HANDLING MAGAZINES AND
COMP ACT DISCS
How to handle the ma gazines
• Care in handling the magazines
– Do not carr y the magazine with its inser ting slot f acing down
or the CDs ma y fall out.
– Alwa ys keep the tw elve disc tr a ys loaded in the magazine.
– When sliding the disc tra ys out or in to place CDs, hold the
magazine horizontally so as not to drop CDs.
– Do not inser t CDs without pulling out the disc tra ys from the
magazine. Nev er place CDs directly into the magazine.
– Do not e xpose the magazine to high temperatures or direct
sunlight.
– Do not disassemble the magazine .
– T ak e care not to drop or hit the magazine. Do not apply
e xcessive pressure to the disc tr ays which ha ve been remo ved
from the magazine.
– Nev er apply solv ents such as benzine, thinner or insecticide
to the magazine or tra ys. These solv ents ma y erode their
surfaces .
Note:
If you need additional magazines , purchase XC-M200 magazines.
MANIPULACION DE MAGAZINES Y
CDS
Có mo manipular los magazines
• Cuidado en la manipulaci ón de magazines
– Para evitar que los CDs se caigan, no transporte el magazín
con su ranura de inserción hacia abajo.
– Mantenga siempre los doce portadiscos colocados en el
magazín.
– Cuando extraiga o introduzca las bandejas de los CDs,
mantenga el magazín horizontalmente para evitar que se
caigan los CDs.
– No inser te los CDs sin haber extraído las bandejas de discos
del magazín. Nunca introduzca CDs dir ectamente dentro
del magazín.
– No lo exponga a la luz solar dir ecta o a temperaturas
elevadas.
– No desarme los magazines.
– No los deje caer ni los golpee. No aplique demasiada presión
sobre las bandejas de discos extraídas de los magazines.
– No use jamás solventes tales como bencina, diluyente o
insecticida en el magazín o las bandejas. Los mismos
podrían perjudicar su superficie.
Nota:
Si necesita un magazín adicional, adquiera un XC-M200.
MANIPULA TION DES MAGASINS ET
DES CDS
Manipulation des magasins
• Faire attention en manipulant les disques
– Ne por tez pas le magasin av ec la fente d’ insertion dirigée
vers le bas pour ne pas f aire tomber les CD .
– T oujours laisser douz e tiroirs de disque chargé s dans le
magasin.
– Lorsque l ’on fait glisser les tiroirs de disque pour les ouvrir
ou les ref er mer , tenir le magasin horizontalement pour ne
pas f aire tomber les CD .
– Ne pas ins érer de CD sans ouvr ir le tiroir de disque du
magasin. Ne pas insé rer les CD directement dans le magasin.
– Ne pas exposer les magasins à de hautes temp ér atures ni
aux ra yons directs du soleil.
– Ne pas d émonter les magasins.
– F aire attention de ne pas f aire tomber ou cogner les magasins.
Ne pas appliquer de pression e xcessive sur les tiroirs de
disque qui ont é té retiré s des magasins.
– Ne jamais appliquer de solvants comme de la benzine , du
diluant ou des insecticides sur le magasin ou les tiroirs de
disque. Ces solv ants peuv ent é roder leurs surf aces.
Remarque:
Si l’ on a besoin d’ un magasin supplémentaire, acheter le XC-M200.
5
When playing a CD-R or CD-R W
Before pla ying bac k CD-Rs or CD-R Ws, read their instructions or
cautions carefully .
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-R Ws.
• Some CD-Rs or CD-RWs ma y not pla y back on this unit because
of their disc characteristics, and f or the f ollowing reasons:
– Discs are dir ty or scratched.
– Moisture condensation on the lens inside the unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty .
• CD-RWs ma y require a longer readout time since the
reflectance of CD-R Ws is lower than that of regular CDs .
• CD-Rs or CD-R Ws are susceptible to high temperatures or high
humidity , so do not leav e them inside y our car .
• Do not use f ollowing CD-Rs or CD-R Ws:
– Discs with stic kers, labels , or protective seal stuc k to the
surface .
– Discs on which labels can be directly pr inted by an ink jet
printer .
Using these discs under high temperatures or high humidity
ma y cause malfunctions or damage to discs. F or e xample ,
– Stick ers or labels ma y shrink and war p a disc.
