694839
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
bloeddrukmeter • bloodpressure monitor
thermometer
THERMOMETER
TMC609
gebruiksaanwijzing
instruction manual
2
Nederlands
verklaring van de symbolen pagina 5
introductie pagina 6
1. veiligheidsvoorschriften pagina 6
2. product omschrijving pagina 8
3. lichaamstemperatuur pagina 10
4. voor het eerste gebruik pagina 10
5. temperatuur meten via voorhoofd pagina 11
6. temperatuur meten van een voorwerp pagina 12
7. tips voor het meten pagina 12
8. koorts indicatie pagina 13
9. geheugen pagina 13
10. de batterijen vervangen pagina 14
11. specificaties pagina 15
12. reiniging & onderhoud pagina 16
13. storingen & oplossingen pagina 17
14. belangrijke informatie aangaande elektro-
magnetische compatibiliteit (EMC)
pagina 18
Algemene service- & garantievoorwaarden pagina 40
Inhoudsopgave 3
normalized symbols page 22
introduction page 23
1 safety instructions page 23
2 appliance description page 26
3 body temperature page 28
4 before first use page 28
5 how to measure forehead temperature page 29
6 how to measure object temperature page 30
7 temperature taking tips page 30
8 fever indication page 31
9 check the memory page 31
10 replacing the batteries page 32
11 specifications page 33
12 cleaning & maintenance page 34
13 troubleshooting page 35
14 important information regarding
electromagnetic compatibility (EMC)
page 36
General terms and conditions of service and
warranty
page 43
4 Index
English
Nederlands 5
Nederlands
verklaring van de symbolen
Toegepast deel type BF
Verwijder conform richtlijn 2012/19/EU
Lees de handleiding volledig en aandachtig
Naam en adres van de fabrikant
Naam en adres van de geautoriseerde
vertegenwoordiger in de Europese Unie
Voldoet aan de eisen van de richtlijn 93/42/EEC
voor medische hulpmiddelen. Richtlijn 2007/47/EC.
Aangekondigd door TÜV Rheinland (CE0197)
Droog houden
Attentie
Het eerste cijfer 2: beschermingsgraad tegen aanraken
en indringen van voorwerpen van 12.5 mm Ø en groter.
Het tweede cijfer: beschermingsgraad tegen vocht.
Geen schade indien onderhevig aan vallende druppels
op een 15° gekanteld apparaat.
0197
Gebruikte batterijen horen niet bij het huisvuil. Volg de
plaatselijke richtlijnen voor recycling van lege batterijen.
OPMERKING:
1. In een omgeving met elektrostatische ontlading, kan
het toestel kan worden beschadigd en kan het nodig
zijn dat de gebruiker het apparaat reset.
2. Verwijder met zorg; raadpleeg uw leverancier of uw
gemeentelijke afvalverwerkingsafdeling voor details.
IP22
6 Nederlands
De thermometer is ontwikkeld voor een nauwkeurige, veilige, snelle
en contactloze meting van de lichaamstemperatuur (op een
afstand van 1 tot 5 cm) op het voorhoofd en voorwerp metingen,
zoals babyflesjes en eten.
Het apparaat is bedoeld voor periodieke controles van de
lichaamstemperatuur binnenshuis.
Het apparaat mag gebruikt worden voor mensen van alle leeftijden.
De patient kan zelf metingen uitvoeren, de batterijen vervangen
onder normale omstandigheden en het apparaat en de accessoires
onderhouden volgens de handleiding.
introductie
veiligheidsvoorschriften
1
Om een nauwkeurig resultaat te krijgen, is het noodzakelijk om een
meting juist uit te voeren.
Lees daarom deze handleiding zorgvuldig door voor het gebruik.
Gebruik van deze thermometer is niet bedoeld als vervanging
van een doktersconsult. Meetresultaten zijn alleen ter
indicatie. Neem contact op met uw arts als naar uw mening uw
gezondheidstoestand slecht is.
De infrarood sensor moet schoon, droog en
onbeschadigd blijven om een goede meting te
garanderen.
Vettigheid op het voorhoofd kan een verkeerde
meting veroorzaken. Zorg er dus voor dat het
voorhoofd schoon is.
De infrarood sensor niet aanraken of erop
blazen. Een vuile infrarood sensor kan een
verkeerde meting geven.
Gebruik deze thermometer enkel voor
het meten van de lichaamstemperatuur,
omgevingstemperatuur of objecttemperatuur.
Als de omgevingstemperatuur sterk afwijkt
van de ruimte waarin de meting plaats zal vinden, wacht dan 30
minuten voordat u de meting uitvoert.
HOUD DE INFRAROOD
SENSOR SCHOON
GOED
NIET GOED
Nederlands 7
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en dieren om
te voorkomen dat ze kleine onderdelen inslikken.
Laat kinderen niet zonder toezicht hun temperatuur meten.
Kinderen zijn niet in staat om het apparaat te gebruiken volgens
de instructies in de handleiding. De thermometer is geen
speelgoed.
Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
Bewaar het apparaat niet in extreme temperaturen (onder
-20°C/-4°F of boven 55°C/131°F ) of extreme vochtigheid (onder
15%RH of boven 90%RH). Het niet opvolgen van deze instructie
kan leiden tot onnauwkeurige metingen.
Gebruik de thermometer niet als deze beschadigd is
(bijvoorbeeld als de sensor stuk is). Als u de thermometer toch
blijft gebruiken, kan dit letsel veroorzaken en de resultaten
kunnen onnauwkeurig zijn.
Repareer het apparaat niet zelf. De garantie zal vervallen. Neem
contact op met uw leverancier.
Gebruik geen mobiele apparatuur, zoals een mobiele telefoon, in
de buurt als er metingen worden uitgevoerd.
Haal de batterijen uit het apparaat als u deze langere tijd niet
gaat gebruiken. Als er een batterij is gaan lekken, moet u deze
voorzichtig verwijderen. Let goed op dat er geen lekkende
vloeistof op de huid komt.
Dit apparaat heeft speciale voorschriften nodig aangaande EMC
en moet geïnstalleerd en gebruikt worden volgens de EMC
informatie. Dit apparaat kan beïnvloed worden door draagbare
en mobiele RF communicatie apparatuur.
