792887
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
HP_JBL_WAVE300TWS_QSG_Global_SOP_V13
TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST ONCE
EVERY 3 MONTHS. BATTERY LIFE VARIES BY USE AND SETTINGS.
FR
POUR PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTEMENT
AU MOINS UNE FOIS TOUS LES 3 MOIS. LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
VARIE EN FONCTION DE L’UTILISATION ET DES RÉGLAGES.
DA FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL DU OPLADE DET HELT
MINDST ÉN GANG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER
AFHÆNGIG AF BRUG OG INDSTILLINGER.
DE ZUM VERLÄNGERN DER AKKULEBENSDAUER MINDESTENS EINMAL ALLE
3 MONATE VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. DIE AKKULEBENSDAUER VARIIERT
JE NACH ANWENDUNG UND EINSTELLUNGEN.
EL ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, ΦΟΡΤΙΣΤΕ
ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ 3 ΜΗΝΕΣ. Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ
ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΟΙΚΙΛΛΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ.
ES PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA, CÁRGALA COMPLE-
TAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA DURACIÓN DE LA
BATERÍA DEPENDE DEL USO Y DE LOS AJUSTES.
FI PIDENNÄ AKUN KÄYTTÖIKÄÄ LATAAMALLA SE YTEEN VÄHINTÄÄN
KERRAN 3 KUUKAUDESSA. AKUN KÄYTTÖIKÄ VAIHTELEE KÄYTÖN JA
ASETUSTEN MUKAISESTI.
HU AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK NÖVELÉSE ÉRDEKÉBEN 3 HAVON-
TA LEGALÁBB EGYSZER TÖLTSE FEL. AZ AKUMULÁTOR ÉLETTARTAMA A
HASZNÁLATTÓL ÁS A BEÁLLÍTÁSOKTÓL FÜGGŐEN VÁLTOZIK.
IT PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DELLA BATTERIA, RICARICARE
COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA VITA UTILE
DELLA BATTERIA VARIA A SECONDA DELL’USO E DELLE IMPOSTAZIONI.
NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE OPTIMALISEREN, 1 KEER PER
3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN. DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ IS
AFHANKELIJK VAN GEBRUIK EN INSTELLINGEN.
NO FORLENG BATTERIETS LEVETID VED Å LADE DET HELT OPP MINST HVER
3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AVHENGIG AV BRUK OG
INNSTILLINGER.
PL ABY PRZEDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ BATERII, NAŁADUJ JĄ W PEŁNI CO
NAJMNIEJ RAZ CO 3 MIESIĄCE. ŻYWOTOŚĆ BATERII JEST ZALEŻNA OD
SPOSOBU UŻYTKOWANIA I USTAWIEŃ.
PT-BR
PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA, CARREGUE-A ATÉ
A CARGA MÁXIMA PELO MENOS UMA VEZ A CADA TRÊS MESES. A
DURABILIDADE DA BATERIA DEPENDE DE COMO E ONDE ELA É USADA.
SV LADDA BATTERIET MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD FÖR ATT
FÖRLÄNGA DESS LIVSLÄNGD. BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR
BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH INSTÄLLNINGAR.
TR PİL ÖMRÜNÜ UZATMAK İÇİN HER 3 AYDA EN AZ BİR DEFA TAM
ŞARJ EDİNİZ. PİL ÖMRÜ, KULLANIM ŞEKLİNE VE AYARLARA GÖRE
DEĞİŞKENLİK GÖSTERMEKTEDİR.
RU
ЧТОБЫ ПРОДЛИТЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ АКУМУЛЯТОРА,
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАРЯДКУ ХОТЯ БЫ РАЗ В 3 МЕСЯЦА. СРОК
ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРА ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И
НАСТРОЕК.
ZH-CH
要延长电池寿命,请至少每三个月完全充电一次。
电池寿命因不同使用方式和设置而异。
ZH-TW
為延長電池壽命,每 3 個月至少要充滿電一次。
電池壽命視使用和設定而異。
ID
AGAR MASA PAKAI BATERAI LEBIH LAMA, ISI DAYA HINGGA PENUH
SETIDAKNYA 3 BULAN SEKALI. MASA PAKAI BATERAI BERBEDA-BEDA
TERGANTUNG PEMAKAIAN DAN PENGATURAN.
JP
バッテリーをより長く使用するために、約3か月毎
に満充電してください。バッテリーの寿命は使用
方法および設定等により異なります
KO 배터리 수명을 늘리려면 3개월에 이상 배터리를
완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용법 설정에
따라 다릅니다.
MM 
3


ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻟﺎﻃﻹ AR
.ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺐﺴﺣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ידמ האולמב התוא ןועטל שי ,הללוסה ייח תא ךיראהל ידכ HE
הנתשי הללוסה ייח ךשמ .תוחפה לכל םישדוח השולש
.תורדגהלו שומישל םאתהב
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para
avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas devidamente autorizados.
FR
EL
HU
DA
ES
IT
DE
FI
NL
CONFIGURATION MANUELLE
Connexion à un nouvel appareil Bluetooth
Reconnexion gauche et droite
Réinitialisation d’usine.
CHARGE
SIGNIFICATIONS DES TÉMOINS
(Bleu) Connexion BT en cours | (Bleu) BT
connecté | (Bleu) BT non connecté | (Bleu/blanc)
Réinitialisation d’usine | (Rouge- Orange-Vert)
Charge | Charge complète | (Éteint) Faible |
(Blanc) Moyen | (Blanc) Élevé | (Rouge) Faible |
(Orange) Moyenne | (Vert) Élevée
Σύνδεση σε νέα συσκευή Bluetooth
Επανασύνδεση αριστερά & δεξιά
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED
(Μπλε) Σύνδεση BT σε εξέλιξη | (Μπλε) BT
συνδέθηκε | (Μπλε) BT δεν συνδέθηκε | (Μπλε/
Λευκό) Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων |
(Κόκκινο-Πορτοκαλί-Πράσινο) Φόρτιση | Έχει
φορτίσει πλήρως | (Απενεργ.) Χαμηλό | (Λευκό)
Μεσαία | (Λευκό) Υψηλή | (Κόκκινο) Χαμηλή |
(Πορτοκαλί) Μεσαία | (Πράσινο) Υψηλή
MANUÁLIS BEÁLLÍTÁS
Csatlakoztassa egy új Bluetooth eszközhöz
Bal és jobb oldal újracsatlakoztatása
Gyári visszaállítás
TÖLTÉS
LED TULAJDONSÁGAI
(Kék) BT csatlakoztatása | (Kék) BT csatlakoztatva |
(Kék) BT nincs csatlakoztatva | (Kék/Fehér)
Gyári visszaállítás | (Piros-Narancs-Zöld) Töltés |
Teljesen feltöltve | (Ki) Alacsony | (Fehér) Közepes |
(Fehér) Magas | (Piros) Alacsony | (Narancs)
Közepes | (Zöld) Magas
MANUEL OPSÆTNING
Forbind en ny Bluetooth-enhed
Genopret forbindelse til venstre og
højre ørestykke
Nulstilling til fabriksindstillinger
OPLADNING
LED-SYMBOLER
(Blå) Bluetooth forbinder | (Blå) Bluetooth
forbundet | (Blå) Bluetooth ikke forbundet |
(Blå/hvid) Nulstilling til fabriksindstillinger |
(Rød-orange-grøn) Oplader | Fuldt opladet |
(SLUKKET) Lav | ( Hvid) Mellem | ( Hvid) Høj |
(Rød) Lav | (Orange) Mellem | (Grøn) Høj
CONFIGURACIÓN MANUAL
Conectar con un dispositivo Bluetooth nuevo
Volver a conectar izquierda y derecha
Restablecimiento a la conguración de fábrica
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
(Azul) Bluetooth conectando | (Azul) Bluetooth
conectado | (Azul) Bluetooth no conectado |
(Azul/blanco) Restablecimiento a la conguración
de fábrica | (Rojo-Naranja-Verde) Cargando |
Carga completa | (Apagado) Baja | (Blanco)
Medio | (Blanco) Alto | (Rojo) Baja | (Naranja)
Media | (Verde) Alta
IMPOSTAZIONE MANUALE
Collegamento ad un nuovo dispositivo Bluetooth
Riconnessione sinistro & destro
Ripristino alle impostazioni di fabbrica
RICARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
(Blu) Collegamento BT | (Blu) BT collegato | (Blu)
BT non collegato | (Blu/bianco) Ripristino alle
impostazioni di fabbrica | (Rosso-arancione-
verde) In carica | Completamente carica |
(Spento) Bassa | (Bianco) Media | (Bianco)
Elevata | (Rosso) Bassa | (Arancione) Media |
(Verde) Elevata
Verbindung mit einem neuen Bluetooth-Gerät
herstellen
Links und rechts neu verbinden
Werkseinstellungen
AUFLADEN
LED-VERHALTEN
(Blau) BT wird verbunden | (Blau) BT verbunden |
(Blau) BT nicht verbunden | (Blau/Weiß)
Werkseinstellungen | (Rot-Orange-Grün) Auaden |
Voll geladen | (Aus) Niedrig | (Weiß) Mittel |
(Weiß) Hoch | (Rot) Niedrig | (Orange) Mittel |
(Grün) Hoch
Yhdistä uuteen bluetooth-laitteeseen
Kytke uudelleen vasen ja oikea
Tehdasasetusten palautus
LATAUTUU
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
(Sininen) BT muodostaa yhteyttä | (Sininen)
BT yhdistetty | (Sininen) BT ei yhdistetty |
(Sininen/valkoinen) tehdasasetusten palautus |
(Punainen-oranssi-vihreä) Lataus | Täysin
ladattu | (Sammutettu) Matala | (Valkoinen)
Keskitaso | (Valkoinen) Korkea | (Punainen)
Alhainen | (Oranssi) Keskitaso | (Vihreä) Korkea
HANDMATIGE INSTELLING
Maak verbinding met een nieuw
Bluetooth-apparaat
Links en rechts opnieuw verbinden
Fabrieksreset
OPLADEN
LED-FUNCTIES
(Blauw) BT maakt verbinding | (Blauw) BT is
verbonden | (Blauw) BT is niet verbonden |
(Blauw/wit) Fabrieksreset | (Rood-Oranje-
Groen) Opladen | Volledig opgeladen | (Uit)
Laag | (Wit) Midden | (Wit) Hoog | (Rood) Laag |
(Oranje) Midden | (Groen) Hoog
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Choisissez de vous connecter à
« JBL WAVE300TWS »
DUAL CONNECT
Mode stéréo
Mode mono
COMMANDES
Toucher | Mettre en attente
Bixby/siri®/autres
Commutation manuelle transparente
ARRÊT
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
Επιλέξτε “JBL WAVE300TWS” για να συνδεθείτε
ΔΙΠΛΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
Στερεοφωνική λειτουργία
Μονοφωνική λειτουργία
ΕΛΕΓΧΟΙ
Πατήστε | Διατήρηση
Bixby/siri®/άλλα
Απρόσκοπτη αυτόματη εναλλαγή
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ
A DOBOZ TARTALMA
A HASZNÁLAT MÓDJA
ELSŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZÁS
Csatlakozáshoz válassza a „JBL WAVE300TWS”
lehetőséget
KETTŐS CSATLAKOZÁS
Sztereó üzemmód
Monó üzemmód
VEZÉRLŐK
Koppintás | Tartsa lenyomva
Bixby/siri®/Egyebek
Zökkenőmentes automatikus kapcsoló
KIKAPCSOLÁS
HVAD ER DER I ÆSKEN
TAG DEM PÅ
FØRSTE ANVENDELSE
TÆND OG FORBIND
Vælg "JBL WAVE300TWS" for at oprette
forbindelse
DOBBELT FORBINDELSE
Stereotilstand
Monotilstand
KONTROL
Tryk | Hold
Bixby/Siri®/andre
Nemt automatisk skifte
SLUK
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO SE LLEVAN
USO POR PRIMERA VEZ
ENCENDER Y CONECTAR
Selecciona “JBL WAVE300TWS” para conectar
DUAL CONNECT
Modo estéreo
Modo mono
CONTROLES
Tocar | Mantener
Bixby/Siri®/otros
Encendido y apagado automático totalmente
integrado
APAGAR
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
AL PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Scegli “JBL WAVE300TWS”per eettuare
il collegamento
DUAL CONNECT
Modalità Stereo
Modalità mono
CONTROLLI
Tocca | Tieni premuto
Bixby/siri®/altri
Passaggio automatico senza interruzioni
SPEGNIMENTO
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wähle JBL WAVE300TWS“ zum Verbinden
DUAL CONNECT
Stereo-Modus
Mono-Modus
BEDIENELEMENTE
Tippen | Halten
Bixby/Siri®/Weitere
Nahtloser automatischer Wechsel
AUSSCHALTEN
MANUELLES SETUP
PAKKAUKSEN SISÄL
KÄYTTÖOHJEET
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Valitse “JBL WAVE300TWS” yhdistääksesi
