Read these instructions, heed all warnings and keep for future reference.
•
Do not use this apparatus near water.
•
Clean only with a dry cloth.
•
Do not block any ventilation openings; a minimum distance of 10mm around the entire apparatus is required for sufficient ventilation.
•
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or near the apparatus.
•
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
•
The apparatus is to be used in moderate climates only.
•
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatuses (including amplifiers) that produce heat.
•
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the plugs and convenience receptacles, and at the point where they exit from the
•
apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
•
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
•
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the power supply
•
cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, or the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
To be completely disconnected from the power input, the main plug of the AC/DC adapter shall be disconnected from the main.
•
The main plug of the AC/DC adapter should not be obstructed OR should be easily accessed during intended use.
•
The marking information is located at the bottom of the apparatus.
•
The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
•
The apparatus and AC/DC adapter shall not be exposed to dripping or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus
•
and AC/DC adapter.
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE THIS UNIT. PLEASE
•
REFER SERVICING TO QUALIFIED HARMAN CONSUMER GROUP, INC., SERVICE PERSONNEL.
Never remove grille covers in order to service the speaker system. The speaker system does not contain any user-serviceable parts.
•
IMPORTANT NOTE FOR ALL ELECTRONIC PRODUCTS:
Before inserting or unplugging audio cables from the source device’s headphones or line-level output jacks, it is good practice to turn off the device
first. This will prolong the life of your unit, help protect your device from static electricity and prevent potential damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THE FOLLOWING PRECAUTIONS BEFORE USE:
3
FCC STATEMENT AND WARNING
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient the receiving antenna. •
Increase the separation between the equipment and receiver. •
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. •
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. •
Any special accessories needed for compliance must be specified in the instruction manual.
MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT UNDER FCC RULES.
The normal function of the product may be disturbed by strong electromagnetic interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by
following the instruction manual. In case the function could not resume, please use the product in another location.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: THE APPARATUS SHOULD
NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING
AND NO OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AS
VASES, SHOULD BE PLACED ON THE APPARATUS.
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN
THE TRIANGLE IS
A WARNING SIGN
ALERTING YOU
TO IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE
THE RISK OF SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER. NO
USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
THE LIGHTNING
FLASH AND
ARROWHEAD
WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU
TO DANGEROUS
VOLTAGE INSIDE
THE PRODUCT.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK — DO NOT OPEN
IMPORTANT:
THE APPROPRIATE ADAPTER MUST BE INSTALLED BEFORE
INSERTING YOUR iPod/iPhone INTO THE JBL
®
PRODUCT.
MAKE SURE THAT THE CONNECTOR FOR THE iPod/iPhone IS
PROPERLY ALIGNED WITH THE JBL PRODUCT’S CONNECTOR
WHEN INSTALLING YOUR iPod/iPhone. FAILURE TO DO SO
MAY CAUSE PERMANENT DAMAGE TO THE CONNECTOR FOR
THE iPod/iPhone, RENDERING THE iPod/iPhone INOPERABLE.
WWW.JBL.COM
CAUTION
English
Declaration of Conformity
We, Harman Consumer, Consumer Division
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
As the manufacturer and through our representative within the EU
Harman Consumer, Consumer Division
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
France
Do declare under our sole responsibility that the product listed
below conforms to the requirements of the Directive(s) and
Standards listed here in.
Type of Equipment: iPod docking clock radio
Model(s): OT Micro
Directives to which Conformity is declared:
2004/108/EC – EMC Directive, as amended.
2006/95/EC – Low Voltage Directive, as amended
2004/32/EC – Energy Using Products Directive, as amended
Harmonized Standards Applied to show Conformity:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
Richard Metcalfe
Product Manager
Château du Loir, France 08/09
4
JBL ON TIME
™
MICRO
The JBL On Time
™
Micro high-performance loudspeaker dock and clock radio for iPod/iPhone will revolutionize the way you listen to your
radio, use your iPod/iPhone, and wake from a good night’s sleep.
The JBL On Time Micro system is a revolution in time travel. Imagine waking up to music on your favorite station or your iPod/iPhone,
with no more buzzer or bad radio reception. The compact time machine and sound center, when connected to your iPod/iPhone, MP3
player or other music source, produces clean, powerful sound while providing time-keeping, alarm and radio features.
The JBL On Time Micro loudspeaker dock has full ability to navigate your iPod via IR remote. Also, not only can you wake up to your
favorite radio station or song on your iPod/iPhone, but with the multiple alarm setting option, you can set up to seven different alarms for
“His” and “Hers,” at whatever day or frequency needed.
EVERCHARGE TOPOLOGY
The JBL On Time Micro speaker dock charges your iPod/iPhone, even when the system is off. The system’s memory is maintained by a
backup battery. Even with the power out, it will provide the alarm function.
COE (COMPUTER-OPTIMIZED EQUALIZATION)
The JBL On Time Micro system equalization is computer-optimized to provide a rich, complete soundstage.
OCT (OPTIMIZED COMPRESSION TOPOLOGY)
The JBL On Time Micro radio and loudspeaker dock utilizes a proprietary compression technology to ensure clean, accurate sound at
high output levels.
DISPLAY
The large, backlit LCD enables easy viewing and menu navigation. Automatic dimming sets the correct brightness level in any
room environment.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
5
2
UNPACKING YOUR JBL ON TIME
™
MICRO
Carefully unpack your speaker system and identify all its components:
Apple Adapter
IR remote
QUICK SETUP INSTRUCTIONS
•
Place Apple adapter into the docking unit, if necessary. Then place your iPod/iPhone into the adapter.
•
For backup memory, install three AAA batteries in the battery compartment underneath the unit.
•
Connect the external AM antenna for better reception.
•
Unwind the FM antenna and straighten the wire for the best reception.
•
Plug the power adapter into the “DC In” jack and then plug the adapter into a wall outlet.
•
If an additional audio source is used, connect the source to the “Aux In” jack (cable sold separately).
JBL On Time
™
MicroPower supplyAM antennaFM antenna
WWW.JBL.COM
English
Aux InDC In
6
Note: During clock-setting, if there is no user input for 2 seconds, display will return to the Now Playing screen. Press any one of the Enter, Up/Down arrows, or
Menu/Up Level to return to setting selection.
CONTROLS
Setting the Clock
Press Menu/Up Level at any screen to display Top Menu (may require repeated presses, depending on which menu state the unit 1.
was previously in).
Use Up/Down arrows to highlight Clock. Press Enter to confirm.2.
Use Up/Down arrows to highlight 12-hour or 24-hour format. Press Enter to confirm. 3.
Use Up/Down arrows to set Hour. Press Enter to confirm. Minute field becomes highlighted. 4.
Use Up/Down arrows to set Minutes. Press Enter to confirm. AM/PM field becomes highlighted.5.
Use Up/Down arrows to set Day of Week. Press Enter to confirm. The clock is set!6.
Base Unit Control
PowerSelect Up
PresetSelect Down
AlarmMenu/Up LevelSourceEnter
Navigation
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
7
Playing Music
Press Source button to select the source (iPod/iPhone, AM, FM, Aux).1.
Press “+” button to increase volume.2.
Press “–” button to decrease volume.3.
Radio Tuning
If AM or FM radio is already selected and playing, use Up/Down arrows to 1.
tune frequency; hold either button and release to scan for the next station.
Otherwise, press Source until FM or AM is selected.2.
Tune to the desired frequency using Up/Down arrows; hold either button and 3.
release to scan for the next station.
Setting Presets
While listening to AM/FM radio, press and hold Preset for 2 seconds. 1.
The Radio Preset screen will be displayed.
Use Up/Down arrows to select slot to store preset. Press Enter to confirm. 2.
Preset is stored!
To Select a Preset for Listening
Press Preset once at any screen to display the Preset list. 1.
Use Up/Down arrows to highlight Preset. Press Enter to confirm. Preset station will begin playing!2.
Power
Select Up
Preset
Select Down
Alarm
Menu/Up Level
Source
Enter
WWW.JBL.COM
English
Languages/Region
Press the Menu/Up Level button until you reach the Top Menu screen. 1.
Use Up/Down arrows to select Region and press Enter. 2.
Use Up/Down arrows to select language. Press Enter.3.
Use Up/Down arrows to select radio band region type. Press Enter. 4.
8
Power
Select Up
Preset
Select Down
Alarm
Menu/Up Level
Source
Enter
CONTROLS (CONT.)
Alarm Setting
†
Press Menu/Up Level at any screen to display Top Menu (may require repeated presses, 1.
depending on which menu state the unit was previously in).
Use Up/Down arrows to highlight Alarm. Press Enter to confirm; or press Alarm to go directly to the Alarm menu.2.
Use Up/Down arrows to select an Alarm slot to edit. Press Enter to confirm. Hour field becomes highlighted. 3.
Use Up/Down arrows to set Hour. Press Enter to confirm. Minute field becomes highlighted. 4.
Use Up/Down arrows to set Minutes. Press Enter to confirm. AM/PM field becomes highlighted.5.
Use Up/Down arrows to set AM/PM. Press Enter to confirm.6.
Use Up/Down arrows to set Day of Week, Weekdays, Weekends, Everyday or One-Time. Press Enter to confirm.7.
Use Up/Down arrows to set Alarm source. Press Enter to confirm. Alarm is set!8.
Note: During alarm-setting, if there is no user input for 2 seconds, display will return to the Now Playing screen. Press any one of the
Enter, Up/Down arrows, or Menu/Up Level to return to setting selection.
†
Use this same procedure to modify a previously set Alarm.
To Enable/Disable a Set Alarm
Press Menu/Up Level at any screen to display the Top Menu (may require repeated presses, 1.
depending on which menu state the unit was previously in).
Use Up/Down arrows to highlight Alarm. Press Enter to confirm; 2.
or press Alarm to go directly to the Alarm menu.
Use Up/Down arrows to highlight Alarm. Press Alarm to enable/disable the alarm. 3.
An icon will be displayed on the left when the alarm is enabled, and the alarm will sound at the set time.
Waking to the iPod/iPhone
Use the steps under Alarm Setting and choose “iPod” as the source.1.
On your iPod/iPhone, choose the song you would like to awaken to and press Play.2.
Put your iPod/iPhone to sleep by holding down the Play/Pause button (older iPod models may vary).3.
The JBL On Time Micro system can be put to sleep by pressing the Power button.4.
Note: If you choose the last song on your iPod/iPhone, please place the iPod/iPhone in repeat mode, which will ensure that the iPod/iPhone will continue playing past
the last song.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
9
Screen Contrast/Brightness
Press the Menu/Up Level button until you reach the Top Menu screen.1.
Use Up/Down arrows to select Display and press Enter. 2.
Use Up/Down arrows to select Brightness or Contrast. Press Enter. 3.
Adjust settings using Up/Down arrows. 4.
Sleep Timer
Press the Menu/Up Level button until you reach the Top Menu screen. 1.
Use Up/Down arrows to select Sleep and press Enter.2.
Use Up/Down arrows to select minutes and press Enter. 3.
The sleep timer is started and the unit will power off when the timer reaches zero. 4.
Snooze Timer Set
Press and hold the Snooze button for 3 seconds until you reach the Set Snooze Timer screen. 1.
Use Up/Down arrows to select minutes and press Enter. 2.
Snooze feature will use this value the next time it is activated.3.
Note: To set brightness to Auto, press the Down arrow until Auto is highlighted.
WWW.JBL.COM
English
10
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
REMOTE NAVIGATION
ButtonFunction
Turns main unit power on and off. Button is active in any menu state.
Preset the hot key. A single press brings up the preset screen from any menu. Repeated presses cycle through the preset list to the next
preset slot. Press and hold for 2 seconds when listening to the radio and the Now Playing screen is displayed, to store current radio station.
Volume Increase. Display changes to Volume screen. Increases volume level, turns Amps on if off, then increases volume. If in snooze
mode, cancels snooze mode and turns Amps on. Times out back to current menu.
Volume Decrease. If in snooze mode, no action. If not in snooze mode and Amps are on, displays changes to Volume screen and decreases
volume level. Times out back to current menu. Does not turn Amps on if off.
Enter or Selection Confirmation button. Confirms selection on any JBL On Time
™
Micro settings screen. If Now Playing screen is displayed,
returns to last-used menu screen.
Scroll Up/Tune Up. Moves highlighted box up on any JBL On Time Micro menu setting screen. Increases digit value when setting Time
(hours and minutes) and Snooze Timer. In radio mode, manually increases tuning frequency; hold for Seek.
Scroll Down/Tune Down. Moves highlighted box down on any menu setting screen. Decreases digit value when setting Time (hours and
minutes) and Snooze Timer. In radio mode, manually decreases tuning frequency; hold for Seek.
Menu or Up Level button. If Now Playing screen is displayed, takes user to top-level menu screen. If in menu settings, steps up one level to
previous field or menu screen. Hold for 2 seconds to return to Now Playing screen.
Alarm hot key. Takes user to Alarms settings of menu tree. Button is active in any menu state. If alarm is sounding, turns alarm off. When
viewing alarms list, enables or disables selected alarm.
Snooze button and Snooze Timer setting hot key. If alarm is sounding, enables snooze mode. Press and hold for 2 seconds to enter Snooze
Timer setting screen.
Directly switches the JBL On Time Micro source to iPod/iPhone.
Sends Scroll Down command to iPod/iPhone navigation. Works in iPod/iPhone navigation only.
Sends Scroll Up command to iPod/iPhone navigation. Works in iPod/iPhone navigation only.
Cycles to next source. AM
FM iPod/iPhone AUX.
A single press starts sleep time countdown, using currently set timer. Press and hold for 2 seconds to enter Sleep Timer setting screen
(similar to base unit).
Next Track in iPod/iPhone navigation only. Does not affect JBL On Time Micro menu navigation or function.
Previous Track in iPod/iPhone navigation only. Does not affect JBL On Time Micro menu navigation or function.
Enter/Select in iPod/iPhone navigation only. Does not affect JBL On Time Micro menu navigation or function. Similar function to the center
button of the iPod/iPhone.
Menu/Up Level in iPod/iPhone navigation only. Does not affect JBL On Time Micro menu navigation or function. Similar function to the
Menu button of the iPod/iPhone.
Play/Pause/Mute button. When iPod/iPhone is the active source, a single press sends the Play/Pause command to the iPod/iPhone. When
AM, FM or AUX is the active source, a single press mutes audio/amp on the JBL On Time Micro system.
11
JBL ON TIME
™
MICRO MENU TREE
ClockDisplaySleep
HOT KEY POINT
(on remote)
HOT KEY POINT
(on remote or base unit)
Press and hold for 2 sec at
any point in menu structure,
to return to now Playing
screen.
set sleep timer:
15-30-60
WWW.JBL.COM
English
A Selection command
displays setting
confirmation and returns
state to Top Level Menu
screen.
A Selection command
returns state to display
menu screen.
A Selection command
displays setting
confirmation and returns
state to Top Level Menu
screen.
A Selection command
displays setting
confirmation and returns
state to Top Level Menu
screen.
Region
Set Language:
English
Spanish
French
German
Italian
Dutch
Set Radio Type:
U.S.
Europe
Japan
Now Playing
(ON)
Now Playing
(Off)
Alarm
AL1-AL7
Enable/
Disable
Select Alarm
Hr
Min
MO/TU/
WED/TH/FR/
SA/SU/WK/
ED/WE
AM
FM
iPod/
iPhone
Aux
Tone
A Selection command
displays setting
confirmation and returns
state to Top Level Menu
screen.
set day
12H24H
HRHR
MinMin
am/pm
AdjustAdjust
BrightnessContrast
12
JBL ON TIME
™
MICRO MENU TREE (CONT.)
PRESET
HOT KEY POINT
(on remote or base unit)
SOURCE
HOT KEY POINT
(on remote or base unit)
SNOOZE
HOT KEY POINT
(hold button for 3 sec on base unit)
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
AMFM
iPod/
iPhone
Aux
Preset 1-10
Select and
begin playing
preset station
Press and hold Preset
button while listening to
radio to store current
station. Select slot 1-10 and
press enter to store.
set snooze
timer
SNOOZE
A Selection command
displays setting
confirmation and returns
state to Top Level Menu
screen.
13
SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING
JBL ON TIME
™
MICRO SOUND QUALITY
SymptomPossible ProblemSolutionNote
No sound from the
JBL On Time
™
Micro unit
No power to the unit Make sure the wall power outlet or power strip
has power. Make sure all switches for outlet/
power strip are on and that all switches for speaker
system are on.
Is the display on? If not,
power is not getting to
your JBL On Time Micro;
try the solutions shown.
Incorrect source selectionMake sure the correct source is selected; choose
FM radio as a source. Turn up the volume. Check
the system with a known good source, such as your
iPod/iPhone. Connect an Aux In cable (sold sepa-
rately) to the headphone jack on your iPod/iPhone.
No sound or weak signal from
the AM/FM radio
Bad reception from current location
Interference
Reposition your JBL On Time Micro unit until you
find better reception.
Check surrounding area for any possible
interference; wrap up any excess cables.
If you are still getting a weak signal
from AM broadcasts, connect the
external AM antenna to the AM
antenna jack.
Sound comes from one
side/channel only
iPod/iPhone or audio cable is not seated
properly
Make sure the iPod/iPhone or any Aux In cable is
seated all the way into the JBL On Time Micro unit.
Distortion (static, crackling or
hissing sounds)
Noise may be caused by interference
from a monitor, cell phone or other
transmitting device
JBL On Time Micro unit is being over-
driven by an amplified audio source
Volume level may be too high
Turn monitor off to see whether noise is eliminated.
Move JBL On Time Micro unit’s cables farther away
from monitor.
Make sure the unit is connected to an appropriate
source device. Make sure all signal cables are
inserted snugly into receptacles.
Check volume of source device; some devices
will distort the output signal if the volume is set to
maximum.
Too much bass or trebleCheck the EQ setting on your iPod/
iPhone or source device
We recommend that the source device EQ be set
to Flat or Off.
JBL On Time Micro unit emits
a loud hum or buzzing noise
Aux In cable (if used) is not plugged
in properly
Check input cable connection.
Speaker system experiences
radio frequency interference
or picks up a radio station
Aux In cable (if used) may be picking up
interference
Wrap up excess input cable to make it as short
as possible.
Purchase a ferrite clamp and attach it over the
input cable; a clamp can be purchased at your local
electronics store.
Frequency Response: 70Hz – 20kHz
Power Consumption: 30 Watts maximum
JBL On Time
™
Micro Transducer: Phoenix SE
1-3/4" (45mm) x 2 (full range per channel)
Power: 2 x 6 Watts
Input Impedance: >5k Ohms
Signal-to-Noise Ratio: >80dB
Input Sensitivity: 350mV RMS for rated power output
Power (USA/Canada): 120 Volts, 60Hz AC
Power (Europe/UK): 220 – 230 Volts, 50Hz or 60Hz AC
Power (Japan): 100 Volts, 50Hz or 60Hz AC
Power (Australia): 240 Volts, 50Hz or 60Hz AC
UL/CUL/CE-Approved
Dimensions: 8" x 8" x 4-9/16"
(W x D x H) (203mm x 203mm x 116mm)
Weight: 1.8 lb (0.8kg)
Remote Battery: CR2025
WWW.JBL.COM
DO NOT DISPOSE OF ELECTRICAL APPLI-
ANCES AS UNSORTED MUNICIPAL WASTE;
USE SEPARATE COLLECTION FACILITIES.
Contact your local government for informa-
tion regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landfills
or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging
your health and well-being.
IMPORTANT: Use UM4/AAA/LR03 alkaline-type
nonrechargeable batteries only.
English
Pb
14
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
TROUBLESHOOTING
CHARGING AND SYNCING
SymptomPossible ProblemSolutionNote
iPod/iPhone will not chargeWrong adapter is usedMake sure correct adapter is used for your specific
iPod/iPhone model.
The iPod/iPhone is not making full
contact with the docking station
Make sure the iPod/iPhone is seated securely into
the docking station.
SymptomPossible ProblemSolutionNote
Clock is not set to correct timeIncomplete setupBe sure to follow the clock setting procedure
through, to the end. A confirmation screen will be
displayed when set completely.
JBL On Time Micro unit does
not retain memory settings
when there is a power outage,
or if the unit is unplugged
There are no batteries installed in
the unit
Batteries may be low
Make sure you install three AAA batteries in the
base of the JBL On Time Micro unit.
If you have installed three AAA batteries, replace
them, as they may be defective.
CLOCK SET AND CLOCK MEMORY
15
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE LES PRÉCAUTIONS NOTÉES CI-DESSOUS AVANT UTILISATION
Lisez ces consignes, observez-en tous les avertissements et conservez-les pour pouvoir les consulter plus tard.
•
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
•
Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyer.
•
Ne bloquez par les ouvertures destinées à la ventilation ; un dégagement de 10 mm minimum sur tout le pourtour de l’appareil est nécessaire pour assurer une
•
ventilation suffisante.
Ne placez jamais une flamme nue (par exemple, une bougie allumée) sur ou à proximité de l’appareil.
•
Veillez à respecter l’environnement lors de la mise au rebut des piles.
•
N’utilisez l’appareil que dans des climats modérés.
•
Ne l’installez pas près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou autre appareil (y compris des amplis) qui produisent
•
de la chaleur.
Protégez le fil électrique pour qu’on ne puisse pas marcher dessus ni le pincer, tout particulièrement au niveau des prises murales ou des prises multiples, et là où le fil
•
sort de l’appareil.
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par le fabricant.
•
Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il ne va pas être utilisé pendant une longue période.
•
Faites effectuer l’entretien et les réparations par du personnel qualifié. Il faut faire réparer l’appareil s’il a subi un dommage quelconque, par exemple si la prise ou le
•
fil d’alimentation a été endommagé, si un liquide ou un objet quelconque est tombé dans l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
Pour que l’appareil soit complètement déconnecté de l’alimentation électrique, il faut débrancher la prise de l’adaptateur CA/CC.
•
Veillez à ce que l’accès à la prise principale de l’adaptateur CA/CC ne soit pas bloqué OU qu’il soit facile d’y accéder pendant l’utilisation.
•
Les informations sur l’appareil sont écrites sur la face inférieure.
•
N’exposez pas la pile à une température excessive, par exemple en plein soleil, dans un feu, etc.
•
Ne laissez pas de l’eau s’écouler sur ou éclabousser l’appareil et son adaptateur CA/CC. Ne placez pas d’objet rempli de liquide, comme par exemple un vase, sur
•
l’appareil ou sur l’adaptateur CA/CC.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
•
REMPLACÉE OU RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SEULS LES TECHNICIENS QUALIFIÉS DE HARMAN CONSUMER GROUP, INC. SONT AUTORISÉS À EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LES RÉPARATIONS.
N’enlevez jamais les grilles pour faire l’entretien ou les réparations du système d’enceintes. Le système d’enceintes ne contient aucune pièce pouvant être remplacée
•
ou réparée par l’utilisateur
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT TOUS LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES :
Avant d’insérer ou de débrancher les câbles audio des prises de sortie casque ou ligne, il est recommandé d’éteindre d’abord l’appareil. La durée de
vie de l’appareil en sera prolongée, il sera protégé contre l’électricité statique et cela évitera des dommages potentiels.
Français
WWW.JBL.COM
16
DÉCLARATION ET AVERTISSEMENT FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil peut ne pas
provoquer d’interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement
non désiré.
Cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limitations sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un environnement domestique. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser
des fréquences radio ; dans le cas d’une installation et d’une utilisation non conformes aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives avec les
communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque
des interférences nocives avec un récepteur radio ou un téléviseur, ce qui peut être détecté en mettant sous et hors tension l’appareil, l’utilisateur peut essayer
d’éliminer les interférences en appliquant au moins l’une des procédures suivantes :
Tout accessoire spécial requis pour la conformité de l’appareil doit être indiqué dans le manuel d’instructions.
TOUTE MODIFICATION NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR LE FABRICANT PEUT ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR À UTILISER L’APPAREIL EN CONFOR-
MITÉ AVEC LE RÈGLEMENT FCC.
Le fonctionnement normal de l’appareil peut être perturbé par de fortes interférences électromagnétiques. Dans ce cas, réinitialisez l’appareil en suivant les
instructions du manuel pour retrouver un fonctionnement normal. Dans le cas où l’appareil ne reprendrait pas un fonctionnement normal, veuillez utiliser l’appareil
à partir d’un autre endroit.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCU-
TION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : L’APPAREIL NE
DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AU RUISSELLEMENT OU
AUX ÉCLABOUSSURES ET AUCUN OBJET REMPLI
DE LIQUIDE, COMME UN VASE, NE DOIT ÊTRE
PLACÉ SUR L’APPAREIL.
LE POINT
D’EXCLAMATION
DANS LE TRIANGLE
EST UN SIGNAL
D’AVERTISSEMENT
VOUS INDIQUANT
DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
CONCERNANT
L’APPAREIL.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D’ÉLECTRO-
CUTION, NE PAS OUVRIR LE
BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À
L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISA-
TEUR. S’ADRESSER AU
PERSONNEL QUALIFIÉ POUR
LES RÉPARATIONS.
L’ÉCLAIR ET LA
FLÈCHE DANS
LE TRIANGLE
EST UN SIGNAL
D’AVERTISSEMENT
VOUS INDIQUANT
LA PRÉSENCE D’UNE
TENSION DANGE-
REUSE À L’INTÉRIEUR
DE L’APPAREIL.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
– NE PAS OUVRIR
IMPORTANT:
L’ADAPTATEUR APPROPRIÉ DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT
D’INSÉRER VOTRE iPod/iPhone DANS L’APPAREIL JBL
®
. ASSU-
REZ-VOUS QUE LE CONNECTEUR DE L’iPod/iPhone EST CORREC-
TEMENT ALIGNÉ AVEC LE CONNECTEUR DE L’APPAREIL JBL
LORS DE L’INSTALLATION DE VOTRE iPod/iPhone. DANS LE CAS
CONTRAIRE, CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE CONNECTEUR
DE L’iPod/iPhone, RENDANT CELUI-CI INUTILISABLE.
ATTENTION
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
Déclaration de conformité
Nous, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
États-Unis
En sa qualité de fabricant et par l’intermédiaire de son représentant
au sein de EU
Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
France
Déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit indiqué
ci-dessous est conforme aux exigences des Directives et Normes
citées en référence.
Type de matériel : radio-réveil avec station d’accueil iPod intégrée
Modèle(s) : OT Micro
Produit déclaré conforme aux directives européennes suivantes :
2004/108/EC – Directive « EMC », et ses modifications ultérieures.
2006/95/EC – Directive « Basse tension », et ses modifications
ultérieures
2004/32/EC – Directive concernant les produits consommateurs
d’énergie, et ses modifications ultérieures
Produit déclaré conforme aux Normes harmonisées suivantes :
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
Richard Metcalfe
Responsable produit
Château du Loir, France 08/09
17
JBL ON TIME
™
MICRO
Le radio réveil et enceinte d’accueil haute performance JBL On Time
™
Micro pour l’iPod/iPhone révolutionnera votre façon d’écouter la
radio, d’utiliser votre iPod/iPhone et de vous réveiller après une bonne nuit de sommeil.
Le système JBL On Time Micro est une révolution du voyage dans le temps. Imaginez votre réveil en musique avec votre radio favorite ou
votre iPod/iPhone, sans plus jamais de sonnerie ou de mauvaise réception radio. Le réveil compact et système musical, lorsqu’il est rac-
cordé à votre iPod/iPhone, lecteur MP3 ou à d’autres sources musicales, délivre un son net et puissant tout en proposant des fonctions
horloge, alarme et radio.
La station d’accueil JBL On Time Micro est capable de naviguer dans votre iPod via la télécommande à infrarouge. En outre, non
seulement vous pouvez vous réveiller avec votre radio favorite ou votre chanson préférée sur l’iPod/iPhone, mais avec ses multiples
options d’alarme, vous pouvez définir jusqu’à sept alarmes pour « Elle » et « Lui », quelle que soit leur fréquence ou leur programmation
journalière.
TOPOLOGIE CHARGEMENT PERMANENT
La statione d’accueil JBL On Time M icro recharge votre iPod/iPhone, et ce, même lorsque l’appareil est éteint. La mémoire du système
est conservée grâce à une pile de sauvegarde. Même hors tension, la fonction alarme reste opérationnelle.
COE (ÉGALISATION OPTIMISÉE PAR ORDINATEUR)
L’égalisation du système JBL On Time Micro est optimisée par ordinateur pour fournir un champ sonore riche et complet.
OCT (TOPOLOGIE DE COMPRESSION OPTIMISÉE)
La radio et station d’accueil JBL On Time Micro utilise une technologie de compression propriétaire pour garantir un son net et précis,
même à des niveaux de sortie élevés.
AFFICHAGE
Le grand écran LCD rétroéclairé facilite la visualisation et la navigation dans les menus. La variation automatique de luminosité fournit le
niveau d’éclairage correct dans n’importe quel environnement.
Français
WWW.JBL.COM
18
2
DÉBALLAGE DE VOTRE JBL ON TIME
™
MICRO
Déballez soigneusement votre système d’enceinte et identifiez tous ses composants.
Télécommande à infrarouge
INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION RAPIDE
•
Insérez l’adaptateur Apple dans la station d’accueil, si nécessaire. Puis, insérez votre iPod/iPhone dans l’adaptateur.
•
Pour bénéficier de la mémoire de sauvegarde, installez trois piles AAA dans le compartiment à piles, situé sous l’appareil.
•
Branchez l’antenne AM externe pour une meilleure réception.
•
Dépliez l’antenne FM et déroulez le câble pour une meilleure réception.
•
Branchez le câble de l’adaptateur secteur dans la prise jack « DC In », puis branchez l’adaptateur dans une prise murale.
•
Si une source audio supplémentaire est utilisée, branchez-la dans la prise jack « Aux In » (câble vendu séparément).
JBL On Time
™
MicroAlimentation électriqueAntenne AM
Antenne FM
Adaptateur Apple
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
Aux InDC In
19
Remarque : pendant le réglage de l’horloge, si aucune touche n’est activée au bout de 2 secondes, l’affichage revient à l’écran Lecture en cours. Appuyez sur n’importe
quelle touche, Entrer, flèches Haut/Bas ou Menu/Niveau supérieur pour revenir à la configuration en cours.
COMMANDES
Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur Menu/Niveau supérieur dans n’importe quel écran pour afficher le menu principal
(plusieurs appuis peuvent être nécessaires, en fonction de l’état actuel de l’appareil).
2. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner Horloge. Appuyez sur Entrer pour confirmer.
3. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. Appuyez sur Entrer pour confirmer.
4. Utilisez les flèches Haut/Bas pour régler l’heure. Appuyez sur Entrer pour confirmer. Le champ des minutes est sélectionné.
5. Utilisez les flèches Haut/Bas pour régler les minutes. Appuyez sur Entrer pour confirmer. Le champ AM/PM est sélectionné.
6. Utilisez les flèches Haut/Bas pour régler le jour de la semaine. Appuyez sur Entrer pour confirmer. L’horloge est configurée !
Commandes de l’appareil
Marche/ArrêtSélectionner vers le haut
PrésélectionSélectionner vers le bas
AlarmeMenu/Niveau
supérieur
SourceEntrer
Navigation
Français
WWW.JBL.COM
20
Lecture musicale
1. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la source (iPod/iPhone, AM, FM, Aux).
2. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le volume.
3. Appuyez sur la touche « - » pour diminuer le volume.
Langue/Région
1. Appuyez sur la touche Menu/Niveau supérieur jusqu’à ce que l’écran du menu
principal s’affiche.
2. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner Région et appuyez sur Entrer.
3. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner la langue. Appuyez sur Entrer.
4. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner le type régional de bande radio. Appuyez sur Entrer.
Réglages des fréquences radio
1. Si la radio AM ou FM est déjà sélectionnée et en cours de lecture, utilisez
les flèches Haut/Bas pour régler la fréquence ; tenez enfoncée l’une des touches et
relâchez-la pour rechercher la station suivante.
2. Sinon, appuyez sur Source jusqu’à ce que FM ou AM soit sélectionné.
3. Réglez la fréquence souhaitée à l’aide des flèches Haut/Bas ; tenez enfoncée l’une des
touches et relâchez-la pour rechercher la station suivante.
Configuration des présélections
1. Tout en écoutant la radio AM/FM, appuyez et tenez enfoncée la touche Présélection pen-
dant 2 secondes.
2. L’écran Présélections radio s’affiche.
3. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner l’emplacement où mémoriser la présélec-
tion. Appuyez sur Entrer pour confirmer.
4. La présélection est mémorisée !
Pour sélectionner une présélection à écouter
1. Appuyez une fois sur Présélection dans n’importe quel écran pour afficher la liste des
présélections.
2. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner la présélection. Appuyez sur Entrer pour
confirmer. La lecture de la station présélectionnée commence !
Marche/Arrêt
Sélectionner vers le haut
Présélection
Sélectionner vers le bas
Alarme
Menu/Niveau
supérieur
Source
Entrer
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
21
COMMANDES (SUITE)
Réglage de l’alarme
†
1. Appuyez sur Menu/Niveau supérieur dans n’importe quel écran pour afficher le menu principal (plusieurs appuis peuvent être
nécessaires, en fonction de l’état actuel de l’appareil).
2 Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner Alarme. Appuyez sur Entrer pour confirmer ou appuyez sur Alarme pour aller direc-
tement dans le menu Alarme.
3. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner l’emplacement d’alarme à modifier. Appuyez sur Entrer pour confirmer. Le champ de
l’heure est sélectionné.
4. Utilisez les flèches Haut/Bas pour régler l’heure. Appuyez sur Entrer pour confirmer. Le champ des minutes est sélectionné.
5. Utilisez les flèches Haut/Bas pour régler les minutes. Appuyez sur Entrer pour confirmer. Le champ AM/PM est sélectionné.
6. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner AM ou PM. Appuyez sur Entrer pour confirmer.
7. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner le jour de la semaine, les jours de la semaine, les fins de semaine,
tous les jours ou unique. Appuyez sur Entrer pour confirmer.
8. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner la source de l’alarme. Appuyez sur Entrer pour confirmer. L’alarme est réglée !
Remarque : pendant le réglage de l’alarme, si aucune touche n’est activée au bout de 2 secondes, l’affichage revient à l’écran Lecture
en cours. Appuyez sur n’importe quelle touche, Entrer, flèches Haut/Bas ou Menu/Niveau supérieur pour revenir à la configuration en cours.
† Utilisez la même procédure pour modifier une alarme déjà définie.
Pour activer/désactiver une alarme définie
1. Appuyez sur Menu/Niveau supérieur dans n’importe quel écran pour afficher le menu principal
(plusieurs appuis peuvent être nécessaires, en fonction de l’état actuel de l’appareil).
2. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner Alarme. Appuyez sur Entrer pour confirmer ou appuyez
sur Alarme pour aller directement dans le menu Alarme.
3. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner l’alarme. Appuyez sur Alarme pour activer/désactiver l’alarme.
Une icône s’affiche à gauche lorsque l’alarme est activée et l’alarme se déclenchera à l’heure programmée.
Réveil avec l’iPod/iPhone
1. Suivez les étapes de la section Réglage de l’alarme et choisissez « iPod » comme source.
2. Sur votre iPod/iPhone, sélectionnez le titre souhaité pour le réveil et appuyez sur Lecture.
3. Mettez votre iPod/iPhone en veille en appuyant et en tenant enfoncée la touche Lecture/Pause (ou une autre touche sur les anciens
modèles d’iPod).
4. Le système JBL On Time Micro peut être mis en veille en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Remarque : si vous choisissez le dernier titre sur votre iPod/iPhone, veuillez placer l’iPod/iPhone en mode répétition, ce qui garantira que l’iPod/iPhone continuera la
lecture après celle du dernier titre.
Marche/Arrêt
Sélectionner vers le haut
Présélection
Sélectionner vers le bas
Alarme
Menu/Niveau
supérieur
Source
Entrer
Français
WWW.JBL.COM
22
Contraste/Luminosité de l’écran
1. Appuyez sur la touche Menu/Niveau supérieur jusqu’à ce que l’écran du menu principal s’affiche.
2. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner Écran et appuyez sur Entrer.
3. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner Luminosité ou Contraste. Appuyez sur Entrer.
4. Configurez le paramètre à l’aide des flèches Haut/Bas.
Remarque : pour régler la luminosité sur Auto, appuyez sur la flèche Bas jusqu’à ce que Auto soit sélectionné.
Temporisation de mise en veille
1. Appuyez sur la touche Menu/Niveau supérieur jusqu’à ce que l’écran du menu principal s’affiche.
2. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner Mise en veille et appuyez sur Entrer.
3. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner les minutes et appuyez sur Entrer.
4. La temporisation de mise en veille démarre et l’appareil s’éteindra à l’expiration du délai sélectionné.
Réglage du rappel d’alarme
1. Appuyez et tenez enfoncée la touche Snooze pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran Réglage du rappel d’alarme s’affiche.
2. Utilisez les flèches Haut/Bas pour sélectionner les minutes et appuyez sur Entrer.
3. Le rappel d’alarme utilisera cette valeur la prochaine fois qu’il sera activé.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
23
NAVIGATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
ButtonFunction
Met l’appareil sous et hors tension. La touche est active à partir de n’importe quel menu.
Touche Présélection. Un simple appui affiche le menu des présélections à partir de n’importe quel menu. Des appuis répétés permettent de parcourir la liste des présélections. Lorsque vous
écoutez la radio et que l’écran Lecture en cours est affiché, appuyez et tenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour mémoriser la station de radio en cours de lecture.
Augmentation du volume. Affiche l’écran du volume. Augmente le niveau du volume, met l’appareil sous tension s’il est hors tension, puis augmente le volume. En mode Rappel d’alarme,
annule le mode Rappel d’alarme et met l’appareil sous tension. Après un temps mort, revient au menu actuel.
Diminution du volume. En mode Rappel d’alarme, aucune action. Dans le cas contraire et si l’appareil est sous tension, affiche l’écran du volume et diminue le niveau du volume. Après un
temps mort, revient au menu actuel. Ne met pas l’appareil sous tension s’il est hors tension.
Touche Entrer ou Confirmation de sélection. Confirme une sélection dans n’importe quel écran de configuration du JBL On Time
™
Micro. Si l’écran Lecture en cours est affiché, revient à
l’écran du dernier menu utilisé.
Défilement vers le haut/Réglage des fréquences radio vers le haut. Déplace la sélection vers le haut dans n’importe quel écran de configuration du JBL On Time Micro. Augmente la
valeur numérique lors de la configuration de l’horloge (heures et minutes) et du rappel d’alarme. En mode radio, augmente manuellement la fréquence radio ; tenez la touche enfoncée
pour une recherche de station.
Défilement vers le bas/Réglage des fréquences radio vers le bas. Déplace la sélection vers le bas dans n’importe quel écran de configuration. Diminue la valeur numérique lors de la
configuration de l’horloge (heures et minutes) et du rappel d’alarme. En mode radio, diminue manuellement la fréquence radio ; tenez la touche enfoncée pour une recherche de station.
Touche Menu ou Niveau supérieur. Si l’écran Lecture en cours est affiché, revient à l’écran du menu principal. Dans l’écran de configuration, remonte d’un niveau dans les champs ou les
menus. Tenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour revenir à l’écran Lecture en cours.
Touche Alarme. Affiche l’écran de la configuration des alarmes dans l’arborescence des menus. La touche est active à partir de n’importe quel menu. Si l’alarme est déclenchée, éteint
l’alarme. Lors de l’affichage de la liste des alarmes, active ou désactive l’alarme sélectionnée.
Touche Snooze et touche de configuration du rappel d’alarme. Si l’alarme est déclenchée, active le rappel d’alarme. Appuyez et tenez enfoncée la touche pendant 2 secondes pour
afficher l’écran de configuration du rappel d’alarme.
Bascule directement la source du JBL On Time Micro sur l’iPod/iPhone.
Envoie la commande de navigation Défilement vers le bas à l’iPod/iPhone. Fonctionne uniquement avec la navigation iPod/iPhone.
