SA_JBL_Tuner XL_QSG_Global_SOP_V12
DE
Das starke Strecken oder Biegen der An tenne führt zu Schäden und beeinträchtigt
den Signalempfang. Bitte vermeide diese Gefahren.
Lade zum V erlängern der Akkulebensdauer diesen mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf . Die Akkulebensdauer kann aufgrund von
Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren. Setze den JBL
TUNER XL keinen Flüssigkeiten aus , während er über Kabel verbunden ist. Setze
den JBL TUNER XL währ end des Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu
dauerhaften Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Es wird empfohlen, den mitgelieferten JBL USB-Adapter zu v erwenden. Die
Verwendung anderer USB-A dapter kann zu schlechtem Radioempfang führen.
PL
Nadmiernie wyciągnięcie lub zgięcie anteny spowoduje jej uszk odzenie i utrudni
odbiór sygnału. Należy unikać takich ryzykownych działań.
Aby wydłużyć czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować c o najmniej
raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego użycia i
warunków otocz enia. Nie narażać urządzenia JBL TUNER XL na kon takt z cieczami
bez wcześniejszego odłącz enia przewodu. Nie narażać urządzenia JBL TUNER XL na
kontakt z wodą podczas ładowania. Mogłob y to skutkować trwałym uszkodzeniem
głośnika lub źródła zasilania.
Zalecamy użycie dołączonego do zestawu zasilacza USB JBL. K orzystanie z innych
zasilaczy może negatywnie wpłynąć na odbiór sygnału.
KO
안테나를 과도하게 늘리거나 부러뜨릴 경우 안테나가 손상되어
신호 수신에 영향을 미치게 됩니다. 위험하게 작동하지 않도록
주의하시기 바랍니다.
배터리 수명을 늘리려면 3 개월에 한 번 이상 배터리를 완전히
충전하십시오. 배터리 수명은 사용 패턴 및 환경 조건에 따라
다를 수 있습니다. 연결된 케이블을 제거하지 않은 채로 JBL TUNER
XL를 액체에 노출시키지 마십시오 . 충전 중에는 JBL TUNER XL를
물에 노출시키지 마십시오. 그러지 않으면 스피커 또는 전원이
영구적으로 손상될 수 있습니다.
번들로 제공된 JBL USB 어댑터를 사용하는 것이 좋습니다. 다른
USB 어댑터를 사용할 경우 라디오 성능이 저하될 수 있습니다 .
IT
Un allungamento eccessivo dell'ant enna od uno strattone la danneggerà con conseguenze
sulla ricezione del segnale. Si prega di evitare oper azioni potenzialmente rischiose.
Per prolungar e la durata della batteria, eettuare una carica completa almeno una
volta ogni 3 mesi. La durata della batteria v aria a seconda del tipo di utilizzo e
delle condizioni ambientali. Non far entrare in c ontatto il JBL TUNER XL con i liquidi
senza aver rimosso il collegamento dei ca vi. Non far entrare in contatto il JBL
TUNER XL con l'acqua durante la ricarica. Si potrebber o causare danni permanenti
all'altoparlante o alla fonte di alimentazione .
Si consiglia di utilizzare l'adattator e USB JBL in dotazione. L 'uso di altri adattatori
USB potrebbe causare prestazioni radio scadenti.
ZH-TW
大力拉伸或彎折天線會損壞天線並影響訊號接收 。 請避免
有風險的操作 。
為延長電池的使用壽命 , 請至少每 3 個月對電池充滿一次
電。 電池續航時間因使用模式和環境條件而異 。 請勿在不
拆除纜線連接時讓 JBL TUNER XL 接觸液體 。 充電期間也不要
讓 JBL TUNER XL 接觸水 。 這樣做可能對喇叭或電源造成永久
性損壞 。
推薦使用捆綁式 JBL USB 轉接器 。 使用其他 USB 轉接器可能導
致廣播效能下降 。
FI
Antennin voimakas venytys tai taitto v aurioittaa sitä ja vaikuttaa signaalin
vastaanottoon. Vältä riskialtista käyttöä.
Akun käyttöiän pidentämiseksi lataa se täyt een vähintään kerran aina 3 kk aikana.
Akun käyttöikä vaihtelee käytt ötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan. Älä
altista JBL TUNER XL -laitetta nest eille irrottamatta liitäntäkaapelia. Älä altista JBL
TUNER XL -laitetta vedelle latauksen aikana. se voi aiheuttaa pysyviä vahinkoja
kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Suositellaan toimitukseen kuuluvan JBL USB-sovittimen käyttöä. Muiden USB-
sovittimien käyttö voi huonontaa radion t oimintaa.
TR
Anteni şiddetli bir şekilde uzatma vey a birden çekme, antene zarar v erir ve sinyal
alımını etkiler . Lütfen riskli işlemlerden kaçının.
Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. P il ömrü kullanım ve
çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir . Kablo bağlantısını çıkarmadan
JBL TUNER XL ’i sıvıy a maruz bırakmayın. JBL TUNER XL ’ i şarj ederken suya maruz
bırakmayın. Hoparlöre v eya güç kaynağına kalıcı hasar verebilir .
Paket içerisinde gelen JBL USB adapt örünü kullanmanız önerilir. Diğer USB
adaptörleri kullanmak zayıf radyo performansına neden olabilir .
RU
EL
Το υπερβολικό τέντωμα ή λύγισμα της κεραίας μπορεί να κ αταστρέψει την κεραία
και να επηρεάσει τη λήψη του σήματος. Αποφύγετε αυτή την επικίνδυνη εν έργεια.
Γ ια να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίζετέ την πλήρως
τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζ ωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με
τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες. Μην εκθέτετε το JBL TUNER XL σε
υγρά χωρίς να αφαιρέσετε τη σύνδεση καλωδίου . Μην εκθέτετε το JBL TUNER XL
σε νερό κατά τη φόρτιση. Μπο ρεί να προκαλέσει μόνιμη ζημιά στο ηχείο ή στην
πηγή τροφοδοσίας.
Προτείνεται η χρήση του παρεχ όμενου αντάπτορα USB JBL. Η χρήση άλλου
αντάπτορα USB μπορεί να προκαλέσει κ ακή ραδιοφωνική απόδοση.
PT-BR
Se for esticada ou dobrada excessivamente , a antena pode sofrer danos,
prejudicando a recepção de sinal. Tome cuidado para não danicar a antena.
Para prolongar a vida útil da ba teria, carregue-a até ao máximo pelo menos uma
vez a cada 3 meses. A durabilidade da bat eria depende dos padrões de uso e das
condições ambientais. Nunca deixe o JBL TUNER XL entrar em contato com líquidos
quando o cabo estiver conectado. Nunca deixe o JBL TUNER XL em contato com
água enquanto a bateria estiver sendo carr egada. Isso pode danicar a caixa de
som e a fonte de alimentação .
Recomendamos usar o adaptador USB fornecido junto com o produt o. O uso de
outros adaptadores USB pode prejudicar o desempenho do rádio .
AR
ﻰـ ـﺟﺮﻳ . ﺓﺭﺎـ ـﺷﻹﺍ ﻝﺎﺒﻘﺘـ ـﺳﺍ ﲆـ ـﻋ ﺮـ ـ ﺛﺆﻳ ـ ـﻛ ﺍﻮـ ـﻬﻟﺍ ﻒـ ـﻠﺗ ﱃﺇ ﺓﺪـ ـﺸﺑ ﻪـ ـﻗﻼﻏﺇ ﻭﺃ ﺍﻮـ ـﻬﻟﺍ ﺪـ ـﻳﺪ ﻱﺩﺆﻴـ ـﺳ
.ﺮـ ـﻃﺎﺨﳌﺎﺑ ﻑﻮـ ـﻔﺤﳌﺍ ﻞﻴﻐـ ـﺸﺘﻟﺍ ﺐـ ـﻨﺠﺗ
ﺮــﻤﻋ ﻒـ ـﻠﺘﺨﻳ . ﺮﻬــﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﻞــﻗﻷﺍ ﲆـ ـﻋ ً ﺓﺪـ ـﺣﺍﻭ ً ﺓﺮـ ـ ﻣ ﻞــﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤــﺷﺍ ،ﺔـ ـﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮــﻤﻋ ﺔـ ـﻟﺎﻃﻹ
ﻞﺋﺍﻮـ ـﺴﻠﻟ JBL TUNER XL ﺾـ ـﻳﺮﻌﺗ ﺐـ ـﻨﺠﺗ . ﺔـ ـﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮـ ـﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘـ ـﺳﻻﺍ ﻁﺎـ ـﺃ ﺐﺒـ ـﺴﺑ ﺔـ ـﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻦـ ـﻋ ﺞـ ـﺘﻨﻳ ﺪـ ـﻘﻓ . ﻦﺤـ ـﺸﻟﺍ ﺀﺎـ ـﻨﺛﺃ ﺀـ ـﻠﻟ JBL TUNER XL ﺾـ ـﻳﺮﻌﺗ ﺐـ ـﻨﺠﺗ . ﻞـ ـﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞـ ـﺒﻛ ﺔـ ـﻟﺍﺯ ﺇ ﻥﻭﺩ
.ﺔـ ـﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪـ ـﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮـ ـﺼﻟﺍ ﱪـ ـﻜ ﻢــﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚـ ـﻟﺫ
ﻯﺮـ ـﺧﺃ USB ﺕﻻﻮـ ـﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘـ ـﺳﺍ ﺐﺒـ ـﺴﺘﻳ ﺪـ ـﻗ . ﺓﻮـ ـﺒﻌﻟﺎﺑ ﻖـ ـﻓﺮ ﳌﺍ JBL USB ﻝﻮـ ـﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘـ ـﺳﺎﺑ ﴆﻮـ ـﻧ
.ﻮـ ـﻳﺩﺍﺮﻟﺍ ﺀﺍﺩﺃ ﻒـ ـﻌﺿ ﰲ
NL
De antenne kan worden beschadigd en signaalontvangst kan wor den beïnvloed
als de antenne te krachtig w ordt in- en uitgeklapt. Behandel het apparaat
voorzichtig.