KAKSOISLIITÄNTÄ
Stereotila
Monotila
OHJAIMET
Napauta | Pidä
Bixby / siri® / muut
Saumaton automaattinen kytkin
VIRTA POIS
MANUAALINEN ASENNUS
VERPAKKINGSINHOUD
DRAGEN
INGEBRUIKNAME
INSCHAKELEN EN VERBINDEN
Selecteer "JBL WAVE300TWS" om verbinding
te maken
DUAL CONNECT
Stereomodus
Mono-modus
REGELAARS
Tik | Ingedrukt houden
Bixby / siri® / others
Naadloos automatisch overschakelen
UITSCHAKELEN
SPÉC. TECHNIQUES
Modèle :
WAVE300TWS
Taille de haut-parleur :
Haut-parleur dynamique de 12 mm / 0,47"
Alimentation électrique :
5 V 1 A
Écouteurs :
3,85 g pièce (7,7 g combinés)/
0,009 lbs pièce (0,017 lbs combinés)
Boîtier chargeur :
36 g / 0,079 lbs
Type de batterie des écouteurs :
Polymère lithium-ion (40 mAh/ 3,85 V)
Type de batterie du boîtier chargeur :
Polymère lithium-ion (550 mAh/ 3,8 V)
Temps de charge :
< 2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif :
jusqu’à 6 heures
Réponse en fréquence :
20 Hz – 20 kHz
Impédance :
32 ohms
Sensibilité :
105 dB SPL à 1 kHz
Pression sonore max. :
95 dB
Sensibilité du microphone :
-38±2 dBV/Pa à 1 kHz
Version Bluetooth :
5.2
Version du profil Bluetooth :
A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bande de fréquences de l'émetteur Bluetooth :
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth :
< 12 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth :
GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Température de fonctionnement maximale :
45 °C
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕ
Μοντέλο:
WAVE300TWS
Μέγεθος οδηγού:
12 mm/0,47" Δυναμικός οδηγός
Τροφοδοσία:
5V 1A
Ακουστικά:
3,85 g ανά τμχ. (7,7 g μαζί)/
0,009 lbs ανά τμχ. (0,017 lbs μαζί)
Θήκη φόρτισης:
36 g/ 0,079 lbs
Τύπος μπαταρίας ακουστικού:
Πολυμερών ιόντων λιθίου (40 mAh/ 3,85 V)
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:
Πολυμερών ιόντων λιθίου (550 mAh/ 3,8 V)
Χρόνος φόρτισης:
< 2 ώρες όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το BT
ενεργοποιημένο:
έως 6 ώρες
Συχνότητα απόκρισης:
20 Hz – 20 kHz
Αντίσταση:
32 ohm
Ευαισθησία:
105 dB SPL@1 kHz
Μέγιστο SPL:
95 dB
Ευαισθησία μικροφώνου:
-38±2 dBV/Pa@1 kHz
Έκδοση Bluetooth:
5.2
Έκδοση προφίλ Bluetooth:
A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Εύρος συχνοτήτων πομπού Bluetooth:
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Ισχύς πομπού Bluetooth:
<12 dBm
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth:
GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας:
45 °C
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK
Modell: WAVE300TWS
Hangszóró mérete: 12 mm / 0,47" dinamikus hangszóró
Tápellátás: 5 V 1 A
Fülhallgató: 3,85 g darabonként (7,7 g együttesen) / 0,009
font darabonként (0,017 font együttesen)
Töltőtok: 36 g / 0,079 font
Fülhallgató akkumulátor típusa: Lítium-ion polimer (40 mAh / 3,85 V)
Töltőtok akkumulátorának típusa: Lítium-ion polimer (550 mAh / 3,8 V)
Töltési idő: < 2 óra teljesen lemerült állapotról
Zenelejátszás Bluetooth-on keresztül: legfeljebb 6 óra
Frekvenciatartomány: 20 Hz – 20 kHz
Impedancia: 32 ohm
Érzékenység: 105 dB SPL 1 kHz-en
Maximális SPL: 95 dB
Mikrofon érzékenysége: -38±2 dBV/Pa 1 kHz-en
Bluetooth-verzió: 5.2
Bluetooth-profilverzió: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth jeladó frekvenciatartománya: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth-eladó teljesítmény: <12 dBm
Bluetooth jeladó moduláció: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Maximális üzemi hőmérséklet: 45 °C
SPECIFIKATIONER
Model: WAVE300TWS
Enheds-størrelse: 12 mm/ 0,47" dynamisk enhed
Strømforsyning: 5V 1A
Øretelefon: 3,85 g pr. stk (7,7 g samlet)
Opladningsetui: 36 g
Batteritype for øretelefon: Lithium-ion polymer (40 mAh/ 3,85 V)
Batteritype (opladningsetui): Lithium-ion polymer (550 mAh/ 3,8 V)
Opladningstid: < 2 timer fra tom
Musikspilletid med Bluetooth tændt: op til 6 timer
Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz
Impedans: 32 ohm
Følsomhed: 105 dB SPL@1 kHz
Maksimal SPL: 95 dB
Mikrofonfølsomhed: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Bluetooth-version: 5.2
Bluetooth-profil version: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth-senders frekvensområde: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth-sendeeffekt: <12 dBm
Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: WAVE300TWS
Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 12 mm/0,47"
Alimentación: 5 V 1 A
Auricular: 3,85 g por unidad (7,7 g combinados)
Estuche de carga: 36 g
Tipo de batería del auricular: Ion de litio polimérica (40 mAh/3,85 V)
Tipo de batería del escuche de carga: Ion de litio polimérica (550 mAh/3,8 V)
Tiempo de carga: <2 h desde carga agotada
Tiempo de reproducción de música con
Bluetooth activado: hasta 6 horas
Intervalo de frecuencias: 20 Hz– 20 kHz
Impedancia: 32 ohm
Sensibilidad: 105 dB NPS a 1 kHz
SPL máximo: 95 dB
Sensibilidad del micrófono: -38±2 dBV/Pa a 1 kHz
Versión Bluetooth: 5.2
Versión del perfil de Bluetooth: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Intervalo de frecuencias del transmisor
Bluetooth: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Potencia del transmisor Bluetooth: <12 dBm
Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Temperatura máxima de funcionamiento: 45 ºC
SPECIFICHE TECNICHE
Modello: WAVE300TWS
Dimensione del driver: Driver dinamico da 12 mm/ 0,47"
Alimentazione: 5V 1A
Auricolari: 3,85 g per pz (7,7 g combinato)/
0,009 lb per pz (0,017 lb combinato)
Custodia di ricarica: 36 g/ 0,079 lbs
Tipo di batteria degli auricolari: Polimero agli ioni di litio (40 mAh/3,85 V)
Tipo di batteria custodia di ricarica: Polimero agli ioni di litio (550 mAh/3,8 V)
Tempo di ricarica: < 2 ore da scarichi
Autonomia in riproduzione con BT attivo: no a 6 ore
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Impedenza: 32 ohm
Sensibilità: 105 dB SPL@1 kHz
SPL massimo: 95 dB
Sensibilità del microfono: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Versione Bluetooth: 5.2
Versione profilo Bluetooth: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Intervallo di frequenza del trasmettitore
Bluetooth: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
Potenza del trasmettitore Bluetooth: <12 dBm
Modulazione del trasmettitore Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Temperatura d’esercizio massima: 45 °C
TECHNISCHE DATEN
Modell:
WAVE300TWS
Treibergröße:
Dynamischer 12-mm-Treiber
Energieversorgung:
5V 1A
Ohrhörer:
3,85 g pro Stk. (7,7 g zusammen)