Envoie la commande de navigation Défilement vers le haut à l’iPod/iPhone. Fonctionne uniquement avec la navigation iPod/iPhone.
Parcoure les sources. AM
FM iPod/iPhone AUX.
Un seul appui lance la temporisation de mise en veille, en utilisant le délai défini. Appuyez et tenez enfoncée la touche pendant 2 secondes pour afficher l’écran de configuration de la
temporisation de mise en veille (action similaire à celle de l’appareil).
Passe à la piste suivante uniquement avec la navigation iPod/iPhone. N’a aucun effet sur les menus ou les fonctions du JBL On Time Micro.
Passe à la piste précédente uniquement avec la navigation iPod/iPhone. N’a aucun effet sur les menus ou les fonctions du JBL On Time Micro.
Entrer/Sélectionner uniquement avec la navigation iPod/iPhone. N’a aucun effet sur les menus ou les fonctions du JBL On Time Micro. Fonction similaire à celle de la touche centrale de
l’iPod/iPhone.
Menu/Niveau supérieur uniquement avec la navigation iPod/iPhone. N’a aucun effet sur les menus ou les fonctions du JBL On Time Micro. Fonction similaire à celle de la touche Menu
de l’iPod/iPhone.
Touche Lecture/Pause/Sourdine. Lorsque la source active est l’iPod/iPhone, un seul appui envoie la commande Lecture/Pause à l’iPod/iPhone. Lorsque la source active est AM, FM ou
AUX, un seul appui coupe le son du système JBL On Time Micro.
Français
WWW.JBL.COM
24
ARBORESCENCE DU JBL ON TIME
™
MICRO
HorlogeÉcranMise en veille
TOUCHE
(sur télécommande)
TOUCHE
(sur la télécommande ou l’appareil)
Appuyez et tenez enfoncée
la touche pendant 2
secondes n’importe où
dans l’arborescence des
menus pour revenir à l’écran
Lecture en cours.
Temporisation de mise
en veille: 15–30–60
Une commande de
sélection affiche la
confirmation du réglage et
revient à l’écran
du menu principal.
Une commande de
sélection revient au menu
Écran.
Une commande de
sélection affiche la
confirmation du réglage et
revient à l’écran
du menu principal.
A Selection command
displays setting
confirmation and returns
state to Top Level Menu
screen.
Région
Réglage de la
langue :
Anglais
Espagnol
Français
Allemand
Italien
Néerlandais
Réglage du type
de radio :
U.S.A.
Europe
Japon
Lecture en cours
(MARCHE)
Lecture en cours
(ARRÊT)
Alarme
AL1-AL7
Activer/
Désactiver
Sélectionner
l’alarme
Heure
Min
LU/MA/
ME/JE/VE/
SA/DI/SE/
CJ/WE
AM
FM
iPod/
iPhone
Aux
Tonalité
Une commande de
sélection affiche la
confirmation du réglage et
revient à l’écran
du menu principal.
Définir
le jour
12H24H
HRHR
MinMin
am/pm
RéglerRégler
LuminositéContraste
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
25
ARBORESCENCE DU JBL ON TIME
™
MICRO (SUITE)
PRÉSÉLECTION
TOUCHE
(sur la télécommande ou l’appareil)
SOURCE
TOUCHE
SNOOZE
TOUCHE
(tenez la touche enfoncée pendant
3 secondes sur l’appareil)
AMFM
iPod/
iPhone
Aux
Présélection
1–10
Sélectionner
et lancer la
lecture de la
station présé-
lectionnée
Tout en écoutant la
radio, appuyez et tenez
enfoncée la touche Preset
pour mémoriser la station
en cours. Sélectionnez
un emplacement 1-10 et
appuyez sur Enter pour
valider.
Réglage du rappel
d’alarme
SNOOZE
Une commande de
sélection affiche la
confirmation du réglage et
revient à l’écran du menu
principal.
Français
WWW.JBL.COM
26
CARACTÉRISTIQUES DÉPANNAGE
JBL ON TIME
™
MICRO QUALITÉ SONORE
Réponse de fréquence : 70 Hz – 20 kHz
Consommation d’énergie : 30 watts maximum
Transducteur JBL On Time
™
Micro : Phoenix SE 1-3/4"
(45 mm) x 2 (à large bande pour chaque canal)
Alimentation : 2 x 6 watts
Impédance d’entrée : > 5 ohms
Rapport signal/bruit : > 80 dB
Sensibilité d’entrée : 350 mV RMS pour la puissance
Alimentation (Japon) : 100 volts, 50 Hz ou 60 Hz CA
Alimentation (Australie) : 240 volts, 50 Hz ou 60 Hz CA
Homologué UL/CUL/CE
Dimensions : 8" x 8" x 4-9/16"
(L x P x H) (203 mm x 203 mm x 116 mm)
Poids : 1,8 lb (0,8 kg)
Pile télécommande : CR2025
SymptômeProblème possibleSolutionRemarque
Aucun son en provenance du
JBL On Time
™
Micro
Appareil non alimentéAssurez-vous que la prise murale ou la fiche
d’alimentation est alimentée. Assurez-vous que
toutes les prises murales et d’alimentation sont
en marche et que tous les interrupteurs de votre
système d’enceinte sont activés.
Est-ce que l’écran est allumé ?
Dans le cas contraire, cela indique
que votre JBL On Time Micro n’est
pas alimenté ; essayez les solutions
indiquées.
Sélection de source incorrecteAssurez-vous que la source est correctement
sélectionnée ; choisissez la radio FM comme
source. Montez le volume. Vérifiez le système avec
une source reconnue, comme votre iPod/iPhone.
Branchez un câble « Aux In » (vendu séparément)
sur la prise casque de votre iPod/ iPhone.
Aucun son ou signal faible en
provenance de la radio AM/FM
Mauvaise réception à l’emplacement
actuel
Interférence
Déplacez votre JBL On Time Micro jusqu’à ce que la
réception soit meilleure.
Vérifiez les alentours à la recherche d’éventuelles
interférences ; rangez l’excès de câble.
Si vous continuez à recevoir un
signal faible en provenance des sta-
tions AM, branchez l’antenne AM
externe à la prise jack Antenne AM.
Un seul côté/canal délivre
du son
Le câble iPod/iPhone ou audio n’est pas
correctement branché
Veillez à ce que l’iPod/iPhone ou le câble « Aux In »
soit bien mis en place dans le JBL On Time Micro.
Distorsion (bruits statiques,
craquements ou sifflements)
Le bruit peut être provoqué par des
interférences en provenance d’un mo-
niteur, d’un téléphone cellulaire ou d’un
autre dispositif émetteur-récepteur
Le JBL On Time Micro est submergé par
un source audio amplifiée
Le niveau de volume est peut-être
trop élevé
Éteignez l’appareil pour voir si le bruit est éliminé.
Éloignez les câbles du JBL On Time Micro loin du
moniteur.
Assurez-vous que l’appareil est raccordé à une
source appropriée. Assurez-vous que tous les
connecteurs des câbles de signal sont fermement
insérés dans les prises.
Vérifiez le volume de la source ; certains appareils
distordent le signal de sortie si le volume est réglé
au maximum.
Trop de graves ou d’aigusVérifiez le réglage EQ sur votre iPod/
iPhone ou votre source
Nous vous recommandons de régler le paramètre
EQ de la source sur Plat ou Désactivé.
Le JBL On Time Micro émet un
bourdonnement grave ou un
bruit vrombissant
Le câble « Aux In » (le cas échéant)
n’est pas correctement inséré dans le
connecteur.
Vérifiez le branchement du câble d’entrée.
Les enceintes diffusent des in-
terférences radio ou reçoivent
une station radio
Il est possible que le câble « Aux In »
(le cas échéant) reçoive des
interférences.
Rangez l’excès de câble d’entrée pour qu’il soit le
plus court possible.
Achetez un collier de ferrite et fixez-le sur le câble
d’entrée ; le collier peut être acheté dans votre
magasin d’électronique local.
NE JETEZ PAS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES USAGÉS
DANS LES ORDUREAS MÉNAGÈRES; UTILISEZ DES
INSTALLATIONS DE COLLECTE SÉLECTIVE.
Sollicitez à votre mairie des informations concernant les
systèmes de collecte disponibles.
Si des appareils électriques sont éliminés dans des
décharges ou des dépotoirs, des substances dangereuses
peuvent s’infiltrer dans la nappe phréatique pour entrer
dans la chaîne alimentaire, et affecter votre santé et votre
bien-être.
IMPORTANT: N’utilisez que des piles alkalines non
rechargeables
Pb
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
27
DÉPANNAGE
RECHARGEMENT ET SYNCHRONISATION
SymptômeProblème possibleSolutionRemarque
L’iPod/iPhone ne se recharge
pas
Utilisation d’un mauvais adaptateurAssurez-vous d’utiliser l’adaptateur correct pour
votre modèle d’iPod/iPhone particulier.
L’iPod/iPhone n’est pas correctement
inséré dans la station d’accueil
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement
inséré dans la station d’accueil.
SymptômeProblème possibleSolutionRemarque
L’horloge n’affiche pas l’heure
correcte
Configuration incomplèteAssurez-vous de suivre la procédure de réglage de
l’horloge jusqu’au bout. Un écran de confirmation
s’affiche lorsque la configuration est terminée.
Le JBL On Time Micro ne
conserve pas en mémoire les
réglages en cas de coupure
de courant ou si l’appareil est
débranché du secteur
Aucune pile n’est installée dans
l’appareil
Les piles sont déchargées
Assurez-vous d’avoir installé trois piles AAA dans le
socle du JBL On Time Micro.
Si vous avez déjà installé trois piles AAA,
remplacez-les car elles peuvent être défectueuses.
RÉGLAGE ET MÉMOIRE DE L’HORLOGE
Français
WWW.JBL.COM
28
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
BITTE LESEN SIE FOLGENDE HINWEISE VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG DURCH:
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise und alle Warnungen; heben Sie die Bedienungsanleitung auf.
•
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
•
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches Tuch.
•
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Entlüftung und sorgen für zuverlässigen Betrieb. Daher dürfen sie nicht abgedeckt werden.
•
Stellen Sie keine offenen Flammen (z.B. Kerzen) auf oder in die Nähe dieses Gerätes auf.
•
Beachten Sie bitte geltende Umweltrichtlinien: Entsorgen Sie alte Batterien ordnungsgemäß.
•
Dieses Gerät darf nur bei gemäßigten Umweltbedingungen betrieben werden.
•
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen auf (Heizstrahler, Heizkörper, Öfen aber auch starke Endstufen usw.).
•
Netzleitungen sollten so verlegt werden, dass niemand auf sie tritt oder durch irgendwelche Gegenstände eingeklemmt werden. Besonders vorsichtig sollte
•
man mit Netzkabeln an der Stelle umgehen, wo das Kabel aus dem Gerät kommt (Knick- und Bruchgefahr!).
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das der Hersteller empfiehlt.
•
Sie sollten dieses Produkt während eines Gewitters oder einer längeren Nutzungspause (z.B. während des Urlaubs) vom Stromnetz trennen.
•
Überlassen Sie bitte Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern. Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz und suchen Sie anschließend
•
eine autorisierte Werkstatt auf wenn Sie ein defektes Netzkabel oder einen beschädigten Netzstecker entdecken, Gegenstände oder Flüssigkeiten ins
Gehäuse eingedrungen sind, das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt wurde, das Gerät nicht einwandfrei arbeitet oder heruntergefallen ist.
Möchten Sie das Gerät vollständig ausschalten, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
•
Gerätspezifische Informationen (z.B. Serien- und Modellnummer) finden Sie auf der Unterseite des Gerätes.
•
Setzen Sie Batterien keiner großen Hitze (z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Feuer) aus.
•
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit (z.B. Blumenvasen) auf oder in der Nähe des Geräts und/oder dessen Stromversorgung auf.
•
ENTFERNEN SIE DIE GEHÄUSEABDECKUNG NICHT – ES HERRSCHT STROMSCHLAGGEFAHR: IM GEHÄUSE GIBT ES KEINE KOMPONENTEN, DIE SICH
•
VOM BENUTZER WARTEN LASSEN. BETRAUEN SIE NUR QUALIFIZIERTE FACHLEUTE MIT REPARATUREN UND KUNDENDIENSTARBEITEN.
Entfernen Sie niemals die Fontabdeckungen der Lautsprecher – hier gibt es keine Komponenten, die der Benutzer selbst warten kann.
•
WICHTIGE HINWEISE ZUM UMGANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN:
Bevor Sie externe Tonquellen anschließen sollten Sie dieses Gerät unbedingt ausschalten. Auf diese Weise vermeiden Sie Schäden durch statische
Elektrizität oder versehentliche Kurzschlüsse beim Verkabeln.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
29
Konformitätserklärung
Wir, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
und unsere europäische Vertretung
Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Frankreich
erklären in eigener Verantwortung, dass dieses Produkt den unten
aufgeführten Standards und Richtlinien entspricht.
Gerätetyp: iPod Docking-Station mit integrierter Weckfunktion
2004/32/EC - Umweltschutzrichtlinien für Strom verbrauchende
Geräte
Für dieses Produkt gültige Euronorm-Standards:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
Richard Metcalfe
Produktmanager
Château du Loir, Frankreich 09/09
WARNUNG: SETZEN SIE DIESES
GERÄT KEINER FEUCHTIGKEIT UND KEINEM
BLITZSCHLAG AUS - ES HERRSCHT FEUER-
GEFAHR.
WARNUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES
GERÄT VOR SPRITZWASSER UND SETZEN SIE
KEINE GEFÄSSE MIT FLÜSSIGKEITEN (Z.B.
BLUMENVASEN) DARAUF AB.
DAS AUSRU-
FUNGSZEICHEN
IM DREIECK
KENNZEICHNET
WICHTIGE
HINWEISE.
ACHTUNG: IM GEHÄUSE GIBT
ES KEINE KOMPONENTEN, DIE
SICH VOM BENUTZER WARTEN
LASSEN. BETRAUEN SIE NUR
QUALIFIZIERTE FACHLEUTE MIT
REPARATUREN UND KUNDEN-
DIENSTARBEITEN.
DAS BLITZSYMBOL
IM DREIECK WARNT
VOR GEFÄHRLICHER
SPANNUNG
INNERHALB DES
GEHÄUSES.
ENTFERNEN SIE DIE GEHÄUSEABDECKUNG
NICHT – ES HERRSCHT STROMSCHLAGGEFAHR
WICHTIG:
SIE MÜSSEN DEN PASSENDEN ADAPTER INSTALLIEREN BEVOR
SIE DEN iPod/iPhone EINSETZEN. STELLEN SIE BITTE SICHER,
DASS DIE DOCKING-BUCHSE DES iPod/iPhone UND DER ENT-
SPRECHENDE STECKER DIESES JBL PRODUKTS KORREKT AUF-
EINANDER AUSGERICHTET SIND. ACHTEN SIE NICHT DARAUF,
KÖNNTE DIE DOCKING-SCHNITTSTELLE SCHADEN ENNEHMEN
– DER iPod/iPhone IST DANN UNBRAUCHBAR.
ACHTUNG:
Deutsch
WWW.JBL.COM
30
JBL ON TIME
™
MICRO
Die JBL On Time
™
Micro Docking-Station mit integrierten Hochleistungs-Lautsprechern und Radiowecker wird die Art wie Sie Radio hören,
Ihren iPod/iPhone verwenden aber auch wie Sie in der Früh geweckt werden grundlegend ändern.
Das JBL On Time Micro-System ist eine wahre Zeitmaschine: Stellen Sie sich einmal vor, Sie werden von Ihrem Lieblings-Radiosender oder
Ihre ganz persönlichen Musikhits von Ihrem iPod/iPhone sanft geweckt – kein nervender Piepton, kein mieser Radioempfang. Dieses kompakte
Lautsprecher-Docksystem ist ein wahrer Sound-Center: Schließen Sie Ihren iPod/iPhone, MP3-Player oder eine beliebige andere Tonquelle an
und genießen Sie seinen klaren und zugleich kräftigen Klang. Hinzu kommen ein integrierter Radio-Empfänger und ein vielseitiger Wecker, der
selbst den schlimmsten Morgenmuffeln die frühe Morgenstunde versüßt: Er lässt sich so programmieren, dass er zu verschiedenen Uhrzeiten
„Sie“ und „Ihn“ mithilfe unterschiedlicher Radiostationen oder iPod/iPhone-Musiktiteln weckt.
Im Lieferumfang enthalten ist eine Infrarot-Fernbedienung, die Ihnen volle Kontrolle über das iPod bietet – und zwar von überall aus in Ihrem
Wohnraum.
EVERCHARGE TOPOLOGY
JBL On Time Micro lädt Ihr iPod/iPhone automatisch auf - und zwar selbst dann, wenn das System ausgeschaltet ist. Der Systemspeicher
wird dabei von Batterien gespeist und erhält so seinen und kann Sie so selbst bei einem Stromausfall zuverlässig wecken.
COMPUTER-OPTIMIERTER EQUALIZER (COE)
JBL On Time Micro wurde am Computer optimiert und bietet so eine räumliche und zugleich detailreiche Klangbühne.
OPTIMIERTE DRUCKKAMMER-KONSTRUKTION (OCT)
Die proprietäre Druckkammer-Konstruktion des JBL On Time Micro sorgt für saubere und präzise Tonwiedergabe – selbst bei hoher Lautstärke.
DISPLAY
Das große, hintergrundbeleuchtete LC-Display lässt sind leicht ablesen und erleichtert die Navigation. Dabei wird die Helligkeit automatisch an
das Umgebungslicht angepasst
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
31
2
JBL ON TIME
™
MICRO AUSPACKEN
Packen Sie das System vorsichtig aus und überprüfen Sie den Inhalt.
Apple-Adapter
Infrarot-
Fernbedienung
SCHNELLINSTALLATION
Legen Sie - wenn nötig - den Apple-Adapter in die Docking-Einheit ein. Stecken Sie Ihr iPod/iPhone in den Adapter.
•
Legen Sie drei AAA-Batterien ins Batteriefach auf der Geräteunterseite ein, um den internen Speicher auch bei einem Stromausfall mit Energie zu versorgen.
•
Schließen Sie die externe MW-Antenne an, um den Radioempfang zu verbessern.
•
Wickeln Sie die UKW-Antenne auseinander, um den Empfang zu verbessern.
•
Stecken Sie das Netzteil in eine Strom führende Dose und das andere Kabelende in die Buchse „DV In“.
•
Möchten Sie eine zusätzliche Tonquelle verwenden, verbinden Sie diese mit dem Anschluss „Aux In” (Kabel separat erhältlich).
•
JBL On Time
™
MicroNetzteilMW-Antenne
Aux InStromanschluss
(DC In)
UKW-Antenne
Deutsch
WWW.JBL.COM
32
Hinweis: Wird während der Uhrzeit-Einstellung 2 Sekunden lang keine Taste betätigt, schaltet das Gerät um ins „Now/Playing“-Menü. Drücken Sie auf die Enter-, eine
der Pfeiltasten oder die Menu/Up Level-Taste, um mit den Einstellungen fortzufahren.
BEDIENELEMENTE
Uhrzeit einstellen
Drücken Sie auf die Menu/Up Level-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen (Sie müssen unter Umständen mehrmals auf diese Taste 1.
drücken – je nachdem im welchem Untermenü Sie sich gerade befanden).
Markieren Sie mit den Pfeiltasten den Eintrag „Clock“. Bestätigen Sie mit „Enter“.2.
Markieren Sie mit den Pfeiltasten das gewünschte Uhrzeit-Format (12- oder 24-Stunden-Format). Bestätigen Sie mit „Enter“.3.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten die Stunde ein. Bestätigen Sie mit „Enter“. Nun werden die Minuten hervorgehoben dargestellt.4.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten die Minuten ein. Bestätigen Sie mit „Enter“. Der Eintrag AM/PM wird nun hervorgehoben dargestellt.5.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten den Wochentag ein. Bestätigen Sie mit „Enter“. Der interne Wecker ist eingestellt!6.
Steuerelemente
Netzschalter (Power)Pfeiltaste nach oben (Select Up)
Vorprogrammierte
Radiosender (Preset)
Pfeiltaste nach unten (Select Down)
AlarmMenü/Eine
Ebene nach oben
(Menu/Up Level)
Quelle
(Source)
Eingabetaste (Enter)
Navigation
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
Lautstärke - (Volume Down)
Lautstärke + (Volume Up)
33
Musik abspielen
Wählen Sie mit der Source-Taste die gewünschte Tonquelle aus: 1.
iPod/iPhone, AM (MW), FM (UKW) oder AUX.
Erhöhen Sie die Lautstärke mithilfe der „+“-Taste.2.
Mit „-“ stellen Sie leiser.3.
Radiosender wählen
Ist der interne Radioempfänger bereits aktiviert, können Sie mit den beiden Pfeiltasten die 1.
Empfangsfrequenz einstellen. Halten Sie eine der Tasten gedrückt, um nach dem nächsten
empfangswürdigen Sender automatisch zu suchen.
Ist das Radio nicht ausgewählt, betätigen Sie bitte mehrmals die Taste „Source“ bis FM (MW) 2.
oder AM (UKW) im Display angezeigt wird.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten den gewünschten Sender ein. Halten Sie eine der beiden Tasten 3.
gedrückt, um nach dem nächsten empfangswürdigen Sender zu suchen.
Senderspeicher verwenden
Möchten Sie den gerade spielenden Sender abspeichern, halten Sie bitte die Taste „Preset“ 2 1.
Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display erscheint das „Radio Preset“-Menü.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen freien Speicherplatz für den neuen Sender aus. 2.
Bestätigen Sie mit „Enter“. Der Radiosender ist gespeichert!
Einen gespeicherten Sender abrufen
Drücken Sie einmal auf „Preset“, um die Liste der vorprogrammierten Radiosender aufzurufen.1.
Markieren Sie mit den Pfeiltasten den gewünschten Sender. Bestätigen Sie mit „Enter“. 2.
Die entsprechende Empfangsfrequenz wird eingestellt und der Sender wiedergegeben!
Netzschalter (Power)
Pfeiltaste nach oben (Select Up)
Vorprogrammierte
Radiosender (Preset)
Pfeiltaste nach unten (Select Down)
Alarm
Menü/Eine
Ebene nach oben
(Menu/Up Level)
Quelle
(Source)
Eingabetaste (Enter)
Sprache/Region
Drücken Sie mehrmals auf die „Menu/Up Level“-Taste, um zum Hauptmenü 1.
zu gelangen.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Eintrag „Region“ aus und bestätigen Sie mit „Enter“.2.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Sprache ein. Bestätigen Sie erneut mit „Enter“.3.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das gewünschte Radio-Empfangsband aus. Bestätigen Sie mit 4.
„Enter“.
Deutsch
WWW.JBL.COM
34
BEDIENELEMENTE (FORTS.)
Wecker einstellen
†
Drücken Sie auf die Menu/Up Level-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen (Sie müssen unter Umständen mehrmals auf diese Taste drücken – je 1.
nachdem im welchem Untermenü Sie gerade waren).
Markieren Sie mit den Pfeiltasten den Eintrag „Alarm“. Bestätigen Sie mit „Enter“. Alternativ können Sie auf die „Alarm“-Taste drücken, um das 2.
entsprechende Menü direkt anzuspringen.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen Speicherplatz für die neue Weckzeit aus. Bestätigen Sie mit „Enter“. Daraufhin werden die Stunden hervorge-3.
hoben dargestellt.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten die Stunde ein. Bestätigen Sie mit „Enter“. Nun werden die Minuten hervorgehoben dargestellt.4.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten die Minuten ein. Bestätigen Sie mit „Enter“. Der Eintrag AM/PM wird hervorgehoben dargestellt.5.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten AM oder PM ein. Bestätigen Sie mit „Enter“.6.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Weckserie ein: Bestimmter Tag der Woche (Day of Week), Arbeitstag (Weekdays), Wochenende 7.
(Weekends), jeden Tag (Everyday) oder einmalig (One-Time). Bestätigen Sie mit „Enter“.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Tonquelle ein. Bestätigen Sie mit „Enter“. Die Weckzeit ist programmier.8.
Hinweis: Wird während der Weckzeitkonfiguration 2 Sekunden lang keine Taste betätigt, schaltet das Gerät um ins „Now/
Playing“-Menü. Drücken Sie auf die Enter-, eine der Pfeiltasten oder die Menu/Up Level-Taste, um mit den Einstellungen
fortzufahren.
†
Folgen Sie den Anweisungen oben, um eine bereits vorhandene Weckzeit zu ändern.
Weckzeit aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie auf die Menu/Up Level-Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen (Sie müssen unter Umständen mehrmals auf 1.
diese Taste drücken – je nachdem im welchem Untermenü Sie gerade waren).
Markieren Sie mit den Pfeiltasten den Eintrag „Alarm“. Bestätigen Sie mit „Enter“. Alternativ können Sie auf die „Alarm“-2.
Taste drücken, um das entsprechende Menü direkt anzuspringen.
Markieren Sie mit den Pfeiltasten den Eintrag „Alarm“. Drücken Sie auf die „Alarm“-Taste, um den Eintrag zu aktivieren 3.
bzw. zu deaktivieren.
Wurde der Alarm aktiviert, erscheint auf der linken Seite im Display ein entsprechendes Symbol – gleichzeitig erklingt der 4.
Weckton.
iPod/iPhone-Titel zum Wecken verwenden
Gehen Sie vor wie unter „Wecker einstellen“ und markieren Sie „iPod” als Tonquelle.1.
Wählen Sie auf Ihrem iPod/iPhone den Titel aus, mit dem Sie geweckt werden möchten – starten Sie die Wiedergabe.2.
Versetzen Sie den iPod/iPhone in den Stand-by-Modus, indem Sie die Taste Play/Pause gedrückt halten (bei älteren iPod Modellen müssen Sie unter 3.
Umständen eine andere Tastenkombination betätigen).
Drücken Sie nun beim JBL On Time Micro auf die Power-Taste, um den Stand-by-Modus zu aktivieren.4.
Hinweis: Haben Sie bei Ihrem iPod/iPhone den letzten Titel ausgewählt, müssen Sie die Wiederholfunktion (Repeat) aktivieren um sicherzustellen, dass
dieser Titel auch mehrmals wiedergegeben wird.
Netzschalter (Power)
Pfeiltaste nach oben (Select Up)
Vorprogrammierte
Radiosender (Preset)
Pfeiltaste nach unten (Select Down)
Alarm
Menü/Eine
Ebene nach oben
(Menu/Up Level)
Quelle
(Source)
Eingabetaste (Enter)
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
35
Display-Kontrast/-Helligkeit
Drücken Sie mehrmals auf die „Menu/Up Level“-Taste, um zum Hauptmenü zu gelangen.1.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Eintrag „Display“ aus und bestätigen Sie mit „Enter“.2.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen der Einträge „Brightness“ (Helligkeit) oder „Contrast“ (Kontrast) aus. Bestätigen Sie 3.
erneut mit „Enter“.
Stellen Sie die Helligkeit bzw. den Kontrast mit den Pfeiltasten ein.4.
Abschaltautomatik
Drücken Sie mehrmals auf die „Menu/Up Level“-Taste, um zum Hauptmenü zu gelangen.1.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Eintrag „Sleep“ aus und bestätigen Sie mit „Enter“.2.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Zeit in Minuten ein und bestätigen Sie mit „Enter“.3.
Die Abschaltautomatik ist nun aktiviert – das System schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Verzögerung ab.4.
Nachweck-/Einschlaffunktion einstellen
Halten Sie die „Snooze“-Taste 3 Sekunden lang gedrückt – das „Set Snooze Timer“-Menü erscheint auf dem Display.1.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Zeit in Minuten ein und bestätigen Sie mit „Enter“.2.
Die Nachweck-/Einschlaffunktion wird beim nächsten Mal die hier eingestellte Zeit verwenden.3.
Hinweis: Soll die Helligkeit automatisch eingestellt werden, markieren Sie bitte mit der Pfeiltaste nach unten den Eintrag „Auto“.
Deutsch
WWW.JBL.COM
36
FERNSTEUERUNG
TasteFunktion
Schaltet das Gerät ein und aus. Die Taste hat in allen Menüs die gleiche Funktion.
Preset-Hot-Key: Drücken Sie einmal auf diese Taste, um aus jedem Menü heraus ins „Preset“-Menü zu gelangen. Betätigen Sie diese Taste mehrmals und „blättern“ Sie damit durch
den Preset-Speicher. Möchten Sie den gerade spielenden Radiosender (das Menü Now Playing ist im Display sichtbar) in den Senderspeicher übernehmen? Dann halten Sie diese
Taste 2 Sekunden lang gedrückt – fertig!
Lautstärke erhöhen. Im Display erscheint automatisch das Volume-Menü und die Lautstärke wird erhöht. Ist der Verstärker ausgeschaltet wird dieser erst aktiviert und danach die
Lautstärke erhöht. Befindet sich das Gerät im Snooze-Modus, wird diese Funktion selbständig deaktiviert und danach der Verstärker eingeschaltet. Nach ein paar Sekunden schaltet
das Display zum vorherigen Menü zurück.
Lautstärke mindern. Befindet sich das Gerät im Snooze-Modus geschieht nichts. Im Normalbetrieb und bei eingeschaltetem Verstärker wechselt das Display ins Volume-Menü und da-
nach wird die Lautstärke gesenkt. Nach ein paar Sekunden schaltet das Display zum vorherigen Menü zurück. Mit dieser Taste lassen sich die Endstufen nicht ein- bzw. ausschalten.
Enter bzw. Bestätigungstaste. Mit dieser Taste bestätigen Sie die im Display markierte Auswahl. Ist im Display das Now Playing-Menü sichtbar, gelangen Sie mit dieser Taste zum
zuletzt verwendeten Menü.
Nach oben blättern/Sender suchen vorwärts. Mit dieser Taste bewegen Sie die Menümarkierung nach oben. Oder Sie erhöhen den gerade markierten Zahlenwert (z.B. die Stunde
bzw. Minute der Weckfunktion oder der Uhrzeit) Im Radiobetrieb können Sie mit dieser Taste die Empfangsfrequenz manuell erhöhen. Halten Sie die Taste gedrückt, wird nach dem
nächsten empfangswürdigen Sender gesucht.
Nach unten blättern/Sender suchen rückwärts. Mit dieser Taste bewegen Sie die Menümarkierung nach unten. Oder Sie verringern den gerade markierten Zahlenwert (z.B. die Stunde
bzw. Minute der Weckfunktion oder der Uhrzeit) Im Radiobetrieb können Sie mit dieser Taste die Empfangsfrequenz manuell mindern. Halten Sie die Taste gedrückt, wird nach dem
nächsten empfangswürdigen Sender gesucht.
Menü-Taste oder Sprungtaste eine Menüebene höher. Ist im Display das Now Playing-Menü sichtbar, gelangen Sie mit dieser Taste eine Menüebene höher. In den Einstellungsmenüs
gelangen Sie mit dieser Taste zum vorherigen Eingabefeld oder zum vorherigen Menü. Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Now Playing-Menü zurückzukehren.
Alarm-Hot-Key. Mit dieser Taste gelangen Sie direkt zum Alarm-Menü. Die Taste hat in allen Menüs die gleiche Funktion. Erkling gerade der Weckruf, können Sie damit den Ton
ausschalten. Ist auf dem Display die Weckliste sichtbar, können Sie mit dieser Taste den gerade markierten Alarm aktivieren bzw. deaktivieren.
Snooze-Taste und Snooze-Timer-Hot-Key. Erkling gerade der Weckruf, können Sie damit die Snooze-Funktion aktivieren. Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Snooze-Timer-Menü aufzurufen.
Damit wählen Sie den iPod/iPhone als Tonquelle aus.
Sendet das Kommando „nach unten blättern“ an den iPod/iPhone. Dient nur der iPod/iPhone-Navigation.
Sendet das Kommando „nach oben blättern“ an den iPod/iPhone. Dient nur der iPod/iPhone-Navigation.
Wechselt zur nächsten Tonquelle: AM
FM
iPod/iPhone
AUX.
Einmal gedrückt wird die Einschlaffunktion mit der zuletzt eingestellten Verzögerungszeit aktiviert. Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Sleep Timer-Menü
aufzurufen (ähnliche Funktion wie die entsprechende Taste am Gerät selbst).
Titelsprung vorwärts (dient nur der iPod/iPhone-Navigation). Hat in der Menüführung des JBL On Time
™
Micro keinerlei Funktion.
Titelsprung rückwärts (dient nur der iPod/iPhone-Navigation). Hat in der Menüführung des JBL On Time Micro keinerlei Funktion.
Enter-/Auswahl-Taste (dient nur der iPod/iPhone-Navigation). Hat in der Menüführung des JBL On Time Micro keinerlei Funktion. Ähnliche Funktionsweise wie beim iPod/iPhone.
Menu/Up Level-Taste (dient nur der iPod/iPhone-Navigation). Bekle Hat idet in der Menüführung des JBL On Time Micro keinerlei Funktion. Ähnliche Funktionsweise wie beim iPod/
iPhone.
Wiedergabe/Pause (Play/Pause): Ist der iPod/iPhone als Tonquelle ausgewählt, können Sie mit dieser Taste die Wiedergabe eines Titels starten. Ist gerade AM, FM oder AUX als
Tonquelle aktiv, lässt sich Sie mit einem Tastendruck die Stummschaltung des JBL On Time Micro ein- bzw. ausschalten.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
37
JBL ON TIME
™
MICRO - MENÜSTRUKTUR
ClockDisplaySleep
HOT KEY PUNKT
(auf der Fernsteuerung)
HOT KEY PUNKT
(auf der Fernsteuerung und der
Grundeinheit)
Halten Sie diese Taste 2
Sekunden lang gedrückt,
um von jedem Punkt der
Menüstruktur aus ins
“Now Playing”-Menü zu
gelangen.
set sleep timer:
15-30-60
Mit dieser Auswahltaste kön-
nen Sie aktuelle Einstellungen
anzeigen, neue Einstellungen
bestätigen und zur vorherigen
Menüebene zurückkehren.
A Selection command
returns state to display
menu screen.
Mit dieser Auswahltaste kön-
nen Sie aktuelle Einstellungen
anzeigen, neue Einstellungen
bestätigen und zur vorherigen
Menüebene zurückkehren.
Mit dieser Auswahltaste kön-
nen Sie aktuelle Einstellungen
anzeigen, neue Einstellungen
bestätigen und zur vorherigen
Menüebene zurückkehren.
Region
Set Language:
English
Spanish
French
German
Italian
Dutch
Set Radio Type:
U.S.
Europe
Japan
Now Playing
(ON)
Now Playing
(Off)
Alarm
AL1-AL7
Enable/
Disable
Select Alarm
Hr
Min
MO/TU/
WED/TH/FR/
SA/SU/WK/
ED/WE
AM
FM
iPod/
iPhone
Aux
Tone
Mit dieser Auswahltaste kön-
nen Sie aktuelle Einstellungen
anzeigen, neue Einstellungen
bestätigen und zur vorherigen
Menüebene zurückkehren.
set day
12H24H
HRHR
MinMin
am/pm
AdjustAdjust
BrightnessContrast
Deutsch
WWW.JBL.COM
38
JBL ON TIME
™
MICRO MENU TREE (CONT.)
PRESET
HOT KEY PUNKT
(auf der Fernsteuerung
und der Grundeinheit)
SOURCE
HOT KEY PUNKT
SNOOZE
HOT KEY PUNKT
(Halten Sie die Taste auf der Grundeinheit
3 Sekunden lang gedrückt)
AMFM
iPod/
iPhone
Aux
Preset 1-10
Damit
wählen Sie den
voreingestellten
Radiosender
Halten Sie die Preset-
Taste gedrückt, um die
gerade spielende Radiosta-
tion abzuspeichern. Wählen
Sie anschließend einen der
10 verfügbaren Speicher-
plätze und bestätigen Sie
mit Enter.
set snooze
timer
SNOOZE
Mit dieser Auswahltaste kön-
nen Sie aktuelle Einstellungen
anzeigen, neue Einstellungen
bestätigen und zur vorherigen
Menüebene zurückkehren.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
39
TECHNISCHE DATEN FEHLERSUCHE
JBL ON TIME
™
MICRO KLANGQUALITÄT
Problem Mögliche Ursache Lösung Hinweis
Das JBL On Time
™
Micro-
System gibt keinen Ton von
sich
Fehlerhafte/keine StromversorgungStellen Sie sicher, dass die Steckdose bzw. die
Steckerleiste Strom führt. Überprüfen Sie, ob alle
geschalteten Steckerleisten eingeschaltet sind.
Leuchtet das Display? Wenn nicht,
dann bekommt der JBL On Time
™
Micro keinen Strom - folgen Sie den
Hinweisen in der Spalte links.
Falsche Tonquelle ausgewähltÜberprüfen Sie ob auch die richtige Tonquelle
ausgewählt ist – aktivieren Sie testhalber den UKW-
Empfang (FM). Erhöhen Sie die Lautstärke. Testen
Sie das System mit einer überprüften Tonquelle, z.B.
Ihrem iPod/iPhone: Verbinden Sie hierzu die Aux
In-Buchse mit dem Kopfhöreranschluss am iPod/
iPhone - das passende Kabel ist separat erhältlich.
Keiner oder nur schwacher
Radio-Empfang
Schlechte Empfangsbedingungen am
Aufstellungsort
Interferenzen
Stellen Sie Ihren JBL On Time Micro an einer
anderen Stelle auf.
Suchen Sie die Umgebung nach Störungsquellen
ab; binden Sie überlange Kabel zusammen.
Ist in Ihrem Wohnraum kein guter
Radioempfang möglich, hilft nur
noch eine externe Radioantenne.
Ton ist nur aus einem Kanal
zu hören
Das iPod/iPhone- bzw. andere Audioka-
bel sind nicht richtig angeschlossen
oder sitzen nicht fest
Stellen Sie bitte sicher, dass das Verbindungskabel
in der Aux In-Buchse des JBL On Time Micro
richtig sitzt.
Verzerrungen (Rauschen oder
Knacken)
Rauschen und Brummen können von
einem Monitor oder einem Mobiltelefon
beziehungsweise einem anderen Gerät
stammen in dem hochfrequente Signale
erzeugt werden
Sie könnten den JBL On Time Micro mit
einer externen Tonquelle übersteuern
Lautstärke zu hoch eingestellt.
Schalten Sie testweise den Monitor aus und prüfen
Sie, ob das Problem weiter besteht. Verlegen Sie
die Kabel zum JBL On Time Micro weiter weg vom
Monitor.
Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Toneingang
des JBL On Time Micro mit einem passenden
Tonausgang (Line Out) verbunden haben. Über-
prüfen Sie ob alle Kabel korrekt sitzen.
Überprüfen Sie die Lautstärke-Einstellung der
Tonquelle – wird der Toneingang des JBL On Time
Micro übersteuert entstehen Verzerrungen.
Zu viel Bass und/oder HöhenÜberprüfen Sie die EQ-Einstellungen
Ihres iPod/iPhone bzw. der Tonquelle
Unsere Empfehlung: Stellen Sie den integrierten
Equalizer der Tonquelle auf linear – noch besser Sie
schalten den Equalizer vollständig aus.
Lautes Brummen oder Schnar-
ren zu hören
Das Vebindungskabel in der Aux In-
Buchse ist wahrscheinlich nicht richtig
eingesteckt.
Überprüfen Sie die Verbindungskabel.
Über die Lautsprecher sind
fremde Radiosender und/oder
Störungen zu hören
Vielleicht ist das Vebindungskabel in der
Aux In-Buchse nicht richtig abgeschirmt
und fängt Störungen auf.
Wickeln Sie überschüssige Kabel auf - sind sie zu
lang wirken sie wie Antennen.
Holen Sie sich eine Entstördrossel (in jedem
Elektronikmarkt zu haben) und klemmen Sie sie ans
Verbindungskabel.