Bewaar de thermometer op een droge, schone plek. Bescherm
het apparaat tegen directe zonnestralen, extreem hoge of lage
temperaturen, verontreinigingen en stof.
Dompel de thermometer nooit in water of andere
vloeistoffen onder.
Raak de patient en de batterijen tijdens het gebruik niet
tegelijkertijd aan.
Bij vragen over het apparaat, zoals het ingebruik nemen,
onderhouden of gebruik, kunt u contact opnemen met de
klantenservice van Inventum.
productomschrijving
2
1. LCD display
2. Meet knop -
3. Geheugenknop - M
4. Afstandssensor
5. Infrarood sensor
6. Batterijvak
1
2
3
6
4
5
8 Nederlands
1. Symbool voor meting via voorhoofd
2. Symbool voor meting van een voorwerp
3. Temperatuur weergave
4. Symbool voor omgevingstemperatuur
5. Indicatie - lege batterij
6. Symbool voor het geheugen
3
2
1 4
6 5
Nederlands 9
lichaamstemperatuur
3
De normale lichaamstemperatuur is een bereik. Het normale
bereik van een persoon kan verlagen naar mate men ouder wordt.
De onderstaande tabel toont het normale temperatuurbereik op
leeftijd:
0 ~2 jaar 36.4 ~ 38.0 °C 97.5 ~ 100.4 °F
3 ~ 10 jaar 36.1 ~ 37.8 °C 97.0 ~ 100.0 °F
11 ~ 65 jaar 35.9 ~ 37.6 °C 96.6 ~ 99.7 °F
> 65 jaar 35.8 ~ 37.5 °C 96.4 ~ 99.5 °F
Het bereik van de normale temperatuur kan per persoon verschillen
en kan beïnvloed worden door verschillende factoren, zoals tijdstip,
activiteit, medicaties, gemoedstoestand, enzovoort.
Oefen daarom met de thermometer en voer metingen op uzelf
en familieleden uit in gezonde toestand. U weet dan hoe de
thermometer werkt als u deze daadwerkelijk nodig heeft en zo kunt
u ook op de resultaten vertrouwen als er iemand ziek is.
voor het eerste gebruik
4
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, doet u het
volgende: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder het
verpakkingsmateriaal. Houd het materiaal (plastic zakken en karton)
buiten het bereik van kinderen. Controleer het apparaat na het
uitpakken op beschadiging, mogelijk door het transport.
1. Om nauwkeurige metingen te krijgen, is het belangrijk dat de
infrarood sensor schoon is voor het gebruik. Reinig de sensor
met een wattenstaafje die iets vochtig gemaakt is met alcohol.
Maak de sensor direct droog met een schoon wattenstaafje. Laat
de sensor 20 minuten drogen voordat er metingen uitgevoerd
worden.
2. Vettigheid op het voorhoofd kan een verkeerde meting
veroorzaken. Zorg er dus voor dat het voorhoofd schoon is. Als
u het voorhoofd schoon maakt, moet u 20 minuten wachten
voordat u een meting uitvoert.
10 Nederlands
3. Als de omgevingstemperatuur sterk afwijkt van de ruimte waarin
de meting plaats zal vinden, wacht dan 30 minuten voordat u de
meting uitvoert.
4. Open het batterijklepje en verwijder het stripje bij
de batterijen wanneer u de thermometer voor de
eerste keer gaat gebruiken. De thermometer gaat
automatisch aan en het display, zoals hiernaast
afgebeeld, wordt getoond.
Druk op een willekeurige knop om de
thermometer te activeren als deze uit is gegaan.
Let op: In de standby modus toont het LCD
display afwisselend de tijd en de huidige
omgevingstemperatuur.
temperatuur meten via voorhoofd
5
1. Houd de thermometer vast zoals afgebeeld met
uw duim op de [ ] meetknop.
• Druk nog niet op de knop.
• Zorg ervoor dat de meetpunt schoon is.
2. Druk op de [ ] meetknop om de meting te
starten. De sensor is nu actief en u kunt de juiste
positie bepalen voor een meting via het voorhoofd.
Als de positie goed is, hoort u een geluidssignaal en
de meting wordt uitgevoerd.
Het controlelampje in de meetknop brandt
volgens de gemeten waarde (groen is goed, rood
betekent koorts). De meting is gedaan en u kunt de
thermometer van het voorhoofd verwijderen.
3. De temperatuur is ook zichtbaar op het display.
Attentie: Nadat de meetknop ingedrukt is, zal
de afstandssensor de afstand meten tussen het
voorhoofd en de thermometer. Als de afstand
tussen de 1 tot 5cm is, zal er direct een meting
gedaan worden. Als de afstand meer dan 5 cm is of minder dan
1 cm zal er een geluidssignaal klinken, welke aangeeft dat de
thermometer dichter bij het voorhoofd gehouden moet worden.
Zo niet dan zal de thermometer weer in de standby modus gaan.
Nederlands 11
temperatuur meten van een voorwerp
6
tips voor het meten
7
1. De temperatuur kan door verschillende factoren beïnvloed
worden, vooral als de persoon:
• blootgesteld is aan hele warme of koude temperaturen;
• recent heeft gezwommen of in bad is geweest;
• het voorhoofd afgedekt heeft gehad.
In een dergelijk geval moet men 30 minuten wachten voordat de
meting opnieuw uitgevoerd kan worden.
2. Bij het meten van een voorwerp wordt de huidige temperatuur
getoond. Deze temperatuur kan verschillen van de interne
temperatuur, in het bijzonder als het oppervlak direct zonlicht
heeft gehad of tocht.
Druk na de meting op de [ M ] geheugenknop of wacht 1 minuut
voordat de thermometer in de standby modus gaat.
1. Druk tegelijkertijd de knoppen [ ] en [M] in om
over te schakelen naar een voorwerp meting.
2. Houd de thermometer vast en zorg ervoor dat de
sensor 1 tot 5 cm is verwijderd van het te meten
oppervlak of vloeistof. Druk op de [ ] meetknop
om de meting te starten.
