The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-JBLV200TWS) has also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during
product certication for head use is 0.206 W/Kg.The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 0 mm from the head. To maintain compliance with IC RF exposure requirements, use accessories
that maintain a separation distance of 0mm between the user›s head and the back of the headset. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not
meet these requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0 cm must be maintained between the user›s ear and the product (including
the antenna). Head exposure that do not meet these requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-JBLV200TWS
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-JBLV200TWS) a également été testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée
mesurée pendant la certication du produit pour une utilisation au niveau de la tête est de 0.206 W/Kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 0 mm de la tête. Pour continuer à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui
maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces métalliques. Les accessoires
ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne
comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-JBLV200TWS
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
FCC ID: APIJBLVFCC ID: APIJBLV200200TWSTWS
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
FR
EL
DE
FI
DA
ES
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
Connexion à un nouvel appareil Bluetooth
Reconnexion gauche et droite
Réinitialisation d’usine
CHARGE
SIGNIFICATIONS DES TÉMOINS
(Bleu) connexion BT en cours | (Bleu) BT con-
necté | (Bleu) BT non connecté | (Bleu / blanc)
Réinitialisation d’usine | (Rouge-Orange-Vert)
Charge | Charge complète | (Éteint) Bas |
(Blanc) Moyen | (Blanc) Élevé | (Rouge) Bas |
(Orange) Moyenne | (Vert) Élevée
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
Σύνδεση σε νέα συσκευή Bluetooth
Επανασύνδεση αριστερά & δεξιά
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED
(Μπλε) Σύνδεση BT σε εξέλιξη | (Μπλε) BT
συνδέθηκε | (Μπλε) BT δεν συνδέθηκε | (Μπλε/
Λευκό) Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
| (Κόκκινο-Πορτοκαλί-Πράσινο) Φόρτιση σε
εξέλιξη | Έχει φορτίσει πλήρως | (Σβηστό)
Χαμηλή | (Λευκό) Μεσαία | (Λευκό) Υψηλή
| (Κοκκινο) Χαμηλή | (Πορτοκαλί) Μεσαία |
(Πράσινο) Υψηλή
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
Verbindung mit einem neuen Bluetooth-Gerät
herstellen
Links und rechts neu verbinden
Reset auf die Werkseinstellungen
AUFLADEN
LED-VERHALTEN
(Blau) BT wird verbunden | (Blau) BT
verbunden | (Blau) BT nicht verbunden | (Blau/
weiß) Reset auf die Werkseinstellungen |
(Rot-Orange-Grün) Wird geladen | Voll geladen
| (Aus) Niedrig | (Weiß) Mittel | (Weiß) Hoch |
(Rot) Niedrig | (Orange) Mittel | (Grün) Hoch
VIRTA POIS
MANUAALISET SÄÄTIMET
Yhdistä uuteen bluetooth-laitteeseen
Kytke uudelleen vasen ja oikea
Tehdasasetusten palautus
LATAUTUU
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
(Sininen) BT muodostaa yhteyttä | (Sininen)
BT yhdistetty | (Sininen) BT ei yhdistetty |
(Sininen / valkoinen) Tehdasasetusten palautus
| (Punainen-Oranssi-Vihreä) Lataus | Täysin
ladat
tu | (Pois päältä) Matala | (Valkoinen) Keski-
taso |
(Valkoinen) Korkea | (Punainen) Matala |
(Oranssi) Keskitaso | (Vihreä) Korkea
SLUK
MANUEL KONTROL
Forbind en ny Bluetooth-enhed
Genopret forbindelse til venstre og
højre ørestykke
Nulstilling til fabriksindstillinger
OPLADNING | LED-SYMBOLER
(Blå) Bluetooth forbinder | (Blå)
Bluetooth forbundet | (Blå) Bluetooth
ikke forbundet | (Blå/Hvid) Nulstilling til
fabriksindstillinger | (Rød-Orange-Grøn)
Oplader | Fuldt opladet | (Slukket) Lav |
( Hvid) Mellem | ( Hvid) Høj | (Rød) Lav |
(Orange) Mellem | (
Grøn) Høj
Conectar con un dispositivo
Bluetooth nuevo
Volver a conectar izquierda y derecha
Restablecimiento a la conguración
de fábrica
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
(Azul) Bluetooth conectando | (Azul)
Bluetooth conectado | (Azul) Bluetooth
no conectado | (Azul/blanco) Restablec-
imiento a la conguración de fábrica |
(Rojo-naranja-verde) Cargando | Carga
completa | (Apagado) Bajo | (Blanco)
Medio | (Blanco) Alto | (Rojo) Bajo |
(Naranja) Media | (Verde) Alta
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
Essayez diérentes tailles d’embouts pour un
maintien et un isolement de meilleure qualité.