Frequenzbereich: 70 Hz — 20 kHz
Leistungsaufnahme: max. 30 Watt
JBL On Time
™
Micro-Wandler: Phoenix SE
2 x 45 mm Vollbereichswandler pro Kanal
Leistung: 2 x 6 Watt
Eingangs-Impedanz: >5 kOhm
Rauschabstand: > 80 dB
Eingangsempfindlichkeit:
350 mV bei Nennleistung (RMS)
Betriebsspannung (USA/Kanada):
120 Volt, 60 Hz Wechselspannung
Betriebsspannung (Europa/Großbritannien):
220 – 230 Volt, 50 Hz oder 60 Hz Wechselspannung
Betriebsspannung (Japan):
100 Volt, 50 Hz oder 60 Hz Wechselspannung
Betriebsspannung (Australien):
240 Volt, 50 Hz oder 60 Hz Wechselspannung
UL/CUL/CE-Zertifiziert
Maße (B x T x H): 203 x 203 x 116 mm
Gewicht: 0,8 kg
Batterie der Fernbedienung: CR2025
ENTSORGEN SIE ELEKTRISCHE GERÄTE NICHT
IM HAUSMÜLL; NUTZEN SIE DIE SAMMEL-
STELLEN DER GEMEINDE.
Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Stand-
orten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte
unkontrolliert entsorgt werden, können während der
Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und
damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora
und Fauna auf Jahre vergiftet werden.
WICHTIG: Verwenden Sie aus-schließlich Alkali-
Batterien vom Typ UM4/AAA/LR03.
Pb
Deutsch
WWW.JBL.COM
40
FEHLERSUCHE
LADEN UND SYNCHRONISIEREN
Problem Mögliche Ursache Lösung Hinweis
Der Akku im iPod/iPhone wird
nicht aufgeladen
Sie verwenden den falschen Adapter Stellen Sie bitte sicher, dass Sie einen zu Ihrem
iPod/iPhone-Modell passenden Adapter verwenden
Die Verbindung zwischen iPod/iPhone
und Docking-Station ist nicht vollständig
hergestellt
Stellen Sie sicher, dass Ihr iPod/iPhone richtig in
der Docking-Station sitzt.
Problem Mögliche Ursache Lösung Hinweis
Uhrzeit ist nicht richtig gesetzt Unvollständige Inbetriebnahme Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die erstmalige In-
betriebnahme – wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben – vollständig durchführen. Sind alle
Einstellung erfolgreich durchgeführt erscheint eine
entsprechende Meldung auf dem Display.
Der JBL On Time Micro
verliert bei Stromausfall oder
wenn das Netzteil nicht in
der Steckdose steckt seinen
Speicherinhalt
Sie haben keine Batterien installiert
Die Batterien sind womöglich
verbraucht
Legen Sie drei AAA-Batterien ins Gerät ein – der
entsprechende Batterieschacht befindet sich auf
der Geräteunterseite.
Haben Sie gerade neue Batterien eingelegt, sollten
Sie diese austauschen – sie könnten defekt sein.
UHR- UND WECKZEITEN SETZEN
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
41
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
SI PREGA DI LEGGERE LE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA PRIMA DELL’USO:
Leggere queste istruzioni, osservare tutte le avvertenze e conservare per riferimento in futuro.
•
Non utilizzare l’apparecchio in vicinanza di acqua.
•
Pulire solo con un panno asciutto.
•
Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Per garantire una ventilazione sufficiente è necessario mantenere una distanza minima di 10 mm tutto intorno all’intero
•
apparecchio.
Non collocare fiamme vive, quali candele accese, sull’apparecchio o vicino a esso.
•
È necessario fare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
•
L’apparecchio deve essere usato unicamente in climi temperati.
•
Non installare vicino a fonti di calore, quali radiatori, griglie di riscaldamento, stufe o altre apparecchiature (compresi amplificatori) che producono calore.
•
Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato o piegato, particolarmente vicino a spine, prese, e nei punti in cui fuoriescono dall’apparecchio.
•
Utilizzare unicamente periferiche/accessori specificati dal produttore.
•
Scollegare l’apparecchio durante i temporali e quando non viene utilizzato per lunghi periodi.
•
Per tutti gli interventi di assistenza, fare riferimento a personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio ha subito danni in un modo qualsiasi, ad es.
•
al cavo di alimentazione o alla spina, se vi è stato versato del liquido o sono caduti oggetti all’interno, se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non
funziona normalmente o se è caduto.
Per essere completamente scollegata dall’ingresso di alimentazione, la spina dell’adattatore AC/DC deve essere scollegata dalla rete.
•
L’accesso alla spina di corrente dell’adattatore AC/DC non deve essere ostacolato, OVVERO deve essere facile accedervi durante l’uso previsto.
•
L’etichetta dei dati è situata sulla parte inferiore dell’apparecchio.
•
La batteria non deve essere esposta a eccessivo calore, quali luce solare, fiamme vive o altro.
•
Non esporre l’apparecchio e l’adattatore AC/DC a gocciolamenti o a spruzzi di liquidi e porre sopra di essi nessun oggetto contenente liquidi (ad es. vasi).
•
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON MAI LA COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE). L’INTERNO DELL’UNITÀ NON CONTIENE PARTI SU CUI
•
L’UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER GLI INTERVENTI RIFERIRSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO DI HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Non togliere mai le coperture a griglia per eseguire interventi sugli altoparlanti. L’impianto di altoparlanti non contiene parti sulle quali l’utente possa intervenire.
•
NOTA IMPORTANTE PER TUTTI I PRODOTTI ELETTRONICI:
È buona norma spegnere il dispositivo prima di inserire le spine dei cavi audio di auricolari o delle uscite di linea del dispositivo sorgente,
o prima di scollegarle. Così facendo si prolungherà la sua, lo si proteggerà dall’elettricità statica e si eviterà la possibilità di danneggiarlo.
WWW.JBL.COM
Italiano
42
Dichiarazione di Conformità
Noi, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
In qualità di produttore, attraverso il nostro rappresentante
in Europa
Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Francia
Dichiariamo, sotto la nostra piena responsabilità, che i prodotti
sotto elencati sono conformi a quanto indicato nelle Direttive e
negli Standard di seguito riportati.
Tipo di materiale : Sistema audio - radiosveglia iPod
Modello : OT Micro
Direttive secondo cui è dichiarata la Conformità :
2004/108/EC – Direttiva EMC, ultima versione
2006/95/EC – Direttiva Low Voltage, ultima versione
2004/32/EC – Direttiva sui prodotti che consumano energia,
ultima versione
Standard universali applicati per dimostrare la Conformità:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
Richard Metcalfe
Product Manager
Château du Loir, Francia 08/09
ATTENZIONE: PER EVITARE FUOCO O
CHOC ELETTRICI, NON ESPORRE IL PRODOTTO
ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: L’APPARECCHIO NON
DEVE ESSERE ESPOSTO A GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI, E NESSUN OGGETTO PIENO DI LIQUI-
DI, COME PER ESEMPIO UN BICCHIERE, DEVE
ESSERE SITUATO SULL’APPARECCHIO STESSO.
IL PUNTO
ESCLAMATIVO IN
UN TRIANGOLO
RAPPRESENTA
UN SEGNALE CHE
AVVISA DI ISTRU-
ZIONI IMPORTANTI
ALLEGATE AL
PRODOTTO.
ATTENZIONE: PER RIDURRE
IL RISCHIO DI CHOC, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO.
NON SONO PRESENTI PEZZI
RIPARABILI DALL’UTENTE. FARE
RIFERIMENTO AL SERVIZIO
DI ASSISTENZA AL CLIENTE
PER OTTENERE UN SERVIZIO
QUALIFICATO.
IL LAMPO CON
PUNTA DI FRECCIA
NEL TRIANGOLO
RAPPRESENTA UN
SEGNALE CHE AVVI-
SA DELLA TENSIONE
PERICOLOSA PRE-
SENTE ALL’INTERNO
DEL PRODOTTO.
RISCHIO DI CHOC
ELETTRICO – NON APRIRE
IMPORTANTE: DEVE ESSERE INSTALLATO L’ADATTATO-
RE CORRETTO PRIMA DI INSERIRE L’iPod/iPhone NEL PRODOTTO
JBL
®
. ASSICURARSI CHE IL CONNETTORE DELL’iPod/iPhone SIA
ALLINEATO IN MODO ADEGUATO CON IL CONNETTORE DEL
PRODOTTO JBL QUANDO SI INSTALLA L’iPod/iPhone. SE QUESTO
NON VIENE REALIZZATO È POSSIBILE CAUSARE UN DANNO PER-
MANENTE AL CONNETTORE DELL’iPod/iPhone, DANNEGGIANDO
DI CONSEGUENZA L’iPod/iPhone STESSO.
ATTENZIONE
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
43
JBL ON TIME
™
MICRO
Sistema audio con altoparlanti dalle alte prestazioni JBL On Time
™
Micro include una radiosveglia per iPod/iPhone che rivoluzionerà il modo
in cui si ascolta la radio, si usa l’iPod/iPhone e ci si sveglia la mattina.
JBL On Time Micro è una rivoluzione del mondo del tempo. Immaginate di svegliarvi ascoltando la musica della vostra stazione preferita o
il vostro iPod/iPhone, e non con un’anonima suoneria o con una radio dalla ricezione pessima. Questo apparecchio compatto che include
sveglia e centro audio, se connesso all’iPod/iPhone, ad un riproduttore MP3 o ad un’altra sorgente audio, produce un suono potente e
limpido, oltre a disporre di funzioni come la radio, l’allarme e l’orologio.
JBL On Time Micro dispone della completa capacità di navigazione dell’iPod mediante un telecomando a raggi infrarossi. Ed oltre a poterti
svegliare con la stazione radio preferita o con una canzone memorizzata nel tuo iPod/iPhone, potrai selezionare opzioni multiple di allarme,
così come sette allarmi diversi per “Lui” e per “Lei” in qualsiasi giorno o frequenza lo desideri.
TOPOLOGIA EVERCHARGE
JBL On Time Micro carica l’iPod/iPhone, anche quando il sistema è spento. In caso di mancanza temporanea di corrente elettrica la
memoria del sistema viene mantenuta mediante una batteria di backup. Anche senza alimentazione, viene fornita la funzione allarme.
COE (EQUALIZZAZIONE OTTIMIZZATA MEDIANTE COMPUTER)
L’equalizzazione del sistema JBL On Time Micro è ottimizzata mediante computer per fornire una riproduzione accurata.
OCT (TOPOLOGIA DI COMPRESSIONE OTTIMIZZATA)
JBL On Time Micro utilizza una tecnologia di compressione proprietaria per assicurare un suono preciso e pulito ad alti livelli di uscita.
DISPLAY
Il grande schermo retroilluminato LCD permette una visualizzazione facile ed offre un menu di navigazione. L’oscuramento automatico
imposta il livello di luminosità corretto in ogni ambiente.
WWW.JBL.COM
Italiano
44
Aux InDC In
2
RIMUOVERE JBL ON TIME MICRO DALL’IMBALLO
Rimuovere il contenuto della confezione con cura ed identificare tutti i componenti:
Adattatore Apple
Telecomando
GUIDA RAPIDA ALL’INSTALLAZIONE
Posizionare l’adattatore Apple nel sistema audio, se necessario. Successivamente posizionare l' iPod/iPhone nell’adattatore.
•
Inserire tre batterie tipo AAA per mantenere le impostazioni in caso di mancanza temporanea della corrente elettrica.
•
Per una migliore ricezione del segnale, collegare una antenna AM esterna.
•
Posizionare l’antenna FM e stenderla completamente per migliorare la ricezione.
•
Inserire il cavo di alimentazione nella presa “DC IN” e l’altro capo nella presa elettrica
•
Se si vuole collegare una sorgente audio estrena, collegarla alla presa “AUX IN” tramite il cavo in dotazione (cavo venduto separatam ente).
•
JBL On Time
™
MicroAlimentazione
elettrica
Antenna AMAntenna FM
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
45
COMANDI
Impostazione dell’orologio
Premere Menu/Livello superiore in qualsiasi schermata per visualizzare il Menu superiore (potrebbe essere indispensabile premere 1.
diverse volte, a seconda del menu in cui ci si trova).
Usare le frecce in su/in giù per mettere in evidenza la funzione orologio. Premere Enter per confermare.2.
Usare le frecce in su/in giù per mettere in evidenza il formato 12 ore o 24 ore. Premere Enter per confermare.3.
Usare le frecce in su/in giù per impostare l’ora. Premere Enter per confermare. Il campo dei minuti comincia a lampeggiare.4.
Usare le frecce in su/in giù per impostare i minuti. Premere Enter per confermare. Il campo AM/PM viene evidenziato.5.
Usare le frecce in su/in giù per impostare il giorno della settimana. Premere Enter per confermare. L’orologio è così impostato!6.
Controllo dell’unità base
AlimentazioneSelezionare Su
Preimpostazione Selezionare Giù
AllarmeMenu/Livello
superiore
SorgenteEnter
Navigazione
Nota: durante le impostazioni dell’orologio, se non viene inserita nessuna impostazione per 2 secondi, il display tornerà alla schermata “Now Playing”. Premere nuova-
mente Enter e usare le frecce in su/in giù o il Menu/Livello superiore per tornare alla schermata delle impostazioni.
WWW.JBL.COM
Italiano
46
Riproduzione di musica
1. Premere il pulsante Source (sorgente) per selezionare una sorgente
(iPod/iPhone, AM, FM, Aux).
Premere il pulsante “+” per aumentare il volume.2.
Premere il pulsante “-” per diminuire il volume.3.
Sintonizzazione della radio
Se la radio AM o FM è già selezionata ed è in funzione, usare le frecce in su/in giù per sintonizzare 1.
la frequenza, tenere premuto uno dei pulsanti e rilasciarlo per trovare la stazione successiva.
Oppure, premere il pulsante Source per selezionare FM o AM.2.
Sintonizzare la frequenza desiderata usando le frecce in su/in giù; tenere premuto uno dei 3.
pulsanti e rilasciarlo per trovare la stazione successiva.
Preimpostazioni
Mentre si ascolta la radio AM/FM, premere e tenere premuto il pulsante Preset 1.
(preimpostazione) per 2 secondi. Viene visualizzata la schermata delle preimpostazioni della
radio.
Usare le frecce in su/in giù per selezionare dove memorizzare la preimpostazione. 2.
Premere Enter per confermare. La preimpostazione è così memorizzata
Per selezionare una preimpostazione per l’ascolto
Premere Preset (preimpostazione) una volta in qualsiasi schermata per visualizzare la lista delle 1.
preimpostazioni.
Usare le frecce in su/in giù per mettere in evidenza la preimpostazione. Premere Enter per 2.
confermare. La stazione preimpostata comincerà la riproduzione!
Alimentazione
Selezionare Su
Preimpostazione
Selezionare Giù
Allarme
Menu/Livello
superiore
Sorgente
Enter
Lingua/regione
Premere il pulsante Menu/Livello in su fino a visualizzare la schermata del Menu superiore.1.
Usare le frecce in su/in giù per selezionare la Regione e premere Enter.2.
Usare le frecce in su/in giù per selezionare la lingua Premere Enter.3.
Usare le frecce in su/in giù per selezionare il tipo di regione per la banda di frequenza della 4.
radio. Premere Enter.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
47
COMANDI (CONT.)
Impostazione dell’allarme
†
Premere Menu/Livello superiore in qualsiasi schermata per visualizzare il Menu superiore (potrebbe essere indispensabile premere diverse volte, a 1.
seconda del menu in cui ci si trova).
Usare le frecce in su/in giù per mettere in evidenza l’allarme. Premere Enter per confermare; oppure premere Alarm (allarme) per passare direttamente 2.
al menu dell’allarme.
Usare le frecce in su/in giù per selezionare un allarme da editare. Premere Enter per confermare. Il campo delle ore comincia a lampeggiare.3.
Usare le frecce in su/in giù per impostare l’ora. Premere Enter per confermare. Il campo dei minuti comincia a lampeggiare.4.
Usare le frecce in su/in giù per impostare i minuti. Premere Enter per confermare. Il campo AM/PM viene evidenziato.5.
Usare le frecce in su/in giù per impostare AM/PM. Premere Enter per confermare.6.
Usare le frecce in su/in giù per impostare il giorno della settimana, i giorni feriali, i fine settimana, ogni 7.
giorno o una volta. Premere Enter per confermare.
Usare le frecce in su/in giù per impostare la sorgente dell’allarme. Premere Enter per confermare. 8.
L’allarme è così impostato!
Nota: durante l’impostazione dell’allarme, se non viene inserita nessuna impostazione per 2 secondi, il display tornerà alla schermata
“Now Playing”. Premere nuovamente Enter, le frecce in su/in giù o il Menu/Livello superiore per tornare alla schermata delle impostazioni.
†
Usare lo stesso procedimento per modificare un allarme impostato anteriormente.
Per attivare/disattivare un allarme impostato
Premere Menu/Livello superiore in qualsiasi schermata per visualizzare il Menu superiore (potrebbe essere indispensabile 1.
premere diverse volte, a seconda del menu in cui ci si trova).
Usare le frecce in su/in giù per mettere in evidenza l’allarme. Premere Enter per confermare; oppure premere Alarm (allar-2.
me) per passare direttamente al menu dell’allarme.
Usare le frecce in su/in giù per mettere in evidenza l’allarme. Premere Alarm (allarme) per attivare/disattivare l’allarme. 3.
Verrà visualizzata un’icona nella parte sinistra quando l’allarme viene attivato, e l’allarme suonerà all’ora impostata.
Sveglia con l’iPod/iPhone
Seguire i passi indicati in Impostazioni dell’allarme e scegliere “iPod” come sorgente.1.
Nell’iPod/iPhone, scegliere la canzone che si desidera usare per svegliarsi e premere Play..2.
Situare l’iPod/iPhone per la funzione sveglia premendo il pulsante Play/Pause (nei vecchi modelli di iPod potrebbe variare).3.
Il sistema JBL On Time Micro può essere impostato per la funzione sveglia premendo il pulsante Power (alimentazione).4.
Nota: Se si sceglie l’ultima canzone dell’iPod/iPhone, situare l’iPod/iPhone in modalità repeat (ripetizione), che assicura che l’iPod/iPhone continuerà a
suonare dopo l’ultima canzone.
Alimentazione
Selezionare Su
Preimpostazione
Selezionare Giù
Allarme
Menu/Livello
superiore
Sorgente
Enter
WWW.JBL.COM
Italiano
48
Schermata contrasto/luminosità
Premere il pulsante Menu/Livello in su fino a visualizzare la schermata del Menu superiore.1.
Usare le frecce in su/in giù per selezionare il Display e premere Enter.2.
Usare le frecce in su/in giù per selezionare la luminosità o il contrasto. Premere Enter.3.
Regolare le impostazioni usando le frecce in su/in giù.4.
Nota: Per impostare la luminosità su automatico, premere la freccia in giù fino a quando non viene evidenziato Auto.
Timer sleep
Premere il pulsante Menu/Livello in su fino a visualizzare la schermata del Menu superiore.1.
Usare le frecce in su/in giù per selezionare l’opzione Sleep e premere Enter.2.
Usare le frecce in su/in giù per selezionare i minuti e premere Enter.3.
Il timer sleep si avvia e l’unità si spegnerà quando il timer raggiunge lo zero.4.
Impostazione del timer snooze
Premere e tenere premuto il pulsante Snooze per 3 secondi fino a visualizzare la schermata dell’impostazione del timer snooze.1.
Usare le frecce in su/in giù per selezionare i minuti e premere Enter.2.
La funzione Snooze userà questo valore la prossima volta che viene attivata.3.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
49
NAVIGAZIONE DAL TELECOMANDO
Pulsante Funzione
Accendere e spegnere l’unità principale. Il pulsante è attivo in qualsiasi stato del menu.
Preimpostazione del tasto di scelta rapida. Premendo una sola volta si apre la schermata presente da qualsiasi menu. Premere ripetutamente si passa ciclicamente nella lista
delle preimpostazioni allo slot successivo preimpostato. Premere e tenere premuto per 2 secondi mentre si ascolta la radio per visualizzare la schermata “Now Playing”, per
memorizzare la stazione radio attuale.
Aumentare il volume. La visualizzazione passa alla schermata del Volume. Aumenta il volume, accende l’amplificatore se è spento, quindi aumenta il volume. In modalità Snooze,
cancella questa modalità ed accende l'amplificatore. Dopo un tempo di sospensione torna al menu attuale.
Diminuire il volume. In modalità Snooze non viene realizzata nessuna azione. Se in modalità Snooze l’amplificatore è acceso, il display passa alla schermata del volume e ne
diminuisce il livello. Dopo un tempo di sospensione torna al menu attuale. Non si accende l’amplificatore se è spento.
Pulsante Enter o conferma della scelta. Conferma la scelta in qualsiasi schermata delle impostazioni dell’unità JBL On Time
™
Micro. Se è visualizzata la schermata “Now
Playing”, torna alla schermata dell’ultimo menu usato.
Scorrere in su/Sintonia in su. Sposta la casella evidenziata verso l’alto in qualsiasi schermata delle impostazioni dell’unità JBL On Time Micro. Aumenta il valore inserito quando
viene impostato il tempo (ore e minuti) ed il timer Snooze. In modalità radio, aumenta manualmente la frequenza della sintonia; tenere premuto per la ricerca automatica.
Scorrere in giù/Sintonia in giù. Sposta la casella evidenziata verso il basso in qualsiasi schermata delle impostazioni. Diminuisce il valore inserito quando viene impostato il tempo
(ore e minuti) ed il timer Snooze. In modalità radio, diminuisce manualmente la frequenza della sintonia; tenere premuto per la ricerca automatica.
Pulsante del Menu o Livello superiore Se è visualizzata la schermata “Now Playing”, torna alla schermata del menu superiore. Trovandosi nelle impostazioni del menu, passare
ad un campo di livello superiore o inferiore o alla schermata del menu. Tenere premuto per 2 secondi per tornare alla schermata “Now Playing”.
Tasti di scelta rapida per l’allarme Usare le impostazioni dell’allarme della gerarchia dei menu. Il pulsante è attivo in qualsiasi stato del menu. Se sta suonando l’allarme, viene
spento. Quando si visualizza la lista di allarmi, attiva o disattiva l’allarme selezionato.
Tasti di scelta rapida del pulsante Snooze o dell’impostazione del timer Snooze. Se sta suonando l’allarme, attiva la modalità Snooze. Premere e tenere premuto per 2 secondi per
entrare nella schermata delle impostazioni del timer Snooze.
Seleziona direttamente l’iPod/iPhone come sorgente del JBL On Time Micro.
Invia il comando Scorrere in giù alla navigazione dell’iPod/iPhone. Funziona solo per la navigazione dell’iPod/iPhone.
Invia il comando Scorrere in su alla navigazione dell’iPod/iPhone. Funziona solo per la navigazione dell’iPod/iPhone.
Passa ciclicamente alla sorgente successiva. AM
FM iPod/iPhone AUX.
Premendo una sola volta comincia il conto alla rovescia del tempo per la funzione Sleep, usando il timer impostato attualmente. Premere e tenere premuto per 2 secondi per
entrare nella schermata delle impostazioni del timer Sleep (simile a quella dell’unità base).
La traccia successiva solo nella navigazione dell’iPod/iPhone. Non influisce sulla funzione o sulla navigazione del menu del JBL On Time
™
Micro.
La traccia anteriore solo nella navigazione dell’iPod/iPhone. Non influisce sulla funzione o sulla navigazione del menu del JBL On Time
™
Micro.
Enter/Selezione solo nella navigazione dell’iPod/iPhone. Non influisce sulla funzione o sulla navigazione del menu del JBL On Time
™
Micro. La funzione è simile a quella del
pulsante centrale dell’iPod/iPhone.
Menu/Livello superiore solo nella navigazione dell’iPod/iPhone. Non influisce sulla funzione o sulla navigazione del menu del JBL On Time
™
Micro. La funzione è simile a quella
del pulsante Menu dell’iPod/iPhone.
Pulsante Play/Pause/Mute (riproduzione/pausa/silenziamento). Quando la sorgente attiva è l'iPod/iPhone, premendo questo pulsante una volta si invia il comando Play/Pause
(riproduzione/pausa all’iPod/iPhone. Quando la sorgente attiva è AM, FM o AUX, premendo una sola volta questo pulsante si silenzia l’audio/l’amplificazione del sistema JBL On
Time
™
Micro.
WWW.JBL.COM
Italiano
50
MENU DEL JBL ON TIME
™
MICRO
OrologioDisplaySleep
TASTI DI SCELTA RAPIDA
(sul telecomando)
TASTI DI SCELTA RAPIDA
(sul telecomando o sull’unità di base)
Premere e tenere premuto
per 2 secondi in qualsiasi
punto della struttura del
menu per tornare alla scher-
mata “Now Playing”.
Impostare il timer
Sleep: 15-30-60
Un comando di selezione
visualizza la conferma delle
impostazioni e torna alla
schermata del menu
superiore.
Un comando di selezione
riporta alla schermata
del menu.
Un comando di selezione
visualizza la conferma delle
impostazioni e torna alla
schermata del menu
superiore.
Un comando di selezione
visualizza la conferma delle
impostazioni e torna alla
schermata del menu
superiore.
Regione
Set Language:
English
Spanish
French
German
Italian
Dutch
Set Radio Type:
U.S.
Europe
Japan
Now Playing
(ON)
Now Playing
(Off)
Allarme
AL1-AL7
Attivare/
Disattivare
Selezionare
Allarme
Ora
Min
LU/MA/MER/GI/
VE/SA/DO/SET/
FER/WE
AM
FM
iPod/
iPhone
Aux
Tono
Un comando di selezione
visualizza la conferma delle
impostazioni e torna alla
schermata del menu
superiore.
Imposta
giorno
12H24H
ORAORA
MinMin
am/pm
RegolazioneRegolazione
LuminositàContrasto
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
51
GERARCHIA DEI MENU DEL JBL ON TIME
™
MICRO
(CONT.)
PRESET
PREIMPOSTAZIONE DEI
TASTI DI SCELTA RAPIDA
(sul telecomando o sull’unità di base)
SOURCE
TASTO DI SCELTA RAPIDA
DELLA SORGENTE
SNOOZE
TASTI DI SCELTA RAPIDA
(tenere premuto per 3 secondi sull’unità di base)
AMFM
iPod/
iPhone
Aux
Preimpostazione
1-10
Selezionare e
cominciare la
riproduzione
stazione
preimpostata
impostare il timer
snooze
SNOOZE
Un comando di selezione
visualizza la conferma delle
impostazioni e torna alla
schermata del menu
superiore.
Premi e tieni premuto il
tasto mentre ascolti la radio
per memorizzare l’attuale
emittente. Seleziona un
tasto tra 1 e 10 e premi
enter per memorizzarla.
WWW.JBL.COM
Italiano
52
SPECIFICHE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
TECNICHE QUALITÀ DELL’AUDIO
JBL ON TIME
™
MICRO
SintomoPossibile problemaSoluzioneNota
Non si ascolta nessun suono
dall’unità JBL On Time
™
Micro
Non arriva alimentazione elettrica all’unitàAssicurarsi che la presa di corrente riceva alimentazi-
one. Assicurarsi che tutti gli interruttori di corrente
siano attivati e che il sistema degli altoparlanti sia
acceso.
Il display è acceso? In caso contrario,
non arriva alimentazione all'unità JBL
On Time Micro, provare le soluzioni
indicate.
Selezione della sorgente non correttaAssicurarsi che sia selezionata la sorgente corretta;
scegliere radio FM come sorgente. Alzare il volume.
Verificare il sistema con una sorgente conosciuta,
come l’iPod/iPhone. Connettere un cavo Aux In
(venduto separatamente) alla presa jack per le cuffie
sull' iPod/iPhone.
Non si ascolta nessun suono o
si perde il segnale della radio
AM/FM
Cattiva ricezione della sintonia attuale
Interferenza
Situare in un altro luogo l’unità JBL On Time Micro fino
ad ottenere una ricezione migliore.
Verificare che nella zona non ci siano interferenze;
avvolgere il cavo in eccesso.
Se si continua a ricevere un segnale
disturbato delle trasmissioni AM,
connettere l’antenna AM esterna al
jack dell’antenna AM.
L'audio proviene solo da un
canale/lato
Il cavo dell’iPod/iPhone o il cavo audio non
sono accomodati correttamente.
Assicurarsi che l’ iPod/iPhone o il cavo Aux In siano
ben inseriti nell’unità JBL On Time Micro.
Distorsione (statica, crepitii
o sibili)
Il rumore potrebbe essere causato
dall’interferenza proveniente da un moni-
tor, da un telefono cellulare o da un altro
dispositivo di trasmissione
L’unità JBL On Time Micro viene saturata
da una sorgente audio amplificata
Il livello del volume potrebbe essere
troppo alto
Spegnere il monitor per controllare se in questo modo
si elimina il rumore. Spostare i cavi dell’unità JBL
On Time Micro lontano dal monitor.
Assicurarsi che l’unità sia connessa ad un dispositivo
sorgente corretto. Assicurarsi che tutti cavi del
segnale siano inseriti correttamente nei rispettivi
connettori.
Verificare il volume del dispositivo sorgente; alcuni
apparecchi distorcono il segnale in uscita se il volume
è impostato al massimo.
Troppi bassi o troppi altiVerificare le impostazioni
dell’equalizzatore del dispositivo sorgente
o dell’iPod/iPhone
Raccomandiamo che l'equalizzazione del dispositivo
sorgente sia impostata su Flat o sia disattivata.
L’unità JBL On Time Micro
emette un ronzio
Il cavo Aux In (se in uso) non è inserito
correttamente.
Verificare la connessione dei cavi.
Il sistema degli altopar-
lanti riceve delle interferenze
da frequenze radio o si ascolta
un’emittente
Il cavo Aux In ( se in uso) può essere
soggetto a interferenze.
Raccogliere il cavo in eccesso affinché sia il più
corto possibile.
Comprare una staffa di acciaio e collegarla al cavo;
la staffa può essere acquistata in un negozio di
elettronica.
Risposta di frequenza: 70Hz – 20kHz
Consumo energetico: massimo 30 Watt
Trasduttore JBL On Time
™
Micro: Phoenix SE
1-3/4" (45mm) x 2 (full range per canale)
Alimentazione: 2 x 6 Watt
Impedenza in entrata: >5k Ohm
Proporzione di rumore del segnale: >80dB
Sensibilità di ingresso:
350mV RMS per assorbimento uscita
Alimentazione (USA/Canada): 120 Volt, 60Hz AC
Alimentazione (Europe/UK): 220 – 230 Volt, 50Hz o
60Hz AC
Alimentazione (Giappone): 100 Volt, 50Hz o 60Hz AC
Alimentazione (Australia): 240 Volt, 50Hz o 60Hz AC
UL/CUL/CE-Approvato
Dimensioni: 8" x 8" x 4-9/16"
(W x D x H) (203 x 203 x 116mm)
Peso: 1.8 lb (0.8kg)
Batteria del telecomando: CR2025
NON SMALTIRE LE APPARECCHIATURE
ELETTRICHE INSIEME AI RIFIUTI GENERICI;
UTILIZZARE LA RACCOLTA SEPARATA.
Mettersi in contatto con l’amministrazione pubblica per
sapere se è disponibile un sistema di raccolta adegua-
to. Se le apparecchiature elettriche vengono disperse
in discariche o depositi di rifiuti, potrebbe verificarsi
una perdita di sostanze pericolose nelle acque sotterra-
nee e terminare nella catena alimentare producendo un
effetto dannoso per la salute ed il benessere.
IMPORTANTE: Utilizzare solo batterie alcaline non
ricaricabili di tipo UM4/AAA
Pb
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
53
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CARICAMENTO E SINCRONIZZAZIONE
SintomoPossibile problemaSoluzioneNota
L’iPod/iPhone non caricaSi sta usando un adattatore inadeguatoAssicurarsi di usare l’adattatore corretto per il
modello specifico di iPod/iPhone.
L’iPod/iPhone non si connette corret-
tamente con la stazione dock
Assicurarsi che l’iPod/iPhone sia connesso corret-
tamente nella stazione dock.
SintomoPossibile problemaSoluzioneNota
L’orologio non è impostato
all’ora corretta
Impostazione incompletaAssicurarsi di seguire la procedura di impostazi-
one dell’orologio dall’inizio alla fine. Quando
l’impostazione viene completata, si visualizzerà una
schermata di conferma.
L’unità JBL On Time Micro non
conserva le impostazioni in
memoria quando si verifica un
interruzione temporanea della
corrente o se l'unità viene
scollegata dall'alimentazione
Non sono presenti batterie nell’unità
Le batterie potrebbero essere scariche
Assicurarsi di aver installato tre batterie AAA nella
base dell’unità JBL On Time Micro.
Se sono installate le tre batterie AAA, sostituirle
perché potrebbero essere difettose.
MEMORIA ED IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
WWW.JBL.COM
Italiano
54
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO, POR FAVOR:
Lea estas instrucciones, preste atención a todas las advertencias y consérvelas para referencia futura.
•
No utilice este aparato cerca del agua.
•
Límpielo solamente con un paño seco.
•
No bloquee ninguna abertura de ventilación; se requiere una distancia mínima de 10mm alrededor de todo el aparato, para proveer suficient ventilación.
•
No se debe colocar sobre, ni cerca del aparato, ninguna fuente de llama descubierta, como por ejemplo velas encendidas.
•
Se debe prestar atención a los aspectos ambientales en cuanto al descarte de las baterías.
•
El aparato debe ser utilizado solamente en climas moderados.
•
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, tal como calefactores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
•
Proteja el cordón de alimentación evitando caminar encima o apretarlo, particularmente en los extremos del enchufe y de los receptáculos y el punto de salida del
•
aparato.
Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
•
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use en períodos extensos.
•
Pásele el mantenimiento al personal de servicio cualificado. El mantenimiento es necesario cuando el aparato sufrió algún tipo de daño, ya sea que se dañó un cable de
•
alimentación o enchufe, se volcó líquido o cayó algún objeto dentro del mismo, quedó expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente o cayó al suelo.
Para estar completamente desconectado de la entrada de alimentación, el enchufe principal del adaptador de CA/CC debe estar desconectado de la alimentación
•
principal.
El enchufe principal del adaptador de CA/CC no debe ser obstruido NI debería resultar fácilmente accesible durante el uso pretendido.
•
La información técnica se encuentra en la parte inferior del aparato.
•
La batería no debería ser expuesta a calor excesivo, como por ejemplo luz solar, fuego o algo similar.
•
Ni el aparato y ni el adaptador de CA/CC deben estar expuestos a goteo o salpicaduras de líquidos; tampoco deberá colocarse sobre ellos ningún objeto que contenga
•
líquido, como por ejemplo vasos.
PARA PREVENIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO LE QUITE LA TAPA (NI LA TAPA POSTERIOR). DENTRO DE ESTA UNIDAD NO HAY NINGUNA PARTE QUE PUEDA
•
SER MANTENIDA POR EL USUARIO. PÁSELE EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DE HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Nunca retire las rejillas para hacerle mantenimiento al sistema de altavoces. El sistema de altavoces no contiene ninguna parte que pueda ser mantenida por el usuario.
•
NOTA IMPORTANTE PARA TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRÓNICOS:
Se recomienda apagar el dispositivo antes de insertar o desenchufar los cables de audio de los auriculares o enchufes de salida a línea regulada
que proveen señal al dispositivo. Esto prolongará la vida útil de su unidad, ayudará a proteger el dispositivo contra corrientes estáticas y a prevenir
daños potenciales.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
55
DECLARACION FCC Y PRECAUCIONES
Este dispositivo cumple con lo expuesto en la Sección 15 de la normativa FCC. La operación de este dispositivo está sujeta a las siguientes condiciones: 1)
este dispositivo podría no provocar interferencias, y 2) este dispositivo podrá recibir interferencias, y éstas podrían provocar problemas en el funcionamiento
del dispositivo.
Este dispositivo ha sido comprobado y cumple con los requisitos de cualquier dispositivo digital de clase B, según la Sección 15 de la normativa FCC. Dichos
requisitos han sido establecidos para proporcionar protección contra posibles interferencias en cualquier instalación. Este dispositivo genera, utiliza y
puede radiar energía en forma de radio-frecuencia. Si el dispositivo no se instala e utiliza de acuerdo a las instrucciones, podría provocar interferencias
a determinadas comunicaciones por radio. Aún así, en ningún caso existirá garantía alguna de que dicho tipo de interferencias no puedan ocurrir en una
instalación determinada. Si el dispositivo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión -cosa que podrá comprobar activando y desactivando el
dispositivo-, le recomendamos que intente evitar dicha interferencia llevando a cabo una de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora.•
Incremente la separación entre el dispositivo y el receptor. •
Conecte el dispositivo en una toma o circuito distinto del circuito en el cual se encuentra conectado el receptor. •
Consulte a su distribuidor o personal técnico especializado en radio/TV. •
Cualquier dispositivo accesorio necesario para el cumplimiento de la normativa deberá estar especificado en este manual.
CUALQUIER MODIFICACION NO EXPLICITAMENTE APROBADA POR EL FABRICANTE PODRIA INVALIDAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA UTILIZAR
ESTE DISPOSITIVO BAJO LAS GARANTIAS EXPUESTAS POR LA NORMATIVA FCC.
El funcionamiento normal de este dispositivo podría verse afectado por interferencias electromagnéticas. En tal caso, restablezca el funcionamiento normal
del dispositivo siguiendo las instrucciones de este manual. En caso de no poder restablecer una operación normal, utilice el dispositivo en otra ubicación.
PRECAUCION: PARA EVITAR EL
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA,
NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
LA HUMEDAD.
PRECAUCION: NO DEBERA EXPONER
EL APARATO A CONDICIONES DE GOTEO. DEL
MISMO MODO, NO COLOQUE OBJETOS QUE
CONTENGAN LIQUIDO –TALES COMO VASOS O
SIMILARES- SOBRE ESTE APARATO.
EL SIMBOLO DE
UN SIGNO DE
EXCLAMACION EN
EL INTERIOR DE UN
TRIANGULO EQUILA-
TERO LE AVISA DE
LA PRESENCIA DE
INSTRUCCIONES IM-
PORTANTES ACERCA
DEL PRODUCTO.
PRECAUCION: PARA REDU-
CIR EL RIESGO DE DESCAR-
GAS, NO RETIRE LA TAPA.
NO ENCONTRARA PARTES
MANIPULABLES POR EL
USUARIO EN EL INTERIOR.
DIRIJASE A PERSONAL
TECNICO AUTORIZADO.
EL SIMBOLO DE UN
RAYO EN EL INTERIOR
DE UN TRIANGULO
EQUILATERO LE
ALERTA DE LA
PRESENCIA DE
VOLTAJE PELIGROSO
EN EL INTERIOR DEL
PRODUCTO.
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA — NO ABRIR
IMPORTANTE:
DEBERA INSTALAR EL ADAPTADOR APROPIADO ANTES
DE INSERTAR SU iPod/iPhone EN EL PRODUCTO JBL
®
. AL
REALIZAR LA CONEXION, ASEGURESE DE QUE EL CONECTOR
DEL iPod/iPhone ESTA PERFECTAMENTE ALINEADO CON
EL CONECTOR DE LA UNIDAD JBL. EN CASO CONTRARIO, PO-
DRIA PROVOCAR DAÑOS IRREVERSIBLES EN EL CONECTOR
DE SU iPod/iPhone Y CONVERTIRLO EN INOPERATIVO.
PRECAUCION
WWW.JBL.COM
Español
Declaración de conformidad
Nosotros, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
Como fabricante y a través de nuestro representante en Europa.
Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Francia
Declara bajo nuestra única responsabilidad que el producto
listado abajo es conforme a los requerimientos de directiva(s) y
normas aquí listadas.
Tipo de Equipo: Base para iPod con radio reloj
Modelo(s): OT Micro
Directivas a las cuales se declara conformidad:
2004/108/EC - EMC Directiva como enmienda
2006/95/EC - Directiva baja tensión, como enmienda
2004/32/EC - Directiva de producto que usa energía, como
enmienda.
Normas aplicadas para mostrar conformidad:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
56
JBL ON TIME
™
MICRO
El sistema de base-altavoz y radio-despertador para iPod/iPhone JBL On Time
™
Micro revolucionará el modo en que usted escucha la
radio, utiliza su iPod/iPhone y se despierta después de una agradable noche de sueño.
