Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e
atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Blue-
tooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries,
Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-TUNE710BT) has also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during
product certication for head use is 0.039 W / kg. The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 0 mm from the head. To maintain compliance with IC RF exposure requirements, use accessories
that maintain a separation distance of 0mm between the user’s head and the back of the headset. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do
not meet these requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including
the antenna). Head exposure that do not meet these requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-TUNE710BT
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-TUNE710BT) a également été testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée
mesurée pendant la certication du produit pour une utilisation au niveau de la tête est de 0.039 W / kg. L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 0 mm de
la tête. Pour continuer à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de
ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces métalliques. Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne
comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-TUNE710BT
FR
EL
HU
NO
SV
ZHCN
JP
DA
ES
IT
PL
TR
ZHTW
KO
ARHE
DE
FI
NL
PTBR
RU
ID
MM
CONTENU DE LA BOÎTE
ALLUMAGE ET CONNEXION
* Pour revenir en mode de jumelage,
éteignez puis appuyez pendant 5 secondes.
Choisissez de vous connecter à « JBL
TUNE710BT »
CONNEXION MULTIPOINT
(2 appareils maximum)
COMMANDES DES BOUTONS
Appuyer
Mettre en attente
Bixby / siri® / autres
ÉCOUTE EN MODE CÂBLÉ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝ∆ΕΣΗ
* Για να εισέλθετε ξανά στη λειτουργία
ζεύξης, απενεργοποιήστε το και στη
συνέχεια κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
για 5 δευτερόλεπτα.
Επιλέξτε “JBL TUNE710BT” για να συνδεθείτε
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ
(Το πολύ 2 συσκευές)
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
Πιέστε
Διατήρηση
Bixby / Siri® / Άλλα
ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΚΡΟΑΣΗΣ
A DOBOZ TARTALMA
BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZÁS
* A párosítási üzemmódba való ismételt
belépéshez kapcsolja ki, majd tartsa a
gombot lenyomva 5 másodpercig.
Csatlakozáshoz válassza a „JBL TUNE710BT”
lehetőséget
MULTIPONTOS CSATLAKOZÁS
(Maximum 2 eszköz)
GOMB PARANCS
Nyomva tartás
Tartsa lenyomva
Bixby / Siri® / Egyebek
VEZETÉKES ZENEHALLGATÁS MÓD
ESKENS INNHOLD
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
* Slå av og hold inne i 5 sekunder for å gå
inn i sammenkoblingsmodus igjen.
Velg "JBL TUNE710BT" for å koble til
FLERPUNKTSFORBINDELSE
(Maks. 2 enheter)
KNAPPEKOMMANDO
Trykk
Hold
Bixby / Siri® / annet
KABLET LYTTEMODUS
DETTA FINNS I LÅDAN
SLÅ PÅ & ANSLUT
* För att gå tillbaka till pakopplingsläge,
stäng av och håll inne strömbrytaren
i 5 sekunder.
Välj "JBL TUNE710BT" för att ansluta
FLERPUNKTSANSLUTNING
(Max 2 enheter)
KNAPPKOMMANDO
Tryck på
Håll inne
Bixby / Siri® / Andra
LYSSNA MED KABEL
产品清单
开启和连接
* 要再次进入配对模式,请关
闭电源并按住 5 秒。
选择“JBL TUNE710BT”以连接
多点连接
(最多 2 台设备)
按键命令
按一次
按住
Bixby / Siri® / 其他
有线聆听模式
同梱品
電源オン&接続
*再度ペアリングモードに入る
には、電源をオフにし、5秒間
そのままにします。
接続するには「JBL TUNE710BT」
を選択
マルチポイント接続
(最高2台のデバイス)
ボタン操作
押す
長押しする
Bixby / Siri® / その他
有線リスニングモード
HVAD ER DER I ÆSKEN
TÆND OG FORBIND
* Hvis du vil aktivere parringstilstand
igen, skal du slukke og derefter holde inde
i 5 sekunder.
Vælg "JBL TUNE710BT" for at oprette
forbindelse
FLERPUNKTSFORBINDELSE
(Maksimalt 2 enheder)
STYRING MED KNAP
Tryk
Hold
Bixby / Siri® / Andre
KABELFORBUNDET LYTTETILSTAND
CONTENIDO DE LA CAJA
ENCENDER Y CONECTAR
* Para volver a acceder al modo de
emparejamiento, apaga y mantén pulsado
durante 5 s.
