683030
75
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
.
D-ILA
PROJEKTOR
DLA-X9900BE
DLA-X7900BE/WE
DLA-X5900BE/WE
.
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
.
http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/
Das Mobile Benutzerhandbuch kann auf mobilen Internetgeräten einschließlich
Smartphones und Tablet-PCs betrachtet werden.
Mobiles Benutzerhandbuch
Nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
BEDIENUNGSANLEITUNG
B5A-2360-18
Erste Schritte Vorbereitung Bedienung
Anpassen/Einstellen
Wartung Fehlerbehebung Verschiedenes
Sicherheitsmaßnahmen
.
Über den AufstellungsortStellen
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die das
Gewicht des Projektors nicht tragen können.
Wenn der Aufstellungsort keine ausreichende
Tragfähigkeit aufweist, könnte der Projektor herunterfallen
oder umkipen und auf diese Weise Personen verletzen.
WICHTIGE INFORMATIONEN
WARNUNG:
UM FEUER ODER STROMSCHLAGGEFAHREN
ZU VERHINDERN, DAS GERÄT WEDER REGEN
NOCH ANDEREN FLÜSSIGKEITEN AUSSETZEN.
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
VORSICHT:
Um das Stromschlagrisiko zu senken, die Abdeckung
nicht entfernen. Kundendienstarbeiten durch
qualifiziertes Wartungspersonal durchführen lassen.
Ihr Projektor ist zur Erfüllung der FCC-Richtlinien mit
einem dreipoligen, geerdeten Stecker ausgestattet.
Falls sich der Stecker nicht in Ihre Steckdose
einstecken lassen sollte, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker.
GERÄUSCHEMISSIONSERKLÄRUNG
Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz entspricht
oder beträgt weniger als 50 dB(A) gemäß ISO7779.
2
Erste Schritte
.
mindestens 150 mm
mindestens
150 mm
mindestens
300 mm
mindestens
200 mm
mindestens
300 mm
Vorne
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
S3126A
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WICHTIGE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Elektrische Energie kann zu vielen nützlichen Zwecken
eingesetzt werden. Dieses Gerät ist im Hinblick auf Ihre
persönliche Sicherheit konstruiert und hergestellt worden.
Aber EINE UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES
GERÄTS KANN EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG
AUSLÖSEN. Um die in diesem Gerät eingebauten
Schutzvorrichtungen nicht zu umgehen, müssen die
folgenden Grundregeln für Installation, Gebrauch und
Wartung eingehalten werden. Bitte lesen Sie die
folgenden „Wichtige Sicherheitsmaßnahmen“ vor
Gebrauch sorgfältig durch.
Alle Sicherheits- und Bedienanweisungen müssen vor der
Inbetriebnahme des Produkts gelesen werden.
Die Sicherheits- und Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme
aufbewahren.
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung
beachten.
Alle Bedienungsanweisungen unbedingt befolgen.
Den Projektor in der Nähe einer Steckdose aufstellen, wo der
Netzstecker leicht abgezogen werden kann.
Vor der Reinigung immer das Gerät vom Netz trennen. Keine
Flüssigkeit- oder Aerosolreinigungsmittel verwenden. Zur Reinigung ein
feuchtes Tuch vewenden.
Keine Geräteerweiterungen benutzen, die nicht vom Gerätehersteller
empfohlen werden, da sie gefährlich sein können.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen. Das Gerät nicht
sofort benutzen, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird, da dies Kondensation verursacht, die wiederum zu
Brand, Stromschlag und anderen Gefahren führen kann.
Das Gerät nicht auf einen instabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch
stellen. Es kann um- bzw. herunterfallen, wobei Kinder oder auch
Erwachsene schwer verletzt
werden können oder das Gerät schwer
beschädigt werden kann. Das Gerät
nach den Anweisungen des Herstellers
aufstellen und eine Halterung benutzen,
die vom Hersteller empfohlen wird.
Wenn das Gerät auf einem Rollwagen
benutzt wird, müssen abrupte Stopps,
übermäßige Kraftanwendung und Unebenheiten, die das Gerät und den
Rollwagen zum Umkippen bringen können, vermieden werden,
wodurch das Gerät beschädigt oder der Bediener verletzt werden kann.
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Lüftung vorhanden. Sie
sichern den zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor
Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt
werden. (Die Öffnungen dürfen nie blockiert werden, indem das Gerät
auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnlich geartete Fläche
gestellt wird. Es darf nicht in eine eingebaute Konstruktion wie ein
Bücherregal oder einen Rahmen gestellt werden, sofern nicht für die
richtige Lüftung gesorgt wird und die Anweisungen des Herstellers
eingehalten werden.)
Um eine bessere Wärmeverteilung zu ermöglichen, einen Abstand
zwischen dem Gerät und seiner Umgebung, wie nachstehend gezeigt,
einhalten. Befindet sich dieses Gerät in einem geschlossenen Raum mit
den nachstehenden Maßen, ein Klimagerät verwenden, damit die
innere und äußere Temperatur gleich sind. Überhitzen kann zu einer
Beschädigung führen.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
Wenn Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder
Gegenstände in das Gerät geraten sind.
Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung
nicht normal funktioniert. Nur die Bedienelemente einstellen,
die von der Bedienungsanleitung behandelt werden, da eine
falsche Einstellung von Bedienelementen zu Schäden führen
kann und oft umfassende Korrekturarbeiten von einem
qualifizierten Techniker erforderlich machen, um das Gerät
wieder in Normalbetrieb zurückzuführen.
Wenn das Gerät fallengelassen oder auf andere Weise
beschädigt worden ist.
Wenn das Gerät eine deutliche Veränderung in seiner
Leistung zeigt, zeigt das einen Wartungsbedarf an.
Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem
Typenschild. Falls Sie nicht genau wissen, welche
Stromversorgung bei Ihnen zum Einsatz kommt, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder an Ihr
Energieversorungsunternehmen.
Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Stecker ausgerüstet.
Dieser Stecker paßt nur in eine geerdete Netzsteckdose.
Wenn Sie nicht in der Lage sind, den Stecker in die Steckdose
einzustecken, setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker in
Verbindung, um die richtige Steckdose zu installieren. Nicht
die Sicherheitsfunktion des geerdeten Steckers umgehen.
Netzkabel müssen so verlegt werden, daß niemand auf sie
treten oder sie durch darauf liegende oder dagegen gelehnte
Gegenstände anderweitig beschädigt werden können. An
Türen, Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der die
Kabel das Gerät verlassen, besonders acht geben.
Den Netzstecker von der Wandsteckdose zum zusätzlichen
Schutz dieses Geräts während eines Gewitters, oder wenn es
für längere Zeit nicht benutzt oder unbeaufsichtigt stehen
gelassen wird, abziehen und das Kabelsystem abtrennen.
Dadurch wird ein möglicher Schaden am Gerät durch
Blitzschlag oder Netzleitungs-Spannungsstöße verhindert.
Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder Zusatz-
Steckdosen an anderen Geräten nicht überlasten, da dies
eine Brand- und Stromschlaggefahr darstellen kann.
Nie Gegenstände welcher Art auch immer durch die
Öffnungen in dieses Gerät stecken, da sie gefährliche
Spannungspunkte berühren können, was einen Brand oder
elektrischen Schlag auslösen kann. Keine Flüssigkeiten auf
dem Gerät verschütten.
Nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu warten, da Sie durch
Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährlichen
Spannungen und anderen Gefahren ausgesetzt werden
können. Alle Kundendienstarbeiten qualifiziertem
Wartungspersonal überlassen.
Unter den folgenden Umständen den Stecker aus der
Wandsteckdose herausziehen und Kundendienstarbeiten von
qualifiziertem Wartungspersonal ausführen lassen:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Wenn Ersatzteile erforderlich sind, sicherstellen, daß der
Servicetechniker Ersatzteile benutzt, die durch den Hersteller
empfohlen werden oder die gleichen Eigenschaften wie die
ursprünglichen Teile haben. Nicht vom Hersteller zugelassene
Ersatzteile können einen Brand, Stromschlag oder andere
Gefahren auslösen.
Nach Beendigung aller Kundendienstarbeiten oder
Reparaturen an diesem Gerät den Servicetechniker bitten, die
Sicherheitsüberprüfungen auszuführen, um den einwandfreien
Betriebszustand des Gerätes sicherzustellen.
Das Gerät mehr als 35 cm von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen und anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern) aufstellen, die Wärme erzeugen können.
Wenn Sie andere Geräte wie Videorekorder oder DVD-Spieler
einschalten, müssen Sie die Stromversorgung dieses Geräts
zum Schutz gegen elektrischen Schlag ausschalten.
3
Erste Schritte
.
-
-
-
-
-
-
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb setzen, kann
dies zu Fehlfunktionen führen. Schalten Sie es bitte
gelegentlich ein und nehmen Sie es in Betrieb.Verwenden Sie
das Gerät bitte nicht in einem Zimmer, in dem geraucht wird.
Die optischen Bauteile lassen sich nicht mehr reinigen, wenn
Nikotin oder Teer auf ihnen haftet. Und die Leistung des Geräts
könnte sich dadurch verschlechtern.
Schauen Sie bitte aus einer Entfernung, die der dreimaligen
Höhe der projizierten Bildgröße entspricht. Lichtempfindliche
Personen, Herzkranke oder gesundheitlich angegriffene
Personen sollten die 3D-Brille nicht verwenden.
Das Betrachten von 3D-Bildern kann krank machen. Wenn Sie
eine Veränderung Ihres körperlichen Zustands bemerken,
hören Sie mit dem Schauen bitte sofort auf und wenden Sie
sich gegebenenfalls an einen Arzt.
Während des Betrachtens von 3D-Bildern werden regelmäßige
Pausen empfohlen. Da die Länge und die Häufigkeit der
erforderlichen Pausen für jeden Person unterschiedlich ist,
urteilen Sie bitte selbst gemäß Ihres eigenen Zustands.
Wenn Ihr Kind eine 3D-Brille während des Schauens trägt,
sollte es von seinen Eltern oder einem erwachsenen Vormund
begleitet werden. Der erwachsene Vormund sollte achtsam
sein und Situationen vermeiden, bei denen die Augen des
Kindes ermüden könnten, denn Reaktionen auf Müdigkeit,
Beschwerden usw. sind schwer zu erkennen, und der
körperliche Zustand könnte sich sehr schnell verschlechtern.
Da der Gesichtssinn eines Kindes unter 6 noch nicht voll
entwickelt ist, wenden Sie sich bitte gegebenenfalls an einen
Arzt hinsichtlich Problemen in Bezug auf 3D-Bildern.
Beachten Sie, dass sich die Videoausgabe aufgrund der
Bildumwandlung durch das Gerät bei Nutzung der 3D-Funktion
vom ursprünglichen Videobild unterscheiden kann.
* Lassen Sie das Gerät NICHT von
unqualifiziertem Personal installieren
Bitten Sie unbedingt Ihren Fachhändler, das Gerät
zu installieren (z.B. an der Decke anzubringen), da
zur Installation spezielle technische Kenntnisse und
Fähigkeiten erforderlich sind. Wenn die Installation
von unqualifiziertem Personal vorgenommen wird,
besteht die Gefahr von Verletzungen oder
elektrischen Schlägen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Brennbares Material nicht hinter dem Kühlungslüfter
aufbewahren. Zum Beispiel Tücher, Papier , Streichhölzer,
Aerosoldosen oder Gasanzünder, die bei Überhitzung
besondere Gefahrenherde darstellen.
Nicht in die Projektionslinse blicken, während die
Projektionslampe eingeschaltet ist. Ein direkter Blick in das
extrem grelle Licht kann die Sehkraft dauerhaft beeinträchtigen.
Nicht durch die Öffnungen (Lüftungsöffnungen) usw. in das
Innere des Geräts blicken. Nicht durch Öffnen des Gehäuses
direkt in die Projektionslampe blicken, wenn die
Projektionslampe eingeschaltet ist. Die Projektionslampe
produziert auch UVStrahlen, und die Leuchtkraft ist so stark,
daß Augenschäden hervorgerufen werden können.
Die Projektionslampe (Lampeneinheit) nicht fallenlassen, gegen
Gegenstände schlagen oder auf irgendeine Weise
beschädigen. Dabei kann die Lampe bersten, was zu
Verletzungen führen kann. Keine beschädigte Projektionslampe
verwenden. Falls die Projektionslampe beschädigt ist, lassen
Sie das Gerät beim Fachhändler reparieren. Fragmente von
einer geborstenen Projektionslampe können Verletzungen
verursachen.
Unter hohem Druck stehender Quecksilberdampf ist in der
Projektionslampe (Lampeneinheit) dieses Projektors enthalten.
Bei der Entsorgung der Lampe immer vorsichtig sein und alle
örtlichen Vorschriften beachten. Weitere Auskünfte erhalten Sie
bei Ihrem Fachhändler.
Montieren Sie den Projektor nicht an einem Ort an der Decke,
der Schwingungen ausgesetzt ist. Andernfalls kann die
Halterung des Projektors durch die Schwingungen beschädigt
werden, so daß der Projektor herunterfallen oder umkippen und
auf diese Weise zu Verletzungen führen kann.
Nur Zubehörkabel benutzen, die für dieses Gerät ausgelegt
sind, um Stromschlag zu vermeiden.
Legen Sie aus gesundheitlichen Gründen bitte alle 30-60
Minuten eine Pause von etwa 5-15 Minuten ein, um Ihre Augen
auszuruhen. Schauen Sie sich bitte keine 3D-Bilder an, wenn
Sie müde sind, sich unwohl fühlen oder andere Beschwerden
haben. Sollten Sie überdies ein Doppelbild sehen, regulieren
Sie die Anlage und die Software bitte für eine ordnungsgemäße
Anzeige. Benutzen Sie das Gerät bitte nicht weiter, wenn das
Doppelbild auch nach der Regulierung noch zu sehen ist.
Führen Sie alle drei Jahre bitte einen internen Test aus. Dieses
Gerät ist mit Ersatzteilen versehen, die zur Aufrechterhaltung
seiner Funktion benötigt werden (z. B. Kühlgebläse). Die
geschätzte Austauschzeit von Teilen kann je nach Häufigkeit
der Verwendung und der entsprechenden Umgebung stark
unterschiedlich sein. Wenden Sie sich für einen Austausch bitte
an Ihren Händler oder den autorisierten JVC-Kundendienst vor
Ort.
Beim Anbringen des Geräts an der Decke Beachten Sie bitte,
dass wir auch während der Garantiezeit keine Verantwortung
übernehmen, wenn das Produkt aufgrund von metallischen
Haltevorrichtungen, die von den unserigen abweichen, zur
Deckenmontage beschädigt wird, oder wenn die
Installationsumgebung der besagten metallischen
Haltevorrichtungen nicht zweckentsprechend ist. Hängt das
Gerät während des Betriebs von der Decke herunter, achten
Sie bitte auf die Umgebungstemperatur des Geräts. Bei
Verwendung einer Zentralheizung ist die Temperatur nahe der
Decke höher als man normalerweise erwarten würde.
Videobilder können sich in elektronische Bauteile einbrennen.
Zeigen Sie bitte keine Standbilder an, die sehr hell sind oder
einen hohen Kontrast aufweisen, z. B. wie man sie in
Videospielen und Computerprogrammen findet. Nach längerer
Zeit könnten sie am Bildelement anhaften. Die Wiedergabe
bewegter Bilder, z. B. normale Videoaufnahmen, ist jedoch
nicht problematisch.
-
-
-
-
-
-
-
Verwenden Sie keine optischen Instrumente (wie zum
Beispiel eine Lupe oder einen Spiegel), um in den Laserstrahl
zu schauen. Dies kann zu Augenschäden führen.
Wenn Sie den Projektor einschalten, achten Sie darauf, dass
niemand in die Projektionslinse schaut.
Schauen Sie nicht in das Objektiv und die Öffnungen, wenn
das Licht an ist. Andernfalls können Sie schwere
Auswirkungen auf den menschlichen Körper erleiden.
Trennen Sie die Projektionslinse nicht ab oder bringen Sie sie
nicht an, wenn die Stromversorgung angeschlossen ist.
Alle Versuche zur Zerlegung, Reparatur oder Modifikation
des Projektors selbst kann zu ernsthaften
Sicherheitsproblemen führen.
Die Verwendung eines mangelhaften Produktes führt nicht
nur zu einem Stromschlag oder einer Brandgefahr, es kann
Sehstörungen verursachen.
Wenn eine Unregelmäßigkeit auftritt, beenden Sie sofort die
Verwendung des Projektors und senden Sie ihn zur
Reparatur an Ihren autorisierten Fachhändler.
4
Erste Schritte
.
Netzkabel
Netzkabel
Für europäische LänderFür Großbritannien
Grün-und-Gelb
Blau
Braun
Sicherung
: Erde
: Neutral
: Stromführend
NETZANSCHLUSS
WARNUNG:
WARNUNG:
Nicht den Netzstecker von diesem Gerät
abtrennen.
Die Netzspannung dieses Geräts ist 100 - 240V
Wechselstrom, das angeschlossene Netzkabel
entspricht der folgenden Speisespannung. Nur das
Netzkabel benutzen, das von unserem Händler zur
Sicherstellung von Sicherheit und EMV vorgesehen
ist.Wenn das Gerät mit einer anderen
Speisespannung benutzt wird, muß das Netzkabel
gewechselt werden.
Stellen Sie sicher, daß das für den Projektor
verwendete Netzkabel das für die an Ihrem Wohnort
vorhandenen Steckdosen geeignete ist. Lassen Sie
sich von Ihrem Fachhändler beraten.
Wenn der mitgelieferte Stecker nicht für die
vorhandene Steckdose geeignet ist, besorgen Sie
ein geeignetes, sicherheitsgeprüftes
Verlängerunskabel oder einen Adapter oder lassen
Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten.Wenn
trotzdem der Netzstecker abgetrennt wird, den
Stecker sofort entsorgen, umeine mögliche
Stromschlaggefahr durch ungewollte Verbindung
zur Netzversorgung zu vermeiden.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen
Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD
Corporation
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11,
61118 Bad Vilbel,
DEUTSCHLAND
DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
WICHTIG:
Die Drähte im Netzkabel an diesem Gerät sind wie
folgt farbkodiert:
REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
NETZANSCHLUSS
(Nur Großbritannien)
Beim Ersetzen einer Sicherung sicherstellen, daß
nur eine zugelassene Sicherung der richtigen
Stärke verwendet wird, und den Sicherungsdeckel
wieder einsetzen.
WENN ZWEIFEL BESTEHEN —— WENDEN SIE
SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER.
Das Fach für die Sicherung mit einem
Schlitzschaubendreher öffnen und die Sicherung
ersetzen.
(* Siehe hierzu die nachfolgende Abbildung.)
Da diese Farben nicht unbedingt der Farbcodierung
Ihrer Steckdose entsprechen, folgendermaßen
verfahren:
Der grün/gelbe Draht muß mit der Klemme
verbunden werden, die mit dem Buchstaben E oder
dem Erdungssymbol M gekennzeichnet oder
verbunden ist.
Der blaue Draht muß mit der Klemme verbunden
werden, die mit dem Buchstaben N gekennzeichnet
oder schwarz ist.
Der braune Draht muß mit der Klemme verbunden
werden, die mit dem Buchstaben L gekennzeichnet
oder rot ist.
Gilt nur für USA und Kanada.
Ausschließlich folgendes Netzkabel verwenden.
5
Erste Schritte
.
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed
of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery,
please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des
Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder
Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis:
Notification:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese
Batterie Blei enthält.
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés
comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez
considérer le système de collecte des déchets ou les centres de recyclage appropriés.
La symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette
pile contient du plomb.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u h
et product of de batterij wilt
weggooien, kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling
gebruiken.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Battery
Products
Batterie
Produkte
Pile
Produits
Batterij
Producten
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse
con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda
a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta
contiene plomo.
Baterías/pilas
Productos
ESPAÑOL / CASTELLANO
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono
essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo
prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i sistem i o le strutture di
raccolta appropriati per il riciclaggio corretto.
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che questa batteria contiene piombo.
Batteria
Prodotti
6
Erste Schritte
.
Wie bei allen hellen Lichtquellen, schauen Sie nicht in
den Strahl, RG2 IEC 62471-5:2015
Informationen zur Lage der Etiketten
7
Erste Schritte
Inhalt
Erste Schritte
Sicherheitsmaßnahmen ..........................................
2
Zubehör/Optionales Zubehör .................................. 9
Prüfung des Zubehörs ......................................... 9
Optionales Zubehör ............................................. 9
Bedienelemente und Funktionen ........................... 10
Hauptgerät - Vorderansicht ................................ 10
Hauptgerät - Unterseite ..................................... 10
Hauptgerät - Hinteransicht ................................. 11
Hauptgerät - Eingangsanschlüsse ..................... 12
Fernbedienung .................................................. 13
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung .... 14
Effektive Reichweite der Fernbedienung ........... 14
Vorbereitung
Installation des Projektors ..................................... 15
Vorsichtsmaßnahmen während der Installation . 15
Vorsichtsmaßnahmen während des Aufbaus .... 16
Anpassen der Position ....................................... 17
Anschluss des Projektors ...................................... 18
Anschluss am HDMI-Eingangsanschluss (Digitaleingang)
.. 18
Verbindung zum LAN-Anschluss herstellen ....... 19
Verbindung zum RS-232C-Anschluss herstellen
... 19
Verbindung zum TRIGGER-Anschluss herstellen
. 20
Anschluss des Netzkabels (Mitgeliefertes Zubehör)
...... 20
Bedienung
Ansehen von Videos ............................................. 21
Einstellen der Projektorleinwand ........................... 23
Einstellen der Linse entsprechend der Projektionsposition
.. 23
Speichern und Abrufen von Anpassungseinstellungen
........................................................................... 24
Einstellen der Leinwandkorrektur ...................... 26
Anpassen der Bildgröße (Aspekt) ...................... 27
Ansehen von 3D-Filmen ........................................ 28
3D-SYNC-SENDER installieren ......................... 28
Ansehen von 3D-Filmen .................................... 29
Anpassen von 3D-Filmen .................................. 29
Anpassen/Einstellen
Auswahl der Bildqualität entsprechend des Videotyps
....... 30
Einstellen des Bildmodus
........................................ 30
Einstellen des Farbprofils
........................................ 31
Einstellen der bevorzugten Farbe (Farb Verwaltung)
..... 33
Anpassen von Filmen für eine bessere Ausdrucksstärke
(Multiple Pixel Control)
.............................................. 35
Feinabstimmung der Bildqualität ........................... 36
Anpassen des Ausgabewerts des projizierten Bilds
(Gamma) ...........................................................
36
Feinabstimmung auf die bevorzugte
Gammaeinstellung ............................................. 37
Reduzieren des Nachbilds von sich schnell bewegenden
Bildern (Unschärfereduzierung)
................................ 41
Anzeige von Bildern mit hohem Kontrast (Optik
Helligkeit) ........................................................... 43
Anpassungen und Einstellungen im Menü ............ 44
Liste der Menüpunkte ........................................ 44
Bild Einstell. ....................................................... 46
Eingangssignal .................................................. 49
Installation ......................................................... 51
Display Einst. ..................................................... 57
Funktion ............................................................. 57
Information ......................................................... 59
Wartung
Auswechseln der Lampe ....................................... 60
Vorgehensweise zum Auswechseln der Lampe
.... 60
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit ............... 62
Wartung von Gehäuse und Fernbedienung ........... 62
Reinigen und Auswechseln des Filters .................. 63
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung .................................................... 64
Wenn die folgenden Meldungen angezeigt werden...