Se acabaron las molestas alarmas o las emisoras mal sintonizadas, porque el sistema JBL On Time Micro le permitirá levantarse con el
sonido de su emisora preferida o la música preferida de su iPod/iPhone. Conectada a su iPod/iPhone, reproductor MP3 o cualquier otra
fuente sonora, esta unidad proporciona un sonido limpio y potente, además de ofrecer función de alarma, radio y todas las funciones
habituales en un dispositivo similar.
El dispositivo de base-altavoz JBL On Time Micro ofrece todas las funciones de operación y navegación de iPod a través de un control
remoto IR. Además de levantarse con su emisora o música de iPod/iPhone preferida, también podrá hacerlo con cualquiera de las siete
modalidades de alarma distintas -para él y para ella- disponibles en la unidad, eligiendo también la frecuencia deseada.
TOPOLOGIA DE CARGA CONTINUA
La estación radio-altavoz JBL On Time Micro cargará continuamente su iPod/iPhone. Incluso cuando el sistema está apagado. La memo-
ria del sistema se mantiene gracias a una batería de reserva. De este modo, incluso en caso de fallo de corriente, la función de alarma
continuará activa.
ECUALIZACION OPTIMIZADA POR ORDENADOR (COE)
La ecualización del sistema JBL On Time Micro ha sido optimizada informáticamente para proporcionar un sonido rico y detallado.
TOPOLOGIA DE COMPRESION OPTIMIZADA (OCT)
La estación radio-altavoz JBL On Time Micro utiliza una tecnología exclusiva de compresión que asegura un sonido claro y detallado a
elevados niveles de salida de señal.
PANTALLA
Una pantalla LCD grande y retroiluminada permite una agradable y fácil visualización del menú de navegación. La pantalla dispone de
atenuación automática de iluminación para adaptarse a cualquier entorno luminoso posible.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
57
2
DESEMPAQUETAR SU JBL ON TIME
™
MICRO
Desempaquete, con cuidado, su sistema de radio-altavoz y compruebe que dispone de todos estos componentes:
Adaptador Apple
Remoto IR
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACION RAPIDA
Situar el adaptador Apple dentro del conector de la unidad, si es necesario. Coloque el iPod/iPhone en el adaptador.•
Para la batería de reserva, instale tres baterías AAA en el compartimiento correspondiente en la parte inferior de la unidad.•
Conecte la antena externa AM para una mejor recepción.•
Despliegue la antena FM y estire el cable para una mejor recepción.•
Conecte el adaptador de corriente en el conector ‘DC In’ y a una toma de corriente.•
Si desea utilizar una fuente de audio adicional, conéctela al conector ‘Aux In’ (el cable se vende por separado).•
JBL On Time
™
MicroFuente de
alimentación
Antena AM
Lisälaitetulo (AUX)Virtaliitin (DC)
Antena FM
WWW.JBL.COM
Español
58
Volumen abajo
Volumen arriba
CONTROLES
Configurar el Reloj
Presione ‘Menú/Volumen arriba’ para mostrar el menú superior (puede necesitar varias presiones, dependiendo del estado de menú 1.
en que la unidad se encuentre anteriormente).
Utilice las flechas ‘Arriba/abajo’ para seleccionar la función de reloj (clock). Presione ‘Enter’ para confirmar.2.
Utilice las flechas ‘Arriba/abajo’ para seleccionar el formato ’12 horas’ o ’24 horas’. Presione ‘Enter’ para confirmar. 3.
Utilice las flechas ‘Arriba/abajo’ para configurar la hora. Presione ‘Enter’ para confirmar. Se iluminará el campo de los minutos.4.
Utilice las flechas ‘Arriba/abajo’ para configurar los minutos. Presione ‘Enter’ para confirmar. Se iluminará el campo AM/PM.5.
Utilice las flechas ‘Arriba/abajo’ para configurar el día de la semana. Presione ‘Enter’ para confirmar. Habrá finalizado el proceso de 6.
configuración del reloj.
Nota: durante la configuración del reloj, si el sistema no detecta ninguna entrada por parte del usuario durante 2 segundos, la pantalla volverá al modo de reproduc-
ción (Now Playing). Presione ‘Enter’, ‘Menu/Up’ o cualquiera de las teclas de flecha para volver al modo de configuración.
Unidad de Control
ActivaciónSelección arriba
MemoriaSelección abajo
AlarmaMenú/arribaFuenteConfirmar
Navegación
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
59
Reproducción de música
Presione el botón de fuente (Source) para seleccionar la fuente deseada 1.
(iPod/iPhone, AM, FM, Aux).
Presione el botón “+” para incrementar el volumen.2.
Presione el botón “–” para disminuir el volumen.3.
Idiomas/Regiones
Presione el botón ‘Menu/Up Level’ para mostrar el menú superior.1.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar la opción ‘Region’ y presione ‘Enter’.2.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar el idioma. Presione ‘Enter’.3.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar el tipo de región. Presione ‘Enter’.4.
Sintonización de radio
Si la radio AM o FM ya se encuentra seleccionada y en reproducción, utilice las teclas 1.
Arriba/abajo para sintonizar la frecuencia. Mantenga presionado y suelte el botón para
buscar la siguiente emisora.
En caso contrario, presione ‘Source’ para seleccionar FM o AM.2.
Sintonice la frecuencia deseada utilizando las teclas Arriba/abajo. Mantenga presiona-3.
do y suelte el botón para buscar la siguiente emisora.
Configuración de Memorias
Mientras la radio AM/FM está en reproducción, presione el botón de memoria (Preset) 1.
durante 2 segundos.
Se mostrará la pantalla de Memorias de radio.2.
Utilice las flechas Arriba/abajo para seleccionar la memoria. Presione ‘Enter’ para 3.
confirmar.
La memoria queda almacenada.4.
Seleccionar la escucha de una Memoria
Presione la tecla de memoria (Preset) una vez para mostrar la lista de memorias.1.
Utilice las flechas Arriba/abajo para seleccionar la memoria. Presione ‘Enter’ para 2.
confirmar.
Activación
Selección arriba
Memoria
Selección abajo
Alarma
Menú/narriba
Fuente
Confirmar
WWW.JBL.COM
Español
60
Configuración de Alarma
†
Presione ‘Menu/Up Level’ para mostrar el menú superior 1.
(podría necesitar varias presiones, dependiendo del estado en el cual se encuentre la unidad anteriormente).
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar la opción de alarma. Presione ‘Enter’ para confirmar, o presione ‘Alarm’ para dirigirse 2.
directamente al menú de alarma.
Utilice las teclas Arriba/abajo para editar la función de alarma. Presione ‘Enter’ para confirmar. Se iluminará el campo de la hora.3.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar la hora. Presione ‘Enter’ para confirmar. Se iluminará el campo de los minutos.4.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar los minutos. Presione ‘Enter’ para confirmar. Se iluminará el campo AM/PM.5.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar AM/PM. Presione ‘Enter’ para confirmar.6.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar la frecuencia entre ‘día de la semana’ (Day of Week), días laborables (Weekdays), 7.
‘fines de semana’ (Weekends), ‘cada día’ (Everyday) o ‘una vez’ (One-Time). Presione ‘Enter’ para confirmar.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar la fuente de la función de alarma. Presione ‘Enter’ para confirmar. 8.
La función de alarma ha quedado configurada.
Nota: durante la configuración de la función de alarma, si el sistema no detecta ninguna entrada por parte del usuario durante
2 segundos, la pantalla volverá al modo de reproducción (Now Playing). Presione ‘Enter’, ‘Menu/Up’ o cualquiera de las teclas de
flecha para volver al modo de configuración.
† Siga el mismo procedimiento para modificar una configuración de alarma ya establecida.
Activar/Desactivar la función de Alarma
Presione ‘Menu/Up Level’ para mostrar el menú superior (podría necesitar varias presiones, 1.
dependiendo del estado en el cual se encuentre la unidad anteriormente).
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar la opción de alarma. Presione ‘Enter’ para confirmar, 2.
o presione ‘Alarm’ para dirigirse directamente al menú de alarma.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar la función de alarma. Presione ‘Alarm’ para activar/desactivar la función 3.
de alarma. Con la función de alarma activada, en la parte izquierda aparecerá el icono correspondiente, y la alarma se
activará a la hora configurada.
Despertarse con su iPod/iPhone
Siga los pasos de configuración de la función de alarma y elija la opción ‘iPod’ como fuente.1.
En su iPod/iPhone, elija la canción con la que desea despertarse y presione ‘Play’.2.
Coloque su iPod/iPhone en modo nocturno manteniendo presionado el botón ‘Play/Pause’ (puede variar en algunos modelos de iPod).3.
Podrá colocar la unidad JBL On Time4.
™
Micro en modo nocturno presionando el botón de activación (Power).
Nota: Si desea elegir la última canción reproducida en su iPod/iPhone, colóquelo en modo de repetición. De este modo se asegurará la reproducción de dicha canción.
Activación
Selección arriba
Memoria
Selección abajo
Alarma
Menú/arriba
Fuente
Confirmar
CONTROLES (CONT.)
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
61
Contraste/Brillo de Pantalla
Presione el botón ‘Menu/Up Level’ para mostrar el menú superior.1.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar la opción de pantalla (Display) y presione ‘Enter’.2.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar Brillo (brightness) o Contraste (Contrast). Presione ‘Enter’.3.
Ajuste los parámetros utilizando las teclas Arriba/abajo.4.
Nota: para establecer el ajuste automático del brillo, presione la tecla de flecha ‘abajo’ hasta seleccionar la opción ‘Auto’.
Temporizador
Presione el botón ‘Menu/Up Level’ para mostrar el menú superior.1.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar la opción ‘Sleep’ y presione ‘Enter’.2.
Utilice las teclas Arriba/abajo para configurar los minutos y presione ‘Enter’.3.
El temporizador se habrá iniciado y la unidad se desactivará cuando pasen los minutos seleccionados.4.
Configuración Temporizador ‘Snooze’
Mantenga presionado el botón ‘Snooze’ durante 3 segundos. Aparecerá la pantalla de configuración del temporizador ‘Snooze’.1.
Utilice las teclas Arriba/abajo para seleccionar los minutos y presione ‘Enter’.2.
La función ‘Snooze’ utilizará el valor introducido la próxima vez que sea activada.3.
WWW.JBL.COM
Español
62
OPERACION A DISTANCIA
BotónFunción
Activa y desactiva la unidad. El botón permanecerá activo en cualquier menú o modo de la unidad.
Botón de memoria. Presionándolo una vez aparecerá la pantalla de memorias desde cualquier menú. Presionándolo repetidamente conmutará entre la lista de memorias. Mientras se
muestra la pantalla de reproducción (Now Playing), mantenga presionado este botón 2 segundos durante la reproducción de radio para almacenar la emisora de radio sintonizada.
Incremento de volumen. Aparecerá la pantalla de Volumen, incrementará el volumen y activará la amplificación en caso de estar desactivada. En modo ‘snooze’, cancelará dicho modo y
activará la amplificación. Volverá al menú actual.
Disminución de volumen. No tendrá efecto alguno en modo ‘snooze’, y no activará la amplificación si ésta se encuentra desactivada. Si la unidad no se encuentra en modo ‘snooze’ y la
amplificación se encuentra activada, aparecerá la pantalla de volumen y disminuirá el nivel de volumen. Volverá al menú actual.
Botón de confirmación o selección. Confirma la selección en cualquier pantalla de la unidad JBL On Time
™
Micro. Si se muestra la pantalla de reproducción (Now Playing), volverá a la
pantalla de menú recientemente utilizada.
Movimiento arriba/Sintonización arriba. Mueve la selección hacia arriba en cualquier menú de la unidad JBL On Time Micro. Incrementa el valor de parámetros en la configuración de la
hora (horas y minutos) y el temporizador. En modo radio, incrementa manualmente la frecuencia de sintonización; manténgalo presionado para la búsqueda hacia arriba.
Movimiento abajo/Sintonización abajo. Mueve la selección hacia abajo en cualquier menú de la unidad JBL On Time Micro. Disminuye el valor de parámetros en la configuración de la
hora (horas y minutos) y el temporizador. En modo radio, disminuye manualmente la frecuencia de sintonización; manténgalo presionado para la búsqueda hacia abajo.
Botón ‘Menú’ o ‘Nivel arriba’. Si se muestra la pantalla de reproducción (Now Playing), mostrará la pantalla de menú superior. Si se muestran parámetros de algún menú, mostrará la
pantalla de menú o el campo anterior. Manténgalo presionado durante 2 segundos para volver a la pantalla de reproducción.
Botón de alarma. Muestra el menú de parámetros de la función de alarma. Este botón está activo en cualquier pantalla de la unidad. Si la alarma está sonando, este botón la desactivará.
Durante la visualización de la lista de alarmas, activa o desactiva la alarma seleccionada.
Botón de función de temporizador ‘Snooze’. Si la alarma está sonando, activará el modo ‘snooze’. manténgalo presionado durante 2 segundos para mostrar la pantalla de temporizador
‘Snooze’.
Activa directamente su iPod/iPhone como fuente de la unidad JBL On Time Micro.
Instrucción ‘Movimiento abajo’ para la navegación con iPod/iPhone. Tan sólo tiene efecto en la operación de iPod/iPhone.
Instrucción ‘Movimiento arriba’ para la navegación con iPod/iPhone. Tan sólo tiene efecto en la operación de iPod/iPhone.
Conmuta hacia la siguiente fuente. AM
FM iPod/iPhone AUX.
Presionándolo una vez se inicia la cuenta atrás del temporizador. Manténgalo presionado durante 2 segundos para mostrar la pantalla de configuración del temporizador (Sleep Timer).
Pista siguiente (sólo durante navegación con iPod/iPhone). No tendrá efecto alguno en la operación de la unidad JBL On Time Micro.
Pista anterior (sólo durante navegación con iPod/iPhone). No tendrá efecto alguno en la operación de la unidad JBL On Time Micro.
Introducción/Selección (sólo durante navegación con iPod/iPhone). No tendrá efecto alguno en la operación de la unidad JBL On Time Micro. Función similar al botón central de su iPod/
iPhone.
Menú/Nivel arriba (Menu/Up Level) sólo durante navegación con iPod/iPhone. No tendrá efecto alguno en la operación de la unidad JBL On Time Micro. Función similar al botón ‘menu’
de su iPod/iPhone.
Botón Play/Pausa/Mute (silenciado). Mientras el iPod/iPhone es la fuente activa, presionándolo enviará la instrucción ‘Play/Pausa’ al iPod/iPhone. Cuando la fuente activa es AM, FM o
AUX, presionándolo silenciará la amplificación de sonido de la unidad JBL On Time
™
Micro.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
63
ORGANIGRMA JBL ON TIME
™
MICRO
RelojPantallaModo noche
TECLA PRINCIPAL
(en el remoto)
HOT KEY POINT
(en el remoto o unidad básica)
Mantenga presionado
durante 2 segundos en cual-
quier punto de la estructura
de menús para volver a la
pantalla de reproducción
(Now Playing).
Configurar Tempori-
zador: 15-30-60
Después de la selección
se mostrará la confirma-
ción y el menú volverá a la
pantalla principal
Después de la selección
se mostrará el menú de
pantalla
Después de la selección
se mostrará la confirma-
ción y el menú volverá a la
pantalla principal
Después de la selección
se mostrará la confirma-
ción y el menú volverá a la
pantalla principal
Región
Configurar
idioma:
Inglés
Español
Francés
Alemán
Italiano
Holandés
Configurar tipo
Radio:
EE.UU
Europa
Japón
Reproducción
(ON)
Reproducción
(OFF)
Alarma
AL1-AL7
Habilitar/
deshabilitar
Seleccionar
alarma
Hr
Min
LU/MAR/
MIER/JUE/VIER/
SAB/DOM/SEM/
C.D./FIN
AM
FM
iPod/
iPhone
Aux
Tono
Después de la selección
se mostrará la confirma-
ción y el menú volverá a la
pantalla principal
Configurar
día
12H24H
HRHR
MinMin
am/pm
AjusteAjuste
BrilloContraste
WWW.JBL.COM
Español
64
ORGANIGRMA JBL ON TIME
™
MICRO
(CON.)
MEMORIA
TECLA PRINCIPAL
(en control remoto o unidad base)
FUENTE
TECLA PRINCIPAL
SNOOZE
TECLA PRINCIPAL
(mantenga presionado el botón
durante 3 segundos en base unidad)
AMFM
iPod/
iPhone
Aux
Seleccionar
memoria 1-10
Seleccione y
se iniciará la
reproducción
de la emisora
en memoria
Mantenga presionado el
botón de memoria (preset)
mientras escucha la radio
si desea memorizar la emi-
sora actual. Seleccione una
posición de memoria (1-10)
y presione ‘Enter’ para
confirmar la selección.
configurar tempori-
zador ‘snooze’
SNOOZE
Después de la selección
se mostrará la confirma-
ción y el menú volverá a la
pantalla principal.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
65
ESPECIFICACIONES GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
JBL ON TIME
™
MICRO CALIDAD SONORA
SíntomaPosible ProblemaSoluciónNota
No existe sonido en la unidad
JBL On Time
™
Micro
la unidad no recibe corrienteAsegúrese de que la toma eléctrica dispone de cor-
riente. Asegúrese de que todos los interruptores de
corriente y del sistema de sonido están activados.
¿La pantalla está activada? Si no es
así, la unidad JBL On Time Micro no
recibe corriente. Aplique una de las
soluciones proporcionadas.
Selección de fuente incorrectaAsegúrese de seleccionar correctamente la fuente.
Elija radio FM como fuente. Eleve el nivel de volumen.
Compruebe ahora el sistema con una fuente conocida
y de calidad, como su iPod/iPhone. Conectar un
cable Aux In (vendido por separado) al conector del
auricular en tu iPod/iPhone.
No existe sonido –o una señal
muy débil- en radio AM/FM
Mala recepción en la ubicación actual
Interferencias
Cambie la ubicación de la unidad JBL On Time Micro
hasta encontrar una recepción mejor.
Compruebe las posibles interferencias en el área de
operación. Elimine el exceso de cable cercano.
Radioasemien vastaanotto edellyttää
hyvää antennisignaalia.
El sonido sólo llega desde un
lado/canal
Cable de audio iPod/iPhone en conexión
incorrecta
Asegúrese que el iPod/iPhone o cualquier cable
Aux In está fijado totalmente dentro del JBL On Time
Micro.
Distorsión (ruido estático o
de fondo)
El ruido puede ser provocado a causa de
la interferencia de un monitor, teléfono
móvil u otro dispositivo de transmisión
La unidad JBL On Time Micro recibe
señal saturada desde una fuente sonora
amplificada
El volumen puede estar demasiado alto.
Desactive el monitor para comprobar si la interferen-
cia desaparece.
Aleje los cables de la unidad JBL On Time Micro del
monitor que provoca la interferencia.
Asegúrese de que la unidad está conectada a una
fuente sonora apropiada. Asegúrese de que todas las
conexiones de audio se han realizado correctamente.
Compruebe el volumen del dispositivo fuente. Algunos
dispositivos entregan señal de audio distorsionada si
el volumen está configurado a un nivel alto.
Demasiados graves o agudosCompruebe la configuración EQ de su
iPod/iPhone o dispositivo fuente
Le recomendamos que desactive o coloque la configu-
ración EQ del dispositivo fuente en posición plana.
La unidad JBL On Time Micro
emite un sonido molesto
El cable Aux In (si se utiliza) no está
conectado correctamente
Compruebe todas las conexiones.
Los altavoces reciben ruidos de
interferencia e incluso reciben
señal de emisora de radio
El cable Aux In (si se utiliza) puede estar
recibiendo alguna interferencia
Elimine cualquier exceso de cable. Las tiradas de
cable deberán ser lo más cortas posible.
Coloque una abrazadera de ferrita en el cable de en-
trada. Podrá encontrarla en una tienda especializada.
Respuesta en Frecuencia: 70Hz – 20kHz
Potencia: 30 Watios máximo
Transductor del JBL On Time
™
Micro: Phoenix SE
1-3/4" (45mm) x 2 (espectro completo por canal)
Potencia: 2 x 6 Watios
Impedancia de entrada: >5k Ohms
Relación Señal-ruido: >80dB
Sensibilidad: 350mV RMS en salida
Potencia (USA/Canada): 120 Volts, 60Hz AC
Potencia (Europa/UK): 220 – 230 Volts, 50Hz o 60Hz AC
Potencia (Japón): 100 Volts, 50Hz o 60Hz AC
Potencia (Australia): 240 Volts, 50Hz o 60Hz AC
Conforme UL/CUL/CE
Dimensiones: 8" x 8" x 4-9/16"
(An x Pr x Al) (203mm x 203mm x 116mm)
Peso: 1.8 lb (0.8kg)
Batería del remoto: CR2025
NO DESECHE NINGÚN DISPOSITIVO ELECTRÓ-
NICO JUNTO A LOS RESIDUOS HABITUALES.
UTILICE LOS CONTENEDORES E INSTALACIO-
NES ADECUADAS PARA LA RECOGIDA DE ESTE TIPO
DE MATERIALES.
Sollicitez à votre mairie des informations concernant les
systèmes de collecte disponibles. Si des appareils élec-
triques sont éliminés dans des décharges ou des dépo-
toirs, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer
dans la nappe phréatique pour entrer dans la chaîne
alimentaire, et affecter votre santé et votre bien-être.
IMPORTANTE: Utilice sólo pilas alcalinas no recarga-
bles UM4/AAA/LR03.
Pb
WWW.JBL.COM
Español
66
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
CARGA Y SINCRONIZACION
SíntomaPosible ProblemaSoluciónNota
El iPod/iPhone no se cargaEstá utilizando un adaptador incorrecto
El iPod/iPhone no realiza el contacto
correcto con la estación-base
Asegúrese de utilizar el adaptador correcto para su
modelo de iPod/iPhone.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está correcta-
mente asentado en la estación-base.
SíntomaPosible ProblemaSoluciónNota
El reloj no está bien
configurado
Configuración incorrectaAsegúrese de seguir el procedimiento de configu-
ración por completo. Una vez finalizado, aparecerá
una pantalla de confirmación.
La unidad JBL On Time Micro
no guarda las configura-
ciones de memoria cuando
el suministro de electricidad
acaba o cuando la unidad se
desactiva
No hay baterías colocadas en la unidad
Las baterías pueden estar descargadas
Asegúrese de colocar tres baterías AAA en la parte
inferior de la unidad JBL On Time Micro.
Si ya ha colocado tres baterías AAA y el problema
persiste, sustitúyalas, ya que podrían estar
defectuosas.
CONFIGURACION DE RELOJ Y MEMORIA
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
67
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VÓÓR GEBRUIK DE VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN NEMEN:
Lees deze instructies aandachtig door en houd u aan alle aanwijzingen. Bewaar ze om later nog eens te raadplegen.
•
Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water.
•
Uitsluitend reinigen met een zachte, droge doek.
•
Blokkeer de ventilatieopeningen niet; laat minimaal 10 mm rond het hele apparaat vrij voor voldoende ventilatie.
•
Plaats geen open vuur zoals brandende kaarsen op of dichtbij het apparaat.
•
Lever gebruikte batterijen in op de daartoe aangewezen plaats.
•
Het apparaat is gemaakt voor gebruik in een gematigd klimaat.
•
Houd het apparaat uit de nabijheid van warmtebronnen, zoals radiatoren, warmteroosters, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte afgeven.
•
Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden getrapt en de kabel niet wordt afgekneld, in het bijzonder bij de stekkers, stopcontacten en op het punt waar de kabels uit het
•
apparaat komen.
Gebruik uitsluitend toebehoren die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
•
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer het voor langere tijd niet zal worden gebruikt.
•
Laat onderhoud over aan een gekwalificeerde technicus. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat op een of andere manier is beschadigd, bijv. wanneer het netsnoer of
•
de stekker is beschadigd, er vloeistof in terecht is gekomen, een voorwerp in het apparaat is gevallen, het apparaat aan regen of vocht blootgesteld is geweest, het apparaat
niet normaal werkt of wanneer het is gevallen.
De netstekker van de lichtnetadapter dient volledig uit het stopcontact te worden verwijderd om het apparaat volledig van het lichtnet te scheiden.
•
Zorg dat de netstekker tijdens gebruik altijd bereikbaar is.
•
Op de onderzijde van het apparaat bevindt zich belangrijke informatie.
•
De batterij niet blootstellen aan extreme warmte van zonlicht, vuur en dergelijke.
•
Het apparaat en de lichtnetadapter niet blootstellen aan druppels en spatten. Plaats met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, niet op het apparaat of de
•
lichtnetadapter.
DE KAP OF ACHTERZIJDE NIET VERWIJDEREN OM DE KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. ER BEVINDEN ZICH DOOR DE GEBRUIKER TE
•
ONDERHOUDEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT. LAAT ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS VAN DE HARMAN CONSUMER GROUP INC.
De roosters nooit verwijderen om onderhoud aan het luidsprekersysteem uit te voeren. Het luidsprekersysteem bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen.
•
BELANGRIJKE OPMERKING VOOR ALLE ELEKTRONISCHE PRODUCTEN:
Het is een goede gewoonte het apparaat uit te schakelen voordat iets aan de verbindingen van hoofdtelefoon, bronnen wordt gewijzigd. Dit verlengt
de levensduur van uw apparaat en draagt bij aan de bescherming tegen statische elektriciteit en het voorkomt mogelijke schade.
WWW.JBL.COM
Nederlands
68
Verklaring van conformiteit
Wij, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
As the manufacturer and through our representative within the EU
Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Frankrijk
Verklaren uit eigen verantwoordelijkheid dat de producten
die hieronder worden genoemd, voldoen aan de eisen van de
richtlijnen en normen die hier zijn vermeld:
Type apparaat: iPod basisstation/wekkerradio
Model(len): OT Micro
Richtlijnen waarvoor conformiteit wordt verklaard:
2004/108/EC – EMC Richtlijn, als gewijzigd
2006/95/EC – Laagspanning Richtlijn, als gewijzigd
2004/32/EC –Energieverbruik Richtlijn, als gewijzigd
Geharmoniseerde Normen toegepast ten teken van
Conformiteit:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
Richard Metcalfe
Product Manager
Château du Loir, Frankrijk 08/09
WAARSCHUWING: OM BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN HET
PRODUCT NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF
VOCHT.
WAARSCHUWING: STEL HET AP-
PARAAT NIET BLOOT AAN LEKKENDE VLOEI-
STOFFEN EN ZET GEEN VOORWERPEN MET
VLOEISTOF ZO9ALS VAZEN OP HET APPARAAT.
HET UITROEPRE-
KEN IN DE GEVA-
RENDRIEHOEK
GEEFT AAN DAT ER
BIJ HET APPARAAT
BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN
ZIJN GEVOEGD.
WAARSCHUWING: OM DE
KANS OP EEN SCHOK TE VER-
KLEINEN HET APPARAAT NIET
OPENEN. ER BEVINDEN ZICH
GEEN DOOR DE GEBRUIKER
TE ONDERHOUDEN DELEN IN
HET APPARAAT. LAAT SERVICE
OVER AAN EEN GEKWALIFI-
CEERDE TECHNICUS.
DE BLIKSEM-
SCHICHT IN DE
GEVARENDRIEHOEK
GEEFT AAN DAT
ER ZICH BINNEN
IN HET PRODUCT
GEVAARLIJKE
SPANNINGEN
BEVINDEN.
Kans op elektrische
schok – niet openen
BELANGRIJK:
DE JUISTE ADAPTER DIENT TE WORDEN GEÏNSTALLEERD VOOR-
DAT UW iPod/iPhone IN HET JBL APPARAAT WORDT GEPLAATST.
ZORG ERVOOR DAT DE AANSLUITING VAN DE iPod/iPhone IN
LIJN IS MET DE CONNECTOR VAN DE JBL BIJ HET INZETTEN VAN
UW iPod/iPhone. DOET U DAT NIET DAN KAN DIT PERMANENTE
SCHADE TOEBRENGEN AAN DE CONNECTOR VAN DE iPod/iPhone
WAARDOOR DEZE ONBRUIKBAAR KAN WORDEN.
WAARSCHUWING
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
69
JBL ON TIME
™
MICRO
Het JBL On Time
™
Micro hoogwaardige luidspreker basisstation en klokradio van JBL zal de wijze waarop u naar de radio luistert, uw iPod/
iPhone gebruikt en ’s morgens wakker wordt totaal veranderen.
Het JBL On Time
™
Micro systeem is een ware revolutie in de tijd. Zo kunt u zich laten wekken met uw favoriete zender op uw iPod/iPhone,
zonder zoemers of slechte radio-ontvangst. Deze compacte tijdmachine en muziekcenter produceert wanneer hij wordt aangesloten op een
iPod/iPhone, MP3-speler of andere muziekbron een helder en krachtig geluid en biedt allerlei tijd- en radiofuncties zoals wekken.
Het JBL On Time Micro luidspreker basisstation kan de iPod volledig navigeren via de IR afstandsbediening. U kunt zich niet alleen met uw
favoriete radiozender of iPod/iPhone muziek laten wekken, maar dankzij de meervoudige wekkerinstelling kunnen maximaal zeven tijden
voor “Hem” en voor “Haar” worden ingesteld op elke gewenste dag of frequentie.
ALTIJD PARAAT
Het JBL On Time Micro luidspreker basisstation laadt uw iPod/iPhone, ook wanneer het systeem is uitgeschakeld. Het geheugen van het
systeem is beveiligd met een batterij. Ook wanneer de netspanning wegvalt, zal de wekfunctie blijven werken.
COE (COMPUTER GEOPTIMALISEERDE EQUALIZATION)
De equalizer van het JBL On Time Micro systeem met door de computer geoptimaliseerd en levert een rijk en compleet klankbeeld.
OCT (GEOPTIMALISEERDE COMPRESSIE TECHNIEK)
Het JBL On Time Micro radio en luidspreker basisstation maakt gebruik van een eigen compressietechniek voor een heldere en
nauwkeurige weergave, ook op luid niveau.
DISPLAY
Een grote inwendig verlichte LCD maakt aflezen en werken met menu’s gemakkelijk. De automatische dimmer stelt de juiste helderheid voor
elke denkbare omgeving in.
WWW.JBL.COM
Nederlands
70
2
UITPAKKEN VAN DE JBL ON TIME
™
MICRO
Pak uw luidsprekersysteem voorzichtig uit en kijk of alle onderdelen aanwezig zijn:
Apple Adapter
IR Afstandsbediening
BEKNOPTE AANWIJZINGEN
Zet zonodig de Apple adapter in het basisstation. Plaats vervolgens de iPod/iPhone in de adapter.
•
Zet drie AAA batterijen in het batterijvak in de onderzijde van het apparaat voor beveiliging van het geheugen.
•
Sluit de kamerantenne MG-antenne aan voor een betere ontvangst.
•
Rol de FM-antenne uit; leg de draad recht voor optimale ontvangst.
•
Verbind de lichtnetadapter met de aansluiting “DC IN” en steek de adapter in het stopcontact.
•
Wordt een extra audiobron gebruikt, verbind deze dan met AUX IN (kabel apart aan te schaffen).
•
JBL On Time
™
MicroLichtnetadapterMG-antenneFM-antenne
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
Aux InDC In
71
Opmerking: wanneer u tijdens het gelijkzetten van de klok gedurende twee seconden geen gegeven invoert, keert de display terug naar het Now Playing (nu
actueel) menu. Druk op Enter,
/ of Menu/Up Level om naar de instelling terug te keren.
BEDIENINGSORGANEN
Klok Gelijkzetten
Druk op Menu/Up Level (menu/omhoog) om het hoofdmenu op te roepen (het kan nodig zijn meermaals in te drukken, afhankelijk van 1.
waar u zich in de menu’s bevindt).
Ga met 2. /naar ‘Clock’ om dat te markeren. Druk op Enter om te bevestigen.
Markeer met 3. / het 12-uurs of 24-uurs formaat. Druk op Enter om te bevestigen.
Gebruik 4. / om de uren in te stellen. Druk op Enter om te bevestigen. Het kader voor de minuten licht nu op.
Gebruik 5. / om de minuten in te stellen. Druk op Enter om te bevestigen. Het kader voor AM/PM (voormiddag/namiddag) licht nu op.
Gebruik 6. / om de dag van de week in te stellen. Druk op Enter om te bevestigen. De klok is nu gelijk gezet!
Basisstation Besturing
NetspanningVooruit
VoorkeurpositieAchteruit
AlarmMenu/Up LevelBronEnter
Navigatie
Volume LagerVolume Hoger
WWW.JBL.COM
Nederlands
72
Muziek Weergeven
Druk op Source (bron) om de gewenste bron te kiezen (iPod/iPhone, MG, 1.
FM, AUX).
Druk op “+” om het volume te verhogen.2.
Druk op “-“ om het volume te verlagen.3.
Radio Afstemmen
Wanneer MG of FM al is gekozen en speelt, druk dan op 1. / om af te stemmen;
houd een van beide toetsen even vast en laat deze los om naar de volgende zender te gaan.
Druk op Source (bron) tot FM of MG is gekozen.2.
Stem af op de gewenste zender met 3. /. Houd een van beide even vast en laat weer los om
naar de volgende zender te gaan.
Instellen Voorkeurposities
Tijdens het luisteren naar MG/FM radio drukt u op Preset en houd deze 2 seconden vast. Het 1.
Radio Preset menu verschijnt.
Met 2.
/ kiest u een positie om de zender op te slaan. Druk op Enter om te bevestigen. De
zender is nu opgeslagen.
Voorkeurpositie Kiezen voor Beluisteren
Druk eenmaal op Preset in een willekeurig menu om een lijst van de voorkeurposities op te roepen.1.
Gebruik 2. / om een voorkeurpositie te markeren. Druk op Enter om te bevestigen en de gekozen
positie wordt geactiveerd.
Netspanning
Vooruit
Voorkeurpositie
Achteruit
Alarm
Menu/Up Level
Bron
Enter
Talen/Regio
Druk op Menu/Up Level in een menu om naar het Hoofdmenu te gaan.1.
Ga met 2. / naar Region (regio) en druk op Enter.
Ga met 3. / naar Language (taal) en druk op Enter.
Kies met 4. / de gewenste taal en het type radio-ontvangst. Druk op Enter.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
73
BEDIENINGSORGANEN (VERVOLG)
Wekken Instelling
†
Druk op Menu/Up Level in een menu om naar het Hoofdmenu te gaan (het kan nodig zijn meermaals in te drukken, afhankelijk van 1.
waar u zich in de menu’s bevindt).
Ga met 2.
/ naar Alarm. Druk op Enter om verder te gaan; of druk op Alarm om direct naar het Wekker menu te gaan.
Ga met 3. / naar een vrije wekkerpositie om in te stellen. Druk op Enter om te bevestigen. Het vakje voor de uren wordt gemarkeerd.
Gebruik 4. / om de uren in te stellen. Druk op Enter om te bevestigen. Het kader voor de minuten licht nu op.
Gebruik 5.
/ om de minuten in te stellen. Druk op Enter om te bevestigen. Het vakje AM/PM wordt nu gemarkeerd.
Gebruik 6.
/ om AM/PM in te stellen. Druk op Enter om te bevestigen.
Gebruik 7. / om de dag van de week in te stellen, Weekdays (weekdagen), Weekends (weekeinde), Everyday (dagelijks) of One-Time
(eenmalig). Druk op Enter om te bevestigen.
Gebruik 8. / om de bron voor de wekker te kiezen. Druk op Enter om te bevestigen. De wekfunctie is nu ingesteld.
Opmerking: wanneer u tijdens het gelijkzetten van de klok gedurende twee seconden geen gegeven invoert, keert de display
terug naar het Now Playing (nu actueel) menu. Druk op Enter,
/ of Menu/Up Level om naar de instelling terug te keren.
†
Gebruik dezelfde procedure om een al ingestelde wekfunctie te wijzigen.
Opmerking: wanneer u het laatste nummer op de iPod/iPhone kiest, is het verstandig de iPod/iPhone in de herhaalfunctie (repeat) te zetten zodat de iPod/
iPhone na het laatste door blijft spelen.
In- en Uitschakelen Wekker
Druk op Menu/Up Level in een menu om naar het Hoofdmenu te gaan (het kan nodig zijn meermaals in te drukken, 1.
afhankelijk van waar u zich in de menu’s bevindt).
Ga met 2. / naar Alarm. Druk op Enter om verder te gaan; of druk op Alarm om direct naar het Wekker
menu te gaan.
Ga met 3. / naar Alarm (wekker). Druk op Alarm om de wekker in- of uit te schakelen. Links verschijnt een
symbool wanneer het alarm is ingeschakeld en het gaat af op de ingestelde tijd.
Wekken met de iPod/iPhone
Ga te werk als onder “In- en Uitschakelen Wekker” en kies “iPod” als bron.1.
Op de iPod/iPhone kiest u de muziek waarmee u zich wilt laten wekken en u drukt op Play (weergave).2.
Zet uw iPod/iPhone in de sluimerstand door Play/Pauze (oudere iPod’s kunnen afwijken).3.
Het JBL On Time 4. Micro systeem kan nu met de netschakelaar (Power) in de sluimerfunctie worden gezet.
Netspanning
Vooruit
Voorkeurpositie
Achteruit
Alarm
Menu/Up Level
Bron
Enter
WWW.JBL.COM
Nederlands
74
Contrast/Helderheid Beeldscherm
Druk op Menu/Up Level in een menu om naar het Hoofdmenu te gaan.1.
Ga met 2.
/ naar Display en druk op Enter.
Ga met 3. / naar Brightness (helderheid) of Contrast (contrast). Druk op Enter.
Stel in met 4. / .
Sluimerfunctie
Druk op Menu/Up Level in een menu om naar het Hoofdmenu te gaan.1.
Ga met 2. / naar Sleep (sluimer) en druk op Enter.
Ga met 3. / naar Minutes (minuten), stel de minuten in en druk op Enter.
De sluimerfunctie start en wanneer de timer op nul komt wordt het apparaat uitgeschakeld.4.
Herhaalfunctie wekker (Snooze)
Druk Snooze in en houd deze 3 seconden vast tot het Set Snooze Timer menu verschijnt.1.
Ga met 2. / naar Minutes (minuten), stel de minuten in en druk op Enter.
De Snooze functie gebruikt deze waarde zodra de functie wordt geactiveerd.3.
Opmerking: om de helderheid op automatisch (Auto) te zetten, drukt u op tot Auto wordt gemarkeerd.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
75
NAVIGEREN OP AFSTAND
ToetsFunctie
Schakel de netspanning in en uit. Deze toets is altijd actief.
Slaat de actieve toets op. Eén keer indrukken roept het preset menu op vanuit elk ander menu. Herhaald indrukken om door de voorkeurposities (presets) te gaan.
Indrukken en 2 seconden vasthouden bij het luisteren naar de radio om het Now Playing (nu actief) menu op te roepen en de huidige zender op te slaan.
Volume omhoog. Het scherm laat nu het volume zien. Verhoogt het volume, schakelt de versterkers in als ze uitgeschakeld zijn. In de snooze functie (herhaald
wekken) wordt deze functie opgeheven en worden de versterkers ingeschakeld. Schakelt na enige tijd automatisch terug naar het vorige menu.
Volume omlaag. In de Snooze functie, geen actie. Niet in de Snooze functie en met ingeschakelde versterkers, laat het scherm het volume zien en het volume
wordt lager. Schakelt na enige tijd automatisch terug naar het vorige menu. Schakelt de uitgeschakelde versterker niet in.
Enter of bevestiging van een keuze. Bevestigt de keuze Bevestigt de keuze in elk menu van de JBL On Time
™
Micro. Wanneer het Now Playing (nu actief) menu in
beeld staat, wordt teruggegaan naar het laatst gebruikte menu.
Scroll Up/Tune Up (Scrollen/Afstemmen Omhoog). Verplaatst de markering in elk JBL On Time Micro menu naar boven. Verhoogt de waarde bij het instellen van
de klok (uren en minuten) en de Snooze Timer (repeteerwekker). In de radiofunctie wordt de afgestemde frequentie verhoogd. Vasthouden om te zoeken.