Voor een optimale levensduur de ba tterij minstens om de 3 maanden volledig
opladen. De levensduur van de batterij is afhankelijk v an gebruikspatronen en
omgevingscondities. Stel de JBL TUNER XL niet bloot aan vloeistoen als de kabel
nog in het stopcontact zit. Stel JBL TUNER XL niet bloot aan water tijdens het
opladen. Dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of str oombron.
Het wordt aanbevolen om de gebundelde JBL USB-adapt er te gebruiken. Het
gebruik van andere USB-adapters kan nadelige invloed hebben op radio weergave.
ID
Antena yang diulur atau disentak dengan k eras akan merusak antena dan
memengaruhi tangkapan sinyal. Hindari pengoperasian yang berisik o.
Agar baterai aw et, lakukan pengisian penuh setidaknya 3 bulan sekali. Masa
pakai baterai berbeda-beda tergantung pola pemakaian dan k ondisi lingkungan.
Jangan biarkan JBL TUNER XL terk ena cairan dalam keadaan sambungan kabel-
kabelnya belum dilepas. Jangan biarkan JBL TUNER XL terkena air selagi mengisi
daya. Speaker atau suplai da ya dapat rusak permanen.
Sebaiknya gunakan adapter USB JBL yang sepaket . Penggunaan adapter USB lain
dapat mengurangi kinerja radio .
FR
Une antenne fortement étirée ou cassée pourra être endommagée, elle a ectera la
réception du signal. Veuillez évit er toute opération risquée.
Pour prolonger la vie de la batt erie, chargez-la complètement au moins une
fois tous les 3 mois. La durée de vie de la ba tterie varie en fonction des modes
d’utilisation et des conditions environnementales . N'exposez pas le JBL TUNER
XL aux liquides sans débrancher le câble. N'expose z pas le JBL TUNER XL à
l'eau pendant sa charge . L ’ enceinte ou la source d’alimentation pourraien t être
endommagées dénitivement.
Il est recommandé d'utiliser l’ adaptateur USB JBL inclus. L 'utilisation d'autres
adaptateurs USB peut dégrader les performances de la radio.
Если слишком сильно рас тянуть или перегнуть антенну , это повредит её
и негативно скажется на приеме сигнала. При экспл уатации избегайт е
действий, связанных с риском.
Чтобы продлить срок службы аккумулят ора, полностью заряжайте его хотя
бы раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора зависит от особенностей
эксплуатации и внешних у словий. Не подвергайте модель JBL TUNER XL
воздействию жидкостей, предварительно не отс оединив провода. Не
подвергайт е модель JBL TUNER XL воздействию влаги во время зарядки. Это
может вызвать бесповоротное повреждение колонки или источника питания.
Рекоменду ется использовать пакетный USB-адаптер JBL. Использование USB-
адаптеров других мод елей может стать причиной некачественной работы радио.
ES
Si se estira o se engancha la antena con fuerza, puede dañarse, lo cual afectará a la
recepción de la señal. Evita oper aciones de riesgo.
Para prolongar la vida útil de la ba tería, cárgala completamente al menos una
vez cada 3 meses. La duración de la batería depende de los patrones de uso y
las condiciones ambientales. No expongas el JBL TUNER XL a líquidos sin quitar
el cable de conexión. No expongas el JBL TUNER XL al agua durante la carga. El
altavoz o la fuente de alimen tación podrían resultar dañados permanentemente.
Se recomienda utilizar el adaptador USB de JBL incluido. U tilizar otros adaptadores
USB puede perjudicar el rendimiento de la radio .
SV
Att dra ut antennen för långt eller att böja den skadar ant ennen och påverkar
signalmottagningen. Undvik riskabel användning.
Ladda batteriet fullt minst en gång var tredje månad för a tt förlänga dess
livslängd Batteriets livslängd varierar beroende på anv ändningsmönster
och miljöförhållanden. Utsätt inte JBL TUNER XL för vätska utan att ta bort
kabelanslutningen. Utsätt inte JBL TUNER XL för vatten under laddning. Det kan
leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Det rekommenderas att anv ända den medföljande JBL USB-adaptern. Att använda
andra USB-adaptrar kan orsaka dålig radiofunktion.
HE
תטי לק לע עיפשתו ה נטנ אל קי זת הנטנ אה לש דח ףופיכ וא החיתמ
.תנכוסמה הלו עפהמ וענמ יה אנא . תו אה
האולמב ה תוא ןועט ל שי ,הל לוסה לש םי יחה תלחות תא ךיר אהל י דכ
יסופ דב תולתכ םינתשמ ה ללוס ה ייח .םי שדוח ה שול שב םעפ תוחפל
ילבמ ם יל זונל JBL TUNER XL תא ףושחל ןיא .ה ביבסה יאנתו שומ יש ה
ןמזב ם ימל JBL TUNER XL תא ופשח ת לא .םי לבכה רוביח תא ר יסהל
.חוכה קפס ל וא לוקמר ל עובק קזנל םורגל לו לע רבדה . ה ניעט
USB ימאתמב שומי ש .ףרוצמה JBL USB םאתמב שמתש הל ץלמומ
.םי עורג וי דר םי עו ציבל ם ורגל לול ע םירחא
NO
Hvis antennen strekkes ut f or kraftig eller brekker , vil det skade antennen og
påvirke signalmottaket . Må ikke brukes på risikable måter .
For å forlenge batteriets lev etid må radioen lades helt opp minst hver 3. måned.
Batteriets levetid varierer ett er bruksmønster og miljøforhold. JBL TUNER XL må
ikke utsettes for væsk e uten at strømtilførselen er frakoblet . JBL TUNER XL må ikke
utsettes for vann mens den lades. Det kan føre til permanent skade på hø yttaleren
eller strømkilden.
Bør brukes sammen med den medfølgende USB-adapteren fra JBL. Bruk a v andre
USB-adaptere kan føre til at radioen ikk e yter optimalt.
JP
アンテ ナ を 伸 ばしす ぎたり 曲 げ たりする と、 アンテ ナ が 破 損
し 受信感度に悪影響を 与え る こ と があ り ま す 。 危険な操作
は し な い よ う に してくだ さ い 。
バ ッ テ リ ーの消耗を 抑え る ため、 利用 し ない 場合でも 最低
3か月に 1回は充電を 行 っ て く ださ い。 バ ッ テ リ ー駆動時間
は利用方法や 使用環境など に よ っ て異な り ま す 。 JBL TUNER XL
は 、 ケ ーブル 類 を 接 続したま ま液 体 に 濡 らさ な いで くだ さ
い。 JBL TUNER XLの充電中は水に 濡ら さ ない で く ださ い。 充電
中に水に 濡 れ る こ と によ り 、 ス ピー カー ま たは充電機器な
ど に修復不可能な損傷を 与え る 可能性があ り ま す 。
同 梱 して いる JBL USBア ダ プ タ ー をご 利 用 くだ さ い 。 他の USBア
ダ プ ター の使用は保証 し て い ま せん。
HU
Az erősen kihúzott vagy kipattint ott antenna károsítja az antennát, és befoly ásolja
a jel vételét. Kerülje a k ockázatos működést.
Az akkumulátort az élettartam növelése érdekében legalább 3 havonta egysz er
töltse fel. Az akkumulátor élettartama a használattól, és a k örnyezeti feltételekt ől
függ. Ne tegye k i a JBL TUNER XL készüléket f olyadéknak a kábel-csatlakozás
kihúzása nélkül. Tölt és közben ne tegye ki víznek a JBL TUNER XL készüléket. Ez
helyrehozhatatlan kár okat okozhat a hangszóróban v agy az áramforrásban.
Javasoljuk, hogy a mellékelt JBL USB-adaptert használja. Más adapterek
használata a rádió gyenge teljesítmény éhez vezethet.
ZH-CN
严重拉伸或折断天线将损坏天线并影响信号接收。 请避免
危险操作。
为延长电池寿命 , 请至少每三个月充满电一次。 电池寿命因
使用方式和环境条件而异。 在不拆除线缆连接的情况下, 请
避免 JBL TUNER XL 接触液体。 此外, 充电时请避免 JBL TUNER XL 接
触液体。 这样做可能会对扬声器或电源造成永久性损坏。
建议使用附带的 JBL USB 适配器。 使用其他 USB 适配器可能会
降低收音机性能。
DA
Hårdt træk eller knæk af antennen vil beskadige ant ennen og reducere
signalmodtagelsen. Undgå risikofyldt betjening.
