32877
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/17
Pagina verder
50038905
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0503-JVC
©2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COLOUR TELEVISION
INSTRUCTIONS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
CASTELLANO
FARBFERNSEHGERÄT
TELEVISOR A CORES
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES
TELEVISEUR COULEUR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KLEURENTELEVISIE
GEBRUIKSAANWIJZING
TELEVISOR A COLOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ITALIANO
TELEVISORE A COLORI
ISTRUZIONI
AV-28KT1BUF
AV-28KT1SUF
D:\Aldus Page Maker Onemli\IB-NEW\JVC\Ak-45\2835 (4-3)\Grup-A-(AV-28KT1&BUF&SUF)\COVER PAGE-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF)-50038905.cdr
29 May s 2003 Per embe 08:50:13
Color profile: Disabled
Composite Default screen
FRANÇAIS - 16 -
Sommaire
Consignes de sécurité.......................................... 16
Fonctions de la télécommande ............................ 17
Fonctions du panneau de commande ................. 18
Branchement de l'antenne ................................... 18
Préparation............................................................. 19
Spécifications................................................................. 19
Avant d'allumer le téléviseur................................ 19
Branchement du téléviseur ............................................. 19
Branchement de l'antenne ..............................................19
Branchement de périphériques externes ........................ 19
Introduction des piles dans la télécommande................. 19
Mise en marche ou arrêt du téléviseur............... 19
Mise en marche du téléviseur......................................... 19
Arrêt du téléviseur ..........................................................19
Réglages initiaux ................................................... 19
T-V LINK ........................................................................ 20
Utilisation des boutons du téléviseur .............................. 21
Utilisation de la télécommande ......................................21
Système de menu .................................................. 21
Menu Son ...................................................................... 21
Menu Image ................................................................... 22
Menu Particularites (Fonctions)......................................24
Menu Installation............................................................ 24
Utilisation de la fonction Decoder(EXT-2) ........................25
Menu Programmation.....................................................26
Mise en marche de A.P.S (MEMORISATION AUTO)....... 26
Autres fonctions..................................................... 27
Coupure temporaire du son ............................................27
Informations à lécran ..................................................... 27
Affichage de l'heure ........................................................ 27
Mode Image ................................................................... 27
Touches de commande VCR et sélecteur....................... 27
Télétexte ................................................................ 27
Fonctionnement du Télétexte ......................................... 27
Sélection d'une page de texte ........................................ 27
Sélection de la page d'index........................................... 27
Recherche d'une page Teletext tout en suivant un
programme de télévision.................................................27
Sélection du texte en double hauteur .............................27
Affichage d'informations masquées.................................28
Arrêt de la modification automatique d'une page.............28
Sélection d'une sous-page ............................................. 28
Sortie du Télétexte......................................................... 28
Fastext et Toptext.......................................................... 28
Branchement des périphériques externes ........ 29
Par lEuroconnector........................................................ 29
Magnétoscope compatible avec T-V LINK.......................29
Mode RGB..................................................................... 29
Mode EXT-2S ................................................................. 29
Via les prises RCA.........................................................29
Via la prise d'antenne (ANT) ...........................................29
Magnétoscope ...............................................................29
Lecture NTSC ................................................................29
Fonction de copie........................................................... 29
Branchement du casque ................................................29
Conseils.................................................................. 31
Caractéristiques techniques................................31
Consignes de sécurité
1. Source d'alimentation
Le récepteur doit être impérativement branché sur une prise sect-
eur 220-240 V CA, 50 Hz.
Assurez-vous que la tension de votre source d'alimentation est cor-
recte.
2. Cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation doit être disposé de telle sorte qu'il ne
sera ni piétiné, ni gêné par des objets placés sur ou contre lui.
Faites particulièrement attention aux endroits où le cordon est rac-
cordé à la prise secteur et à la sortie du récepteur.
3. Humidité et eau
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit humide. Evitez de
l'installer à proximité de la salle de bains, de l'évier de la cuisine ou
de la machine à laver. N'exposez pas votre appareil à la pluie ou à
une éventuelle projection d'eau, et ne placez pas dessus d'objets
remplis d'eau, tel qu'un vase. Toutes ces situations peuvent être la
cause d'accidents.
4. Nettoyage
Avant de nettoyer votre appareil, débranchez le récepteur de la
prise d'alimentation principale. N'utilisez pas de produits nettoyants
liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon doux et sec.
5. Ventilation
Les fentes et ouvertures situées sur l'appareil sont conçues pour la
circulation d'air et assurer un bon fonctionnement du téléviseur. Afin
d'éviter toute surchauffe de l'appareil, celles-ci ne doivent en aucun
cas être obstruées ni recouvertes.
6. Foudre
En cas de tempête et de foudre ou lorsque vous partez en vacan-
ces, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
7. Pièces détachées
Si certaines pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le
technicien du service après-vente utilise les pièces détachées
spécifiées par le fabricant ou que celles-ci ont les mêmes spécifi-
cations que les pièces d'origine. Le non-respect de cette condition
peut entraîner des risques d'incendie, de chocs électriques ou au-
tres.
8. Service après-vente
Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Pour
éviter tout danger de choc électrique, ne retirez jamais le capot de
l'appareil.
9. Flammes
Ne placez jamais de source de flammes nues, une bougie par ex-
emple, sur l'appareil.
10. Veille
Ne laissez pas votre appareil en fonctionnement ou en mode Veille
lorsque vous quittez votre domicile.
Avertissement !
Toute intervention contraire aux réglementations, en particulier
toute modification de la tension ou le remplacement du tube
cathodique, risque d'augmenter la concentration des rayons X. Si
des modifications de ce type ont été apportées à votre téléviseur,
ce dernier n'est plus compatible avec la licence et ne doit pas être
utilisé.
Évacuation des déchets
L'emballage a été conçu pour être recyclé. Les matériaux
d'emballage, et notamment les sacs en plastique, doivent être te-
nus à l'écart des enfants.
Les batteries, contenant du métal-lourd compris, ne doivent pas
être jettées parmi les ordures domestiques. Celon la législation en
vigueur, jettez les en préservant la nature dans des collecteurs de
batteries.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5616
FRANÇAIS - 17 -
Fonctions de la télécommande
= Veille / Marche
0 - 9 = Sélection du numéro de programme 0 à 9
Touche STANDARD (Modification du mode Image)
Touches de couleur
ROUGE : Modification du zoom (taille de limage)
VERT : Hyper Son
JAUNE : Réglages dusine au menu Image
MENU = Touche MENU
( ) = Curseur haut / Sélection de programme par
ordre croissant
( ) = Curseur droite / Augmentation du volume
Touches de commande Télétexte
Touches de commande Magnétoscope
( ) = Curseur bas / Sélection de programme par ordre
décroissant
( ) = Curseur gauche / Diminution du volume
AV = Touche AV
= Touche Informations
= Touche Silence
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le symbole ci-contre signale la présence d'une haute tension électrique dangereuse à l'intérieur de votre téléviseur,
ce qui peut représenter un risque de choc électrique.
