurde die
automatische Senderprogrammierung ausgeführt.
] Führen Sie “Manuelle Sendereinstellung” ( S. 85) aus.
] Setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen und ihn dann wieder einsetzen.
Die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme wird nicht
gestartet.
“– –:– –” wird auf dem Displayfeld angezeigt.
Auf dem Fernsehbildschirm wird während der Timer-
Programmierung “PROGRAMM VOLLangezeigt.
Beim Löschen nicht mehr benötigter Sendungen von der Disc
wird kein zusätzlicher Speicherplatz frei.
“NO TAPE” wird auf dem Displayfeld angezeigt.
Die Timer-Programmierung kann nicht durchgeführt werden.
Die Timer-Aufnahme wird nicht gestartet.
Die VHS-Timer-Lampe am Gerät hört nicht auf zu blinken.
Das Band wird automatisch angehalten, und auf dem Displayfeld
blinken “[” sowie die VHS-Timer-Anzeige fortwährend.
SHOWVIEW-Timer-Programmierung kann nicht durchgeführt
werden.
Das SHOWVIEW-System führt die Timer-Aufnahme nicht
ordnungsgemäß aus.
Das Bild der Fernsehsendung wirkt auf dem Bildschirm verzerrt.
Beim Sendersuchlauf werden Programmplätze übersprungen.
Der Sendekanal kann nicht umgeschaltet werden.
Manuell abgespeicherte Sendekanäle sind an anderer Stelle oder
gar nicht mehr gespeichert.
Es kommt zu Fehlfunktionen und das Gerät lässt sich nicht
ausschalten.
MV5S_00.book Page 93 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
94 DE
STÖRUNGSSUCHE
Page 94Thursday, 1 September 2005 13:23
Bildschirmmeldung
Eine in der Bibliothek nicht registrierte Disc wurde eingelegt.
Registrieren Sie die Disc wie erforderlich. ( S. 71)
Wird angezeigt, wenn ein in der Bibliothek ausgewählter Titel
sich nicht auf der eingelegten Disc befindet.
Aufnahme und/oder Bearbeitung sind nicht möglich.
Die Anzahl der Titel überschreitet 99.
Die Anzahl der Titellisten überschreitet 999.
Bevor das Timer-Programm eingestellt werden kann, muss die
Uhr gestellt werden. ( S. 88)
Das Gerät kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen
vorprogrammiert werden. Löschen Sie ein vorhandenes Timer-
Programm, wenn Sie ein neues einrichten möchten. ( S. 34)
Versuch der On-Disc-Timer-Programmierung bei fehlender oder
falsch herum eingelegter Disc. ( S. 9)
7 wurde bei einer schreibgeschützten oder fixierten Disc
gedrückt. ( S. 6)
Die eingegebene S
HOWVIEW-Nummer ist ungültig. ( S. 29)
Vor der Einstellung des Timer-Programms mit dem S
HOWVIEW-
System muss zuerst die Leitzahl eingestellt werden. ( S. 83)
Wird angezeigt, wenn während einer Timer-Aufnahme oder
Sofortaufnahme versucht wurde, eine S
HOWVIEW-Nummer
einzugeben.
Die eingelegte Disc kann nicht wiedergegeben werden, da ihre
Regionsnummer nicht mit der des Geräts übereinstimmt.
( S. 7)
Nach dem Einlegen einer inkompatiblen Disc wurde auf 4
gedrückt. ( S. 7)
Die Formatierung der Disc konnte nicht abgeschlossen werden,
da sie eventuell verschmutzt oder beschädigt ist. Entnehmen
Sie die Disc, reinigen Sie sie und versuchen Sie es erneut.
( S. 9, 89)
Die Fixierung der Disc konnte nicht abgeschlossen werden, da
sie eventuell verschmutzt oder beschädigt ist. Entnehmen Sie
die Disc, reinigen Sie sie und versuchen Sie es erneut. ( S. 9,
90)
Die Fixierung der Disc konnte nicht vollständig rückgängig
gemacht werden, da sie eventuell verschmutzt oder beschädigt
ist. Entnehmen Sie die Disc, reinigen Sie sie und versuchen Sie
es erneut. ( S. 9, 90)
Während der Live Memory-Wiedergabe wurde 8 gedrückt.
