Gürtelgröße für einen Taillenumfang von: 70 bis 130 cm.
Maximal zulässige Betriebsbedingungen: 0°C tot +40°C, 20-65% relatieve luchtvochtigheid.
Maximal zulässige Aufbewahrungsbedingungen: 0°C tot + 55°C, 10-90% relatieve luchtvochtigheid.
Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgrunden vorbehalten.
13
• Die Garantiezeit ist auf 24 Monaten ab dem Kauf befristet.
• Die Garantie ist nur gültig, wenn die Geräte-kaufrechnung vorgelegt werden kann.
Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig. Die Garantiezeit fängt an auf die
Ankaufdatum.
• Die Garantie gilt nicht im Falle von:
- normalem Verschleiß
- mangelhafter Wartung
- unsachgemäßem oder weckwidrigem Gebrauch
- nichtbeachtung von Bedienungs- und Wartungsvorschriften
- unfachmännischer Reparatur vom Käufer oder von Dritten
- Nicht Originalteilen, die vom Käufer oder von Dritten montiert worden sind
welches von unseren Kundendienst zu begutachten ist.
Die Garantie gilt nicht für:
- Normale Verbrauchsartikel
- Externe Verbindungskabel
- (auswechselbare) Beleuchtungsbirnen
welches von unseren Kundendienst zu begutachten ist.
Bitte senden Sie das Gerät zusammen mit der Rechnung und einer Fehlerbeschreibung frankiert an:
Martex Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL – HOLLAND
Falls die Garantie entfallen oder die Garantiezeit abgelaufen ist, müssen wir Ihnen die Kosten, die mit einer Begutachtung und/oder einer
Reparatur verbunden sind, in Rechnung stellen.
Auf Anfrag werden wir eine Preisangabe machen bevor wir die Reparatur durchführen. Wenn wir zur Reparatur übergangen sind, werden die
Begutachtungs- bzw. Prüfungskosten von uns nicht in Rechnung gestellt.
Wir gewähren zwei Monate Garantie auf die von unserem Kundendienst ausgeführten Reparaturen sowie auf das neu verarbeitete Material,
wobei diese Zweimonats-Frist ab dem Tag der Reparatur beginnt. Sollte währen diesem Zeitraum ein Defekt auftreten, der direkt auf die
Reparaturarbeiten oder das dabei verwendete Material zurückzuführen ist, kann der Kunde selbstverständlich seinen Apparat kostenlos reparieren
lassen.
Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
GARANTIEUNDSERVICE
14
• Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le
consulter éventuellement plus tard.
• Avant toute utilisation de l’appareil, enlever l’emballage.
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière indiquée par le mode d‘emploi. Toute utilisation
incorrecte peut être dangereuse.
• Si vous portez des bijoux ou des piercings (p. ex. piercing de nombril) dans le secteur de l‘application, il faut les enlever avant l‘utilisation de
l‘appareil, puisqu‘on peut se brûler ponctuellement.
• N‘utilisez pas en même temps cet appareil avec d‘autres appareils que transmettent des impulsions électriques à votre corps (p. ex. appareils
TENS).
• Ne pas utiliser l‘appareil:
- au niveau de la tête: il risque de provoquer des accès de convulsions;
- au niveau du cou/de l’artère carotide: il risque de provoquer un arrêt cardiaque;
- au niveau du pharynx et du larynx: il risque de provoquer des spasmes musculaires pouvant entraîner une suffocation;
- au niveau du thorax: le risque de fibrillation ventriculaire est accru et peut provoquer un arrêt cardiaque.
• Gardez l‘appareil hors de portée des enfants pour prévenir tout risque éventuel.
• Gardez l‘appareil à distance des sources de chaleur.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’appareils à ondes courtes ou à micro-ondes (téléphones portables, par ex.), car ils peuvent avoir une
influence sur le fonctionnement de l’appareil.