Selecciona “JBL TUNE710BT” para conectar
CONEXIÓN MULTIPUNTO
(Máximo 2 dispositivos)
COMANDOS DE LOS BOTONES
Pulsar
Mantener
Bixby / Siri® / otros
MODO DE ESCUCHA CON CABLE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
* Per attivare nuovamente la modalità
di abbinamento, spegnere e tenere in
posizione per 5 secondi.
Scegliere "JBL TUNE710BT" per eettuare
il collegamento
CONNESSIONE MULTIPUNTO
(Massimo 2 dispositivi)
PULSANTE COMANDO
Premi
Tieni premuto
Bixby / Siri® / Altri
MODALITÀ DI ASCOLTO VIA CAVO
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
* Aby wejść ponownie do trybu parowania,
wyłącz urządzenie, a następnie przytrzymaj
przycisk przez 5 sekund.
Wybierz „JBL TUNE710BT” aby połączyć
POŁĄCZENIE WIELOPUNKTOWE
(Maks. dwa urządzenia)
DZIAŁANIE PRZYCISKÓW
Naciśnij
Przytrzymaj
Bixby / Siri® / Inne
TRYB SŁUCHANIA BEZPRZEWODOWEGO
KUTU İÇERİĞİ
GÜCÜ AÇMA VE BAĞLANMA
* Tekrar eşleştirme moduna girmek için
kulaklıkları kapatın, sonra 5 saniye boyunca
basılı tutun.
Bağlanmak için “JBL TUNE710BT” seçin
ÇOK NOKTALI BAĞLANTI
(En fazla 2 cihaz)
DÜĞME KOMUTU
Basınız
Tutunuz
Bixby / Siri® / Diğerleri
KABLOLU DİNLEME MODU
包裝盒內物品
開機並連接
* 要再次進入配對模式,請關
機,然後按住 5 秒。
選擇「JBL TUNE710BT」以進
行連接
多點連接
(最多 2 個裝置)
按鈕命令
按
按住
Bixby / Siri® / 其他
有線聆聽模式
구성품
전원켜기 & 연결
* 페어링모드에다시진입하려
면전원을끄고 5초간누르고
있습니다.
연결할 "JBL TUNE710BT" 선택
멀티포인트연결
(최대 2대장치연결)
버튼명령
누르기
누르고있기
Bixby/Siri®/기타
유선청취모드
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭﺔﻗﺎﻄﻟﺍﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﻣﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻒﻗﻭﺃ،ﺍًﺩﺪﺠﻣﻥﺍﱰﻗﻻﺍﻊﺿﻭﰲﻝﻮﺧﺪﻠﻟ *
.ٍﻥﺍﻮﺛ 5 ﺓﺪﳌًﻻﻮﻄﻣﻂﻐﻀﻟﺍ
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL TUNE710BT" ﱰﺧﺍ
ﻁﺎﻘﻨﻟﺍﺩﺪﻌﺘﻣﻝﺎﺼﺗﺍ
(ﴡﻗﺃﺪﺤﺑﻥﺍﺯﺎﻬﺟ)
ﺭﺰﻟﺍﺮﻣﺍﻭﺃ
ﲆﻋﻂﻐﺿﺍ
ﻒﻗﻮﺗ
ﻯﺮﺧﺃ / ®Bixby / Siri
ﻞﻴﻐﺸﺗ :ﻠﺴﻟﺍﻉﺘﺳﻻﺍﻊﺿﻭ
הזיראהתלוכת
רוביחוהלעפה
תובכלשי ,דומיצבצמלרוזחלידכ *
ץוחלבצמבקיזחהלןכמרחאלו
.תוינש 5 -כ
"JBL TUNE710BT"-ברוחבלשי ,רבחתהלידכ
יתדוקנ-בררוביח
(רתויהלכלםירישכמ 2)
ןצחלתדוקפ
הציחל
הקזחה
םירחא / ®Bixby / Siri
תיטוחהנזאהבצמ
הניעט
VERPACKUNGSINHALT
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
* Schalte den Kopfhörer aus und halte die
Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um in den
Kopplungsmodus zu gelangen.
Wähle „JBL TUNE710BT“ zum Verbinden
MULTIPOINTVERBINDUNG
(Maximal 2 Geräte)
TASTENBEFEHL
Drücke
Halten
Bixby / Siri® / Weitere
KABELGEBUNDENER HÖRMODUS
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
VIRRAN KYTKEMINEN JA
YHDISTÄMINEN
* Siirtyäksesi uudelleen parinmuodos-
tustilaan, kytke virta pois päältä ja pidä
painettuna 5 sekunnin ajan.