........ 68
Verschiedenes
Externe Steuerung ................................................ 69
Technische Daten RS-232C .............................. 69
TCP/IP-Verbindung ........................................... 69
Befehlsformat .................................................... 70
Fernbedienungscode ......................................... 71
Kommunikationsbeispiel .................................... 72
Spezifikationen ...................................................... 73
Index ..................................................................... 80
In dieser Bedienungsanleitung verwendete
Symbole
E
zeigt eine Funktion an, die vom DLA-X9900BE
unterstützt wird.
T
zeigt eine Funktion an, die vom DLA-X7900BE/WE
unterstützt wird.
G
zeigt eine Funktion an, die vom DLA-X5900BE/WE
unterstützt wird.
Funktionen, die mit keinem der oben gezeigten Symbole
markiert sind, werden von allen Modellen unterstützt.
8
Erste Schritte
Zubehör/Optionales Zubehör
Prüfung des Zubehörs
Linsenabdeckung G ........................................................ 1 Stück
*
Ist bei Lieferung am Hauptgerät angebracht.
.
Fernbedienung ....................................................................... 1 Stück
.
AAA-Batterien (für Funktionsprüfung) .................................... 2 Stück
.
Netzkabel (für USA) (etwa 2 m) .............................................. 1 Stück
.
Netzkabel (für GB) (etwa 2 m) ................................................ 1 Stück
.
Netzkabel (für EU) (etwa 2 m) ................................................ 1 Stück
.
0
Kurzanleitung, Sicherheitsvorkehrungen, Garantiekarte und andere gedruckte Materialien sind ebenfalls im
Lieferumfang enthalten.
0
Lesen Sie die „Sicherheitsvorkehrungen“ unbedingt durch, bevor Sie diesen Projektor verwenden.
Optionales Zubehör
0
Ersatzlampe: Produkt-Nr. PK-L2615U
0
3D-BRILLE: Modell PK-AG3
0
3D-SYNC-SENDER: Modell PK-EM2
Kompatibilitätstabelle für 3D-SYNC-SENDER und 3D-BRILLE
3D-BRILLE
PK-AG1 *
(Kommunikationsmethode
: IR (Infrarot))
PK-AG2 *
(Kommunikationsmethode
: IR (Infrarot))
PK-AG3
(Kommunikationsmethode
: HF (Funkfrequenz))
3D-SYNC-SENDER
PK-EM1 *
(Kommunikationsmethode
: IR (Infrarot))
X X
PK-EM2
(Kommunikationsmethode
: HF (Funkfrequenz))
X
* Produkt wird nicht mehr hergestellt
Bitte fragen Sie Ihren Fachhändler nach Details.
9
Erste Schritte
Bedienelemente und Funktionen
Hauptgerät - Vorderansicht
.
A
Linse
Dies ist
eine Projektionslinse. Schauen Sie nicht in die
Linse, während ein Bild projiziert wird.
B
Linsenabdeckung E T
Die Linsenabdeckung öffnet/schließt sich, wenn das
Gerät ein-/ausgeschaltet wird. (S. 51)
0
Am Modell G ist die Linsenabdeckung
anzubringen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
C
Fernbedienungssensor (vorne)
Bitte richten
Sie die Fernbedienung bei Benutzung auf
diesen Bereich aus.
* Auf der Rückseite befindet sich ebenfalls ein
Fernbedienungssensor.
D
Anzeige
Siehe
„Anzeigen am Hauptgerät“S.
77.
E
Luftauslassöffnung
Hier wird warme Luft ausgegeben, um das
Geräteinnere zu kühlen.
Blockieren Sie nicht die Öffnungen.
Hauptgerät - Unterseite
F
Lufteinlassöffnungen (an 3 Stellen auf der
Rückseite/Unterseite)
An den Lufteinlassöffnungen wird Luft angesaugt, um das
Geräteinnere zu kühlen.
Die Öffnungen für den Lufteinlass und das Auslassen warmer Luft
dürfen nicht blockiert werden. Anderenfalls können am Gerät
Fehlfunktionen auftreten.
* Das Gerät verfügt auf der Rückseite rechts und links über zwei
Lufteinlassöffnungen.
G
Manuelle Taste für Linsenabdeckung
E
T
Durch Drücken der Taste kann die Linsenabdeckung geöffnet werden.
Sie wird nur für Wartungszwecke genutzt. Sie können sie auch nutzen,
wenn Sie die Linsenabdeckung dringend öffnen müssen.
H
Fuß
Höhe und Winkel des Projektors können durch Drehen des Fußes
angepasst werden. (0 bis 5 mm) (S. 17)
Ist der Fuß abgenommen, kann die Öffnung als Montageloch für den
Deckenmontagebügel genutzt werden.
FG
H
10
Erste Schritte
Hauptgerät - Hinteransicht
.
F
IKLM
F
J
I
Eingangsanschlüsse
Zusätzlich zum Videoeingangsanschluss gibt es
weitere Anschlüsse für Geräte, wie Steuerungen und
optionales Zubehör.
Unter „Hauptgerät - Eingangsanschlüsse“S. 12
finden Sie genauere Informationen über die
Anschlüsse.
J
Lampenabdeckung
Entfernen Sie die Lampenabdeckung, wenn Sie die
Lampe auswechseln.
K
Bedienfeld
Weitere Details finden Sie in der nachstehenden
Abbildung „Bedienfeld“.
L
Fernbedienungssensor (hinten)
Bitte
richten
Sie die Fernbedienung bei Benutzung auf
diesen Bereich aus.
* Auf der Vorderseite befindet sich ebenfalls ein
Fernbedienungssensor.
M
Netzeingangsanschluss
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diesen
Anschluss an.
Bedienfeld
.
[MENU]: Ruft das Menü auf
[BACK]: Kehrt zum vorherigen Menü zurück
[JKH I] Tasten: Zur Auswahl eines
Menüpunkts
[OK]: Bestätigt eine Auswahl
[INPUT]: Schaltet den Eingang um
A [STANDBY/ON]: Schaltet das Gerät
„Ein“/„Aus“
11
Erste Schritte
Hauptgerät - Eingangsanschlüsse
.
A B C
D
E
F
Vergrößerte Ansicht der Rückseite
A
[HDMI 1]-Eingangsanschluss
B
[HDMI 2]-Eingangsanschluss
Für den Anschluss an Geräte, die HDMI-Signale
unterstützen. (
S. 18
)
Ist am M3-Halteschraubloch angebracht. Die Tiefe
des Schraublochs beträgt 3 mm.
C
[LAN]-Anschluss (RJ-45)
Der Projektor kann durch Anschluss an einen PC über
das Computernetzwerk gesteuert werden und
Befehle zugesandt bekommen.
D
[RS-232C]-Anschluss (D-Sub-
Stecker, 9-polig)
Der Projektor kann über diesen Anschluss mit einem
PC verbunden und so gesteuert werden.
E
[3D SYNCHRO]-Anschluss
Wenn Sie einen 3D-SYNC-SENDER (separat zu
erwerben) mit diesem Anschluss verbinden, können
Sie 3D-Filme ansehen.
F
[TRIGGER]-Anschluss (E)
Ausgangsanschluss für DC 12 V, 100 mA
Stromversorgung. Er dient zum Senden von
Ausgangssignalen zur Steuerung von Geräten wie
einer motorisierten Leinwand, die über eine
Triggerfunktion verfügen.
Beachten Sie, dass ein unsachgemäßer Anschluss
zur Beschädigung des Projektors führen kann.
(Tip=DC +12 V, Sleeve=GND)
12
Erste Schritte
Fernbedienung
A
B [STAND BY]
Zum Ausschalten des Geräts.
(S. 22)
B
C [ON]
Zum Einschalten des Geräts.
(S. 21
)
C
[INPUT]
Schaltet den Eingang auf [HDMI
1] oder [HDMI 2] um. (S. 21
)
D
[INFO.]
Zum Einblenden des
Informationsmenüs. (S. 59)
E
[SETTING MEMORY]
Ruft den Objektivspeicher [MODE
1] (LENS MEMORY 1), [MODE 2]
(LENS MEMORY 2) oder [MODE
3] (LENS MEMORY 3) ab.
F
[LENS CONTROL]
Zum Anpassen von Bildschärfe,
Zoom und Verschiebung.
(S. 23)
0
Jedes Drücken der Taste schaltet
die Funktion in der folgenden
Reihenfolge um: „Fokus“ "
„Zoom“ " „Bildverschiebung“...
G
[LENS AP.]
Zur Einstellung der
Linsenöffnung. (
S. 43)
H
[ANAMO.]
Zum Umschalten in den
anamorphotischen Modus
(Zerrlinse).
0
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich der anamorphotische
Modus.
I
[HIDE]
Zum zeitweiligen
Ausblenden des
Bildes. (S. 21)
J
[LIGHT]
Zur Beleuchtung der Tasten der
Fernbedienung.
K
[JKH I] Tasten
Zur Auswahl eines Menüpunkts.
L
[OK]
Zur Bestätigung eines
ausgewählten Menüpunkts.
M
[MENU]
Zum Aufrufen des Menüs
bzw. Ausblenden des Menüs, falls
dieses angezeigt wird.
N
[BACK]
Zum erneuten Aufrufen des
vorherigen Menüs.
O
[PICTURE MODE]
Schaltet den Bildmodus um.
(S.
30)
0
Drücken Sie [NATURAL],
[CINEMA] oder [HDR], um in den
jeweiligen Bildmodus zu schalten.
0
Wenn Sie [PICTURE MODE]
drücken, wird das Auswahlmenü
für den Bildmodus angezeigt.
P
[COLOR PROFILE]
Zeigt das Farbprofil-
Auswahlmenü an. (S. 31)
Q
[GAMMA SETTINGS]
Zeigt das Gamma-
Einstellungsmenü an.
R
[ADVANCED MENU]
Jedes
Drücken der Taste schaltet
das Menü in der folgenden
Reihenfolge um: „Bild Modus“ "
„Farb Profil“ " „Farbtemperatur“
" „Gamma“ "
„Unschärfereduzierung“...
S
[MPC]
Zeigt das MPC-Einstellungsmenü
an. (S. 35)
T
[C.M.D.]
Zur Einstellung der
Bildinterpolation. (S. 42)
0
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich die Frame-
Interpolation.
U
[GAMMA]
Zum Umschalten der Skala.
(S. 36)
0
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich das konfigurierbare
Gamma.
V
[COLOR TEMP.]
Zum Umschalten der
Farbtemperatur. (
S. 47)
0
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich die konfigurierbare
Farbtemperatur.
W
[3D FORMAT]
Zur Einstellung des 3D-Formats.
(S. 29)
0
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich das 3D-Format.
X
[PIC. ADJ.]
Zeigt die Einstellskala für die
Bildqualität an. (S. 48
)
0
Bei jedem Drücken der Taste wird
die Einstellskala für die
Bildqualität der Reihe nach
angezeigt.
HDMI 1
INPUT
SETTING MEMORY
PICTURE MODE
HDMI 2 INFO.
NATURAL
CINEMA HDR
MODE2MODE1 MODE3
ADVANCED
MENU
3D
FORMAT
PIC.
ADJ.
COLOR
TEMP.
GAMMA
C.M.D.MPC
LENS
CONTROL
LENS AP.
ANAMO.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
A
O
V
T
W
X
C
D
G
J
B
E
F
S
H
I
K
L
M
N
U
Q
P
R
13
Erste Schritte
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Laden der Batterien
.
Entfernen der Batterien
.
0
Wenn die Fernbedienung zur Bedienung näher zum Gerät
gerichtet werden muss, weist dies darauf hin, dass die Batterien
schwach sind. Ersetzen Sie die Batterien durch neue (AAA).
0
Legen Sie die Batterien gemäß den Markierungen
t
s
ein.
Stellen Sie sicher, dass das
s
-Ende zuerst eingelegt wird.
Wenn Sie die Batterie entfernen, tun Sie dies vom
t
-Ende aus.
0
Wenn während der Verwendung der Fernbedienung ein Fehler
auftritt, die Batterien entfernen und fünf Minuten warten. Die
Batterien erneut einlegen und die Fernbedienung verwenden.
VORSICHT
0
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an Standorten auf, an
denen sie dem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
ausgesetzt ist.
Diese kann aufgrund der Hitze verformt oder die internen
Komponenten können u. U. beeinträchtigt werden, was zum
Brand führen kann.
0
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn
Sie die Fernbedienung aufbewahren.
Das Aufbewahren der Fernbedienung über einen längeren
Zeitraum, ohne die Batterien zu entfernen, kann zum Auslaufen
der Batterien führen.
Effektive Reichweite der Fernbedienung
Achten Sie beim Zielen mit der Fernbedienung auf den Sensor
(Vorder- oder Rückseite) dieses Geräts darauf, dass der
Abstand zum Sensor höchstens 7 Meter betragen darf.
Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, näher an das
Gerät herangehen.
.
30°
30°
20°
20°
Fernbedienung
Dieses Gerät
Steuerung durch Reflexion über eine Bildwand
Stellen Sie sicher, dass die Summe aus Abstand A (zwischen
diesem Gerät und der Leinwand) und Abstand B (zwischen der
Fernbedienung und der Leinwand) insgesamt höchstens 7
Meter beträgt.
* Da die Wirksamkeit der von der Fernbedienung reflektierten
Signale entsprechend der verwendeten Leinwand variiert,
kann die effektive Entfernung geringer sein.
.
A
B
30°
30°
20°
20°
20°
20°
20°
20°
Leinwand
Fernbedienung
Dieses Gerät
VORSICHT
0
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an Standorten auf, an denen sie dem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
ausgesetzt ist.
Diese kann aufgrund der Hitze verformt oder die internen Komponenten können u. U. beeinträchtigt werden, was zum Brand
führen kann.
0
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie die Fernbedienung aufbewahren.
Das Aufbewahren der Fernbedienung über einen längeren Zeitraum, ohne die Batterien zu entfernen, kann zum Auslaufen der
Batterien führen.
14
Erste Schritte
Installation des Projektors
Vorsichtsmaßnahmen während der Installation
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch,
bevor Sie dieses Gerät installieren.
Nicht an den folgenden Standorten installieren
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Installieren bzw.
benutzen Sie es bitte nicht an den folgenden Standorten.
Anderenfalls kann es zu einem Feuer oder
Fehlfunktionen kommen.
0
Staubige, nasse und feuchte Standorte
0
Standorte, die öligem Rauch oder Zigarettenqualm
ausgesetzt sind
0
Auf einem Teppich, einer Bettdecke oder anderen
weichen Oberflächen
0
Standorte, die dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt
sind
0
Standorte mit hohen oder niedrigen Temperaturen
0
Installieren Sie dieses Gerät nicht in Räumlichkeiten,
die ölig sind oder Zigarettenqualm ausgesetzt sind.
Selbst
eine
geringe Menge Rauch oder Öl kann dieses
Gerät langfristig beeinträchtigen.
* Dieses Gerät erzeugt viel Hitze und muss kühle Luft
aufnehmen, um die optischen Bauteile zu kühlen.
Wird das Gerät an den oben genannten Standorten
benutzt, können sich Verschmutzungen am
Lichtelement festsetzen
und dunkle Bilder bzw. matte
Farben verursachen.
* Verschmutzungen, die sich an den optischen
Bauteilen festsetzen, können nicht entfernt werden.
Ausreichenden Abstand zu Wänden usw. einhalten
Das Gerät gibt viel Hitze ab. Installieren Sie das Gerät in
einem ausreichenden Abstand zu umgebenden
Objekten (siehe Abbildung unten).
.
Vorn
150 mm
und mehr
200 mm
und mehr
300 mm
und mehr
300 mm
und mehr
150 mm und mehr
Blockieren Sie nicht die Vorderseite des Geräts.
Wenn sich blockierende Gegenstände vor der
Luftauslassöffnung befinden, wird heiße Luft in das Gerät
zurückgesaugt und es erhitzen. Heiße Luft, die aus dem
Gerät ausströmt, kann auf der Leinwand Schatten
verursachen (Hitzeflimmern).
Benutzung des Projektors
Dieses Gerät nutzt eine Projektionslampe, die sich bei
Betrieb erhitzt.
Bitte benutzen Sie den Projektor nicht, wenn die
folgenden Umstände
vorliegen. Anderenfalls kann es zu
einem Feuer oder Fehlfunktionen kommen.
0
Projektion bei vertikal aufgestelltem Gerät
.
0
Projektion bei angewinkelt aufgestelltem Gerät
Horizontale Neigung: zwischen ± 5 °
.
Vertikale Neigung: zwischen ± 15 °
.
15°
15°
15°
15°
0
Wird der Winkel nicht in den oben genannten
Bereichen eingestellt, kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Installieren der Leinwand
Installieren Sie Gerät und Leinwand so, dass sie im
rechten Winkel zueinander aufgebaut sind.
.
Leinwand
Vorn
0
Bitte wählen Sie ein Leinwandmaterial mit
ungleichförmigen Mustern.
Gleichförmige Muster, wie
z. B. Karos, können das Auftreten von
Interferenzmustern verursachen.
0
In einem solchen Fall können Sie die Größe der
Leinwand verändern, damit die Interferenzmuster
weniger offensichtlich werden.
Benutzung des Projektors in großen Höhenlagen
Bei Benutzung dieses Geräts an Standorten, die höher als 900
m über dem Meeresspiegel liegen (niedriger Luftdruck), stellen
Sie für „Alpin Modus“ die Option „An“ ein. (S. 53)
15
Vorbereitung
Vorsichtsmaßnahmen während des Aufbaus
Anbringen (Montage) des Projektors
.
0
Soll dieses
Gerät an einem festen Standort aufgestellt
werden, installieren Sie es horizontal.
0
Sichern Sie den Gerätekörper, um Unfälle zu
vermeiden, wie z. B. während eines Erdbebens.
Sichern mit Schrauben
.
Luftein-
lassöff-
nungen
4 Stellen
Nehmen Sie die vier Füße von der Geräteunterseite ab
und befestigen Sie das Gerät mithilfe der Schrauben
(M5-Schrauben, 13 bis 23 mm).
* Die Verwendung von Schrauben, die nicht für diesen
Zweck
vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des
Geräts führen.
* Belassen Sie einen Abstand von mindestens 10 mm
zur Geräteunterseite, damit der Lufteinlass zum
Kühlen nicht beeinträchtigt wird.
Anbringen des Projektors (Deckenmontage)
.
0
Beauftragen Sie
bitte Ihren Händler mit der Installation
des Gerätes. Die eigenständige Installation des
Gerätes kann zum Herunterfallen des Gerätes und als
Folge zu einer Verletzung führen.
0
Ergreifen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um
sicherzustellen, dass der Gerätekörper nicht von der
Decke abfällt, z. B. während eines Erdbebens.
0
Unabhängig vom Garantiezeitraum haftet JVC nicht
für Produktschäden, die durch die Befestigung mit
Wandverschraubungen
anderer
Hersteller (nicht JVC)
oder durch eine für die Deckenmontage ungeeignete
Installationsumgebung entstehen.
0
Wenn das Gerät an der Decke hängend angebracht
wird, ist es wichtig, auf die Umgebungstemperatur zu
achten. Wenn der Raum beheizt wird, ist die
Temperatur an der Decke gegebenenfalls höher als
erwartet.
0
Um das Gerät an die Deckenaufhängevorrichtung
anzubringen, stellen Sie das Drehmoment im Bereich
zwischen
1,5
N m und 2,0 N m ein. Wird das Gerät mit
einem Drehmoment festgezogen, das den oben
beschriebenen Bereich überschreitet, kann es zu
Schäden am Gerät kommen, was zum Herunterfallen
des Geräts führen kann.
0
Installieren Sie die Steckdose in einer zugänglichen
Höhe, um den Stecker aus der Steckdose ziehen zu
können. Oder installieren Sie den Schutzschalter in
einer zugänglichen Höhe, um den Projektor
ausschalten zu können. Wenn Sie weitere
Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren
Vertragshändler oder einen Fachmann.
16
Vorbereitung
Anpassen der Position
Anpassen des Höhenwinkels des Projektors
Höhe und
Neigung des Geräts (0 bis 5 mm) können durch
Drehen der Füße angepasst werden.
Heben Sie das Gerät an und stellen Sie die vier Füße ein.
.
VerkürzenVerlängern
Fuß
Einstellen der Bildposition
Mithilfe der Lens-Shift-Funktion dieses Geräts können
Sie das
Bild nach oben/unten bzw. links/rechts bewegen.
Stellen Sie so die von Ihnen gewünschte Position ein.
Æ „Einstellen der Linse entsprechend der
Projektionsposition“ (S. 23)
.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0 10 3020 40
Bereich der
Linsenbewegung
Horizontale Linsenverschiebung (%)
Vertikale Linsenverschiebung (%)
Bereich der Linsenverschiebung
Bis zu etwa 80 % des
projizierten Bilds
Horizontale Position: 0 % (Mitte)
Vertikale Position
Bis zu etwa 34% des
projizierten Bilds
Vertikale Position: 0 % (Mitte)
Horizontale Position
0
Die maximale vertikale Verschiebung variiert
entsprechend der horizontalen Verschiebung. Auf
ähnliche Weise verändert sich auch die maximale
horizontale Verschiebung
entsprechend der vertikalen
Verschiebung.
0
Die Werte im Diagramm sollen als Referenz dienen.
Verwenden Sie sie als Bezugsdaten bei der
Installation.
17
Vorbereitung
Anschluss des Projektors
0
Stellen Sie die Verbindung zum Stromnetz erst her, wenn alle Anschlüsse erfolgt sind.
0
Das
Anschlussverfahren
hängt vom jeweiligen Gerät ab. Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
anzuschließenden Geräts.
0
Dieser Projektor
dient der Projektion von Bildern. Um den Ton von angeschlossenen Geräten auszugeben, schließen
Sie bitte ein separates Audioausgabegerät an, wie z. B. einen Verstärker oder Lautsprecher.
0
Die Bilder können möglicherweise aufgrund der angeschlossenen Geräte und Kabel nicht angezeigt werden.
Ein Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel (separat zu erwerben), das HDMI-zertifiziert ist, wird empfohlen.
Bei Benutzung
eines Standard-Kabels wird empfohlen, die Auflösung am Gerät, das das Video überträgt, auf 1080i
oder niedriger einzustellen.
0
Siehe auch unter „HDMI2 EDID“S. 50.
0
Aufgrund der
Größe der Anschlussabdeckung können manche Kabel gegebenenfalls nicht angeschlossen werden.
Anschluss am HDMI-Eingangsanschluss (Digitaleingang)
Anschluss per HDMI-Kabel
.
HDMI-Ausgangsanschluss
BD-/DVD-Recorder usw.
Laptop usw.
HDMI-Kabel (Separat zu erwerben)
Dieses Gerät
Zum [HDMI 1]- oder
[HDMI 2]-Eingangsanschluss
0
Entfernen Sie den Laptop vom Gerät, falls Bildrauschen auftritt.