3. Verwijder de thermometer van het oppervlak. De
temperatuur is zichtbaar op het display.
U kunt de [ M ] geheugenknop indrukken om terug
te keren naar de standby modus gaan.
De thermometer zal na 1 minuut automatisch
terug keren naar de standby modus als er geen
knop ingedrukt wordt.
12 Nederlands
koorts indicatie
8
Het LED controlelampje kan twee kleuren tonen.
Afhankelijk van de temperatuur meting wordt de kleur
getoond. Het bereik is als volgt:
Groen LED: 34.0°C ~ 37.9°C (93.2°F ~ 100.3°F)
Rood LED: 38.0°C ~ 42.9°C (100.4°F ~ 109.3°F)
geheugen
9
Er zijn 9 geheugen posities om voorhoofdsmetingen op te slaan.
De huidige meting wordt altijd opgeslagen op de laatste positie.
Wanneer alle geheugen posities vol zijn, zal de oudste meting
verwijderd worden uit het geheugen.
Druk op de [M] geheugenknop om de opgeslagen
metingen te bekijken.
Het LCD display toont de geheugenpositie en de
gemeten temperatuur zoals hiernaast afgebeeld is.
Druk herhaaldelijk op de [M] geheugenknop om de
geheugenpositie van uw keuze te bekijken.
Druk tegelijkertijd op de [ ] en [M] knoppen om terug
te keren naar de standby modus.
Let op: Het is niet mogelijk om een individuele meting,
of alle metingen handmatig te wissen.
Nederlands 13
de batterijen vervangen
10
Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, verschijnt het
symbool “
” op het display. Of als de thermometer
helemaal niet meer functioneert, moet u de
batterijen vervangen.
De thermometer wordt geleverd met twee batterijen
(2 x AAA). Verwijder het batterijklepje en haal de
batterijen eruit. Plaats nieuwe AAA batterijen in het
batterijvak.
Let op de positie van + en - polen van de batterijen.
Plaats het batterijklepje terug op de thermometer.
Let op:
Lege batterijen zijn schadelijk voor het milieu; verwijder deze
niet als gewoon huisvuil, maar volg de plaatselijke richtlijnen voor
recycling.
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
14 Nederlands
Voeding DC 3V (2 x AAA)
Meetbereik lichaams-
temperatuur
32.0°C ~ 42.9°C (89.6°F ~ 109.3 °F)
Klinische
nauwkeurigheid
� 0.2°C (� 0.4°F) van
35.0°C ~ 42.0°C (95.0°F ~ 107.6°F)
� 0.3°C (� 0.5°F) voor ander bereik
Meetbereik voorwerp-
temperatuur
-22°C ~ 80.0°C (-7.6°F ~ 176.0°F)
Nauwkeurigheid
voorwerpmeting
� 2.0°C (� 4.0°F)
Meetbereik kamer-
temperatuur
5.0°C ~ 59.9°C (41.0°F ~ 139.8°F)
Nauwkeurigheid
kamertemperatuur
� 1°C (� 2°F)
Benodigde tijd om een
meting uit te voeren
1 seconde
Meet interval 1 seconde
Afmetingen 130.1 x 45.0 x 50.3 mm (LxWxD)
Gewicht 72 g (zonder batterijen)
Bedrijfsomstandig-
heden - voorhoofd en
voorwerp
15.0°C ~ 40.0°C (59.0°F ~ 104.0°F)
Relatieve vochtigheid: 15% ~ 85%
Atmosferische druk: 700hPa~1060hPa
Opslag- en transport
omstandigheden
-20°C ~ 55°C (-4°F ~ 131°F)
Relatieve vochtigheid: 15% ~ 90%
Atmosferische druk: 700hPa~1060hPa
Levensduur van de batterij: met nieuwe batterijen ongeveer 6
maanden op basis van het gebruik van 5 keer per dag.
Let op:
Deze thermometer is grondig getest en geïnspecteerd om goede
prestaties en functioneren te garanderen!
specificaties
11
Nederlands 15
reiniging & onderhoud
12
Om zeker te zijn van juiste metingen is het belangrijk dat de
infrarood sensor en de afstandssensor schoon zijn en geen krassen
hebben. Vingerafdrukken of vuil zullen de nauwkeurigheid van de
thermometer nadelig beïnvloeden.
Om een nauwkeurige meting te doen, moeten de
infrarood sensor en de afstandssensor gereinigd
worden. Reinig de sensoren voorzichtig met een
wattenstaafje die vochtig gemaakt is met alcohol
en maak de sensoren direct droog met een schoon
wattenstaafje.
Gebruik een zachte, droge doek om de rest van de
thermometer te reinigen.
Reinig de thermometer nooit met agressieve
reinigingsmiddelen en dompel de thermometer nooit
onder in water of andere vloeistoffen.
Bewaar de thermometer in een schone, droge ruimte op
kamertemperatuur. Stel de thermometer niet bloot aan extreme
temperaturen, vochtigheid, direct zonlicht of schokken.
KALIBRATIE
De thermometer is gekalibreerd tijdens de productie. Als
de thermometer gebruikt wordt volgens de instructies in de
handleiding is het niet nodig om de thermometer opnieuw te
kalibreren.
Probeer de thermometer niet te modificeren of na demontage,
opnieuw te monteren.
16 Nederlands
storingen & oplossingen
13
Storing Controle Oplossing
Geen functie of
automatische
reset wanneer
het batterijstripje
verwijderd wordt
Batterijen leeg? Vervang de batterijen
Batterijen verkeerd geplaatst? Verwijder de batterijen
en plaats ze op de
correcte wijze. Let op de
+ en - polen.
Slecht contact van batterijen
De gemeten temperatuur is
lager dan 32.0°C/89.6°F of
hoger dan 42.9°C/109.3°F.
Controleer de meetmethode.
Volg de instructies in de
handleiding voor een
goede meting.
Hardware probleem
Neem contact op met
de klantenservice van
Inventum.
De bedrijfstemperatuur valt
buiten het bereik
Gebruik de
thermometer in
het bereik van de
bedrijfstemperatuur.