( S. 54)
Die Timer-Aufnahme wurde während der Live Memory-
Wiedergabe beendet.
Timer-Aufnahme wurde während der Live Memory-Wiedergabe
beendet und die nächste Timer-Aufnahme wird bei laufender
Wiedergabe initialisiert.
Es wurde versucht, kopiergeschützte Inhalte aufzunehmen.
Es wurde versucht, einmal kopierbare Inhalte auf eine nicht
CPRM-kompatible Disc, z.B. eine DVD-R, aufzunehmen.
Das Gerät hat am Anfang oder in der Mitte der Wiedergabe
ungültige Inhalte entdeckt.
Es wurde versucht, per DV-Kabel zu überspielen, obwohl die
digitale Videokamera nicht richtig an das Gerät angeschlossen
ist.
Überprüfen Sie die Verbindung. ( S. 41)
DISC IST NICHT IN DER BIBLIOTHEK REGISTRIERT
DISC REGISTRIEREN?
DISC #XXXX EINLEGEN
AUFNEHMEN ODER WIEDERGABELISTE ERSTELLEN NICHT
MÖGLICH
BITTE LÖSCHEN SIE UNERWÜNSCHTE TITEL
STELLEN SIE VOR DER TIMER-PROGRAMMIERUNG DIE
UHRZEIT EIN
PROGRAMM VOLL
LÖSCHEN SIE BITTE UNERWÜNSCHTE TIMER-PROGRAMME
KEINE DISC EINGELECT
DISC IST NICHT AUFNAHMEFÄHIG
BITTE LEGEN SIE EINE BESPIELBARE DISC EIN
SHOWVIEW NO.-FEHLER
BESTÄTIGEN SIE BITTE DIE SHOWVIEW NO., UND
WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG
DAS GUIDE-PROGRAMM IST NICHT EINGESTELLT
WÄHLEN SIE DEN AUFZUNEHMENDEN KANAL
SHOWVIEW TIMER-PROGRAMMIERUNG BEI INSTANT TIMER-
AUFNAHME ODER TIMER- AUFNAHME NICHT MÖGLICH
BRECHEN SIE DIE TIMER-ODER INSTANT TIMER-AUFNAHME
AB, UND GEBEN SIE DIE SHOWVIEW NO. ERNEUT EIN
REGIONALCODE-FEHLER
PRÜFEN SIE BITTE DIE DISC
DISC NICHT LESBAR
PRÜFEN SIE BITTE DIE DISC
DISC KONNTE NICHT FORMATIERT WERDEN
ÜBERPRÜFEN SIE DIE DISC
DISC KONNTE NICHT FINALISIERT WERDEN
ÜBERPRÜFEN SIE DIE DISC
FINALISIERLUNG DER DISC KONNTE NICHT ALFGEHOBEN
WERDEN
ÜBERPRÜFEN SIE DIE DISC
BITTE DRÜCKEN SIE ERNEUT [STOP], UM DIE AUFNAHME ZU
STOPPEN
TIMER-AUFNAHME ABGESCHLOSSEN
WIEDERGABE WIRD ANGEHALTEN
ANSCHLIESSEND BEGINNT DIE TIMER-AUFNAHME
KOPIEREN UNZULÄSSIG
AUFNAHME NICHT MÖGLICH
KOPIEREN UNZULÄSSIG
WIEDERGABE NICHT MÖGLICH
DAS ANGESCHLOSSENE i-LINK-GERÄT KANN NICHT ERKANNT
WERDEN
BITTE VERGEWISSEM SIE SICH, DASS DAS GERÄT
ORDNUNGSGEMÄSS ANGESCHLOSSEN UND EINGESCHALTET
IST
MV5S_00.book Page 94 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE 95
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Page 95Thursday, 1 September 2005 13:23
TECHNISCHE ANGABEN
Spannungsversorgung
220 V – 240 V Wechselspannungd, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Eingeschaltet: 38 W
Ausgeschaltet: 7,0 W
Zulässige Umgebungstemperatur