Ladebox:
36 g
Ohrhörer-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (40 mAh, 3,85 V)
Ladebox-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (550 mAh, 3,8 V)
Ladezeit:
< 2 Std. ab Akku leer
Musikwiedergabezeit bei eingeschaltetem BT:
Bis zu 6 Std.
Frequenzbereich:
20 Hz – 20 kHz
Impedanz:
32 Ohm
Empfindlichkeit:
105 dB SPL bei 1 kHz
Maximaler Schalldruckpegel:
95 dB
Mikrofonempfindlichkeit:
-38 ±2 dBV/Pa bei 1 kHz
Bluetooth-Version:
5.2
Bluetooth-Profilversion:
A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Frequenzbereich für die
Bluetooth-Übertragung:
2,4 GHz – 2,4835 GHz
Bluetooth-Übertragungsleistung:
<12 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
TEKNISET TIEDOT
Malli: WAVE300TWS
Elementin koko: 12 mm/0,47" dynaaminen elementti
Virransyöttö: 5 V 1 A
Nappikuuloke: 3,85 g/kpl (7,7 g yhdistettynä)/0,009 paunaa/
kpl (0,017 paunaa yhdistettynä)
Latauskotelo: 36 g / 0,079 paunaa
Nappikuulokkeen akun tyyppi: Litium-ioni polymeeri (40 mAh/ 3,85 V)
Latauskotelon akkutyyppi: Litium-ioni polymeeri (550 mAh/3,8 V)
Latausaika: < 2 h tyhjästä
Musiikin toistoaika BT päällä: jopa 6 tuntia
Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz
Impedanssi: 32 ohmia
Herkkyys: 105 dB SPL@1 kHz
Maksimi SPL: 95 dB
Mikrofonin herkkyys: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Bluetooth-versio: 5.2
Bluetooth-profiiliversio: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth-lähettimen taajuusalue: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth-lähettimen teho: <12 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Maksimi käyttölämpötila: 45 °C
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model: WAVE300TWS
Maat van driver: 12 mm/ 0.47" Dynamic Driver
Voeding: 5V 1A
Oordopje: 3,85 g per stuk (7,7 g samen)/
0.009 lbs per stuk (0.017 lbs samen)
Oplader: 36 g/ 0.079 lbs
Type oordopjesbatterij: Lithium-ion polymeer (40 mAh/ 3,85 V)
Batterijtype oplader: Lithium-ion polymeer (550 mAh/ 3,8 V)
Oplaadtijd: < 2 uur wanneer leeg
Muziekafspeeltijd met BT aan: maximaal 6 uur
Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Impedantie: 32 ohm
Gevoeligheid: 105 dB SPL@1 kHz
Maximum SPL: 95 dB
Microfoongevoeligheid: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Bluetooth-versie: 5.2
Bluetooth-profielversie: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Frequentiebereik Bluetooth-zender: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Vermogen Bluetooth-zender: <12 dBm
Modulatie Bluetooth-zender: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Maximale bedrijfstemperatuur: 45 °C
NO
SV
ZH-CN
JP
PL
TR
ZH-TW
KO
PT-BR
RU
ID
MM
MANUELL KONFIGURERING
Koble til en ny Bluetooth-enhet
Koble til igjen venstre og høyre
Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger
LADING
LED-ATFERD
(Blå) BT kobler til | (Blå) BT tilkoblet | (Blå)
BT ikke tilkoblet | (Blått/hvitt) Tilbakestilling
til fabrikkinnstillinger | (Rød-oransje-grønn)
lading | Fulladet | (Av) Lav | (Hvit) Middels |
(Hvit) Høy | (Rød) lav | (Oransje) middels |
(Grønn) høy
Anslut en ny Bluetooth-enhet
Återanslut vänster och höger
Fabriksåterställning
LADDAR
LED-FUNKTION
(Blå) BT ansluter | (Blå) BT ansluten | (Blå) BT
inte ansluten | (Blå / vit) Fabriksåterställning |
(Röd-orange-grön) Laddar | Fullt laddad | (Av)
Låg | (Vit) Medium | (Vit) Hög | (Röd) Låg |
(Orange) Medium | (Grön) Hög
手动设置
连接新的蓝牙设备
重新连接左右耳塞
恢复出厂设置
充电
LED 指示灯变化模式
(蓝色)蓝牙正在连接 | (蓝色)蓝牙已
连接 | (蓝色)蓝牙未连接 | (蓝色/
)恢复出厂设置 | (红色-橙色-绿色)
正在充电 | 已充满 | (熄灭)电量低 |
(白色)电量中 | (白色)电量高 | (红色)
电量较低 | (橙色)电量中等 | (绿色)
电量较高
新しいBluetooth対応デバイス
に接続する
左右本体に再接続する
工場出荷時設定へのリセット
充電中
LEDの動作
(青色) BTに接続中 | (青色) BTに接続
済み | (青色) BTに未接続 | (ブルー/
ワイト) 工場出荷時設定へのリセ
ット | (赤色-オレンジ色-緑色) 充電
| 充電完了 | (オフ) | (白色) |
(白色) | (赤色) | (オレンジ色)
| (緑色)
Łączenie z nowym urządzeniem Bluetooth
Ponowne łączenie prawej i lewej słuchawki
Przywracanie ustawień fabrycznych
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
(Niebieski) Łączenie BT | (Niebieski) Połączono
BT | (Niebieski) Nie połączono BT | (niebieski/
biały) Przywracanie ustawień fabrycznych |
(czerwony–pomarańczowy–zielony) ładowanie |
Pełne naładowanie | (Wył.) Niski | (Biały) Średni |
(Biały) Wysoki | (czerwony) Niski
|
(pomarańczowy) Średni | (zielony) Wysoki
Yeni bir Bluetooth cihazına bağlanın
Sol ve Sağ kulaklığa yeniden bağlan
Fabrika ayarlarına dön
ŞARJ ETME
LED HAREKETLERİ
(Mavi) BT bağlanıyor | (Mavi) BT bağlandı |
(Mavi) BT bağlı değil | (Mavi/Beyaz) Fabrika
ayarlarına dön | (Kırmızı-Portakal rengi-Yeşil)
Şarj oluyor | Tam şarj oldu | (KAPALI) Düşük |
(Beyaz) Orta | (Beyaz) Yüksek | (Kırmız) Düşük |
(Portakal rengi) Orta | (Yeşil) Yüksek
關機
手動設定
連接至新的藍牙裝置
重新連接左和右耳機
原廠重設
充電情況
LED 狀態
(藍色)藍牙連接中 | (藍色)藍牙已連
| (藍色)藍牙未連接 | (藍色/白色)
原廠重設 | (紅色-橙色-綠色)充電中 |
已充滿電 | (關閉) | (白色) | (白色)
| (紅色) | (橙色) | (綠色)
수동 설정
Bluetooth 장치 연결
양쪽 재연결
공장 초기화
충전
LED 동작
(파란색) BT 연결 | (파란색) BT 연결됨 |
(파란색) BT 연결되지 않음 | (파란색/
) 공장 초기화 | (빨간색-주황색-초록
) 충전 | 완전 충전됨 | (꺼짐) 낮음 |
(흰색) 중간 | (흰색) 높음 | (빨간색) 낮음 |
(주황색) 중간 | (초록색) 높음
CONFIGURAÇÃO MANUAL
Conecte-se a um novo dispositivo Bluetooth
Reconexão esquerda e direita
Restauração de congurações de fábrica
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DO LED
Conectando BT (Azul) | BT Conectado (Azul) |
BT não conectado (Azul) | (Azul/branco)
Restauração de congurações de fábrica |
Carregando (Vermelho, laranja e verde) |
Bateria carregada | Baixo (Desligado) | Média
(Branco) | Alta (Branco) | Bateria com pouca
carga (Vermelho) | Bateria com carga média
(Laranja) | Bateria carregada (Verde)
наушников
Сброс до заводских настроек
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ
(Синий) BT подключен | (Синий) Подключение по
BT установлено | (Синий) Подключение по BT не
установлено | (Синий/белый) Сброс до заводских
настроек | (Красный-оранжевый-зеленый)
Зарядка | Полностью заряжены | (Выкл.) Низкий
уровень заряда | (Белый) Средний уровень
заряда | (Белый) Высокий уровень заряда |
(Красный) Низкий уровень заряда |
(Оранжевый) Средний уровень заряда |
(Зеленый) Высокий уровень заряда
Menyambungkan ke perangkat
Bluetooth baru
Menyambungkan kembali kiri & kanan
Atur ulang ke standar pabrik
MENGISI DAYA
POLA LED
(Biru) BT sedang menyambung | (Biru) BT
tersambung | (Biru) BT tidak tersambung |
(Biru/putih) Atur ulang ke standar pabrik |
(Merah-Jingga-Hijau) Mengisi daya | Daya
terisi penuh | (MATI) Rendah | (Putih) Sedang
| (Putih) Tinggi | (Merah) Rendah | (Jingga)
Sedang | (Hijau) Tinggi