De meting is niet
nauwkeurig of er
is twijfel over de
juistheid van de
meting.
Controleer of de infrarood
sensor schoon is of niet.
Reinig de infrarood
sensor met een
wattenstaafje volgens
de handleiding.
Controleer of de manier van
meten juist is of niet.
Zorg ervoor dat u de
handleiding heeft
gelezen en weet hoe u
de thermometer moet
gebruiken.
Controleer of de patient
en de thermometer
geacclimatiseerd zijn in
dezelfde ruimte.
Houd de thermometer
en de patient gedurende
30 minuten in dezelfde
ruimte.
Gebruikt u de thermometer
binnenshuis?
Voer de meting uit
binnenshuis.
Nederlands 17
Belangrijke informatie aangaande elektro-
magnetische compatibiliteit (EMC)
14
Storing Controle Oplossing
De meting is niet
nauwkeurig of er
is twijfel over de
juistheid van de
meting.
Is de thermometer te lang
vastgehouden in een warme
hand?
Leg de thermometer
op tafel in de ruimte
waar de meting gaat
plaatsvinden en laat
de thermometer eerst
afkoelen.
Controleer of het lege
batterij symbool op het LCD
display getoond wordt.
Vervang de batterijen
18 Nederlands
Bij het gebruik van elektromedische apparatuur zijn speciale
voorzorgsmaatregelen nodig betreffende EMC. Draagbare
en mobiele RF communicatie apparatuur kan de werking van
elektromedische apparatuur beïnvloeden.
Aanbevolen separatieafstanden tussen draagbare en mobiele
RF-communicatieapparatuur en het apparaat
(3Vrms/3V/m overeenstemming)
Nominaal
maximaal
uitgangs-
vermogen van
zender (Watt)
Separatieafstand in overeenstemming met de
frequentie van de zender (meter)
150kHz tot
80Mhz
d = 1.2 P
80Mhz tot
800Mhz
d = 1.2 P
800Mhz tot
2.5Ghz
d = 1.2 P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.37 0.37 0.74
1 1.17 1.17 2.33
10 3.69 3.69 7.38
100 11.67 11.67 23.33
Nederlands 19
Advies en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit
Dit apparaat is ontwikkeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving
zoals hieronder aangegeven. De klant of de gebruiker van dit apparaat moet
zich ervan verzekeren dat het gebruikt wordt in een dergelijke omgeving.
Immuniteits-
test
IEC 60601
Testniveau
Conformiteits-
niveau
Elektromagnetische
omgeving - richtlijn
Elektrostatische
ontlading (ESD)
IEC 61000-4-2
�6 kV
contact
�8 kV lucht
In overeen-
stemming
Vloeren dienen van hout,
beton of keramische
tegels te zijn. Als de
vloerbedekking bestaat
uit synthetisch materiaal,
dient de relatieve
luchtvochtigheid
minimaal 30% te zijn.
Straling RF IEC
61000-4-3
3V/m
80 MHz tot
2.5 GHz
In overeen-
stemming
Veldsterktes van
vaste RF-zenders,
zoals bepaald door
een overzicht van het
elektromagnetisch veld
dienen lager te zijn dan
het compliantieniveau
in elk frequentiebereik
3 V/m. Interferentie
kan voorkomen in de
nabijheid van apparatuur
waarop het volgende
symbool staat::
Geleide RF
IEC 61000-4-6
Niet
toepasbaar
Niet
toepasbaar
20 Nederlands
Immuniteitstest IEC 60601
Testniveau
Conformiteits-
niveau
Elektromagnetische
omgeving - richtlijn
Elektriche snelle
transient/ burst
IEC 61000-4-4
�2 kV voor
elektriciteit-
snoeren
�1 kV voor
ingangs- en
uitgangslijnen
Niet toepasbaar
De elektromedische
apparatuur functioneert
enkel met een batterij.
Spannings-
beveiliging
IEC 61000-4-5
�1 kV
differentiële
modus
�2 kV
common
modus
Niet toepasbaar
Stroom-
frequentie
(50/60 Hz)
magnetisch veld
IEC 61000-4-8
3A/m
In overeen-
stemming
De magnetische velden
van de netfrequentie
dienen die van een
typische
locatie in een
typische kantoor- of
ziekenhuisomgeving
te zijn.
Kortstondige
spannings-
dalingen,
korte onder-
brekingen
en spannings-
fluctuaties
bij ingangslijnen
van de stroom-
voorziening
IEC 61000-4-11
> 95% Ut
gedurende 0.5
cyclus
60% Ut
gedurende 5 cycli
70% Ut
gedurende 25
cycli
95 Ut gedurende
5 sec.
Niet toepasbaar
De elektromedische
apparatuur functioneert
enkel met een batterij.
Nederlands 21
Advies en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische emissie
Deze apparaten zijn bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische
omgeving zoals hieronder wordt omschreven. De klant of de gebruiker
van het apparaat dient te verzekeren dat het apparaat in een dergelijke
omgeving wordt gebruikt.
Emissie test Compliantie Elektromagnetische
milieurichtlijnen
RF emissie CISPR 11 Groep 1 Het apparaat gebruikt RF-energie
alleen voor de interne functie. De
RF-emissie van het apparaat is
daarom erg laag en veroorzaakt
naar alle waarschijnlijkheid
geen storingen in de buurt van
elektronische apparatuur.
RF emissie CISPR 11 Klasse B In overeenstemming
Harmonische emissies
IEC 61000-3-2
Niet
toepasbaar
De elektromedische apparatuur
functioneert enkel met een
batterij.
Voltagefluctuaties/
flikkeremissies
IEC 61000-3-3
Niet
toepasbaar
Applied part of type BF
Disposal in accordance with directive 2012/19/EU
Refer to Instruction Manual
The name and the address of the manufacturer
The name and the address of the authorised
representative in the European Community
Complies with the European Medical Device Directive
(93/42/EEC) and amended by directive 2007/47/
ECrequirements. Notified body TÜV Rheinland
(CE0197)
Keep dry
Caution
The first number 2: Protected against solid foreign
objects of 12.5 mm Ø and greater. The second number:
Protected against vertically falling water drops when
enclosure titled up to 15°. Vertically falling drops shall
have no harmful effects when the enclosure is titled at
any angle up to 15°, on either side of the vertical.