Scroll Down/Tune Down (Scrollen/Afstemmen Omlaag). Verplaatst de markering in elk JBL On Time Micro menu naar beneden. Verlaagt de waarde bij het instel-
len van de klok (uren en minuten) en de Snooze Timer (repeteerwekker). In de radiofunctie wordt de afgestemde frequentie verlaagd. Vasthouden om te zoeken.
Menu of Up Level (menu, niveau omhoog). Staat het Now Playing (nu actief) menu in beeld, dan gaat u naar het hoofdmenu. Bent u in de instelmenu’s dan gaat
het systeem één niveau of menu terug. Twee seconden vasthouden om naar het Now Playing menu terug te keren.
Alarm direct. Gaat direct naar de wekkerinstelling van het menusysteem en deze toets is in elk menu actief. Wanneer het alarmsignaal afgaat, schakelt u het met
deze toets uit. Bij het bekijken van de instellingen schakelt u hiermee ook een alarminstelling in of uit.
Snooze en Snooze Timer direct. Activeert Snooze zodra de wekker afgaat. Indrukken en 2 seconden vasthouden om de Snooze Timer instelling op te roepen.
Schakelt de JBL On Time Micro naar de iPod/iPhone.
Stuurt een Scroll Down bevel naar de iPod/iPhone navigatie. Werkt alleen op de iPod/iPhone navigatie.
Stuurt een Scroll Up bevel naar de iPod/iPhone navigatie. Werkt alleen op de pos navigatie.
Schakelt naar de volgende bron: MG
FM iPod/iPhone AUX.
Eénmaal indrukken voor het activeren van de sluimerfunctie die terugtelt van de eerder gemaakte instelling. Indrukken en 2 seconden vasthouden om het
sluimermenu op te roepen. Is identiek aan bediening op het basisstation.
Volgende nummer alleen bij iPod/iPhone navigatie. Heeft geen invloed op de JBL On Time Micro menu’s of functies.
Voorgaande nummer alleen bij iPod/iPhone navigatie. Heeft geen invloed op de JBL On Time Micro menu’s of functies.
Enter/Kies alleen in iPod/iPhone navigatie. Heeft geen invloed op de JBL On Time Micro menu’s of functies. Dezelfde functie als de centrale toets op de iPod/
iPhone.
Menu/Up Level alleen in iPod/iPhone navigatie. Heeft geen invloed op de JBL On Time Micro menu’s of functies. Dezelfde functie als de centrale toets op de
iPod/iPhone.
Play/Pauze/Mute (weergave/pauze/muting). Wanneer de iPod/iPhone de actieve bron is, schakelt één keer indrukken tussen Weergave en Pauze. Bij MG, FM of
AUX schakelt één keer indrukken het geluid via de JBL On Time Micro uit.
WWW.JBL.COM
Nederlands
76
JBL ON TIME
™
MICRO MENU STRUCTUUR
KLOKDISPLAYSLUIMER
SLUIMER DIRECT
(op afstandsbediening)
ALARM DIRECT
(op afstandsbediening en het apparaat)
Indrukken en 2 seconden
vasthouden op elk punt in
het menusysteem om naar
het Nu Actief beeld terug
te gaan.
set sleep timer:
15-30-60
Een item kiezen laat de
instelling zien en keert
terug naar het hoofdmenu.
Een item kiezen keert
terug naar het menu terug.
Een item kiezen laat de
instelling zien en keert
terug naar het hoofdmenu.
Een item kiezen laat de
instelling zien en keert
terug naar het hoofdmenu.
REGIO
Taal kiezen:
Engels
Spaans
Frans
Duits
Italiaans
Nederlands
Radio Ontvangst:
U.S.
Europa
Japan
Nu Actief
(aan)
Nu Actief
(uit)
ALARM
AL1-AL7
In/Uit
Alarm Kiezen
Uren
Min
Ma/Di /Wo/Do/
Vr/Za/Zo/We/
Da/We
AM
FM
iPod/
iPhone
Aux
Tone
Een item kiezen laat de
instelling zien en keert
terug naar het hoofdmenu.
Dag
12H24H
UrenUren
MinMin
am/pm
InstellenInstellen
HelderheidContrast
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
77
JBL ON TIME
™
MICRO MENU STRUCTUUR (VERVOLG)
PRESET
(voorkeurpositie)
DIRECT
(op afstandsbediening en basisstation)
SOURCE
(bron)
DIRECT
SNOOZE
DIRECT
(op basisstation 3 seconden indrukken)
AMFM
iPod/
iPhone
Aux
Preset 1-10
Select and
begin playing
preset station
Stel Snooze tijd in
SNOOZE
Een item kiezen laat de
instelling zien en keert
terug naar het hoofdmenu.
Druk op de Preset en
houd deze vast om de
huidige zender op te slaan.
Kies een nummer 1-10
en druk op Enter om op
te slaan.
WWW.JBL.COM
Nederlands
78
TECHNISCHE PROBLEMEN
GEGEVENSGELUIDSKWALITEIT
SymptoomMogelijke oorzaakOplossingOpmerking
Geen geluid uit de JBL On
Time
™
Micro
Geen netspanningControleer of het stopcontact spanning voert.
Controleer of alle schakelaars op aan staan en dat
ook de luidsprekers zijn ingeschakeld.
Werkt het beeldscherm? Zo niet,
dan is er geen spanning op de
JBL On Time Micro. Probeer de
aangegeven oplossingen.
Verkeerde bron gekozenControleer of de juiste bron is gekozen; kies FM
radio als bron. Draai het volume op en controleer
het systeem met een bekende bron, zoals de
iPod/iPhone. Verbind de audiokabel (apart aan
te schaffen) met de hoofdtelefoonuitgang van de
iPod/iPhone.
Geen of zwak geluid van de
MG/FM radio
Slechte ontvangst
Interferentie
Kies een andere positie van de JBL On Time Micro
tot de ontvangst verbetert.
Controleer de omgeving op mogelijke interferentie,
rol overtollige kabel op.
Blijft het MG antennesignaal
zwak, probeer dan een externe
MG-antenne.
Slechts geluid uit één kanaaliPod/iPhone of audiokabel niet correct
aangesloten
Controleer of de iPod/iPhone of een Aux kabel goed
is verbonden met de JBL On Time Micro.
Vervorming (statisch, kraken
of ruis)
Interferentie van een monitor, gsm of
andere zender
JBL On Time Micro overstuurd door een
bron met versterker
Volume staat te hoog
Schakel de monitor uit om te zien of de ruis
verdwijnt. Leg de kabels van de JBL On Time Micro
verder van de monitor.
Controleer of het apparaat op een geschikte bron is
aangesloten. Controleer of alle kabels correct op de
aansluitingen zitten.
Controleer het volume van de bron; sommige
bronnen geven vervorming wanneer het volume op
maximum staat.
Teveel bas en hoogControleer EQ instelling op de iPod/
iPhone of bron
Wij raden u aan de EQ van de bron uit te schakelen
of op Recht.
JBL On Time Micro geeft een
brommend geluid
Aux In kabel (indien gebruikt) is niet
goed aangesloten.
Controleer de ingangskabel.
Luidsprekersysteem heeft last
van radio interferentie of vangt
een radiozender op
Aux In kabel (indien gebruikt) pikt
interferentie op.
Rol de overtollige lengte van de kabel op en maak
deze zo kort als mogelijk.
Schaf een ferrietkraal aan en breng deze aan over
de ingangskabel; verkrijgbaar bij uw plaatselijke
elektronicawinkel.
JBL ON TIME
™
MICRO
Frequentiebereik: 70 Hz – 20 kHz
Opgenomen Vermogen: 30 watt maximum
JBL On Time
™
Micro luidsprekers: Phoenix SE 45 mm
(1-3/4") en 2 x (breedband) per kanaal
Vermogen: 2 x 6 watt
Ingangsimpedantie: >5 kohm
Signaal/Ruis-afstand: >80 dB
Ingangsgevoeligheid: 350 mV RMS voor nominaal
vermogen
Lichtnetaansluiting (USA/Canada): 120 V – 60 Hz
Lichtnetaansluiting (Europe/VK): 220 – 230 V 50/60 Hz
Lichtnetaansluiting (Japan): 100 V – 50/60 Hz
Lichtnetaansluiting (Australië): 240 V – 50/60 Hz
UL/CUL/CE goedgekeurd
Afmetingen: 203 x 203 x 116 mm
(B x D x H): (8" x 8" x 4-9/16")
Gewicht: 0,8 kg (1,8 lb)
Batterij Afstandsbediening: CR 2025
WERP ELEKTRISCHE APPARATUUR NIET WEG
BIJ HET HUISVUIL; LEVER HET IN OP DE DAAR-
VOOR AANGEWEZEN PLAATS.
Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
informatie waar apparatuur kan worden ingeleverd.
Wanneer elektrische apparaten worden weggegooid
op de vuilstort of in de dump, kunnen gevaarlijke stoffen
in het grondwater en in de voedselketen terecht komen
met alle gevolgen voor de gezondheid.
BELANGRIJK: gebruik uitsluitend UM4/AAA/LR03 bat-
terijen – géén oplaadbare!
Pb
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
79
PROBLEMEN
OPLADEN EN SYNCHRONISEREN
SymptoomMogelijke oorzaakOplossingOpmerking
iPod/iPhone wordt niet
opgeladen.
Verkeerde adapter gebruikt.Controleer of wel de juiste adapter is gebruikt voor
uw specifieke iPod/iPhone type.
De iPod/iPhone maakt niet goed contact
met het basisstation.
Controleer of de iPod/iPhone wel correct in uw
basisstation staat.
SymptoomMogelijke oorzaakOplossingOpmerking
Klok loopt niet gelijkNiet volledig ingesteld.Volg vooral de klokinstellingen tot het einde. Een
bevestigingsmenu verschijnt wanneer de instelling
is voltooid.
De JBL On Time Micro
onthoudt de geheugen instell-
ingen niet wanneer er geen
spanning is of wanneer het
apparaat niet is aangesloten.
Geen batterijen ingelegd.
Batterijen uitgeput.
Vergeet niet drie AAA batterijen in te leggen in de
onderzijde van de JBL On Time Micro.
Wanneer er batterijen zijn ingezet, vergeet dan niet
ze te vervangen wanneer ze uitgeput zijn.
KLOK GELIJKZETTEN EN GEHEUGEN
WWW.JBL.COM
Nederlands
80
중요 안전 지침
사용 전에 다음과 같은 유의 사항을 읽으십시오:
이 지침을 읽고 모든 경고에 유의하며 미래 참고용으로 보관하십시오.
•
이 장치를 물 가까이에서 사용하지 마십시오.
•
마른 천으로만 닦으십시오.
•
환기구를 막지 마십시오. 충분한 환기를 위해서는 전체 기구 주변에 최소한 10mm의 거리가 필요합니다.
•
촛불과 같은 노출된 화염을 이 기구 위나 주변에 두지 말아야 합니다.
•
배터리 처분시 환경 보호에 대해 주의를 기울여야 합니다.
•
본 기구는 적당한 기후에서만 사용해야 합니다.
•
라디에이터, 열 레지스터, 스토브 또는 열을 발생시키는 기타 기구(앰프 포함)와 같은 열 발생원 가까이에 설치하지 마십시오.
•
전기 코드가 밟히거나 짖눌리지 않도록 보호해야 하는데, 특히 플러그와 콘센트에서 그리고 기구로부터 나가는 부분에서 유의해야 합니다.
•
제조업체가 지정한 연결장치/액세서리만을 사용하십시오.
•
번개가 칠 동안이나 장기간 사용하지 않을 경우에는 이 기구의 플러그를 빼놓으십시오.
•
모든 서비스는 유자격 서비스 기술자에게 의뢰하십시오. 전기 코드나 플러그가 손상되었거나, 액체를 흘렸거나, 기구에 물체를 떨어뜨렸거나,
•
기구가 비나 습기에 노출되었거나 정상적으로 작동되지 않거나 또는 떨어뜨리는 등 어떤 식으로든 기구가 손상된 경우 서비스를 받아야 합니다.
입력 전원으로부터 완전히 차단시키려면, AC/DC 어댑터의 주 플러그를 본선에서 빼내야 합니다.
•
AC/DC 어댑터의 주 플러그는 방해를 받지 않아야 하며 또는 사용하기를 원할 때 쉽게 액세스할 수 있어야 합니다.
•
표시 정보는 기구의 바닥에 있습니다.
•
배터리를 햇빛, 불 등과 같은 과다한 열에 노출시키지 말아야 합니다.
•
이 기구와 AC/DC 어댑터는 물방울 또는 물 튀김에 노출되지 말아야 하며 화병과 같은 물로 채운 물체를 이 기구와 AC/DC 어댑터 위에 놓지 말아야
•
합니다.
감전의 위험을 예방하기 위해 커버(또는 뒷판)를 벗기지 마십시오. 본 기기 내부에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 없습니다. 제품에 대한
•
서비스는 HARMAN CONSUMER GROUP, INC.의 유자격 서비스 요원에게 맡기십시오.
절대로 스피커 시스템을 수리하려고 그릴 커버를 벗기지 마십시오. 스피커 시스템에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 없습니다.
•
모든 전자 제품에 대한 중요 참고사항:
•
오디오 케이블을 음원 장치의 헤드폰 또는 라인 레벨 출력 잭에 삽입하거나 또는 그로부터 빼내기 전에 장치를 먼저 끄는 것이 올바른 절차입니다.
•
이렇게 하면 장치의 수명이 연장되고 장치를 정전기로부터 보호하며 손상 위험이 예방됩니다.
모든 전자 제품에 대한 중요 참고사항:
오디오 케이블을 음원 장치의 헤드폰 또는 라인 레벨 출력 잭에 삽입하거나 또는 그로부터 빼내기 전에 장치를 먼저 끄는 것이 올바른
절차입니다. 이렇게 하면 장치의 수명이 연장되고 장치를 정전기로부터 보호하며 손상 위험이 예방됩니다.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
81
경고: 화재 또는 전기 감전의 위험을 예방하
려면 이 제품이 빗물이나 습기에 노출되지
않도록 하십시오.
경고: 이 장치는 물기가 닿는 곳에 노출되어서
는 안되며 꽃병과 같이 액체가 담긴 물건을 위
에 올려놓지 않도록 하십시오.
삼각형 안에 있는
느낌표는 제품과
관련된 중요한 지
침을 알려주는 경
고 기호입니다.
주의: 감전의 위험을 줄이
려면 커버를 분리하지 마
십시오. 제품 내부에 사용
자가 직접 수리 가능한 부
품은 없습니다. 자격을 갖
춘 서비스 담당자에게 수
리를 의뢰하십시오.
삼각형 안에 있
는 번개와 화살표
는 제품 내부의 위
험한 전압을 알
려주는 경고 기호
입니다.
감전 위험 - 열지 마십시오
중요:
JBL
®
제품에 iPod/iPhone를 삽입하기 전에 적절한 어댑터
를 설치해야 합니다. iPod/iPhone를 설치할 때 iPod/iPhone
의 커넥터가 JBL 제품의 커넥터와 올바르게 연결되었는
지 확인하십시오. 그렇지 않을 경우, iPod/iPhone의 커넥
터에 영구적인 손상을 주어 iPod/iPhone가 작동하지 않을
수 있습니다.
주의
Declaration of Conformity
We, Harman Consumer, Consumer Division
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
As the manufacturer and through our representative within the EU
Harman Consumer, Consumer Division
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
France
Do declare under our sole responsibility that the product listed
below conforms to the requirements of the Directive(s) and
Standards listed here in.
Type of Equipment: iPod docking clock radio
Model(s): On Time Micro
Directives to which Conformity is declared:
2004/108/EC – EMC Directive, as amended.
2006/95/EC – Low Voltage Directive, as amended
2004/32/EC – Energy Using Products Directive, as amended
Harmonized Standards Applied to show Conformity:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
Richard Metcalfe
Product Manager
Château du Loir, France 08/09
WWW.JBL.COM
한 글
82
JBL ON TIME
™
MICRO
JBL On Time
™
Micro 고성능 라우드스피커 도크 및 iPod/iPhone용 시계 라디오는 라디오를 듣고 iPod/iPhone를 사용하며 알람을
이용하는 방법을 혁신적으로 개선할 것입니다.
JBL On Time Micro 시스템은 시간 관리의 면에서 혁신적인 제품입니다. 자명종이나 시끄러운 라디오 소리 대신 좋아하는 방송
또는 iPod/iPhone의 음악을 들으며 아침에 눈을 뜬다고 상상해 보십시오. 소형의 시계겸 음향 기기가 iPod/iPhone, MP3 플레이
어 또는 음악 소스에 연결되면 깨끗하고 강력한 사운드를 내며 시간을 알려주고 자명종과 라디오의 기능도 제공합니다.
JBL On Time Micro 라우드스피커 도크에는 IR 리모콘을 이용한 전체 iPod 탐색 기능이 있습니다. 좋아하는 라디오 방송이나
iPod/iPhone 곡을 들으며 아침을 맞이하는 것 이외에도 다양한 알람 설정 옵션으로 언제나 어떤 빈도로도 자신에게 딱 맞는
알람을 7가지까지 설정할 수 있는 기능도 있습니다.
EVERCHARGE TOPOLOGY
JBL On Time Micro 스피커의 DOCK 연결을 통해 시스템이 꺼져있는 동안에도 iPod/iPhone을 충전할 수 있습니다.보조 배터리
는 전원이 완전히 꺼져 있는 상태에서도 시간 및 알람입력 정보를 관리합니다.
COE (COMPUTER-OPTIMIZED EQUALIZATION)
JBL On Time Micro 시스템 이퀄라이제이션은 풍부하고 완벽한 사운드스테이지를 제공하도록 컴퓨터에 최적화됩니다.
OCT (OPTIMIZED COMPRESSION TOPOLOGY)
JBL On Time Micro 라디오 및 라우드스피커 도크는 고출력 레벨에서 깨끗하고 정확한 사운드를 내기 위해 독점적인 압축 기
술을 사용합니다.
디스플레이
커다란 배경 조명이 있는 LCD로 가시성이 향상되고 메뉴 탐색이 간편합니다. 자동 눈부심 조절로 어떤 환경에도 적합한 밝
기를 설정합니다.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
83
2
Aux InDC In
JBL ON TIME
™
MICRO 포장 풀기
스피커 시스템의 포장을 조심스럽게 풀고 모든 부품이 있는지 확인합니다.
Dock
아답터
IR 리모콘
빠른 설치 안내
•
Dock 커넥터를 보호하기 위해 Dock 아답터를 장착합니다. 그 다음 iPod/iPhone를 어댑터에 연결합니다.
•
백업 메모리를 위해 3개의 AAA 배터리를 장치 아래의 배터리함에 설치합니다.
•
더 나은 수신을 위해 외부 AM 안테나를 연결합니다.
•
FM 안테나를 펴고 수신 기능을 향상하려면 와이어를 똑바로 펴십시오.
•
전원 어댑터를 “DC In” 잭에 꽂고 어댑터를 벽의 콘센트에 꽂습니다.
•
다른 오디오 소스를 사용하는 경우, 이 소스를 “Aux In” 잭에 연결합니다 (케이블 별도 구매).
JBL On Time
™
MicroFM 안테나
전원 공급장치
AM 안테나
WWW.JBL.COM
한 글
84
Source
Power
Alarm
Preset
Enter
Select Up
Menu/Up Level
Select Down
Source
Power
Alarm
Preset
Enter
Select Up
Menu/Up Level
Select Down
참고: 시계 설정을 할 때 2초 동안 입력이 없을 경우, 화면이 재생 화면으로 돌아갑니다. Enter, 위로/아래로 화살표 또는 메뉴/상위 레벨 중 아무거나 누
르면 설정 선택으로 돌아갑니다.
제어
시계 설정
1. 아무 화면에서나 메뉴/상위 레벨을 누르면 최상위 메뉴가 표시됩니다(장치가 이전에 어떤 메뉴 상태였는지에
따라 반 복적으로 눌러야 하는 경우도 수 있음).
2. 위로/아래로 화살표를 사용하여 시계를 하이라이트합니다. 확인하려면 Enter를 누릅니다.
3. 위로/아래로 화살표를 사용하여 12시간 형식 또는 24시간 형식을 하이라이트합니다. 확인하려면 Enter를 누릅니다.
4. 위로/아래로 화살표를 사용하여 시간을 설정합니다. 확인하려면 Enter를 누릅니다. 분 필드가 하이라이트됩니다.
위로/아래로 화살표를 사용하여 알람을 하이라이트합니다. 알람을 활성화/비활성화하려면 알람을 3.
누르십시오. 알람이 활성화되면 왼쪽에 아이콘이 표시되며 이 알람은 설정 시간에 소리를 냅니다.
iPod/iPhone를 들으며 기상
알람 설정 아래의 절차를 사용하여1. “iPod”를 소스로 선택합니다.
자신의 2. iPod/iPhone에서 기상할 때 사용하려는 곡을 선택하고 재생을 누릅니다.
재생/일시 정지 버튼을 눌러3. iPod/iPhone를 슬립 모드가 되게 합니다(이전 iPod 모델은 다를 수 있음).
JBL On Time Micro 4. 시스템은 전원 버튼을 눌러 슬립 모드가 되게 할 수 있습니다.
참고: iPod/iPhone의 마지막 곡을 반복 재생하도록 하려는 경우 iPod/iPhone를 반복 모드로 하면 iPod/iPhone가 마지막 곡을 반복하여 재생할 것입니다.
†
이 절차를 사용하여 이전에 설정한 알람을 수정할 수 있습니다.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
87
화면 대비/밝기
최상위 메뉴 화면이 보일 때까지 메뉴/상위 레벨 버튼을 누릅니다.1.
위로/아래로 화살표를 사용하여 화면을 선택하고 2. Enter를 누릅니다.
위로/아래로 화살표를 사용하여 밝기 또는 대비를 선택합니다. 3. Enter를 누릅니다.
위로/아래로 화살표를 사용하여 설정을 조절합니다. 4.
슬립 타이머
최상위 메뉴 화면이 보일 때까지 메뉴/상위 레벨 버튼을 누릅니다. 1.
위로/아래로 화살표를 사용하여 슬립을 선택하고 2. Enter를 누릅니다.
위로/아래로 화살표를 사용하여 분을 선택하고 3. Enter를 누릅니다.
슬립 타이머가 시작되며 타이머가 4. 0을 가리키면 전원이 꺼집니다.
스누즈 타이머 설정
스누즈 타이머 설정 화면이 보일 때까지 1. 3초 동안 Snooze 버튼을 누른 상태로 있습니다.
위로/아래로 화살표를 사용하여 분을 선택하고 2. Enter를 누릅니다.
스누즈 기능은 다음 번 활성화될 때 이 값을 사용합니다.3.
참고: 밝기를 자동으로 설정하려면 자동이 하이라이트될 때까지 아래로 화살표를 누르십시오.
WWW.JBL.COM
한 글
88
원격 탐색
버튼기능
기본 장치의 전원을 켰다가 끕니다. 어떤 메뉴 상태에서나 버튼이 활성화됩니다.
핫 키 사전 설정. 한 번 누르면 아무 메뉴에서나 사전 설정 화면이 나타납니다. 반복적으로 누르면 다음 사전 설정 슬롯으로 사
전 설정 목록이 순환합니다. 라디오를 들을 때 2초 동안 누른 상태로 있으면 재생 화면이 표시되며 현재 방송국을 저장합니다.
볼륨 올림. 볼륨 화면의 변경 사항을 표시합니다. 볼륨 레벨을 올리고 Amps가 꺼져 있으면 켠 다음 볼륨을 올리십시오. 스누
즈 모드일 경우, 스누즈 모드를 취소하고 Amps를 켭니다. 시간이 만료되면 현재 메뉴로 돌아갑니다.
볼륨 내림. 스누즈 모드일 경우 아무런 반응이 없습니다. 스누즈 모드가 아니며 Amps가 켜져 있을 경우, 볼륨 화면에 변경 사항
이 표시되며 볼륨 레벨이 내려갑니다. 시간이 만료되면 현재 메뉴로 돌아갑니다. Amps가 꺼진 경우 Amps가 켜지지 않습니다.
Enter 또는 선택 확인 버튼. JBL On Time
™
Micro 설정 화면에서 선택 사항을 확인합니다. 재생 화면이 표시되면 마지막으로 사
용한 메뉴 화면으로 돌아갑니다.
위로 스크롤/튠업. JBL On Time Micro 메뉴 설정 화면에서 하이라이트된 상자를 위로 이동합니다. 시간(시간 및 분) 및 스누즈
타이머를 설정할 때 디지털 값이 올라갑니다. 라디오 모드에서 튜닝 주파수를 수동으로 증가시키고 탐색을 합니다.
아래로 스크롤/튠다운. 아무 메뉴 설정 화면에서나 하이라이트된 상자를 아래로 이동합니다. 시간(시간 및 분) 및 스누즈 타
이머를 설정할 때 디지털 값이 내려갑니다. 라디오 모드에서 튜닝 주파수를 수동으로 감소시키고 탐색을 합니다.
메뉴/상위 레벨 버튼. 재생 화면이 표시되면 최상위 레벨 메뉴 화면으로 돌아갑니다. 메뉴 설정에 있을 때 이전 필드 또는 메
뉴 화면으로 한 레벨 올라갑니다. 2초 동안 눌러 재생 화면으로 돌아갑니다.
알람 핫 키. 메뉴 트리의 알람 설정으로 이동합니다. 어떤 메뉴 상태에서나 버튼이 활성화됩니다. 알람이 울리는 경우 끕니
다. 알람 목록을 보면서 선택한 알람을 활성화 또는 비활성화합니다.
스누즈 버튼과 스누즈 타이머 설정 핫키. 알람이 울리면 스누즈 모드가 활성화됩니다. 2초 동안 눌러 스누즈 타이머 설정 화
면으로 갑니다.
JBL On Time Micro 소스를 iPod/iPhone로 직접 전환합니다.
아래로 스크롤 명령을 iPod/iPhone 탐색으로 보냅니다. iPod/iPhone 탐색에서만 작동합니다.
위로 스크롤 명령을 iPod/iPhone 탐색으로 보냅니다. iPod/iPhone 탐색에서만 작동합니다.
다음 소스로 순환합니다. AM
FM iPod/iPhone AUX.
한번 누르면 현재 설정된 타이머로 슬립 시간이 카운트다운됩니다. 2초 동안 눌러 슬립 타이머 설정 화면으로 갑니다(기본
장치와 유사).
다음 iPod/iPhone 탐색에서의 추적만 해당됩니다. JBL On Time Micro 메뉴 탐색이나 기능에 영향을 주지 않습니다.
이전 iPod/iPhone 탐색에서의 추적만 해당합니다. JBL On Time Micro 메뉴 탐색이나 기능에 영향을 주지 않습니다.
iPod/iPhone 탐색에서의 Enter/선택만 해당합니다. JBL On Time Micro 메뉴 탐색이나 기능에 영향을 주지 않습니다. iPod/iPhone
의 중앙 버튼과 기능이 유사합니다.
iPod/iPhone 탐색에서의 메뉴/상위 레벨만 해당합니다. JBL On Time Micro 메뉴 탐색이나 기능에 영향을 주지 않습니다. iPod/
iPhone의 메뉴 버튼과 기능이 유사합니다.
재생/일시 정지/음소거 버튼. iPod/iPhone가 활성 소스일 경우, 한 번 누르면 재생/일시 정시 명령이 iPod/iPhone로 전송됩니
다. AM, FM 또는 AUX가 활성 소스일 경우, 한번 누르면 JBL On Time Micro 시스템의 오디오/amp가 음소거됩니다.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
89
JBL ON TIME
™
MICRO 메뉴 트리
WWW.JBL.COM
한 글
90
JBL ON TIME
™
MICRO 메뉴 트리(계속)
12
JBL ON TIME
™
200ID USER GUIDE
AMFMiPodAux
SNOOZE
라디오를 듣는 동안
Preset 버튼을 누르고 홀
드하여 현재의 방송국을
저장하십시오.
1-10 의 번호를
선택하고 엔터를 눌러 저
장하십시오.
AMFMAux
iPod/
iPhone
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
91
사양문제해결
JBL ON TIME
™
MICRO 음질
솔루션예상 문제점솔루션참고
JBL On Time
™
Micro 장치에서
아무런소리가나지않음
장치에전원연결이안됨벽의콘센트나전선에전기가들어오는지확인
하십시오. 모든콘센트및전선에전기가들어오
며스피커시스템의스위치가모두켜졌는지확
인하십시오.
화면이켜져있습니까? 그렇지않
을경우전원이 JBL On Time Micro
에공급되지않는것입니다. 아래
의해결책을시도하십시오.
소스를잘못선택함
올바른소스가선택되었는지확인하고 FM 라디
오를소스로선택하십시오. 볼륨을높이십시오.
iPod/iPhone와같이잘알려진소스로시스템을
점검하십시오. 보조입력케이블(별도구매)을
통해 iPod/iPhone의이어폰잭에연결하십시오.
AM/FM 라디오에서소리가나
지않거나약한신호가나옴
현재장소
에서수신상태가좋지않음
간섭
JBL On Time Micro 장치의위치를바꾸어수신이
개선되도록하십시오.
간섭이발생할수있는것이있는지주변을살피
고과도한케이블은정리하십시오.
AM 방송신호가약할경우, 외부
AM 안테나를 AM 안테나잭에연
결하십시오.
소리가한쪽/채널에서만남
iPod/iPhone 또는오디오케이블이올
바르게장착되지않음
iPod/iPhone 또는보조입력단자에연결되어있
는출력기기와 JBL On Time Micro 와의연결이올
바르게되어있는지확인하십시오.
왜곡(무음, 갈라지거나웅웅
거리는소리)
소음은모니터, 휴대폰또는기타전
송장치의간섭으로인한것일수있
습니다
JBL On Time Micro 장치를증폭된오디
오소스가과도하게사용
볼륨이너무높음
잡음이
제거되었는지확인하려면모니터를끄십
시오. JBL On Time Micro 장치의케이블을모니터
에서멀어지도록이동합니다
장치가해당소스장치에연결되었는지확인하
십시오. 모든신호케이블이수신기에제대로연
결되었는지확인하십시오.
소스장치의볼륨을확인하십시오. 일부장치
는볼륨이최대로설정된경우출력신호를왜
곡합니다.
베이스나트레블이너무과
도함
iPod/iPhone 또는소스장치에서 EQ 설
정을확인하십시오
소스장치 EQ를플랫또는꺼짐으로설정할것을
권장합니다.
JBL On Time Micro 장치가시
끄러운소리나웅웅거리는
소음을방출
보조입력단자를통해이중으로사용
하거나접촉불량인상태
입력케이블연결을확인합니다.
스피커시스템에서무선주
파수간섭이있거나라디오
신호를수신
보조
입력단자를사용할경우노이즈
의간섭이있는경우
가능한한길이를짧게하기위해과도하게긴입
력케이블을정리합니다.
페라이트클램크를구입해입력케이블위에부
착합니다. 클램프는가까운전기상점에서구입
할수있습니다.
주파수응답: 70Hz – 20kHz
전력소비: 최대 30와트
JBL On Time
™
Micro 트랜스듀서: Phoenix SE 1-3/4"
(45mm) x 2 (채널당풀레인지)
전원: 2x6와트
입력저항: >5K옴
신호대잡음비율: >80dB
입력감도: 등급출력에서 350 mV RMS
전원(미국/캐나다): 120볼트, 60Hz AC
전원(유럽/영국): 220 – 230볼트, 50Hz 또는 60Hz AC
전원(일본): 100볼트, 50Hz 또는 60Hz AC
전원(호주): 240볼트, 50Hz
또는 60Hz AC
UL/CUL/CE-승인
크기: 8" x 8" x 4-9/16(너비 x 깊이 x 높이)
(203mm x 203mm x 116mm)
무게: 1.8파운드(0.8kg)
원격배터리: CR2025
전자제품및관련부품등을함부로버리
지마십시오. 적절한방법으로분리처리
하십시오. 폐기처리를위해서가까운공
공관리사무소를찾아주십시오.
전자제품및관련부품등이함부로버려지면
위험물질이수로혹은음식등에감염되어해로
울수있습니다.
중요: UM4/AAA/LR03 알칼리형의재충전할수
없는배터리만을사용하십시오.
Pb
WWW.JBL.COM
한 글
92
문제해결
충전 및 동기화
증상예상 문제점솔루션참고
iPod/iPhone는충전하지않
습니다.
맞지않는어댑터를사용한것입니다.
특정 iPod/iPhone 모델에올바른어댑터를사용하
도록하십시오.
iPod/iPhone가도킹스케이션에완전
히접촉되지않았습니다.
iPod/iPhone가도킹스테이션에완전히장착되었
는지확인하십시오.
증상예상 문제점솔루션참고
시계가올바른시간으로설
정되어있지않음
불완전한설정시계설정절차를끝까지따르도록하십시오. 설
정이완료되면확인화면이표시됩니다.
JBL On Time Micro 장치는전
원이꺼졌거나장치의플러
그가빠진경우메모리설정
을유지하지않습니다.
장치에배터리를설치하지않았습
니다
배터리전원이약할수있습니다
AAA 배터리 3개를 JBL On Time Micro 장치아래에
설치하도록하십시오.
AAA
배터리 3개가이미있을경우불량일수있으
니교체하십시오.
시계 설정 및 시계 메모리
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
93
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS VENLIGST FØLGENDE FORHOLDSREGLER FØR BRUG:
Læs disse anvisninger, overhold alle advarsler, og gem anvisningerne til fremtidig brug.
•
Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand.
•
Det må kun rengøres med en tør klud.
•
Ventilationshuller må ikke tildækkes; der skal være en afstand på mindst 10 mm imellem alle apparatets flader og andre genstande for at sikre den fornødne ventilation.
•
Stearinlys og andre kilder med åben ild må ikke placeres på eller i nærheden af apparatet.
•
Vær opmærksom på de miljømæssige aspekter ifm. bortskaffelse af batterier.
•
Apparatet må kun anvendes i moderate klimaer.
•
Apparatet må ikke installeres i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeriste, komfurer eller andre apparater (så som forstærkere) der er varmegivende.
•
Beskyt strømledningen mod at blive betrådt eller klemt, specielt ved stik og stikkontakter, og der, hvor de udgår fra enheden.
•
Der må kun anvendes udstyr og tilbehør, som er angivet af producenten.
•
Træk stikket til apparatet ud af stikkontakten under tordenvejr, og når det ikke er i brug i længere tid.
•
Al servicering skal foretages af kvalificeret servicepersonale. Servicering er påkrævet, når apparatet er blevet beskadiget. F.eks. hvis netledningen eller stikket er
•
beskadiget, hvis der er spildt væske på apparatet, eller hvis der er faldet genstande ned på apparatet, hvis apparatet har været udsat for regn eller fugt, hvis det ikke
fungerer normalt eller er blevet tabt.
AC/DC adapterens hovedstik skal være trukket ud af hovedledningen for at være helt frasluttet strømmen.
•
AC/DC adapterens hovedstik må ikke være blokeret ELLER skal være let tilgængelig ved den tiltænkte brug.
•
Markeringsoplysningerne findes på bunden af apparatet.
•
Batteriet må ikke udsættes for overdreven varme så som solskin, ild eller lignende.
•
Apparatet og AC/DC adapteren må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke placeres objekter fyldt med væske, så som vaser, på apparatet og AC/DC
•
adapteren.
FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ DÆKPLADEN (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. DER FINDES INGEN DELE INDEN I ENHEDEN, SOM KAN ELLER
•
SKAL SERVICERES AF BRUGEREN. SERVICERING SKAL FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICEPERSONALE FRA HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Gitrene må aldrig fjernes mhp. at servicere højttalersystemet. Højttalersystemet indeholder ingen dele, som brugeren selv kan servicere.
•
VIGTIG BEMÆRKNING ANGÅENDE ALLE ELEKTRONISKE PRODUKTER:
Inden der tilsluttes eller fjernes signalkabler til/fra lydkildens hovedtelefonudgang eller linieudgange, er det bedst at slukke for apparatet først.
Det forlænger apparatets levetid, beskytter mod statisk elektricitet og forhindrer mulig beskadigelse.
WWW.JBL.COM
Dansk
94
Overensstemmelseserklæring
Vi, Harman Consumer, Consumer Division
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
Som producent og via vores repræsentant indenfor EU
Harman Consumer, Consumer Division
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
France
Erklæres hermed på eget ansvar at det her anførte produkt opfylder
kravene i de her angivne direktiverne og standarderne.
Produkttype: iPod docking clock radio
Model: OT Micro
Produktet erklæres at overholde følgende direktiver:
2004/108/EC – EMC direktiv, med tilføjelser.
2006/95/EC – Lavspændingsdirektiv, med tilføjelser.
2004/32/EC – Energiforbrugende produkter direktiv, med tilføjelser.
Produktet erklæres at overholde følgende harmoniserede
standarder:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
Richard Metcalfe
Produktchef
Château du Loir, France 08/09
ADVARSEL: FOR AT FOREBYGGE ELEK-
TRISK STØD ELLER BRAND, MÅ APPARATET
IKKE UDSÆTTES FOR VÆSKER ELLER FUGT.
ADVARSEL: APPARATET MÅ IKKE
UDSÆTTES FOR DRYP ELLER STÆNK OG GEN-
STANDE SOM INDEHOLDER VÆSKE MÅ IKKE
STILLES PÅ APPARATET.
UDRÅBSTEGN I
TREKANT GØR
BRUGEREN
OPMÆRKSOM PÅ
AT DER FØLGER
VIGTIGE INSTRUK-
TIONER MED
PRODUKTET.
ADVARSEL: FOR AT REDUC-
ERE RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD, MÅ SVØBET ALDRIG
FJERNES. INDE I APPARA-
TET FINDES INTET SOM KAN
SERVICERES AF BRUGEREN.
AL SERVICE HENVISES TIL
AUTORISERET VÆRKSTED.
LYNSYMBOL I
TREKANT ADVA-
RER MOD FARLIG
SPÆNDING INDE I
APPARATET.
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD - MÅ IKKE ÅBNES.
VIGTIGT:
EN KORREKT ADAPTOR SKAL VÆRE INSTALLERET INDEN
EN iPod/iPhone TILSLUTTES JBL
®
PRODUKTET. iPod/
iPhone KONNEKTOREN SKAL VÆRE KORREKT PLACERET
VED JBL PRODUKTETS KONNEKTOR VED TILSLUTNING
AF iPod/iPhone. OVERHOLDES DETTE IKKE, KAN DER SKE
PERMANENT SKADE PÅ iPod/iPhone KONNEKTOREN SOM
GØR iPod/iPhone UBRUGELIG.
ADVARSEL
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
95
JBL ON TIME
™
MICRO
JBL On Time
™
Micro er en højkvalitets iPod/iPhone højttalerdock og clockradio og vil revolutionere hvordan du lytter til radio, bruger din
iPod/iPhone og vågner op fra en god nattesøvn.
JBL On Time Micro er en kompakt, højtydende tidsmaskine som lader dig vågne til musik fra din favorit station eller fra din iPod/iPhone,
i stedet for irriterende støjtoner eller dårlig radiomodtagelse. Du skal bare tilslutte din iPod/iPhone, MP3 spiller eller anden musikkilde til
JBL On Time Micro for at opleve ren, slagkraftig og dynamisk lyd med praktisk ur, alarm og radiofunktioner.
JBL On Time Micro højttalerdock klarer fuld iPod fjernbetjening via infrarød remote. Du kan vågne op til din favorit radiostation eller musik
fra iPod/iPhone. Med mult-alarm funktionen, kan du indstille op til syv forksellige alarmtider til “Ham” eller “Hende” med valgfri ugedag
eller radiostation.
EVERCHARGE TOPOLOGI
JBL On Time Micro oplader din iPod/iPhone, også når systemet er slukket. Systemets hukommelse strømfødes af et backup batteri. Selv
ved strømafbrydelse, huskes alarmindstillinger.
COE (COMPUTER-OPTIMIZED EQUALIZATION)
JBL On Time Micro system-EQ er computer-optimeret for et fyldigt, naturtro stereobillede.