• N‘utilisez pas l‘appareil pendant le bain ou la douche. N’entreposez pas et ne conservez pas l‘appareil à des endroits où il risque de tomber
dans la baignoire ou le lavabo.
• Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• L‘appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.
• Servez-vous uniquement de l‘appareil avec les pièces accessoires fournies.
FRANÇAIS
Mode d'emploi Inventum ceinture de musculation abdominale, EM30.
Lisez ce mode d'emploi très attentivement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le
précieusement pour le consulter éventuellement plus tard.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
15
1. Unité de réglage
2. Affichage LCD
3. Touche de programme et de verrouillage
4. Touche de marche/ arrêt/ pause
5. Touche de sélection intensité plus forte
6. Touche de sélection intensité plus faible
7. Couvercle du compartiment des piles
8. Support
9. Ceinture
10. Electrodes de surface
11. Protections de branchement d’électrodes
12
3
456
8
7
9
10
11
• Vérifiez souvent l’appareil pour détecter des signes d’usure ou de détérioration. Si l‘appareil présente de tels signes ou s‘il a été utilisé de
manière non conforme, il doit être envoyé au fabricant ou rapporté au revendeur avant d‘être réutilisé.
• Eteignez immédiatement l‘appareil s’il est défectueux ou si des pannes de fonctionnement se produisent.
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des revendeurs agréés.
• N‘essayez en aucun cas de réparer vous-même l‘appareil!
• L‘appareil est prévu uniquement pour être utilisé chez des adultes en bonne santé. Des les cas suivants, l’appareil ne doit absolument pas être
utilisé:
– stimulateurs cardiaques;
– personnes munies d’implants médicaux (stimulateurs cardiaques, par example);
– maladies aiguës;
– épilepsie;
– maladies cancéreuses;
– à proximité de lésions cutanées et de coupures;
– pendant la grossesse;
– en cas de tendances aux saignements, par ex. après un traumatisme aigu ou une fracture. Le courant de stimulation peut déclencher des
saignements ou les accentuer;
– après des interventions chirurgicales au cas où les contractions musculaires accrues pourraient empêcher la guérison;
– lorsqu’un appareil chirurgical à haute fréquence est branché simultanément;
– en cas d’hypotension ou d’hypertension artérielle;
– forte fièvre;
– psychoses;
– régions oedémateuses ou inflammatoires;
– à proximité (moins d’1 m.) d’appareils de thérapie à ondes courtes ou à micro-ondes, car ils peuvent provoquer des variations des valeurs par
défaut de l‘appareil.
• Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou erronée.
• En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou à l‘adresse mentionnée du service après-vente.
• Dans de rares cas, il peut se produire des irritations de la peau dans la zone des electrodes.
• L’appareil ne doit être utilisé que sous surveillance.
Fonctionnement de la ceinture de musculation abdominale
La ceinture de musculation abdominale fonctionne sur le principe de stimulation électrique des muscles (EMS).
Le stimulateur de muscles produit de légères impulsions électriques que la peau conduit jusqu’aux muscles. Lors de l’utilisation de la ceinture de
musculation abdominale, les fibres musculaires se contractent et se relâchent comme sous l’effet d’impulsions nerveuses normales.
Cependant, le stimulus est moins spécifique que lors d’un exercice musculaire abdominal actif : l’utilisation de la ceinture de musculation
abdominale ne peut donc pas entièrement remplacer un véritable entraînement actif.
La stimulation électrique des muscles est employée depuis de nombreuses années pour l’entraînement musculaire dans le sport et la mise en
forme; son but est d’améliorer les performances physiques, de rendre plus svelte et plus attrayant. Parmi les domaines d’application, citons:
– l’échauffement musculaire
– pour des muscles mieux dessinés
– le raffermissement des muscles et de la peau
– la relaxation musculaire
L’EMS est employé également au cours de la rééducation médicale. Chez les personnes contraintes au repos, la stimulation musculaire pratiquée
régulièrement leur permet de maintenir la mobilité et la force de la partie du corps immobilisée . La période de rééducation est ainsi raccourcie
de manière importante. Les tendons et les articulations ne subissant qu’une charge minimale, cette méthode d‘entraînement est très douce.