Le point d'exclamation dans le triangle vous signale des instructions importantes concernant la mise en marche et le
service après-vente du produit dans la documentation fournie avec votre appareil.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5617
FRANÇAIS - 18 -
Fonctions du panneau de commande
Branchement de l'antenne
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5618
FRANÇAIS - 19 -
Préparation
Placez le téléviseur sur un support stable.
Prévoyez un espace d'au moins 10 cm de chaque côté du
téléviseur de façon à assurer une ventilation suffisante.
Afin d'éviter toute situation dangereuse, ne posez pas d'objet
sur le dessus de l'appareil.
Cette appareil est à utiliser à une température tropical et/ou
modérée.
Spécifications
Téléviseur couleur à télécommande.
 Mémorisation de 100 stations des chaînes câblées ou des
bandes VHF ou UHF.
Réglage des chaînes câblées.
Navigation facilitée par des menus.
Deux prises Péritel pour les périphériques externes (magné-
toscope, console de jeux, dispositif audio, etc.).
Panneau de commande avant (EXT-3).
Sortie audio stéréo (Nicam + Allemande).
Fonction complète du Télétexte (Fastext, Toptext).
 Prise de casque.
Accès direct aux programmes.
Système APS.
 Possibilité d'attribution de noms aux stations.
Réglage automatique avant ou arrière.
Arrêt programmé.
Verrouillage enfant.
Arrière-plan bleu.
T-V Link.
Coupure automatique du son lors d'absence de transmis-
sion.
 5 minutes après la fin des programmes, le téléviseur passe
automatiquement en mode Veille
Système WSS (Signalement du mode plein écran).
Lecture NTSC.
Avant d'allumer le téléviseur
Branchement du téléviseur
IMPORTANT : Le téléviseur doit être impérativement branché
sur une prise 220-240 V CA, 50 Hz.
Une fois déballé, laissez votre appareil s'adapter à la tempé-
rature ambiante de la pièce avant de le brancher sur la prise
secteur.
Branchement de l'antenne
Insérez le cordon d'arrivée de l'antenne dans la prise située
sur la face arrière du téléviseur.
Branchement de périphériques externes
Reportez-vous à la section «Branchement des périphériques
externes» à la page 30.
Consultez également la documentation fournie avec ces ap-
pareils.
Introduction des piles dans la télécommande
 Retirez le couvercle situé au dos de la télécommande en le
poussant légèrement vers le haut à partir de lendroit indiqué.
Insérez deux piles AA (R6) ou de type équivalent dans le
sens indiqué.
Remettez le couvercle en place.
REMARQUE : Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécom-
mande pendant une période prolongée, il est préférable de reti-
rer les piles. Des fuites risqueraient en effet d'endommager
l'appareil.
Mise en marche ou arrêt du téléviseur
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l'aide de
la télécommande ou directement à partir des boutons du
panneau de commande situé à l'avant de l'appareil.
Mise en marche du téléviseur
La mise en marche seffectue en deux temps:
1. Appuyez sur le bouton dalimentation situé à lavant du télé-
viseur. Ce dernier est alors sous tension et passe en mode
Veille. Le voyant ROUGE en bas de lappareil est allumé.
2. Pour quitter le mode Veille et mettre le téléviseur en mar-
che, procédez comme suit:
Appuyez sur une touche numérique de la télécommande pour
sélectionner un programme, ou
Appuyez sur le bouton Veille / Marche ou sur les boutons Pro-
gramme Haut et Bas du téléviseur ou de la télécommande pour
allumer le téléviseur ; le bouton LED ROUGE deviendra VERT.
Arrêt du téléviseur
Appuyez sur la touche Veille de la télécommande. Le télévi-
seur bascule alors en mode Veille et le voyant VERT devient
ROUGE ou
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant du télévi-
seur.
Réglages initiaux
Le message VERIFIER ANTENNE PROGRAMMATION AUTO-
MATIQUE(PLEASE CHECK ANTENNA CABLE AUTO. PRO-
GRAMMING SYSTEM) saffichera lorsque vous allumerez vo-
tre téléviseur pour la première fois.
1- Sélectionnez loption LANGUE (LANGUAGE) à laide du bou-
ton
ou , et appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner une langue de menu.
2- Sélectionnez loption PAYS (COUNTRY) à laide du bouton
 ou  , et appuyez sur le bouton   ou  pour
sélectionner le pays vous vous trouvez actuellement.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5619
FRANÇAIS - 20 -
3- Sélectionnez MARCHE (STARTlaide du bouton 
ou
, et appuyez sur le bouton pour faire démarrer
A.P.S. (Système de programmation automatique)
La fonction A.P.S. (système de programmation automatique)
enregistre automatiquement les canaux captés sous les nu-
méros de canaux de votre téléviseur. Durant le fonctionnement
de la fonction A.P.S.,le message A.P.S. EN MARCHE ATTEN-
DEZ SVPsera affiché. LA.P.S. terminé, le menu PROGRAM
apparaît.
Pour annuler l A.P.S., appuyez sur le bouton STANDARD.
Il vous est possible deffacer un canal, de mettre en mémoire
un canal sous un numéro de programme ou de réutiliser l A.P.S.
à laide du menu PROGRAM. Pour de plus amples informa-
tions, reportez-vous à la section Menu Programmationà la
page 26.
4- Si votre magnétoscope nest pas compatible avec T-V LINK,
appuyez sur le bouton STANDARDpour sortir du menu.
Si votre magnétoscope est compatible avec T-V LINK et bran-
ché à la prise EXT.2, appuyez sur le bouton
pour affi-
cher le menu T-V LINK. Puis suivez les instructions En-
voi de données vers le magnétoscope dans la section
T-V LINKsuivante.
Si le message VERIFIER ANTENNE PROGRAMMATION
AUTOMATIQUEnest pas affiché, ou si vous souhaitez modi-
fier les réglages plus tard, vous pouvez le faire manuellement à
laide des menus PARTICULARITES, INSTALLATIONet
PROGRAMMATION.
T-V LINK
Lors du branchement dun magnétoscope compatible avec T-V
LINK à la prise EXT.2 du téléviseur, la programmation du ma-
gnétoscope et la lecture des cassettes seront plus faciles. T-V
LINK utilise les fonctions suivantes :
Utilisation des fonctions T-V LINK :
Un magnétoscope compatible avec T-V LINKest un ma-
gnétoscope JVC portant le logo T-V LINK, ou un des logos sui-
vants. Toutefois, ces magnétoscopes permettent lutilisation de
certaines ou de toutes les fonctions décrites ci-dessus. Pour de
plus amples informations, veuillez vous reporter à la notice dem-
ploi de votre magnétoscope.