Betrieb: 5°C bis 35°C
Lagerung: –20°C bis 60°C
Aufstellposition
Ausschließlich waagerecht
Abmessungen (BxHxT)
435 mm x 96 mm x 344 mm
Gewicht
5,8 kg
Eingang/Ausgang
Videoeingang: 1,0 V Spitze-Spitze, 75 C (Klinkenstecker)
Audioeingang:
–8 dB, 50 kC (Klinkenstecker)
Entspricht Mono (links)
Audioausgang: –8 dB, 1 kC (Klinkenstecker)
21-polige SCART-Anschlüsse:
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1
Eingang/Ausgang (nur DVD-Deck)
S-Videoeingang:
Y: 1,0 V Spitze-Spitze, 75 C
C: 0,300 V Spitze-Spitze, 75 C
i.Link: 4-polig für DV-Eingang
Komponentenvideoausgang:
Y: 1,0 V Spitze-Spitze, 75 C
C
B/CR, PB/PR: 0,7 V Spitze-Spitze, 75 C
Entspricht Kopierschutz
Digitaler Audioausgang: Koaxial
Entspricht Dolby Digital und DTS Digital Surround
Bitfluss
Im Einstellungsmenü für digitale Audioausgänge wählbar
Aufnahmezeit
Maximal 8 Stunden (mit 4,7 GB-Disc)
(XP): Etwa 1 Stunde
(SP): Etwa 2 Stunden
(LP): Etwa 4 Stunden
(EP): Etwa 6 Stunden
(FR): Etwa 1 - 8 Stunden
Audioaufnahmesystem
Dolby Digital (2 Kanäle)
Lineare PCM (nur XP-Modus)
Kompressionssystem für Videoaufnahmen
MPEG2 (CBR/VBR)
Signalsystem
PAL-Farb- und CCIR-Monochromsignale, 625 Linien/50 Halbbilder
Aufnahmesystem
Schrägspurabtastungssystem mit DA-4-Kopf (Doppelazimut)
Format
VHS-PAL-Norm
Maximale Aufnahmezeit
(SP): 180 Min. mit Videokassette E-180
(LP): 360 Min. mit Videokassette E-180
Störspannungsabstand
45 dB
Horizontalauflösung
230 Zeilen
Frequenzgang
(Normales Tonsignal): 70 Hz bis 10.000 Hz
(Hi-Fi-Tonsignal): 20 Hz bis 20.000 Hz
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die technischen
Angaben auf den SP-Modus.
Senderspeicher
99 Programmplätze (sowie AUX-Position)
Abstimmsystem
Frequenz-Synthesiser-Tuner
Empfangsbereiche
VHF 47 MHz – 89 MHz/
104 MHz – 300 MHz/
302 MHz – 470 MHz
UHF 470 MHz – 862 MHz
Gangreserve
Etwa 10 Minuten
Mitgeliefertes Zubehör
RF-Kabel,
21-poliges SCART-Kabel,
Infrarot-Fernbedienung,
R6-Batterie (2x)
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
ALLGEMEIN
VIDEO/AUDIO (DVD-Deck)
VIDEO/AUDIO (VHS-Deck)
TUNER/TIMER
ZUBEHÖR
A
CHTUNG:
Dieses Gerät ist mit Mikroprozessoren ausgerüstet. Elektronische
und magnetische Einstreuungen können Fehlfunktionen
verursachen. Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus und
ziehen Sie das Netzkabel ab. Dann schließen Sie das Netzkabel
wieder an und schalten das Gerät ein. Entnehmen Sie die Disc.
Bedienen Sie das Gerät nach einer Überprüfung der Disc wie
gewohnt.