Oplad batteriet mindst én gang hver tredje måned f or at forlænge batteriets
levetid. Batteriets lev etid vil variere på grund af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL TUNER XL for væske uden at erne kabelforbindelsen. Udsæt
ikke JBL TUNER XL for vand under opladning. Det kan resultere i permanent
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Det anbefales at bruge den medfølgende JBL USB adapter . Brug af andre USB-
adaptere kan forringe ydelsen.
ES
CONTENIDO DE LA CAJA / BOTONES (
Encendido y apagado/Bluetooth/Búsqueda
automática/Sintonizar hacia arriba/Sintonizar hacia abajo/Emisora pr edenida/
DAB o Selección de FM
) / Conexiones / Ajuste de idioma (
Congurar el idioma
predeterminado por primera vez o después de r establecer los valores predeterminados
de fábrica (pulsar + >10s)
)
/ Sintonización de la radio (
Al activar el modo DAB
por primera vez, se iniciará una búsqueda completa automá ticamente.
) / Búsqueda
automática de emisoras de radio (
En modo FM, JBL T uner XL buscará y sintonizará
automáticamente una emisora disponible. En modo D AB; JBL T uner XL busca todas las
emisoras DAB disponibles y repr oduce la primera de ellas.)
/ Emisora predefinida
de radio
(
Es posible guardar hasta 5emisoras de radio predenidas.)
/ Bluetooth
/ RESISTENTE AL AGUA IPX7
FI
PAKKAUKSEN SISÄL TÖ / PAINIKKEET (
Virta päälle/pois / Automaattinen hakuviritys
/ V iritys ylöspäin / Viritys alaspäin / Radion esivalinnat / D AB/FM-valinta
) /
Liitännä t / Kieliasetukset (
Aseta oletuskieli ensimmäisellä käyttökerralla
ja tehdasasetusten palautuksen jälkeen (paina + >10 sekuntia)
)
/ Radion
viritys (
Kun DAB-tila aktivoidaan ensimmäisen k erran, käynnistyy täysi skannaus.
)
/ Radion automaattinen hakuviritys (
FM-tilassa JBL T uner XL etsii ja virittää
automaattisesti käytettävissä olevan r adioaseman; DAB-tilassa JBL T uner XL etsii kaikki
käytettävissä olevat D AB-radioasemat ja toistaa ensimmäistä käytettävissä olevaa
asemaa.)
/ Radion esivalinna t
(
Voit tallentaa enintään 5 esiv alittua radioasemaa.)
/ Bluetooth / VESITIIVIS IPX7
FR
CONTENU DE LA BOÎTE / BOUTONS (
Marche/arrêt / Bluetooth / Recherche aut o /
Accord ascendant / A ccord descendant / Prér églage radio / Sélection DAB/FM
) /
Connexions / Paramètre de langue (
Dénir la langue par défaut pour la première
fois ou après une réinitialisation d'usine (appuy er sur + >10 secondes)
)
/ Accord
radio (
Lors de la première activation du mode DAB, une recherche c omplète démarre
automatiquement.
) / Recherche radio auto (
En mode FM, la JBL T uner XL recherche
automatiquement une station de radio disponible et s’ accorde dessus. En mode DAB, le
JBL T uner XL recherche toutes les stations de radio disponibles et diuse la premièr e.)
/ Préréglage radio
(
Vous pouv ez mémoriser au maximum de 5 préréglages de
stations de radio.)
/ Bluetooth / ÉTANCHÉITÉ IPX7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductor: 1 x 2,75"
Potencia nominal de salida: 10W RMS
Intervalo de frecuencias: 70Hz – 20kHz (-6dB)
Relación señal/ruido: >80dB
Tipo de batería: Ion-litio polimérica de 11,7Wh
Tiempo de carga de la batería: 4horas (5V/0,9A)
Entrada de carga: 5 V , 1,2 A
Tiempo de reproducción de
música:
hasta 15horas de escucha de radio
(según el nivel de volumen y el contenido
de audio)
Versión Bluetooth®: 4.2
Perfil Bluetooth®: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Rango de frecuencia del
transmisor Bluetooth®: 2,402 – 2,480GHz
Potencia del transmisor Bluetooth®:
0-9dBm (EIRP)
Modulación del transmisor
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Intervalo de sintonización de DAB:
174,928MHz – 239,200MHz (Banda III)
Intervalo de sintonización de FM: 76MHz – 108MHz (depende del país)
Dimensiones (ancho x alto x prof.):
145 x 167 x 103 (mm)
Peso: 1,15 kg
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementti: 1 x 2,75”
Nimellisteho: 10W RMS
Taajuusv aste: 70 Hz–20 kHz (-6 dB)
Häiriöetäisyys: > 80 dB
Akkutyyppi: Litium-ioni-polymeeri 11,7 Wh
Akun latausaika: 4 tuntia (5 V/0,9 A)
Lataustulo: 5 V , 1,2 A
Musiikin toistoaika: enintään 15 tuntia radion kuuntelulle
(riippuu äänenvoimakkuudesta ja
äänisisällöstä)
Bluetooth®-versio: 4.2
Bluetooth®-profiili: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue: 2,402–2,480 GHz
Bluetooth®-lähettimen teho: 0–9 dBm (EIRP)
Bluetooth®-lähettimen modulaatio:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
DAB-viritysalue: 174,928 MHz–239,200 MHz (kaista III)
FM-viritysalue: 76 MHz–108 MHz (vaihtelee maittain)
Mitat (L x K x S): 145 x 167 x 103 (mm) / 5,7" x 6,6" x 4,1"
Paino: 1,15 kg (2,54 lbs)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Haut-parleur : 1 x 44mm (2,75”)
Puissance nominale de sortie : 10W RMS
Réponse en fréquence : 70Hz- 20kHz (-6 dB)
Rapport signal sur bruit : > 80dB
Type de batt erie : Lithium-ion polymère 11,7 Wh
T emps de charge de la batterie : 4 heures (5V/ 0,9A )
Entrée de charge : 5V , 1,2A
Autonomie de lecture de
musique :
Jusqu’à 15 heur es d'écoute de la radio (selon
le niveau du volume et le contenu audio)
Version Bluetooth® : 4.2
Profils Bluetooth® : A2DP V1.2, A VRCP V1.5
Plage de fréquences de
l’ émetteur Bluetooth® : 2,402 - 2,480GHz
Puissance de l’ émetteur Bluetooth® :
0 - 9 dBm (P AR)
Modulation de l’ émetteur
Bluetooth® : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Plage d’accor d DAB : 174,928 MHz - 239,200 MHz (Bande III)
Plage d’accor d FM : 76 MHz- 108 MHz (dépend du pays)
Dimensions (L x H x P) : 145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”
Poids : 2,54lb (1,15kg)
HU
A DOBOZ TART ALMA / GOMBOK (
Mentett rádióállomások / Tápellátás be/k i / Bluetooth
/ Hangolás lefelé / Automatikus hangolás / Hangolás felfelé / D AB/FM kiválasztás
) /
Csatlakozások / Nyel vi beállítás (
Állítsa be az alapértelmezett nyelvet első
alkalommal vagy a gyári visszaállítást követ ően (nyomja meg a + gombot >10
másodpercig)
)
/ Rádió hangolása (
A DAB üzemmód első alkalommal történő
hangolásakor a készülék teljes hangolást v égez.
) / Rádió automatikus hangolása
(
FM üzemmódban a JBL Tuner XL automa tikusan megkeresi és behangolja az
elérhető rádióállomásokat; DAB üz emmódban a JBL T uner XL valamennyi elérhető
DAB rádióállomást behangolja és megszólaltatja az első elérhet őt.)
/ Mentett
rádióállomások
(
Legfeljebb 5 mentett rádióállomás tár olható.)
/ Bluetooth /
VÍZÁLLÓ IPX7
IT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / PULSANTI (
Accensione/Spegnimento / Bluetooth
/ Scansione automatica / Sintonizzazione su / Sintonizzazione giù / Memorie Radio
/ Selezione DAB/FM
) / Connessioni / Impostazione lingua (
Impostazione della
lingua predenita alla prima accensione o dopo il reset di fabbrica (pr emere +
>10 secondi)
)
/ Sintonizzazione Radio (
Quando la modalità DAB viene attivata
per la prima volta, inizierà automaticamente una scansione c ompleta.
) / Scansione
Automatica Radio (
Nella modalità FM, JBL T uner XL cercherà e si sintonizzerà
automaticamente su una stazione radio disponibile; nella modalità D AB, JBL T uner XL
scansiona tutte le stazioni radio DAB disponibili e riproduc e la prima stazione radio
disponibile.)
/ Memorie Stazioni Radio
(
È possibile memorizzare un massimo di 5
stazioni radio.)