22 English
0197
normalized symbols
English
Exhausted batteries do not belong in household waste.
Dispose of the batteries according to the current
federal, state and local regulation. As a consumer, you
are obligated by law to return spent battery.
NOTES:
1. Under the environment with electrostatic discharge,
the unit may malfunction and may require user to
reset the unit.
2. Dispose with care; please consult the retailer for
details.
IP22
English 23
The thermometer has been carefully developed for accurate, safe,
fast and contact-free human body temperature measurements
(at a distance of approximateiy 1-5cm) on the forehead and object
temperature measurements.
The reference body site is core and the mode of operation is
adjusted mode. The device is intended for the intermittent
monitoring of human body temperature in the home.
It is intended for use on people of all ages. The patient can measure
and change batteries under normal circumstances and maintain
the device and its accessories according to the user manual.
introduction
safety instructions
1
However, as with any thermometer, proper technique is critical to
obtaining accurate temperatures.
Therefore, in order to obtain an accurate measurement, please
read this manual carefully before using.
Use of this thermometer is not intended as a substitution for
consultation with your physician. Measurement results are for
reference only. Contact your physician if you have or suspect
any health concerns.
The infrared sensor must be kept clean, dry,
and undamaged at all times to ensure accurate
measurements.
Lipid on the forehead may cause an inaccurate
measurement, so make sure the forehead is
clean.
Don't touch or blow on the infrared sensor. A
polluted infrared sensor may cause inaccuracy.
Do not use this thermometer for measurements
other than human body temperature, room
temperature or object temperature.
The temperature of the storage area differs
a lot from that of the measuring area, please
wait for the thermometer temperature to equalize to the room
KEEP INFRARE D
SENSO R CLEAN
GOOD
NO G OO D
24 English
temperature about 30 minutes before use.
Keep the device out of the reach of children and pets to avoid
inhalation or swallowing of small parts.
Do not allow children to take their temperatures unattended.
Children may not be able to use the device according to the
instructions in this user manual. It is not a toy.
Don't throw battery into fire. Battery is likely to explode in fire.
Don't store the thermometer to temperature extremes (below
-20°C/-4°F or over 55°C/131°F ) or humidity extremes (below
15%RH or over 90%RH). Failing to do so may cause inaccuracy.
Don't use the thermometer if the main body is damaged (for
example, the infrared sensor is broken). The continuous use of a
damaged unit may cause injury, improper results, or serious
danger.
Don't take apart, repair or change any parts of the unit at any
time.
Don't use a mobile phone nearby when the thermometer is
working.
If your thermometer is not going to be used for a long time, it is
advised to, remove the battery to prevent possible damage due
to chemical leakage. If the battery does leak, remove carefully.
Do not allow bare skin to touch leaking fluid.
This product needs special precautions regarding EMC and
needs to be installed and put into service according to the EMC
information provided, and this unit can be affected by portable
and mobile RF communications equipment.
The materials (e.g. ABS) of expect contact with patient had
passed the ISO 10993-5 and ISO 10993-10 standards test,
no toxicity, allergy and irritation reaction. However, based on
the current science and technology, other potential allergic
reactions are unknown.
If you have an allergic reaction to materials, please stop
treatment immediately and consult your physician.
Store the thermometer in a dry, clean place. It is forbidden to
leave the product exposed to any chemical solvent, lint, dust,
direct sunshine or high temperature.
When using, you shall not touch the batteries and the patient
simultaneously.
Do not maintain or service the device while the device is in use.
English 25
If you have any problems with this device, such as setting up,
maintaining or using, please contact your customer department
of the manufacturer.
Caution
This device should not be used adjacent to or stacked with other
equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, this
device should be observed to verify normal operation in the
configuration in which is will be used.
appliance description
2
1. LCD display
2. Measuring button -
3. Memory button - M
4. Distance sensor
5. Infrared sensor
6. Battery compartment
26 English
1
2
3
6
4
5
English 27
1. Forehead temperature symbol
2. Object temperature symbol
3. Temperature display
4. Ambient temperature symbol
5. Low battery symbol
6. Memory symbol
3
2
1 4
6 5
body temperature
3
28 English
The normal body temperature is a range. A person' s normal
temperature range tends to decrease with increasing age. The
following table shows normal temperature ranges by age:
0 ~2 years 36.4 ~ 38.0 °C 97.5 ~ 100.4 °F
3 ~ 10 years 36.1 ~ 37.8 °C 97.0 ~ 100.0 °F
11 ~ 65 years 35.9 ~ 37.6 °C 96.6 ~ 99.7 °F
> 65 years 35.8 ~ 37.5 °C 96.4 ~ 99.5 °F
The range of normal temperature varies from person to person
and can be influenced by many factors such as time of day, level of
activity, medications, emotion and so on.
So we recommend that you practice with the thermometer on
yourself and family members when you are healthy. This way you
know how the thermometer works and you feel more confident of
the measurements you take when a family member is ill.
before first use
4
Before you use the appliance for the first time, please do as follows:
carefully unpack the appliance and remove all the packaging
material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of
reach of children. Check the appliance after unpacking for any
damage which may have occurred during transport.
1. To achieve accurate measurements, it is very important to
check that the infrared sensor is clean before using. To clean the
sensor, gently wipe its surface with a cotton swab that is slightly
moistened with alcohol and immediately wipe dry with a clean
cotton swab. After cleaning, allow at least 20 minutes drying time
before taking temperatures.
2. Lipid on the forehead may cause an inaccurate measurement,
so make sure the forehead is clean. If you clean the forehead,
please wait for 5~10 minutes before measuring.
English 29
3. If the temperature of the storage area of the
thermometer differs a lot from that of the
measuring area, please wait 30 minutes before
measuring.
4. Please open the battery cover and remove the
insulating piece for the batteries when you use the
thermometer for the first time. The thermometer
turns on automatically and the LCD display looks
like the figure as shown on the right.
Press any button to turn it on when it was turned
off.