Q-LINK(une marque déposée de Panasonic Corporation)
Data Logic(une marque déposée de Metz Corporation)
Easy Link(une marque déposée de Metz Corporation)
Megalogic(une marque déposée de Metz Corporation)
SMARTLINK(une marque déposée de Metz Corporation)
Envoi de données vers le magnétoscope :
Le magnétoscope enregistre automatiquement les informations
captées des canaux du téléviseur. Par conséquent, vous navez
donc pas besoin de régler les canaux manuellement sur votre
magnétoscope.
Le menu T-V LINKsaffichera lorsque vous appuierez sur le
bouton
alors que le menu PROGRAMMATIONest affi-
ché ou lorsque les fonctions du menu INSTALLATIONsont
utilisées.
Appuyez sur le bouton   pour commencer lenvoi des don-
nées vers le magnétoscope.
Si vous ne voulez pas effectuer cette action, appuyez sur le
bouton STANDARDpour sortir du menu.
Lorsque le message NON DISPONIBLE...est affiché:
Si le message NON DISPONIBLE...est affiché, le téléchar-
gement na pas été effectué correctement. Avant dessayer de
le refaire, vérifier que :
Le magnétoscope est sous tension
Le magnétoscope est compatible avec T-V LINK
Le magnétoscope est branché à la prise EXT.2
Le câble SCART est correctement branché.
Enregistrement Direct :
Ce que vous regardez égale ce que vous enregistrez
Il est facile denregistrer sur cassette vidéo ce que vous regar-
dez. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à
la notice demploi de votre magnétoscope. Il nest pas possible
deffectuer un enregistrement direct à laide des commandes
du téléviseur.
Si le magnétoscope nest pas prêt (par exemple sil ne con-
tient pas de cassette, le message NENREGISTRE PASsaf-
fiche.
Dans les cas suivants, alors que le téléviseur nest pas allumé,
le canal ou le signal dentrée est changé ou si le menu est
affiché,l le magnétoscope arrêtera denregistrer :
 Lors de lenregistrement des images dun appareil externe
branché au téléviseur . (par exemple un camescope)
Lors de lenregistrement dun canal après son décryptage à
laide dun décodeur.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5620
FRANÇAIS - 21 -
Lors de lenregistrement dun canal par la sortie du téléviseur
car le tuner du magnétoscope narrive pas à capter correcte-
ment ce canal.
Mise sous tension automatique du téléviseur /
affichage des images du magnétoscope :
Lorsque le magnétoscope commence la lecture dune casset-
te, le téléviseur sallume automatiquement et les images en-
voyées à travers la prise EXT.2 (EXT-2) saffichent à lécran.
Ceci ne peut se produire si le téléviseur est totalement
éteint. Mettez votre téléviseur en mode veille.
Utilisation des boutons du téléviseur
Il est possible de régler le volume et de choisir les canaux avec
les boutons situés sur la droite du téléviseur.
Réglage du volume:
Appuyez sur la touche «
-» pour diminuer le son ou sur la
touche «
+» pour l'augmenter. Une échelle de réglage ap-
paraît alors à l'écran.
Sélection des programmes:
Pour sélectionner la chaîne suivante, appuyez sur la touche
«P/Ch +». Pour sélectionner la chaîne précédente, appuyez
sur la touche «P/Ch -».
Accès au menu principal:
 Pour entrer dans le menu principal, appuyez sur la touche
MENU. Ensuite, sélectionnez un sous-menu à l'aide de la
touche «P/Ch +» ou «P/Ch -» et entrez dans le sous-menu à
l'aide de la touche «
+» ou « -». Pour apprendre à utili-
ser les menus, reportez-vous à la section «Système de
menus» à la page 21.
Utilisation de la télécommande
La télécommande de votre téléviseur est conçue pour com-
mander toutes les fonctions du modèle que vous avez choisi.
Les fonctions décrites correspondent au système de menus
de votre téléviseur.
Les fonctions accessibles en dehors du système de menus
sont décrites ci-dessous.
Réglage du volume:
Appuyez sur la touche 
 pour augmenter le volume.
Appuyez sur la touche 
 pour diminuer le volume.
Sélection des programmes (Programme suivant ou
précédent):
Appuyez sur la touche «
» pour sélectionner le program-
me précédent.
Appuyez sur la touche «
» pour sélectionner le program-
me suivant.
Sélection des programmes (Accès direct):
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner les programmes compris entre 0 et 9. Le
téléviseur bascule rapidement sur la chaîne sélectionnée.
Lorsque vous utilisez un nombre à deux chiffres pour lenre-
gistrement dun programme, tapez le deuxième chiffre au plus
tard 2 secondes après le premier chiffre.
Système de menu
Votre téléviseur a été conçu avec un système de menus. Af-
fichez le menu principal MENU, puis entrez dans lun des
cinq sous-menus: SON, IMAGE, PARTICULARITES, IN-
STALLATION ou PROGRAMMATION.
1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu princi-
pal. Les noms des sous-menus apparaissent alors dans le
menu principal qui s'affiche.
2. Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner un
nom de menu, puis appuyez sur la touche 
 ou  pour
entrer dans le menu.
Pour quitter un menu, appuyez sur la touche STANDARD.
Pour passer au menu précédent, appuyez sur la touche
MENU.
Menu Son
Modification des paramètres son:
Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu prin-
cipal. Dans le menu affiché, sélectionnez le sous-menu SON
à l'aide de la touche 
ou , puis entrez dans ce
menu à l'aide de la touche
ou .
Réglage du volume:
Lorsque vous entrez dans le sous-menu SON, la première
option sélectionnée est VOLUME.
Appuyez sur la touche
pour augmenter le VOLUME.
Appuyez sur la touche
pour diminuer le VOLUME.
Réglage du niveau des graves:
Sélectionnez GRAVES à l'aide de la touche ou .
Appuyez sur la touche
pour augmenter le niveau des GRA-
VES.
Appuyez sur la touche
pour diminuer le niveau des GRA-
VES.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5621
FRANÇAIS - 22 -
Réglage du niveau des aigues:
Sélectionnez AIGUES à l'aide de la touche ou .
Appuyez sur la touche
pour augmenter le niveau des
AIGUES.
Appuyez sur la touche
pour diminuer le niveau des AIGUES.
Réglage de la balance:
Sélectionnez BALANCE à l'aide de la touche ou .
 Appuyez sur la touche
pour modifier la balance vers le
haut-parleur de droite.