/ Bluetooth / WATERPROOF IPX7
NL
VERPAKKINGSINHOUD / KNOPPEN (
voeding Aan / Uit / Bluetooth / Automatische
scannen / Hoger afstemmen / Lager afstemmen / Radio voorkeurzender / D AB/FM-
selectie
) / Aansluitingen / Taalinstelling (
Standaardtaal voor de eerste k eer
instellen of na reset naar fabriekinstellingen (druk > 10 sec onden op + )
) /
Radio-afstemmen (
Wanneer de D AB-modus de eerste keer wordt geactiveer d,
start automatisch een volledige scan.
) / Auto automatisch scannen (
In de
FM-modus zoekt JBL Tuner XL automa tisch naar een beschikbaar radiostation en
stemt hier vervolgens op af; in de DAB-modus scant JBL T uner XL alle beschikbare
DAB-radiozenders en st emt af op de eerste beschikbare radiozender .)
/ Radio
voorkeurzender (
Je kunt maximaal 5 voorkeurzenders opslaan.)
/ Bluetooth /
WATERPROOF IPX7
MŰSZAKI ADATOK
Transz duktor: 1 x 2,75”
Névleges kimenő teljesítmény: 10W RMS
Frekvenciav álasz: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Jel-zaj viszony: >80 dB
Akkumulátor típusa: Lítium-ion polimer 11,7 Wh
Az akkumulátor töltési ideje: 4 óra (5 V/ 0,9 A)
T öltési bemenet: 5 V , 1,2 A
Zenelejátszási idő: akár 15 óra rádióhallgatás esetén (a
hangerőtől és a hangfájltól függően)
Bluetooth®-verzió: 4.2
Bluetooth®-profilok: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-jeladó
frekvenciatartománya: 2,402 – 2,480 GHz
Bluetooth®-jeladó teljesítménye: 0 - 9 dBm (EIRP)
Bluetooth®-jeladó modulációja: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
DAB frekvencia-tartomány: 174,928 MHz - 239,200 MHz (Band-III)
FM frekvencia-tartomány: 76 MHz - 108 MHz (országonként válto zó)
Méretek (H x Sz x M): 145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”
Súly: 1,15 kg (2,54 lb)
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttor e: 1 x 2,75”
Potenza di uscita nominale: 10W RMS
Risposta in frequenza: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Rapporto segnale-rumore: >80 dB
Tipo di batteria: Polimeri agli ioni di litio 11,7 Wh
T empo di ricarica della batteria: 4 ore (5 V / 0,9 A )
Ingresso ricarica: 5 V, 1,2 A
Autonomia in riproduzione
musicale:
no a 15 ore per l'ascolto radio (varia
a seconda del livello del volume e dei
contenuti audio)
Versione Bluetooth®: 4.2
Profili Bluetooth®: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Intervallo di frequenza
trasmettitore Bluetooth®: 2,402 - 2,480 GHz
Potenza trasmettitore Bluet ooth®: 0 - 9 dBm (EIRP)
Modulazione trasmettitore
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Gamma di sintonia DAB: 174,928 MHz - 239,200 MHz (Banda-III)
Gamma di sintonia FM:
76 MHz – 108 MHz (varia a seconda
del Paese)
Dimensioni (L x A x P): 145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”
Peso: 1,15 kg (2,54 lb)
TECHNISCHE SPECIFICATIE
Transducer: 1 x 2,75”
Nominaal uitgangsvermogen: 10W RMS
Frequentiebereik: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signaal-ruisverhouding: >80 dB
Batterij type: Lithium-ion polymeer 11,7 Wh
Oplaadtijd voor batterij: 4 uur (5 V / 0,9 A)
Oplaadspanning: 5 V , 1,2 A
Muziek speeltijd: tot 15 uur voor luisteren naar de r adio
(afhankelijk van volumeniv eau en
audio-inhoud)
Bluetooth®-versie: 4.2
Bluetooth®-profielen: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Frequentiebereik Bluetooth®-
zender: 2,402 - 2,480 GHz
Vermogen Bluetooth®-zender: 0 - 9 dBm (EIRP)
Modulatie Bluetooth®-zender: GFSK, π/4 DQPSK , 8DPSK
DAB-afstemmingsbereik: 174,928 MHz - 239,200 MHz (Band-III)
FM-afstemmingsbereik: 76 MH z - 108 MHz (varieert per land)
Afmetingen (B x H x D): 145 x 167 x 103 (mm)
Gewicht: 1,15 kg
NO
ESKENS INNHOLD / KNAPPER (
Av/på / Bluetooth / Auto-skanning / Justere
opp / Justere ned / Forhåndsinnstilte kanaler / D AB/FM-valg
) / Koblinger /
Språkinnstilling (
Velg standar dspråk ved første gangs bruk eller etter tilbakestilling
til fabrikkinnstillinger (trykk på + >10 sekunder)
)
/ Kanalinnstilling (
Når
DAB-modus aktiveres for f ørste gang, startes en fullstendig skanning automatisk.
) /
Automatisk kanalskanning (
I FM-modus søker JBL Tuner XL aut omatisk etter og
seg stiller inn på en tilgjengelig radiokanal; I DAB-modus skanner JBL Tuner XL alle
tilgjengelige DAB-radiokaneler og spiller den første tilgjengelige radiokanalen.)
/
Forhåndsinnstil te kanaler
(
Du kan lagre maksimalt 5 FM-kanaler .)
/ Bluetooth
/ VANNTETT IPX7
PL
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA / PRZY CISKI (
Wł./wył. zasilania / Bluetooth /
Automatyczne wyszukiwanie / Wyszukiwanie stacji w górę / Wyszukiwanie stacji w
dół / Programowanie radia / Wybór DAB/FM
) / Połączenia / Usta wienia języka
(
Ustaw domyślny język po raz pierwszy lub po przywróceniu ustawień domyślnych
(naciśnij i przytrzymaj + przez > 10 s)
)
/ Strojenie radia (
Gdy tryb DAB
będzie aktywowany po raz pierwszy, rozpocznie się automa tyczne wyszukiwanie
stacji.
) / Automaty czne wyszukiwanie stacji (
W trybie FM radio JBL T uner XL
automatycznie wyszuka dostępne stacje i wykona potrzebne strojenie; W trybie DAB
urządzenie JBL T uner XL wyszuk a wszystkie dostępne stacje radiowe D AB i zacznie
odtwarzać pierwszą z nich.)
/ Programowanie radia
(
Można zapisać maksymalnie
pięć stacji radiowych.)
/ Bluetooth / WODOODPORNOŚĆ IPX7
PT-BR
CONTEÚDO DA CAIXA / BOTÕES (
Liga/desliga / Bluetooth / Busca automática /
Aumenta frequência / Diminui frequência / Seleção DAB/F M
) / Conexões / Seleção
de idioma (
Seleciona o idioma padrão na primeira vez que a caixa de som é ligada ou
quando as congurações de fábrica são restauradas (pressione + por pelo menos
10 segundos)
)
/ Sintonização de rádio (
Quando o modo DAB é ligado pela primeira
vez, uma busca completa é realizada automa ticamente.
) / Busca automática de
estação (
No modo FM, o JBL T uner XL procurará automaticamente uma estação de
rádio para sintonizar; no modo DAB , o JBL T uner XL procurará todas as estações de
rádio DAB disponíveis e sint onizará a primeira que encontrar)
/ Estações gra vadas
(
A caixa de som salva até cinco estações de rádio .)
/ Bluetooth / À PROVA D'ÁGUA
(PADRÃO IPX7)
TEKNISKESPESIFIKASJONER
Høyttalerelement 1 x 2,75”
Nominell utgangseffekt: 10W RMS
Frekvensrespons: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signal-til-støy-forhold: >80 dB
Batteritype: Litium-ion-polymer 11,7 Wh
Batteriladetid: 4 timer (5 V / 0,9 A)
Ladeeffekt inn: 5 V , 1,2 A
Musikk spilletid: opptil 15 timer for radio (varierer med
volumnivå og lydinnhold)
Bluetooth®-versjon: 4.2
Bluetooth®-profiler: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-senders
frekvensområde: 2,402 - 2,480GHz
Bluetooth®-senderstyrke: 0 - 9 dBm (EIRP)
Bluetooth®-senders modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
DAB-frekvensbånd: 174,928 MHz - 239,200 MHz (Band-III)
FM-frekvensbånd: 76 MHz - 108 MHz (varierer etter land)
Mål (B x H x D): 145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”
Vekt: 1,15 kg (2,54 lb)
DANE TECHNICZNE
Przetwornik: 1 x 2,75”
Znamionowa moc wyjściowa: 10 W RMS
Pasmo przenoszenia: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
Akumulator: Polimer lit owo-jonowy 11,7 Wh
Czas ładowania akumulatora: 4 godziny (5 V , 0,9 A)
Wejścia ładowania: 5 V , 1,2 A
Czas odtwarzania muzyki: do 15 godzin dla słuchania radia (różni
się w zależności od ustawień głośności
i treści audio)
Wersja Bluetooth®: 4.2
Profil Bluetooth®: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth®: 2,402 – 2,480 GHz
Moc nadajnika Bluetooth®: 0 - 9 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Zakres strojenia DAB: 174,928 MHz – 239,200 MHz (pasmo III)
Zakres strojenia FM: 76 MHz – 108 MHz (zależy od kraju)
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 145 x 167 x 103 (mm) / 5,7" x 6,6" x 4,1"
Waga: 1,15 kg (2,54 funta)
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Altofalante: 1 x 2,75"
Potência de saída classificada: 10 W RMS
Resposta de frequência: 70 Hz a 20 kHz (-6 dB)
Relação sinal/ruído: >80 dB
Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio 11,7 Wh
T empo de carga da bateria: 4 horas (5 V / 0,9 A)
Alimentação de energia: 5 V , 1,2 A
T empo de reprodução de música: Até 15 horas de rádio, dependendo do
volume e do tipo de conteúdo
Versão Bluetooth®: 4.2
Perfil de Bluetooth®: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Intervalo de frequência do
transmissor Bluetooth®: 2,402 a 2,480 GHz
Potência do transmissor
Bluetooth®: 0 a 9 dBm (EIRP)
Modulação do transmissor
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
Intervalo de sintonização DAB: 174,928 a 239,200 MHz (banda 3)
Intervalo de sintonização FM: 76 a 108 MHz, dependendo do país
Dimensões (L x A x P): 145 x 167 x 103 (mm) / 5,7" x 6,6" x 4,1"
Peso: 1,15 kg (2,54 lb)
SV
DET HÄR FINNS I LÅDAN / KNAPPAR (
Ström på/av / Bluetooth / Automa tisk
skanning / Inställning uppåt / Inställning nedåt / Radioförinställning / DAB/FM-val
)
/ Anslutningar / Språkinställningar (
Ställ in standardspråk för första gången
eller efter fabriksåterställning (tryck + i mer än 10 sekunder)
)
/ Radioinställning
(
När DAB-läget aktiveras för första gången, startas en fullständig skanning
automatiskt.