Anschluss durch einen AV-Verstärker
.
HDMI-Kabel
(Separat zu erwerben)
BD-/DVD-Recorder usw.
HDMI-Kabel (Separat zu erwerben)
Dieses Gerät
Zum [HDMI 1]- oder [HDMI 2]-
Eingangsanschluss
Lautsprecher-Kabel
(Separat zu erwerben)
Lautsprecher
AV-Verstärker
0
Wenn ein
Quellgerät über ein Zwischengerät, wie ein AV-Verstärker oder Verteiler, an den Projektor angeschlossen
ist, kann das Videobild abhängig von den Spezifikationen des Zwischengeräts möglicherweise nicht angezeigt
werden.
Schließen Sie in diesem Fall das Quellgerät direkt an den Projektor an, und überprüfen Sie, ob das Videobild
angezeigt wird.
18
Vorbereitung
Anschluss über ein HDMI-DVI-Umwandlungskabel
.
HDMI-DVI-Umwandlungskabel (separat zu erwerben)
Zum [HDMI 1]- oder
[HDMI 2]-Eingangsanschluss
Dieses Gerät
DVI-Ausgangsanschluss
Arbeitsplatz-PC usw.
0
Entfernen Sie den Arbeitsplatz-PC vom Gerät, falls Bildrauschen auftritt.
0
Wird das Video nicht angezeigt, versuchen Sie es mit einem kürzeren Kabel oder einer niedrigeren Auflösung am
Gerät, das das Video überträgt.
Verbindung zum LAN-Anschluss herstellen
.
Arbeitsplatz-PC usw.
Server
Hub
Netzwerk
Verbindungskabel
(separat zu erwerben)
Dieses Gerät
Zum [LAN]-Anschluss
0
Das Netzwerk wird zur Steuerung dieses Geräts genutzt. Es dient nicht dem Senden oder Empfangen von
Videosignalen.
0
Informationen hinsichtlich der Netzwerkverbindung erhalten Sie von Ihrem Netzwerkadministrator.
0
Wählen Sie für „ECO Mode“ die Einstellung „Eingangssignal“, wenn die LAN-Kommunikation im Standby-Modus
erfolgt. (S. 58)
0
Weitere Informationen zur Steuerung finden Sie unter „Externe Steuerung“S. 69.
Verbindung zum RS-232C-Anschluss herstellen
.
RS-232C-Anschluss
Laptop usw.
RS-232C-Verbindungskabel (separat zu erwerben)
Zum [RS-232C]-Anschluss
Dieses Gerät
0
Wählen Sie für „ECO Mode“ die Einstellung „Eingangssignal“, wenn die RS-232C-Kommunikation im Standby-
Modus erfolgt. (S. 58)
0
Weitere Informationen zur Steuerung finden Sie unter „Externe Steuerung“S. 69
.
19
Vorbereitung
Verbindung zum TRIGGER-Anschluss herstellen
.
Trigger-Eingangsanschluss (Ø3,5)
Leinwand
Trigger-Kabel (separat zu erwerben)
Zum [TRIGGER]-Anschluss
Dieses Gerät
0
Verwenden Sie es nicht, um andere Geräte mit Strom zu versorgen.
0
Das Herstellen
einer Verbindung mit dem Audioanschluss eines anderen Geräts kann zu Fehlfunktionen oder einer
Beschädigung des Geräts führen.
0
Das Überschreiten des Bemessungswerts kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
0
Der Trigger-Anschluss gibt eine Spannung von 12 V aus. Gehen Sie achtsam vor, um einen Kurzschluss zu
vermeiden.
0
Die Werkseinstellung ist „Eingangssignal“. Um die Einstellung zu ändern, konfigurieren Sie den Menüpunkt „12V
Steuerleitung“ im Menü (
S. 57).
Anschluss des Netzkabels (Mitgeliefertes Zubehör)
A
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem
Netzeingangsanschluss am Gerätekörper.
B
Verbinden Sie den Netzstecker des mitgelieferten Netzkabels
mit einer Wandsteckdose.
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Feuer und elektrischem Schlag
0
Der Stromverbrauch dieses Geräts ist groß. Schließen Sie es bitte direkt an eine Wandsteckdose an.
0
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor nicht benutzen.
0
Benutzen Sie zur Verbindung ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
0
Nutzen Sie ausschließlich die angegebene Netzspannung.
0
Das Netzkabel darf nicht beschädigt, gebrochen oder modifiziert werden. Platzieren Sie keine schweren
Gegenstände
auf
dem Netzkabel, erhitzen Sie es nicht und ziehen Sie nicht daran. Das Netzkabel könnte ansonsten
beschädigt werden.
0
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
A
B
Netzkabel
(mitgeliefert)
20
Vorbereitung
Ansehen von Videos
HINWEIS
0
Achten Sie bei der Verwendung des Modells G darauf, die
Linsenabdeckung zu entfernen.
0
Schließen Sie das Netzkabel an und vergewissern Sie sich, dass die
„STANDBY/ON“-Anzeige rot aufleuchtet.
1
Gerät einschalten
Fernbedienung: Die Taste C [ON] drücken
Projektor: Die Taste A [STANDBY/ON] drücken
0
Die „STANDBY/ON“-Anzeige wechselt von rot auf grün (nach dem
Hochfahren des Geräts erlischt das Licht).
0
(E T) Die Linsenabdeckung öffnet sich.
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
ND
TAN
DBY
LAMP WARNING
STANDBY/ON
ND
TAN
DBY
Während des Einschaltens der Lampe
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (grün)
Im Standby-Zustand
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (rot)
2
Zu projizierendes Bild auswählen
Fernbedienung: die Taste [HDMI 1] oder [HDMI 2] drücken
Projektoreinheit: die Taste [INPUT] drücken, um den Eingang
umzuschalten
0
Starten
Sie
die Wiedergabe am ausgewählten Gerät, um das Bild zu
projizieren.
Vorübergehendes Ausblenden des Bildes
Drücken Sie die Taste [HIDE] am Projektor oder auf der
Fernbedienung.
0
Die „STANDBY/ON“-Anzeige beginnt, grün zu blinken.
0
Drücken Sie die Taste [HIDE] noch einmal, um die Anzeige des
Bildes fortzusetzen.
0
Das Gerät kann nicht ausgeschaltet werden, wenn das Bild
vorübergehend ausgeblendet wird.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
1 3
2
G
1
2
3
Dieses Gerät
Fernbedienung
21
Bedienung
3
Gerät ausschalten
Fernbedienung: Die Taste B [STAND BY] drücken
Projektor: Die Taste A [STANDBY/ON] drücken
0
Drücken Sie die Taste noch einmal, während die Meldung „Ausschalten?“ angezeigt wird.
0
Die
Lampe
wird ausgeschaltet und die „STANDBY/ON“-Anzeige wechselt von einem grünem Licht auf ein rot
blinkendes Licht.
0
Nachdem das Licht erloschen ist, läuft der Ventilator etwa 100 Sekunden lang weiter, um die Lampe
abzukühlen (Abkühlmodus).
Trennen Sie während des Abkühlvorgangs nicht die Verbindung zum Stromnetz.
0
Nach
etwa
100 Sekunden wechselt die „STANDBY/ON“-Anzeige von einem blinkenden roten Licht zu einem
konstant roten Licht.
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
STANDBY/ON
ND
TAN
DBY
Im Standby-Zustand
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (rot)
Im Abkühlmodus
„STANDBY/ON“ blinkt (rot)
0
Für G bringen Sie die Linsenabdeckung manuell an.
0
Für E T
schließt sich die Linsenabdeckung beim Ausschalten.
VORSICHT
0
Das Gerät kann nach dem Einschalten erst nach ca. 60 Sekunden wieder ausgeschaltet werden.
0
Das Gerät kann nicht wieder eingeschaltet werden, solange der Abkühlvorgang erfolgt (100 Sekunden).
0
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen.
0
Wenn die Kennzeichnung der Anzeige von der Beschreibung abweicht, siehe „Anzeigen am Hauptgerät“S.
77 für
Einzelheiten.
22
Bedienung
Einstellen der Projektorleinwand
Einstellen der Linse entsprechend der Projektionsposition
1
Drücken Sie die Taste [LENS CONTROL] und nutzen Sie
die Tasten [JKH I], um Fokus, Zoom (Bildgröße) und
Bildverschiebung (Bildposition) anzupassen.
.
Fokus
0
Durch Drücken der Taste [LENS CONTROL] oder [OK] wird jeweils der
Modus in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: „Fokus“ " „Zoom“ "
„Bildverschiebung“ " „Fokus“...
0
Wenn die Objektivsperre auf „An“ eingestellt ist, ist die Bedienung der
Linsensteuerungsfunktion deaktiviert. (S. 51)
0
Weitere detaillierte Informationen finden Sie unter
„Optik Einstellung.
“S. 51
.
.
Anpassung
Bildverschiebung
(Bildposition)
Anpassung Zoom
(Bildgröße)
ABCD
ABCD
ABCD
Anpassung Fokus
2
Drücken Sie die Taste [MENU] einmal bzw. die Taste
[BACK] zweimal, um die Anpassung zu beenden.
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
1
2
23
Bedienung
Speichern und Abrufen von Anpassungseinstellungen
Die Einstellungen für Fokus, Zoom und Bildverschiebung können gespeichert oder
abgerufen werden, sodass Sie je nach Bild problemlos auf ein anderes
Bildseitenverhältnis (Bildgröße) umschalten können.
0
In einem Zustand, in dem keine Anpassungseinstellungen gespeichert sind
(Werkseinstellung), wird nur „Optik-Position Speichern“ angezeigt.
0
Wenn die Objektivsperre auf „An“ eingestellt ist, ist die Bedienung der
Linsensteuerungsfunktion deaktiviert.
Speichern von Anpassungsdaten
1
Passen Sie Bildschärfe, Zoom bzw. Verschiebung an
(S. 23)
2
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen
und „Installation“"„Optik Einstellung.“"„Optik-Position
Speichern“ auszuwählen
.
MENU
BACK
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
>>
-----
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Optik-Position Speichern
Installation
3
Wählen Sie den zu speichernden Menüpunkt aus und
drücken Sie die Taste [OK].
0
Die Anpassungsdaten werden gespeichert.
0
Menüpunkte ohne gespeicherte Anpassungsdaten werden mit [----]
angezeigt.
0
Wenn Sie einen Menüpunkt ausgewählt haben, für den bereits
Anpassungsdaten gespeichert wurden, werden die alten Daten
überschrieben.
0
Beim Speichern können Sie den Namen des Menüpunkts ändern. (S. 25)
0
Für E
T können
höchstens 10 Menüpunkte und für G höchstens
5 Menüpunkte gespeichert werden.
4
Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung zu
verlassen
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
42
3
24
Bedienung
Abrufen von Anpassungsdaten
1
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Installation“"„Optik
Einstellung.“"„Optik-Position Wählen“ auszuwählen
0
Die
Daten
können auch mit den Direkttasten auf der Fernbedienung abgerufen werden. Die Tasten [MODE1]
bis [MODE3] entsprechen MEMORY 1 bis MEMORY 3.
.
MENU
BACK
-----
-----
-----
MEMORY2
-----
-----
-----
-----
-----
>>
MEMORY1
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Optik-Position Wählen
Installation
2
Wählen Sie die abzurufenden Anpassungsdaten aus und drücken Sie die Taste [OK]
0
Die abgerufenen Daten werden automatisch angewendet.
0
Wurden keine Anpassungsdaten gespeichert, ist der Menüpunkt grau unterlegt und kann nicht ausgewählt werden.
Umbenennen von Anpassungsdaten
1
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Installation“"„Optik
Einstellung.“"„Name Optik-Position“ auszuwählen
.
MENU
BACK
-----
-----
-----
MEMORY2
-----
-----
-----
-----
-----
>>
MEMORY1
Name Optik-Position
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Installation
2
Wählen Sie den zu bearbeitenden Parameter aus und drücken Sie die Taste [OK]
0
Ein Bearbeitungsbildschirm wird eingeblendet.
.
MENU
>>
MEMORY1
}
?
.
y
l
Y
L
{
=
,
x
k
X
K
]
/
0
w
j
W
J
[
-
9
v
i
V
I
>
+
8
y
h
U
H
<
*
7
t
g
T
G
)
&
6
s
f
S
F
(
%
5
r
e
R
E
~
$
4
q
d
Q
D
|
#
3
p
c
P
C
;
"
2
o
b
O
B
\
^
z
M
Z
m
@
:
!
1
n
a
N
A
SPACE
OK
Alle Zurücksetzen
Zurücksetzen
Name
Zeichenliste
Auswahlcursor
Eingabecursor
BACK
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Name Optik-Position
Installation
0
Sie können bis zu 10 Zeichen eingeben.
0
Es können die Buchstaben des Alphabets (Groß- oder Kleinschreibung), numerische Zeichen und Symbole
verwendet werden.
0
Durch Drücken der Taste [Back] wird die aktuelle Bearbeitung abgebrochen und der Bearbeitungsmodus beendet.
3
Wählen Sie nach dem Umbenennen „OK“ aus und drücken Sie die Taste [OK]
4
Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung zu verlassen
25
Bedienung
Einstellen der Leinwandkorrektur
1
Stellen Sie Typ Bildwand ein
Durch die Auswahl eines optimalen
Korrekturmodus gemäß den Eigenschaften der
verwendeten Leinwand können die Korrekturen
genutzt werden, um natürlich wirkende Bilder mit
ausgewogenen Farben wiederzugeben.
.
MENU
BACK
0
3 21
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Eingangssignal
Eingangssignal
Eingangssignal
Vorne
Leinwand Nr.
Typ B i ld wa nd
Alpin Modus
Typ Anamorphot
Trapezkorrektur
Installationsart
Pixel-Einstellung
Optik Einstellung.
Installation
0
Dieses Element
steht nicht zur Verfügung, wenn
„Farb Profil“ auf „Aus“ eingestellt ist.
0
Informationen zur Leinwand und dem
entsprechenden Korrekturmodus
finden Sie auf
unserer Website.
http://www3.jvckenwood.com/english/projector/screen/
HINWEIS
0
Sie können den optionalen optischen Sensor und die
dazugehörige Projektor-Kalibrierungssoftware
nutzen, um feinere Anpassungen vorzunehmen.
Einzelheiten über die zugehörige Projektor-
Kalibrierungssoftware finden Sie auf unserer
Website.
http://www3.jvckenwood.com/english/download/
26
Bedienung
Anpassen der Bildgröße (Aspekt)
Die Größe des projizierten Bilds kann entsprechend der
eingegebenen original Bildgröße (Bildseiten) optimal
angepasst werden.
1
Drücken Sie die Taste [MENU], um
das Menü einzublenden
2
Wählen Sie „Eingangssignal“ "
„Seitenverhältnis“ im Menü aus,
wählen Sie dann die Einstellung und
drücken Sie [OK]
.
MENU
BACK
Auto
16:9
Auto
Bild Position
3D-Einstellung
Film-Mode
Maskierung
Seitenverhältnis
Farbbereich
Eingangspegel
Eingangssignal
Auto
A
HDMI2 EDID
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Einstellung
Beschreibung
4:3 Zur Einstellung der Bildgröße
4:3. Bei HD-Signalen werden
die beiden Seiten verkleinert.
Wird nur während
des
Videosignaleingangs
angezeigt.
16:9 Zur Einstellung der Bildgröße
16:9. Bei SD-Signalen werden
die beiden Seiten vergrößert.
Zoom Das gesamte Bild wird
vergrößert.
* Kann bei HD-Signalen nicht
ausgewählt werden.
Auto
Positioniert das insgesamt
vergrößerte Bild in der Mitte.
Wird nur
während des
PC-
Signaleingangs
angezeigt.
1:1 Das Eingabebild wird in seiner
tatsächlichen Größe
dargestellt.
Voll Füllt die gesamte Leinwand mit
dem Bild, wobei die Größe
(das Bildseitenverhältnis) des
Eingabebilds ignoriert wird.
0
Dieses Element ist ausgegraut und kann nicht
eingestellt werden, wenn kein Signal vorhanden ist,
das Signal
außerhalb des Bereichs liegt oder während
3D- oder 4K-Eingangs.
3
Drücken Sie die Taste [MENU], um
die Einstellung zu verlassen
Beispiel für Eingabebild und Bildgröße
HDMI-Signaleingang
.
Zoom
16:9
4:3
4:3
2.35:1
(Cinema
Scope)
Einstellung
Eingabebild
Ausgabebild
PC Signaleingang
.
1280×1024
Voll
1:1
Auto
Einstellung
Ausgabebild
Eingabebild
27
Bedienung
Ansehen von 3D-Filmen
Sie können 3D-Bilder genießen, wenn Sie eine 3D-BRILLE (PK-AG1, PK-AG2 oder PK-AG3) und den 3D-SYNC-
SENDER (PK-EM1 oder PK-EM2) benutzen, beides separat zu erwerben.
0
Hinweise
zu
3D-BRILLE und 3D-SYNC-SENDER, die mit diesem Gerät kompatibel sind, finden Sie unter „Optionales
Zubehör“S. 9.
3D-SYNC-SENDER installieren
1
Verbinden Sie den 3D-SYNC-SENDER mit dem [3D SYNCHRO]-Anschluss am
Gerätekörper.
Einbaubeispiel
.
3D-BRILLE
3D-SYNC-SENDER
PK-EM2
Dieses Gerät
PK-AG3
VORSICHT
0
Wenn PK-EM1
verwendet wird, passen Sie die Position von 3D-SYNC-SENDER so an, dass 3D-BRILLE das Signal
von 3D-SYNC-SENDER empfangen kann.
Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung von PK-EM1.
28
Bedienung
Ansehen von 3D-Filmen
1
Schließen Sie dieses Gerät an ein HDMI-
Gerät an, das mit 3D kompatibel ist, und
schalten Sie es ein, um das 3D-Videobild
wiederzugeben.
0
Einzelheiten zur Wiedergabe von 3D-Videobildern
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
verwendeten Players oder Recorders.
0
Dieses Gerät unterstützt die folgenden 3D-Formate.
- Frame-packing
- Side-by-side
- Top-and-bottom
Einstellung des 3D-Formats
A
Wählen Sie „3D-Format“
.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
3D
FORMA T
0
Durch Drücken der Taste [3D FORMAT] wird der
Modus jeweils in der folgenden Reihenfolge
umgeschaltet: „Auto“
"
„Side by Side“
"
„Top and
Bottom“
"
„2D“
"
„Auto“...
0
Sie können auch die Einstellung von
„Eingangssignal“
"
„3D-Einstellung“
"
„3D-
Format“ im Menü ausführen.
Format Beschreibung
Auto Beim Empfang des 3D-Signals wird
das Format automatisch ermittelt
und festgelegt.
Side by Side Wählen Sie diese Einstellung, wenn
es sich um ein 3D-Eingangssignal im
Side-by-side-Format handelt.
Top and Bottom Wählen Sie diese Einstellung, wenn
es sich um ein 3D-Eingangssignal im
Top-and-bottom-Format handelt.
2D Wählen Sie diese Einstellung, wenn
2D-Bilder fälschlicherweise als 3D-
Bilder erkannt werden.
* Wenn ein Signal nicht als 3D-Bild angezeigt werden
kann, schaltet die Auswahl des Formats das Signal
nicht auf ein 3D-Bild.
Weitere Informationen über die möglichen
Eingangssignale finden Sie unter („Mögliche
Eingangssignaltypen“S. 76).
* Die Standardeinstellung für „3D-Format“ zur
automatischen Projektion von 3D-Bildern lautet
„Auto“.
2
Schalten Sie die 3D-BRILLE aus und
setzen Sie sie auf
0
PK-AG1 schaltet automatisch ein.
Anpassen von 3D-Filmen
Personen nehmen 3D-Videobilder auf unterschiedliche
Weise wahr. Dies kann auch von Ihrem körperlichen
Zustand zum Zeitpunkt des Ansehens abhängen.
Wir empfehlen daher, die Videobilder entsprechend
anzupassen.
1
Wählen Sie „Eingangssignal“"„3D-
Einstellung“ aus dem Menü aus
Parallaxenausgleich (Parallaxe Definieren)
Passen Sie die Ablenkung des Bildes für das linke
und das rechte Auge separat an, um den besten
3D-Effekt zu erzielen.
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der
H
I
-Tasten.
0
Einstellungsbereich: -15 bis +15
Einstreuungsausgleich (Crosstalk Lösch.)
Das Auftreten von Doppelbildern (Überlappen des
linken Bilds mit dem rechten oder umgekehrt) kann
reduziert werden, um ein klares Bild zu erzielen.
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der
H
I
-Tasten.
0
Einstellungsbereich: -8 bis +8
2
Drücken Sie die Taste [MENU], um
die Einstellung zu verlassen
29
Bedienung
Auswahl der Bildqualität entsprechend des
Videotyps
Einstellen des Bildmodus
Sie können die Bildqualität entsprechend des Videotyps anpassen, den Sie ansehen.
1
Drücken Sie die [PICTURE MODE]-Taste und wählen Sie
mit den [JK]-Tasten den gewünschten „Bild Modus“ aus
0
Sie können die Einstellung durchführen, indem Sie die Taste [MENU]
drücken, um das Menü gefolgt von der Auswahl von „Bild Einstell.“"„Bild
Modus“ anzuzeigen.
0
Sie können auch die Taste „Kino“, „HDR“ oder „Natürlich“ drücken, um den
Bildmodus direkt einzustellen.
0
Sie können weitergehende Einstellungselemente einstellen, indem Sie die
Taste [MENU] drücken, um das Menü anzuzeigen, dann „Bild Einstell.
"„Bild Modus“ auswählen und die [OK] Taste drücken. (
S. 46)
Menüpunkt Beschreibung
Film*1 E T
Gibt die Textur von Filmen naturgetreu wieder.
Kino*1 Gibt das Bild in lebendigen Farben wieder. Für alle Filme
geeignet.
Animation*1 Für Animationsmaterial geeignet.
Natürlich*1 Die Bildqualität ist auf natürliche Farben und die abgetönte
Wiedergabe ausgerichtet. Geeignet für Dramen usw.
HDR*2 Dieser Modus ist für das Sehen von HDR-Inhalten wie zum
Beispiel Ultra-HD-Blu-ray geeignet, weil er von einem
breiten Farbraum und hohen Kontrast Gebrauch macht.
THX*1 E T Bildqualität zertifiziert von THX.
User 1 bis User 5 *3 Ermöglicht das Speichern und Abrufen von
benutzerdefinierten Bildqualitätsdaten.
*1 Für die Bildmodi mit der Markierung *1 werden die optimalen Einstellungen für
2D- und 3D-Signale separat gespeichert und automatisch entsprechend dem
gewählten Modus angewendet.
0
Geänderte Einstellungen werden ebenfalls separat gespeichert.
0
Es werden keine Änderungen am Bildmodusnamen vorgenommen.
*2 Wenn
ein
HDR-Signal (High Dynamic Range) erkannt wird, wird der Bildmodus
möglicherweise automatisch auf „HDR“ geschaltet.
*3 Zum Betrachten von Videos, die das Format x.v.Color unterstützen, wählen Sie
eine Benutzereinstellung („User 1“ bis „User 5“) in „Bild Modus“ und stellen Sie
„Farb Profil“ auf „x.v.Color“ ein.