 Appuyez sur la touche
pour modifier la balance vers le
haut-parleur de gauche.
Sélection du mode sonore :
Vous pouvez choisir entre MONO, STEREO ou DUAL I-II uni-
quement si le canal sélectionné est compatible avec ce mode.
Utilisez le bouton
ou pour la sélection du mode
sonore.
Utilisez le bouton
ou pour changer de mode sonore.
Si vous regardez un canal de télévision transmis en deux
langues (par exemple Eurosport), vous pouvez sélectionner
la version originale ou la version doublée.
Lorsque la réception stéréo est de mauvaise qualité, passez du
mode stéréo au mode mono pour un meilleur son.
Hyper Sound :
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver lHyper Sound.
Appuyez sur le bouton
ou pour activer ou désactiver
cette fonction. Si le système sonore fonctionne actuellement
en MONO et que le Hyper Sound est sur MARCHE, le son
sortira alors en STEREO. Si le système sonore actuel fonc-
tionne en STEREO, lutilisation de lHyper Sound donnera un
son plus grave. Lorsquil est désactivé, les sons MONO et
STEREO ne changent pas.
LHyper Sound peut être également activé ou désactivé à laide
du bouton VERT.
Menu Image
Modification des paramètres image:
Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu prin-
cipal. Dans le menu affiché, sélectionnez le sous-menu IMAGE
à l'aide de la touche 
ou , puis entrez dans ce
menu à l'aide de la touche
ou .
Remarque : Lorsque le mode dimage nest pas sur PER-
SONNEL, il nest pas possible dutiliser les boutons
ou
pour obtenir les options LUMINOSITÉ, CONTRASTE et
COULEUR.
Réglages dusine:
Si vous appuyez sur le bouton JAUNE du menu Image, les
options repasseront aux réglages dusine.
Réglage de la luminosité:
Vous ne pouvez changer la LUMINOSITE que si le mode Ima-
ge est sur PERSONNEL.
Utilisez le bouton
ou pour la sélection de la
LUMINOSITE.
Appuyez sur le bouton
pour augmenter la LUMINOSITE.
Appuyez sur le bouton
pour diminuer la LUMINOSITE.
Réglage du contraste:
Vous ne pouvez changer le CONTRASTE que si le mode Ima-
ge est sur PERSONNEL.
Sélectionnez l'option CONTRASTE à l'aide de la touche
ou
,
Appuyez sur la touche
pour augmenter le CONTRASTE.
Appuyez sur la touche
pour diminuer le CONTRASTE.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5622
FRANÇAIS - 23 -
Réglage des couleur:
Vous ne pouvez changer la COULEUR que si le mode Image
est sur PERSONNEL.
Sélectionnez l'option COULEUR à l'aide de la touche
ou
,
Appuyez sur la touche 
pour augmenter la saturation des
COULEUR.
 Appuyez sur la touche
pour diminuer la saturation des
COULEUR.
Réglage de la contour:
Sélectionnez l'option CONTOUR à l'aide de la touche
ou
,
Appuyez sur la touche
pour augmenter la CONTOUR de
l'image.
Appuyez sur la touche
pour réduire la CONTOUR de l'image.
Réglage de la Nuance NTSC (en mode AV
uniquement):
 Sélectionnez l'option NUANCE NTSC à l'aide de la touche
ou ,
 Appuyez sur la touche 
 pour augmenter le niveau de la
NUANCE NTSC.
Appuyez sur la touche
pour diminuer le niveau de la
NUANCE NTSC.
L'option NUANCE NTSC ne s'affiche que si la norme NTSC
3.58/4.43 est appliquée en mode AV. Elle n'apparaît pas si
d'autres systèmes de couleur sont utilisés.
Réglage de la Mode VCR (en mode AV
uniquement):
Sélectionnez l'option MODE VCR à l'aide de la touche
ou
,
Si vous souhaitez visionner une image à partir de votre ma-
gnétoscope et que cette image est instable, vous pouvez l'amé-
liorer en changeant le réglage MODE VCR de ARRET à MAR-
CHE.
Mode Image:
Cette fonction sert à modifier le mode de limage. A laide du
bouton
ou , vous pouvez choisir une de ces options :
LUMINEUX, NORMAL, DOUX, PERSONNEL.
Teinte:
Cette fonction sert à modifier la température des couleurs. A
laide du bouton
ou , vous pouvez choisir une de ces
options : FROIDE, CHAUDE, NORMALE.
Zoom:
Cette fonction sert à modifier la taille de limage. A laide du
bouton
ou , vous pouvez choisir une de ces options:
AUTO, 4:3et 16:9.
4:3 Cette option ramène limage au format 4:3.
16:9 Cette option ramène limage au format 16:9.
AUTO Ceci permet de changer le mode de limage automati-
quement, selon la transmission du canal sélectionné. Par
exemple, si votre téléviseur affiche les images en format 4:3,
mais que les images reçues sont en format 16:9. Si vous
sélectionnez le mode AUTO, le téléviseur passe automati-
quement en mode 16:9. Si le téléviseur affiche les images en
format 4:3 et que le format de limage reçue est en également
en format 4:3, la sélection du mode AUTO naura aucun effet
sur le mode de limage.
La fonction WSS est utilisée uniquement en mode TV et
EXT-3. La valeur de la broche 8 (du câble Scart) est utilisée
lors de la sélection du zoom avec EXT-1 et EXT-2. En mode
RGB le zoom peut être mis sur AUTO, 4:3et 16:9mode.
Il est possible de sélectionner les différentes options de zoom
à laide du bouton ROUGE.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5623
FRANÇAIS - 24 -
Menu Particularites (Fonctions)
Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu prin-
cipal. Dans le menu affiché, sélectionnez le sous-menu PAR-
TICULARITES à l'aide de la touche
ou , puis
entrez dans ce menu à l'aide de la touche 
ou .
Minuterie Sommeil:
La minuterie Sommeil permet déteindre le téléviseur au bout
dun certain laps de temps. Appuyez sur le bouton 
 ou 
pour sélectionner une période de temps après la sélection de
cette option. La minuterie peut rester inactive ou être program-
mée afin de se déclencher jusquà 120 minutes plus tard, par
incréments de 10 minutes. (ARRET, 010, 020, 030, 040,...,120.)
Si la minuterie sommeil est enclenchée, le téléviseur se met-
tra automatiquement en mode de veille à la fin de la période de
temps sélectionnée.
Verrouillage enfant:
Cette option permet de désactiver les boutons du panneau de
commande du TV en façade l'exception du bouton Marche/
Arrêt).
Une fois cette option sélectionnée, appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT.
Si vous réglez ce paramètre sur ARRÊT, le téléviseur ne répon-
dra plus qu'aux commandes émises à partir de la télécom-
mande.