Valitse “JBL TUNE710BT” yhdistääksesi
MONIPISTEYHTEYS
(Enintään 2 laitetta)
PAINIKEKOMENTO
Paina
Pidä
Bixby / Siri® / Muut
LANGALLINEN KUUNTELUTILA
VERPAKKINGSINHOUD
INSCHAKELEN EN VERBINDEN
* Om de koppelingsmodus weer in te
schakelen, schakel het apparaat uit en houd
de knop 5 seconden ingedrukt.
Selecteer "JBL TUNE710BT" om verbinding
te maken
MEERPUNTSVERBINDING
(Maximaal 2 apparaten)
KNOPFUNCTIE
Druk
Ingedrukt houden
Bixby / Siri® / Anderen
BEDRAAD LUISTEREN MODUS
CONTEÚDO DA CAIXA
LIGAR E CONECTAR
* Para entrar no modo de emparelhamento
novamente, desligue e mantenha pressio-
nado por 5 segundos.
Escolha “JBL TUNE710BT” para conectar
CONEXÃO MULTIPONTO
(Máximo de 2 dispositivos)
BOTÕES DE COMANDO
Pressione
Mantenha pressionada
Bixby, Siri® ou outros
CONEXÃO COM FIOS
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ
* Чтобы заново войти в режим
сопряжения, отключите питание и
удерживайте кнопку в течение 5 секунд.
Выберите «JBL TUNE710BT» для
подключения
МНОГОТОЧЕЧНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
(максимум 2 устройства)
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
Нажатие
Удержание
Bixby / Siri® / Прочее
ПРОВОДНОЙ РЕЖИМ
ISI KOTAK
MENYALAKAN & MENYAMBUNGKAN
* Untuk kembali masuk ke mode
penyambungan, matikan daya, lalu tahan
selama 5 detik.
Pilih “JBL TUNE710BT” untuk
menyambungkan
SAMBUNGAN BANYAK TITIK
(Maksimum 2 perangkat)
TOMBOL PERINTAH
Tekan
Tahan
Bixby / Siri® / Lainnya
MODE MENDENGARKAN MELALUI
"JBL TUNE710BT"
Bixby / Siri® /
CHARGE
RÉINITIALISATION D’USINE
SIGNIFICATIONS DES TÉMOINS
Batterie faible
Charge
Charge complète
Connexion BT
BT connecté
BT non connecté
Réinitialisation
ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ
ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED
Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Φορτιση
Έχει φορτίσει πλήρως
Σύνδεση BT
BT συνδέθηκε
BT δεν συνδέθηκε
Επαναφορά
TÖLTÉS
GYÁRI VISSZAÁLLÍTÁS
LED TULAJDONSÁGAI
Alacsony akkumulátortöltöttség
Töltés
Teljesen feltöltve
BT csatlakoztatása
BT csatlakoztatva
BT nincs csatlakoztatva
Újraindítás
LADING
FABRIKKTILBAKESTILLING
LEDATFERD
Lite batteri
Lader
Fulladet
BT koble til
BT tilkoblet
BT ikke tilkoblet
Tilbakestill
LADDAR
FABRIKSÅTERSTÄLLNING
LEDFUNKTIONER
Låg batterinivå
Laddar
Fullt laddad
BT ansluter
BT anslutet
BT ej anslutet
Återställning
充电
恢复出厂设置
LED指示灯模式
电量低
正在充电
电池已充满
蓝牙正在连接
蓝牙已连接
蓝牙未连接
重设
充電中
初期化
LEDの動作
バッテリー残量少
充電中
充電完了
Bluetoothに接続中
Bluetooth接続済み
Bluetooth未接続
リセット
OPLADNING
NULSTILLING TIL
FABRIKSINDSTILLINGER
LEDSYMBOLER
Lavt batteri
Oplader
Fuldt opladet
Bluetooth forbinder
Bluetooth forbundet
Bluetooth ikke forbundet
Nulstil
CARGA
RESTABLECIMIENTO A LA
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
Batería baja
Carga
Carga completa
Bluetooth conectando
Bluetooth conectado
Bluetooth no conectado
Reset (Restablecer)
RICARICA
RIPRISTINO ALLE IMPOSTAZIONI
PREDEFINITE
COMPORTAMENTO DEI LED
Batteria scarica
In carica
Completamente carica
Collegamento BT
BT collegato
BT non collegato
Ripristino
ŁADOWANIE
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ
FABRYCZNYCH
DZIAŁANIE DIODY LED
Niski poziom akumulatora