– Stick ers or labels ma y peel off so discs cannot be ejected.
– Print on discs may get stic ky .
Read instructions or cautions about labels and printable discs
carefully .
Colocació n de CDs
1. Extraiga par cialmente la bandeja de disco del magazín hasta
que se detenga.
2. Ponga un CD en la bandeja de disco con su etiqueta hacia
arriba.
How to load CDs
1. Slide the disc tr ay partly out of the magazine until it stops.
2. Place a CD on the disc tr ay with its label side up .
Chargement des CDs
1.
F aire glisser le tiroir de disque partiellement à l’ex t ér ieur du
magasin jusqu’à ce qu’ il s’arr ête.
2.
Placer un CD sur le tiroir de disque av ec la f ace imprimé e dirigée
vers le haut.
1.
Groov es
Ranuras
Rainures
Compact disc
Disco compacto
Disque compact
Disc tra y
Bandeja de disco
Tiroir de disque
Disc tra y
Bandeja de disco
Tiroir de disque
Magazine (XC-M200)
Magazín (XC-M200)
Magasin (XC-M200)
3. Alinee la bandeja de disco con las ranuras del magazín e
introduzca la bandeja de disco hasta el fondo.
• V erifique que la bandeja de disco esté firmemente
introducida dentr o del magazín. Si algún CD se sale de la
bandeja de disco, vuélvalo a poner sobre la bandeja.
* Los CDs inser tados se cuentan como “disc-1”, “disc-2”...
desde abajo hacia arriba.
Notas:
• Las bandejas tienen aberturas por las cuales son leídas las
señales de los discos. Estas aberturas dejan expuesta par te
del lado brillante del disco. T enga cuidado de no tocar la
superficie brillante del disco.
• No es posible repr oducir un CD colocado boca abajo.
3. Align the disc tra y with the g roov es in the magazine, and push
the disc tra y all the wa y in.
• Check that the disc tra y is securely inserted into the magazine.
If a CD becomes disengaged from the disc tra y , reposition it
on the disc tra y .
* The inserted CDs are counted as “disc-1, ” “disc-2”... from the
bottom to the top .
Notes:
• There are openings in the disc tra ys through which signals are
read from the CDs. These openings leav e par t of the shiny side
of the CD e xposed. Be careful not to touch the shin y surface of
the CD .
• It is not possible to pla y a CD if placed upside do wn.
3.
Aligner le tiroir de disque av ec les rain ures dans le magasin et
le pousser complè tement.
•
Vé rifier que le tiroir de disque est correctement ins é ré dans
le magasin. Si un CD est désengag é du tiroir de disque , le
repositionner sur le tiroir .
* Les CD insér és sont compt és comme “disque 1 ”, “disque 2 ”,
etc. en commenç ant du bas et en allant v ers le haut.
Remarques:
•
Il y a des ouvertures dans les tiroirs de disque à tra vers
lesquelles les signaux sont lus des disques. Ces ouver tures
laissent une par tie de la face brillante du disque e xposé e. F aire
attention de ne pas toucher à la surf ace brillante du disque.
•
Il n’ est pas possib le de reproduire un CD s’ il est placé à l ’en v ers.
2.
Caution:
CDs shaped like a heart, flower , etc. (specially-shaped CDs)
cannot be used with this unit. If this type of CD is loaded, it will
cause problems .
Attention:
Des CD en f or me de coeur , de fleur , etc. (CD de forme spéciale)
ne peuv ent pas ê tre utilisé s av ec cet appareil. Si ce type de
CD est chargé , il causera un prob lè me de fonctionnement.
Precaució n:
Los CDs con forma de corazón, flor , etc. (CDs con for ma especial),
no pueden ser uasados con esta unidad. Si coloca tipos de CD,
se producirá una falla.
Disc
Disco
Disque
Stick-on label
Etiqueta autoadhesiva
Etiquette spé cialisé e
W ar ped disc
Disco curvado
Disque gondolé
Stick er
Etiqueta
Autocollant
Sticky residue
Resto de etiqueta
Reste collant
Playing a CD T ext/ Reproducción del CD T ext/ Reproduction d’un CD T ext
In a CD T e xt, some inf ormation about disc (its disc title,
perf or mer and trac k title) is recorded.