OCT (OPTIMIZED COMPRESSION TOPOLOGY)
JBL On Time Micro anvender eksklusiv kompressionsteknologi som sikrer ren, realistisk lyd, også når der spilles højt.
DISPLAY
Den store, oplyste LCD skærm er let at læse for hurtig navigation. Automatisk lysdæmpning holder altid det korrekt lysniveau.
WWW.JBL.COM
Dansk
96
2
Aux InDC In
JBL ON TIME
™
MICRO INDHOLD
Højttalersystemet pakkes forsigtigt ud. Systemet indeholder følgende dele:
Apple adaptor
IR fjernbetjening
LYNSTART
•
Apple adaptor indsættes i docken, om nødvendigt. iPod/iPhone tilsluttes adaptoren.
•
For backup hukommelse, monteres tre AAA batterier i batterirummet i apparatets bund.
•
Den eksterne AM antenne tilsluttes for bedre modtagelse.
•
FM antennen tilsluttes og rettes ud for bedst modtagelse.
•
Strømforsyningen tilsluttes “DC In” først og dernæst stikkontakt.
•
Hvis en ekstra lydkilde skal bruges, tilsluttes den “Aux In” (kabel købes separat).
JBL On Time
™
MicroStrømforsyningAM antenneFM antenne
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
97
NB: Hvis der går 2 sekunder under ur-indstilling uden at du trykker på noget, vendes tilbage til Now Playing. Tryk enten Enter, en Op/Ned pil eller Menu/Up Level for at
vende tilbage til ur-indstilling.
BETJENING
Indstilling af ur
1. Tryk Menu/Up Level nårsomhelst for at vise Topmenu. Det kan kræve gentagne tryk, afhængig af hvor i menusystemet man er.
2. Med Op/Ned pilene markeres Clock, Tryk Enter for at bekræfte.
3. Med Op/Ned pilene markeres 12- eller 24-timers visning. Tryk Enter for at bekræfte.
4. Med Op/Ned pilene indstilles timer. Tryk Enter for at bekræfte. Minut-feltet markeres.
5. Med Op/Ned pilene indstilles minutter. Tryk Enter for at bekræfte. AM/PM feltet markeres.
6. Med Op/Ned pilene indstilles ugedagen. Tryk Enter for at bekræfte. Uret er nu indstillet!
Base Unit Control
PowerSelect Up
PresetSelect Down
AlarmMenu/Up LevelSourceEnter
Navigation
WWW.JBL.COM
Dansk
98
Musikafspilning
1. Tryk Source for at vælge kilde (iPod/iPhone, AM, FM, Aux).
2. Tryk + for at skrue op for lyden.
3. Tryk - for at skrue ned for lyden.
Sprog/Region
1. Tryk Menu/Up Level indtil Topmenu vises.
2. Med Op/Ned pilene vælges Region. Tryk Enter.
3. Med Op/Ned pilene vælges Sprog. Tryk Enter.
4. Med Op/Ned pilene vælges radiobånd regionstype. Tryk Enter.
Radiofrekvens
1. Hvis AM eller FM radio er valgt og spiller, bruges Op/Ned pilene til at skifte
frekvens. Hold knappen nede og giv slip for at skifte til næste station.
2. Hvis AM eller FM ikke er valgt, tryk Source indtil FM eller AM er valgt.
3. Den ønskede frekvens indstilles med Op/Ned pilene. Hold knappen nede og
giv slip for at skifte til næste station.
Indstilling af forvalg
1. Mens AM eller FM spiller, tryk Preset og hold knappen nede i 2 sekunder.
Radio Preset menu vises.
2. Med Op/Ned pilene vælges en plads til at gemme stationen. Tryk Enter for
at bekræfte. Forvalget er nu gemt!
Lyt til en forvalgt station
1. Tryk Preset een gang for at vise forvalgslisten.
2. Med Op/Ned pilene markeres den ønskede station. Tryk Enter for at
bekræfte. Den forvalgte station spiller!
Power
Select Up
Preset
Select Down
Alarm
Menu/Up Level
Source
Enter
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
99
Power
Select Up
Preset
Select Down
Alarm
Menu/Up Level
Source
Enter
BETJENING (FORTSAT)
Alarmindstilling
†
1. Tryk Menu/Up Level nårsomhelst for at vise Topmenu. Det kan kræve gentagne tryk, afhængig af hvor i menusystemet man er.
2. Med Op/Ned pilene markeres Alarm. Tryk Enter for at bekræfte eller tryk Alarm for at gå direkte til Alarmmenu.
3. Med Op/Ned pilene vælges en Alarm-position som skal redigeres. Tryk Enter for at bekræfte. Timefeltet markeres.
4. Med Op/Ned pilene indstilles timer. Tryk Enter for at bekræfte. Minut-feltet markeres.
5. Med Op/Ned pilene indstilles minutter. Tryk Enter for at bekræfte. AM/PM feltet markeres.
6. Med Op/Ned pilene indstilles AM/PM. Tryk Enter for at bekræfte.
7. Med Op/Ned pilene indstilles ugedagen, hverdage, weekend, alle dage eller eengang. Tryk Enter for at bekræfte.
8. Med Op/Ned pilene vælges Alarm lydkilde. Tryk Enter for at bekræfte. Alarm er nu indstillet!
NB: Hvis der går 2 sekunder under alarm-indstilling uden at du trykker på noget, vendes tilbage til Now Playingl Tryk enten Enter, en
Op/Ned pil eller Menu/Up Level for at vende tilbage til alarm-indstilling.
†
Samme fremgangsmåde bruges til at ændre en tidligere Alarm-indstilling.
Aktivering/Frakobling af en alarm-indstilling
1. Tryk Menu/Up Level nårsomhelst for at vise Topmenu. Det kan kræve gentagne tryk, afhængig af hvor i
menusystemet man er.
2. Med Op/Ned pilene markeres Alarm. Tryk Enter for at bekræfte eller tryk Alarm for at gå direkte til Alarmmenu.
3. Med Op/Ned pilene markeres Alarm. Tryk Alarm for at aktivere/frakoble alarmen.
Et symbol vises til venstre når Alarm er aktiveret. Alarmen går i gang på det valgte tidspunkt.
Vågn op til iPod/iPhone
1. Følg samme trin som under Alarm-indstilling og vælg “iPod” som kilde.
2. På iPod/iPhone, vælges det nummer som du vil vækkes af. Tryk Play.
3. iPod/iPhone sættes i standby ved at holde Play/Pause nede (kan variere med ældre iPod model).
4. JBL On Time Micro kan sættes i standby ved tryk på Power.
NB: Hvis du vælge at vågne til det sidste nummer på din iPod/iPhone, bør iPod/iPhone indstilles på Repeat for at sikre at nummeret bliver ved med at spille.
WWW.JBL.COM
Dansk
100
Display kontrast/lysstyrke
1. Tryk Menu/Up Level indtil Topmenu vises.
2. Med Op/Ned pilene vælges Display. Tryk Enter.
3. Med Op/Ned pilene vælges Brightness eller Contrast. Tryk Enter.
4. Indstillingen justeres med Op/Ned pilene.
NB: For at vælge automatisk indstilling af lysstyrke, tryk Ned-pil indtil Auto markeres
Sleep Timer (Auto-Sluk)
1. Tryk Menu/Up Level indtil Topmenu vises.
2. Med Op/Ned pilene vælges Sleep.Tryk Enter.
3. Med Op/Ned pilene vælges antal minutter. Tryk Enter.
4. Sleep Timer er aktiveret og apparatet slukker efter det valgte antal minutter.
Snooze Timer
1. Hold Snooze nede i tre sekunder indtil Set Snooze menu vises.
2. Med Op/Ned pilene vælges antal minutter. Tryk Enter.
3. Snooze funktionen (ekstra sovetid inden alarmen lyder igen) bruger dette antal minutter næste gang funktionen aktiveres.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
101
FJERNBETJENING
KnapFunktion
Tænder/slukker. Knappen er aktiv uanset den valgte menu.
Preset (forvalg). Eet tryk viser forvalgsmenu straks. Gentagne tryk markere de forvalgte stationer på skift. Holdes nede i 2 sekunder ved
radiolytning når Now Playing vises for at gemme den aktuelle radiostation.
Skru op. Displayet viser niveauet. Knappen skruer op for lyden, tænder/slukker forstærkeren og dernæst skruer op for lyden. Ved Snooze,
afbrydes Snooze og forstærkeren tændes. Efter endt brug vises den tidligere valgte menu igen.
Skru ned. Ingen funktion, hvis Snooze er aktiveret. Hvis Snooze ikke er aktiveret og forstærkeren er tændt, vises niveauet og der skrues
ned. Efter endt brug vises den tidligere valgte menu igen. Kan ikke tænde/slukke forstærker.
Vælge/Bekræfte. Bekræfter valg i menu. Hvis Now Playing vises, vendes tilbage til den sidste aktive menu.
Markering opad/Næste frekvens. Flytter markering til næste emne opad i menu. Tæller opad ved indstilling af ur (timer og minutter) og
Snooze timer. Med radio som kilde, vælges næste frekvens opad, holdes nede for søgning.
Markering nedad/Forrige frekvens. Flytter markering til næste emne nedad i menu. Tæller nedad ved indstilling af ur (timer og minutter) og
Snooze timer. Med radio som kilde, vælges næste frekvens nedad, holdes nede for søgning.
Menu eller Up Level. Hvis Now Playing vises, vælges Topmenu. Hvis en menu vises, skiftes et trin opad til forrige felt eller menubillede.
Holdes nede i 2 sekunder for at vende tilbage til Now Playing.
Alarm. Vælger Alarm menu. Knappen er aktiv uanset den aktuelle menu. Hvis alarmen er i gang, slukkes alarmen. Når alarm-liste vises,
aktiveres/frakobles den valgte alarm.
Snooze. Hvis alarmen lyder, aktiveres snooze funktion (ekstra sovetid). Holdes nede 2 sekunder for at indstille hvor meget ekstra sovetid
der ønskes.
iPod/iPhone vælges direkte som kilde.
Navigering opad i iPod/iPhone menusystem. Virker kun ved iPod/iPhone navigering.
Navigering nedad i iPod/iPhone menusystem. Virker kun ved iPod/iPhone navigering.
Skifter kilde i denne rækkefølge: AM
FM
iPod/iPhone
AUX.
Et enkelt tryk starter Sleep timer nedtælling med den aktuelle tidsindstilling. Holdes nede 2 sekunder for Sleep Timer menu (som ved
direkte tryk på JBL On Time
™
Micro.
Vælger næste nummer på iPod/iPhone. Virker kun ved iPod/iPhone, ikke JBL On Time Micro menu eller funktion.
Vælger forrige nummer på iPod/iPhone. Virker kun ved iPod/iPhone, ikke JBL On Time Micro menu eller funktion.
Vælge/Bekræfte på iPod/iPhone. Virker kun ved iPod/iPhone, ikke JBL On Time Micro menu eller funktion. Virker ligesom centerknap på
iPod/iPhone.
Menu/Et niveau opad på iPod/iPhone.på iPod/iPhone. Virker kun ved iPod/iPhone, ikke JBL On Time Micro menu eller funktion. Virker
ligesom Menu knap på iPod/iPhone.
Play/Pause/Mute. Med iPod/iPhone valgt som kilde, får et enkelt tryk iPod/iPhone til at spille eller gå i pause. Med AM, FM eller Aux valgt
som kilde, afbryder et enkelt tryk lyden.
WWW.JBL.COM
Dansk
102
JBL ON TIME
™
MICRO MENUOVERSIGT
ClockDisplaySleep
HOT KEY
(på remote)
HOT KEY
(på remote eller direkte)
Holdes nede 2 sekunder
nårsomhelst for at vende
tilbage til Now Playing.
set sleep timer:
15-30-60
Viser bekræftelse af det
valgte og vender tilbage
til Topmenu.
Viser bekræftelse af det
valgte og vender tilbage
til Topmenu.
Viser bekræftelse af det
valgte og vender tilbage
til Topmenu.
Viser bekræftelse af det
valgte og vender tilbage
til Topmenu.
Region
Set Language:
English
Spanish
French
German
Italian
Dutch
Set Radio Type:
U.S.
Europe
Japan
Now Playing
(ON)
Now Playing
(Off)
Alarm
AL1-AL7
Enable/
Disable
Select Alarm
Hr
Min
MO/TU/
WED/TH/FR/
SA/SU/WK/
ED/WE
AM
FM
iPod/
iPhone
Aux
Tone
Viser bekræftelse af det
valgte og vender tilbage
til Topmenu.
set day
12H24H
HRHR
MinMin
am/pm
AdjustAdjust
BrightnessContrast
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
103
JBL ON TIME
™
MICRO MENUOVERSIGT (FORTSAT)
PRESET
HOT KEY
(Remote eller direkte)
KILDE
HOT KEY
SNOOZE
HOT KEY
(holdes nede 3 sekunder direkte)
AMFM
iPod/
iPhone
Aux
Preset 1-10
Vælg og
afspil en
forvalgt
station
set snooze
timer
SNOOZE
Viser bekræftelse af det
valgte og vender tilbage til
Topmenu.
For at gemme den
aktuelle station, holdes
Preset tasten nede, mens
man lytter til stationen.
En forvalgsplads mellem
1-10 vælges. Tryk Enter for
at gemme stationen.
WWW.JBL.COM
Dansk
104
SPECIFIKATIONER FEJLSØGNING
JBL ON TIME
™
MICRO LYDKVALITET
SymptomMulig årsagLøsningNote
Ingen lyd fra JBL On Time
™
Micro
Ingen strøm til apparatet Der skal være strøm på kontakten. Evt. stikdåse skal
være tændt og systemet skal være tændt.
Lyser displayet?, Hvis ikke, er der
ikke strøm på JBL On Time Micro;
Prøv de anførte løsningsforslag.
Forkert kilde valgtDen ønskede kilde skal være valgt; vælg FM radio
som kilde. Skru op for lyden. Systemet kontrolleres
med en kendt, god kilde, som f.eks iPod/iPhone. Aux
In kabel (købes separat) tilsluttes hovedtelefonbøs-
ning på iPod/iPhone.
Ingen eller kun svag lyd fra
AM/FM radio
Dårlig modtagelse på grund af placering
Forstyrrelse
JBL On Time Micro flyttes indtil du oplever bedre
modtagelse.
Omgivelserne undersøges for mulige forstyrrelser;
overflødig kabellængde rulles sammen.
Hvis der fortsat er svagt signal ved
AM radio, tilsluttes ekstern AM
antenne til AM antenneindgang.
Lyd fra kun een side/kanaliPod/iPhone eller andet kabel ikke
korrekt tilsluttet
Der kontrolleres at iPod/iPhone eller eventuelt Aux
In kabel er korrekt tilsluttet JBL On Time Micro.
Forvrængning (knas, brummen,
summen)
Støj fra monitor, mobiltelefon eller anden
udstråling
JBL On Time Micro overstyres af
forstærket lydkilde
Volumen indstillet for højt
Sluk monitor for at se om støjen forsvinder. Flyt JBL
On Time Micro kabler længere væk fra monitor.
Apparatet skal være tilsluttet en egnet kilde. Der
kontrolleres at alle signalkabler er korrekt tilsluttet.
Kildens lydniveau kontrolleres; visse kilder for-
vrænger, hvis niveauet er indstillet på max.
For meget bas eller diskantEQ-indstilling på iPod/iPhone eller anden
kilde kontrolleres
Det anbefales at kildens EQ indstilles som Flat
eller Off.
JBL On Time Micro udsender
højt brummen eller snerren
Aux In kabel (hvis det bruges) er ikke
korrekt tilsluttet.
Kabeltilslutninger kontrolleres.
Der høres RF forstyrrelser eller
en radiostation
Aux In kabel (hvis det bruges) kan
opfange forstyrrelser.
Overflødigt signalkabel rulles sammen så kort
som muligt.
En ferritklemme (købes hos elektronikforhandler)
monteres på signalkablet.
Frekvensgang: 70 Hz - 20 kHz
Strømforbrug: max. 30 Watt
Højttalerenhed: 2 styk Phoenix SE 1-3/4" (45 mm)
(fuldtone per kanal)
Effekt: 2 x 6 Watt
Indgangsimpedans: > 5 kOhm
Signal/støj forhold: > 80 dB
Indgangsfølsomhed: 350 mV RMS ved specificeret
effekt
Lysnet (USA/Canada): 120V, 60 Hz AC
Lysnet (Europa/UK): 220-230V, 50 Hz eller 60 Hz AC
Lysnet (Japan): 100V, 50 Hz eller 60 Hz AC
Lysnet (Australien): 240V, 50 Hz eller 60 Hz
UL7CUL/CE godkendt
Mål (BxDxH): 203 x 203 x 116 mm
Vægt: 0,8 kg
Batteri (fjernbetjening): CR2025
ELEKTRISKE APPARATER MÅ IKKE INDGÅ I AL-
MINDELIGT USORTERET HUSHOLDNINGSAFFALD:
BRUG SEPARATE OPSAMLINGSFACILITETER.
Kontakt de kommunale myndigheder for informati-
on om muligheder for opsamling. Hvis elektriske apparater
bortskaffes på losseplads eller lignende, kan farlige stoffer
sive ned til grundvandet og derigennem nå fødekæden, til
skade for helbred og velfærd.
VIGTIGT: Brug UM4/AAA/LR03 alkaline-type ikke-genopla-
delige batterier kun.
Pb
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
105
FEJLSØGNING
OPLADNING OG SYNKRONISERING
SymptomMulig årsagLøsningNote
iPod/iPhone oplader ikkeForkert adaptor brugesKorrekt adaptor til din specifikke iPod/iPhone model
skal bruges.
iPod/iPhone sidder ikke helt inde i
dockingstation
iPod/iPhone skal sidde helt inde i
dockingstation.
SymptomMulig årsagLøsningNote
Uret er ikke indstillet til
korrekt tid
Opsætning er ikke færdigIndstilling af ur skal gennemføres helt. Displayet
线电或者AUX 是目前使用的音源,在 JBL On Time Micro 系统上按一下静音音频/amp。
WWW.JBL.COM
中文
128
JBL ON TIME MICRO 树状菜单
iPod/
iPhone
12
JBL ON TIME
™
200ID USER GUIDE
AMFMiPodAux
SNOOZE
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
129
JBL ON TIME
™
MICRO 树状菜单(续)
12
JBL ON TIME
™
200ID USER GUIDE
AMFMiPodAux
SNOOZE
收听电台时,
按下并按住预设建
来储存当前台。
选择1至10的其中一个
位置,按下ENTER键来
存储。
iPod/iPhone
WWW.JBL.COM
中文
130
请勿将电器作为未分类的城市垃圾来丢
弃; 请使用分类收集设施。
联系您的所在地政府,以获取可用收集
系统的相关信息。
如果电器被弃置于堆填区或堆放场,危险物质
有渗入地下水,并因此流入食物链的可能性,
将严重损害您的健康。
重要说明:仅适用UM4/AAA/LR03碱性和非充电
型电池。
Pb
规格故障排除
JBL ON TIME
™
MICRO 音质
征状可能存在的问题解决方法注意
JBL On Time
™
Micro单元
不发声
单元未通电确保插座或电源线接通电源。确保打开插座/电
源线的所有开关,并且打开扬声器系统的所有
开关。
显示器正常显示吗?如果没有,
那么JBL On Time Micro尚未接通电
源;请尝试所提供的解决方法。
信号源选择不正确
确保选择了正确的信号源;选择FM广播作为信
号源。提高音量。采用正常的信号源来检查
系统,例如iPod/iPhone。
将音频输入电缆(单
独出售)插入iPod/iPhone的耳机插孔。
AM/FM收音机不发声或
信号较弱
当前位置接收效果差
干扰
调整JBL On Time Micro的位置,
直到接收效果得到改善。
检查周围区域是否存在任何干扰;
包扎好过长的电缆。
如果AM广播的信号依然微弱,
那么请将AM外置天线连接至AM
天线插口。
只有单侧/单声道发声
iPod/iPhone或音频线未插好
确保iPod/iPhone或音频输入电缆已与JBL On Time
Micro 设备妥善连接。
失真(静电噪音、连续
爆裂声或嘶嘶声)
可能是由来自监视器、手机或其它发
射信号设备的干扰而导致噪音
JBL On Time Micro单元被某个放大音
源过度驱动
音量可能过高
关闭监视器,观察噪音是否消失。将JBL
On Time Micro单元的电缆移至远离监视器的
地方。
确保单元连接至恰当的信号源设备。确保所有
信号线均已牢固地插入到插座里。
检查信号源设备的音量水平;某些设备的音量
调至最高时会使输出信号失真。
低音太沉或高音太尖
检查iPod/iPhone 或信号源设备的均
衡器设置
我们建议将信号源设备的均衡器设置在零点
(Flat)或关闭(Off)状态。
JBL On Time Micro单元发出
较大的嗡嗡声或蜂鸣音
输入电缆(如果有用)没有妥善的
插接
检查输入电缆的连接情况。
扬声器系统出现无线电频率
干扰或意外接收到无线电台
输入电缆(如果有用)可能正在造
成干扰。
将过长的输入电缆包
扎好,使其尽可能短。
购买一副铁氧体夹钳并将其安装在输入电缆
上;该夹钳可在当地电子元件商店购买。
频率响应:70Hz – 20kHz
功耗:最高30瓦
JBL On Time
™
Micro变频器:Phoenix SE 1-3/4"
(45mm) x 2 (各声道均为全音域)
功率:2 x 6 瓦
输入阻抗:>5k欧姆
讯号杂音比:>80分贝
输入灵敏度:对额定功率输出为350mV RMS
电源(美国/加拿大):120伏、60赫兹交流电
电源(欧洲/英国):220-230伏、50赫兹或
60赫兹交流电
电源(日本):100伏、50赫兹或60赫兹交流电
电源(澳洲):240伏、50赫兹或60赫兹交流电
UL/CUL/CE认证
尺寸:8英寸 x 8英寸 x 4-9/16英寸
(宽 x 厚 x 高) (203毫米 x 203毫米 x 116毫米)
重量:1.8磅 (0.8公斤)
遥控器电池:CR2025
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
131
故障排除
充电及同步
征状可能存在的问题解决方法注意
iPod/iPhone无法充电
使用了不正确的适配器
请确保适配器适用于您的iPod/iPhone机型。
iPod/iPhone与扩展坞接触不良请确保 iPod/iPhone 牢固地插入到扩展坞内。
征状可能存在的问题解决方法注意
时钟未设置到正确的时间设置未完成请确保从头到尾执行整个时钟设置程序。
设置完成后会出现确认屏面。
在断电或者拔掉单元插头
时,JBL On Time Micro单元
不能保留内存设置
单元未安装电池
电池的电量可能不足
请确保将三粒 AAA 电池安装在JBL On Time
Micro单元的基座内。
如果已安装了三粒AAA电池,请进行更换,
因为电池可能有故障。
时钟设置和时钟内存
WWW.JBL.COM
中文
132
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВА:
Ознакомьтесь с данным руководством пользователя, обратите внимание на все предупреждения. Сохраните руководство, чтобы в дальнейшем использовать его в
•
качестве справочного материала.
Не устанавливайте устройство вблизи источника воды.
•
Для очистки устройства используйте только сухую ткань.
•
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Минимальное пространство для обеспечения достаточной вентиляции — 10 мм по всему периметру устройства.
•
Не устанавливайте источники открытого пламени (например, свечи) на устройство или вблизи него.
•
Пользуйтесь экологически чистыми методами утилизации элементов питания.
•
Устройство следует использовать только в умеренных климатических условиях.
•
Запрещается устанавливать устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи и другие устройства, генерирующие тепло (включая
•
усилители).
Кабель питания должен прокладываться таким образом, чтобы исключить возможность его повреждения или защемления, особенно в местах соединения с вилкой,
•
разъемом, а также в точке сопряжения кабеля с устройством.
Используйте только рекомендованные производителем приспособления/вспомогательные устройства.
•
Необходимо обесточить устройство на время грозы или на длительный период бездействия.
•
Все работы по техническому обслуживанию устройства должны производиться квалифицированным персоналом. Устройство требует проведения технического
•
обслуживания при возникновении любого повреждения, включая повреждение кабеля питания или вилки, проникновение жидкости или посторонних предметов в
устройство, а также в случае если устройство было подвержено воздействию влаги или неправильно функционирует.
Чтобы полностью отключить устройство от сети, отсоедините сетевой кабель от источника сети.
•
Не заграждайте доступ к вилке сетевого адаптера. Доступ к ней должен легко обеспечиваться в течение периода использования.
•
Маркировочные данные указаны на нижней панели устройства.
•
Не следует подвергать элементы питания чрезмерному тепловому воздействию (например, воздействию солнечных лучей, огня и т.д.)
•
Устройство и сетевой адаптер не должны подвергаться воздействию влаги. Не следует помещать на устройство или сетевой адаптер емкости с водой (например, вазы).
•
С ЦЕЛЬЮ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ УСТРОЙСТВА (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
•
ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ОБОРУДОВАНИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ УСТРОЙСТВА ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ КОМПАНИИ HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Запрещается снимать защитные решетки с целью ремонта акустической системы. Не пытайтесь производить ремонт акустической системы самостоятельно.
•
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ВСЕХ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ:
Прежде чем подсоединять или отсоединять кабель наушников или кабель линейного выхода, рекомендуется выключить устройство. Это продлит срок службы устройства, предохранит
прибор от статического электричества и предотвратит его возможное повреждение.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
133
Декларация соответствия
Мы, Harman Consumer, Consumer Division
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
Через представительство в ЕС
Harman Consumer, Consumer Division
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Франция
Утверждаем настоящим документом под собственную
исключительную ответственность, что данное изделие
соответствует следующим стандартам или нормативным
документам:
Тип изделия: акустическая система с часами и радио,
совместимая с портативным медиапроигрывателем iPod
Модель: OT Micro
Нормативные документы, которым соответствует изделие:
2004/108/EC – Директива по электромагнитной совместимости,
с внесенными поправками.
2006/95/EC – Директива по низковольтным устройствам, с
внесенными поправками.
2004/32/EC – Директива по энергопотребляющим продуктам, с
внесенными поправками.
Согласованные стандарты, которым соответствует изделие:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
ОСТОРОЖНО:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ
НА ИЗДЕЛИЕ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ОСТОРОЖНО:
ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА
АППАРАТУРУ БРЫЗГ И КАПЕЛЬ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
СТАВИТЬ НА АППАРАТУРУ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ
ЗНАК В
ТРЕУГОЛЬНИКЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЕТ
О ТОМ, ЧТО К
ДАННОМУ ИЗДЕЛИЮ
ПРИЛАГАЮТСЯ
ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ
ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ. ВНУТРИ
ОТСУТСТВУЮТ УЗЛЫ И ЧАСТИ,
КОТОРЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
МОЖЕТ ОБСЛУЖИВАТЬ
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ДОВЕРЯЙТЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ СПЕЦИАЛЬНО
ПОДГОТОВЛЕННОМУ
ТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ЗНАЧОК МОЛНИИ
СО СТРЕЛКОЙ В
ТРЕУГОЛЬНИКЕ
ОЗНАЧАЕТ НАЛИЧИЕ
ОПАСНОГО
НАПРЯЖЕНИЯ
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ - НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВАЖНО:
НЕОБХОДИМО УСТАНОВИТЬ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ АДАПТЕР
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ВАШЕГО ПОРТАТИВНОГО МЕДИА ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
iPod/iPhone В ИЗДЕЛИЕ ПРОИЗВОДСТВА КОМПАНИИ JBL
®
. УБЕДИТЕСЬ,
ЧТО КОННЕКТОР ПОРТАТИВНОГО МЕДИА ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod/
iPhone ПРАВИЛЬНО ОТЦЕНТРИРОВАН С КОННЕКТОРОМ ИЗДЕЛИЯ
ПРОИЗВОДСТВА КОМПАНИИ JBL ПЕРЕД ТЕМ, КАК УСТАНАВЛИВАТЬ
Повторите все операции в разделе “Установка будильника”, и в качестве источника сигнала выберите “iPod” (портативный медиа проигрыватель).1.
На своем iPod/iPhone выберите песню, под которую вы бы хотели проснуться, и нажмите Play (Воспроизведение).2.
Переведите свой iPod/iPhone в “спящее” положение, нажав и удерживая клавишу Play/Pause (Воспроизведение/Пауза) (в более старых моделях 3.
iPod для этого может понадобиться другая процедура).
Систему JBL On Time Micro можно перевести в “спящий” режим нажатием клавиши Power.4.
Примечания: Если вы выбираете последнюю песню на своем iPod/iPhone, рекомендуем перевести iPod/iPhone в режим повторного воспроизведения, после чего iPod/iPhone
продолжит воспроизведение и после последней песни.
С помощью стрелочек Up/Down выберите минуты и нажмите Enter.2.
При следующей активации функции Snooze она выберет заданную вами величину.3.
WWW.JBL.COM
Русский
140
Включает и выключает питание основного модуля. Кнопка активна при любом состоянии меню.
Задает "горячую" клавишу. Однократное нажатие вызывает заранее заданное изображение из любого меню. Повторные нажатия позволяют перемещаться по предварительно заданному
списку до следующей предварительно заданной области памяти. Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд во время прослушивания радиостанции, когда на дисплее видно изображение Now
Playing, после чего передающая станция заносится в память.
Увеличение громкости. На дисплее появляется изображение Volume (Громкости). Увеличивает уровень громкости, включает и выключает усилители, затем увеличивает громкость. В режиме
повтора сигнала будильника отключает этот режим и включает усилители. Отсчитывает возврат к текущему меню.
Уменьшение громкости. В режиме повтора сигнала будильника не работает. В другом режиме и при включенных усилителях на дисплее появляется изображение Volume, после чего понижает
уровень громкости. Отсчитывает возврат к текущему меню. Не включает и не выключает усилители.
Клавиша Enter (Ввод) или Selection Confirmation (Подтверждение выбора). Подтверждает выбор на любом экране задания настроек в системе JBL On Time
™
Micro. Если на дисплее видно
изображение Now Playing, возвращает к экрану последнего использованного меню.
Прокрутка вверх/Настройка по возрастающей. Передвигает подсвеченный квадрат по любому экрану установки меню в системе JBL On Time Micro. Увеличивает цифровые значения при
задании показаний Time (часы и минуты) и таймера Snooze Timer. В радио режиме вручную увеличивает значения частоты настройки; удерживайте для команды Seek (Поиск).
Прокрутка вниз/Настройка по нисходящей. Передвигает подсвеченный квадрат вниз по любому экрану установки меню. Уменьшает цифровые значения при задании показаний Time (часы и
минуты) и таймера Snooze Timer. В радио режиме вручную уменьшает значения частоты настройки; удерживайте для команды Seek (Поиск).
Клавиша Menu или Шаг вверх. Если на дисплее видно изображение Now Playing, переводит пользователя к экрану меню верхнего уровня. В режиме задания меню поднимает на один
уровень вверх по сравнению с предыдущим полем или экраном меню. Удерживайте в течение 2 секунд для возврата в экран Now Playing.
"Горячая" клавиша будильника. Переводит пользователя к настройкам будильника в дереве меню. Кнопка активна при любом состоянии меню. Если звучит будильник, отключает его. При
просмотре списка будильников включает или отключает заданный будильник.
Клавиша Snooze и "горячая" клавиша установки таймера Snooze Timer. При работающем будильнике включает режим повторного сигнала. Нажмите и удерживайте в нажатом положении в
течение 2 секунд, чтобы выйти на экран установки таймера Snooze Timer.
Непосредственно переключает источник JBL On Time Micro на портативный медиа проигрыватель iPod/iPhone.
Отправляет команду Scroll Down для перемещения по портативному медиа проигрывателю iPod/iPhone. Работает только при перемещении по портативному медиа проигрывателю iPod/iPhone.
Отправляет команду Scroll Up для перемещения по портативному медиа проигрывателю iPod/iPhone. Работает только при перемещении по портативному медиа проигрывателю iPod/iPhone.
Циклически переходит к следущему источнику. AM
FM iPod/iPhone AUX.
Однократное нажатие начинает обратный отсчет времени до перехода в "спящий" режим с помощью только что заданного таймера. Нажмите и удерживайте в нажатом положении в течение
2 секунд, чтобы выйти на экран установки таймера Sleep Timer (аналогично базовому модулю).
Переход к следующей композиции только в режиме перемещения по портативному медиа проигрывателю iPod/iPhone. Не влияет на перемещение по меню или работу системы JBL On Time
Micro.
Переход к предыдущей композиции только в режиме перемещения по портативному медиа проигрывателю iPod/iPhone. Не влияет на перемещение по меню или работу системы JBL On Time
Micro.
Enter/Select (Ввод/Выбор) только в режиме перемещения по портативному медиа проигрывателю iPod/iPhone. Не влияет на перемещение по меню или работу системы JBL On Time Micro.
Функция аналогична центральной клавише портативного медиа проигрывателя iPod/iPhone.
Menu/Up Level только в режиме перемещения по портативному медиа проигрывателю iPod/iPhone. Не влияет на перемещение по меню или работу системы JBL On Time Micro. Функция
аналогична клавише Menu портативного медиа проигрывателя iPod/iPhone.
Клавиша Play/Pause/Mute (Воспроизведение/Пауза/Отключение звука). Когда активным источником является портативный медиа проигрыватель iPod/iPhone, однократное нажатие посылает
на него команду Play/Pause (Воспроизведение/Пауза). Когда активными источниками являются AM, FM или AUX, однократное нажатие отключает звук аудио/усилителей в системе JBL
On Time Micro.
ДИСТАНЦИОННОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ/УПРАВЛЕНИЕ
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
141
jbl On TIME
™
MIcrO КАТАЛОГ МЕНЮ СИСТЕМЫ
ЧасыДисплей«Спящий» режим
ТОЧКА
«ГОРЯЧЕЙ»
КЛАВИШИ
(на пульте
дистанционного
управления)
ТОЧКА «ГОРЯЧЕЙ»
КЛАВИШИ
(на пульте дистанционного
управления или на
базовом модуле)
Нажмите и удерживайте в
течение в течение 2 секунд в
любой точке структуры меню,
чтобы вернуться к экрану
Now Playing.
задать таймер
перехода в
«спящий» режим
15-30-60
Команда выбора
показывает подтверждение
заданных параметров и
возвращает состояние
к экрану меню верхнего
уровня.
Команда выбора
возвращает состояние к
изображению экрана меню.
Команда выбора
показывает подтверждение
заданных параметров и
возвращает состояние
к экрану меню верхнего
уровня.
Команда выбора
показывает подтверждение
заданных параметров и
возвращает состояние
к экрану меню верхнего
уровня.
Регион
Английский
Испанский
Французский
Немецкий
Итальянский
Голландский
США
Европа
Япония
Сейчас играет
(ВКЛ)
Сейчас играет
(ВЫКЛ)
будильник
AL1-AL7
Включить/
Выключить
Выбрать
будильник
ЧАС
Мин
ПН/ВТ/СР/ЧТ/
ПТ/СБ/ВС/РД/
ЕЖД/ВЫХ
AM
FM
iPod/
iPhone
Aux
Тон
Команда выбора
показывает подтверждение
заданных параметров и
возвращает состояние
к экрану меню верхнего
уровня.
Задайте
день
12 ЧАСОВ12 ЧАСОВ
ЧАСЧАС
МинМин
до полудня/
после полудня
НастройкаНастройка
ЯркостьКонтрастность
WWW.JBL.COM
Русский
142
МЕНЮ СИСТЕМЫ jbl On TIME
™
MIcrO (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ЗАДАННАЯ
ТОЧКА “ГОРЯЧЕЙ” КЛАВИШИ
(на пульте дистанционного управления или на базовом модуле)
ИСТОЧНИК ТОЧКА
«ГОРЯЧЕЙ» КЛАВИШИ
ПОВТОР БУДИЛЬНИКА
ТОЧКА “ГОРЯЧЕЙ” КЛАВИШИ
(удерживайте клавишу в течение 3 секунд на базовом модуле)
AMFM
iPod/
iPhone
Aux
Preset 1-10
Выберите и
начните
проигрывать
предварительно
заданную
станцию
Установка таймера
повтора сигнала
будильника
SNOOZE
Команда выбора
показывает подтверждение
заданных параметров и
возвращает состояние
к экрану меню верхнего
уровня.
Нажмите и удерживайте
клавишу Preset
(клавишу настройки) на
радиоприемнике, чтобы
запомнить текущую станцию.
Выберите интервал от 1 до
10 и нажмите клавишу ввода
для запоминания.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
143
Pb
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
КАЧЕСТВО ЗВУКА
В системе JBL On Time
™
Micro
нет звука
В системе отсутствует питаниеУбедитесь, что в настенной розетке или силовой линейке есть ток.
Убедитесь, что все выключатели на выходе/силовой линейке включены,
и что включены все выключатели на акустической системе.
Включен ли дисплей? Если нет, то
на вашу систему JBL On Time Micro
не поступает питание; попробуйте
предложенные решения.
Неправильный выбор источникаУбедитесь в том, что выбран правильный источник; в качестве
источника выберите FM радио. Прибавьте громкости. Проверьте систему
с известным хорошим источником, например, вашим портативным
медиа проигрывателем iPod/iPhone. Соедините кабель Aux In с гнездом
наушников на вашем портативном медиа проигрывателе iPod/iPhone.
Соедините входной кабель (продается отдельно) с разъемом для
Смотайте излишек входного кабеля, чтобы он стал как можно короче.
Купите ферритовый зажим и прикрепите его на входном кабеле; зажим
можно приобрести в местном магазине электроники.
JBL ON TIME
™
MICRO
Частотные характеристики: 70 Гц – 20 кГц
Потребляемая мощность: 30 Вт максимум
Преобразователь системы JBL On Time
™
Micro: Phoenix SE
1-3/4" (45 мм) x 2
(полный диапазон по каждому каналу)
Питание:
2 x 6
Вт
Полное входное сопротивление: >5 кОм
Отношение “сигнал-шум”: >80 дБ
Входная чувствительность: 350 мВ СКЗ для номинальной
выходной мощности
Питание (США/Канада): 120 В, 60 Гц АС
Питание (Европа/Великобритания): 220 – 230 В, 50 Гц или
60 Гц АС
Питание:(Япония): 100 В, 50 Гц или 60 Гц АС
Питание:(Австралия): 240 В, 50 Гц или 60 Гц АС
Одобрено UL/CUL/CE
Размеры: 8" x 8" x
4-9/16
"
(Д x Ш x В) (203 мм x 203 мм x 116 мм)
Вес: 1,8 фунта (0,8 кг)
Батарея пульта дистанционного управления: CR2025
Свяжитесь с местными властями для уточнения вопроса о
доступности специальных систем сбора мусора.
Если электрооборудование выбрасывается на свалку или
выводится на полигон для захоронения мусора, опасные
вещества могут попасть в грунтовые воды и оттуда попасть
в пищевую цепочку, что может нанести вред здоровью.
Используйте не перезаряжаемые аккумуляторы
щелочного типа UM4/AAA/LR03
WWW.JBL.COM
Русский
144
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЗАРЯДКА И СИНХРОНИЗАЦИЯ
Портативный медиа
проигрыватель iPod/iPhone не
заряжается
Использован неправильный адаптерУбедитесь в том, что используется адаптер, который
подходит именно к вашей модели портативного медиа
проигрывателя iPod/iPhone.
Портативный медиа проигрыватель iPod/
iPhone неплотно соединен с док-станицей
Убедитесь в том, что портативный медиа проигрыватель
iPod/iPhone надежно соединен с док-станицей.
Часы показывают неправильное
время
Установка не законченаВновь повторите всю операцию настройки часов от
начала до конца. После ее завершения на дисплее
появится изображение подтверждения
Модуль JBL On Time Micro не
сохраняет в памяти настройки
после случившегося перерыва в
подаче питания или отключения
от сети
В модуле не установлены батареи
Батареи могут быть разряжены
Убедитесь в том, что вы установили три батареи типа AAA
в модуль JBL On Time Micro.
Если вы уже установили три батареи типа AAA, замените
их, поскольку они могут оказаться бракованными.