LED 

BT


BT


BT












DETTE ER I ESKEN
SLIK BRUKES DET
FØRSTEGANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Velg «JBL WAVE300TWS» for å koble til
DUAL CONNECT
Stereomodus
Monomodus
KONTROLLER
Tapp | Hold
Bixby/siri®/annet
Sømløs automatisk bryter
SLÅ AV
DETTA FINNS I LÅDAN
HUR DE SKA SITTA
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
SLÅ PÅ & ANSLUT
Välj "JBL WAVE300TWS" för att ansluta
DUAL CONNECT
Stereo-läge
Mono-läge
KONTROLLER
Knacka på | Håll inne
Bixby/siri®/andra
Sömlös automatisk omkoppling
STÄNG AV
MANUELL INSTÄLLNING
产品清单
佩戴方法
首次使用
开启和连接
选择 JBL WAVE300T WS 并连接
双路连接
立体声模式
单声道模式
控件
点击 | 按住
Bixby/siri®/其他
无缝自动切换
关闭
同梱品
装着方法
初めての使用
電源オン&接続
接続するには「JBL WAVE 300 TWS」を選択
デュアルコネクト
ステレオモード
モノモード
コントロール
タップ | 長押しする
Bixby/Siri®/その他
シームレスな切り替え
電源オフ
手動での設定
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
Wybierz „JBL WAVE300TWS”, aby połączyć
DUAL CONNECT
Tryb dźwięku stereo
Tryb dźwięku mono
STEROWANIE
Stuknij | Przytrzymaj
Bixby/Siri®/Inne
Płynnie działający przełącznik automatyczny
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
RĘCZNA KONFIGURACJA
KUTU İÇERİĞİ
NASIL TAKILIR
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇMA VE BAĞLANMA
Bağlanmak için “JBL WAVE300TWS” seçin
ÇİFT BAĞLANTI
Stereo Mod
Mono mod
KONTROLLER
Dokunun | Basınız ve bekleyiniz
Bixby / Siri® / Diğerleri
Kusursuz otomatik düğme
GÜCÜ KAPATMA
MANUEL KURULUM
包裝盒內物品
如何佩戴
首次使用
開機並連接
選擇「JBL WAVE300T WS」以進行連接
雙重連接
立體聲模式
單聲道模式
控制鈕
輕觸 | 按住
Bixby/siri®/其他
無縫自動切換
구성품
착용 방법
처음 사용
전원 켜기 & 연결
연결할 "JBL WAVE300T WS" 선택
이중 연결
스테레오 모드
모노 모드
제어
탭하기 | 누르고 있기
Bixby/Siri®/기타
원활한 자동 전환
전원 끄기
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
LIGAR E CONECTAR
Selecione a opção "JBL WAVE300TWS"
para conectar
DUAL CONNECT
Modo estéreo
Modo mono
CONTROLES
Toque | Mantenha pressionado
Bixby, Siri® ou outros
Mudança automática
DESLIGA
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ
Выберите «JBL WAVE300TWS» для подключения
ДВОЙНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Стереорежим | Монорежим
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Касание | Удержание
Bixby / Siri® / прочее
Плавное автоматическое переключение
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
Подключение к новому Bluetooth-устройству
Повторное подключение правого и левого
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PENGGUNAAN PERTAMA
MENYALAKAN & MENYAMBUNGKAN
Pilih “JBL WAVE300TWS” untuk menyambung
SAMBUNGAN GANDA
Mode Stereo
Mode Mono
KONTROL
Ketuk | Tahan
Bixby/Siri®/lainnya
Peralihan otomatis yang mulus
MEMATIKAN
PENGATURAN MANUAL