) / Automatisk radioskanning (
I FM-läge söker JBL XL automatiskt
efter och ställer in en tillgänglig radiostation; I DAB-läge skannar JBL Tuner XL alla
tillgängliga DAB-radiostationer och spelar upp den första tillgängliga radiosta tionen.)
/ Radioförinställning
(
Du kan spara högst fem förinställda radiostationer .)
/
Bluetooth / IPX7-VATTENT ÄT
TR
KUTU İÇERİĞİ / DÜĞMELER (
Güç Açma / Kapama/ Bluetooth / Otomatik Tarama
/ Y ukarı Arama / Aşağı Arama / Radyo Ön Ayar / DAB/FM Seçimi
) / Bağlantılar /
Dil Ayarı (
Varsayılan dili ilk defa k ullanımda veya fabrika ayarlarına sıfırlandıktan
sonra ayarlayın (
10 saniye boyunca + > basın
)
)
/ Radyo Arama (
DAB modu
ilk seferinde aktive edildiği zaman,otomatik olarak tam bir arama başla tılır.
) / Radyo
Otomatik T arama (
FM modunda, JBL TUNER XL ot omatik olarak mevcut bir radyo
istasyonunu arar ve ay arlar; DAB modunda, JBL TUNER XL otoma tik olarak mevcut DAB
radyo istasyonlarını arar v e ilk mevcut istasyonu çalar .)
/ Radyo Ön Ay ar
(
En fazla 5
tane ön ayarlı radyo istasy onu kaydedebilirsiniz.
)
/
Bluetooth / SU GEÇRİMEZ IPX7
RU
КОМПЛЕКТАЦИЯ / КНОПКИ
(
Вкл./Вык л. / Bluetooth / Авт о-сканирование / Назад /
Вперед / Память радио / Выбор DAB/FM
)
/
Подключения
/ Настройка языка
(
Установка языка по умолчанию при первом включении или после сброса до
заводских настроек (нажмите и уд ерживайте + >10 секунд)
)
/
Настройка
на радиостанции
(При первой активации режима DAB авто матически
начнется полное сканирование.) /
Авто-сканирование радиостанций
(В
режиме FM модель JBL Tuner XL ав томатически выполнит поиск и настроиться
на доступную радиостанцию; в режиме DAB модель JBL T uner XL сканирует
все доступные радиостанции DAB и начинает воспроизводить первую
доступную радиостанцию.) /
Память радио
(Можно сохранить в памяти д о 5
радиостанций.)
/
Bluetooth / УРОВЕНЬ ВЛАГОЗАЩИТЫ IPX7
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element: 1 x 2,75 tum
Nominell utgångseffekt: 10 W RMS
Frekvensomfång: 70 Hz – 20 kHz (-6 dB)
Signal/brus-förhållande: > 80dB
Batterityp: Litiumjon-polymer 11,7 Wh
Batteriladdningstid: 4 timmar (5 V/0,9 A )
Laddningsström: 5 V , 1,2 A
Musikuppspelningstid: upp till 15 timmar med radio (beroende
på volym och ljudinnehåll)
Bluetooth®-version: 4.2
Bluetooth®-profil: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-sändarens
frekvensområde: 2,402 - 2,480 GHz
Bluetooth®-sändareffekt: 0-9 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarmodulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
DAB-inställningsområde: 174,928 MHz - 239,200 MHz (Band III)
FM-inställningsområde:
76 MHz - 108 MHz (varierar beroende
på land)
Mått (B x H x D): 145 x 167 x 103 mm
Vikt: 1,15 kg
TEKNİK ÖZELLİKLER
Dönüştürücü: 1 x 2,75”
Anma çıkış gücü: 10W RMS
Frekans tepkisi: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Sinyal-parazit oranı: >80 dB
Pil türü: Lityum iyon polimer 11,7 Wh
Batarya şarj süresi: 4 saat (5 V / 0,9 A)
Şarj Girişi: 5 V , 1,2 A
Müzik çalma süresi: 15 saat e kadar radyo dinleme (ses seviyesi
ve ses içeriğine göre değişir)
Bluetooth® sürümü: 4.2
Bluetooth® profili: A2DP V1.2, A VRCP V1.5
Bluetooth® verici frekans aralığı: 2,402 - 2,480 GHz
Bluetooth® verici gücü: 0 - 9 dBm (EIRP)
Bluetooth® verici modülasyonu: GFSK , π/4 DQPSK, 8DPSK
DAB Kanal Arama Aralığı: 174,928 MHz - 239,200 MHz (Band-III)
FM Kanal Arama Aralığı:
76 MHz - 108 MHz (ülkelere göre
değişiklik gösterir)
Boyutlar (G x Y x D ): 145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”
Ağırlık: 1,15 kg (2,54 lb)
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
Динамик: 69,85 мм (2,75 дюйма)
Номинальная выходная мощность:
10 Вт (ср.-кв.)
Частотная характеристика: 70 Г ц – 20 кГц (-6 дБ)
Отношение сигнал/шум: > 80 дБ
Т ип акк умулятора: Литий-ионный полимер 11,7 Вт*ч
Время зарядки аккумулятора: 4 часа (5 В / 0,9 А)
Входной т ок при зарядке: 5 В, 1,2 А
Время воспроизведения
музыки:
до 15 часов при прослушивании
радио (зависит от уровня громкости и
воспроизводимого со держимого)
Версия Bluetooth®: 4.2
Профиль Bluetooth®: A2DP V1.2, A VRCP V1.5
Диапазон частот передатчика
Bluetooth®: 2,402 – 2,480 ГГ ц
Мощность передатчика Bluetooth®:
0 - 9 дБ/мВт (EIRP)
Модуляция передатчика Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Диапазон настройки DAB:
174,928 МГ ц – 239,200 МГц (диапаз он III)
Диапазон настройки FM: 76 МГ ц – 108 МГц (зависит о т страны)
Размеры (Ш x В x Г):
145 x 167 x 103 мм / 5,7 x 6,6 x 4,1 дюйма
Вес: 1,15кг (2,54ф унта)
ZH-CN
产品清单 / 按钮 (
开启/ 关闭 / 蓝牙 / 自动扫描 / 向上调谐 / 向
下调谐 / 收音机预设 / DAB/FM 选择
) / 连接 / 语言设置 (
第一次
使用或恢复出厂设置后设置默认语言 (按下 + 10 秒以上)
)
/ 收音机调谐 (
首次激活 DAB 模式时 , 收音机将自动开始一次
完整的扫描。
) / 收音机自动扫描 (
在 FM 模式下 ,JBL Tuner XL 将
自动搜索和调谐到可收听的电台; 在 DAB 模式下,JBL Tuner XL 扫
描所有可收听的 DAB 电台 , 并播放第一个可收听的电台。)
/ 收
音机预设 (
您最多可以保存 5 个预设电台。 )
/ 蓝牙 / IPX7 防水
ZH-TW
包裝盒內物品 / 按鈕 (
通電/ 斷電 / 藍牙 / 自動掃描 / 向上調諧
/ 向下調諧 / 廣播預設 / DAB/FM 選擇
) / 連接 / 語言設定 (
首次或
在原廠重設後設定預設語言 (按下 + 10 秒以上)
)
/ 廣播調諧
(
首次啟動 DAB 模式時 , 將自動啟動完整掃描 。
)/ 廣播自動掃
描 (
在 FM 模式下 ,JBL Tuner XL 將自動搜尋並調諧至可用的廣播
電 台;在 DAB 模式下 ,JBL Tuner XL 將掃描所有可用的 DAB 廣播電台
並播放第一個可用的廣播電台 。 )
/ 廣播預設
(
您最多可以儲
存 5 個預設廣播電台 。 )
/藍牙 / 防水 IPX7
ID
ISI KOTAK / TOMBOL (
Daya Nyala/Mati / Bluetooth / C ari Otomatis / Setel Naik / Setel
T urun / Program Radio / Pilihan DAB/FM
) / Sambungan / Pengaturan bahasa (
Atur
bahasa default untuk pertama kali atau setelah kembali ke pengaturan pabrik (tekan
+ >10 detik)
)
/ Penyetelan Radio (
Ketika mode DAB diaktifkan untuk pertama
kali, pencarian penuh akan dimulai secara otomatis.