If you connect this unit to a receiv er with the CD T ext displa ying
function, you can sho w this disc inf or mation on the receiver’ s
display .
En el CD T ext se ha grabado cierta información relacionada con
el disco (el título del disco, su ejecutante y título de pista).
Si usted conecta esta unidad a un r eceptor con función de
visualización de CD T ext, podrá exhibir esta información en la
pantalla del receptor .
Dans un CD T e xt, certaines informations à propos du disque
(son titre, l’ interprè te et les titres des plages) sont enregistré es.
Si cet appareil est connecté à un ré cepteur possé dant une
f onction d’ affichage de CD T e xt, il est possible de voir les
inf or mations des disques sur l’ affichage du récepteur .
*
Cuando se reproduce un CD-R o CD-R W
Antes de repr oducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus
instrucciones o precauciones.
• Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs “finalizados”.
• Es posible que algunos CD-Rs o CD-R Ws no se puedan
repr oducir en esta unidad debido a las características propias
del disco y por los siguientes motivos:
– Discos sucios o rayados.
– Hay condensación de humedad en el lente interior de la
unidad.
– Suciedad en el lente captor del interior del repr oductor .
• Los CD-RWs pueden r equerir más tiempo de lectura debido a
que la reflectancia de los mismos es menor que la de los CDs
comunes.
• Los CD-Rs o CD-RWs son afectados por las altas temperaturas
o la alta humedad; por lo tanto, no los deje en el interior de su
automóvil.
• No utilice los siguientes CD-Rs o CD-RWs:
– Discos con pegatinas, etiquetas o sellos protectores
adheridos a la superficie.
– Discos que tengan etiquetas que se puedan imprimir con
una impresora de chorr o de tinta.
El uso de estos discos bajo altas temperaturas o alta humedad
pueden producir fallos de funcionamiento o daños a los discos.
Por ejemplo,
– Las etiquetas o las pegatinas se podrían encoger y provocar
la curvatura del disco.
– Las etiquetas o las pegatinas se podrían despegar y
entorpecer la expulsión del disco.
– Las partes impresas del disco podrían volverse pegajosas.
Lea atentamente las instrucciones o precauciones acer ca de
las etiquetas y de los discos que se pueden imprimir .
Lors de la repr oduction d’ un CD-R ou d’ un
CD-R W
A v ant de reproduire un CD-R ou un CD-RW , lisez attentiv ement
leurs instructions et pré cautions.
• Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW “finalis és ”.
• Cer tains CD-R ou CD-R W ne peuv ent pas ê tre reproduits sur
cet appareil à cause de leurs caractéristiques et pour les raisons
suivantes .
– Les disques sont sales ou ra yés.
– De l ’humidit é s ’est condens ée sur la lentille , à l’int érieur de
l’ appareil.
– La lentille du capteur , à l ’int é rieur de l’ appareil, est sale.
• Les CD-RW peuv ent né cessiter une duré e de mise en ser vice
plus longue car le f acteur de ré flexion des CD-R W est inférieur
à celui des CD ordinaires.
• Les CD-R ou CD-RW sont sensibles aux hautes temp ér atures
ou à une humidit é impor tante. Ne les laissez pas à l’int ér ieur
de la voiture .
• N ’utilisez les CD-R ou CD-RW suiv ants.
– Disques av ec des autocollants, des é tiquettes ou des cachets
de protection collé s sur leur surf ace.
– Disques sur lesquels une étiquette peut être imprim ée
directement av ec, par e x emple, une imprimante à jet d’encre .
L’utilisation de ce type de disque par haute temp érature ou
humidité peut entra îner un mauvais f onctionnement de l’appareil
ou endommager le disque. Par e x emple:
– L’autocollant ou l ’étiquette peut r étr écir et gondoler le disque.
– L’autocollant ou l ’étiquette peut se d étacher et le disque ne
peut plus ê tre é jecté .
– L’impression sur le disque peut dev enir collante.
Lisez attentivement les instructions et les pré cautions sur les
étiquettes et les disques imprimables .
CH-X1500Revised[J]EnSpFr_f.pm6 03.1.7, 15:22 5