Caution:
In waiting mode, the LCD circularly displays the time and the
current room temperature.
how to measure forehead temperature
5
1. Place the thermometer in your hand as shown with
your thumb on the [ ] measuring button.
• Do not press the button yet.
• Make sure the probe is clean before measuring.
2. Press the [ ] measuring button. The sensor is on
and you can locate the position for the forehead
measurement. If the position is OK, release the
button, but keep the thermometer in position until
you hear a sound signal. The control light will be lit
according to the temperature (green is good, red
means fever). The measurement is complete and
the thermometer may be removed from the head.
3. Read the temperature on the display.
Caution: After pressing the measuring button, the
distance sensor will detect the distance between
the forehead and thermometer. If the distance is
between 1- 5cm, it will directly test the forehead
temperature. If the distance is more than 5cm or
less than 1cm, a sound signal will be issued, it indicates that the
thermometer should be moved closer to the forehead in 1- 5cm.
If not , it will return directly to waiting mode.
30 English
how to measure object temperature
6
temperature taking tips
7
1. External factors may influence forehead temperatures,
particularly when an individual has:
• been exposed to very hot or very cold temperatures
• been recently swimming or bathing.
• had their forehead covered.
In these cases, remove the individual from the situation and wait
for 30 minutes prior to taking a temperature again.
2. With object measurement, the current surface temperature
of the object is displayed. It can be different from its internal
After the test, press the [ M ] memory button or wait for 1 minute to
return to the waiting mode.
1. Press at the same time on the buttons [
] and [M]
to switch to the object mode.
2. Hold the thermometer and ensure the sensor is
around 1 to 5 cm from the liquid or surface you
want to measure. Press the [ ] measuring button
to start the measurement.
3. Remove the thermometer from the object. The
LCD displays the measured temperature.
You can press the [ M ] memory button to return
back to standby mode.
The thermometer will automatically return back
to standby mode after 1 minute if no button is
pressed.
English 31
temperature, especially if the surface is exposed to direct
sunlight or a draught.
fever indication
8
There are two colors of the LED temperature
indicator in this device. The relevant LED can show
one of two lights after the measurement.
The detail range refers to following:
Green LED: 34.0°C ~ 37.9°C (93.2°F ~ 100.3°F)
Red LED: 38.0°C ~ 42.9°C (100.4°F ~ 109.3°F)
check the memory
9
There are a total of 9 memory positions for recording
forehead temperature measurements.
The current measurement is always stored in the
last storage space. When all storage spaces are
occupied, the oldest measurement is always deleted
from the memory.
Press the [M] memory button to check the memory
data.
The LCD displays memory position number and
measured temperature like the figures shown on
the right.
Press the [M] memory button repeatedly to go to the
memory position you need.
Press the [ ] and [M] buttons at the same time, to
go back to standby mode.
Attention: It is not possible to delete an individual
measurement or all measurements manually.
32 English
replacing the battery
10
When the low battery indicator “
” appears on the
LCD, or the thermometer does not function at all, you
should replace the batteries as soon as possible.
The thermometer is supplied with two batteries
(2 x AAA). Remove the battery cover and take out the
batteries. Insert new AAA batteries into the
battery compartment.
Make sure you are installing the batteries properly, be
sure to match the positive and negative ends of the
battery to the marking in the battery compartment of
the thermometer.
Slide the battery compartment cover back until it
snaps in place.
Caution:
To protect the environment, dispose of exhausted batteries
according to national or local regulations.
Keep batteries out of the reach of children.
English 33
Power supply DC 3V (2 x AAA)
Body measuring
range
32.0°C ~ 42.9°C (89.6°F ~ 109.3 °F)
Laboratory accuracy
� 0.2°C (� 0.4°F) from
35.0°C ~ 42.0°C (95.0°F ~ 107.6°F)
� 0.3°C (� 0.5°F) for other range
Object measuring
range
-22°C ~ 80.0°C (-7.6°F ~ 176.0°F)
Object measuring
accuracy
� 2.0°C (� 4.0°F)
Displayed room
temperature range
5.0°C ~ 59.9°C (41.0°F ~ 139.8°F)
Room temperature
accuracy
� 1°C (� 2°F)
Measuring time 1 second
Measuring interval 1 second
Dimensions 130.1 mm x 45.0 mm x 50.3 mm (LxWxD)
Weight 72 g (without batteries)
Forehead and object
operating condition
15.0°C ~ 40.0°C (59.0°F ~ 104.0°F)
with a relative humidity of 15% ~ 85%
Atmosphere pressure: 700hPa~1060hPa
Storage and
transportation
condition
-20°C ~ 55°C (-4°F ~ 131°F)
with a relative humidity of 15% ~ 90%
Atmosphere pressure: 700hPa~1060hPa
Service life of the battery: with a new battery (carbon) approx. 6
months based on the use frequency of 5 times per day.
Caution:
This thermometer has been thoroughly tested and inspected to
assure proper performance and operation!
specifications
11
34 English
cleaning & maintenance
12
To ensure accurate measurements, keep the infrared sensor
and the distance sensor clean and free of scratches. This is very
important. Finger prints or dirt will affect the accuracy of the
thermometer.
In order to get an accurate measurement, please
clean the infrared sensor and the distance sensor.
Gently wipe its surface with a cotton swab slightly
moistened with alcohol and immediately wipe dry
with a clean cotton swab.
Use a soft dry cloth to clean the body of the
thermometer. Never clean the thermometer with an
abrasive cleanser, thinner, benzene or submerge the
thermometer into water or other liquids.
After cleaning , store it in a clean, dry place at room temperature.
Never expose the thermometer to extreme temperatures,
humidity, direct sunlight or shock.
CALIBRATION
The thermometer is initially calibrated at the time of the
manufacture. If the thermometer is used according to the
instruction, periodic recalibration is not required.
Don't attempt to modify or reassemble the thermometer.
troubleshooting
13
Troubles Checklist Countermeasures
No response/
Automatic reset
when pulling out
the insulator
Batteries used up? Change the batteries
Batteries in wrong polarity? Take out the batteries,
reinsert batteries
correctly
Poor battery contact
The measured temperature
is lower than 32.0°C/89.6°F or
higher than 42.9°C/109.3°F.