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
1
30
Anpassen/Einstellen
Einstellen des Farbprofils
Bei Einstellung von „Farb Profil“ (Farbrauminformationen) entsprechend dem „Bild Modus“ können Sie die
Feinabstimmung an der Bildqualität des von Ihnen angesehenen Films vornehmen.
1
Konfigurieren Sie „Bild Modus“ (S. 30), wählen Sie anschließend „Bild Einstell.“
"
„Farb
Profil“ im Menü
0
Die wählbaren „Farb Profil“ Einstellungen variieren entsprechend dem „Bild Modus“ und auch danach, ob das
Signal 2D oder 3D ist.
„Farb Profil“-Liste für „Bild Modus“ G
Bild Modus
2D-
Signaleingang
3D-
Signaleingang
Beschreibung
Kino Standard Farbraum des HDTV-Standards. *1
Kino
Geeigneter Farbraum für alle Filme.
3D Kino Geeigneter Farbraum für alle 3D-Filme.
HDR
Geeigneter Farbraum für HDR-Inhalte.
Animation Standard Farbraum des HDTV-Standards. *1
Animation
Farbraum ist für Animationsmaterial geeignet.
3D Animation Geeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten.
HDR
Geeigneter Farbraum für HDR-Inhalte.
Natürlich Standard Farbraum des HDTV-Standards. *1
Video
Farbraum ist für Dramen usw. geeignet.
3D Video Geeigneter Farbraum für alle 3D-Sendungen.
HDR
Geeigneter Farbraum für HDR-Inhalte.
HDR Standard Farbraum des HDTV-Standards. *1
Video Farbraum ist für Dramen usw. geeignet.
HDR Geeigneter Farbraum für HDR-Inhalte.
User 1 bis User 5 Standard Farbraum des HDTV-Standards. *1
Kino Geeigneter Farbraum für alle Filme.
Animation Farbraum ist für Animationsmaterial geeignet.
Video Farbraum ist für Dramen usw. geeignet.
HDR Geeigneter Farbraum für HDR-Inhalte.
Aus Deaktiviert die Farbraumanpassung.
3D Kino Geeigneter Farbraum für alle 3D-Filme.
3D Animation Geeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten.
3D Video Geeigneter Farbraum für alle 3D-Sendungen.
x.v.Color*2*3 Farbraum, der fast dem x.v.Color-Standard entspricht.
Custom1 bis Custom5 Speichert die automatischen Kalibrierungswerte.
0
Um eine automatische Kalibrierung durchzuführen, benötigen Sie
einen handelsüblichen optischen Sensor und das zugehörige
Projektor-Kalibrierungssoftware-Programm. Weitere Details finden
Sie auf unserer Website.
*1 HDTV ist die Abkürzung für High Definition Television.
*2 Zum Betrachten
von Videos, die das Format x.v.Color unterstützen, wählen Sie eine Benutzereinstellung („User
1“ bis „User 5“) in „Bild Modus“ und stellen Sie „Farb Profil“ auf „x.v.Color“ ein.
*3 x.v.Color ist ein Standard für große Farbräume in Videos, der eine größere Farbskala als der HDTV-Standard
hat.
31
Anpassen/Einstellen
„Farb Profil“-Liste für „Bild Modus“ E T
Bild Modus
2D-
Signaleingang
3D-
Signaleingang
Beschreibung
Film Film 1
Farbraum, der fast den Eigenschaften von Eastman Kodak Company-Filmen
entspricht.
Film 2
Farbraum, der fast den Eigenschaften von FUJIFILM Corporation-Filmen
entspricht.
Film 3
Farbraum geeignet für einen digital bearbeiteten Kunstfilm auf der Grundlage
eines Technicolorfilms.
3D Film*1 Geeigneter Farbraum für mit Film aufgenommene 3D-Filme.
Kino Standard Farbraum des HDTV-Standards. *2
Kino 1
Original-JVC-kinospezifischer Farbumfang, der einen Ausgleich zwischen der
erhöhten Helligkeit und Farblebendigkeit erzielt.
Kino 2
Farbraum, der fast dem des DCI-Standards entspricht.
3D Kino Geeigneter Farbraum für alle 3D-Filme.
HDR
Geeigneter Farbraum für HDR-Inhalte.
BT.2020
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Animation Standard Farbraum des HDTV-Standards. *2
Animation 1
Farbraum ist für CG-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial
mit leuchtenden Farben.
Animation 2
Farbraum ist für Cel-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial
mit leuchtenden Farben.
3D Animation Geeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten.
HDR
Geeigneter Farbraum für HDR-Inhalte.
BT.2020
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Natürlich Standard Farbraum des HDTV-Standards. *2
Video
Farbraum, der für Dramen usw. geeignet ist und die erhöhte Helligkeit nutzt.
3D Video Geeigneter Farbraum für 3D-Videomaterial.
Referenz
Farbraum, der das Video originalgetreu wiedergibt.
HDR
Geeigneter Farbraum für HDR-Inhalte.
BT.2020
Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
HDR Standard Farbraum des HDTV-Standards. *2
Video Farbraum, der für Dramen usw. geeignet ist und die erhöhte Helligkeit nutzt.
HDR Geeigneter Farbraum für HDR-Inhalte.
BT.2020 Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
THX THX*3
Farbraum des THX-Standards.
3D THX*3
32
Anpassen/Einstellen
Bild Modus
2D-
Signaleingang
3D-
Signaleingang
Beschreibung
User 1 bis User
5
Standard Farbraum des HDTV-Standards. *2
Kino 1 Original-JVC-kinospezifischer Farbumfang, der einen Ausgleich zwischen der
erhöhten Helligkeit und Farblebendigkeit erzielt.
Kino 2 Farbraum, der fast dem des DCI-Standards entspricht.
Animation 1 Farbraum ist für CG-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial
mit leuchtenden Farben.
Animation 2 Farbraum ist für Cel-Animationsmaterial geeignet. Ideal für Animationsmaterial
mit leuchtenden Farben.
Video Farbraum, der für Dramen usw. geeignet ist und die erhöhte Helligkeit nutzt.
Referenz Farbraum, der das Video originalgetreu wiedergibt.
HDR Geeigneter Farbraum für HDR-Inhalte.
BT.2020 Farbraum ist für BT.2020 geeignet.
Aus Deaktiviert die Farbraumanpassung.
3D Kino Geeigneter Farbraum für alle 3D-Filme.
3D Animation Geeigneter Farbraum für 3D-Animationsarbeiten.
3D Video Geeigneter Farbraum für 3D-Videomaterial.
x.v.Color*4*5 Farbraum des x.v.Color-Standards.
Custom1 bis Custom5 Speichert die automatischen Kalibrierungswerte.
0
Um eine automatische Kalibrierung durchzuführen, benötigen Sie einen
handelsüblichen optischen Sensor und das zugehörige Projektor-
Kalibrierungssoftware-Programm. Weitere Details finden Sie auf unserer
Website.
*1 Der Wert liegt während des 3D-Signaleingangs fest und es kann keine Auswahl getroffen werden.
*2 HDTV ist die Abkürzung für High Definition Television.
*3
Das Farbprofil liegt fest, wenn „THX“ als der „Bild Modus“ ausgewählt wurde.
*4 Zum Betrachten von Videos, die das Format x.v.Color unterstützen, wählen Sie eine Benutzereinstellung („User 1“ bis „User
5“) in „Bild Modus“ und stellen Sie „Farb Profil“ auf „x.v.Color“ ein.
*5 x.v.Color ist ein Standard für große Farbräume in Videos, der eine größere Farbskala als der HDTV-Standard hat.
Einstellen der bevorzugten Farbe (Farb Verwaltung)
Basierend auf der Einstellung des ausgewählten „Farb Profil“ können Sie jede der folgenden Farben nach Ihren
Vorlieben einstellen: Rot, Gelb, Grün, Cyan, Blau und Magenta.
1
Drücken Sie die Taste [ADVANCED MENU], um das Menü „Farb Profil“ anzuzeigen
2
Wählen Sie „Farb Verwaltung“ bis „An“, und drücken Sie
die Taste [OK]
0
Sie können auch die Einstellung von „Bild Einstell.“"„Farb Profil“"„Farb
Verwaltung“ im Menü ausführen.
3
Passen Sie die gewünschte Farbe an
>
MENU
BACK
0
0
0
0
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Rot
Mit Testbild
Film 1
Zuvor
Helligkeit
Sättigung
Farbton
Farbachse
Farbwahl
Farb Verwaltung
Farb Profil
Bild Einstell.
Farb Profil
Zurücksetzen
Eingangssignal
Mit Testbild
33
Anpassen/Einstellen
A
Wählen Sie „Farbwahl“ und nutzen Sie die Tasten
H I, um die anzupassende Farbe auszuwählen
0
Wählen Sie für die Farbabstimmung eine der
folgenden Farben: „Rot“, „Gelb“, „Grün“, „Cyan“,
„Blau“, „Magenta“.
B
Passen Sie die ausgewählte Farbe an
Menüpunkt
Einstellungsbereich
Beschreibung
Farbachse -30 bis 30 Führen Sie die
Feinabstimmung über
die Position der
Mittelachse der
ausgewählten Farbe
durch.
Farbton -30 bis 30 Passt den Farbton
(Farbnuancierung) an.
Sättigung -30 bis 30 Passt die Farbsättigung
(Lebhaftigkeit) an.
-30 (gedämpft) bis +30
(lebhaft)
Helligkeit -30 bis 30 Passt die Helligkeit an.
-30 (dunkel) bis +30
(hell)
0
Durch
die
Auswahl von „Zurücksetzen“ werden alle
Anpassungsdaten zurückgesetzt.
0
Durch Drücken der Taste [HIDE] auf der
Fernbedienung können Sie das Bild vor der
Anpassung prüfen.
Drücken Sie die Taste [HIDE]
erneut, um zum Einstellbildschirm
zurückzukehren.
4
Drücken Sie die Taste [MENU], um die Einstellung zu verlassen
>
MENU
BACK
0
0
0
0
A
B
MagentaBlau
Cyan
Grün Gelb
Rot
Drehung im Uhrzeigersinn: -
Drehung entgegen
dem Uhrzeigersinn: +
Achsenposition (Bild)
Anpassbarer Bereich, wenn
Rot ausgewählt wurde:
± 30° mit Rot als Mittelpunkt
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Rot
Mit Testbild
Film 1
Zuvor
Zurücksetzen
Helligkeit
Sättigung
Farbton
Farbachse
Farbwahl
Farb Verwaltung
Farb Profil
Bild Einstell.
Farb Profil
34
Anpassen/Einstellen
Anpassen von Filmen für eine bessere
Ausdrucksstärke (Multiple Pixel Control)
Der von JVC neu entwickelte
Bildverarbeitungsalgorithmus unterstützt die Erzeugung
eines natürlichen Bildausdrucks, der in fokussierten
Bereichen schärfer ist und in nicht fokussierten
Bereichen weicher ausfällt. Auf diese Weise können Sie
extrem ausdrucksstarke 4K-Bilder mit einer größeren
Tiefenwahrnehmung genießen.
1
Drücken Sie die Taste [MPC], um das
Anpassungsmenü einzublenden.
0
Sie können auch die Einstellung von „Bild
Einstell.“"„MPC Einstellungen“ im Menü
ausführen.
.
>>
MENU
BACK
0
0
0
HIDE
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
2K
An
Zuvor Zurücksetzen
NR
Kantenglättung
Schärfeanhebung
4K e-shift
MPC Einstellungen
Bild Einstell.
Grafikmodus
2
Nehmen Sie die Einstellungen
entsprechend Ihren Wünschen vor,
basierend auf der Einstellung des
ausgewählten „Bild Modus“
* Die Werkseinstellung variiert je nach „Bild
Modus“.
Menüpunkt Einstellung Beschreibung
4K e-shift
An (4K)/
Eingangssignal
(2K)
Schaltet die Bildauflösung um.
Grafikmodus 4K/2K Wählen Sie, ob die Inhalte, die
Sie betrachten, eine hohe
Bildschärfe wie beispielsweise
bei Grafiken aufweisen.
Wir empfehlen die Einstellung
auf „4K“, wenn Sie in 4K
aufgenommene Inhalte
betrachten.
Schärfeanhebung
*
0 bis 10 Verbessert die Bildschärfe.
Kantenglättung
0 bis 10 Verstärkt das Verschwimmen
im Bild, um einen weicheren
Effekt zu erzielen.
NR 0 bis 10 Verringert das Bildrauschen im
Videobild.
* Bei 4K 50/60p und anderen Eingangssignalen werden
die entsprechenden Einstellwerte gespeichert.
0
Bilder werden
in der Originalauflösung (2K) angezeigt,
wenn für „4K e-shift“ die Option
„Eingangssignal“ eingestellt wurde.
0
„4K e-shift“ ist während des 4K-Signaleingangs auf
„An“ festgelegt.
0
Während des 4K-50/60p-Signaleingangs sind
„Grafikmodus“, „Kantenglättung“ und
„NR“ ausgegraut.
0
„4K e-shift“ ist während des 3D-Signaleingangs auf
„Eingangssignal“ festgelegt.
3
Drücken Sie die Taste [MENU], um
die Einstellung zu verlassen
Umschalten zwischen den Status vor
und während der Einstellung
Das Drücken der Taste [HIDE] auf der Fernbedienung
ermöglicht es Ihnen, zwischen den Status vor und
während der Einstellung umzuschalten.
35
Anpassen/Einstellen
Feinabstimmung der Bildqualität
Anpassen des Ausgabewerts des projizierten Bilds (Gamma)
Sie können den Ausgabewert des projizierten Bilds mit Bezug auf den Videosignaleingang anpassen.
Beispiel für die Gammawertanpassung
Im Gegensatz zum Originalbild erscheint das gesamte Bild heller und dunkle Bereiche sind besser einzusehen.
.
0
255
0 255
Die Fotos dienen lediglich illustrativen Zwecken.
Eingabewert
Ausgabewert
A
B
AB
Verstärkt den Kontrast mit Bezug auf das Originalbild und sorgt für eine größere Tiefenwahrnehmung.
.
0
255
0 255
A
B
AB
Die Fotos dienen lediglich illustrativen Zwecken.
Eingabewert
Ausgabewert
1
Drücken Sie die Taste [GAMMA]
0
Mit jedem Druck der Taste [GAMMA] wird die Einstellung in Reihenfolge
umgeschaltet.
0
Sie können die Einstellung durchführen, indem Sie die Taste [MENU] drücken, um
das Menü gefolgt von der Auswahl von „Bild Einstell.“
"
„Gamma“ anzuzeigen.
* Der Einstellungswert variiert je nach verwendetem Modell sowie dem „Bild Modus“.
Gamma Einstellungen für andere „Bild Modus“ G
Bild Modus Wählbare Einstellungen Beschreibung
Kino
Animation
Natürlich
HDR
User 1 bis User 5
Normal Empfohlene Einstellung für das normale Ansehen.
A Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf die Abtönung gelegt.
B Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf den Kontrast gelegt.
C Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf die Helligkeit gelegt.
HDR(ST.2084) Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. UHD BD
(HDR10).
HDR(Hybrid Log) Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. HDR-
Sendungen.
Benutzer 1 bis Benutzer 3 Ermöglicht eine Feineinstellung von Gamma je nach Vorliebe.
* Wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde, ist die Einstellung auf „Normal“ festgelegt.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
GAMMA
36
Anpassen/Einstellen
Gamma Einstellungen für andere „Bild Modus“ E T
Bild Modus Wählbare Einstellungen Beschreibung
Film Wenn „Farb Profil“ auf
„Film 1“ eingestellt ist
A (Film) Bild entspricht fast den Eigenschaften von Eastman Kodak
Company-Filmmaterial.
B (Film) Im Vergleich zu den Einstellungen von „A (Film)“ wird mehr Wert
auf die Abtönung gelegt.
Wenn „Farb Profil“ auf
„Film 2“ eingestellt ist
A (Film) Im Vergleich zu den Einstellungen von „B (Film)“ wird mehr Wert
auf den Kontrast gelegt.
B (Film) Bild entspricht fast den Eigenschaften von FUJIFILM
Corporation-Filmmaterial.
Wenn „Farb Profil“ auf
„Film 3“ eingestellt ist
A (Film) Legt mehr Wert auf den Kontrast.
B (Film) Legt mehr Wert auf die Abtönung.
Wenn „Farb Profil“ auf
„3D Film“ eingestellt ist
A (Film) Legt mehr Wert auf den Kontrast.
B (Film) Legt mehr Wert auf die Abtönung.
Benutzer 1 bis Benutzer 3 Ermöglicht eine Feineinstellung von Gamma je nach Vorliebe.
Kino
Animation
Natürlich
HDR
User 1 bis User 5
Normal Empfohlene Einstellung für das normale Ansehen.
A Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf die Abtönung gelegt.
B Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf den Kontrast gelegt.
C Im Vergleich zu den Einstellungen von Normal wird mehr Wert
auf die Helligkeit gelegt.
HDR(ST.2084) Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. UHD BD
(HDR10).
HDR(Hybrid Log) Geeignet für die Anzeige von HDR-Inhalten wie z. B. HDR-
Sendungen.
Benutzer 1 bis Benutzer 3 Dient zur Feineinstellung der Gamma-Einstellung je nach
Vorliebe des Benutzers.
THX THX Video des THX-Standards.
*1 Wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde, ist die Einstellung auf „Normal“ festgelegt.
*2 Wenn „Farb Profil“ auf „THX“/„3D THX“ eingestellt ist, wird die Einstellung auf „THX“ festgelegt.
Feinabstimmung auf die bevorzugte Gammaeinstellung
Sie können Feineinstellungen basierend auf der gewählten Gamma-Einstellung vornehmen.
1
Drücken Sie die Taste [ADVANCED MENU] mehrmals, um das Gammamenü anzuzeigen
0
Sie können auch die Einstellung von „Bild Einstell.“
"
„Gamma“ im Menü ausführen.
>
MENU
BACK
0
0
0
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
Weiss
2.2
Benutzer 1
Zurücksetzen
Bright Level
Dark Level
Helligkeitskorrektur
Farbwahl
Korrekturwert
Gamma
Bild Einstell.
Gamma
37
Anpassen/Einstellen
2
Passen Sie die gewünschte Einstellung an
0
Wählen Sie die einzustellende Farbe aus „Farbwahl“ und passen Sie „Helligkeitskorrektur“, „Dark Level“ und „Bright
Level“ an.
Einstellungspunkt und seine Einstellung
Menüpunkt Beschreibung Einstellung
Farbwahl Für die Auswahl der Farbe für die Anpassung von
„Helligkeitskorrektur“, „Dark Level“ und „Bright Level“.
Weiss / Rot / Grün / Blau
Helligkeitskorrektur Stellt die Gesamthelligkeit automatisch für ein
ausgewogenes Ergebnis ohne Kompromisse in der
Abtönung des Bilds ein.
-16 (verdunkelt das Bild für einen
unterbelichteten Effekt) bis +16 (hellt das Bild
für einen überbelichteten Effekt auf)
Dark Level Passt die dunklen Bereiche des Eingangsbilds an.
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der
H
I
-Tasten.
-7 (verdunkelt die Schattenbereiche) bis +7
(hellt die Schattenbereiche auf)
Bright Level Passt die hellen Bereiche des Eingangsbilds an.
0
Bewegen Sie dazu den Cursor mithilfe der
H
I
-Tasten.
-7 (verdunkelt die Glanzlichtstellen) bis +7
(hellt die Glanzlichtstellen auf)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
Auswahl der Grundeinstellung für die Durchführung von Einstellungen
0
Wenn ein von „Benutzer 1“ bis „Benutzer 3“ in „Gamma“ ausgewählt wurde, können Sie einen „Korrekturwert“ auswählen.
0
Wählen Sie den Basis-„Korrekturwert“ für die Einstellung mit den Tasten
H
I
aus.
Liste der auswählbaren „Korrekturwert“ entsprechend „Bild Modus“
G
Bild Modus Korrekturwert
Kino
Animation
Natürlich
HDR
User 1 bis User 5
1.8
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Normal
A
B
C
HDR(ST.2084)
HDR(Hybrid Log)
Importwert
38
Anpassen/Einstellen
Liste der auswählbaren „Korrekturwert“ entsprechend „Bild Modus“
E
T
Bild Modus Korrekturwert
Film A (Film)
B (Film)
Importwert
Kino
Animation
Natürlich
HDR
User 1 bis User 5
1.8
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Normal
A
B
C
HDR(ST.2084)
HDR(Hybrid Log)
Importwert
Wenn „Korrekturwert“ auf „Importwert“ eingestellt ist
0
Die Auswahl von „Importwert“ ermöglicht Ihnen, die extern erstellten Gammadaten auszuwählen. Die Werkseinstellung für
„Importwert“ ist die gleiche wie die „Normal“-Einstellung.
0
Sie können mit der Projektor-Kalibrierungssoftware die Gamma-Dateneinstellung benutzerdefiniert anpassen und die erstellten
Gammadaten importieren.
Weitere Details finden Sie auf unserer Website.
http://www3.jvckenwood.com/english/download/index.html
39
Anpassen/Einstellen
Gammaeinstellung
0
Wenn die Gammakurve eine gerade Linie ist:
Helligkeit und Kontrast des Videoeingangs und des
Videoausgangs werden gleich sein.
0
Bereich, in dem die Gammakurve über der geraden Linie liegt
(A):
Videoausgang wird heller als der Eingang dargestellt.
0
Bereich, in dem die Gammakurve unter der geraden Linie
liegt (B):
Videoausgang wird dunkler als der Eingang dargestellt.
0
Bereich, in dem die Gammakurve steil ist (Mittelton) (C):
Der Bereich der Grauskala des Videoausgangs erweitert sich
und der Kontrast wird verstärkt (D
"
D’).
C
B
A
D
0 255
0
255
D”
Gammakurve
Eingabewert
Ausgabewert
Dunkel
Dunkel
Hell
Hell
Gamma-Einstellung beim Betrachten von HDR-Inhalten (Tonemapping)
„HDR(ST.2084)“-Gamma ist die PQ-Kurve, die für HDR10 übernommen wird. Entsprechend der Größe des projizierten Bildes und
Umgebung kann die Feineinstellung vorgenommen werden, obwohl die Standardeinstellungen für die Wiedergabe mit dem Projektor
vorgenommen wurden, um ein optimales Betrachten zu ermöglichen.
Standardeinstellungen für das Betrachten von HDR-Inhalten mit diesem Projektor
Bild Modus : HDR
Gamma : HDR(ST.2084)
Geschätzte Bildgröße : 90 bis 120 Zoll (Leinwand-Verstärkung 1.0)
Geschätzte MaxCLL/
MaxFALL
: MaxCLL 1.000 nits, MaxFALL 400 nits
Einstellungsmethode für die Helligkeitskorrektur
.
0
Helligkeitskorrektur
Wenn die Helligkeitskorrektur auf „-“ eingestellt ist
(Das gesamte projizierte Bild wird dunkler.)
0
Die Größe des projizierten Bildes ist kleiner als
erwartet
0
Der MaxFALL/MaxCLL-Wert ist größer als
erwartet (S. 59)
0
Das projizierte Bild wird während der
Wiedergabe heller
.
Wenn die Helligkeitskorrektur auf „+“ eingestellt ist
(Das gesamte projizierte Bild wird heller.)