Avertissement: Si le verrouillage est activé (sur MARCHE), le
téléviseur ne peut être mis en marche par le magnétoscope.
Langue:
Vous pouvez choisir la langue du menu en appuyant sur la
touche
ou dans le sous-menu «LANGUE».
Réglage de la sortie de la source externe:
Ce menu permet de sélectionner la source interne ou externe
qui sortira par la prise EXT.2.
Dans le menu PARTICULARITES, sélectionnez l'option
PERITEL 2 en appuyant sur le bouton
ou . Puis,
sélectionnez la source que vous souhaitez faire sortir par
EXT.2 en appuyant sur le bouton
ou TV, EXT-1 ou
EXT-3 (AV AVANT).
Fond Bleu quand il ny a pas de signal :
La fonction Fond Bleu peut être réglée à laide du bouton 
ou
sur ARRET ou MARCHE.
Menu Installation
Il est possible de mémoriser manuellement un canal ou de
modifier les réglages actuels dun canal (par exemple, le régla-
ge fin dun canal).
Vous pouvez également modifier le système couleur ou le ré-
glage de la fonction DECODER(EXT-2).
Appuyez sur le bouton MENUpour afficher le menu princi-
pal.
Appuyez sur le bouton
ou  pour sélectionner la
fonction INSTALLATION. Puis appuyez sur le bouton
ou
pour afficher le menu INSTALLATION.
Remarque :
 Si vous souhaitez modifier les réglages actuels dun canal,
sélectionnez le canal dont vous souhaitez modifier le réglage.
Puis affichez le menu principal à lécran.
En mode AV, vous ne pouvez changer que loption STD.
COULEUR.
1. PRESELECTION est la première options sélectionnée lors-
que vous passez au menu INSTALLATION. Appuyez sur le
bouton
ou pour sélectionner le numéro de programme
pour la mise en mémoire du canal réglé. (Vous pouvez éga-
lement taper le numéro du programme à laide des touches
numériques.)
Remarque :
Nutilisez pas la fonction PRESELECTION lorsque vous mo-
difiez le réglage du numéro de programme actuel. Si vous
sélectionnez un autre numéro de programme par erreur, ceci
entraînera la modification du réglage du numéro de programme
sélectionné.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5624
FRANÇAIS - 25 -
2. Appuyez sur le bouton  ou   pour sélectionner
loption BANDE. Utilisez le bouton
ou pour sélection-
ner la bande de recherche du canal.
3. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner la
fonction RECHERCHE. Appuyez sur le bouton
ou pour
commencer la recherche. (Appuyez sur le bouton  pour
faire une recherche en avant. Appuyez sur le bouton
pour
faire une recherche en arrière.)
Si le canal trouvé nest pas celui que vous souhaitez,
appuyez sur le bouton, 
 ou   pour recommencer la
recherche.
Pour arrêter la recherche une fois le canal trouvé, appuyez
sur le bouton inverse. Par exemple, si vous avez effectué
la recherche en avant en appuyant sur le bouton
, ap-
puyez alors sur le bouton
pour arrêter la recherche.
Si vous connaissez le numéro de canal que vous souhai-
tez trouver, il vous sera possible de trouver le canal direc-
tement. Suivez le point 4 pour sélectionner le standard
correct et appuyez sur
ou pour sélectionner
de nouveau la fonction CANAL ; appuyez ensuite sur le
bouton
ou pour sélectionner le numéro de canal ou
tapez le numéro à laide des touches numériques.
4. Si le son ou limage sont anormaux, changez le standard
(système de transmission) du nouveau canal. Appuyez sur
le bouton
ou pour sélectionner loption STAN-
DARD, et appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner
le standard correct.
 Le numéro affiché change lors du changement de stan-
dard.
B/G : C02-C12, C21-C73 / S01-S41 / S75-S79
D/K : C02-C12, C21-C69 / S01-S41 / S75-S79
L : C01-C73 / S01-S41 / S75-S77
L : C04-C09
5. Si limage nest pas claire ou quaucune couleur napparaît,
sélectionnez le système couleur correct pour un affichage
normal de limage. Appuyez sur le bouton 
ou 
pour sélectionner loption STD. COULEUR, et appuyez sur
le bouton
ou pour sélectionner le système correct.
 En mode TV : PAL / SECAM
 En mode AV : AUTO / PAL / SECAM / NTSC 3.58 / NTSC 4.43
6. Si la réception du canal est de mauvaise qualité, effectuez
le réglage fin du canal. Appuyez sur 
 ou  pour
sélection loption REGLAGE FIN, et appuyez sur le bouton
ou pour effectuer le réglage fin du canal.
7. Tous les réglages terminés, mémorisez le réglage du nou-
veau canal sous le numéro de programme de votre choix.
Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner la
MEMORISATION, puis appuyez sur
ou  pour le mé-
moriser. Le menu T-V LINK apparaîtra après la mise en
mémoire des réglages.
8. Si votre magnétoscope nest pas compatible avec T-V LINK,
appuyez sur le bouton STANDARDpour sortir du menu.
Si votre magnétoscope est compatible avec T-V LINK et bran-
ché à la prise EXT.2, appuyez sur le bouton
pour affi-
cher le menu T-V LINK. Suivez les instructions de la sec-
tion Envoi de données vers le magnétoscopeà la page
20 pour transmettre les données concernant les program-
mes au magnétoscope.
Changement de système couleur :
Si limage nest pas claire ou quaucune couleur napparaît,
sélectionnez le système couleur correct pour un affichage nor-
mal de limage.
1. Appuyez sur le bouton 
 ou  pour sélectionner
loption STD. COULEUR, et appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner le système correct.
 En mode TV : PAL / SECAM
 En mode AV : AUTO / PAL / SECAM / NTSC 3.58 / NTSC 4.43
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner la
MEMORISATION, puis appuyez sur
ou pour le mé-
moriser.
3. Lorsque le menu T-V LINKapparaît, suivez le point 4.
4. Si votre magnétoscope nest pas compatible avec T-V LINK
, appuyez sur le bouton STANDARDpour sortir du menu.
Si le magnétoscope branché à la prise EXT.2 est compati-
ble avec T-V LINK, suivez les instructions de la section En-
voi de données vers le magnétoscopeà la page 20
pour envoyer les informations concernant les programmes
au magnétoscope.
Utilisation de la fonction Decoder(EXT-2)
Si votre décodeur est branché à un magnétoscope compati-
ble avec T-V LINK, lui-même branché à la prise EXT.2, utilisez
le DECODER(EXT-2) pour décrypter les canaux de télévision
codés.
1. Sortez du menu.
2. Mettez le décodeur sous tension.
3. Affichez le canal codé à lécran. Même lorsque le décodeur
est en marche, une image codée saffiche.