MV5S_00.book Page 95 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0
96 DE
Page 96Thursday, 1 September 2005 13:23
ANHANG
Sprachencodeliste
AA Afar IK Inupiak RN Kirundi
AB Abchasisch IN Indonesisch RO Rumänisch
AF Afrikaans IS Isländisch RU Russisch
AM Amharisch IW Hebräisch RW Kijarwanda
AR Arabisch JI Jiddisch SA Sanskrit
AS Assamesisch JW Javanesisch SD Sindhi
AY Aymara KA Georgisch SG Sangho
AZ Aserbaidschanisch KK Kasachisch SH Serbo-Kroatisch
BA Baschkirisch KL Grönländisch SI Singhalesisch
BE Belorussisch KM Kambodschanisch SK Slovakisch
BG Bulgarisch KN Kannada SL Slovenisch
BH Bihari KO Koreanisch (KOR) SM Samoanisch
BI Bislamisch KS Kaschmirisch SN Shonisch
BN Bengalisch, Bangla KU Kurdisch SO Somalisch
BO Tibetanisch KY Kirgisisch SQ Albanisch
BR Bretonisch LA Latein SR Serbisch
CA Katalanisch LN Lingalisch SS Swasiländisch
CO Korsisch LO Laotisch ST Sesothisch
CS Tschechisch LT Litauisch SU Sundanesisch
CY Walisisch LV Lettisch SW Suaheli
DZ Bhutani MG Malagasisch TA Tamilisch
EL Griechisch MI Maorisch TE Telugu
EO Esperanto MK Mazedonisch TG Tadschikisch
ET Estnisch ML Malayalam TH Thai
EU Baskisch MN Mongolisch TI Tigrinya
FA Persisch MO Moldavisch TK Turkmenisch
FJ Fidschi MR Marathi TL Tagalog
FO Faröisch MS Malayisch (MAY) TN Sezuanisch
FY Friesisch MT Maltesisch TO Tongaisch
GA Irisch MY Burmesisch TR Türkisch
GD Schottisches Gälisch NA Nauruisch TS Tsonga
GL Galizisch NE Nepalisch TT Tatarisch
GN Guaranisch OC Okzitanisch TW Twi
GU Gujaratisch OM (Afan) Oromo UK Ukrainisch
HA Haussa OR Oriya UR Urdu
HI Hindi PA Pandschabisch UZ Usbekisch
HR Kroatisch PL Polnisch VI Vietnamesisch
HU Ungarisch PS Paschtu VO Volapuk
HY Armenisch PT Portugiesisch WO Wolof
IA Interlingua QU Quechua XH Xhosa
IE Interlingue RM Rätoromanisch YO Yoruba
ZU Zulu
MV5S_00.book Page 96 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right 3Column
DE 97
Filename [MV5S_13Subsidiary.fm]
ANHANG
Page 97Thursday, 1 September 2005 13:23
Fernsehsender- und ID-Liste
Die Sendernamen werden jeweils in abgekürzter Form (“NAME”) auf dem Bildschirm eingeblendet. Die Abkürzung “NAME” ist in der
Sendertabelle enthalten und wird jedesmal eingeblendet, wenn am Gerät auf einen anderen Sender gewechselt wird.
NAME* SENDERNAME
1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1
TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
ANIMAL PLANET
ANTENA3
ARD
ARTE
MAGYAR ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
VALENCIA
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
DENMARK1
DENMARK2
DENMARK4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
ETV
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
H.S.EURO
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
NAME* SENDERNAME
JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2
JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
KBH.KANAL
KINDER.KANAL
LA7
LIBERTY TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NATIONAL.G
NEWS24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
NETWORK5
NICKELODEON
NOVA
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POL SAT
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 oder 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2
NAME* SENDERNAME
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
NEWS
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TV DE MADRID
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 ZULU
TV3
TV3 PLUS
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV POLONIA
V8
VIDEO
VH-1
VITAYA
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VT4
VTM
West3
WORLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV
MV5S_00.book Page 97 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_14IX.fm]
Masterpage:Left0
98 DE
Page 98 Thursday, 1 September 2005 13:23
STICHWORTVERZEICHNIS
A
Anpassen der Bildqualität .......................................... 57
Anzeige der Aufnahmelaufzeit ................................... 63
Anzeige von Aufnahmelaufzeit und Disc-Restzeit ......... 61
Audiosignal-Auswahl ................................................. 60
Aufnahmefortsetzungsfunktion ..............................27, 28
Aufnahmemedium und -format ..................................... 7
Aufnahmemodus .................................................27, 28
Aufnehmbare und abspielbare Discs ............................ 6
Auswahl der Tonspur ................................................ 50
Auswahl von Audiosprache/Tonspur ........................... 50
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme .............. 36
Automatische Sendereinstellung ................................ 17
B
Bandrestzeit ............................................................. 64
Bei Überschneidung von Programmen ........................ 35
Bildschirmleiste ........................................................ 55
Briefkastenformat ..................................................... 21