УСТАНОВКА И ПАМЯТЬ ЧАСОВ
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
145
Хранение, транспортирование, ресурс, утилизация.
Устройство рекомендуется хранить в складских или домашних условиях по
группе «Л» ГОСТ 15150 и при необходимости транспортировать любым видом
гражданского транспорта в имеющейся индивидуальной потребительской таре
по группе «Ж2» ГОСТ 15150 с учетом ГОСТ Р 50905 п.4.9.5. Место хранения
(транспортировки) должно быть недоступным для попадания влаги, прямого
солнечного света и должно исключать возможность механических повреждений.
Устройство не содержит вредных материалов и безопасно при эксплуатации и
утилизации (кроме сжигания в неприспособленных условиях). Элементы питания
должны утилизироваться согласно местному законодательству по охране
окружающей среды.
Гарантии поставщика
Устройство JBL On Time Micro соответствует утвержденному образцу.
Изготовитель гарантирует соответствие устройства требованиям ГОСТ Р МЭК
60065-2002, ГОСТ Р 51318.14.1-99, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99, ГОСТ
Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99. При соблюдении владельцем правил
эксплуатации, изложенных в настоящей Инструкции, устройство обеспечивает
безопасность и электромагнитную совместимость в полном объеме требований,
подлежащих обязательной сертификации в системе ГОСТ Р, не оказывает
вредного воздействия на окружающую среду и человека и признано годным к
эксплуатации.
Устройство имеет гарантийный срок эксплуатации 12 месяцев с момента
покупки без учета времени пребывания в ремонте при соблюдении правил
эксплуатации. Право на гарантию дается при заполнении сведений прилагаемого
гарантийного талона. Гарантийные обязательства не распространяются на
перечисленные ниже принадлежности изделия, если их замена предусмотрена
конструкцией и не связана с разборкой изделия: монтажные приспособления,
документацию, прилагаемую к изделию.
Наименование: JBL On Time Micro
(Зарегистрированная торговая марка).
Изготовитель: Джи-Би-Эль, Инкорпорэйтед Юридический адрес изготовителя:
8500 Бульв. Бальбоа, Нортридж, Калифорния 91329 США.
Страна изготовления Китай
ИМПОРТЕР: ООО "КИРЕНА" Россия, 127018 г. Москва ул. Складочная д.1 стр 15
WWW.JBL.COM
Русский
146
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LÄS FÖRST FÖLJANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER:
Läs föreskrifter, följ varningar och behåll dokumentet för framtida bruk.
•
Använd inte produkten i närheten av vatten.
•
Rengör endast med torr trasa.
•
Blockera inte ventilationsöppningarna. Det bör vara minst 10 mm fritt utrymme runt produkten för att ge tillräcklig ventilation.
•
Öppen eld, till exempel stearinljus, får inte ställas i närheten av produkten.
•
Batterier kasseras enligt gällande miljökrav.
•
Produkten för endast användas i tempererat klimat..
•
Installera inte produkten i närheten av värmekällor, till exempel element, värmespjäll, spisar eller dylika anordningar (gäller även högtalare) som alstrar värme.
•
Skydda elsladden mot att trampas och klämmas, särskilt vid kontakterna och uttagen, samt där sladdarna sticker ut från anordningen.
•
Använd endast tillbehör som godkänts av tillverkaren.
•
Dra ut kontakten vid åska eller när anordningen inte används på länge.
•
All service utförs av kvalificerad servicepersonal. Service kan behövas om produkten har skadats, till exempel om elsladden eller kontakten skadats, vätska har hamnat i
•
produkten, eller om produkten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats.
För att helt koppla ifrån strömmen lossas huvudkontakten för AC/DC-adaptern från huvudströmkällan.
•
Huvudkontakten för AC/DC-adaptern får inte döljas. Kontakten måste vara lättåtkomlig under avsedd användning.
•
Märkningsinformation sitter undertill på anordningen.
•
Batteriet får inte utsättas för stark värme, till exempel solljus, eld eller dylikt.
•
Produkten och AC/DC adaptern bör inte utsättas fukt eller vätska. Föremål med vätska i, till exempel vaser, får inte placeras på apparaten och AC/DC-adaptern.
•
FÖR ATT FÖREBYGGA ELCHOCK FÅR INTE HÖLJET AVLÄGSNAS. INGA DELAR SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN FINNS I ENHETEN. SERVICE UTFÖRS AV
•
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL PÅ HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Avlägsna aldrig ventilationsöppningar för att serva högtalarsystemet. Högtalarsystemet innehåller inga delar som kan servas av användare.
•
VIKTIG ANMÄRKNING GÄLLANDE ALL ELEKTRONIK:
Innan du sätter i eller kopplar loss ljudsladdar från källanordningens hörlur- eller linjenivåuttag är det en god vana att först slå av anordningen.
Enhetens livslängd ökas och den skyddas mot statisk elektricitet och skada.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
147
VARNING: FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR
BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE PRODUK-
TEN FÖR REGN ELLER FUKT.
VARNING: APPARATEN FÅR INTE UTSÄTTAS
FÖR STÄNK ELLER DROPPAR, OCH INGA FÖREMÅL
FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, FÅR PLACERAS
PÅ ENHETEN.
UTROPSTECKNET
INUTI TRIANGELN
ÄR EN VARNINGS-
SYMBOL SOM
HÄNVISAR TILL
ATT VIKTIGA
INSTRUKTIONER
MEDFÖLJER
PRODUKTEN.
FÖRSIKTIGT: FÖR ATT
MINSKA RISKEN FÖR STÖ-
TAR, TA INTE BORT HÖLJET.
INGA DELAR SOM FÅR
REPARERAS AV ANVÄNDA-
REN FINNS INUTI. VÄND DIG
TILL BEHÖRIG PERSONAL
FÖR SERVICE.
BLIXTEN OCH PILEN
INUTI TRIANGELN
ÄR EN VARNINGS-
SYMBOL SOM
VARNAR FÖR FARLIG
SPÄNNING INUTI
PRODUKTEN.
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT – ÖPPNA INTE
VIKTIGT:
INNAN DIN iPod/iPhone PLACERAS I JBL
®
-PRODUKTEN
MÅSTE LÄMPLIG ADAPTER INSTALLERAS. SÄKERSTÄLL
ATT iPod/iPhone KONTAKT SITTER KORREKT IHOP MED
KONTAKTEN PÅ JBL-PRODUKTEN NÄR DU INSTALLERAR
DIN iPod/iPhone. OM SÅ INTE ÄR FALLET KAN KONTAKTEN
PÅ iPod/iPhone SKADAS OCH GÖRA ATT DEN SLUTAR
FUNGERA.
FÖRSIKTIGT
WWW.JBL.COM
Svenska
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
Som tillverkare och våra agenter inom EU
Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Frankrike
Vi garanterar att vi är ensamt ansvarig för att produkten som är
angiven här, motsvarar de angivna Direktiven och Standarderna.
Typ av produkt: Dockningsstation med klockradio för iPod
Modell: OT Micro
Överensstämmelsen gäller följande Direktiv:
2004/108/EC – EMC Direktiv, uppdaterad
1999/5EC – R&TTE Direktiv, uppdaterad
2006/95/EC – Lågvolts Direktiv, uppdaterad
2004/32/EC – Direktiv vid energi användning, uppdaterad
Överensstämmelser som visar gemensamma standarder:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
Richard Metcalfe
Product Manager
Château du Loir, Frankrike 08/09
148
JBL ON TIME
™
MICRO
JBL On Time
™
Micro är en dockningsstation för iPod och iPone med klockradio och högtalar- ett nytt sätt att lyssna på radio, använda din
iPod/iPhone, och vakna upp efter en god natts sömn.
JBL On Time Micro är en tidsresornas revolution. Tänk dig att vakna upp till din favoritradiokanal eller till din iPod/iPhone, och slippa
störande alarm och brusiga radiosignaler. En klockradio på samma gång som ett ljudcenter – när enheten är ansluten till din iPod/iPhone,
MP3-spelare eller annan musikkälla ger den dig ett rent och kraftfullt ljud, samtidigt som du får en traditionell klockradios alla funktioner.
Du kan styra din iPod helt via IR-fjärrkontrollen till JBL On Time Micro högtalardockningsstation. Nu kan du inte bara vakna upp till din
favoritradiokanal eller iPod/iPhone-låt, du kan till och med ställa in upp till sju olika alarm för “Hans” eller “Hennes” önskad dag och på
önskad frekvens.
EVERCHARGE-TEKNIK
JBL On Time Micro laddar upp din iPod/iPhone även när systemet är avstängt. Systemets minne är utrustat med ett backupbatteri. På så
sätt fungerar alarmet även om det inte finns ström till enheten.
COE (COMPUTER-OPTIMIZED EQUALIZATION)
JBL On Time Micro har datoroptimerats för att ge en fyllig och komplett ljudbild.
OCT (OPTIMIZED COMPRESSION TOPOLOGY)
JBL On Time Micro radio och högtalardockningsstation använder en egenutvecklad kompressionsteknik som ger rent och klart ljud även på
höga volymer.
BILDSKÄRM
Den stora bakgrundsbelysta LCD-skärmen är tydlig och enkel att använda. En automatisk dimmerfunktion ställer in rätt ljusstyrka i alla typer
av miljöer.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
149
Aux InDC In
2
PACKA UPP DIN JBL ON TIME
™
MICRO
Ta försiktigt ur högtalarsystemet och kontrollera att alla delar finns med:
Apple Adapter
IR-fjärrkontroll
SNABBINSTÄLLNING
Vid behov, montera Apple adaptern i dockningsstationen. Placera sedan din iPod/iPhone i adaptern.
•
Sätt i tre AAA-batterier i batterifacket på undersidan av enheten.
•
Anslut den externa AM-antennen för bättre mottagning.
•
Rulla ut FM-antennen och räta ut den så blir mottagningen bättre.
•
Sätt i nätadaptern i kontakten “DC In” och sätt sedan i adaptern i ett vägguttag.
•
Om en ytterligare ljudkälla används ska denna kopplas in i Aux In(kabel kan köpas som extra tillbehör).
•
JBL On Time
™
MicroNätanslutningAM-antennFM-antenn
WWW.JBL.COM
Svenska
150
Obs: Om användaren inte ger något kommando på 2 sekunder under inställningen av klockan återgår skärmen till Spelas nu-fönstret. Tryck på Enter,
piltangenterna upp/ner eller Meny/Upp en nivå för att återgå till inställningsfönstret.
KONTROLLER
Ställa in klockan
Tryck på Meny/Upp en nivå i valfritt fönster för att visa huvudmenyn (beroende på i vilket läge enheten stod kan man behöva trycka 1.
flera gånger).
Använd piltangenterna upp/ner för att markera klocka (Clock). Tryck på Enter för att bekräfta.2.
Använd piltangenterna upp/ner för att markera 12- eller 24-timmarsformat. Tryck på Enter för att bekräfta.3.
Använd piltangenterna upp/ner för att ställa in timma (Hour). Tryck på Enter för att bekräfta. Minutfältet markeras.4.
Använd piltangenterna upp/ner för att ställa in minuter (Minutes). Tryck på Enter för att bekräfta. AM/PM-fältet markeras.5.
Använd piltangenterna upp/ner för att ställa in veckodag (Day of Week). Tryck på Enter för att bekräfta. Klockan är nu ställd!6.
Styrning basenhet
StrömVälj upp
ProgrammeraVälj ner
AlarmMeny/Upp
en nivå
KällaEnter
Navigering
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
151
Spela upp musik
1. Tryck på källknappen för att välja källa (iPod/iPhone, AM, FM, Aux).1.
2. Tryck på “+” för att höja volymen.2.
3. Tryck på “-” för att sänka volymen.3.
Lyssna på radio
Om AM- eller FM-radio har valts och spelas, använd piltangenterna upp/1.
ner för att byta frekvens. Håll nere aktuell knapp och släpp den för att söka
efter nästa kanal.
Tryck annars på källknappen tills FM eller AM har valts.2.
Gå till önskad frekvens med hjälp av piltangenterna upp/ner. Håll nere 3.
aktuell knapp och släpp den för att gå till nästa kanal.
Programmera kanaler
Tryck och håll nere programknappen i 2 sekunder när du lyssnar på AM-/FM-radio. Radiopro-1.
gramfönstret visas.
Använd piltangenterna upp/ner för att välja plats för att spara valet. Tryck på Enter för att 2.
bekräfta. Programmeringen är klar!
Välj och lyssna på förprogrammerad kanal
Tryck en gång på programknappen så visas listan över sparade radiokanaler.1.
Använd piltangenterna upp/ner för att markera önskat val. Tryck på Enter för att bekräfta. Den 2.
förprogrammerade kanalen spelas upp!
Ström
Programmera
Välj ner
Alarm
Meny/Upp
en nivå
Källa
Enter
Välj upp
Språk/region
Tryck på Meny/Upp en nivå tills du hamnar i huvudmenyn.1.
Använd piltangenterna upp/ner för att välja region, och tryck på enter.2.
Använd piltangenterna upp/ner för att ställa in språk. Tryck på enter.3.
Använd piltangenterna upp/ner för att välja region för frekvensband. Tryck på enter.4.
WWW.JBL.COM
Svenska
152
KONTROLLER (FORTS.)
Inställning av alarm
†
Tryck på Meny/Upp en nivå i valfritt fönster för att visa huvudmenyn (beroende på i vilket läge enheten stod kan man behöva trycka 1.
flera gånger).
Använd piltangenterna upp/ner för att markera alarm. Tryck på enter för att bekräfta, eller tryck på alarm för att gå direkt till alarm-2.
menyn.
Använd piltangenterna upp/ner för att välja alarm att redigera. Tryck på Enter för att bekräfta. Timfältet markeras.3.
Använd piltangenterna upp/ner för att ställa in timma (Hour). Tryck på Enter för att bekräfta. Minutfältet markeras.4.
Använd piltangenterna upp/ner för att ställa in minuter (Minutes). Tryck på Enter för att bekräfta. AM/PM-fältet markeras.5.
Använd piltangenterna upp/ner för att ställa in AM/FM. Tryck på Enter för att bekräfta.6.
Använd piltangenterna upp/ner för att ställa in dag, veckodag, helg, varje dag eller en gång. Tryck på Enter för att bekräfta.7.
Använd piltangenterna upp/ner för att välja alarmkälla. Tryck på Enter för att bekräfta. Nu är alarmet ställt!8.
Obs: Om användaren inte ger något kommando på 2 sekunder under inställningen av alarmet återgår skärmen till Spelas Nu-
fönstret. Tryck på Enter, piltangenterna upp/ner eller Meny/Upp en nivå för att återgå till inställningsfönstret.
†
Gör på samma sätt för att ändra ett tidigare inställt alarm.
Obs: Om du väljer sista låten på din iPod/iPhone måste du ställa den på repeat så att låten spelas upp om och om igen.
För att aktivera/inaktivera ett inställt alarm
Tryck på meny/upp en nivå i valfritt fönster för att visa huvudmenyn (beroende på i vilket läge enheten stod 1.
kan man behöva trycka flera gånger).
Använd piltangenterna upp/ner för att markera alarm. Tryck på enter för att bekräfta, eller tryck på alarm 2.
för att gå direkt till alarm-menyn.
Använd piltangenterna upp/ner för att markera alarm. Tryck på alarm för att aktivera/inaktivera alarmet. En 3.
symbol visas till vänster
Vakna upp till din iPod/iPhone
Följ instruktionerna för inställning av alarm och välj “iPod” som källa.1.
Välj den låt du vill vakna till på din iPod/iPhone och tryck på play.2.
Ställ din iPod/iPhone i sleepläge genom att hålla nere Play/Paus-knappen (kan variera på äldre iPod-modeller).3.
JBL On Time Micro ställs i sleepläge genom att strömknappen hålls nere.4.
Ström
Programmera
Välj ner
Alarm
Meny/Upp
en nivå
Källa
Enter
Välj upp
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
153
Skärmens kontrast/ljusstyrka
Tryck på Meny/Upp en nivå tills du hamnar i huvudmenyn.1.
Använd piltangenterna upp/ner för att välja bildskärm, och tryck på enter.2.
Använd piltangenterna upp/ner för att välja ljusstyrka eller kontrast. Tryck på enter.3.
Ändra inställningarna med hjälp av piltangenterna upp/ner.4.
Sleep-timer
Tryck på Meny/Upp en nivå tills du hamnar i huvudmenyn.1.
Använd piltangenterna upp/ner för att välja sleep, och tryck på enter.2.
Använd piltangenterna upp/ner för att välja minuter, och tryck på enter.3.
Sleep-timern startar och enheten stängs av när timern kommer till noll.4.
Snooze-timer
Tryck och håll nere snooze-knappen i 3 sekunder tills du kommer till fönstret för snooze-inställning.1.
Använd piltangenterna upp/ner för att välja minuter, och tryck på enter.2.
Snooze-funktionen kommer att använda detta värde nästa gång den aktiveras.3.
Obs: För att ställa in automatisk ljusstyrka, tryck på pil ner tills auto är markerat.
WWW.JBL.COM
Svenska
154
REMOTE NAVIGATION
ButtonFunction
Slår på och av huvudenheten. Knappen är aktiv i alla menylägen.
Programmera kanal. Tryck en gång så visas programmeringsfönstret från alla menyer. Tryck flera gånger för att bläddra genom förvalslistan till nästa för-
programmerade plats. Tryck och håll nere knappen i 2 sekunder när du lyssnar på radio, så visas Spelas Nu-fönstret där aktuell radiokanal kan sparas.
Höj volymen. Visar när volymen ändras. Ökar volymnivån, kopplar på förstärkaren om den är av, och höjer sedan volymen. Om enhet är i snooze-läge
avbryts detta och förstärkaren kopplas på. Återgår efterhand till aktuell meny.
Sänk volymen. Om enheten står i snooze-läge händer inget. Om enheten inte står i snooze-läge och förstärkaren är på visas ändringar i volymfönstret
och volymnivån sänks. Återgår efterhand till aktuell meny. Kopplar inte på förstärkaren om den är av.
Enter eller knapp för att bekräfta val Bekräftar valen på alla JBL On Time
™
Micro inställningsfönster. Om Spelas Nu-fönstret visas återgår man till
senast använda menyfönster.
Rulla upp/sök upp. Flyttar upp markeringen på alla JBL On Time Micro menyinställningsfönster. Ökar värdet vid inställning av tid (timmar och minuter)
och snooze-timer. Ökar manuellt frekvensen i radioläge, håll nere för att söka.
Rulla ner/sök ner. Flyttar ner markeringen i alla menyinställningsfönster. Minskar värdet vid inställning av tid (timmar och minuter) och snooze-timer.
Minskar manuellt frekvensen i radioläge, håll nere för att söka.
Meny eller Upp en nivå. Om Spelas Nu-fönstret visas hamnar användaren i senast använda menyfönster. Om man befinner sig i menyinställningarna
hoppar man upp en nivå till tidigare fält eller menyfönster. Håll nere knappen i 2 sekunder för att återgå till Spelas Nu-fönstret.
Alarmknapp. Tar användaren till alarminställningen. Knappen är aktiv i alla menylägen. Om alarmet ljuder stängs det av här. När aktuella alarm visas
kan valt alarm aktiveras eller inaktiveras.
Snooze-knapp och Snooze-timerknapp. Om alarmet ljuder aktiveras här snooze-läget. Tryck och håll nere i 2 sekunder för att komma till inställnings-
fönstret för snooze-timer.
Kopplar om JBL On Time Micro:s källa till iPod/iPhone.
Skickar kommandot Rulla ner till iPod/iPhone-navigering. Fungerar enbart i iPod/iPhone-navigeringsläge
Skickar kommandot Rulla upp till iPod/iPhone-navigering. Fungerar enbart i iPod/iPhone-navigeringsläge.
Bläddrar till nästa källa. AM
FM
iPod/iPhone
AUX.
Tryck en gång så startas sleep-nedräkningen med aktuellt inställd timer. Tryck och håll nere i 2 sekunder för att komma till inställningsfönstret för
Sleep-timer (liknande basenheten).
Nästa spår endast i iPod/iPhone-navigering. Påverkar inte menynavigering eller funktioner i JBL On Time Micro.
Tidigare spår endast i iPod/iPhone-navigering. Påverkar inte menynavigering eller funktioner i JBL On Time Micro.
Enter/Välj endast i iPod/iPhone-navigering. Påverkar inte menynavigering eller funktioner i JBL On Time Micro. Liknande funktion som mittknappen
på iPod/iPhone.
Meny/Upp en nivå endast i iPod/iPhone-navigering. Påverkar inte menynavigering eller funktioner i JBL On Time Micro. Liknande funktion som
menyknappen på iPod/iPhone.
Play-/Paus-/Tyst-knapp. Tryck en gång när iPod/iPhone är aktiv källa så skickas kommandot Play/Pausa till iPod/iPhone. Tryck en gång när AM, FM
eller AUX är aktiv källa så stängs ljudet/förstärkaren av på JBL On Time Micro.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
155
JBL ON TIME
™
MICRO MENYÖVERSIKT
KlockaSkärmSleep
SLEEP-KNAPP
(på fjärrkontroll)
ALARMKNAPP
(på fjärrkontroll eller basenhet)
Tryck och håll nere i 2
sekunder var som helst i
menyn för att återgå till
Spelas nu-fönstret.
Ställ in Sleep-timer:
15-30-60
Efter ett val visas
inställningarna och enheten
återgår till översta menyn.
Med ett val återgår
enheten till att visa
menyfönstret.
Efter ett val visas
inställningarna och enheten
återgår till översta menyn.
Efter ett val visas
inställningarna och enheten
återgår till översta menyn.
Region
Ställ in språk:
Engelska
Spanska
Franska Tyska
Italienska Hol-
ländska
Ställ in radiotyp:
USA
Europa
Japan
Now Playing
(ON)
Now Playing
(Off)
Alarm
AL1-AL7
Aktivera/
inaktivera
Select Alarm
Tim
Min
MÅ/TI/ON/TO/
FR/LÖ/SÖ/VD/
VD/HE
AM
FM
iPod/
iPhone
Aux
Tone
A Selection command
displays setting
confirmation and returns
state to Top Level Menu
screen.
Ställ in
dag
12H24H
TimTim
MinMin
am/pm
JusteraJustera
LjusstyrkaKontrast
WWW.JBL.COM
Svenska
156
JBL ON TIME
™
MICRO MENYÖVERSIKT (FORTS.)
PROGRAMMERINGSKNAPP
(på fjärrkontroll eller basenhet)
KÄLLKNAPP
SNOOZE-KNAPP
(håll nere knappen på basenheten i 3 sekunder)
AMFM
iPod/
iPhone
Aux
Program 1-10
Välj och
börja spela
upp
förprogram-
merad kanal
Tryck på och håll
Preset-knappen medan
du lyssnar på radio för att
lagra aktuell station.
Välj programplats 1-10 och
tryck på enter för att lagra.
Ställ in
Snooze-timer
SNOOZE
Efter ett val visas
inställningarna och enheten
återgår till översta menyn.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
157
SPECIFIKATIONER FELSÖKNING
JBL ON TIME
™
MICRO LJUDKVALITET
SymptomMöjligt problemLösningAnmärkning
Det kommer inget ljud från JBL
On Time
™
Micro
Ingen ström kopplad till enhetenSe till att det finns spänning i vägguttaget eller
elanslutningen. Se till att alla brytare till uttag eller
anslutning är påslagna, och att alla brytare på
högtalarsystemet är på.
Är skärmen på? Om inte får din JBL
On Time Micro ingen ström. Prova de
rekommenderade lösningarna.
Felaktigt val av källaSe till att rätt källa väljs; välj FM-radio som källa. Vrid
upp volymen. Kontrollera systemet med en källa du vet
fungerar, till exempel din iPod/iPhone. Anslut en Aux
kabel (finns som extra tillbehör) till hörlursuttaget på
din iPod/iPhone.
Inget ljud eller svag signal från
AM-/FM-radion
Dålig mottagning på aktuell platsFlytta din JBL On Time Micro tills du får bättre
mottagning.
Om signalen från AM-sändningar
fortfarande är svag, anslut den
externa AM-antennen till uttaget för
AM-antenn.
StörningarKontrollera om möjliga störningsorsaker finns i
omgivningen; linda upp överflödiga kablar.
Ljudet kommer bara från en
sida/kanal
Din iPod/iPhone eller ljudkabel sitter
inte korrekt
Se till så att kabeln från din iPod/iPhone eller Aux källa
är helt intryckt i uttaget.
Distorsion (statiska, skrapande
eller brusande ljud)
Bruset kan orsakas av störningar från en
bildskärm, mobiltelefon eller annan typ
av sändare
Stäng av bildskärmen och kontrollera om bruset
upphör. Flytta kablarna till JBL On Time Micro längre
bort från bildskärmen.
JBL On Time Micro störs av en förstärkt
ljudkälla
Se till att enheten är ansluten till lämplig källenhet. Se
till att alla signalkablar sitter korrekt.
Volymnivån är för högKontrollera volymen på källenheten; på vissa enheter
förvrängs utsignalen om volymen står på maximal nivå.
För mycket bas eller diskantKontrollera EQ-inställningarna på din iPod/
iPhone eller källenhet
Vi rekommenderar att källenhetens EQ står på Flat
eller Off.
JBL On Time Micro sänder ut
ett högt surrande eller hum-
mande ljud
Kontrollera att Aux kablen (om sådan
används) är riktigt insatt.
Kontrollera kabelanslutningen.
Högtalarsystemet störs av andra
radiofrekvenser eller sänder ut
signaler från en radiokanal
Aux kablen (om sådan används) kan
”plocka” upp störningar.
Linda upp överflödiga ingångskablar så att de blir så
korta som möjligt.
Köp en järnklämma och fäst den på ingångskabeln.
Klämmor finns att köpa i elektronikaffären.
Frekvensområde: 70Hz – 20kHz
Strömförbrukning: Max. 30 W
JBL On Time™ Micro högtalarelement Phoenix SE
1-3/4" (45 mm) x 2 (fullrange per kanal)
Uteffekt: 2 x 6 watt
Ingångsmotstånd: >5k Ohm
Signal-till-brus-förhållande: >80 dB
Ingångskänslighet: 350 mV RMS för beräknad uteffekt
Ström (USA/Kanada): 120 V, 60 Hz AC
Ström (Europa/Storbritannien): 220 – 230 V, 50 Hz eller
60 Hz AC
Ström (Japan): 100 V, 50 Hz eller 60 Hz AC
Ström (Australien): 240 V, 50 Hz eller 60 Hz AC
UL-/CUL-/CE-märkt
Mått: 8" x 8" x 4-9/16"
(B x D x H) (203 mm x 203 mm x 116 mm)
Vikt: 0,80 kilo
Batteri i fjärrkontrollen: CR2025
KASTA ALDRIG UTTJÄNTA ELEKTRONISKA
PRODUKTER MED VANLIGT HUSHÅLLSAVFALL;
LÄMNA DEM TILL EN ÅTERVINNINGSSTATION.
Fråga din kommun om återvinningsstationer. Om man
slänger elektroniska produkter på soptippen, kan giftiga
material läcka ut i dricksvattnet och i näringskedjan
och därmed skada din hälsa och välmående.
VIKTIGT: Använd endast icke uppladdningsbara
alkaliska batterier av typ UM4/AAA/LR3
Pb
WWW.JBL.COM
Svenska
158
FELSÖKNING
LADDNING OCH SYNKNING
SymptomMöjligt problemLösningAnmärkning
iPod/iPhone laddas inteFel adapter användsSe till att du använder rätt adapter för din specifika
iPod/iPhone-modell.
iPod/iPhone har inte full kontakt med
dockningsstationen
Se till att iPod/iPhone sitter korrekt i dockningss-
tationen.
SymptomMöjligt problemLösningAnmärkning
Klockan går felInställningen har inte gjorts färdigtSe till att du genomför hela proceduren för inställn-
ing av klockan. När processen är klar visas en
bekräftelse.
När enheten kopplas bort från
strömmen, eller om det blir
strömavbrott, raderas minnet i
JBL On Time Micro
Inga batterier finns i enhetenSe till att du sätter i tre AAA-batterier i botten på
JBL On Time Micro.
Batterierna är svagaByt ut eventuellt isatta batterier, eftersom de kan
vara defekta.
INSTÄLLNING AV KLOCKA OCH KLOCKMINNE
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
159
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
LUE SEURAAVAT VAROITUKSET ENNEN KÄYTTÖÄ:
Lue nämä käyttöohjeet, kiinnitä erityistä huomiota varoituksiin ja säilytä ne vastaisuuden varalta.
•
Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
•
Puhdista ainoastaan kuivalla kangasliinalla.
•
Älä tuki tuuletusaukkoja; riittävä tuuletus edellyttää vähintään 1 cm:n etäisyyttä muista esineistä koko laitteen ympärillä.
•
Älä aseta avotulta, kuten palavia kynttilöitä, laitteen päälle tai sen läheisyyteen.
•
Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti. Ne ovat ympäristöuhka.
•
Laitetta tulee käyttää vain leudoissa ilmasto-olosuhteissa.
•
Älä aseta laitetta lämpöä tuottavien laitteiden, kuten lämmittimien, patterien, uunien tai muiden vastaavien laitteiden (mukaan lukien vahvistimet), läheisyyteen.
•
Suojaa virtajohtoa sen päällä kävelemiseltä tai sen puristumiselta, varsinkin pistokkeiden ja pistorasioiden läheisyydessä ja kohdassa, jossa se kytkeytyy laitteeseen.
•
Käytä vain valmistajan määrittämiä lisälaitteita/lisävarusteita.
•
Kytke laite irti verkkovirrasta ukonilmojen aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
•
Toimita laite tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon. Huolto on tarpeen, jos laite on vahingoittunut millään tavalla, esim. virtakaapeli tai -pistoke on vaurioitunut, nestettä
•
on kaatunut tai jokin esine on pudonnut laitteen sisään, laite on ollut sateessa tai kosteissa oloissa, laite ei toimi oikein tai se on pudonnut.
Laitteen saa irrotettua sähköverkosta kokonaan vain irrottamalla verkkolaitteen pistorasiasta.
•
Verkkolaitteen pääpistoke ei saa olla peitossa TAI siihen tulee päästä helposti käsiksi käytön aikana.
•
Merkkitiedot sijaitsevat laitteen pohjassa.
•
Paristoa ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, avotulelle yms.
•
Estä nesteen tippuminen tai roiskuminen laitteen tai verkkolaitteen päälle. Älä sijoita järjestelmän yläpuolelle maljakkoa tai muuta nesteellä täytettyä astiaa.
•
ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTÄT SÄHKÖISKUVAARAN. LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA.
•
LAITTEEN SAA HUOLTAA VAIN SELLAINEN HUOLTOPALVELU, JONKA ON VALTUUTTANUT HARMAN CONSUMER GROUP, INC.
Älä poista kaiuttimien suojaverkkoa kaiutinjärjestelmän huoltamista varten. Kaiutinjärjestelmässä ei ole käyttäjän huollettavia osia.
•
TÄRKEÄ SÄHKÖLAITTEITA KOSKEVA YLEISOHJE:
Virta kannattaa katkaista ennen audiokaapeleiden kiinnittämistä tai irrottamista esimerkiksi kuuloke- tai linjalähdöistä. Toimenpide pidentää laitteen
käyttöikää, vähentää staattisen sähkön aiheuttamia haittoja ja vähentää rikkoutumisvaaraa.
WWW.JBL.COM
Suomi
160
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
valmistajana ja sen EU-alueen edustaja
Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
France
vakuuttavat yksinomaan omalla vastuulla, että alla mainittu tuote
on tässä mainittujen direktiivien ja normien mukainen.
Laitetyyppi: iPod-telakkakelloradio
Malli: OT Micro
Tämän vakuutuksen tarkoittamat direktiivit:
Tässä tarkoitetut normit:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
VAROITUS: ÄLÄ ALTISTA LAITETTA
SATEELLE TAI KOSTEUDELLE, SILLÄ NE SAATTA-
VAT AIHEUTTAA TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN.
VAROITUS: ESTÄ LAITTEEN KASTUMI-
NEN JA ALTISTUMINEN ROISKEILLE. ÄLÄ SIJOITA
LAITTEEN PÄÄLLE MALJAKKOA TAI MUUTA
NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ ASTIAA.
KOLMIOSSA OLEVA
HUUTOMERKKI
OSOITTAA, ETTÄ
PAKKAUKSESSA
ON ERITYISEN
TÄRKEITÄ KÄYTTÖ-
TAI HUOLTO-
OHJEITA
KOHTEESEEN
LIITTYEN.
VAROITUS: ÄLÄ AVAA
LAITTEEN KOTELOA, JOTTA
VÄLTYT SÄHKÖISKULTA.
LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE
KÄYTTÄJÄN HUOLLET-
TAVIA OSIA. HUOLLON
TAI KORJAUKSEN SAA
TEHDÄ VAIN VALTUUTETTU
HUOLTOPALVELU.
KOLMIOSSA OLEVA
SALAMATUNNUS
OSOITTAA, ETTÄ
LAITTEEN SISÄLLÄ
ON ERISTÄMÄTTÖ-
MIÄ KOHTIA, JOIDEN
SUURI JÄNNITE
SAATTAA AIHEUTTAA
VAARALLISEN
SÄHKÖISKUN.
SÄHKÖISKUN VAARA.
ÄLÄ AVAA KOTELOA.
TÄRKEÄÄ:
iPod/iPhone EDELLYTTÄÄ JBL
®
-JÄRJESTELMÄÄN OIKEAN
SOVITTIMEN. KYTKE LAITTEET ASIANMUKAISESTI, JOTTA
NE EIVÄT RIKKOUDU. HUOLIMATON KÄYTTÖ SAATTAA VIOT-
TAA LIITTIMIÄ JA ESTÄÄ iPodin/iPhonen KÄYTÖN.
VAROITUS
JBL ON TIME MICRO KÄYTTÖOHJE
161
JBL ON TIME
™
MICRO
JBL On Time
™
Micro on laadukas iPod/iPhone-telakka ja kelloradio. Sen avulla nautit hyvästä ohjelmasta ja heräät miellyttävästi uuteen
aamuun.
JBL On Time Micro soittaa haluttua ohjelmaa juuri oikeaan aikaan. Valitsemasi radioasema tai iPodin/iPhonen musiikki herättää sinut
miellyttävästi, joten voit jättää vanhan herätyskellosi summereineen pöytälaatikkoon. Laitteessa on tarkka kello, hyvä radio ja muhkea
äänentoistojärjestelmä, johon voi liittää iPodin/iPhonen, MP3-soittimen tai muun musiikkilähteen. JBL On Time Micro on helppokäyttöinen
aikakone.
JBL On Time Micro mahdollistaa iPod käytön kauko-ohjaimella. Monipuolisten toimintojen ansiosta voit ohjelmoida jopa seitsemän eri
herätystä viikon eri päiville.
TOIMINTAVARMA
JBL On Time Micro lataa iPodin/iPhonen akun, vaikka virta olisi katkaistuna. Muistinvarmennusparisto takaa asetusten säilymisen, joten
sähkökatkos ei estä herätystä.
COE (COMPUTER-OPTIMIZED EQUALIZATION)
JBL On Time Micro:n tarkka sävynsäätöpiiri tuottaa täyteläisen äänentoiston.
OCT (OPTIMIZED COMPRESSION TOPOLOGY)
JBL On Time Micro:n dynamiikanhallintatoiminto takaa puhtaan ja voimakkaan äänen.
NÄYTTÖ
Taustavalaistu LCD-näyttö on kookas ja selkeä, joten myös valikkojen käyttö on vaivatonta. Automaattinen himmennys säätää näytön
kirkkauden huoneen valaistukseen sopivaksi.
WWW.JBL.COM
Suomi
162
2
PURA JBL ON TIME
™
MICRO MYYNTIPAKKAUKSESTA
Poista pakkausmateriaalit varovasti ja tarkasta pakkauksen sisältö:
4. Aseta JBL On Time Micro valmiustilaan painamalla virtakytkintä.
Huomaa: Jos haluat herätä iPod/iPhone viimeiseen kappaleeseen, hyödynnä jatkuvan soiton toimintoa. Se varmistaa soiton jatkumisen myös kappaleen loputtua.
Virtakytkin
Nuoli ylöspäin
Pikavalinta
Nuoli alaspäin
Herätys
Valikko
Ohjelmalähde
Kuittaus
OHJAIMET (JATKOA)
WWW.JBL.COM
Suomi
166
Näytön kontrasti ja kirkkaus
1. Avaa päävalikko valikkonäppäimellä.
2. Siirrä osoitin nuolinäppäimillä näyttövalikon kohdalle (Display) ja hyväksy valinta kuittausnäppäimellä.
3. Valitse nuolinäppäimillä säädön kohteeksi kirkkaus (Brightness) tai kontrasti (Contrast). Hyväksy valinta kuittausnäppäimellä.
4. Säädä asetusta nuolinäppäimillä.
Huomaa: Jos haluat valita automaattisen kirkkaussäädön, siirrä osoitin alaspäin osoittavalla nuolinäppäimellä kohtaan ”Auto”.
Uniajastin
1. Avaa päävalikko valikkonäppäimellä.
2. Siirrä osoitin nuolinäppäimillä uniajastinvalikon kohdalle (Sleep) ja hyväksy valinta kuittausnäppäimellä.
3. Valitse nuolinäppäimillä minuuttilukema ja hyväksy valinta kuittausnäppäimellä.
4. Uniajastin käynnistyy. Laitteen virta katkeaa, kun ajastimen lukema saavuttaa nollan.
Torkkuajastin
1. Pidä SNOOZE-näppäintä painettuna 3 sekuntia, jotta torkkuajastusvalikko avautuu (Set Snooze Timer).
2. Valitse nuolinäppäimillä minuuttilukema ja hyväksy valinta kuittausnäppäimellä.
3. Säädetty aikalukema on käytössä, kun torkkuajastin seuraavan kerran aktivoidaan.
JBL ON TIME MICRO KÄYTTÖOHJE
167
KAUKO-OHJAIMEN TOIMINNOT
NäppäinToiminto
Virran kytkeminen ja katkaisu. Käytettävissä kaikissa valikkotilanteissa.
Pikavalintanäppäin. Ensimmäinen painallus avaa pikavalintaikkunan. Toistuvilla painalluksilla siirrytään seuraavaan pikavalintaan. Kun näp-
päintä painetaan 2 sekuntia radion soidessa ja Now Playing -toistoikkunan näkyessä, aseman saa tallennettua muistiin.
Äänenvoimakkuuden nosto. Voimakkuusikkunan avaus. Kytkee tarvittaessa virran päälle ja nostaa sitten voimakkuutta. Peruu mahdollisen
torkkutilan ja aktivoi normaalin käyttötilan. Paluu valikkoon.
Äänenvoimakkuuden lasku. Torkkutilassa ei vaikutusta. Tavallisessa käyttötilassa avaa voimakkuusikkunan ja laskee äänenvoimakkuutta.
Paluu valikkoon. Ei katkaise virtaa.
Kuittausnäppäin valintojen hyväksymistä varten. Hyödynnetään JBL On Time
™
Micro:n valikoissa. Kun näytössä on Now Playing -toistoik-
kuna, näppäimellä palataan viimeksi avattuun valikko.
Nuolinäppäin ylöspäin. Korostusosoituksen siirto JBL On Time Micro:n valikoissa ylöspäin. Lukeman kasvattaminen kelloa ja torkkua-
jastinta säädettäessä. Radion viritystaajuuden manuaalinen kasvattaminen. Pitkä painallus aktivoi asemahaun.
Radion viritystaajuuden manuaalinen pienentäminen. Pitkä painallus aktivoi asemahaun.
Valikkonäppäin. Siirtyminen Now Playing -toistoikkunasta päävalikkoon. Lyhyellä painalluksella siirrytään edelliseen valikkokohtaan tai
edelliselle valikkotasolle. Pitkällä painalluksella siirrytään suoraan päävalikkoon.
Herätyksen pikanäppäin. Herätysvalikon avaus. Käytettävissä kaikissa valikkotilanteissa. Herätysäänen sammuttaminen. Herätysvalikossa
halutun herätyksen kytkeminen päälle tai pois.