4. Affichez de nouveau le menu INSTALLATION.
5. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner le
DECODER(EXT-2), et appuyez sur le bouton
ou pour
le mettre sur MARCHE
6. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner la
MEMORISATION, puis appuyez sur
ou  pour le mé-
moriser. Le menu T-V LINK apparaîtra après la mise en
mémoire du réglage.
7. Suivez les instructions de la section Envoi de données
vers le magnétoscopeà la page 20 pour transmettre les
nouvelles données concernant les programmes au magné-
toscope.
Si vous ne voulez pas effectuer cette action, appuyez sur
le bouton STANDARDpour sortir du menu.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5625
FRANÇAIS - 26 -
Remarque :
Vous ne pouvez utiliser cette option que si vous avez branché
un décodeur à un magnétoscope compatible avec T-V LINK,
lui-même branché à la prise EXT.2. Si vous réglez cette option
sur MARCHEpar erreur, limage/le son du canal actuellement
regardé disparaîtront.
Si cette option est réglée sur MARCHEmais que le canal ne
peut être décodé, vérifiez les points suivants :
Le décodeur est-il correctement branché au magnétoscope
conformément aux notices demploi du décodeur et du ma-
gnétoscope ?
Est-il possible de décrypter le canal à laide dun décodeur ?
Est-il nécessaire de modifier les réglages du magnétoscope
afin de pouvoir brancher le décodeur? Vérifiez que le magné-
toscope est correctement réglé en relisant sa notice dem-
ploi.
Menu Programmation
Utilisez le menu Programme (Programmation) pour effacer un
canal, modifier le numéro de programme dun canal, donner un
nom à un canal et pour mettre en marche la fonction A.P.S
(MEMORISATION AUTO).
Appuyez sur le bouton MENUpour afficher le menu princi-
pal.
Appuyez sur le bouton
ou  pour sélectionner la
fonction PROGRAMMATIONpuis sur le bouton,
ou
pour afficher le menu PROGRAMMATION.
Choix dun canal dans le menu PROGRAM :
Appuyez sur le bouton / / / . Le numéro de
programme sélectionné est mis en relief dans le menu PRO-
GRAMMATION et vous pouvez voir limage du canal.
Attention :
Lutilisation de loption EFFACERou INSERERentraînera
leffacement de la liste actuelle des canaux dans le menu PRO-
GRAM Par conséquent, il se peut que le numéro de certains
programmes change.
Les réglages du menu PROGRAM terminés :
Si votre magnétoscope est compatible avec T-V LINK, appuyez
sur le bouton
pour afficher le menu T-V LINK. Suivez en-
suite les instructions de la section Envoi de données vers
le magnétoscope à la page 20 pour transmettre les don-
nées concernant les programmes au magnétoscope.
Si votre magnétoscope nest pas compatible avec T-V LINK ,
appuyez sur le bouton STANDARDpour sortir du menu.
Dénommer un canal (NOM) :
1. Choisisez le canal à dénommer.
2. Appuyez sur le bouton ROUGE pour passer en mode
NOM.
3. Appuyez sur le bouton
ou pour choisir la position puis
sur le bouton ou pour sélectionner chaque let-
tre du nom du canal.
4. Appuyez sur le bouton ROUGE pour mettre en mémoire
le nom du canal.
Pour annuler le mode NOM, appuyez sur le bouton BLEU.
Effacement dun canal (EFFACER) :
1. Choisissez le canal à effacer.
2. Appuyez sur le bouton JAUNE pour passer en mode EFFA-
CER.
3. Appuyez sur le bouton JAUNE pour leffacer.
Pour annuler le mode EFFACER, appuyez sur le bouton
BLEU.
Changement du numéro de programme dun canal
(INSERER) :
1. Choisisez le canal dont vous souhaitez changer le numéro
de programme.
2. Appuyez sur le bouton VERT pour passer en mode INSE-
RER.
3. Appuyez sur le bouton 
 / /  /  pour sélec-
tionner le nouveau numéro de programme.
4. Appuyez sur le bouton VERT pour inclure le canal sous le
numéro de programme sélectionné.
 Pour annuler le mode INSERER, appuyez sur le bouton
BLEU.
Mise en marche de A.P.S (MEMORISATION
AUTO)
La fonction A.P.S. enregistre automatiquement les canaux
captés sous les numéros de canaux de votre téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton BLEU pour passer en mode MEMO-
RISATION AUTO. Un avertissement est affiché.
Pour annuler le mode MEMORISATION AUTO,appuyez
sur le bouton STANDARD.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour choisir le
PAYS, et appuyez sur le bouton  ou  pour choisir le
pays vous vous trouvez actuellement.
3. Appuyez sur le bouton
 ou   pour sélectionner
VALIDER, et appuyez sur le bouton pour mettre en
marche la fonction A.P.S. Le message suivant saffiche.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5626
FRANÇAIS - 27 -
Pour annuler la fonction A.P.S., appuyez sur le bouton
STANDARD.
4. La fonction A.P.S. terminée, le menu PROGRAM apparaît
de nouveau.
Autres fonctions
Coupure temporaire du son
Pour couper le son du téléviseur, appuyez sur la touche 
(Silence). Le son est automatiquement coupé. Pour annuler
la coupure du son, appuyez sur la touche
ou ou
. Le volume revient au même niveau qu'avant la coupure
lorsque vous annulez la coupure du son en appuyant de nou-
veau sur la touche 
.
Informations à lécran
Lorsque vous appuyez pour la première fois sur le bouton ,
les réglages actuels des modes Numéro de programme,
Nom de stationet Sonorité.
Si vous appuyez une seconde fois sur cette touche, l'heure
courante s'affiche.
Pour supprimer l'affichage à l'écran, appuyez une nouvelle
fois sur cette même touche.
Affichage de l'heure
 Lorsque vous suivez un programme TV avec transmission
télétexte, appuyez deux fois sur la touche
pour afficher
l'heure courante extraite du télétexte,.
Si la station sélectionnée ne reçoit pas le télétexte, seule
une case s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Pour faire disparaître l'affichage de l'heure, appuyez une nou-
velle fois sur la touche
.
Si l'heure est affichée, elle disparaît lorsque vous sélection-
nez un autre menu.
Mode Image
Vous pouvez modifier les réglages du Mode Image à laide du
bouton STANDARDsi aucun menu napparaît.
Touches de commande VCR et sélecteur
Ces touches peuvent être utilisées pour faire fonctionner un
magnétoscope ou un lecteur de VCR de marque JVC. Si
vous appuyez sur une touche ayant le même aspect que
celle de la télécommande d'origine de l'appareil, la fonction
est réalisée comme avec cette dernière.