"JBL WAVE300TWS" 






Bixby/siri®/




Bluetooth





TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Modell: WAVE300TWS
Driverstørrelse: 12 mm / 0,47" Dynamisk driver
Strømforsyning: 5V 1A
Ørepropp: 3,85 g pr. stk (7,7 g kombinert) / 0,009 pund
pr. stk (0,017 pund kombinert)
Ladeeske: 36 g / 0,079 pund
Øreproppens batteritype: Litium-ion-polymer (40 mAh / 3,85 V)
Ladeeskens batteritype: Litium-ion-polymer (550 mAh / 3,8 V)
Ladetid: < 2 timer når tomt
Musikkspilletid med BT på: opptil 6 timer
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Impedans: 32 ohm
Følsomhet: 105 dB SPL@1 kHz
Maksimal SPL: 95 dB
Mikrofonfølsomhet: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Bluetooth-versjon: 5.2
Bluetooth-profilversjon: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Frekvensområde for Bluetooth-sender: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Bluetooth-senderens strøm: <12 dBm
Modulasjon for Bluetooth-sender: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Maks driftstemperatur: 45 °C
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modell: WAVE300TWS
Storlek på högtalarelement: 12 mm/0,47 tum dynamiskt
Strömförsörjning: 5V 1A
Hörlurar: 3,85 g per styck (7,7 g tillsammans)
Laddningsfodral: 36 g
Hörlurarnas batterityp: Litiumjonpolymer (40 mAh,3,85 V)
Laddningsfodralets batterityp Litiumjonpolymer (550 mAh,3,8 V)
Laddningstid: < 2 timmar från tomt
Musikspelstid med BT på: Upp till 6 timmar
Frekvensomfång: 20 Hz – 20 kHz
Impedans: 32 ohm
Känslighet: 105 dB SPL vid 1 kHz
Max SPL: 95 dB
Mikrofonkänslighet: -38±2 dBV/Pa vid 1 kHz
Bluetooth-version: 5.2
Bluetooth-profilens version: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth-sändarens frekvensomfång: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Bluetooth-sändarens effekt: < 12 dBm
Bluetooth-sändarens modulering: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Max drifttemperatur: 45 °C
技术规格
型号: WAVE300TWS
驱动单元尺寸: 12 mm/ 0.47" 动圈驱动单元
电源: 5V 1A
耳塞: 一只 3.85 g (一副 7.7 g) /
一只 0.009 lbs (一副 0.017 lbs)
充电保护盒: 36 g / 0.079 lbs
耳塞电池类型: 锂离子聚合物 (40 mAh/ 3.85 V)
充电保护盒电池类型: 锂离子聚合物 (550 mAh/ 3.8 V)
充电时间: 2 小时以内 (从空电量到充满)
开启蓝牙时的音乐播放时间: 长达 6 小时
频率响应: 20 Hz – 20 kHz
阻抗: 32 ohm
灵敏度: 105 dB SPL@1 kHz
最大 SPL95 dB
麦克风灵敏度: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
蓝牙版本: 5.2
蓝牙配置文件版本: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
蓝牙发射器频率范围: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
蓝牙发射器功率: <12 dBm
蓝牙发射器调制: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
最高运行温度: 45°C
技術仕様
モデル: WAVE 300 TWS
ドライバーサイズ: 12mmダイナミックドライバー
電源: 5V 1A
イヤホン: 1台あたり約3.85g (合計約7.7g)
充電ケース: 36g
イヤホンのバッテリータイプ: リチウムイオンポリマー電池
(40mAh/3.85V)
充電ケースのバッテリータイプ: リチウムイオンポリマー電池
(550mAh/3.8V)
充電時間: 2時間
BTをオンにした状態での最大再生時間:
最大約6時間
周波数特性: 20Hz20kHz
インピーダンス: 32Ω
出力音圧レベル: 105dB SPL@1kHz
最大音圧レベル: 95dB
マイクの出力音圧レベル: -38±2dBV/Pa@1kHz
Bluetoothバージョン: 5.2
Bluetoothプロファイルバージョン:
A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth対応トランスミッター周
波数帯域: 2.4GHz2.4835GHz
Bluetooth対応トランスミッター出力:
12dBm未満
Bluetooth対応トランスミッタ
ー変調: GFSKπ/4–DQPSK8–DPSK
最大動作保証温度: 45°C
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model: WAVE300TWS
Rozmiar przetwornika: Dynamiczny przetwornik 12 mm (0,47")
Zasilanie: 5 V 1 A
Słuchawka: 3,85 g każda (7,7 g razem) /
0,009 funta każda (0,017 funta razem)
Etui ładujące: 36 g / 0,079 funta
Typ akumulatora do słuchawek: Bateria litowo-jonowa (40 mAh / 3,85 V)
Typ akumulatora w etui ładującym: Bateria litowo-jonowa (550 mAh / 3,8 V)
Czas ładowania: < 2 godz. od wyczerpania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth: do 6 godz.
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Impedancja: 32 omy
Efektywność: 105 dB SPL przy 1 kHz
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 95 dB
Czułość mikrofonu: -38±2 dBV/Pa przy 1 kHz
Wersja Bluetooth: 5.2
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7
Pasmo przenoszenia nadajnika Bluetooth: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Moc nadajnika Bluetooth: <12 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Maks. temperatura robocza: 45°C
TEKNİK ÖZELLİKLER
Model: WAVE300TWS
Sürücü boyutu: 12 mm / 0,47" Dinamik Sürücü
Güç kaynağı: 5V 1A
Kulaklıkiçi kulaklık: 3,85 g bir tanesi (7,7 g ikisi) /
0,009 lbs bir tanesi (0,017 lbs ikisi)
Şarj kutusu: 36 g/ 0,079 lbs
Kulaklık pil türü: Lityum-iyon polimer (40 mAH/ 3,85 V)
Şarj kutusu pil türü: Lityum-iyon polimer (550 mAH/ 3,8 V)
Şarj süresi: Boşaldıktan sonra <2 saat
BT açıkken müzik çalma süresi: 6 saate kadar
Frekans aralığı: 20 Hz – 20 kHz
Empedans: 32 ohm
Hassasiyet: 105 dB SPL@1 kHz
Maksimum SPL: 95 dB
Mikrofon hassasiyeti: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Bluetooth Sürümü: 5.2
Bluetooth profil sürümü: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth verici frekans aralığı: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
Bluetooth verici gücü: <12 dBm
Bluetooth verici modülasyonu: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C
技術規格
型號: WAVE300TWS
驅動器尺寸: 12 mm/ 0.47 ”動態驅動器
電源: 5V 1A