Please check the operation
method.
Follow the steps in the
user manual for proper
measurement.
Hardware problem Contact the
manufacturer or point
of sale.
The operating temperature is
out of the range
Use the thermometer
in the range of the
operating conditions
The measurement
is not accurate or if
there is any doubt
of the measure
result
Please check if the infrared
sensor is clean or not
Clean the infrared sensor
with a cotton swab
according to the user
manual.
Please check that the
measuring way is correct or not
Ensure you have read the
manual and know how
to use the thermometer
properly.
Please check if you have let the
thermometer and patient get
stabilized in the room for 30
minutes at least
Please keep the
thermometer and patient
in the measuring room at
least 30 minutes before
using.
Are you using the thermometer
indoor?
Please take the
measurement indoor.
English 35
36 English
The measurement
is not accurate or if
there is any doubt
of the measure
result
Please check if you have hold
the thermometer in your
hand too long and affect the
accuracy
Put the thermometer
on the table in the room
where the measurement
is taking place and let it
cool down first.
Please check if there is low
battery icon on the LCD
display
Replace with new
batteries
Important information regarding
electromagnetic compatibility (EMC)
14
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions
regarding EMC. Portable and mobile RF communications
equipment can affect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.
Non-life support equipment separation distance calculation
(3Vrms/3V/m compliance)
Rated maximum
output power
of transmitter
(Watt)
Separation distance according to frequency of
transmitter (meter)
150kHz to
80Mhz
d = 1.2 P
80Mhz to
800Mhz
d = 1.2 P
800Mhz to
2.5Ghz
d = 1.2 P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.37 0.37 0.74
1 1.17 1.17 2.33
10 3.69 3.69 7.38
100 11.67 11.67 23.33
English 37
Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity
The device is intended for use in the electromagnetic environment
specified below. The customer or the user of these Clinical IR thermometer
should assure that it is used in such an environment.
Immunity test IEC 60601
Test level
Compliance
level
Electromagnetic
environment - guidance
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
�6 kV
contact
�8 kV air
Complies
Floors should be wood,
concrete, or ceramic tile.
If floors are covered with
synthetic material, the
relative humidity should
be at least 30%.
Radiated RF IEC
61000-4-3
3V/m
80 MHz to
2.5 GHz
Complies
Field strengths from
fixed RF
transmitters, as
determined by an
electromagnetic site
survey, should be less
than 3V/m. Interference
may occur in the vicinity
of equipment marked
with the following
symbol:
Separation distance
calculation provided
below. If a known
transmitter is present,
the specific distance can
be calculated using the
equations.
Conducted RF
IEC 61000-4-6
Not
applicable
Not
applicable
38 English
Immunity test IEC 60601
Test level
Compliance
level
Electromagnetic
environment - guidance
Electrical fast
transient/ burst
IEC 61000-4-4
�2 kV for
power
supply
lines
�1 kV for
input/
output
lines
Not
applicable
The ME equipment is
solely battery powered.
Surge IEC
61000-4-5
�1 kV
differential
mode
�2 kV
common
mode
Not
applicable
Power
frequency
(50/60 Hz)
magnetic field
IEC 61000-4-8
3A/m Complies Power frequency
magnetic fields should
be at levels characteristic
of a typical location in a
typical commercial or
hospital environment.
Voltage
dips, short
interruptions
and voltage
variations on
power supply
input lines
IEC 61000-4-11
> 95% dip
0.5 cycle
60% dip
5 cycles
70% dip
25 cycles
95 dip 5
sec.
Not
applicable
The ME equipment is
solely battery powered.
Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions
The device is intended for use in the electromagnetic environment
specified below. The customer or the user of these Clinical IR thermometer
should assure that it is used in such an environment.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment
- guidance
RF emissions CISPR 11 Group 1 The device uses RF energy
only for its internal function.
Therefore, its RF emissions are
very low and are not likely to
cause any interference in nearby
electronic equipment.
RF emissions CISPR 11 Class B Complies
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2
Not
applicable
The ME equipment is solely
battery powered.
Voltage fluctuations/
flicker emissions
IEC 61000-3-3
Not
applicable
English 39
40 Nederlands
algemene service- en garantievoorwaarden
Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We
ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd
plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan
vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom
bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de
rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen.
Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je
tijd, moeite en kosten.
2 jaar volledige fabrieksgarantie
1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument
standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze periode
wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild
voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak te maken op de 2
jaar volledige fabrieksgarantie, kun je teruggaan naar de winkel
waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de
consumentenservice van Inventum via het contactformulier op
www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. De garantieperiode van 2 jaar begint te lopen op de datum van
aankoop van het product.
3. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele
aankoopbewijs te kunnen overleggen.
4. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik
van de Inventum producten binnen Nederland.
Storingen of defecten buiten de garantieperiode
1. In geval van storingen of defecten aan klein huishoudelijke
apparatuur of groot huishoudelijke apparatuur buiten de
garantieperiode, kan hiervan melding worden gemaakt bij
de consumentenservice via het contactformulier www.
inventum.eu/service-aanvraag of door te bellen met de
consumentenservice.
2. De consumentenservice kan je vragen het product voor
onderzoek of reparatie op te sturen. De kosten van verzending
zijn voor jouw rekening.
3. Aan het onderzoek naar de mogelijkheid tot repareren zijn
Nederlands 41
kosten verbonden. Je moet hier vooraf toestemming voor geven.
4. Bij groot huishoudelijke apparatuur kan Inventum op jouw
verzoek een witgoedmonteur sturen. De voorrijkosten,
onderdeel- en materiaalkosten en arbeidsloon worden dan aan
je in rekening gebracht.
5. In geval van opdracht tot reparatie moeten de reparatiekosten
vooraf worden voldaan. Bij reparatie door een witgoedmonteur,
dienen de kosten van de reparatie ter plaatse bij de monteur, bij
voorkeur via pinbetaling, te worden afgerekend.