0
Die Größe des projizierten Bildes ist größer als
erwartet
0
Der MaxFALL/MaxCLL-Wert ist kleiner als
erwartet (S. 59)
0
Das projizierte Bild wird während der
Wiedergabe dunkler
Einstellungsmethode für den hellen/dunklen Bereich
.
0
Dark Level
(―) Zur Erhöhung des Kontrastes
.
(+) Um dunkle Bereiche sichtbarer zu machen
.
0
Bright Level
(―) Zur Erhöhung der Abstufung der hellen Bereiche
.
(+) Zur Erhöhung des Kontrastes
40
Anpassen/Einstellen
Reduzieren des Nachbilds von sich schnell bewegenden Bildern
(Unschärfereduzierung)
Kurze Latenzzeit
Zum Ändern der Einstellung für geringe Latenz.
Für Inhalte, die eine Synchronisierung in Sekundenbruchteilen erfordern, wird empfohlen, „An“ mit dem
Bedienungsbildschirm für PC-Signale oder Spiele einzustellen.
1
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Bild Einstell.
"„Unschärfereduzierung“"„Kurze Latenzzeit“ auszuwählen
Einstellung Beschreibung
An Führt die Einstellung für geringe Latenz durch.
Aus Führt die Einstellung für geringe Latenz nicht durch.
0
Wenn „Trapezkorrektur“ auf etwas anders als „0“ eingestellt wird, wird „Kurze Latenzzeit“ auf „Aus“ eingestellt und
ausgegraut.
0
Wenn „Typ Anamorphot“ auf etwas anders als „Eingangssignal“ eingestellt wird, wird „Kurze Latenzzeit“ auf
„Aus“ eingestellt und ausgegraut.
* „Clear Motion Drive“ kann nicht eingestellt werden, wenn „Kurze Latenzzeit“ auf „An“ eingestellt ist.
Kurze Latenzzeit-Modus
Signale mit hoher Bandbreite wie zum Beispiel 4K-10-Bit- und -12-Bit-Signale können verarbeitet werden, ohne
umgewandelt zu werden. Dies ermöglicht, ein Video ohne Verlust seiner Originalqualität zu betrachten, damit Inhalte
wie zum Beispiel Filme und Konzerte mit hoher Qualität genossen werden können.
41
Anpassen/Einstellen
Clear Motion Drive (C.M.D.)
Optimale Interpolation je nach Inhalt wird mit der neuen High-Definition Bilder-Interpolationstechnik ermöglicht, die 3D-Bilder unterstützt.
In einigen Szenen kann die Interpolation zu Bildverzerrungen führen. Stellen Sie in diesem Fall „Eingangssignal“ ein.
.
Erzeu
g
un
g
von ZwischenbildErzeu
g
un
g
von Zwischenbild
Interpolation aktiviert
Originalbild
1
Drücken Sie die Taste [C.M.D.]
0
Durch Drücken der Taste [C.M.D.] wird der Modus jeweils in der folgenden Reihenfolge
umgeschaltet: „Eingangssignal“
"
„Gering“
"
„Hoch“
"
„NTSC / 24p“
"
„Eingangssignal“...
Einstellung Beschreibung
Aus Interpolation wird nicht durchgeführt.
Gering Macht die Bildqualität weicher.
Hoch Die Bildqualität wird weicher als in der Einstellung „Gering“.
NTSC / 24p 60i/60p-Videobilder, wie z. B. von Fernsehgeräten und
DVDs. Geeignet für Originalbilder aus 24-Bild-Filmquellen.
0
Funktioniert nicht für 24p-Videobilder.
* C.M.D. ist die Abkürzung für Clear Motion Drive.
* Dieser Punkt kann nicht eingestellt werden, wenn „Kurze Latenzzeit“ auf
„An“ eingestellt ist.
Bewegungsverbesser.
Eine optimale Bildqualität mit einer reduzierten Bildunschärfe ist möglich, indem die Ansprechbarkeit des LCD-Geräts
verbessert wird.
Falls die Bildkontur unnatürlich ist, legen Sie diesen Punkt auf „Aus“ fest.
1
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü anzuzeigen und „Bild Einstell.“
"„Unschärfereduzierung“"„Bewegungsverbesser.“ auszuwählen
Einstellung Beschreibung
Aus Führt keine Korrektur durch.
Gering Verringert Bildunschärfe.
Hoch Verringert Bildunschärfe stärker als „Gering“.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
42
Anpassen/Einstellen
Anzeige von Bildern mit hohem Kontrast (Optik Helligkeit)
JVC hat einen Bildanalyse-Algorithmus entwickelt, der den Status des Videobildes in Echtzeit analysiert und die Blende
dynamisch gemäß der Bildinformation steuert.
Dies ermöglicht den Zuschauern den Genuss von Videobildern mit verbessertem Kontrast.
1
Drücken Sie die Taste [LENS AP.]
Mit jedem Druck der Taste [LENS AP.] wird die Einstellung in Reihenfolge
umgeschaltet.
Einstellung Beschreibung
Auto 1 Der Bildkontrast wird verstärkt.
Auto 2 Legt mehr Wert auf die Abtönung.
Manuell Führt keine dynamische Steuerung durch.
Wählen Sie diese Einstellung, um die Anpassungen manuell
durchzuführen.
*1 Die manuelle Anpassung ist in der Einstellung „Auto 1“ und „Auto 2“ nicht
möglich.
Um die Anpassung manuell durchzuführen, wählen Sie „Manuell“.
*2 Wenn nach
der manuellen Anpassung die Einstellung auf Auto geändert wurde,
wird der manuell eingestellte Wert als der Wert für die Blende im Auto-Modus
verwendet.
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
43
Anpassen/Einstellen
Anpassungen und Einstellungen im Menü
Durch Drücken der Taste [MENU] wird das Menü aufgerufen.
Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um einen Menüpunkt auszuwählen und drücken Sie dann [OK], um die Auswahl zu
bestätigen.
Liste der Menüpunkte
Bild Einstell.
I Bild Modus ....................................................................................................................................................... S. 30
9
Brillantschwarz ........................................................................................................................................... S. 46
9 Lampenstrom ............................................................................................................................................. S. 46
9 Optik Helligkeit ........................................................................................................................................... S. 46
9 Eingabe Benutzername .............................................................................................................................. S. 46
I Farb Profil ........................................................................................................................................................ S. 31
Farb Verwaltung .............................................................................................................................................. S. 33
I Farbtemperatur ................................................................................................................................................ S. 47
I Gamma ............................................................................................................................................................ S. 36
9 Helligkeitskorrektur ..................................................................................................................................... S. 38
9 Dark Level / Bright Level ............................................................................................................................. S. 38
I MPC Einstellungen .......................................................................................................................................... S. 35
I Unschärfereduzierung ..................................................................................................................................... S. 41
I Kontrast ........................................................................................................................................................... S. 48
I Helligkeit .......................................................................................................................................................... S. 48
I Farbe ............................................................................................................................................................... S. 49
I Farbton ............................................................................................................................................................ S. 49
Eingangssignal
I Eingangspegel ................................................................................................................................................. S. 49
I Farbbereich ..................................................................................................................................................... S. 49
I Seitenverhältnis ............................................................................................................................................... S. 50
I Film-Mode ....................................................................................................................................................... S. 50
I Maskierung ...................................................................................................................................................... S. 50
I 3D-Einstellung ................................................................................................................................................. S. 28
I Bild Position ..................................................................................................................................................... S. 50
IHDMI2 EDID ..................................................................................................................................................... S. 50
44
Anpassen/Einstellen
Installation
I Optik Einstellung. ............................................................................................................................................. S. 23
9 Fokus ......................................................................................................................................................... S. 23
9
Zoom .......................................................................................................................................................... S. 23
9 Bildverschiebung ........................................................................................................................................ S. 23
9 Bildvorlage ................................................................................................................................................. S. 51
9 Verriegelung ............................................................................................................................................... S. 51
9 Optik-Position Wählen ................................................................................................................................ S. 25
9 Optik-Position Speichern ............................................................................................................................ S. 24
9 Name Optik-Position .................................................................................................................................. S. 25
9 Optik Zentrierung ....................................................................................................................................... S. 51
9 Objektivschutz E T ................................................................................................................... S. 51
I Pixel-Einstellung .............................................................................................................................................. S. 52
I Installationsart ................................................................................................................................................. S. 53
I Trapezkorrektur ............................................................................................................................................... S. 53
I Typ Anamorphot .............................................................................................................................................. S. 53
I Alpin Modus ..................................................................................................................................................... S. 53
I Typ Bildwand ................................................................................................................................................... S. 26
Display Einst.
I Hintergrundfarbe ............................................................................................................................................. S. 57
I
Menü Position .................................................................................................................................................. S. 57
I Signalanzeige .................................................................................................................................................. S. 57
I Logo ................................................................................................................................................................ S. 57
I Sprache ........................................................................................................................................................... S. 57
Funktion
I 12V Steuerleitung ............................................................................................................................................ S. 57
I
Abschalttimer ................................................................................................................................................... S. 57
I ECO Mode ....................................................................................................................................................... S. 58
I Netzwerk ......................................................................................................................................................... S. 58
I Code Fernbedienung ....................................................................................................................................... S. 59
I Lamp Reset ..................................................................................................................................................... S. 62
Information
I Information .......................................................................................................................................................
S. 59
45
Anpassen/Einstellen
Bild Einstell.
Bild Modus
Sie können die Bildqualität entsprechend des Videotyps anpassen, den Sie ansehen.
Æ „Einstellen des Bildmodus“ (S. 30)
Sie können die folgenden Einstellungselemente einstellen, indem Sie die Taste [MENU] drücken, um das Menü anzuzeigen, dann
„Bild Einstell.“
"
„Bild Modus“ auswählen und die [OK] Taste drücken.
Brillantschwarz
Passt die Helligkeitsunterschiede in einem Bild elektronisch an, um ein kontrastreiches Bild zu erzeugen.
Einstellung Beschreibung
Aus Führt keine Korrektur durch.
Gering Modus mit einem schwachen Effekt.
Hoch Modus mit einem starken Effekt.
Lampenstrom
Die Helligkeit der Lampe kann auf „Gering“ oder „Hoch“ eingestellt werden.
0
Die Werkseinstellung variiert je nach „Bild Modus“.
0
Die kontinuierliche Benutzung der Einstellung „Hoch“ kann dazu führen, dass die Lampe schneller dunkler wird.
Optik Helligkeit
JVC hat einen Bildanalyse-Algorithmus entwickelt, der den Status des Videobildes in Echtzeit analysiert und die Blende dynamisch
gemäß der Bildinformation steuert.
Dies ermöglicht den Zuschauern den Genuss von Videobildern mit verbessertem Kontrast.
Æ „Anzeige von Bildern mit hohem Kontrast (Optik Helligkeit)“ (S. 43)
0
Das Verkleinern der Blende verringert die Helligkeit und verstärkt den Kontrast.
0
Einstellungsbereich: -15 (schließt Blende) bis 0 (öffnet Blende)
Eingabe Benutzername
Im Bildmodus können Sie die Namen für „User 1“ bis „User 5“ bearbeiten.
0
Es können die Buchstaben des Alphabets (Groß- oder Kleinschreibung), numerische Zeichen und Symbole verwendet werden.
0
Geben Sie höchstens 10 Zeichen ein.
.
MENU
BACK
User 1
}
?
.
y
l
Y
L
{
=
,
x
k
X
K
]
/
0
w
j
W
J
[
-
9
v
i
V
I
>
+
8
y
h
U
H
<
*
7
t
g
T
G
)
&
6
s
f
S
F
(
%
5
r
e
R
E
~
$
4
q
d
Q
D
|
#
3
p
c
P
C
;
"
2
o
b
O
B
\
^
z
M
Z
m
@
:
!
1
n
a
N
A
>>
SPACE
Name
Wählen Sie nach der Eingabe
„OK“ und drücken Sie die Taste
[OK]
Auswahlcursor
Eingabecursor
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
OK
Alle Zurücksetzen
Zurücksetzen
Eingabe Benutzername
Bild Einstell.
46
Anpassen/Einstellen
Farb Profil
Bei Einstellung von „Farb Profil“ (Farbrauminformationen) entsprechend dem „Bild Modus“ können Sie die Feinabstimmung an der
Bildqualität des von Ihnen angesehenen Films vornehmen.
Æ „Einstellen des Farbprofils“ (S. 31)
Farb Verwaltung
Jede Farbe ist gemäß den Wünschen des Benutzers anpassbar.
Æ „Einstellen der bevorzugten Farbe (Farb Verwaltung)“ (S. 33)
Farbtemperatur
Zur Einstellung der Farbtemperatur des Videobilds.
0
Wenn für „Bild Modus“ die Option „THX“ gewählt wurde und wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde, ist die
Einstellung auf 6500K festgelegt.
Voreinstellung
Einstellung Beschreibung
Xenon 1, Xenon 2
E
T
* Auswählbar, wenn „Bild Modus“ auf „Film“ oder
„Kino“ eingestellt ist.
Farbtemperatur, die die Eigenschaften einer Xenonlampe reproduziert, wie sie
in Kinos verwendet wird.
0
Xenon 1: Eine Lichtquellenfarbe, die von einem Filmprojektor ausgegeben
wird
0
Xenon 2: Eine Lichtquellenfarbe, die von einem für das digitale Kino
verwendeten Projektor ausgegeben wird
5500K, 6500K, 7500K, 9300K Das Erhöhen des Werts verstärkt den Blauton des Videobilds, das Verringern
des Werts verstärkt den Rotton.
Benutzer 1, Benutzer 2 Die Farbtemperatur der Videobilder kann manuell angepasst und als eine der
drei benutzerdefinierten Einstellungen gespeichert werden.
HDR Geeigneter Farbraum für das Betrachten von HDR-Inhalten.
Hohe Hellig. Farbtemperatur mit Priorität auf Helligkeit.
Benutzerdefiniert
Einstellung Beschreibung
Gain Rot, Gain Grün, Gain Blau Passt jede Farbe in den hellen Bereichen des Videobilds an.
0
Einstellungsbereich: -255 (verringert den Rot-/Grün-/Blauton) bis 0
(verstärkt den Rot-/Grün-/Blauton)
Offset Rot, Offset Grün, Offset Blau Passt jede Farbe in den dunklen Bereichen des Videobilds an.
0
Einstellungsbereich: -50 (verringert den Rot-/Grün-/Blauton) bis +50
(verstärkt den Rot-/Grün-/Blauton)
Gamma
Sie können den Ausgabewert des projizierten Bilds mit Bezug auf den Videosignaleingang anpassen.
Æ „Anpassen des Ausgabewerts des projizierten Bilds (Gamma)“ (S. 36)
Helligkeitskorrektur
Stellt die Gesamthelligkeit automatisch für ein ausgewogenes Ergebnis ohne Kompromisse in der Abtönung des Bilds ein.
Æ „Feinabstimmung auf die bevorzugte Gammaeinstellung“ (S. 38)
Dark Level / Bright Level
Sie können die Bildqualität anpassen, um helle Bereiche mit einem scharfen Kontrast zu versehen.
Æ „Feinabstimmung auf die bevorzugte Gammaeinstellung“ (S. 38)
47
Anpassen/Einstellen
MPC Einstellungen
Sie kommen in den Genuss natürlicher, ausdrucksstarker 4K-Bilder mit einer stärkeren Tiefenwahrnehmung.
Æ „Anpassen von Filmen für eine bessere Ausdrucksstärke (Multiple Pixel Control)“ (S. 35)
4K e-shift
Schaltet die Bildauflösung um.
0
Einstellungswerte: An (4K), Eingangssignal (2K)
Grafikmodus
Zur Auswahl, ob die Inhalte, die Sie betrachten, eine hohe Bildschärfe wie beispielsweise bei Grafiken aufweisen.
Wir empfehlen die Einstellung auf „4K“, wenn Sie in 4K aufgenommene Inhalte betrachten.
0
Einstellungswerte: 4K, 2K
Schärfeanhebung
Für die Anpassung der Hochfrequenz-Bereiche. Eine Erhöhung des Wertes verbessert die Auflösung für eine schärfere Bildqualität.
0
Einstellungsbereich: 0 bis 10
* Bei 4K 50/60p und anderen Eingangssignalen werden die entsprechenden Einstellwerte gespeichert.
Kantenglättung
Für die Anpassung der Niedrigfrequenz-Bereiche. Eine Erhöhung des Wertes verbessert die Unschärfe des Bildes für einen
weicheren Effekt.
0
Einstellungsbereich: 0 bis 10
NR
Verhindert zu starkes Bildrauschen.
0
Einstellungsbereich: 0 (schwach) bis 10 (stark)
HINWEIS
0
„4K e-shift“ ist während des 4K-Signaleingangs auf „An“ festgelegt.
0
Während des 4K-50/60p-Signaleingangs sind „Grafikmodus“, „Kantenglättung“ und „NR“ ausgegraut.
0
„4K e-shift“ ist während des 3D-Signaleingangs auf „Eingangssignal“ festgelegt.
Unschärfereduzierung
Zur Reduzierung des Nachbilds, das in sich schnell bewegenden Szenen auftritt.
Kontrast
Zur Anpassung des Helligkeitsunterschieds, um ein kontrastreiches Bild zu erzeugen.
0
Einstellungsbereich: -50 (geringer Unterschied in Helligkeit) bis +50 (großer Unterschied in Helligkeit)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
Helligkeit
Zur Anpassung der Helligkeit des Videobilds.
0
Einstellungsbereich: -50 (dunkler) bis +50 (heller)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
48
Anpassen/Einstellen
Farbe
Zur Anpassung der Farbdichte des Videobilds.
0
Einstellungsbereich: -50 (geringer) bis +50 (stärker)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
Farbton
Zur Anpassung des Farbtons des Videobilds.
0
Einstellungsbereich: -50 (rötlich) bis +50 (grünlich)
* Die Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Farb Profil“ die Option „x.v.Color“ gewählt wurde.
Eingangssignal
Eingangspegel
Zur Einstellung des dynamischen Bereichs (Abtönung) des Videoeingangs.
Wählen Sie eine geeignete Einstellung aus, wenn das Bild auch nach der Auswahl von „Auto“ nicht richtig angezeigt
wird.
0
Ist der dynamische Bereich ungeeignet, werden helle Bereiche überbelichtet und dunkle Bereiche unterbelichtet.
Einstellung Beschreibung
Auto Stellt den Eingangssignalpegel automatisch ein.
Standard Wählen Sie diese Einstellung, wenn Videosignale eingehen (dynamischer
Bereich: 16 - 235).
Erweitert Wählen Sie diese Einstellung, wenn PC-Signale eingehen (dynamischer Bereich:
0 - 255).
Super White Wählen Sie diese Einstellung, wenn Super-White-kompatible Gerätesignale
eingehen (dynamischer Bereich: 16 - 255).
Farbbereich
Zur Einstellung des Farbraums des Eingangssignals.
Wählen Sie eine geeignete Einstellung aus, wenn das Bild auch nach der Auswahl von „Auto“ nicht richtig angezeigt
wird.
Einstellung Beschreibung
Auto Erkennt „YCbCr (4:4:4)“, „YCbCr (4:2:2)“ und „RGB“ automatisch.
YCbCr (4:4:4) Wählen Sie diese Einstellung, wenn YCbCr (4:4:4)-Videosignale eingehen.
YCbCr (4:2:2) Wählen Sie diese Einstellung, wenn YCbCr (4:2:2)-Videosignale eingehen.
RGB Wählen Sie diese Einstellung, wenn RGB-Videosignale eingehen.
49
Anpassen/Einstellen
Seitenverhältnis
Die Größe des projizierten Bilds kann entsprechend der eingegebenen original Bildgröße (Bildseiten) optimal
angepasst werden.
Æ „Anpassen der Bildgröße (Aspekt)“ (S. 27)
Film-Mode
Zur Einstellung der Interpolationsmethode für überlagerte Signale. Falls die Bildkontur unnatürlich ist, legen Sie diesen
Punkt auf „Eingangssignal“ fest.
Einstellung Beschreibung
Auto Führt die Interpolation durch, indem automatisch erkannt wird, ob die überlagerten
Signale aus 24p-Videobildern, wie aus Filmmaterial, umgewandelt wurden oder
ob es sich um überlagerte Signale aus Videomaterial handelt.
Eingangssignal Führt die Interpolation von Videobildern als für überlagerte Signale von
Videomaterial usw. durch.
Maskierung
Zum Verbergen des umgebenden Bildbereichs mit einem Rahmen (schwarze Streifen).
Einstellung Beschreibung
Eingangssignal Ohne Rahmen.
Benutzer 1 bis Benutzer 3 Verbirgt etwa 0 bis 220 Pixel der vier Bildseiten.
* Die Pixelzahl beträgt 1920 Pixel in der
horizontalen Richtung und 1080 Pixel in der
vertikalen Richtung.
3D-Einstellung
Zur Einstellung von 3D-Filmen für das Ansehen.
Æ „Ansehen von 3D-Filmen“ (S. 28)
Bild Position (Horizontal/Vertikal)
Passt die Position an, wenn aufgrund des Zusammenspiels horizontaler und vertikaler Synchronisierungssignale
Ränder des Bilds teilweise nicht sichtbar sind.
* Während des 4K-, 3D- und 1080i-Signaleingangs können keine Anpassungen vorgenommen werden.
HDMI2 EDID
Zur Änderung des EDID-Modus des [HDMI 2]-Anschlusses. Legen Sie „A“ unter normalen Bedingungen fest.
Bei manchen alten Geräten werden die Bilder mit einer Auflösung von 1.920x1.080 möglicherweise nicht angezeigt.
Schließen Sie in diesem Falle an den [HDMI 2]-Anschluss an und stellen Sie „HDMI2 EDID“ auf „B“ ein.
*
EDID (Erweiterte Anzeigeidentifizierungsdaten) bezieht sich auf die Informationen wie zum Beispiel unterstützte
Auflösungen, die zwischen den Geräten ausgetauscht werden.
Rahmen: schwarze Streifen um das Bild herum
Ein
Eingangssignal
50
Anpassen/Einstellen
Installation
Optik Einstellung.
Fokus / Zoom / Bildverschiebung
Zur Einstellung der Linse entsprechend der Projektionsposition
Æ „Einstellen der Linse entsprechend der Projektionsposition“ (S. 23)
Bildvorlage
Einstellung Beschreibung
An Zeigt das Linseneinstellungsmuster an.
Eingangssignal Zeigt externe Signale an und das Linseneinstellungsmuster wird nicht angezeigt.
Verriegelung
Einstellung Beschreibung
An Sperrt die Linse, um das Durchführen fehlerhafter Einstellungen zu verhindern.
0
Wenn „An“ ausgewählt wird, können alle Objektiv-Steuerfunktionen außer
„Optik-Position Wählen“ nicht bedient werden.
Eingangssignal Sperrt die Linse nicht.
Optik-Position Wählen / Optik-Position Speichern / Name Optik-Position
Die Einstellungen für Fokus, Zoom und Bildverschiebung können gespeichert oder abgerufen werden, sodass Sie je
nach Bild problemlos auf ein anderes Bildseitenverhältnis (Bildgröße) umschalten können.
Æ „Speichern und Abrufen von Anpassungseinstellungen“ (S. 24)
Optik Zentrierung
Bringt die Linse in die mittlere Position zurück.