) / Pencarian Radio Otomatis
(
Dalam mode FM, JBL T uner XL akan otomatis mencari dan menyambung ke stasiun
radio yang tersedia; Dalam mode DAB , JBL T uner XL mencari semua stasiun radio DAB
yang tersedia dan menyetel stasiun r adio pertama yang tersedia.)
/ Program Radio
(
Anda dapat menyimpan maksimum 5 stasiun radio terprogr am.)
/ Bluetooth /
TAHAN AIR BERST ANDAR IPX7
技术规格
驱动单元: 1 x 2.75”
额定输出功率: 10W RMS
频率响应: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
信噪比: > 80 dB
电池类型: 锂离子聚合物 11.7 Wh
电池充电时间: 4 小时 (5 V / 0.9 A)
充电输入: 5 V,1.2 A
音乐播放时间: 收听广播最长 15 小时 (因音量
和音频内容而异)
Bluetooth® 蓝牙版本: 4.2
Bluetooth® 规范: A2DP V1.2,AVRCP V1.5
Bluetooth® 蓝牙发射器频
率范围: 2.402 - 2.480 GHz
Bluetooth® 蓝牙发射器功率: 0 - 9 dBm (EIRP)
Bluetooth® 蓝牙发射器调制:
GFSK, π /4 DQPSK, 8DPSK
DAB 调谐范围: 174.928 MHz - 239.200 MHz (Band-III)
FM 调谐范围:
76 MHz - 108 MHz(因国家/ 地
区而异)
尺 寸( 宽 x 高 x 深 ): 145 x 167 x 103 (mm) / 5.7” x 6.6” x 4.1”
重量: 1.15 kg (2.54 lb)
技術規格
轉換器 : 1 x 2.75”
額定功率輸出 : 10W RMS
頻率回應 : 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
雜訊比 : >80 dB
電池類型 : 鋰離子聚合物 11.7 Wh
電池充電時間 : 4 小時 (5 V / 0.9 A)
充電輸入 : 5 V,1.2 A
音樂播放時間 : 聽廣播長達 15 小時 (取決於音
量和音訊內容)
Bluetooth® 藍牙版本 : 4.2
Bluetooth® 藍牙設定檔 : A2DP V1.2、AVRCP V1.5
Bluetooth® 藍牙發射器頻
率範圍 : 2.402 - 2.480 GHz
Bluetooth® 藍牙發射器功率 : 0 - 9 dB m (EIRP )
Bluetooth® 藍牙發射器
調 變: GFSK、
π/4 DQPSK、8DPSK
DAB 調諧範圍 : 174.928 MHz - 239.200 MHz (Band-III)
FM 調諧範圍 :
76 MHz - 108 MHz(視不同國家/
地區而異)
尺寸 ( 寬 x 高 x 深): 145 x 167 x 103(mm)/ 5.7” x 6.6” x 4.1”
重 量: 1.15 kg(2.54 lb )
SPESIFIKASI TEKNIK
Transduser: 1 x 2,75”
Daya keluaran terukur: 10W RMS
Respons frekuensi: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Rasio antara sinyal dan derau: >80 dB
Tipe baterai: Lithium-ion polymer 11,7 Wh
Masa pengisian daya baterai: 4 jam (5 V / 0,9 A)
Input Pengisian Daya: 5 V , 1,2 A
Waktu pemutaran musik: hingga 15 jam jika untuk mendengarkan
radio (tergantung tingkat v olume dan
konten audio)
Versi Bluetooth®: 4.2
Profil Bluetooth®: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth®: 2,402 - 2,480 GHz
Daya pemancar Bluetooth®: 0 - 9 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar Bluetooth®: GFSK , π/4 DQPSK, 8DPSK
Jangkauan penyetelan DAB: 174,928 MHz - 239,200 MHz (Band-III)
Jangkauan penyetelan FM:
76 MHz - 108 MHz (bervariasi tergantung
negara)
Dimensi (P x L x T): 145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”
Berat: 1,15 kg (2,54 lb)
JP
同梱品/ ボ タン (ラ ジ オ プ リ セ ット /電源 On/Off/Bluetooth/周波
数 ダ ウン/放送局自動 ス キ ャ ン /周波数ア ッ プ/DAB/FM 選択)/
接続
/言語の設定(初めて 使用す る場合、 ま たは工場出荷
時設定 リ セ ッ ト (10 秒以上 とを長 押しする とリセ ッ トさ れ ま
す ) 後は、 言語を 設定し て く ださ い)/ラジ オ 局 の 受 信 チュー
ニング (初 めてDAB モ ー ド を有効に す る場合、 自動的に フ ル
ス キ ャ ン を 開 始 し ま す 。) /ラ ジ オ 局 の 自 動 ス キャン(FMラジ
オ 受信時、JBL Tuner XLは自動的に受信可能な周波数を 検索
し、 そのラジオ局に 合 わ せます 。DAB受信時は、JBL Tuner XLが利
用可能な全 てのDABラ ジオ 局を 検索 し、 最初に利用可能にな
っ た ラ ジ オ 局 を 再 生 し ま す 。)/ラ ジ オ プ リ セット(最大5 局の
ラジ オ局を好みの番 号のボタ ンに保存し てす ぐ に切り 替え
る こ と が で き ま す 。) /Bluetooth/IPX7防水仕様
HE
תיטמוט וא ה קירס / Bluetooth / יובי כ / הלעפה
) םינצחל / הזיראב המ
/ (
FM תריחב /DAB / וי דר תונחת תר דגה /הטמ ןונווכ /ה לעמ ןונוו כ /
הנושארה םעפב ל דחמ תר ירב תפש ר דגה
) הפש תורדגה / םירוביח
/ (
(תוחפל תו ינש 10 ךשמל + שקה ) ןר ציה תורדגהל סופ יא רחאל וא
ליחתת הא למ הקירס ,הנושאר ל לעפ ומ DAB בצמ רש אכ
) וידר ןונווכ
FM, JBL Tuner XL בצמב
) וידר תונחת לש תיטמוט וא הקירס / (
.תיטמוט וא
תא קורסי DAB, JBL Tuner XL בצמ ב ;הנימ ז וי דר תנחת רחא תיטמוטוא שפחי
(.הנימ זה הנושארה וי דרה תנחת תא עימשיו תונ ימזה DAB וי דר תונחת לכ
KO
구성품 / 버튼 (전원 켜기 /끄기 / Bluetooth / 자동 스캔 / 위로 튜닝
/ 아래로 튜닝 / 라디오 프리셋 / DAB/FM 선택 ) / 연결 / 언어 설정
(처음 사용 시 또는 공장 초기화 후에는 기본 언어를 설정하십시오
( + 버튼을 10초 넘게 누름).)/ 라디오 튜닝 (처음 사용 시 DAB
모드가 활성화되면 전체 스캔이 자동으로 시작됩니다.) / 라디오
자동 스캔 (JBL Tuner XL은 FM 모드에서 청취 가능 라디오 방송국을
자동으로 검색하고 채널을 맞추며 DAB 모드에서 청취 가능 DAB
라디오 방송국을 모두 스캔하며 가장 먼저 청취 가능한 라디오
방송국 채널을 틉니다.) / 라디오 프리셋( 최대 5 개의 라디오 방송국
프리셋을 저장할 수 있습니다.)/ Bluetooth / 방수 IPX7
AR
/ ﺎـ ـﻘﻠﺘﻟﺍ ﺢــﺴﳌﺍ / ﺙﻮـ ـﺗﻮﻠﺑ ﺔـ ـﻴﺻﺎﺧ / ﺔـ ـﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐـ ـﺸﺗ ﻑﺎـ ـﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐــﺸﺗ
) ﺭﺍ ﺭ ﺯﺃ /ﺓﻮـ ـﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎــﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺩﺍﺪـ ـﻋﺇ/ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ / (
FM ﺪـ ـﻳﺪﺤﺗ/DAB / ﻮـ ـﻳﺩﺍﺮﻠﻟ ﻖﺒـ ـﺴﳌﺍ ﻂـ ـﺒﻀﻟﺍ / ﻞﻔـ ـﺳﻷ ﻒـ ـﻴﻟﻮﺗ / ﲆـ ـﻋﻷ ﻒـ ـﻴﻟﻮ ﺗ
ﺓﺪـ ـﳌ 10< + ﲆـ ـﻋ ﻂـ ـﻐﺿﺍ) ﻊـ ـﻨﺼﳌﺍ ﻂـ ـﺒﺿ ﺓﺩﺎـ ـﻋﺇ ﺪـ ـﻌﺑ ﻭﺃ ﱃﻭﻷﺍ ﺓﺮـ ـﻤﻠﻟ ﺔـ ـﻴﺿﺍﱰ ﻓﻻﺍ ﺔـ ـﻐﻠﻟﺍ ـ ـﻴﻌﺗ
) ﺔـ ـﻐﻠﻟﺍ
ﺔـ ـﻴﻠﻤﻋ ﺃﺪـ ـﺒﺗ ،ﱃﻭ ﻷﺍ ﺓﺮـ ـﻤﻠﻟ ﻲـ ـﻤﻗﺮ ﻟﺍ ﻮـ ـﺼﻟﺍ ﺚـ ـﺒﻟﺍ ﻊـ ـﺿﻭ ﻂﻴـ ـﺸﻨﺗ ﻢـ ـﺘﻳ ﺎـ ـﻣﺪﻨﻋ