Uitgesloten van garantie
1. De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van:
• normale slijtage;
• onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
• onvoldoende onderhoud;
• het niet in acht nemen van de bedienings- en
onderhoudsvoorschriften;
• ondeskundige montage of reparatie door derden of door de
consument zelf;
• door de consument toegepaste niet originele onderdelen;
• zakelijk of bedrijfsmatig gebruik;
• het serienummer en/of rating-label is verwijderd.
2. Tevens geldt de garantie niet voor normale verbruiksartikelen,
zoals:
• kneedhaken, bakblikken, (koolstof)filters, etc.;
• batterijen, lampjes, koolstoffilters, vetfilters enz.;
• externe verbindingskabels;
• glazen accessoires en glazen delen zoals ovendeuren;
• en soortgelijke zaken.
3. Buiten de garantie vallen transportschades, voor zover deze
niet door Inventum zijn veroorzaakt. Controleer daarom je
nieuwe apparatuur voordat je deze in gebruik neemt. Als je
beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen
na aankoop te melden bij de winkel waar je het product
hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum
via het contactformulier op de website www.inventum.eu/
service-aanvraag. Indien transportschades niet binnen deze
termijn worden gemeld, aanvaardt Inventum geen enkele
aansprakelijkheid ter zake.
4. Van garantie en/of vervanging zijn uitgesloten: defecten
aan, verlies en beschadiging aan het apparaat als gevolg
van een gebeurtenis die gewoonlijk verzekerd is onder de
inboedelverzekering.
Van belang om te weten
1. Vervanging of herstel van een defect product of een onderdeel
daarvan leidt niet tot verlenging van de
oorspronkelijke garantietermijn.
2. Indien een klacht ongegrond is, komen alle kosten die daardoor
zijn ontstaan voor rekening van de consument.
3. Na verloop van de garantietermijn worden alle kosten voor
herstel of vervanging, inclusief administratie-, verzend- en
voorrijkosten aan de consument in rekening gebracht.
4. Inventum is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door
van buiten het apparaat ontstane oorzaken, tenzij deze
aansprakelijkheid voortvloeit uit dwingendrechtelijke bepalingen.
5. Op deze garantie- en servicevoorwaarden is Nederlands recht
van toepassing. Geschillen zullen uitsluitend worden berecht
door de bevoegde Nederlandse rechter.
42 Nederlands
English 43
general terms and conditions of service and warranty
We do not need to remind you of the importance of service.
After all, we develop our products to a standard so that you
can enjoy them for many years, without any concerns. If,
nevertheless, there is a problem, we believe you are entitled
to a solution straight away. Hence our products come with
an exchange service, on top of the rights and claims you are
entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you
time, effort and costs.
2-year full manufacturer’s warranty
1. Customers enjoy a 2-year full manufacturer’s warranty on all
Inventum products. Within this period, a faulty product or part
will always be exchanged for a new model, free of charge. In
order to claim under the 2-year full manufacturer’s warranty,
you can either return the product to the shop you bought it from
or contact the Inventum costumer service department via the
form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. The 2-year warranty period starts from the date the product is
bought.
3. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of
the original receipt.
4. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum
products within the Netherlands.
Breakdowns or faults outside the warranty period
1. Breakdowns or faults in small or large domestic appliances
outside the warranty period, can be reported to the costumer
services department via the form at www.inventum.eu/service-
aanvraag or by calling the costumer services department.
2. The costumer services department may ask you to send the
product for inspection or repair. The costs of dispatch will be at
your expense.
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a
charge. You need to grant your permission for this, in advance.
4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your
request, can send out a service engineer. In that case, you will be
charged the call-out costs, as well as parts and labour.
5. In the event of an instruction to repair, the repair costs must be
paid in advance. In the event of a repair by a service engineer,
the costs of the repair must be settled with the engineer onsite,
preferably by means of PIN payment.
Warranty exclusions
1. The following is excluded from the aforesaid warranties:
normal wear and tear;
improper use or misuse;
insufficient maintenance;
failure to comply with the operating and maintenance
instructions;
unprofessional installation or repairs by third parties or the
customer himself;
non-original parts used by the customer;
use for commercial or business purposes;
removal of the serial number and/or rating label.
2. In addition, the warranty does not apply to normal consumer
goods, such as:
dough hooks, baking tins, (carbon) filters, etc.;
batteries, bulbs, carbon filters, fat filters etc.;
external connection cables;
glass accessories and glass parts such as oven doors;
and similar items.
3. Transport damage not caused by Inventum is also excluded.
Therefore, inspect your new device before starting to use it.
If you detect any damage, you must report this to the store
where you purchased the product within 5 working days, or to
the Inventum customer service department via the form at
www.inventum.eu/service-aanvraag. If transport damage is
not reported within this period, Inventum does not accept any
liability in this respect.
4. The following are excluded from warranty and/or replacement:
faults, loss of and damage to the device as a result of an event
that is normally insured under the home contents insurance.
44 English
Important to know
1. The replacement or repair of a faulty product, or a part thereof,
does not lead to an extension of the original warranty period.
2. If a complaint is unfounded, all costs arising from it will be at the
customer’s expense.
3. Following expiry of the warranty period, all costs of repair or
replacement, including administration costs, dispatch and call-
out charges, will be charged to the customer.
4. Inventum cannot be held liable for damage caused by external
events, unless this liability arises from mandatory statutory
provisions.
5. These warranty and service provisions are governed by Dutch
law. Disputes will be settled exclusively by the competent Dutch
court.
English 45
46
47
Shenzhen Dongdixin Technology Co., LTD.
No. 3 Building XiliBaimang Xusheng Industrial
Estate, 518108 Nanshan, Shenzhen China
TMC609/02.0318
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Modifications and printing errors reserved
Inventum Huishoudelijke
Apparaten B.V.
Meander 861
6825 MH Arnhem
T 0800 -4583688
info@inventum.eu
www.inventum.eu
twitter.com/inventum1908
facebook.com/inventum1908
youtube.com/inventum1908
persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand
EC REP
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestraße 80, 20537 Hamburg, Germany
Tel: 0049-40-2513175 Fax: 0049-40-255726
0197
Model: TH1009N
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Inventum-TMC609

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Inventum TMC609 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Inventum TMC609 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info