810196
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
DUET BT
FR
Éléments à noter:
a. Un maximum de 2appareils peuvent être connectés simultanément
b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le dispositif actuel
et sélectionner lancer sur le 2e périphérique.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous devrez
peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant. Voir Section 7 Étape 3
ES
Elementos a tener en cuenta:
a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y
seleccione la reproducción en el segundo dispositivo.
c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que deba volver
a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte la sección 7, paso 3.
DE
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem aktuellen
Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das andere
Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 7: Schritt 3.
IT
Elemento da notare:
a. E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e
selezionare play sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere
necessario ricollegare manualmente il dispositivo rimanente. Vedere Sezione 7, Passo 3
NL
Let op het volgende:
a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige apparaat
afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d.
Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld, kan het nodig
zijn om het andere apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten. Zie Sectie 7 Stap 3.
NO
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg spill av
den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det hende du
trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt manuelt. Se kapittel 7, trinn 3.
FI
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja valitsemalla
toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä
manuaalisesti uudelleen. Katso osio 7 vaihe 3.
SV
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken den aktuella enheten och därefter spela
upp musik den andra enheten.
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du behöva
återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 7, steg 3.
DA
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken pause den aktuelle enhed og vælge
afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis forbinde den
tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 7 trin 3.
PL
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym urządzeniu i
wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, mna ręcznie
połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 7 Krok 3.
HU
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön, és indítsa el a
lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol, előfordulhat, hogy
a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni. Lásd a 7. rész 3. lését.
RU
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите воспроизведение музыки
на текущем устройстве и начните воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d. Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается,
может понадобиться повторное подключение оставшегося устройства вручную.
См. раздел 7, шаг 3.
PT
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione Play no
outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser necessário
reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte a Etapa 3 na Seção 7.
ID
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan adalah 2
perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang sedang
berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda perlu
menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 7 Langkah 3.
JP
注意すべき項目:
a. 同時に最高2台のデバイスまで接続が可能で
b. 音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、2台目の
デバイスで再生を選択します。
c. 通話は常に優先します。
d. 1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、もう1台を
手動で再接続しなければならないことがあります。セクション7のステップ3をご覧
ください。
KO
참고 품목:
a. 최대 2 시에 결할 있습니다
b. 음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 번째 장치에서 재생을
선택하십시오.
c. 전화가 우선 처리됩니다.
d. 장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접 재연결해야
있습니다. ( 7 3단계 조)
CHS
注意事项:
a. 可同时连接 2 台设备
b. 要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选2 号设备以播放。
c. 通话总是优先。
d. 如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设备。 参见
7 节的步骤 3。
CHT
需注意的項目:
a. 同時可2 個裝置
b. 若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放按鈕。
c. 通話將始終優先。
d. 若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。 請參閱
7 節第 3 步。
HE
:
-   .a
playpause, .b
. 
. .c
  , bluetooth  .d
.
AR
:اﺮﻣﺐﺠﻳرأ
او و زﺎﻬ أ ﻜ .a
.ا زا ﲆﻋ ﺸﺗ دﺪوﻟا زﻟا ﲆﻋ ًﺘﻗ ﻴﺳا وأ ،ﻴﺳا رﺪ ﺘﻟ .b
.ﺎًودوااتا .c
ا ا .ًو ا زا ةدإإ جر ،إ وأ قا زﻟا أ ج ل .d
. ةا
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw JBL Duet BT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van JBL Duet BT in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0.99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info