耳塞: 每隻 3.85 g (兩隻 7.7 g)/
每隻 0.009 lbs (兩隻 0.017 lbs)
充電盒: 36 g/ 0.079 lbs
耳塞電池類型: 聚合體鋰離子電池 (40 mAh/ 3.85 V)
充電盒電池類型: 聚合體鋰離子電池 (550 mAh/ 3.8 V)
充電時間: 從電量耗盡開始不到 2 小時
在藍牙開啟時的音樂播放時間: 長達 6 個小時
頻率回應: 20 Hz – 20 kHz
阻抗: 32 歐姆
敏感度: 105 dB SPL@1 kHz
最大 SPL95 dB
麥克風靈敏度: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
藍牙版本: 5.2
藍牙設定檔版本: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
藍牙發射機頻率範圍: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
藍牙發射機功率: < 12 dBm
藍牙發射機調變: GFSKπ/4–DQPSK8–DPSK
最大工作溫度: 45°C
기술 사양
모델:WAVE300TWS
드라이버 크기:12mm/0.47" 다이내믹 드라이버
전원 공급 장치:5V 1A
이어버드:한쪽 3.85g(양쪽 7.7g)/
한쪽 0.009lbs(양쪽 0.017lbs)
충전 케이스:36g/0.079lbs
이어버드 배터리 유형:리튬 이온 폴리머(40mAh/3.85V)
충전 케이스 배터리 유형:리튬 이온 폴리머(550mAh/3.8V)
충전 시간:배터리 방전 상태에서 2시간 미만
BT 음악 재생:최대 6시간
주파수 응답:20Hz~20kHz
임피던스:32Ω
민감도:105dB SPL@1kHz
최대 SPL: 95dB
마이크 민감도:-38±2dBV/Pa@1kHz
Bluetooth 버전:5.2
Bluetooth 프로필 버전:A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth 송신기 주파수 범위:2.4GHz~2.4835GHz
Bluetooth 송신기 출력:<12dBm
Bluetooth 송신기 변조:GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
최대 작동 온도:45°C
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: WAVE300TWS
Tamanho do driver: Driver Dinâmico de 12 mm/ 0,47"
Alimentação de energia: 5V 1A
Fone de ouvido: 3,85 g por peça (7,7 g combinados)/
0,009 lbs por peça (0,017 lbs combinados)
Estojo carregador: 36 g/ 0,079 lbs
Tipo de Bateria do fone de ouvido: Bateria de polímero de lítio (40 mAh / 3,85 V)
Bateria do estojo carregador: Bateria de polímero de lítio (550 mAh / 3,8 V)
Tempo de carga: <2 horas a partir do vazio
Tempo de reprodução (Bluetooth ligado): Até 6 horas
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Impedância: 32 ohms
Sensibilidade: 105 dB SPL@1 kHz
SPL máximo: 95 dB
Sensibilidade do microfone: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Versão Bluetooth: 5.2
Versões de perfil Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 e HFP V1.7
Intervalo de frequência do transmissor
Bluetooth: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
Potência de transmissão Bluetooth: <12 dBm
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK e 8–DPSK
Temperatura máxima de uso: 45°C
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель:
WAVE300TWS
Размер мембраны:
Мембрана динамика 12 мм / 0,47 дюйма
Источник питания:
5 В 1 А
Наушник:
3,85 г/шт. (7,7 г в комплекте) / 0,009 фунта/
шт. (0,017 фунта в комплекте)
Зарядный футляр:
36 г / 0,079 фунта
Тип батареи наушников:
литий-ионный полимерный аккумулятор
(40 мА·ч / 3,85 В)
Тип аккумулятора зарядного футляра:
литий-ионный полимерный аккумулятор
(550 мА·ч / 3,8 В)
Время зарядки:
< 2 ч в случае полной разрядки
Время воспроизведения музыки с
включенным BT:
до 6 ч
Частотный отклик:
20 Гц — 20 КГц
Сопротивление:
32 Ом
Чувствительность:
105 дБ УЗД при 1 кГц
Макс. уровень звукового давления:
95 дБ
Чувствительность микрофона:
-38±2 дБ·В/Па при 1 кГц
Версия Bluetooth:
5.2
Версия профиля Bluetooth:
A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Диапазон частот передатчика Bluetooth:
2,4 ГГц — 2,4835 ГГц
Мощность передатчика Bluetooth:
< 12 дБ/мВт
Модуляция излучателя Bluetooth:
GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Максимальная температура эксплуатации:
45 °C
SPESIFIKASI TEKNIS
Model: WAVE300TWS
Ukuran driver: Driver Dinamis 12 mm/0,47"
Catu daya: 5V 1A
Earbud: 3,85 g per buah (total 7,7 g)/0,009 lbs per
buah (total 0,017 lbs)
Casing pengisi daya: 36 g/0,079 lbs
Tipe baterai earbud: Polimer litium-ion (40 mAh/ 3,85 V)
Tipe baterai casing pengisi daya: Polimer litium-ion (550 mAh/ 3,8 V)
Lama pengisian daya: < 2 jam dari keadaan kosong
Waktu putar musik dengan BT aktif: hingga 6 jam
Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
Impedans: 32 ohm
Sensitivitas: 105 dB SPL@1 kHz
SPL Maksimum: 95 dB
Sensitivitas mikrofon: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Versi Bluetooth: 5.2
Versi profil Bluetooth: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Rentang frekuensi pemancar Bluetooth: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
Daya pemancar Bluetooth: <12 dBm
Modulasi pemancar Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Suhu pengoperasian maksimal: 45 °C
AR HE
ﺪﻳﺪﺟ ﺙﻮﺗﻮﻠﺑ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻤﻴﻟﺍﻭ ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﲆﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻊﻨﺼﳌﺍ ﻂﺒﺿ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻦﺤﺸﻟﺍ ِﺭﺎﺟ
LED ﺕﺍﴍﺆﻣ ﻁﺎﺃ
ﻞﺼﺘﻣ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ (ﻕﺭﺯﺃ) | ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ٍﺭﺎﺟ (ﺯﺃ)
ﺓﺩﺎﻋﺇ (ﺾﻴﺑﺃ/ﺭﺯﺃ) | ﻞﺼﺘﻣ ﻏ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ (ﻕﺭﺯﺃ) |
| ﻦﺤﺸﻟﺍ ِﺭﺎﺟ (ﴬﺧﺃ-ﱄﺎﻘﺗﺮ-ﺮﻤﺣﺃ) | ﻊﻨﺼﳌﺍ ﻂﺒﺿ
ﻂﺳﻮﺘﻣ (ﺾﻴﺑﺃ) | ﺾﻔﺨﻨﻣ (ﻑﺎﻘﻳﺇ) | ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
ﻂﺳﻮﺘﻣ (ﱄﺎﻘﺗﺮﺑ) | ﺾﻔﺨﻨﻣ (ﺮﻤﺣﺃ) | ﻊﻔﺗﺮ (ﺾﻴﺑﺃ) |
ﻊﻔﺗﺮ (ﴬﺧ) |
שדח ('תוטולב) יטוחלא רישכמל רוביח
ןימיו לאמש דצ לש שדחמ רוביח
ןרציה תורדגהל סופיא
הניעט
(LED) יוויח תירונ דוקפת
ןווג) | רבחתמ 'תוטולב - (לוחכ ןווג)
- (לוחכ ןווג) | רבוחמ 'תוטולב -(לוחכ