) ﻮـ ـﻳﺩﺍﺮ ﻟﺍ ﻒـ ـﻴﻟﻮ ﺗ /
(
(ٍﻥﺍﻮـ ـﺛ
ﻦـ ـﻋ JBL Tuner XL ﺚـ ـﺤﺒﻳ ،FM ﻊـ ـﺿﻭ ﰲ
) ﻮـ ـﻳﺩﺍﺮ ﻟﺍ ﺕﺎـ ـﻄﺤﳌ ﺎـ ـﻘﻠﺘﻟﺍ ﺢـ ـﺴﳌﺍ/ (
.ﺎـ ـً ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞـ ـﻣﺎﻛ ﺢـ ـﺴﻣ
JBL Tuner ﺢـ ـﺴ ،ﻲـ ـﻤﻗﺮﻟﺍ ﻮـ ـﺼﻟﺍ ﺚـ ـﺒﻟﺍ ﻊـ ـﺿﻭ ﰲﻭ ؛ﺎـ ـً ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎـ ـﻬﺘﻔﻟﺍﻮ ﻡﻮـ ـﻘﻳﻭ ﺔـ ـﺣﺎﺘﳌﺍ ﻮـ ـﻳﺩﺍﺮ ﻟﺍ ﺔـ ـﻄﺤﻣ
ﻂـ ـﺒﻀﻟﺍ/
(.ﺔـ ـﺣﺎﺘﻣ ﻮـ ـﻳﺩﺍﺭ ﺔـ ـﻄﺤﻣ ﻝﻭﺃ ﻞ ﱢﻐـ ـﺸُﻳﻭ ﺔـ ـﺣﺎﺘﳌﺍ ﻲـ ـﻤﻗﺮ ﻟﺍ ﻮـ ـﺼﻟﺍ ﺚـ ـﺒﻟﺍ ﻮـ ـﻳﺩﺍﺭ ﺕﺎـ ـﻄﺤﻣ ﻊـ ـﻴﻤﺟ XL
/ﺙﻮـ ـﺗﻮﻠﺑ ﺔـ ـﻴﺻﺎﺧ /
(.ﴡـ ـﻗﺃ ٍﺪـ ـﺤﻛ ﻂـ ـﺒﻀﻟﺍ ﺔﻘﺒـ ـﺴﻣ ﻮـ ـﻳﺩﺍﺭ ﺕﺎـ ـﻄﺤﻣ 5 ﻆـ ـﻔﺣ ﻚـ ـﻨﻜ
) ﻮـ ـﻳﺩﺍﺮﻠﻟ ﻖﺒـ ـﺴﳌﺍ
IPX7 ﺭﺎـ ـﻴﻌﻣ ﺐـ ـﺴﺣ ﺀـ ـﻠﻟ ﻡﻭﺎـ ـﻘﻣ
技術仕様
ド ラ イ バ ー: 1X69.8501mm
最大出力(RMS): 10W RMS
周波数特性 : 70Hz~ 20kHz(-6dB)
SN比: 80dB超
バ ッ テ リ ー の 種 類:
リチ ウ ム イ オン ポ リマ ー バッ テリ ー
11.7Wh
電池充電時間 : 4時 間( 5V/0.9A給電時)
充電入力 : 5V、1.2A
音楽再生時間 : 約15 時間(ラジ オ聴取時、 音量
と 再生内容に よ り 異な り ま す)
Bluetooth®バ ー ジ ョ ン: 4.2
Bluetooth®プ ロ フ ァ イ ル: A2DP V1.2、AVRCP V1.5
Bluetooth®ト ラ ン ス ミッ タ ー
の周波数帯域 : 2.402~ 2.480GHz
Bluetooth®
ト ラ ン ス ミッ タ ー 出 力:
0~ 9dBm(EIRP)
Bluetooth®ト ラ ン ス ミッ タ ー
の変調方式 : GFSK、
π/4 DQPSK、8DPSK
DABチ ュ ー ニ ン グ 範 囲:
174.928MHz~ 239.200MHz( バ ンド-III)
FMチ ュ ー ニ ン グ 範 囲:
76MHz~ 108MHz( 国 により 異 な ります )
寸法 (W×H ×D): 145x167x103(mm)
重 量: 約1.15kg
וי דר תונחת 5 רתויה לכל רו משל ן תינ
)
שארמ תורדגומ וידר תונחת /
IPX7 ןקתב םימ ןגומ / Bluetooth /
(.שארמ תורדגומ
ינכט טרפמ
:רמתמ2.75” x 1
:בוקנ אצ ומ קפסה10W RMS
:רדת תב וגת(6dB-) 70Hz - 20kHz
:שערל תוא סחי80dB <
:הללוס גו ס11.7Wh ןוי -ם ויתי ל רמי לופ
:הללוסה תני עט ןמז(5V / 0.9A) תועש 4
:הני עט רובי ח5V , 1.2A
:הקי סומ תעמש ה ןמז
יול ת ) וידרל הנזאה לש תועש 15 דע
(עמשה ןכותו לו קה תמ צוע ת מרב
:Bluetooth® תסרג4.2
:Bluetooth®-ה ליפו רפ
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
רדשמ ירדת חוו ט
:Bluetooth®-ה2.480GHz - 2.402
:Bluetooth®-ה רדשמ קפסה (EIRP) 9dBm - 0
:Bluetooth®-ה רדשמ ןונפאGFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
:DAB ןונווכ חוו ט(III ץורע ) 174.928MHz - 239.200MHz
:FM ןונווכ חוו ט
םאתהב הנתשמ ) 76MHz - 108MHz
(תוני דמ ל
:(הבוג x קמו ע x בחור ) ת וד ימ5.7” x 6.6” x 4.1” / (מ "מ ) 103 x 167 x 145
:לקשמ(דנואפ 2.54) ג "ק 1.15
기술 사양
변환기: 1 x 70mm(2.75")
정격 출력: 10W RMS
주파수 응답: 70Hz~20kHz(-6dB)
신호 대 잡음 비: >80dB
배터리 유형: 리튬이온 폴리머 11.7Wh
배터리 충전 시간: 4시간 (5V/0.9A)
충전 입력: 5V , 1.2A
음악 재생 시간: 최대 15 시간 라디오 청취( 볼륨
레벨 및 오디오 콘텐츠에 따라
달라질 수 있음)
Bluetooth® 버전 : 4.2
Bluetooth® 프로필 : A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth® 송신기 주파수
범위: 2.402~2.480GHz
Bluetooth® 송신기 출력 : 0~9dBm(EIRP)
Bluetooth® 송신기 변조 : GFSK, π /4 DQPSK, 8DPSK
DAB 튜닝 범위 : 174.928MHz~239.200MHz(Band-III)
FM 튜닝 범위: 76MHz~108MHz(국가에 따라 다름 )
규격( 가로 x 높이 x 세로): 145 x 167 x 103(mm) / 5.7" x 6.6" x 4.1"
중량: 1.15kg(2.54lb)
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣﺔﺻﻮﺑ 2.75 x 1
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺝ ﺮﺧ ﻒﻴﻨﺼﺗﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﺕﺍﻭ 10
:ﺩﺩﱰ ﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ(ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -6) ﺰ ﺗﺮ ﻫﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗ ﺮﻫ 70
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 ﻦﻣ ﻛ ﺃ :ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉ ﻮﻧ ﺔﻋﺎﺳ /ﺕﺍﻭ 11.7 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ :ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺖﻗﻭ(ﺒﻣﺃ 0.9/ ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺪﻬﺠﺑ ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 4
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﺧﺩﺒﻣﺃ 1.2 ،ﺖﻟﻮﻓ 5
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺐﺴﺣ ) ﻮﻳﺩﺍﺮ ﻟﺍ ﱃﺇ ﻉﺘﺳﺍ ﺔﻋﺎﺳ 15 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ :Bluetooth® ﺭ ﺍﺪﺻﺇ4.2
:Bluetooth® ﻉﺎﺿﻭﺃ
A2DP V1.2، AVRCP V1.5
:Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮ ﺗﺰ ﺗﺮ ﻫﺎﻐﻴﻏ 2480 - 2.402
:Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﻮﻗ (EIRP) ﺕﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 9 - 0
:Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻳﺪﻌﺗGFSK، π /4 DQPSK، 8DPSK
:ﻲﻤﻗﺮ ﻟﺍ ﻮﺼﻟﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﻒﻴﻟﻮﺗ ﻕﺎﻄﻧ
ﺰ ﺗﺮ ﻫﺎﻐﻴﻣ 239.200 - ﺰ ﺗﺮ ﻫﺎﻐﻴﻣ 174.928
(III ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ )
:FM ﻒﻴﻟﻮﺗ ﻕﺎﻄﻧ
(ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻒﻠﺘﺨﺗ ) ﺰ ﺗﻫﺎﻐﻴﻣ 108 - ﺰ ﺗﺮ ﻫﺎﻐﻴﻣ 76
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭ ﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
/ (ﻢﻣ ) 103 x 167 x 145
ﺔﺻﻮﺑ 4.1 x ﺔﺻﻮﺑ 6.6 x ﺔﺻﻮﺑ 5.7
:ﻥﺯﻮﻟﺍ(ﻞﻃﺭ 2.54) ﻢﺠﻛ 1.15
Severely stret ch or snap antenna will damage antenna and
aect signal reception. Please avoid the risky oper ation.