Torkkutoiminnon pikanäppäin. Aktivoi torkkutoiminnon herätysäänen soidessa. Pitkä painallus avaa torkkuasetusvalikon.
JBL On Time Micro:n ohjelmalähteeksi valitaan iPod/iPhone.
iPodin/iPhonen valikon selaaminen alaspäin. Käytetään vain iPodin/iPhonen toimintoihin.
iPodin/iPhonen valikon selaaminen ylöspäin. Käytetään vain iPodin/iPhonen toimintoihin.
Ohjelmalähteen valinta: AM
FM iPod/iPhone AUX.
Yksi painallus aktivoi ennaltasäädetyn uniajastuksen. Pitkä painallus avaa uniajastusvalikon. (Huomioi päälaitteen vastaava toiminto.)
iPodin/iPhonen seuraavan kappaleen valinta. Ei vaikutusta JBL On Time Micro:n toimintaan.
iPodin/iPhonen edellisen kappaleen valinta. Ei vaikutusta JBL On Time Micro:n toimintaan.
Valinnan hyväksyntä iPodin/iPhonen toimintoja käytettäessä. Ei vaikutusta JBL On Time Micro:n toimintaan. Vastaa iPodin/iPhonen omaa
keskinäppäintä.
Valikkonäppäin iPodin/iPhonen toimintoja käytettäessä. Ei vaikutusta JBL On Time Micro:n toimintaan. Vastaa iPodin/iPhonen omaa
Menu-näppäintä.
Toisto/Tauko/Mykistys. iPodin/iPhonen toisto/tauko-toiminto. Kun ohjelmalähteenä on AM/FM-radio tai AUX-tulon lisälaite, painallus
mykistää JBL On Time Micro:n äänen.
WWW.JBL.COM
Suomi
168
JBL ON TIME
™
MICRO:N VALIKOT
ClockDisplaySleep
PIKANÄPPÄIN
(kauko-ohjain)
PIKANÄPPÄIN
(kauko-ohjain tai päälaite)
Paina pitkään palataksesi
Now Playing -toistoikkunaan
set sleep timer:
15-30-60
Valinnan hyväksyntä ja
paluu päävalikkoon
Valinnan hyväksyntä ja
paluu edelliseen valikkoon
Valinnan hyväksyntä ja
paluu päävalikkoon
Valinnan hyväksyntä ja
paluu päävalikkoon
Region
Set Language:
English
Spanish
French
German
Italian
Dutch
Set Radio Type:
U.S.
Europe
Japan
Now Playing
(ON)
Now Playing
(Off)
Alarm
AL1-AL7
Enable/
Disable
Select Alarm
Hr
Min
MO/TU/
WED/TH/FR/
SA/SU/WK/
ED/WE
AM
FM
iPod/
iPhone
Aux
Tone
Valinnan hyväksyntä ja
paluu päävalikkoon
set day
12H24H
HRHR
MinMin
am/pm
AdjustAdjust
BrightnessContrast
JBL ON TIME MICRO KÄYTTÖOHJE
169
JBL ON TIME
™
MICRO:N VALIKOT (JATKOA)
PIKAVALINTA
PIKANÄPPÄIN
(kauko-ohjain tai päälaite)
OHJELMALÄHDE
PIKANÄPPÄIN
TORKKUTOIMINTO
PIKANÄPPÄIN
(Pidä päälaitteen näppäintä
painettuna 3 sekuntia.)
AMFM
iPod/
iPhone
Aux
Preset 1-10
Valinnan
hyväksyntä ja
aseman viritys
kuuluviin
set snooze
timer
SNOOZE
Valinnan hyväksyntä ja
paluu päävalikkoon
Tallenna soiva
radioasema muistiin
seuraavalla tavalla.
Paina ensin
pitkään PRESET-
näppäintä, valitse sitten
pikavalintapaikka (1–10) ja
hyväksy valinta lopuksi
ENTER-näppäimellä.
WWW.JBL.COM
Suomi
170
TEKNISET TIEDOT ONGELMATILANTEEN RATKAISU
JBL ON TIME
™
MICRO ÄÄNENLAATU
OngelmaMahdollinen syyRatkaisuLisäohje
JBL On Time
™
Micro:stä ei
kuulu ääntä.
Virtaa ei ole kytketty.Kytke laite toimivaan pistorasiaan. Kytke laitteen
virta päälle.
Onko näyttö toiminnassa? Jos
näyttö on pimeä, ei JBL On Time
Micro saa virtaa. Noudata oheisia
ohjeita.
Ohjelmalähde on valittu väärin.Valitse oikea ohjelmalähde. Nosta äänenvoimak-
kuutta. Varmista järjestelmän toimivuus ehjäksi
todetulla iPodilla/iPhonella tai muulla lisälaitteella.
Kytke Aux In -lisälaitetulokaapeli (lisävaruste)
iPodin/iPhonen kuulokelähtöön.
AM/FM-radion ääntä ei kuulu
tai se on heikko.
Aseman vastaanotto ei onnistu kunnolla.
Vastaanotto estyy häiriöiden takia.
Sijoita JBL On Time Micro paikkaan, jossa vastaan-
otto onnistuu hyvin.
Poista lähellä olevat häiriölähteet. Suojaa
ylimääräiset kaapelit hallitusti.
Radioasemien vastaanotto edellyt-
tää hyvää antennisignaalia.
Ääni kuuluu vain toisesta
kanavasta.
iPod/iPhone tai lisälaitteen kaapeli ei ole
kunnolla kytkettynä.
Kytke iPod/iPhone tai Aux In -lisälaitetulokaapeli
kunnolla JBL On Time Micro-järjestelmään.
Ääni säröytyy (hurinaa, rätinää
tai sihinää)
Häiriölähde saattaa olla esimerkiksi
monitori tai matkapuhelin.
JBL On Time Micro yliohjautuu, koska
ohjelmalähde syöttää liian voimakasta
signaalia.
Äänenvoimakkuus on säädetty liian
suureksi.
Kokeile monitorin vaikutusta ääneen katkaisemalla
sen virta. Siirrä JBL On Time Micro:n johdot kauem-
mas monitorista.
Varmista ohjelmalähteen yhteensopivuus. Kytke
kaapelit huolellisesti.
Säädä ohjelmalähteen äänenvoimakkuus sopivaksi.
Ääni saattaa säröytyä jo ohjelmalähteessä, jos
voimakkuus on säädetty liian suureksi.
Bassot tai diskantit korostuvat
liikaa.
iPodin/iPhonen tai muun ohjelmalähteen
sävynsäätöasetukset voivat olla
epäsopivat.
Ohjelmalähteen sävynsäätöpiiri kannattaa ottaa
pois käytöstä.
JBL On Time Micro hurisee
tai surisee.
Aux In -lisälaitetulokaapeli (jos
käytössä) on kytketty huonosti.
Kytke kaapelit kunnolla.
Kaiuttimista kuuluu radiolähe-
tykseen viittaavaa häiriöääntä
tai jopa radioasema.
Aux In -lisälaitetulokaapeli (jos
käytössä) kerää häiriöitä.
Käytä mahdollisimman lyhyitä kytkentäkaapeleita.
Kiedo tarvittaessa ylimäärääinen kaapeli kiepille.
Suojaa kytkentäkaapeli häiriönpoistajalla. Sopivan
häiriönpoistajan voi hankkia hyvinvarustetusta
elektroniikkaliikkeestä.
Taajuusvaste: 70 Hz – 20 kHz
Tehonkulutus: 30 W (enintään)
JBL On Time
™
Micro:n kaiutinelementit: Phoenix SE
1-3/4" (45 mm) x 2 (kokoalue)
Teho: 2 x 6 W
Tulon sovitusimpedanssi: >5 kilo-ohmia
Häiriöetäisyys: >80 dB
Tulon herkkyys: 350 mV RMS (nimellislähtöteholle)
Sähköntarve (USA/Kanada): 120 V, 60 Hz, AC
Sähköntarve (Eurooppa): 220–230 V, 50 Hz tai 60 Hz, AC
Sähköntarve (Japani): 100 V, 50 Hz tai 60 Hz, AC
Sähköntarve (Australia): 240 V, 50 Hz tai 60 Hz, AC
Täyttää UL/CUL/CE-vaatimukset
Mitat (LxSxK): 203 mm x 203 mm x 116 mm
Paino 0,8 kg
Kauko-ohjaimen paristo: CR2025
ÄLÄ HÄVITÄ SÄHKÖLAITTEITA KOTITALOUSJÄT-
TEEN MUKANA, KÄYTÄ NIILLE ERIKSEEN
VARATTUJA KERÄYS- JA KIERRÄTYSPISTEITÄ.
Ota yhteyttä viranomaisiin saadaksesi lisätietoa paikal-
lisesta keräys- ja kierrätysjärjestelmästä. Jos sähkölaite
jätetään luontoon tai joutomaalle, vaarallisia aineita voi
vuotaa pohjaveteen ja kulkeutua ruokaketjuun vahingoit-
taen näin yleistä terveyttä ja hyvinvointia.
TÄRKEÄÄ: Käytä vain UM4/AAA/LR03-tyyppistä alkali-
paristoa.
Pb
JBL ON TIME MICRO KÄYTTÖOHJE
171
ONGELMATILANTEEN RATKAISU
LATAUS JA SYNKRONOINTI
OngelmaMahdollinen syyRatkaisuLisäohje
iPod/iPhone ei lataudu.Sovitin on väärä.
iPodia/iPhonea ei ole telakoitu kunnolla.
Käytä vain iPod/iPhone-malliin sopivaa sovitinta.
Kiinnitä iPod/iPhone kunnolla telakkaan.
OngelmaMahdollinen syyRatkaisuLisäohje
Kello näyttää väärää aikaa.Kellonaika on säädetty väärin.Suorita kellonajan säätötoiminto loppuun asti. Kun
asetukset on tehty, näyttöön ilmestyy varmistusik-
kuna.
JBL On Time Micro ei säilytä
asetuksia muistissa sähkökat-
koksen aikana.
Laitteessa ei ole muistinvarmennus-
paristoja.
Paristot ovat tyhjentyneet.
Asenna JBL On Time Micro:n pohjassa olevaan
koteloon kolme AAA-kokoista paristoa.
Vaihda paristot uusiin.
KELLON SÄÄTÖ JA MUISTI
WWW.JBL.COM
Suomi
172
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
LES FØLGENDE ADVARSLER FØR BRUK:
Les disse instruksene, respekter alle advarsler og ta vare på dem som fremtidig referanse.
•
Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann.
•
Gjør kun rent med en tørr klut.
•
Ikke blokker ventilasjonsåpninger. Det må være en minsteavstand på 10 mm rundt hele apparatet for å gi tilstrekkelig
•
ventilasjon.
•
Plasser ikke åpen ild som for eksempel stearinlys, på eller i nærheten av apparatet.
•
Ta hensyn til de miljømessige aspektene ved bytting av batterier.
•
Apparatet må kun brukes i moderat klima.
•
Ikke installer apparatet i nærheten av varmekilder som radiatorer, varme skorsteiner, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som avgir varme.
•
Beskytt strømledningen mot å bli tråkket på eller klemt, spesielt i nærheten av støpslet og ved punktet der de kommer ut av apparatet.
•
Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
•
Trekk ut støpslet ved tordenvær eller når apparatet ikke skal brukes over lenger tid.
•
Overlat all service til kvalifiserte fagfolk. Det kreves service når apparatet er skadet, som f.eks. ved skade på ledning eller støpsel, når det er sølt væske eller det har falt
•
ting inn i apparatet, når apparatet har vært utsatt for regn og fuktighet, når det ikke fungerer som det skal eller når man har mistet det i gulvet.
For at apparatet skal være fullstendig isolert fra strømforsyningen må støpslet til AC/DC-adapteren trekkes ut av stikkontakten.
•
Støpslet til AC/DC-adapteren må ikke dekkes til OG må være lett tilgjengelig under bruk.
•
Typeskiltet er plassert på bunnen av apparatet.
•
Batteriet må ikke eksponeres til for mye varme som for eksempel direkte sollys, åpen ild eller lignende.
•
Apparatet og AC/DC-adapteren må ikke eksponeres til drypp eller sprut og ingen objekter fylt med væsker (vaser og lignende) må plasseres på apparatet eller AC/DC-
•
adapteren.
FOR Å UNNGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØT, MÅ MAN UNNGÅ Å TA AV DEKSLET (ELLER BAKPLATEN). DET ER INGEN DELER PÅ INNSIDEN SOM BRUKEREN SKAL
•
GJØRE NOE MED. HENVIS ALL SERVICE TIL KVALIFISERT SERVICEPERSONAL HOS HARMAN COSUMER GROUP, INC.
Ta aldri av gitterdekslene for å vedlikeholde høyttalersystemet. Høyttalersystemet har ingen deler som brukeren skal vedlikeholde.
•
VIKTIG MERKNAD OM ALLE ELEKTRONISKE PRODUKTER:
Før lydkabler plugges inn eller trekkes ut fra kildeenhetens hodetelefon- eller linjeutganger, bør enheten først slås av. Dette vil forlenge enhetens
levetid, hjelpe til å beskytte apparatet mot statisk elektrisitet og hindre mulig skade.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
173
Samsvarserklæring
Vi, Harman Consumer, Consumer Division
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
som produsent og via vår representant innenfor EU
Harman Consumer, Consumer Division
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Frankrike
erklærer herved at produktet oppført nedenfor er i samsvar med
kravene i retningslinjene og standardene angitt nedenfor.
Produkttype: iPod dock klokkeradio
Modell: OT Micro
Produktet erklæres å være i samsvar med følgende direktiver:
2004/108/EC – EMC direktiv med endringer.
2006/95/EC – Lavspenningsdirektiv med endringer.
2004/32/EC – Direktiv for energiforbrukende produkter
med endringer.
Produktet er i samsvar med følgende harmoniserte standarder:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A11:2008
EN 60825-1:2007
Richard Metcalfe
Produktsjef
Château du Loir, Frankrike 08/09
ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ FARE FOR
ELEKTRISKE STØT OG BRANN BØR PRODUKTET
IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER FUKTIGHET.
ADVARSEL: APPARATET BØR IKKE UT-
SETTES FOR DRYPPING ELLER PLASK, OG INGEN
OBJEKTER FYLT MED VÆSKE, SOM VASER, BØR
PLASSERES PÅ APPARATET.
UTROPSTEGNET
INNENFOR
TREKANTEN ER ET
ADVARSELSSYM-
BOL SOM VARSLER
OM AT VIKTIGE
INSTRUKSJONER
ER VEDLAGT
PRODUKTET.
ADVARSEL FOR Å MINSKE
FAREN FOR STØT BØR IKKE
DEKSELET FJERNES. INGEN
DELER PÅ INNSIDEN BØR
BEHANDLES AV BRUKER.
KONTAKT KVALIFISERT
PERSONELL FOR SERVICE
PÅ PRODUKTET.
LYNET OG PILSPIS-
SEN INNENFOR
TREKANTEN ER
ET ADVARSELS-
SYMBOL SOM
VARSLER OM HØY
SPENNING INNE I
PRODUKTET.
FARE FOR ELEKTRISK
STØT — MÅ IKKE ÅPNES
VIKTIG: RIKTIG ADAPTER MÅ INSTALLERES FØR DU
PLASSERER DIN iPod/iPhone I JBL
®
-PRODUKTET. FORSIKRE DEG
OM AT iPod/iPhone KOPLING ER RIKTIG RETTET INN I FORHOLD
TIL JBL-PRODUKTETS KOPLING FØR INSTALLASJON AV iPod/
iPhone. HVIS IKKE RISIKERER MAN PERMANENT SKADE PÅ
iPod/iPhone KOPLING SOM VIL GJØRE DEN UBRUKELIG.
ADVARSEL
WWW.JBL.COM
Norsk
174
JBL ON TIME
™
MICRO
JBL On Time
™
Micro høytytende høyttaler, dokkingstasjon og klokkeradio for iPod/iPhone vil revolusjonere måten du lytter til radio på,
bruker iPod/iPhone din og våkner fra en god natts søvn.
JBL On Time Micro-system er en revolusjon innenfor tidsreiser. Forestill deg å våkne opp til musikk fra din favorittstasjon eller iPod/iPhone,
uten noe mer skurring eller dårlig radiosignal. Det kompakte lydsenteret gir fra seg ren, kraftig lyd når koblet til iPod/iPhone, MP3-spiller
eller annen lydkilde og inneholder samtidig tidsalarm og radio.
JBL On Time Micro dokkingstasjon har full iPod-navigasjonsevne med infrarød fjernkontroll. Ikke bare kan du våkne opp til din
favorittradiostasjon eller iPod/iPhone-sang, men med fleralarmsystemet kan du stille inn opp til syv forskjellige alarmer for ”Ham” og
”Henne” på hvilken som helst dag og hvilken som helst hyppighet.
EVERCHARGE-TOPOLOGY
JBL On Time Micro sørger for å lade iPod/iPhone din – selv når systemet er avslått. Systemets minne opprettholdes av et backupbatteri.
Alarmfunksjonen vil fungere selv ved strømbrudd.
COE (COMPUTER-OPTIMIZED EQUALIZATION)
JBL On Time Micro-systemets equalizer er dataoptimalisert for å gi et rikt og komplett lydbilde.
OCT (OPTIMIZED COMPRESSION TOPOLOGY)
JBL On Time Micro radio og dokkingstasjon benytter eksklusiv komprimeringsteknologi som sikrer ren og treffsikker lyd selv ved høyt volum.
DISPLAY
Den store, baklyste LCD-skjermen gir god oversikt og enkel navigasjon. Automatisk dimming gir riktig lysstyrke i alle innendørs omgivelser.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
175
Aux InDC In
2
PAKKE UT JBL ON TIME
™
MICRO
Pakk forsiktig ut høyttalersystemet og identifiser alle komponentene:
Hvis du vil ha backup-minne, setter du inn tre AAA-batterier i batterirommet på undersiden av enheten.
•
Koble til den eksterne AM-antennen for bedre mottak.
•
Rull ut FM-antennen og rett den ut for best mottak.
•
Koble strømforsyningen inn i “DC In”-kontakten og sett kontakten inn i et strømuttak.
•
Hvis du bruker en ytterligere lydkilde, kobler du kilden til “Aux In”-kontakten (kabel må kjøpes separat).
•
JBL On Time
™
MicroStrømforsyning AM-antenneFM-antenne
WWW.JBL.COM
Norsk
176
Merk: Hvis ingen endringer blir utført av brukeren i løpet av to sekunder under klokkeinnstillingen vil displayet returnere til Now Playing (Spilles Nå)-bildet.
Trykk Enter (Velg), Opp/Ned-pilene eller Menu/Up Level (Meny/Tilbake) for å gå tilbake til innstillingsvalg.
KONTROLLER
Stille klokka
Trykk Menu/Up Level (Meny/Tilbake) i hvilket som helst bilde for å få frem Top Menu (Toppmenyen) (det kan være nødvendig å trykke 1.
flere ganger avhengig av hvilken meny enheten var på i utgangspunktet).
Opp/Ned-pilene for å trekke frem Clock (Klokke). Trykk Enter (Velg) for å bekrefte.2.
Opp/Ned-pilene for å trekke frem 12-timers eller 24-timers format. Trykk Enter (Velg) for å bekrefte.3.
Opp/Ned-pilene for å stille inn riktig time. Trykk Enter (Velg) for å bekrefte. Minuttfeltet blir trukket frem.4.
Opp/Ned-pilene for å stille inn riktig minutt. Trykk Enter (Velg) for å bekrefte. AM/PM-feltet blir trukket fram.5.
Opp/Ned-pilene for å velge riktig ukedag. Trykk Enter (Velg) for å bekrefte. Klokken er stilt inn!6.
Grunnleggende Kontroller
Power (På/Av)Velg Opp
Preset (Forhåndsinnstill)
Velg Ned
AlarmMenu/Up Level
(Meny/Tilbake)
Source
(Lydkilde)
Enter
(Velg)
Navigation (Navigasjon)
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
177
Spille av musikk
Trykk Source- (Lydkilde-knappen) for å velge lydkilde (iPod/iPhone, AM, FM, 1.
Aux).
Trykk “+”-knappen for å øke volumet.2.
Trykk “–”-knappen for å senke volumet.3.
Kanalsøk
Hvis AM eller FM-radio allerede er valgt, benytt Opp/Ned-pilene for å stille inn 1.
frekvensen; hold én av knappene inne og slipp for å finne neste stasjon.
Hvis ikke trykk Source (Lydkilde) til enten FM eller AM er valgt.2.
Still inn ønsket frekvens ved å bruke Opp/Ned-pilene; hold én av knappene 3.
nede og slipp for å finne neste stasjon.
Sette forhåndsinnstillinger
Trykk og hold Preset (Forhåndsinnstill) i to sekunder mens du lytter til AM/FM-radio. Radio 1.
Preset- (Forhåndsinnstill)-bildet vil bli vist på displayet
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge plass til den lagrede kanalen. Trykk Enter (Velg) for å 2.
bekrefte. Preset (Forhåndsinnstilling) er lagret!
For å velge en forhåndsinnstilt kanal å lytte til
Trykk Preset (Forhåndsinnstill) I hvilket som helst bilde for å vise Preset-listen.1.
Bruk Opp/Ned-pilene for å trekke frem Preset (Forhåndsinnstill). Trykk Enter (Velg) for å bekrefte. 2.
Forhåndsinnstilt stasjon vil avspilles!
Power (På/Av)
Velg Opp
Preset (Forhåndsinnstill)
Velg Ned
Alarm
Menu/Up Level
(Meny/Tilbake)
Source
(Lydkilde)
Enter
(Velg)
Språk/region
Trykke Meny/Up (Meny/Tilbake)-knappen til du kommer til toppmenyen.1.
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge Region og trykk Enter (Velg).2.
Opp/Ned-pilene for å velge språk. Trykk Enter (Velg).3.
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge frekvensbånd i henhold til region. Trykk Enter (Velg).4.
WWW.JBL.COM
Norsk
178
KONTROLLER (FORTS.)
Alarminstillinger
†
Trykk Menu/Up Level (Meny/Tilbake) i hvilket som helst bilde for å få frem Top Menu (Toppmeny) (det kan være nødvendig å trykke flere ganger 1.
avhengig av hvilken meny enheten var på i utgangspunktet).
Bruk Opp/Ned-pilene for å trekke frem Alarm. Trykke Enter (Velg) for å bekrefte; eller trykk alarm for å gå direkte til alarmmenyen.2.
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge en alarm å endre. Trykk Enter (Velg) for å bekrefte. Timefeltet blir trukket frem.3.
Bruk Opp/Ned-pilene for å stille inn riktig time. Trykk Enter (Velg) for å bekrefte. Minuttfeltet blir trukket frem.4.
Opp/Ned-pilene for å stille inn riktig minutt. Trykk Enter (Velg) for å bekrefte. AM/PM-feltet blir trukket fram.5.
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge AM eller PM. Trykk Enter (Velg) for å bekrefte.6.
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge Day of Week (Ukedag), Weekdays (Hverdager), Weekends (Helger), Everyday (Hver Dag) eller One-Time (Engangs). 7.
Trykk Enter (Velg) for å bekrefte.
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge Alarm-lydkilde. Trykk Enter (Velg) for å bekrefte. Alarmen er klar!8.
Merk: Hvis ingen endringer blir utført av brukeren i løpet av to sekunder under alarminnstillingen vil displayet returnere til Now Playing-
(Spilles Nå)-bildet. Trykk Enter (Velg), Opp/Ned-pilene eller Menu/Up Level (Meny/Tilbake) for å gå tilbake til innstillingsvalg.
Benytt same fremgangsmetode for å modifisere en tidligere innstilt Alarm.
For å Koble inn/Koble ut en klargjort alarm.
Trykk Menu/Up Level (Meny/Tilbake) i hvilket som helst bilde for å få frem Top Menu (Toppmeny) (det kan være 1.
nødvendig å trykke flere ganger avhengig av hvilken meny enheten var på i utgangspunktet).
Bruk Opp/Ned-pilene for å trekke frem Alarm. Trykke Enter (Velg) for å bekrefte; eller trykk alarm for å gå direkte til 2.
alarmmenyen.
Bruk Opp/Ned-pilene for å trekke frem Alarm. Trykk Alarm for å koble inn/koble ut alarmen. Et ikon vil bli vist på venstre 3.
side av displayet når alarmen er koblet inn, og alarmen vil varsle på innstilt tid.
Våkne til iPod/iPhone
Bruk same fremgangsmetode som under Alarminnstilling og velg “iPod” som lydkilde.1.
På iPod/iPhone velger du sangen du vil våkne til og trykker Play Spill av.2.
Sett iPod/iPhone I sovemodus med å holde nede Play/Pause (Spill av/Pause-knappen). (Elder iPod-modeller kan avvike) 3.
JBL On Time Micro-systemet kan bli satt i sovemodus ved å trykke Power (På/Av)-knappen.4.
Merk: Hvis du velger den siste sangen på iPod/iPhone, vennligst still iPod/iPhone inn i repetisjonsmodus for å forsikre at iPod/iPhone fortstter å spille videre
når den siste sangen er ferdig.
Power (På/Av)
Velg Opp
Preset (Forhåndsinnstill)
Velg Ned
Alarm
Menu/Up Level
(Meny/Tilbake)
Source
(Lydkilde)
Enter
(Velg)
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
179
Skjermkontrast og lysstyrke
Trykke Meny/Up (Meny/Tilbake)-knappen til du kommer til toppmenyen.1.
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge Display og trykk Enter (Velg).2.
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge Brightness (Lysstyrke) eller Contrast (Kontrast). Trykk Enter (Velg).3.
Juster innstillinger ved hjelp av Opp/Ned-pilene.4.
Sleep timer
Trykke Meny/Up (Meny/Tilbake)-knappen til du kommer til toppmenyen.1.
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge Sleep og trykk Enter (Velg).2.
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge antall minutter og trykk Enter (Velg).3.
Sleep timer-funkjsonen er startet og enheten vil slå seg av når nedtellingen når null.4.
Tidsinnstilling for slumrefunksjon
Trykk og hold nede Slumreknappen i 3 sekunder til du befinner deg i Set Snooze Timer- (Snooze Innstillinger-bildet).1.
Bruk Opp/Ned-pilene for å velge antall minutter og trykk Enter (Velg).2.
Slumrefunksjonen vil benytte dette antallet neste gang den blir aktivert.3.
Merk: For å velge automatisk lysstyrke trykk på Ned-pilen til Auto er trukket frem.
WWW.JBL.COM
Norsk
180
NAVIGERING VED HJELP AV
FJERNKONTROLL
KnappFunksjon
Slår strømmen for hovedenheten av og på. Knappen vil fungere uansett meny.
Forhåndsinnstill hurtigtast. Ett trykk får frem bildet for forhåndsinnstillinger fra enhver meny. Gjentatte trykk blar gjennom listen over forhåndsinnstillinger.
Trykk og hold nede i to sekunder mens man lytter til en radiokanal og Now Playing- (Spilles Nå-bildet) synes for å lagre gjeldende radiokanal.
Volumsøker. Displayet skifter til Volumskjerm. Øker volumet, skrur Amps (Enheter) på hvis av, og øker deretter volumet. I snoozemodus vil den avbryte
snoozemodus og skru enheter på. Returnerer til gjeldende meny etter en viss tid.
Volumsenker. Ingen effekt i snoozemodus. Endrer displayet til volumskjermen og senker volumet når enheten ikke er i snoozemodus og den skrudd på.
Returnerer til gjeldende meny etter en viss tid. Skrur ikke enheter på hvis av.
Enter (Velg) eller Valgbekreftelses-knappen. Bekrefter valgene på alle JBL On Time
™
Micro innstillingsbilder. Hvis Now Playing (Spilles Nå-bildet) synes
tar den frem den sist brukte menyskjermen.
Scroll Up/Tune Up (Bla Opp/Juster Opp). Flytter gjeldende boks opp i alle JBL On Time Micro menyskjermer. Øker tallverdien under instilling av tid (timer
og minutter) og snoozetiden. Øker søkefrekvensen manuelt I radiomodus; hold inne for å søke.
Scroll Down/Tune Down (Bla Ned/Juster Ned) Flytter gjeldende boks ned i alle menyskjermer. Senker tallverdien under instilling av tid (timer og minutter)
og snoozetiden. Senker søkefrekvensen manuelt I radiomodus; hold inne for å søke.
Menu eller Up Level-knappen (Meny eller Tilbake-knappen) Hvis Now Playing (Spilles Nå-bildet) synes tar den brukeren til toppmenyen. Tar et steg opp til
forrige felt eller menyskjerm under menyinnstillinger. Hold inne I 2 sekunder for å gå tilbake til Now Playing (Spilles Nå-bildet).
Hurtigtast til Alarm Tar brukeren til Alarminnstillingene I menytreet. Knappen vil fungere uansett meny. Skrur alarmen av hvis den varsler. Kobler inne eller
ut valgte alarmer når alarmlisten er vist.
Snooze-knapp og hurtigtast for Snooze Timer-innstillinger. Kobler inn snoozemodus når alarmen varsler. Trykk og hold inne i 2 sekunder for å gå inn på
Snooze-instillinger.
Bytter lydkilde på JBL On Time Micro direkte om til iPod/iPhone.
Sender Scroll Down (Bla Ned) commando til iPod/iPhone-navigasjon. Fungerer kun i iPod/iPhone-navigasjon.
Sender Scroll Up (Bla Opp) commando til iPod/iPhone-navigasjon. Fungerer kun i iPod/iPhone-navigasjon.
Blar til neste lydkilde. AM FM iPod/iPhone AUX.
Ett enkelt trykk starter nedtelling til søvnmodus, etter forhåndsinnstilt tid. Trykk og hold inne i 2 sekunder for å gå inn på Sleep Timer-innstillinger (tilsvarer
grunnenheten).
Fungerer som Next Track (Neste Song) kun i iPod/iPhone-navigasjon. Innvirker ikke på funksjonen eller navigasjonen på menyen til JBL On Time Micro.
Fungerer som Previous Track (Forrige Song) kun i iPod/iPhone-navigasjon. Innvirker ikke på funksjonen eller navigasjonen i menyen til JBL On Time Micro.
Fungerer som Enter/Select (Bekreft/Velg) kun i iPod/iPhone-navigasjon. Innvirker ikke på funksjonen eller navigasjonen i menyen til JBL On Time Micro.
Tilsvarende funksjon som midtknappen på iPod/iPhone.
Fungerer som Menu/Up Level (Meny/Tilbake) kun i iPod/iPhone-naviasjon. Innvirker ikke på funksjonen eller navigasjonen i menyen til JBL On Time Micro.
Tilsvarende funksjon som menyknappen på iPod/iPhone.
Play/Pause/Mute-knapp (Spill Av/Pause/Demp-knapp). Når iPod/iPhone er den active lydkilden vil ett trykk sende Play/Pause (Spill Av/Pause) komman-
doen til iPod/iPhone. Når AM, FM eller AUX er den aktive lydkilden vil ett trykk dempe lyden på JBL On Time Micro-systemet.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
181
JBL ON TIME
™
MICRO MENYTRE
KlokkeDisplaySøvnmodus
HOT KEY POINT
(HURTIGTASTSPUNKT)
(på fjernkontrollen)
HOT KEY POINT
(HURTIGTAST-PUNKT)
(på fjernkontroll eller hovedenhet)
Trykk og hold inne i 2
sekunder hvor som helst i
menyene for å gå tilbake til
Now Playing
(Spilles Nå-bildet).
Set Sleep Timer
(Nedtelling for Søvnmodus):
15-30-60
En valgkommando viser
innstillingsbekreftelse
og tar brukeren tilbake til
toppmenyen.
Alarm
A Selection command
returns state to display
menu screen.
En valgkommando viser
innstillingsbekreftelse
og tar brukeren tilbake til
toppmenyen.
Alarm.
En valgkommando viser
innstillingsbekreftelse
og tar brukeren tilbake til
toppmenyen.
Alarm.
Region
Velg Språk:
Engelsk
Spansk
Fransk
Tysk
Italiensk
Nederlandsk
Velg Radiotype:
USA
Europa
Japan)
Now Playing
(Spilles nå) (PÅ)
Now Playing
(Spilles nå) (AV)
Alarm
AL1-AL7
Koble Inn/
Koble Ut
Velg
Alarm
T
Min
MAN/TIR/ONS/
TOR/FRE/LØR/
SØN/HV/AD/HE
AM
FM
iPod/
iPhone
Aux
Tone
En valgkommando viser
innstillingsbekreftelse
og tar brukeren tilbake til
toppmenyen.
Alarm
Velg Dag
12H24H
TT
MinMin
am/pm
JusterJuster
LysstyrkeKontrast
WWW.JBL.COM
Norsk
182
JBL ON TIME
™
MICRO MENYTRE (FORTS)
FORHÅNDSINNSTILL
HOT KEY POINT
(HURTIGTAST-PUNKT)
(på fjernkontroll eller hovedenhet)
LYDKILDE
HURTIGTASTSPUNKT
SNOOZE
HURTIGTASTSPUNKT
(hold knappen I 3 sekunder på grunnenheten)
AMFM
iPod/
iPhone
Aux
Velg
Forhåndsinnstilling
1-10
Velg og begynn
avspilling
preset stasjon
Still inn
snooze-timer
SNOOZE
En valgkommando viser
innstillingsbekreftelse og
tar brukeren tilbake til
toppmenyen.
Hold inne Preset-knap-
pen mens du lytter til radio
for å lagre den gjeldende
kanalen. Velg spor 1-10 og
trykk på enter for å lagre.
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
183
Pb
SPESIFIKASJONER FEILSØKING
JBL ON TIME
™
MICRO LYDKVALITET
symptommulig problemløsningmerk
Ingen lyd fra JBL On Time
™
Micro-enheten
Enheten mangler strømKontroller at det er strøm i stikkontakten eller
grenuttaket. Kontroller at alle brytere for uttak/
grenuttak er på og at alle brytere til høyttalersys-
temet er på.
Lyser displayet? Hvis ikke kom-
mer det ingen strøm til din JBL
On Time Micro; prøv de foreslåtte
løsningene.
Feil valg av lydkildeKontroller at riktig lydkilde er valgt; velg FM-radio
som kilde. Skru opp volumet. Kontroller systemet
med en påvist fungerende kilde, som iPod/iPhone
din. Aux In-kabel (må kjøpes separat) tilkobles
hovedinngangen for telefon på iPod/iPhone.
Ingen lyd eller svakt signal fra
AM/FM-radio
Dårlig mottakelse fra stedet du befinner
deg på.
Flytt JBL On Time Micro-enheten til du finner bedre
signalmottakelse.
Hvis du fortsatt får svakt signal prøv
å koble ekstern AM-antenne til
AM-antenneinngangen.
ForstyrrelserUndersøk omgivelsene etter mulige forstyrrelser;
pakk inn løse kabler.
Lyd kommer kun fra én side/
kanal.
iPod/iPhone eller audiokabel er ikke
koblet ordentlig til.
Det må kontrolleres at iPod/iPhone eller eventuelt
Aux In-kabelen er korrekt tilkoblet JBL On Time
Micro.
Hvis du benytter en forlengelseska-
bel, forsikre deg om at det er en
3,5mm stereo male-to-male-kabel.
Lydforvridning (statisk
forstyrrelse, spraking eller
skurrelyder)
Støyen kan være forårsaket av en
monitor, mobiltelefon eller annet utstyr
med sender.
Skru av monitor for å se om støyen forsvinner. Flytt
JBL On Time Micro-enhetens kabler lenger vekk
fra monitoren.
JBL On Time Micro-enheten blir påvirket
av en annen forsterket lydkilde.
Kontroller at enheten er koblet til en passende
lydkilde. Kontroller at alle kabler er trykket ettersit-
tende inn i inngangene.
Volumet kan være for høyt.Kontroller volumet på lydkilden; noen enheter kan
forstyrre signalet hvis volumet er satt for høyt.
For mye bass eller diskant.Sjekk EQ-innstillinger på iPod/iPhone
eller lydkilden.
Vi anbefaler at lydkildens EQ er satt til Flat eller Off.
JBL On Time Micro-enheten
avgir en høysummende lyd.
Aux In-kabel (dersom den brukes) er ikke
korrekt tilkoblet.
Kontroller kabelforbindelser.
Høyttalersystemet mottar
forstyrrelser fra radiofrekvenser
eller mottar en radiostasjon.
Aux In-kabel (dersom den brukes) er ikke
korrekt tilkoblet.
Pakk inn løse kabler for å gjøre dem så korte som
mulig.
Kjøp en ferriteskjerm og fest den rundt den inngående
kabelen; en skjerm kan kjøpes hos din lokale elektroni-
ske leverandør.
Frekvens-respons: 70Hz – 20kHz
Strømforbruk: Maksimalt 30 Watt
JBL On Time
™
Micro Omformer: Phoenix SE
1-3/4" (45mm) x 2 (full rekkevidde per kanal)
Strøm: 2 x 6 Watt
Inngangsimpedans: >5k Ohm
Signal-til-støyforhold: >80dB
Inngangsfølsomhet: 350mV RMS for klassifisert
effektivverdi
Strøm (USA/Canada): 120 Volt, 60 Hz AC
Strøm (Europa/UK): 220 – 230 Volt, 50Hz or 60Hz AC
Strøm (Japan): 100 Volt, 50Hz or 60Hz AC
Strøm (Australia): 240 Volt, 50Hz or 60Hz AC
UL/CUL/CE-Godkjent
Dimensjoner: 8" x 8" x 4-9/16"
(W x D x H) (203mm x 203mm x 116mm)
Vekt: 1.8 lb (0.8kg)
Batteri til fjernkontrollen: CR2025
KAST IKKE ELEKTRISKE APPARATER SOM
USORTERT AVFALL; BRUK SEPARATE INNSAM-
LINGSORDNINGER.
Kontakt lokale myndigheter for informasjon vedrøren-
de innsamlingsordninger tilgjengelige. Hvis elektriske
apparater blir kastet på fyllplasser eller søppelhauger,
kan farlige stoffer lekke ut I grunnvannet og komme inn
I næringskjeden, som kan skade din helse og velvære.
VIKTIG: Bruk kun ikke-oppladbare alkalinbatterier av
type UM4/AAA/LR03.
WWW.JBL.COM
Norsk
184
FEILSØKING
LADING OG SYNKRONISERING
symptommulig problemløsningmerk
iPod/iPhone vil ikke ladeFeil adapter blir benyttetKontroller at riktig adapter for din iPod/iPhone-
modell blir brukt.
iPod/iPhone har ikke full kontakt med
dokkingstasjonen.
Kontroller at iPod/iPhone er plassert ordentlig i
dokkingstasjonen.
symptommulig problemløsningmerk
Klokken er ikke stilt til riktig tid.Ufullstendig oppsett.Forsikre deg om at du fullfører prosedyren for still-
ing av klokken. En bekreftelse vil bli gitt på displayet
når oppsettet er komplett.
JBL On Time Micro-enheten
beholder ikke minnet ved
strømbrudd eller frakobling.
Batterier er ikke installert i enheten.Forsikre deg om at du installerer tre AAA-batterier i
JBL On Time
™
Micro-enheten.
Svake batterier.Hvis du har installert tre AAA-batterier, bytt dem ut
da de kan være defekte.
KLOKKEINNSTILLING OG KLOKKEMINNE
JBL ON TIME MICRO USER GUIDE
JBL is a trademark of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
JBL On Time Micro is a trademark of Harman International Industries, Incorporated.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod
and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically
to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
JBL est une marque commerciale de Harman International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
JBL On Time Micro est une marque commerciale de Harman International Industries, Incorporated.
iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. « Made for iPod » signifie que le dispositif électronique a été spécialement conçu
pour se connecter à l’iPod et qu’il est certifié par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple. « Works with iPhone » signifie que le dispositif électronique
a été spécialement conçu pour se connecter à l’iPhone et qu’il est certifié par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec les normes de sécurité ou réglementaires.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JBL On TIME Micro bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JBL On TIME Micro in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.
De handleiding is 38,92 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.