Objektivschutz
E T
Einstellung Beschreibung
Auto Öffnet/schließt die Linsenabdeckung je nachdem, ob das Gerät ein- oder
ausgeschaltet wird.
offen Die Linsenabdeckung bleibt unabhängig vom Ein-/Ausschalten des Geräts
geöffnet.
51
Anpassen/Einstellen
Pixel-Einstellung
Anpassen
Zur Einstellung der Anpassungsfunktion auf „An“ (Speicher 1 oder Speicher 2) oder Eingangssignal.
* Sie können die Einstellungen getrennt speichern, wenn eine Verzerrungslinse verwendet wird und wenn Sie den
Projektor mit einem Bildschirm benutzen.
Bereich Auswählen
Einstellung Beschreibung
Gesamt Das gesamte Bild wird angepasst.
Zone Ermöglicht die Feinabstimmung jeder Zone durch Teilung des Bildschirms in 11
vertikale und 11 horizontale Zonen.
Farbe Auswählen
Zur Auswahl der anzupassenden Farbe („Rot“ oder „Blau“).
Farbmuster Auswählen
Zur Einstellung der Farbe des Anpassungsmusters, das während der Anpassung auf „Weiss“ oder „Gelb /
Cyan“ angezeigt wird.
Anpassung (Pixel)
Wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ gewählt wurde, kann die Anpassung auf der Leinwand durch die
Bewegung in Einheiten zu einem Pixel in der unter „Farbe Auswählen“ gewählten Farbe vorgenommen werden.
Æ „Gesamt Anpassung (Pixel) Bedienverfahren“ (S.
54)
0
Die Einstellung
kann nicht vorgenommen werden, wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Zone“ gewählt wurde.
Einstellung Beschreibung
H (Horizontal) Einstellungsbereich: -2 (bewegt rot/blau nach links) bis +2 (bewegt rot/blau nach
rechts)
V (Vertikal) Einstellungsbereich: -2 (bewegt rot/blau nach unten) bis +2 (bewegt rot/blau nach
oben)
Anpassung (Fein)
Wenn für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ gewählt wurde, kann die Anpassung auf der Leinwand durch die
Bewegung in Einheiten zu 1/16 Pixel in der unter „Farbe Auswählen“ gewählten Farbe vorgenommen werden.
Æ „Gesamt Anpassung (Fein) Bedienverfahren“ (S. 55)
Wenn
für „Bereich Auswählen“ die Option „Zone“ gewählt wurde, wird die Leinwand in 11 vertikale und 11 horizontale
Zonen geteilt und für jede Zone kann eine Feinabstimmung vorgenommen werden.
Æ „Zone Anpassung Bedienverfahren“ (S. 56)
Einstellung Beschreibung
H (Horizontal) Einstellungsbereich: -31 (bewegt rot/blau nach links) bis +31 (bewegt rot/blau nach
rechts)
V (Vertikal) Einstellungsbereich: -31 (bewegt rot/blau nach unten) bis +31 (bewegt rot/blau
nach oben)
Zurücksetzen
Stellt für alle Pixelanpassungsdaten die Werkseinstellung wieder her.
52
Anpassen/Einstellen
Installationsart
Zur Einstellung
von „Vorne“, „Decken Mont. (V)“, „Hinten“ oder „Decken Mont. (H)“ entsprechend des Installationsstatus
des Projektors.
0
„Vorne“ oder „Decken Mont. (V)“ wird eingestellt, wenn der Projektor vor der Leinwand positioniert wurde.
0
„Hinten“ oder „Decken Mont. (H)“ wird eingestellt, wenn der Projektor hinter der Leinwand positioniert wurde.
Trapezkorrektur
Zur Korrektur der Trapezverzerrung, die auftritt, wenn der Projektor winklig zur Leinwand installiert wird.
0
Vertikaler Einstellungsbereich: -16 bis +16
*1 Wenn der Wert erhöht wird, ändert sich das Bildformat leicht.
*2 Während des 4K-50/60p-Signaleingangs können keine Anpassungen vorgenommen werden.
Typ Anamorphot
Konfigurieren Sie diese Einstellung, wenn eine Verzerrungslinse verwendet wird.
Einstellung Beschreibung
A Projiziert das 2,35:1-Bild nur in vertikaler Richtung ausgedehnt.
B Projiziert das 16:9-Bild nur in horizontaler Richtung komprimiert.
Eingangssignal Projiziert das 2,35:1-Bild unverändert.
Alpin Modus
Stellen Sie auf „An“ ein, wenn Sie den Projektor an einem Ort mit geringem atmosphärischen Druck (mehr als 900 Meter
über NN) verwenden.
Typ Bildwand
Durch die Auswahl eines optimalen Korrekturmodus gemäß den Eigenschaften der verwendeten Leinwand können
die Korrekturen genutzt werden, um natürlich wirkende Bilder mit ausgewogenen Farben wiederzugeben.
Æ „Einstellen der Leinwandkorrektur“ (S. 26)
53
Anpassen/Einstellen
Gesamt Anpassung (Pixel) Bedienverfahren
Zur Durchführung allgemeiner Anpassungen bei leichter Farbumrandung des Videobilds in horizontaler/vertikaler
Richtung.
A
Stellen Sie für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ ein
B
Wählen Sie „Farbe Auswählen“ und „Farbmuster Auswählen“
C
Wählen Sie „Anpassung (Pixel)“ und drücken Sie die Taste [OK]
0
Der Anpassungsmodus wird aktiviert und das ausgewählte Anpassungsmuster und Anpassungsfenster (Pixel)
werden angezeigt.
.
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
H 0
V 0
Rot
Pixel-Einstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
Gesamt Anpassung (Pixel)
V (Vertikal)
H (Horizontal)
Fenster Anpassung (Pixel)
Anpassungsmuster
D
Drücken Sie die Taste [OK], um den Anpassungsmodus zu aktivieren
E
Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um die vertikalen und horizontalen Pixel der gesamten Zone zu verschieben und
anzupassen
0
Die Anpassungseinstellung erscheint in der Mitte des Fensters Anpassung (Pixel).
.
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
H 0
V 0
Rot
Pixel-Einstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
Gesamt Anpassung (Pixel)
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
Abstimmungsfarbe
Pixelanpassungseinstellung
F
Drücken Sie
nach Ausführung der Anpassung die Taste [BACK] zweimal, um den Anpassungsmodus zu verlassen
Bedienungsanleitung Fernbedienung
Tastenbezeichnung Funktionsbeschreibung
[GAMMA] Ändert „Farbe Auswählen“.
[COLOR TEMP.] Schaltet zwischen „Anpassung (Pixel)“ und „Anpassung (Fein)“ um.
0
Schaltet auf „Anpassung (Pixel)“ um, wenn für „Bereich Auswählen“ die Option
„Zone“ gewählt wurde.
[3D FORMAT] Ändert „Farbmuster Auswählen“.
[PIC ADJ.] Schaltet „Bereich Auswählen“ um.
0
Wird
die
Einstellung „Zone“ ausgewählt, erscheint ein Zonencursor im Anpassungsmuster.
54
Anpassen/Einstellen
Gesamt Anpassung (Fein) Bedienverfahren
Für die allgemeine Anpassung der Fehlausrichtung der gesamten Leinwand nutzen Sie „Anpassung (Pixel)“ und
nehmen anschließend die Feinabstimmung vor.
A
Stellen Sie für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ ein
B
Wählen Sie „Farbe Auswählen“ und „Farbmuster Auswählen“
C
Wählen Sie Anpassung (Fein) und drücken Sie die Taste [OK]
0
Der Anpassungsmodus wird aktiviert und das ausgewählte Anpassungsmuster und Feinanpassungsfenster
werden angezeigt.
0
Je nach den auf der gesamten Leinwand anzupassenden Pixeln kann der Abstimmungsbereich kleiner sein.
.
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0 ( 0 / 0 )
0 ( 0 / 0 )
V
H
Rot
Gesamt Anpassung (Fein)
Pixel-Einstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
V (Vertikal)
H (Horizontal)
Fenster Feinabstimmung
Anpassungsmuster
D
Drücken Sie die Taste [OK], um den Anpassungsmodus zu aktivieren
E
Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um die vertikalen und horizontalen Pixel der gesamten Zone zu verschieben und
anzupassen
0
Die Anpassungseinstellung erscheint in der Mitte des Fensters Feinabstimmung.
.
H 20 (−20 / 20
V 5 5 / 5
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0 ( 0 / 0 )
0 ( 0 / 0 )
V
H
Rot
Gesamt Anpassung (Fein)
Pixel-Einstellung
Zeigt den maximalen und minimalen
Fehlausrichtungswert der gesamten
Leinwand an.(Max./Min.)
Anpassungseinstellung
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
Abstimmungsfarbe
Pixelanpassungseinstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
F
Drücken Sie
nach Ausführung der Anpassung die Taste [BACK] zweimal, um den Anpassungsmodus zu verlassen
HINWEIS
0
Sind die maximalen Fehlausrichtungswerte für H (horizontale Richtung) und V (vertikale Richtung) der gesamten
Leinwand „31“, können Sie keinen Wert auswählen, der über der angezeigten Einstellung liegt, selbst wenn die
Anpassungseinstellung niedriger ist als der maximale Wert.
0
Beträgt die
minimale Fehlausrichtung der gesamten Leinwand „-31“, können Sie keinen Wert auswählen, der unter
der angezeigten Einstellung liegt, selbst wenn die Anpassungseinstellung über dem Minimalwert liegt.
55
Anpassen/Einstellen
Zone Anpassung Bedienverfahren
Zur Feinabstimmung von Fehlausrichtungen nach der Korrektur der Fehlausrichtung der gesamten Leinwand in nur
einem Bildbereich nutzen Sie „Anpassung (Pixel)“ und „Anpassung (Fein)“.
0
Für durchzuführende
Teilabstimmungen kann die Leinwand vertikal und horizontal in 10 Abschnitte unterteilt werden.
A
Stellen Sie für „Bereich Auswählen“ die Option „Zone“ ein
B
Wählen Sie „Farbe Auswählen“ und „Farbmuster Auswählen“
C
Wählen Sie Anpassung (Fein) und drücken Sie die Taste [OK]
0
Der Anpassungsmodus wird aktiviert und das ausgewählte Anpassungsmuster und Zonen-Anpassungsfenster
werden angezeigt.
0
Je nach den auf der gesamten Leinwand anzupassenden Pixeln kann der Abstimmungsbereich kleiner sein.
.
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0
0 / 0
0
V
H
Position
Rot
Zone Anpassung
Pixel-Einstellung
V (Vertikal)
H (Horizontal)
Fenster Zonenanpassung
Zonencursor
Anpassungsmuster
Zurück
Weiter
Auswahl
D
Drücken Sie die Tasten [JKH I], um den Cursor zu der anzupassenden Stelle zu bewegen
E
Drücken Sie die Taste [OK], um den Anpassungsmodus zu aktivieren
F
Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um die vertikalen und horizontalen Pixel der gesamten Zone zu verschieben und
anzupassen
0
Die Anpassungseinstellung erscheint in der Mitte des Fensters Zonenanpassung.
.
H 31
V 7
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0
0 / 0
8 / 5
0V
H
Position
Rot
Zone Anpassung
Pixel-Einstellung
Position
Anpassungseinstellung
Cursorposition
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
Abstimmungsfarbe
Pixelanpassungseinstellung
Zurück
Weiter
Auswahl
G
Drücken Sie
nach Ausführung der Anpassung die Taste [BACK] zweimal, um den Anpassungsmodus zu verlassen
56
Anpassen/Einstellen
Display Einst.
Hintergrundfarbe
Zur Einstellung der Hintergrundfarbe auf „Blau“ oder „Schwarz“, wenn kein Signaleingang vorliegt.
Menü Position
Zur Einstellung der Anzeigeposition des Menüs.
Signalanzeige
Einstellung Beschreibung
An Zeigt den Eingangsanschluss 5 Sekunden lang an, wenn der Eingang
umgeschaltet wird.
Eingangssignal Keine Anzeige.
Logo
Einstellung Beschreibung
An Zeigt beim Hochfahren 5 Sekunden lang das Logo an.
Eingangssignal Keine Anzeige.
Sprache
Zur Einstellung der Anzeigesprache „日本語“, „English“, „Deutsch“, „Español“, „Italiano“, „Français“, „Português“,
„Nederlands“, „Svenska“, „Norsk“, „Русский“, „中文“ oder „繁體中文“.
Funktion
12V Steuerleitung
Zur Einstellung, ob ein 12-V-Ausgang für Geräte, wie z. B. eine externe Leinwand mit Trigger-Funktion, versorgt wird.
Einstellung Beschreibung
Eingangssignal Keine Ausgabe.
An (Leinwand) Gibt über den Trigger-Anschluss Steuersignale (12 V) aus, wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
0
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, wird die Ausgabe des
Steuersignals angehalten, wenn die Kühlfunktion startet.
An (Anamorph) Gibt Steuersignale aus, wenn für die Einstellung „Typ Anamorphot“ anstelle von
„Eingangssignal“ die Option „A“ oder „B“ gewählt wird.
Abschalttimer
Für die Einstellung der Dauer, bevor sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn der Projektor nicht bedient wird.
0
Einstellungswerte: „Eingangssignal“, „1 Stunde“, „2 Stunden“, „3 Stunden“ und „4 Stunden“
57
Anpassen/Einstellen
ECO Mode
Einstellung Beschreibung
An Aktiviert „ECO Mode“, um den Stromverbrauch im Standby-Modus zu minimieren.
0
Die RS-232C-/LAN-Kommunikation kann nicht im Standby-Modus genutzt
werden.
0
Erfolgt
20
Minuten lang keine Signalübertragung und Bedienung, während ein
Bild angezeigt wird, versetzt die Verbrauchsminimierungsfunktion das Gerät in
den Bereitschaftszustand (Standby).
Eingangssignal Wählen Sie diese Option, um über die RS-232C/LAN-Kommunikation im Stand-
by-Modus oder bei verwendeter Steuerung4 zu steuern.
Netzwerk
Zum Spezifizieren der Einstellungen für externe Steuerung von einem PC oder Smartphone.
Einstellung Einstellung Beschreibung
DHCP An Ruft automatisch die IP-Adresse vom DHCP-Server innerhalb des verbundenen
Netzwerks ab.
Eingangssignal
Zur manuellen Konfiguration der Netzwerkeinstellungen.
IP Adresse Zur Konfiguration der IP-Adresse.
Subnetzmaske Zur Konfiguration der Subnetzmaske.
Standardgateway Zur Konfiguration der Standardschnittstelle.
MAC Adresse Zeigt die MAC-Adresse des Geräts an.
Anwenden Übernimmt die Netzwerkeinstellungen.
Control4 Legen Sie auf „An“ fest, damit Control4 SDDP dieses Gerät erkennen kann.
Wenn dieses
Gerät nicht in einer Umgebung unter der Steuerung des Steuergeräts
und Control4 SDDP von der Control4-Corporation angeschlossen ist, legen Sie
dies auf „Eingangssignal“ fest.
Glossar der Netzwerkterminologie
DHCP : Abkürzung für Dynamic Host Configuration Protocol. Hierbei handelt es sich um ein Netzwerkprotokoll, durch
das dem angeschlossenen Gerät automatisch eine IP-Adresse zugewiesen wird.
IP Adresse : Numerische Zeichen zur Identifizierung des mit dem Netzwerk verbundenen Geräts.
Subnetzmaske : Numerische Zeichen, die die Bit-Anzahl für die Netzwerkadresse definieren, die Segment der IP-Adresse ist.
Standardgateway : Server für die Kommunikation außerhalb des Netzwerks, das durch die Subnetzmaske getrennt ist.
MAC Adresse : Abkürzung für Media Access Control-Adresse. Jedem Netzwerkadapter entspricht genau eine solche
Nummer. Jedem Netzwerkadapter ist genau eine MAC-Adresse zugewiesen.
58
Anpassen/Einstellen
Code Fernbedienung
Zur Änderung des Fernbedienungscodes.
Einstellung Beschreibung
A Ändern des Fernbedienungscodes von „B“ auf „A“.
B Ändern des Fernbedienungscodes von „A“ auf „B“.
0
Sie müssen die Fernbedienung entsprechend der Einstellungen dieses Geräts konfigurieren.
Um den Code umzuschalten, drücken Sie die Tasten [MENU] und [BACK] auf der Fernbedienung gleichzeitig für
mindestens drei Sekunden.
0
Die Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung blinkt 3 Mal: Ändern Sie den Fernbedienungscode auf „A“
0
Die Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung blinkt 2 Mal: Ändern Sie den Fernbedienungscode auf „B“
Lamp Reset
Zum Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit auf „0“.
Æ „Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit“ (S. 62)
Information
Einstellung Beschreibung
Eingang Zeigt den Videoeingangsanschluss an.
Quelle
(Wird nur während des
Videosignaleingangs angezeigt)
Zeigt die Eingabequelle an.
Auflösung
(Wird nur während des PC-
Signaleingangs angezeigt)
Zeigt die Bildauflösung an.
H Frequenz
(Wird nur während des PC-
Signaleingangs angezeigt)
Zeigt die horizontale Frequenz an.
V Frequenz
(Wird nur während des PC-
Signaleingangs angezeigt)
Zeigt die vertikale Frequenz an.
Farbtiefe
Zeigt den Farbraum und die Farbbittiefe des eingehenden Videosignals an.
0
Die Farbbittiefe wird nicht angezeigt, wenn YCbCr (4:2:2) als Eingangssignal anliegt.
0
Die Farbbittiefe wird angezeigt, wenn die Farbbittiefe-Daten vom Quellgerät empfangen
werden.
Farbbereich
Farbmetrik Zeigt die Farbmetrik des eingehenden Videosignals an.
HDR Zeigt die EOTF-Informationen an, wenn ein HDR-Paket empfangen wird.
MaxCLL / MaxFALL Zeigt die Masteringinformationen der Inhalte während der HDR-Wiedergabe an.
MaxCLL: Maximale Inhaltslichtstärke
MaxFALL: Maximale durchschnittliche Bildlichtstärke
0
In Abhängigkeit vom Player und den Inhalten werden die Informationen möglicherweise
nicht angezeigt.
Lampenlaufzeit Zeigt die Lampenbetriebszeit an.
Soft. Ver. Zeigt die Firmware-Version an.
59
Anpassen/Einstellen
Auswechseln der Lampe
Die Lampe ist ein Verschleißteil. Wechseln Sie die Lampe aus, wenn das Bild dunkel erscheint oder sich die Lampe
ausschaltet.
0
Wenn
das
Auswechseln der Lampe erforderlich ist, wird der Benutzer darüber durch eine Meldung auf der Leinwand
und die Anzeigelampe informiert. (S. 77)
Vorgehensweise zum Auswechseln der Lampe
VORSICHT
0
Greifen Sie nicht mit Ihren Händen in das
Lampenfach. Diese kann zu einer erheblichen
Leistungsverschlechterung des Geräts bzw. zu
Verletzungen und einem elektrischen Schlag führen.
0
Die
Lampe nicht unmittelbar nach der Benutzung des
Gerätes auswechseln. Lassen Sie das Gerät vor dem
Auswechseln mindestens eine Stunde lang abkühlen.
Die Temperatur der Lampe ist noch hoch, weshalb
auch noch Verbrennungsgefahr besteht.
0
Die Lampe keinen Stößen aussetzen. Sie könnte
ansonsten durchbrennen.
0
Die Innenteile des Geräts nicht mit entzündlichen
Reinigern säubern. Anderenfalls kann es zu einem
Feuer kommen.
0
Nur Originalteile zum Auswechseln der Lampe
verwenden. Versuchen Sie nie, eine alte Lampe
wiederzuverwenden. Dies kann Defekte am Gerät
verursachen.
0
Die Oberfläche der neuen Lampe nicht berühren.
Anderenfalls können sich die Nutzungsdauer der
Lampe verkürzen und Fehlfunktionen auftreten.
0
Achten
Sie
beim Auswechseln der Lampe darauf, sich
nicht zu verletzen. Die Lampe könnte zerbrochen
sein.
0
Beim Auswechseln der Lampe eines an der Decke
installierten Projektors muss in der Höhe gearbeitet
werden. Dies ist ein gefährlicher Vorgang. Bitte
kontaktieren Sie Ihr Servicecenter.
1
Den Stecker aus der Steckdose
ziehen
2
Die Lampenabdeckung entfernen
0
Entfernen Sie die Schraube der
Lampenabdeckung mit einem t-
Schraubendreher.
.
3
Die Schrauben an der Lampe lösen
0
Lösen Sie die Schrauben mit einem t
Schraubendreher.
.
4
Die Lampe herausziehen
0
Halten Sie die Lampeneinheit an den
Vertiefungen an der Ober- und Unterseite fest
und ziehen Sie sie heraus.
.
60
Wartung
5
Die neue Lampe einsetzen
.
6
Die Schrauben an der neuen Lampe
festziehen
0
Ziehen Sie die Schrauben mit einem t
Schraubendreher fest.
.
7
Die Lampenabdeckung anbringen
0
Führen
Sie
die zwei Laschen oben und unten an
der Lampenabdeckung in das Gerät ein.
0
Ziehen Sie die Schrauben mit einem t
Schraubendreher fest.
.
HINWEIS
Lebensdauer der Lampe
0
Wird die Lampe mit der Einstellung
„Lampenstrom“ auf „Gering“ benutzt, beträgt die
Lebensdauer der Lampe dieses Geräts etwa 4500
Stunden. Hierbei handelt es sich um die
durchschnittliche Lebensdauer und nicht um einen
Garantiewert.
0
Die Lebensdauer der Lampe endet je nach
Betriebsbedingungen schon vor Erreichen des
Wertes von 4500 Betriebsstunden.
0
Den
Ablauf
der Lebensdauer der Lampe erkennt man
an einem rapiden Leistungseinbruch.
0
Ersetzen Sie die Lampe unverzüglich durch eine
neue, sobald das Videobild dunkel oder der Farbton
unnatürlich erscheinen bzw. wenn das Bild flackert.
Erwerb einer Lampe
Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder
ein Servicecenter in Ihrer Nähe.
0
Lampe
Produkt-Nr.: PK-L2615U
* Nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
*
Lampen mit einer anderen Produkt-Nummer bzw.
Lampen für andere Projektormodelle können nicht
benutzt werden.
Hinweise zur Lampe
Der Projektor arbeitet mit einer Hochdruck-
Quecksilberlampe mit hohem Innendruck.
Aufgrund
ihrer
Eigenschaften kann die Lampe mit einem
lauten Geräusch durchbrennen oder ausgehen, wenn sie
Stößen ausgesetzt wird oder über einen langen Zeitraum
benutzt wurde. (Der Zeitraum bis zum Durchbrennen
oder Ausgehen variiert beträchtlich je nach Lampe und
Benutzungsbedingungen.)
Nach dem Auswechseln der Lampe
0
Legen Sie die entnommene Lampe nicht an Stellen,
die sich in der Reichweite von Kindern oder in der
Nähe von leicht entzündlichen Gegenständen
befinden.
0
Entsorgen Sie alte Lampen wie Leuchtstoffröhren.
Beachten Sie die Entsorgungsrichtlinien Ihrer
Gemeinde.