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Choisissez de vous connecter à « JBL
VIBE200TWS »
DUAL CONNECT
Mode stéréo | Mode mono
COMMANDES DES BOUTONS
Siri® / Assistant Google / Bixby
Commutation manuelle transparente
Toucher | Mettre en attente
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
Δοκιμάστε διαφορετικά μεγέθη μαξιλαράκια
ακουστικών για καλύτερη εφαρμογή και κάλυψη.
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
Επιλέξτε "JBL VIBE200TWS" για να συνδεθείτε
ΔΙΠΛΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
Στερεοφωνική λειτουργία
Μονοφωνική λειτουργία
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
Siri® / Βοηθός Google / Bixby
Απρόσκοπτη αυτόματη εναλλαγή
Πατήστε | Διατήρηση
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
Probiere verschiedene Ohrstöpselgrößen für
besten Sitz und optimale Abdichtung aus.
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wähle „JBL VIBE200TWS“ zum Verbinden
DUAL CONNECT
Stereo-Modus
Mono-Modus
TASTENBEFEHL
Siri® / Google Assistant / Bixby
Nahtloser automatischer Wechsel
Tippen | Halten
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
KÄYTTÖOHJEET
Kokeile eri kokoisia korvasovitteita löytääksesi
parhaan sopivuuden ja istuvuuden.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Valitse "JBL VIBE200TWS" yhdistääksesi
KAKSI LIITÄNTÄÄ
Stereotila
Monotila
PAINIKEKOMENTO
Siri® / Google-avustaja / Bixby
Saumaton automaattinen kytkin
Napauta | Pidä
HVAD ER DER I ÆSKEN
TAG DEM PÅ
Prøv forskellige størrelser af ørepropper for at få
den bedste pasform og forsegling.
FØRSTE ANVENDELSE
TÆND OG FORBIND
Vælg "JBL VIBE200TWS" for at oprette
forbindelse
DOBBELT FORBINDELSE
Stereotilstand | Monotilstand
KNAP-BETJENING
Siri® / Google-assistent / Bixby
Nemt automatisk skifte
Tryk | Hold
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO SE LLEVAN
Prueba las distintas tallas de puntas para el oído
para encontrar las que queden mejor ajustadas
y bien selladas.
USO POR PRIMERA VEZ
ENCENDER Y CONECTAR
Selecciona "JBL VIBE200TWS" para conectar
DUAL CONNECT
Modo estéreo | Modo mono
COMANDOS DE LOS BOTONES
Siri® / Asistente de Google / Bixby
Encendido y apagado automático totalmente
integrado
Tocar | Mantener
APAGAR | CONTROLES MANUALES
SPÉC. TECHNIQUES
Modèle :VIBE200TWS
Taille de haut-parleur :Haut-parleur dynamique de 8 mm / 0,315"
Alimentation électrique :5 V 1 A
Poids :47,5 g / 0,105 lbs
Type de batterie des écouteurs :Batterie lithium-ion (48 mAh / 3,7 V)
Type de batterie du boîtier chargeur :Batterie lithium-ion (500 mAh / 3,7 V)
Temps de charge :2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif :jusqu’à 5 heures
Réponse en fréquence :20 Hz – 20 kHz
Impédance :16 ohms
Sensibilité :108 dB SPL à 1 kHz
Pression sonore max. :93 dB
Sensibilité du microphone :-38 dBV/Pa à 1 kHz
Version Bluetooth :5.0
Version du profil Bluetooth :A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7
Bande de fréquences de l'émetteur Bluetooth :
2,400 GHz - 2,4835 GHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth :12 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth :GFSK, π/4 QPSK, 8DPSK
Température de fonctionnement maximale :45°C
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Μοντέλο:VIBE200TWS
Μέγεθος οδηγού:8 mm/0,315" Δυναμικός οδηγός
Τροφοδοσία:5 V 1 A
Βάρος:47,5 g/0,105 lbs
Τύπος μπαταρίας ακουστικού:Μπαταρία ιόντων λιθίου (48 mAh / 3,7 V )
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:Μπαταρία ιόντων λιθίου (500 mAh / 3,7 V )
Χρόνος φόρτισης:2 ώρες όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με
το BT ενεργοποιημένο:έως 5 ώρες
Συχνότητα απόκρισης:20 Hz – 20 kHz
Αντίσταση:16 ohm
Ευαισθησία:108 dB SPL@1kHz
Μέγιστο SPL:93 dB
Ευαισθησία μικροφώνου:-38 dBV/Pa @1kHz
Έκδοση Bluetooth:5.0
Έκδοση προφίλ Bluetooth:A2DP V1,3, AVRCP V1,6, HFP V1,7
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JBL Vibe 200 TWS bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JBL Vibe 200 TWS in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 1.5 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.