C
CPRM ..................................................................... 94
D
Dateistruktur von Discs ............................................... 7
Disc-Menü ............................................................... 47
E
Einmal kopierbare Inhalte .......................................... 94
Einstellen der Menü-/Audio-/Untertitelsprache ............. 20
Einstellen des Zeilenfolge-Abtastmodus ...................... 57
F
Festlegen des Weiterschaltungs-Intervalls für Diashows ..... 58
Folgefunktion-Speicher ............................................. 60
Fortlaufender Abtastmodus ........................................ 80
Fortsetzen einer Disc ................................................ 80
Fortsetzungsfunktion ................................................. 48
Free Rate-Funktion ................................................... 62
H
Hochgeschwindigkeits-Suchlauf ............................47, 59
I
Index-Suchlauf ......................................................... 59
J
Just Clock ................................................................ 88
K
Kamerawinkel-Auswahl ............................................. 49
Kurzer Schnellrücklauf .............................................. 59
L
Leitzahlen ................................................................ 83
Live Memory ............................................................ 51
Löschen von Sendungen ........................................... 67
M
Manuelle Sendereinstellung ....................................... 85
Manuelle Spurlagekorrektur ....................................... 60
Markieren von Positionen für spätere Wiedergabe ....... 49
N
Nicht abspielbare Discs ............................................... 7
Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs ................... 6
O
On-Disc-Timer-Programmierung ................................. 32
One Touch-Wiedergabefunktion ................................. 54
One-Touch Expert Dubbing ....................................... 37
On-Screen-Sprache .................................................. 20
P
Pan&Scan ................................................................ 21
Programmierte Wiedergabe ................................. 58, 72
Prüfen, Löschen und Ändern von Sendungen .............. 34
R
Regionsnummer ......................................................... 7
Registrieren von Discs .............................................. 71
S
Schutz vor versehentlichem Löschen .......................... 63
Skip-Suchlauf ..................................................... 48, 59
Sofortaufnahme (ITR) .......................................... 61, 63
Sprachencodeliste .................................................... 96
Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung .................... 48, 59
T
Titelliste ................................................................... 68
Top-Menü ................................................................ 47
U
Untertitel-Auswahl ..................................................... 49
V
Verwendbare Kassetten ............................................ 25
VHS - Fortlaufender Abtastmodus .............................. 60
Videomodus ......................................................... 7, 89
VPS/PDC-Aufnahme ................................................. 30
VR-Modus ............................................................ 7, 89
W
Wiedergabesteuerung (PBC) ..................................... 50
Wiedergabe-Wiederholung .................................. 56, 60
Wiedergabe-Wiederholung A-B .................................. 56
Z
Zeilensprung-Abtastmodus ........................................ 80
Zeitlupe ............................................................. 48, 59
Zeitsuche ................................................................. 57
Zufallswiedergabe ..................................................... 58
MV5S_00.book Page 98 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right-No-Heading
Filename [MV5S_14IX.fm]
Page 99 Thursday, 1 September 2005 13:23
MEMO
DE 99
MV5S_00.book Page 99 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
DR-MV5SE
DR-MV5BE
Filename [MV5S_15Cov4.fm]
Page 100Donnerstag, 1 September 2005 13:23
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
EU
GE
Gedruckt in China
0905TYH-AL-BJ
MV5S_00.book Page 100 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC DR-MV5 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC DR-MV5 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 9,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC DR-MV5

JVC DR-MV5 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 100 pagina's

JVC DR-MV5 Gebruiksaanwijzing - English - 100 pagina's

JVC DR-MV5 Gebruiksaanwijzing - Français - 100 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info