(ןבל/לוחכ ןווג) | רבוחמ וניא 'תוטולב
-( םודא ןווג) | ןרצי תורדגהל סופיא -
| ואולמב הנועט | הניעטב - קורי - םותכ - ( ןבל) | תינוניב - ( ןבל) | (יובכ) - ךומנ - (םותכ) | הכומנ -(םודא) | ההובג
ההובג - (קורי) | תינוניב
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL WAVE300T WS" ﱰﺧﺍ
ﺝﻭﺩﺰﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻮﻳﱰ ﻊﺿﻭ
ﻱﺩﺎﺣﺃ ﻊﺿﻭ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﻒﻗﻮﺗ | ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ
ﻯﺮﺧﺃ/siri®/Bixby
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺲﻠﺴﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ
הזיראב המ
דונעל דציכ
הנושארה םעפב שומיש
רוביחו הלעפה
רבחתהלו "JBL WAVE300TWS" רוחבל שי
לופכ רוביח
ואירטס בצמ
ונומ בצמ
םידקפ
הקזחה | השקה
םירחא/®Bixby/Siri
יטמוטואו קלח רבעמ
יוביכ
ינדי ןפואב הרדגה
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ
WAVE300TWS :ﻐﺸُﳌﺍ ﻢﺠﺣ
ﺔﺻﻮﺑ 0.47/ﻢﻣ 12 ﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻐﺸُ:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣ
ﺒﻣﺃ 1 ﺖﻟﻮﻓ 5 :ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻋﺳ
0.009/(ًﻌﻣ ﻨﺛﻼﻟ ﻢﺟ 7.7) ﺔﻋﺳ ﻞﻜﻟ ﻢﺟ 3.85
(ًﻌﻣ ﻨﺛﻼﻟ ﻞﻃﺭ 0.017) ﺔﻋﺳ ﻞﻜﻟ ﻞﻃﺭ :ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ
ﻞﻃﺭ 0.079/ﻡﺍﺮﺟ 36 :ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻋﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 40) ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
(ﺖﻟﻮﻓ 3.85/ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ :ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 550) ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
(ﺖﻟﻮﻓ 3.8/ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ :ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭ
.ﺔﻏﺭﺎﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 2 > :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 6 ﻰﺘﺣ :ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 20 :ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ
ﻡﻭﺃ 32 :ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 1 ﲆﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻦﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 105 :ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 95 :ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 1 ﲆﻋ ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 2±38- :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺭﺍﺪﺻﺇ
5.2 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺍﺪﺻﺇ
A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻞﺳﺮﳌ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.4835 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.4 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 12> :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺕﺍﺪﺣﻭ ﻂﺒﺿ
GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK :ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮ ﺔﺟﺭ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭ 45
ינכט טרפמ
:םגד
WAVE300TWS :רביירד לדוג
'ץניא 0.47 / מ"מ 12 ימניד רביירד : חתמ
רפמא 1 טלוו 5 :תינזא
0.009 / (דחיב םרג 7.7) תחא לכ םרג 3.85
(דחיב דנואפ 0.017) תחא לכ דנואפ :הניעט קיתרנ לקשמ
דנואפ 0.079 / םרג 36 :תינזא תללוס גוס
העש / רפמאילימ 40) רמילופ ןוי-םויתיל
(טלוו 3.85 / :(הניעטה קיתרנ) תללוס גוס
/ רפמאילימ 550) רמילופ ןוי-םויתיל
(טלוו 3.8 / העש :הניעט ןמז
הקירפה ןמזמ תועש 2> 'תוטולב םע הקיזומ תעמשה ןמז ךשמ
:לעפומ
תועש 6 דע :רדת תבוגת
20Hz – 20kHz :הבכע
32 ohm :תושיגר
105 dB SPL@1 kHz יברימ SPL ךרע
95 dB :ןופורקימ תושיגר
-38±2 dBV/Pa@1 kHz : Bluetooth תסרג
5.2 :Bluetooth ליפורפ תסרג
A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 : Bluetooth רדשמ לש םירדת חווט
2.4 GHz-2.4835 GHz :Bluetooth רדשמ תמצוע
12 dBm-מ תוחפ : Bluetooth רדשמ ןונפא
GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK :תיברמ הלועפ תרוטרפמט
45°C
TECH SPEC
Model: WAVE300TWS
Driver size: 

 5V 1A




 

(40 mAh/3.85 V)
Charging case battery type: 
(550 mAh/3.8 V)
 

BT  up to 6 hrs
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Impedance: 32 ohm
Sensitivity: 105 dB SPL@1 kHz
Maximum SPL: 95 dB
Microphone sensitivity: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Bluetooth version: 5.2
Bluetooth profile version: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth transmitter frequency range: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
Bluetooth transmitter power: <12 dBm
Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK

 45 °C
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
Пользовательские наушники
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака
«-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и
т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

JBL-Wave-300TWS

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JBL Wave 300TWS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JBL Wave 300TWS in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1.47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van JBL Wave 300TWS

JBL Wave 300TWS Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 3 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info