61
Wartung
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit
Setzen Sie die Lampenbetriebszeit zurück, wenn Sie die Lampe
ausgewechselt haben. Es kann damit eine geschätzte Restzeit
bis zum Auswechseln der Lampe zur Verfügung gestellt
werden.
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit im
Menübildschirm
1
Drücken Sie die Taste [MENU], um das
Menü einzublenden
2
Wählen Sie im Menü „Funktion“
"
„Lamp
Reset“
.
MENU
BACK
Zurück
Weiter
Auswahl
Ende
A
Eingangssignal
Lamp Reset
Code Fernbedienung
Netzwerk
ECO Mode
Abschalttimer
12V Steuerleitung
Funktion
Eingangssignal
Eingangssignal
3
Wählen Sie im Bildschirm „Lampenlaufzeit
loschen?“ die Option „Ja“ und drücken Sie
die Taste [OK]
0
Die Lampenbetriebszeit wurde auf Null
zurückgesetzt.
.
NeinJa
Lampenlaufzeit loschen?
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit mithilfe der
Fernbedienung
1
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
2
Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Fernbedienung im Standby-Modus
bedienen (Stecker befindet sich in der
Steckdose, Gerät ist aber nicht
eingeschaltet)
0
Betätigen Sie die Tasten in der dargestellten
Reihenfolge.
0
Achten Sie darauf, dass die Zeit zwischen dem
Drücken von zwei aufeinanderfolgenden Tasten
weniger als zwei Sekunden betragen muss.
Halten Sie die letzte Taste mindestens zwei
Sekunden lang gedrückt.
.
Mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt halten
0
Die „LAMP“-Anzeige und die „STANDBY/ON“-
Anzeige blinken abwechselnd drei Sekunden lang
auf. Anschließend wechselt das Gerät in den
Standby-Modus.
HINWEIS
0
Setzen Sie die Lampenbetriebszeit nur zurück, nachdem
Sie die Lampe ausgewechselt haben.
Wird die Lampenbetriebszeit zurückgesetzt, während eine
Lampe benutzt wird, können Sie gegebenenfalls die Zeit bis
zum Auswechseln der Lampe nicht mehr nachverfolgen.
Dies kann wiederum dazu führen, dass die Lampe über den
geschätzten Grenzwert hinaus benutzt wird und
durchbrennt.
Wartung von Gehäuse und Fernbedienung
0
Wischen Sie Schmutz auf dem Gehäuse behutsam mit einem weichen Tuch ab.
0
Ist es sehr schmutzig, können Sie ein Tuch in Wasser anfeuchten, es trocken auswringen, damit den Schmutz
entfernen und das Gehäuse anschließend mit einem trockenen Tuch abwischen.
0
Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit das Gehäuse nicht beschädigt wird oder sich die Farbe ablöst:
0
Nicht mit Verdünnungsmittel oder Benzin abwischen
0
Kein längerer Kontakt mit Gummi- oder Plastikprodukten
0
Keine flüchtigen Chemikalien, wie Insektizide, daraufsprühen
62
Wartung
Reinigen und Auswechseln des Filters
Reinigen Sie den Filter regelmäßig. Anderenfalls kann
sich die Luftaufnahmeleistung verringern und
Fehlfunktionen können auftreten.
VORSICHT
0
Vergewissern Sie
sich, dass Sie den Netzstecker aus
der Steckdose gezogen haben, bevor Sie den Filter
reinigen oder auswechseln.
0
Legen Sie
stets eine weiche Decke auf den Fußboden
oder Tisch, bevor Sie das Gerät umdrehen und
ablegen, um Kratzer am Projektor zu vermeiden.
1
Entfernen Sie den Innenfilter
.
Zum Herausziehen
Lasche gedrückt
halten
2
Reinigen Sie den Filter
.
0
Den Filter mit Wasser waschen und an einem
schattigen Ort trocknen lassen.
0
Ist der Filter extrem verschmutzt, können Sie ein
neutrales Reinigungsmittel verwenden. Tragen
Sie Gummihandschuhe, wenn Sie ein neutrales
Reinigungsmittel verwenden.
0
Stellen Sie nach dem Waschen des Filters mit
Wasser sicher, dass er vor dem Einsetzen
vollkommen abgetrocknet ist. Andernfalls kann
es zu einem Stromschlag oder zu
Fehlfunktionen kommen.
0
Reinigen Sie den Filter nicht mit einem
Staubsauger oder entzündlichen
Reinigungsmitteln.
Der
Filter ist weich und kann
leicht beschädigt werden.
3
Den Filter wieder einsetzen
.
Stellen Sie sicher,
dass linke und
rechte Lasche in das
Gerät einrasten
Wenn der Filter beschädigt oder zu
verschmutzt ist,
um gereinigt zu werden
0
Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Filter. Ein
verschmutzter Filter kontaminiert die internen
Komponenten des Geräts und verursacht Schatten
auf dem Videobild.
0
Wenden Sie sich zum Kauf eines neuen Filters bzw.
bei Verschmutzung der internen Komponenten des
Geräts an Ihren autorisierten Händler oder ein
nahegelegenes Servicecenter.
0
Innenfilter (auswechselbarer Filter)
Produkt-Nr.: F1K-0019-00
63
Wartung
Fehlerbehebung
Bevor Sie das Gerät zur Reparatur an Ihren autorisierten Fachhändler senden, führen Sie bitte die folgenden Prüfungen durch.
Die folgenden Symptome sind keine Fehlfunktionen.
Wenn auf der Leinwand keine Auffälligkeiten in Erscheinung treten, müssen Sie sich über die folgenden
Symptome keine Sorgen machen.
0
Ein Bereich der Oberseite oder des Vorderteils des Gerätes ist heiß.
0
Aus dem Gerät sind Knackgeräusche zu hören.
0
Aus dem Inneren des Geräts sind Betriebsgeräusche zu hören.
0
Auf einigen Anzeigen treten Farbverschmierungen auf.
Dieses Gerät ist ein Digitalgerät. Unter Einfluss von externer elektrostatischer Aufladung oder Störsignalen
kann dieses Gerät gegebenenfalls nicht bedient werden.
Führen Sie bei Auftreten solcher Fehlfunktionen die folgenden Schritte aus.
A
Befindet sich das Gerät im Standby-Modus, ziehen Sie den Netzstecker und stecken ihn anschließend wieder in die Steckdose
B
Drücken Sie am Gerät die Taste A [STANDBY/ON], um es wieder einzuschalten
Wenn im 3D-Modus für „Alpin Modus“ die Option „An“ und für „Lampenstrom“ die Option „Hoch“ gewählt
wurde, wird der Kühlungslüfter lautere Geräusche von sich geben als in anderen Modi, da er im 3D-Modus
standardmäßig mit Hochgeschwindigkeit läuft.
Keine Stromversorgung
Prüfung Vorgang Siehe
Ist das Stromkabel angeschlossen? Stecken Sie das Stromkabel (den Stecker) fest ein. S. 20
Ist die Lampenabdeckung richtig
geschlossen?
Ziehen Sie im Standby-Modus den Netzstecker heraus
und schließen Sie die Lampenabdeckung wieder fest.
Stecken Sie anschließend den Netzstecker wieder ein.
S. 61
Befindet sich die Lampe im
Abkühlmodus?
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem der
Abkühlmodus abgeschlossen ist.
S. 22
Die Stromversorgung schaltet sich automatisch ab
Prüfung Vorgang Siehe
Wurde der „ECO Mode“ konfiguriert? Stellen Sie für „ECO Mode“ die Option
„Eingangssignal“ ein.
S. 58
Wurde der „Abschalttimer“ konfiguriert? Stellen Sie für „Abschalttimer“ die Option
„Eingangssignal“ ein.
S. 57
Sind die Lufteinlassöffnungen und die
Auslassöffnung blockiert?
Halten Sie bei der Installation des Geräts genügend
Abstand.
S. 10, 11
S. 15
Ist der Filter verunreinigt? Reinigen Sie den Filter. S. 63
64
Fehlerbehebung
Das Videobild erscheint nicht
Prüfung Vorgang Siehe
Wurde der richtige externe Eingang ausgewählt?
Wählen Sie den richtigen externen Eingangsanschluss. S. 21
Wurde der Strom zum AV-Gerät oder PC
eingeschaltet?
Schalten Sie das AV-Gerät oder den PC ein und spielen Sie das
Video ab.
S. 18
Ist das AV-Gerät oder der PC richtig
angeschlossen?
Schließen Sie das AV-Gerät oder den PC richtig an. S. 18
Werden die richtigen Signale vom AV-
Gerät oder PC ausgegeben?
Stellen Sie das AV-Gerät oder den PC richtig ein. S. 18
Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes
Kabel?
Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes
Hochgeschwindigkeitskabel. Benutzen Sie außerdem ein
möglichst kurzes Kabel.
S. 18
Ist ein Zwischengerät (AV-Verstärker,
Verteiler, usw.) in Betrieb?
Ändern Sie die Einschalt-Reihenfolge von dem Quellgerät,
Zwischengerät und Projektor. Und vergewissern Sie sich
nach dem Einschalten von jedem Gerät, dass der
Signalausgang stabil ist, bevor Sie das nächste Gerät
einschalten.
S. 18
Verwenden Sie ein altes Quellgerät? Ändern Sie die Auflösungseinstellung des Quellgeräts.
Einzelheiten zur
Änderung der Einstellung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Quellgeräts. Oder versuchen
Sie den Anschluss an den HDMI2-Anschluss und stellen
Sie „HDMI2 EDID“ auf „B“ ein.
S. 50
3D-Bilder werden nicht angezeigt
Prüfung Vorgang Siehe
Sehen Sie zwei Bilder, die
nebeneinander angezeigt werden?
Stellen Sie für „3D-Format“ die Option „Side by Side“ ein
Die Videobilder im Format „Side by Side“ werden im Fall
von 3D-Videobildern möglicherweise nicht automatisch
erkannt.
S. 29
Ist ein Zwischengerät (AV-Verstärker,
Verteiler, usw.) in Betrieb?
Schließen Sie das Quellgerät direkt an den Projektor an,
und überprüfen Sie, ob es eine Verbesserung des
Zustands gibt.
Falls sich der Zustand verbessert, ist es wahrscheinlich,
dass die Ursache keine Fehlfunktion des Projektors ist.
S. 18
Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes
Kabel?
Benutzen Sie ein HDMI-zertifiziertes
Hochgeschwindigkeitskabel.
Benutzen Sie außerdem ein möglichst kurzes Kabel.
S. 18
Wurde die 3D-BRILLE eingeschaltet? Schalten Sie das Gerät manuell ein, wenn Sie die PK-AG2
oder PK-AG3 3D-BRILLE benutzen.
Lesen Sie in der
Bedienungsanleitung
von 3D-BRILLE und
3D-SYNC-SENDER
nach.
Ist die 3D-BRILLE aufgeladen? Überprüfen Sie, ob die PK-AG1-Batterie der 3D-BRILLE
leer ist und ob PK-AG2 und PK-AG3 aufgeladen sind.
Befinden sich 3D-BRILLE und 3D-
SYNC-SENDER zu weit von einander
entfernt?
Positionieren Sie beide Geräte in angemessener
Entfernung.
Stimmt die 3D-BRILLE- und 3D-SYNC-
SENDER-Kombination?
Prüfen Sie den Modellnamen von 3D-BRILLE und 3D-
SYNC-SENDER und nutzen Sie die richtige Kombination.
S. 9
Das 3D-Videobild sieht unnatürlich aus
Prüfung Vorgang Siehe
Gibt es überlappende Videobilder?
Überlappen sich Videobilder teilweise, liegt das am Phänomen
der Überkopplung.
Stellen Sie in diesem Fall „Crosstalk Lösch.“ entsprechend ein.
S. 29
Überlappen sich Videobilder teilweise, liegt das am
Phänomen der Überkopplung.
Dieses Phänomen tritt häufig auf, wenn es plötzliche
Änderungen in der Helligkeit gibt.
Stellen Sie in diesem Fall Lampenstrom auf „Hoch“ ein
S. 46
65
Fehlerbehebung
Das Videobild sieht unnatürlich aus
Die Farben sind unnatürlich
Prüfung Vorgang Siehe
Wurde der Farbraum für das
Eingangssignal richtig eingestellt?
Die Farbe kann unnatürlich aussehen, wenn sich das
Eingangssignal von dem in der Projektoreinstellung
unterscheidet.
Stellen Sie „Farbbereich“ für „Eingangssignal“ korrekt ein.
S. 49
Wurde das Bild richtig eingestellt? Passen Sie „Farbe“ und „Farbton“ entsprechend an. S. 49
Ist das AV-Gerät oder der PC richtig
angeschlossen?
Schließen Sie das AV-Gerät oder den PC richtig an. S. 18
* Das Videobild kann unmittelbar nach dem Starten leicht rötlich erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das Videobild ist unscharf
Prüfung Vorgang Siehe
Wurde die Bildschärfe richtig
eingestellt?
Passen Sie die Bildschärfe an. S. 23
Wurde das Gerät zu nahe an der
Leinwand oder
zu weit von der Leinwand
entfernt aufgestellt?
Stellen Sie das Gerät im richtigen Abstand zur Leinwand
auf.
S. 74
Das Videobild flimmert
Prüfung Vorgang Siehe
Sehen Sie horizontal verbreiterte,
überlappende Videobilder?
Stellen Sie in diesem Fall „3D-Format“ auf „Auto“ ein S. 29
Schauen Sie sich die Videobilder unter
einem Fluoreszenzlicht an?
Es wird durch Störungen zwischen der 3D-Brille mit dem
Flackern des Fluoreszenzlichts verursacht.
Schalten Sie zum Anschauen das Fluoreszenzlicht aus.
Ist „Optik Helligkeit“ auf „Auto 1“ oder
„Auto 2“ eingestellt?
Stellen Sie für „Optik Helligkeit“ die Option „Manuell“ ein S. 43
* Das Flimmern kann manchmal beim Start des Projektors oder unmittelbar nach dem Wechsel des Projektors von
der Boden- zur Deckenmontage auftreten. Dies liegt an der Lampe oder am Laufwerkmechanismus und ist
wahrscheinlich nicht durch eine Fehlfunktion des Projektors verursacht.
Das projizierte Bild ist dunkel
Prüfung Vorgang Siehe
Ist die Lampe kurz vor dem Ausbrennen? Prüfen Sie die Lampenbetriebszeit im Menü „Information“.
Halten Sie eine neue Lampe bereit und ersetzen Sie die
alte Lampe bei Verschleißerscheinungen so schnell wie
möglich.
S. 59
S. 60
Ist die Blende geschlossen? Stellen Sie „Optik Helligkeit“ auf „Auto 1“ oder „Auto 2“,
oder stellen Sie auf „Manuell“ und öffnen Sie die Blende
manuell.
S. 43
Wurde für „Lampenstrom“ die Option
„Gering“ gewählt?
Stellen Sie für „Lampenstrom“ die Option „Hoch“ ein S. 46
Das Videobild erscheint horizontal (vertikal) verbreitert
Prüfung Vorgang Siehe
Wurde für „3D-Format“ die Option „Side
by Side“ gewählt?
Stellen Sie für „3D-Format“ die Option „Auto“ ein S. 29
Ist „Typ Anamorphot“ auf eine andere
Einstellung als
„Eingangssignal“ eingestellt?
Stellen Sie für „Typ Anamorphot“ die Option
„Eingangssignal“ ein
S. 53
66
Fehlerbehebung
Gestreifte Muster erscheinen auf dem Bildschirm
Prüfung Vorgang Siehe
Hat der Stoff der Leinwand ein
regelmäßiges Muster?
Interferenzmuster können manchmal zwischen den
Stoffmuster und den Pixeln auftreten. Bitte wenden Sie
sich an Ihren Vertragshändler.
Videobilder fehlen
Prüfung Vorgang Siehe
Wurde die Leinwandmaske konfiguriert?
Stellen Sie für „Maskierung“ die Option „Eingangssignal“ ein.
S. 50
Ist die Anzeigeposition falsch
ausgerichtet?
Verändern Sie den „Bild Position“-Wert, damit das
gesamte Bild auf der Leinwand angezeigt wird.
S. 50
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Prüfung Vorgang Siehe
Sind die Batterien richtig eingelegt? Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige
Polarität (t s).
S. 14
Sind die Batterien leer? Ersetzen Sie die Batterien durch neue. S. 14
Besteht ein Hindernis zwischen der
Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor?
Entfernen Sie alle möglichen Hindernisse. S. 14
Wird die Fernbedienung zu weit vom
Gerät entfernt gehalten?
Halten Sie die Fernbedienung bei der Benutzung näher an
den Sensor.
S. 14
Werden IR (Infrarot)- 3D-BRILLE und
3D-SYNC-SENDER benutzt?
Da die Möglichkeit besteht, dass bei der gemeinsamen
Benutzung von IR (Infrarot)- 3D-BRILLE und 3D-SYNC-
SENDER Interferenzen
auftreten, versuchen Sie, den 3D-
SYNC-SENDER in seiner Ausrichtung anzupassen.
S. 28
Die Linsenabdeckung schließt sich nicht E T
Prüfung Vorgang Siehe
Wurde für „Objektivschutz“ die Option
„offen“ gewählt?
Stellen Sie für „Objektivschutz“ unter „Optik Einstellung.
“ im Einstellungsmenü die Option „Auto“ ein.
S. 51
Geräusche sind zu hören
Prüfung Vorgang Siehe
Ist die Luftauslassöffnung blockiert?
Wird das Gerät in der Nähe eines
Heizers oder einer Klimaanlage
verwendet?
Prüfen Sie die Installationsbedingungen des Projektors.
Wenn die Umgebungstemperatur des Projektors zu hoch
ist, wird die Drehzahl des Ventilators erhöht, um den
Projektor zu schützen, dadurch wird das Betriebsgeräusch
lauter.
S. 15
Schauen Sie sich 3D-Videobilder an? „Lampenstrom“ wird automatisch auf „Hoch“ eingestellt,
um das Betrachten von 3D-Videobildern zu erleichtern,
dadurch wird das Betriebsgeräusch des Ventilators lauter.
Wenn Sie das Geräusch stört, stellen Sie es auf
„Gering“ ein.
S. 46
Wurde der „Bild Modus“ oder das „Farb
Profil“ geändert?
Nur E T
Das Betriebsgeräusch wird durch den Kinofilter erzeugt.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Haben Sie die Einstellung „4K e-shift“ für
„MPC Einstellungen“ geändert?
Ein Umschaltgeräusch wird erzeugt. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Auf der Leinwand sind kleine schwarze oder bunte Punkte zu sehen
Das Modell D-ILA wird mithilfe von Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch vorkommen, dass einige
Pixel (weniger als 0,01 %) fehlen oder dass Pixel permanent leuchten. Dies ist keine Fehlfunktion.
67
Fehlerbehebung
Wenn die folgenden Meldungen angezeigt werden...
Meldung Beschreibung Vorgang
.
Kein Eingang
0
Kein Gerät ist an den
Eingangsanschluss angeschlossen.
0
Der Eingangsanschluss ist
angeschlossen, aber es ist kein
Signal vorhanden.
Speisen Sie die Videosignale ein.
.
HDMI-1
Es wurde ein Videosignal eingegeben,
das mit diesem Gerät nicht verwendet
werden kann (die Namen der
Eingangsanschlüsse, wie z. B.
„HDMI-1“
und
„HDMI-2“, werden in Gelb
angezeigt).
Speisen Sie Videosignale ein, die
verwendet werden können. (S. 76)
.
BACK
Zurück
Lampentausch
Zeigt an, dass die Lampe bald
ausgewechselt werden muss.
Um die Nachricht zu löschen, drücken
Sie die Taste [BACK] auf dem
Bedienfeld des Projektors oder der
Fernbedienung.
Besorgen Sie sich eine neue Lampe und
wechseln Sie sie so bald wie möglich
aus. Setzen Sie die Lampenbetriebszeit
zurück, nachdem Sie die Lampe
ausgewechselt haben. (
S. 60, 62)
68
Fehlerbehebung
Externe Steuerung
Es ist möglich, dieses Gerät nach Anschluss mit einem RS-232C-Kreuzkabel (D-Sub, 9-polig) über einen PC zu steuern.
Der Projektor kann durch Anschluss an einen PC per LAN-Kabel über das Computernetzwerk gesteuert werden und
Befehle zugesandt bekommen.
Æ „ Netzwerk “ (S. 58)
0
Bitte nutzen Sie diese Option, nachdem Sie sich in entsprechender Fachliteratur weitergebildet oder den
Systemadministrator konsultiert haben.
Technische Daten RS-232C
Pin-Nr. Signal Funktion Signalrichtung
2 RxD Daten empfangen PC"Dieses Gerät
3 TxD Übertragungsdaten Dieses Gerät"PC
5 GND Signalmasse
1, 4, 6 - 9 N/C
0
PC bezeichnet einen Controller, wie z. B. einen Arbeitsplatzrechner.
Modus Nicht synchron
Zeichenlänge 8 Bit
Parität Keine
Start-Bit 1
Stopp-Bit 1
Datenrate 19200 bps
Datenformat Binär
15
69
Dieses Gerät
D6 D7D4 D5D2 D3D0 D1
Stopp-BitStart-Bit
TCP/IP-Verbindung
Vor der Steuerung per LAN ist es erforderlich, die Verbindung der TCP-Schicht über einen „3-Wege-
Handschlag“ herzustellen.
Daraufhin wird „PJREQ“ versendet und „PJACK“ empfangen. Dies erfolgt innerhalb von fünf
Sekunden nachdem der Projektor das „PJ_OK“ für die Verbindungsauthentifikation ausgesendet hat.
Wenn Sie den Sendevorgang nicht innerhalb von fünf Sekunden abschließen können oder wenn „PJ_NG“ oder
„PJNAK“ empfangen wird, prüfen Sie den Funktionsstatus des Projektors und führen die Schritte ab der Einrichtung
einer TCP-Verbindung erneut aus.
.
Projektorsteuerung
Verbindungsauthentifikationsvorgang
PJACK
PJREQ
PJ_OK
Innerhalb von 5 Sekunden
Steuer-PC
3-Wege-Handschlag
TCP Port-Nr. 20554
Einrichtung der TCP-Verbindung
Projektor
69
Verschiedenes
Befehlsformat
Der Befehl zwischen diesem Gerät und dem Computer besteht aus „Kopfzeile“, „Geräte-ID“, „Befehl“, „Daten“ und
„Ende“.
0
Kopfzeile (1 Byte), Geräte-ID (2 Byte), Befehl (2 Byte), Daten (n Byte), Ende (1 Byte)
Kopfzeile
Dieser Binärcode verweist auf den Beginn der Kommunikation.
Binärcode Typ Beschreibung
21 Betriebsbefehl PC"Dieses Gerät
3F Referenzbefehl PC"Dieses Gerät
40 Antwortbefehl Dieses Gerät"PC
06 ACK Dieses Gerät "
PC
(zurück zum PC, nachdem der Befehl ohne Fehler
akzeptiert wurde)
Geräte-ID
Dieser Code bezeichnet das Gerät. Der Binärcode ist mit „8901“ festgelegt.
Befehl und Daten
Betriebsbefehl und Daten (Binärcode)
Befehl Typ Beschreibung
0000
Verbindungsprüfung
Prüfen Sie, ob die
Kommunikation zwischen
diesem Gerät und dem PC im
Standby-Modus verfügbar ist.