T o prolong battery lifespan, fully charge at least once every
3 months. Battery life will vary due to usage patterns
and environmental conditions . Do not expose the JBL
TUNER XL to liquids without removing cable connection. Do
not expose JBL TUNER XL to water while char ging. it may
result in permanent damage to the speak er or power source .
Recommend to use the bundled JBL USB adapter . Using
other USB adapters may cause poor radio performance.
The Bluetooth® wor d mark and logos are registered tr ademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks b y
HARMAN International Industries , Incorporated is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Т орговая марка: JBL
Назначение товара: Активная акустическая система
Изгот овитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннек тикут , г .С тэмфорд, Ат лантик
С трит 400, офис 1500
С трана происхождения: Китай
Импортер в Р оссию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“ , Россия, 127018, г .Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Г арантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: ww w .harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 2 года
Т овар сертифицирован
Дата производства: Дата изг отовления устройства определяется по двум буквенным обозна чениям из второй группы
символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка
соответ ствует порядку букв латинског о алфавита, начиная с января 2010 го да: 000000-MY0000000,
г де «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т .д.) и «Y» - г од производства
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т .д.).
Используйте устройство только по прямом у назначению в соответ ствии с предос тавленной инструкцией. Не пытай тесь самостоятельно
вскрывать корпус т овара и осуществлять ремонт . В случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарант ийным
обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийног о талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки
не предусмотрены. Избег айте воздействия экстремальных температур, долг овременного воздействия влаги, сильных магнитных
полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок го дности не ограничен при соблюдении условий хранения.
Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с быт овыми отходами.
DA
HVAD ER DER I BOKSEN / KNAPPER (
Strøm til/fra / Bluetooth / Autoscanning / Søg nop
/ Søg ned / Radioforindstilling / DAB/FM valg
) / Forbindelser / Sprogindstilling
(
Indstil standardsprog for første gang eller efter fabriksindstilling (tryk på + >10
sekunder)
)
/ Radioindstilling (
Når DAB-tilstand aktiveres først e gang, vil en fuld
scanning automatisk starte.
) / Radio autoscanning (
I FM-tilstand vil JBL TUNER XL
automatisk søge efter og indstille en tilgængelig radiostation; I D AB-tilstand vil JBL
T uner XL scanne alle tilgængelige DAB-radiostationer og spille den første tilgængelige
radiostation.)
/ Radio forindstilling
(
Du kan gemme op til 5 forindstillede
radiostationer .)
/ Bluetooth / VANDT ÆT IPX7
DE
VERPACKUNGSINHAL T / TASTEN (
Ein/Aus / Bluetooth / Autom. Sendersuche /
Lautstärke senken / Lautstärk e erhöhen / Radio-Senderkurz wahl / Auswahl von
DAB/UKW
) / Anschlüsse / Spracheinstellung (
Erstmalige Einstellung der
Standardsprache oder nach dem Zurücksetz en auf die W erkseinstellungen (drücke
+ >10 Sekunden)
)
/ Sendereinstellung (
Wenn der D AB-Modus zum ersten Mal
aktiviert wird, startet automatisch eine vollständige Sendersuche.
) / Autom. Radio-
Sendersuche (
Im UKW-Modus sucht und stellt der JBL T uner XL automatisch einen
verfügbaren Radiosender ein. Im DAB-Modus sucht der JBL Tuner XL alle v erfügbaren
DAB-Radiosender und gibt den ersten verfügbaren Radiosender wieder .)
/ Radio-
Senderkurzwahl
(
Es können maximal 5 voreingestellt e Radiosender gespeichert
werden.)
/ Bluetooth / WASSERDICHT NACH IPX7
EL
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ Σ ΥΣΚΕΥ ΑΣΙΑ / ΚΟΥΜΠΙΑ (
Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση / Bluetooth / Αυτόματη σάρωση / Συντονισμός προς τα πάνω /
Συντονισμός προς τα κάτω / Προκ αθορισμένες θέσεις σταθμών / DAB / Επιλογή FM
)
/ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ / ΡΥΘΜΙΣΗ Γ ΛΏΣΣΑΣ (
Ορίστε την προεπιλεγμένη γλώσσα την πρώτη
φορά ή μετά από την επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων (πατήστε + >10
δευτερόλεπτα
)
/ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΡΑΔΙΟΦΏΝΟΥ (
Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία
DAB την πρώτη φορά, θα ξεκινήσει αυτόματα μια πλήρης σάρωση.
) / Αυτόματη
σάρωση ραδιοφώνου (
Στη λειτουργία FM, το JBL Tuner XL θα κάνει αυτόματα
αναζήτηση και θα συντονιστεί σε ένα διαθέσιμο σταθμό. Στη λειτουργία DAB , το JBL
T uner XL σαρώνει όλους τους διαθέσιμους ραδιοφωνικούς σταθμούς DAB κ αι ξεκινάει
αναπαραγωγή από το πρώτο διαθέσιμο σταθμό.)
/ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΕΣ Ρ ΑΔΙΟΦΏΝΟΥ
(
Μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι 5 ραδιοφωνικούς σταθμούς.)
/ Bluetooth /
ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ IPX7
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Dynamisk enhed: 1 x 2,75”
Nominel udgangseffekt: 10W RMS
Frekvensområde: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Signal-støj-forhold: >80 dB
Batteritype: Lithium-ion polymer 11,7 W h
Batteri-opladetid: 4 timer (5 V / 0,9 A)
Opladningsinput: 5 V , 1,2 A
Musikspilletid: op til 15 timer for radiolytning (afhængigt
af lydstyrke og lydindhold)
Bluetooth®-version: 4.2
Bluetooth®-profil: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-senders
frekvensområde: 2,402 – 2,480 GHz
Bluetooth®-sendereffekt: 0 - 9 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendermodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
DAB indstillingsområde: 174,928 MHz – 239,200 MHz (Bånd-III)
FM-indstillingsområde:
76 MHz – 108 MHz (varierer afhængigt
af land)
Mål (B x H x D): 145 x 167 x 103 mm
Vægt: 1,15 kg
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber: 1 x 2,75”
Nennleistung: 10 W RMS
Frequenzbereich: 70Hz – 20kHz (-6dB)
Signal/Rauschabstand: >80dB
Akku-T yp: Lithium-Ionen-Polymer 11,7Wh
Akkuladedauer: 4Stunden (5V / 0,9A)
Ladeeingang: 5 V , 1,2A
Musikwiedergabezeit: Bis zu 15 Stunden (je nach Lautstärke und
Audioinhalt)
Bluetooth®-Version: 4.2
Bluetooth®-Profil: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-
Sendefrequenzbereich: 2,402 – 2,480GHz
Bluetooth®-Sendeleistung: 0–9dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
DAB-Abstimmbereich: 174,928–239,200MHz (Band-III)
UKW-Abstimmbereich: 76–108MHz (variier t je nach Land)
Abmessungen (B x H x T): 145 x 167 x 103 (mm) / 5,7" x 6,6" x 4,1"
Gewicht: 1,15kg (2,54lb)
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡ ΑΦΕΣ
Μετατροπέας: 1 x 2,75”
Ονομαστική ισχύς εξόδου: 10W RMS
Συχνότητα απόκρισης: 70 Hz - 20 kHz (-6 dB)
Λόγος σήματος προς θόρυβο: >80 dB
Τύπος μπαταρίας: Πολυμερών ιόντων λιθίου 11,7 Wh
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: 4 ώρες (5 V / 0,9 A)
Είσοδος φόρτισης: 5 V , 1,2 A
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 15 ώρες για ακρόαση ραδιοφώνου
(ανάλογα με το επίπεδο έντασης και τον ήχο)
Έκδοση Bluetooth®: 4.2
Προφίλ Bluetooth®: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Εύρος συχνοτήτων πομπού
Bluetooth®: 2,402 - 2,480 GHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®: 0 - 9 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συντονισμού DAB: 174,928 MHz - 239,200 MHz (Μπάντα-III)
Εύρος συντονισμού FM: 76 MHz - 108 MHz (διαφέρει ανά χώρα)
Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 145 x 167 x 103 (mm) / 5,7” x 6,6” x 4,1”
Βάρος: 1,15 kg (2,54 lb)
SA_JBL_Tuner XL_QSG_Global_SOP_V12.indd 2 2020/3/3 11:47:39