Placez le sélecteur VCR en position VCR (magnétoscope).
Remarque :
 Si votre appareil n'est pas de marque JVC, ces touches ne
peuvent pas être utilisées.
Même si votre appareil est construit par JVC, certaines tou-
ches ou l'une d'entre elles risquent de ne pas fonctionner se-
lon l'appareil.
Vous pouvez sélectionner le canal TV reçu par le magnétos-
cope à l'aide des touches
ou .
Télétexte
Le télétexte est un système d'informations qui vous permet
d'afficher du texte sur votre écran de télévision. Grâce à ce
système, vous pouvez afficher une page d'informations sur une
rubrique présentée dans le sommaire (index).
En mode texte, l'affichage à l'écran n'est pas disponible.
Les commandes de contraste, de luminosité et des couleurs
sont indisponibles, en revanche le réglage du volume est
possible.
Fonctionnement du Télétexte
Sélectionnez une station qui reçoit le Télétexte.
Appuyez sur la touche
(Télétexte). En principe, le som-
maire (index) apparaît à l'écran.
Sélection d'une page de texte
Appuyez sur les touches numériques correspondant au nu-
méro de la page de télétexte souhaitée.
Le numéro de la page sélectionnée s'affiche dans l'angle
supérieur gauche de l'écran. Le compteur de page du télé-
texte recherche ce numéro jusqu'à ce qu'il le localise et af-
fiche le contenu de la page souhaitée.
Appuyez sur la touche
pour passer à la page suivante.
Appuyez sur la touche 
 pour revenir à la page précé-
dente.
Sélection de la page d'index
Pour sélectionner le numéro de la page d'index (en général,
page 100), appuyez sur la touche
.
Recherche d'une page Teletext tout en suivant
un programme de télévision
En mode Télétexte, appuyez sur la touche pour revenir
en mode TV. Une fois revenu en mode TV, entrez le numéro
de la page à rechercher à l'aide des touches numériques.
Lorsque vous entrez le dernier chiffre du numéro de page, le
symbole
remplace le numéro de page et clignote jusqu'à
ce que la page soit trouvée. Le symbole
est à nouveau
remplacé par le numéro de page. Pour afficher la page du
télétexte, il vous suffit alors d'appuyer sur la touche
.
Sélection du texte en double hauteur
Appuyez sur la touche pour que la partie supérieure de
votre page d'informations s'affiche en texte à double hauteur.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5627
FRANÇAIS - 28 -
Appuyez de nouveau sur la touche   pour que la partie
inférieure de votre page d'informations s'affiche en texte à
double hauteur.
Appuyez une fois de plus sur la touche
pour afficher la
page entière en texte à hauteur normale.
Affichage d'informations masquées
Si vous appuyez sur la touche , les réponses d'un quizz
ou d'un jeu apparaissent.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche
, ces mêmes
réponses sont masquées.
Arrêt de la modification automatique d'une page
La page de télétexte sélectionnée peut contenir des informa-
tions supplémentaires. La suite de la page s'affiche après une
période de courte durée.
Appuyez sur la touche
pour arrêter la modification auto-
matique de la page.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour afficher la page
suivante.
Sélection d'une sous-page
Les sous-pages sont des sections de longues pages de télé-
texte qui ne peuvent être affichées que l'une après l'autre.
Sélectionnez la page de télétexte requise.
Appuyez sur la touche 
.
Sélectionnez le numéro de la sous-page requise en appuyant
sur quatre touches numériques (0001, par exemple).
Si la sous-page sélectionnée n'apparaît pas au bout de quel-
ques secondes, appuyez sur la touche
, le programme
de télévision s'affiche alors à l'écran.
 Une fois la page de télétexte sélectionnée trouvée, son nu-
méro s'affiche dans l'angle supérieur gauche de l'écran.
Appuyez sur la touche
pour afficher la page de télétexte
sélectionnée.
Sortie du Télétexte
Appuyez sur le bouton . L'écran bascule en mode TV.
Fastext et Toptext
Le mode télétexte est sélectionné automatiquement selon la
transmission.
Votre téléviseur est compatible avec un système de télétexte
de 7 pages. Lorsque le numéro d'une page mémorisée est ap-
pelé, le système ne recherche pas la page en question, il l'af-
fiche automatiquement.
Appuyez sur la touche
pour passer à la page suivante.
Appuyez sur la touche 
 pour revenir à la page précé-
dente.
Pour le Fastext et Toptext:
La rubrique d'informations peut correspondre à une couleur spé-
cifique ou peut être placée dans une case en couleur.
Appuyez sur la touche appropriée ROUGE, VERTE, JAUNE
ou BLEUE pour atteindre rapidement la page appropriée.
Pour le Toptext:
Si la transmission Toptext est présente, les boutons codés en
couleur apparaissent sur la ligne d'état.
Si la transmission Toptext est absente, la ligne d'état ne s'affi-
che pas.
En mode Toptext, les touches
ou permettent d'af-
ficher respectivement la page suivante et précédente. Si le mode
de diffusion Toptext n'est pas disponible, le défilement des pa-
ges apparaît. Par exemple, la page 100 apparaît juste après la
page 199.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5628
FRANÇAIS - 29 -
Branchement des périphériques
externes
Par lEuroconnector
Votre téléviseur est équipé de deux prises Euroconnector. Si
vous souhaitez brancher des appareils (magnétoscope, déco-
deur, etc.) équipés dEuroconnectors à votre téléviseur, utilisez
les prises EXT.1 (EXT-1) et EXT.2 (EXT-2).
Lors du branchement dun appareil externe à une des prises
Euroconnector, le téléviseur se met automatiquement en mode
AV.
Magnétoscope compatible avec T-V LINK
Veuillez brancher le magnétoscope compatible avec T-V LINK
à la prise EXT-2. Autrement la fonction T-V LINK ne fonctionne-
ra pas correctement.
Lors du branchement dun magnétoscope compatible avec T-
V LINK à la prise EXT-2, veillez à ce que le décodeur soit
branché au magnétoscope. Autrement la fonction T-V LINK
ne fonctionnera pas correctement. Puis mettez la fonction
DECODER(EXT-2) du canal sur MARCHE pour décrypter le
canal. Pour plus dinformations, veuillez vous reporter à la
section Utilisation de la fonction Decoder(EXT-2)à la
page 25.
Mode RGB
Si un de vos appareils peut émettre des signaux RGB, veuillez
le brancher à la prise EXT-1 (EXT.1).
Mode EXT-2S
Si l'équipement relié à votre téléviseur prend en charge une
sortie S-VIDEO (Y/C) sur Péritel, vous obtiendrez une
meilleure qualité d'image en sélectionnant le mode EXT-2S
et en raccordant votre équipement à la prise EXT.2 (EXT-2S)
de votre téléviseur. Pour savoir si vos appareils prennent en
charge la norme S-VIDEO, reportez-vous à leurs manuels.