5057
Stromzufuhr
Im Standby
31: Schaltet das Gerät ein.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist
30: Schaltet das Gerät aus
(Standby-Modus)
4950 Eingabe Wenn das Gerät eingeschaltet ist
36: HDMI 1
37: HDMI 2
5243
Fernbedienung
Sendet denselben Code wie die
im Lieferumfang enthaltene
Fernbedienung.
0
„Fernbedienungscode“S.
71
Referenzbefehl und Daten (Binärcode)
Befehl Typ Beschreibung
5057
Stromzufuhr
Im Standby bzw. wenn
eingeschaltet
30: Standby-Modus
31: Wenn das Gerät
eingeschaltet ist
32: Im Abkühlmodus
34: Wenn im Gerät ein Fehler
auftritt
4950 Eingabe Wenn das Gerät eingeschaltet ist
36: HDMI 1
37: HDMI 2
Ende
Dieser Code verweist auf das Ende der Kommunikation. Der Binärcode ist mit „0A“ festgelegt.
70
Verschiedenes
Fernbedienungscode
Binärcode wird während der Kommunikation gesendet.
0
Folgende Angaben gelten, wenn der Fernbedienungscode „A“ lautet. Im Fall von „B“ fügen Sie am Codeanfang
„36“ hinzu.
Fernbedienungstastenbezeichnung Binärcode
STAND BY 37 33 30 36
ON 37 33 30 35
HDMI 1 37 33 37 30
HDMI 2 37 33 37 31
INFO. 37 33 37 34
MODE 1 37 33 44 38
MODE 2 37 33 44 39
MODE 3 37 33 44 41
LENS CONTROL 37 33 33 30
LENS AP. 37 33 32 30
ANAMO. 37 33 43 35
HIDE 37 33 31 44
J
37 33 30 31
K
37 33 30 32
I
37 33 33 34
H
37 33 33 36
Fernbedienungstastenbezeichnung Binärcode
OK 37 33 32 46
MENU 37 33 32 45
BACK 37 33 30 33
NATURAL 37 33 36 41
CINEMA 37 33 36 38
PICTURE MODE 37 33 46 34
COLOR PROFILE 37 33 38 38
GAMMA SETTINGS 37 33 46 35
MPC 37 33 46 30
C.M.D. 37 33 38 41
ADVANCED MENU 37 33 37 33
GAMMA 37 33 37 35
COLOR TEMP. 37 33 37 36
3D FORMAT 37 33 44 36
PIC. ADJ. 37 33 37 32
71
Verschiedenes
Kommunikationsbeispiel
Dieser Abschnitt enthält RS-232C-Kommunikationsbeispiele.
Betriebsbefehl
Typ Befehl Beschreibung
Verbindungsprüfung PC " Dieses Gerät: 21 89 01 00 00 0A
Dieses Gerät "
PC: 06 89 01 00 00 0A
Verbindungsprüfung
Strom (Ein) PC " Dieses Gerät: 21 89 01 50 57 31 0A
Dieses Gerät "
PC: 06 89 01 50 57 0A
Wenn das Gerät aus dem
Standby-Modus eingeschaltet
wird
Strom (Aus) PC " Dieses Gerät: 21 89 01 50 57 30 0A
Dieses Gerät " PC: 06 89 01 50 57 0A
Wenn das eingeschaltete Gerät
ausgeschaltet wird (Standby-
Modus)
Fernbedienung
(MENU)
PC " Dieses Gerät: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Dieses Gerät " PC: 06 89 01 52 43 0A
Wenn ein Vorgang ausgeführt
wird, der dem Drücken der
[MENU]-Taste auf der
Fernbedienung entspricht
Referenzbefehl
Typ Befehl Beschreibung
Strom (Ein) PC " Dieses Gerät: 3F 89 01 50 57 0A
Dieses Gerät "
PC: 06 89 01 50 57 0A
Dieses Gerät " PC: 40 89 01 50 57 31 0A
Wenn Informationen zum
Einschaltstatus abgerufen werden
Eingabe (HDMI 1) PC " Dieses Gerät: 3F 89 01 49 50 0A
Dieses Gerät " PC: 06 89 01 49 50 0A
Dieses Gerät " PC: 40 89 01 49 50 36 0A
Wenn Informationen zur HDMI 1-
Eingabe abgerufen werden
72
Verschiedenes
Spezifikationen
Produktname D-ILA Projektor
Modellname DLA-X9900B, DLA-X7900B/W, DLA-X5900B/W*1
Anzeigetafel/Größe D-ILA-Gerät *2, 3
0,7" (1920
x 1080 Pixel) × 3 (Gesamtanzahl an Pixel: ca. 6,22 Millionen)
Projektionslinse 2,0 x Power Zoom-Linse (1.4:1 bis 2.8:1), motorisiert mit Zoom und
Fokus
Lichtquellenlampe 265 W Ultrahochdruck-Quecksilberlampe [Produkt-Nr.: PK-L2615U]
Durchschnittliche Betriebszeit: 4500 Stunden („Gering“-Modus)
Leinwandgröße Ca. 60" bis 200" (Bildseitenverhältnis 16:9)
Helligkeit 2.000 lm E
1.900 lm T
1.800 lm G
Projektionsdistanz Siehe S. 74.
Eingangskompatibilität Signal Siehe S. 76.
Anzeigeauflösung 3840 x 2160 Pixel *4
Eingangsanschluss
HDMI-Eingang Dual, HDMI 19-polig x 2 (HDCP 2.2-kompatibel) *5
Ausgangsanschluss
Trigger-Anschluss 1 System, Ø 3,5 mm DC-Netzstecker (E)
DC OUT 12 V, 0,1 A
3D-Synchro Extra Anschluss für 3D-SYNC-SENDER (1 System, Mini-DIN 3-polig)
Steueranschluss RS-232C-Anschluss 1 System, D-Sub 9-polig (Stecker) (externe Steuerung)
LAN-Anschluss 1 System, RJ-45-Stecker
Stromanforderungen AC 100 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Stromverbrauch 380 W (während des Netzwerk-Standby: 1,5 W *6, während des
Standby: 0,4 W *7)
Betriebsumgebung Temperatur: 5°C bis 35°C, Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 %,
Lagertemperatur: -10°C bis 60
°C
Einbauhöhe Unter 5000 Fuß (1524 m)
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) Ca. 455 mm x 179 mm x 472 mm (ohne Füße und Vorsprünge)
Gewicht 15,6 kg (E T)
15,4 kg (G)
Zubehör Siehe S. 9.
*1 „W“ bedeutet, dass der Gerätekörper weiß ist.„B“ bedeutet, dass der Gerätekörper schwarz ist.
*2 D-ILA ist die Abkürzung für Direct drive Image Light Amplifier (dt.: direkt betriebener Bildlichtverstärker).
*3
D-ILA-Geräte werden mithilfe von Hochpräzisionstechnologie und mit einer Pixeleffektivität von 99,99 %
hergestellt. Lediglich 0,01 % oder weniger der Pixel fehlen oder leuchten ständig auf.
*4 Die Pixeleinstellung während der 3D-Wiedergabe lautet 1920 x 1080.
*5 HDCP ist die Abkürzung für High-bandwidth Digital Content Protection System (dt.: Schutzsystem für digitale
Inhalte mit hoher Bandbreite). Aufgrund von Änderungen in den HDCP-Spezifikationen wird das Bild über den
HDMI-Eingangsanschluss in einigen Fällen gegebenenfalls nicht angezeigt.
*6 Der Stromverbrauch dieses Produktes während des Netzwerk-Standby beträgt 1,5 W, wenn alle
kabelgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden sind.
*7 „Während des Standby“ bezieht sich auf den Öko-Standby (S. 58).
0
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
0
Bitte beachten Sie, dass einige Bilder und Darstellungen möglicherweise verkleinert, vergrößert oder dem Kontext
angepasst
wurden,
um sie besser verständlich zu machen. Abbildungen weichen möglicherweise vom tatsächlichen
Produkt ab.
73
Verschiedenes
Für E T wurde die „THX 3D Anzeigezertifizierung“ von THX eingeholt.
Zusätzlich zu 2D-Filmen können Sie auch bei 3D-Filmen die originalgetreue Wiedergabe
von Bildern in einer „wie vom Filmemacher beabsichtigten Qualität“ genießen.
Die
THX 3D-Zertifizierung ist „eine Kennzeichnung für hohe Definition und hohe Auflösung“,
die Produkten gewährt wird, die mehr als 400 Bildqualitätstests bestanden haben.
E T sind isf-zertifiziert, daher kann die Kalibrierung mit einem isf-zertifizierten
Trainer durchgeführt werden.
Nachdem die Kalibrierung durchgeführt wurde, wird ein isf-Modus zum Bildmodus
hinzugefügt.
Weitere Details finden Sie auf der Website von isf.
http://www.imagingscience.com/
®
Zu Warenzeichen und Urheberrechten
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw.
registrierte Warenzeichen der HDMI Licensing LCC.
„x.v.Color“ und das „x.v.Color“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation
Leinwandgröße und Projektionsdistanz
Bei Benutzung einer 16:9-Leinwand
Leinwandgröße Projektionsdistanz
Diagonal (Modell) Breite (mm) Höhe (mm) Weitwinkel (m) Telebild (m)
60 1328 747 1,78 3,66
70 1549 872 2,09 4,28
80 1771 996 2,4 4,89
90 1992 1121 2,7 5,51
100 2214 1245 3,01 6,13
110 2435 1370 3,31 6,75
120 2656 1494 3,62 7,36
130 2878 1619 3,92 7,98
140 3099 1743 4,23 8,60
150 3320 1868 4,53 9,22
160 3542 1992 4,84 9,84
170 3763 2117 5,14 10,45
180 3984 2241 5,45 11,07
190 4206 2366 5,75 11,68
200 4427 2490 6,06 12,30
74
Verschiedenes
Bei Benutzung einer 4:3-Leinwand
Leinwandgröße Projektionsdistanz
Diagonal (Modell) Breite (mm) Höhe (mm) Weitwinkel (m) Telebild (m)
60 1219 914 2,22 4,49
70 1422 1067 2,60 5,24
80 1626 1219 2,98 6,00
90 1829 1372 3,36 6,75
100 2032 1524 3,74 7,51
110 2235 1676 4,11 8,26
120 2438 1829 4,49 9,02
130 2642 1981 4,87 9,77
140 2845 2134 5,25 10,53
150 3048 2286 5,63 11,28
160 3251 2438 6,00 12,04
* Die Projektion auf eine 4:3-Leinwand, die größer ist als 163", entspricht im 16:9-Format einer Größe, die größer ist
als 200", und sich deshalb außerhalb der von uns gewährleisteten Abdeckung befindet.
Bei Benutzung einer 2,35:1-Leinwand
Leinwandgröße Projektionsdistanz
Diagonal (Modell) Breite (mm) Höhe (mm) Weitwinkel (m) Telebild (m)
60 1402 597 1,95 3,91
70 1636 696 2,28 4,56
80 1870 796 2,60 5,21
90 2103 895 2,93 5,86
100 2337 995 3,26 6,51
110 2571 1094 3,58 7,16
120 2805 1193 3,91 7,81
130 3038 1293 4,23 8,47
140 3272 1392 4,56 9,12
150 3506 1492 4,88 9,77
160 3740 1591 5,21 10,42
170 3973 1691 5,53 11,07
180 4207 1790 5,86 11,72
190 4441 1890 6,19 12,37
200 4674 1989 6,51 13,02
75
Verschiedenes
Mögliche Eingangssignaltypen
Video
Digitales Videosignal 480p, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24
Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, 3840×2160/24Hz, 3840×2160/25Hz,
3840×2160/30Hz, 3840×2160/50Hz*1, 3840×2160/60Hz*1,
4096×2160/24Hz*2, 4096×2160/25Hz*2, 4096×2160/30Hz*2,
4096×2160/50Hz*1, 2, 4096×2160/60Hz*1, 2
3D-Signal Frame-packing 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24 Hz
Side-by-side 1080i/60 Hz, 1080p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/24 Hz,
720p/50 Hz, 720p/60 Hz
Top-and-bottom 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24 Hz
*1 Wenn der Farbraum RGB/YCbCr(4:4:4) ist, wird nur der 8-Bit-Eingang unterstützt.
*2 Das Anzeigebild, wenn das Eingangssignal 4096×2160 ist
.
4096
3840
2160
Anzeigebereich
PC-Signal (HDMI)
Nr.
Kennzeichnung
Auflösung fh [kHz] fv [Hz]
dot CLK
[MHz]
Gesamtanzahl
der Punkte
[dot]
Gesamtanzahl
der Linien
[line]
Anzahl der
effektiven
Punkte [dot]
Anzahl der
effektiven
Linien [line]
1 VGA 60 640×480 31,500 60,000 25,200 800 525 640 480
2 VGA 59,94 640×480 31,469 59,940 25,175 800 525 640 480
3 SVGA 60 800×600 37,879 60,317 40,000 1.056 628 800 600
4 XGA 60 1024×768 48,363 60,004 65,000 1.344 806 1.024 768
5 WXGA 60 1280×768 47,760 60,000 79,998 1.675 796 1.280 768
6 WXGA+ 60 1440×900 55,919 59,999 106,470 1.904 932 1.440 900
7 SXGA 60 1280×1024 63,981 60,020 108,000 1,688 1.066 1.280 1.024
8 WSXGA+ 60 1680×1050 65,222 60,002 147,140 2.256 1.087 1.680 1.050
* Selbst wenn Signale eingegeben werden können, werden Videobilder in Abhängigkeit vom verwendeten PC oder
Kabel gegebenenfalls nicht richtig projiziert. Ist dies der Fall, kann das Problem unter Umständen durch das
Einstellen einer anderen kompatiblen Auflösung oder den Austausch des Kabels gelöst werden.
76
Verschiedenes
Anzeigen am Hauptgerät
Bedeutung der Leuchtanzeigen
.
Die Anzeige blinkt.
Die Anzeige leuchtet auf.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
Betriebsmodusanzeige
Anzeigen, die unterschiedliche Farben und permanentes Leuchten/Blinken der „STANDBY/ON“-Anzeige nutzen.
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
ND
TAN
DBY
LAMP WARNING
STANDBY/ON
ND
TAN
DBY
LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
STANDBY/ON
TANDBY
LAMP WARNING
STANDBY/ON
TANDBY
Wenn das Videobild zeitweise verborgen ist (HIDE ist aktiviert)
Beim Projizieren
Alle Anzeigen aus
Im Abkühlmodus
„STANDBY/ON“ blinkt (rot)
Während des Einschaltens der Lampe
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (grün)
Im Standby-Zustand
„STANDBY/ON“ leuchtet auf (rot)
„STANDBY/ON“ blinkt (grün)
Geschätzte Zeit bis zum Auswechseln der Lampe
Anzeigen, die permanentes Leuchten/Blinken der „LAMP“-Anzeige nutzen. Die „STANDBY/ON“-Anzeige, die den
Betriebsmodus des Geräts anzeigt, leuchtet wie oben beschrieben simultan.
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
AM
LA
MP
„LAMP“ leuchtet auf (orange)
Wenn der Lampenaustausch
bevorsteht
77
Verschiedenes
Warnanzeige
Die Details der Warnung erkennen Sie über die (sich wiederholenden) Anzeigen von „WARNING“- und „LAMP“-
Anzeige. Die „STANDBY/ON“-Anzeige, die den Betriebsmodus des Geräts anzeigt, leuchtet wie oben beschrieben
simultan.
Der Warnmodus wird aktiviert, sobald die Meldung eingeblendet wurde. Die Projektion wird unterbrochen und der
Kühlungslüfter wird für etwa 100 Sekunden aktiviert.
Das Gerät kann nicht wieder eingeschaltet werden, solange die Abkühlung erfolgt. Führen Sie nach Beendigung der
Abkühlung die folgenden Prüfungen durch.
Anzeigestatus (permanentes
Leuchten/Blinken)
Blinkfrequenz
Beschreibung Prüfung und Gegenmaßnahme
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
WARNING
(rot)(*)
Modusanzeige
x1 Abnormalität in der
Stromversorgung
0
Vergewissern Sie sich, dass
die Einlassöffnungen nicht
blockiert sind.
0
Vergewissern Sie sich, dass
die externe
Temperatur normal
ist.
Gegenmaßnahme: Bedienen Sie
das Gerät nicht, bis es abgekühlt
ist. Schalten Sie das Gerät
anschließend wieder ein.
x2 Kühlungslüfter hat unerwartet
gestoppt
x3 Interne Temperatur abnormal
hoch
x4 Externe Temperatur ist zu hoch
x5 Abnormale Schaltkreisfunktion
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
WARNING
LAMP
Simultanes
Blinken
(rot)
(orange)
Modusanzeige
x1 Abnormale Schaltkreisfunktion
x2
x3
x4 Abnormale Funktion der
Linsenabdeckung
0
Vergewissern Sie sich, dass
die Linsenabdeckung nicht
blockiert wird.
Gegenmaßnahme: Schalten Sie
das Gerät wieder ein.
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP
RN
WAR
NING
(rot)
(orange)
Modusanzeige
x1 Lampe leuchtet nicht auf und das
Gerät projiziert nicht
0
Vergewissern Sie sich, dass
die Lampe und die
Lampenabdeckung richtig
eingebaut wurden.
Gegenmaßnahme: Schalten Sie
das Gerät wieder ein.
x2 Lampe erlischt während der
Projektion
x3 Wenn die Lampenabdeckung
entfernt wird
Wird der Warnmodus wieder aktiviert, warten Sie, bis der Kühlungslüfter stoppt und ziehen anschließend den
Netzstecker aus der Steckdose.
Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren autorisierten Händler oder ein nahegelegenes Servicecenter.
(*) Wenn der geplante Zeitpunkt für das Auswechseln der Lampe überschritten wurde, leuchtet gegebenenfalls die
Anzeige auf.
78
Verschiedenes
Abmessungen
(Gerät: mm)
Oberfläche oben
.
5
472
455
Linse
Vorderseite
.
Ø60
24
103,5
178,5
227,5
Linsenmitte
Oberfläche unten
.
33759
91 290
Linse
Rückseite
.
92110
32 110
Lampenabdeckung
0
Die Abmessungen sind für alle Modelle gleich.
79
Verschiedenes
Index
A
Abmessungen ...................................................... 79
ERWEITERTES MENÜ .......................................
13
Anamorphotisch ................................................... 53
Anpassen der Projektionsleinwandverzerrung ..... 23
Anpassung der Bildqualität .................................. 46
Anpassung und Einstellung über das Menü ......... 44
Ansehen von 3D-Filmen ...................................... 28
Ansehen von Videos ............................................ 21
Anzeigeposition ................................................... 50
Aspekt ................................................................. 27
Auswechseln der Lampe ..................................... 60
Automatisches Ausschalten ................................. 57
B
Bedienelemente und Funktionen ......................... 10
Benutzernamen bearbeiten .................................
46
Bildinterpolation ................................................... 41
Bildmodus ............................................................ 30
Bildschärfe ........................................................... 24
Bildton ................................................................. 47
Brillant-Schwarz ................................................... 46
C
Clear Motion Drive ............................................... 41
Clear Motion Drive ...............................................
41
COLOR P.FILE .................................................... 31
D
Deckenmontage .................................................. 16
E
Eingangsanschlüsse ............................................ 12
Eingangsauflösung
........................................
59, 76
Eingangssignal .............................................. 59, 76
Ersatzfilter ............................................................ 63
Externe Steuerung ............................................... 69
F
Farbdichte ........................................................... 49
Farbmanagement ................................................
33
Farbprofil ............................................................. 31
Farbraum ............................................................. 49
Farbtemperatur .................................................... 47
Farbton ................................................................ 49
Fehlerbehebung .................................................. 64
Fernbedienung .................................................... 13
Filter, Produkt-Nr. ................................................ 63
Frame-packing ..................................................... 29
G
GAMMA ............................................................... 36
Gammaeinstellung ...............................................
36
H
HDMI-Eingangsanschluss ................................... 18
HDMI-Eingangspegel ..........................................
49
HDMI-Farbraum ................................................... 49
Helligkeit .............................................................. 48
HIDE .................................................................... 21
Hintergrundfarbe ..................................................
57
Höhenlagen-Modus ............................................. 53
I
INFO .................................................................... 13
Installation des 3D Syncro Emitters .....................
28
Installationsmethode ............................................ 15
K
Kontrast ............................................................... 48
Korrektur Schatten/Glanzlicht ..............................
38
L
Lampe .................................................................... 9
Lampenbetriebszeit
............................................. 59
Lampenleistung ................................................... 46
Leinwandgröße und Projektionsdistanz ............... 74
Leinwandkorrektur ............................................... 26
Leinwandmaske ................................................... 50
LENS AP. ............................................................. 13
Leuchtanzeigen ................................................... 77
Linienanzeige ...................................................... 57
Linse .................................................................... 10
Linsenabdeckung ................................................ 10
Linsenabdeckung .................................................. 9
Linsenöffnung ................................................ 43, 46
Linsenspeicher .................................................... 23
Linsensteuerung .................................................. 23
Linsenverschiebung ............................................. 23
Logoanzeige ........................................................ 57
M
Menüposition ....................................................... 57
Menüpunkte ......................................................... 44
MPC-STUFE
........................................................ 35
N
Netzwerk .............................................................. 58
NR ....................................................................... 48
O
Optionales Zubehör
............................................... 9
P
PIC. ADJ. ............................................................. 48
Pixelanpassung
...................................................
52
Progressiv ............................................................ 50
Projektionsdistanz ............................................... 74
R
Reinigen und Auswechseln des Filters ................ 63
RGB ..................................................................... 49
RS-232C
.............................................................. 19
S
Side-by-side ........................................................ 29
Signalanzeige ......................................................
59
Software-Ver. ....................................................... 59
Sparmodus .......................................................... 58
Spezifikationen .................................................... 73
80
Verschiedenes
Sprachauswahl .................................................... 57
Standard-Gamma ................................................
37
T
THX ..................................................................... 74
Top-and-bottom ................................................... 29
Trapezverzerrung, Korrektur
................................ 53
Trigger ................................................................. 57
V
Verbindung .......................................................... 18
Verschiebung .......................................................
24
Vorsichtsmaßnahmen während der Installation ... 15
W
Wenn die folgenden Meldungen angezeigt werden...
............................................................................. 68
Z
Zoom ................................................................... 24
Zubehör ................................................................. 9
Zurücksetzen der Lampe ..................................... 59
Symbol
3D Synchro Emitter .......................................... 9, 28
3D-Brille ...........................................................
9, 28
3D-Einstellung ..................................................... 50
3D-Einstreuung abbrechen .................................. 29
3D-Format ........................................................... 29
81
Verschiedenes
.
82
Verschiedenes
.
83
Verschiedenes
.
DLA-X9900BE
DLA-X7900BE/WE
DLA-X5900BE/WE
D-ILA PROJEKTOR
© 2017 JVCKENWOOD Corporation 1217KSY-SW-XX
75

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC DLA-X9900 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC DLA-X9900 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van JVC DLA-X9900

JVC DLA-X9900 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 84 pagina's

JVC DLA-X9900 Gebruiksaanwijzing - English - 84 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info