Ładowanie
Pełne naładowanie
Nawiązywanie połączenia BT
BT podłączone
BT niepodłączone
Resetowanie
ŞARJ ETME
FABRİKA AYARLARI
LED HAREKETLERİ
Düşük pil gücü
Şarj etme
Tam şarj oldu
BT bağlanıyor
BT bağlandı
BT bağlı değil
Sıfırla
充電情況
原廠重設
LED 狀態
電池電量低
Charging
已充滿電
藍牙連接中
藍牙已連接
藍牙未連接
重設
충전
공장초기화
LED 동작
배터리부족
충전중
완전충전됨
BT 연결중
BT 연결됨
BT 연결안됨
재설정
ﻦﺤﺸﻟﺍِﺭﺎﺟ
ﻊﻨﺼﳌﺍﻂﺒﺿﺓﺩﺎﻋﺇ
LEDﺕﺍﴍﺆﻣﻁﺎﺃ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺎﺑﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻞﺼﺘﻣﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ
ﻞﺼﺘﻣﻏﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ
ﻴﻌﺗﺓﺩﺎﻋﺇ
ןרציהתורדגהלסופיא
LEDיוויחתירונדוקפת
השלחהללוס
הניעטב
האולמבהנועט
BT-לרבחתמ
רבוחמBT
רבוחמוניא 'תוטולב
סופיא
AUFLADEN
RESET AUF DIE
WERKSEINSTELLUNGEN
LEDVERHALTEN
Akku schach
Wird geladen
Voll geladen
BT wird verbunden
BT verbunden
BT nicht verbunden
Zurücksetzen
LATAUTUU
TEHDASASETUSTEN PALAUTUS
LEDMERKKIVALON TOIMINNOT
Akun varaus vähissä
Latautuu
Täysin ladattu
Muodostetaan BT-yhteyttä
BT yhdistetty
BT ei yhdistetty
Reset (nollaus)
OPLADEN
FABRIEKSINSTELLINGEN
LEDFUNCTIES
Batterij bijna leeg
Opladen
Volledig opgeladen
BT verbinden
BT verbonden
BT niet verbonden
Resetten
CARREGANDO
RESTAURA CONFIGURAÇÕES DE
FÁBRICA
FUNCIONAMENTO DO LED
Bateria descarregada
Bateria carregando
Bateria carregada
Bluetooth conectando
Bluetooth conectado
Bluetooth não conectado
Reset
ПРОСЛУШИВАНИЯ
ЗАРЯДКА
СБРОС ДО ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ
Аккумулятор разряжен
Зарядка
Полностью заряжены
Подключение Bluetooth
Подключение по Bluetooth установлено
Подключение по Bluetooth не установлено
Сброс
KABEL
MENGISI DAYA
ATUR ULANG KE PENGATURAN PABRIK
POLA LED
Daya baterai lemah
Mengisi daya
Daya terisi penuh
BT menyambungkan
BT Tersambung
BT tidak tersambung
Reset
LED
BT
BT
BT
SPÉC. TECHNIQUES
Modèle :TUNE710BT
Taille de haut-parleur :Haut-parleur dynamique de 40 mm / 1,6"
Alimentation électrique :5 V 1 A
Poids :220 g / 0,485 lbs
Type de batterie des écouteurs :Batterie polymère li-ion (690 mAh / 3,7 V)
Temps de charge :< 2 h depuis vide
Autonomie de lecture BT actif :jusqu’à 50 heures
Réponse en fréquence :20 Hz - 20 kHz
Impédance :32 ohms
Sensibilité en mode passif :104 dB SPL à 1 kHz
Sensibilité en mode actif :103 dB SPL à 1 kHz
Pression sonore max. :93 dB
Sensibilité du microphone :-40 dBV/Pa à 1 kHz
Version Bluetooth :5.0
Version du profil Bluetooth :A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7
Bande de fréquences de l'émetteur
Bluetooth :2,4 GHz - 2,4835 GHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth :< 10 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth :GFSK, π/4 DQPSK , 8DPSK
Ik heb zojuist een hoofdtelefoon JBL Tune 710BT aangeschaft, in de specifcaties van het apparaat staat dat er een equalizer aanwezig is. De vraag is waar zit die dan? Groeten Gesteld op 19-9-2022 om 15:36
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JBL Tune 710BT bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JBL Tune 710BT in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 2.95 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.