Via les prises RCA
Si votre équipement (un caméscope, par exemple) est doté de
prises RCA, raccordez-le à la prise AV AVANT (EXT-3) à l'aide
des câbles audio et vidéo.
Si l'appareil est doté d'une prise son mono, raccordez-le à la
prise AUDIO-L.
Via la prise d'antenne (ANT)
Si votre équipement n'est pas équipé de prises Péritel ou RCA,
raccordez-le au téléviseur à l'aide d'un câble d'antenne. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel de votre équipement.
Pour mémoriser le signal de test en provenance du périphéri-
que, reportez-vous à la section «Menu INSTALLATION» à la
page 24 et mémorisez ce signal sous le programme numéro
0. Vous pouvez regarder des images à partir de cet équipe-
ment en sélectionnant le numéro de station utilisé pour enre-
gistrer le signal test.
Magnétoscope
Branchez le magnétoscope à la prise ANT (prise d'antenne)
du téléviseur à l'aide du câble d'antenne.
Connectez le magnétoscope à la prise EXT.1 (EXT-1) ou EXT.2
(EXT-2) à l'aide du câble Péritel ou à la prise AV AVANT
(EXT-3) à l'aide des câbles audio et vidéo.
Lecture NTSC
Branchez un magnétoscope NTSC sur une prise. Puis appuyez
sur la touche AV pour sélectionner le mode AV correspondant.
Le système NTSC 3.58/4.43 est détecté automatiquement en
mode AV.
Fonction de copie
Vous pouvez transmettre les signaux audio et vidéo qui en-
trent par la prise TV ou EXT.1 (EXT-1) au magnétoscope
branché sur la prise EXT.2 (EXT-2).
Pour sélectionner la source de sortie, reportez-vous à la sec-
tion «Réglage de la sortie de la source externe» à la
page 24.
Branchement du casque
Raccordez le casque à la prise casque stéréo de votre télévi-
seur.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5629
FRANÇAIS - 30 -
Branchement des périphériques externes
Avant de procéder à tout branchement
Mettez hors tension tous les appareils, y compris votre téléviseur.
Lisez les manuels fournis avec vos appareils.
Sélection d'un mode AV
La touche «AV» de la télécommande permet de sélectionner l'un des cinq modes AV (EXT-1, RGB, EXT-2, EXT-2S ou EXT-3).
Pour revenir au mode TV, appuyez successivement sur la touche «AV» ou utilisez les touches
ou .
Prise EXT.1 (EXT-1) : Péritel (21 broches, PERITEL)
Des entrées vidéo, audio L/R et RVB sont disponibles.
Des sorties de radiodiffusion (vidéo et audio L/R) sont disponibles.
Prise EXT.2 (EXT-2) : Péritel (21 broches, PERITEL)
Des entrées vidéo, S-VIDEO (Y/C) et audio L/R sont disponibles.
Des sorties vidéo et audio L/R sont disponibles. (Reportez-vous à la section «Réglage de la sortie de la source externe»
à la page 24.)
Les fonctions T-V LINK peuvent être utilisées. (Voir la section Magnétoscope compatible avec T-V LINK à la page 29.)
Prise EXT.3 (EXT-3) (AV AVANT) : 3 prises RCA
Des entrées vidéo et audio L/R sont disponibles.
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5630
FRANÇAIS - 31 -
Conseils
Nettoyage de l'écran
Pour nettoyer l'écran, utilisez un chiffon doux, légèrement hu-
mide. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs car ils ris-
quent d'endommager la surface de l'écran du téléviseur.
Image médiocre
Si la qualité de l'image est médiocre, assurez-vous que le sys-
tème de diffusion sélectionné est correct. Vérifiez que le télévi-
seur ou l'antenne n'est pas placé trop près des enceintes, d'un
équipement radio non mis à la terre ou d'un éclairage au néon.
Des montagnes ou des édifices élevés peuvent gêner la récep-
tion et créer des images doubles ou floues. Parfois, il suffit de
modifier l'orientation de l'antenne pour améliorer la qualité de
l'image.
Cette dernière peut être également dégradée lorsque deux pé-
riphériques sont connectés au téléviseur en même temps. Dans
ce cas, débranchez l'un des appareils.
Pas d'image
Assurez-vous que l'antenne est correctement branchée. Véri-
fiez que la connexion à la prise d'antenne est correcte, que le
câble n'est pas endommagé et que les bons connecteurs ont
été utilisés. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur.
Pas d'image signifie que votre téléviseur ne reçoit pas de trans-
mission. Assurez-vous que vous avez appuyé sur les touches
appropriées de la télécommande. Pour ce faire, essayez une
nouvelle fois.
Son
Le son ne sort que par un seul des haut-parleurs. Vérifiez que
la balance des haut-parleurs n'est pas exagérément réglée dans
une direction (voir Menu SON).
Télécommande
Si vous narrivez plus à commander votre téléviseur à laide de
votre télécommande : Il se peut que les piles soient usées.
Dans ce cas, vous pouvez toujours utiliser les boutons situés
sur le côté droit de votre téléviseur.
Avez-vous sélectionner le menu correct ? Appuyez sur le bou-
ton STANDARDpour repasser au mode TV ou appuyez sur
le bouton MENUpour repasser au menu précédent.
Pas de solution
Mettez votre téléviseur hors tension, puis remettez-le en mar-
che. S'il ne fonctionne pas, appelez le service après-vente. En
aucun cas vous ne devez tenter de réparer l'appareil par vous-
même.
Caractéristiques techniques
RADIODIFFUSION
PAL SECAM B/G D/K L/L
RÉCEPTION DES CANAUX
VHF (BANDI/III)
UHF (BAND U)
HYPER BANDE
HYPER BANDE (B/G: S01-S41 / S75-S79
D/K: S01-S19, S22-S41
L: S01-S41 / S75-S77)
NOMBRE DE PRESELECTIONS
100
INDICATEUR DE CANAUX
Affichage à l'écran
PRISE D'ANTENNE RF
75 Ohm (asymétrique)
TENSION EN FONCTIONNEMENT
220-240V AC, 50 Hz.
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE (W) (max.)
120 Watt
SYSTÈMES AUDIO MULTIPLEX
Allemande + Nicam Stéréo
TUBE CATHODIQUE
28 4:3
DIMENSIONS (LxHxP) (mm)
02-FRA-2835-AK45-C1100UK-4-3-(AV-28KT1&BUF&SUF).p65 28.05.2003, 19:5631
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JVC AV28KT1SUF bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JVC AV28KT1SUF in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info