Retirez tout le matériel d’emballage et gardez-le hors de portée des enfants. Après avoir retiré l’appareil de son emballage, contrôler
minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles ayant peut être causés pendant le transport. Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant
d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard.
Introduire les piles
Quand le pictogramme des piles clignote à l’affichage, les piles sont usées et doivent être changées. Pour introduire ou changer les piles, il faut
retirer l’unité de réglage du support de la ceinture.
• Détachez l‘attache magnétique en retirant l’appareil de la ceinture. L’attache magnétique des deux boutons de contact se dégage d’un coup.
• Faites sortir l’appareil du support en le tirant vers le haut.
• Retirez le couvercle du compartiment des piles en appuyant et en poussant dans le sens de la flèche.
• Introduisez des piles en respectant le repère dans le compartiment des piles. Respectez la polarité correcte des piles.
UTILISATION
16
• Cet appareil n’est pas prévu pour des accus.
• Quand l’appareil n’est pas utilisé, nous recommandons de le conserver séparément de la ceinture. Au cas où vous ne vous servez pas de
l’appareil pendant une longue période, nous recommandons de retirer d‘abord les piles.
• Les piles usées ne sont pas des ordures ménagères. La législation vous oblige d‘éliminer les piles. Pour les éliminer, apportez-les à votre magasin
d’électricité ou aux points de collecte du matériel recyclable les plus proches.
Remarque : Les marquages suivants figurent sur les piles contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile
contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Mettre la ceinture
Avant tout entraînement, assurez-vous que la peau est propre et exempte de produits de soins ou d’huile. C’est seulement dans ces conditions que
l’appareil fonctionne le mieux.
• Mettez la ceinture, les électrodes tournées vers vous et devant vous.
• Humectez les deux électrodes et votre ventre avec de l‘eau. Vérifiez que les surfaces des électrodes soient également humectées pour éviter des
pointes de tension à certains endroits de la peau au cours de l‘entraînement qui suivra.
• Passez la ceinture autour de la taille de sorte que les électrodes soient en contact avec votre ventre. Pour terminer, fermez avec la bande velcro.
La ceinture est faite d’une matière élastique qui s‘adapte à toutes les tailles. Vérifiez que la ceinture soit assez serrée afin d‘assurer un bon contact
des électrodes sur la peau, sans pour cela qu’elle n’entraîne de constrictions.
Si les films de protection autocollants servant à raccorder les électrodes ne sont pas installés ou se détachent, nous vous recommandons de mettre
en place au plus vite les films de protection pour électrodes fournis. Ne portez jamais la ceinture avec les électrodes métalliques directement au
contact du corps. L’utilisation de la ceinture sans les films de protection des électrodes peut entraîner des blessures.
Il ne faut pas mettre la ceinture:
– au niveau de la tête: elle peut provoquer des convulsions;
– au niveau du coup et de l’artère carotide: elle peut provoquer un arrêt cardiaque;
– au niveau du pharynx et du larynx: elle risque de provoquer des spasmes musculaires entraînant une suffocation;
– au niveau du thorax: le risque de fibrillation ventriculaire est accru et peut provoquer un arrêt cardiaque.
Quel est l’endroit exclusif où la ceinture peut être utilisée:
– mettez la ceinture exclusivement autour du ventre. Le nombril devrait être à moitié recouvert.
Arrêt automatique
Si l‘appareil n’est pas utilisé après avoir été mis en marche, il s‘arrête automatiquement au bout de 5 minutes.
Entraînement avec la ceinture de musculation abdominale
Au cours de la première semaine, il ne faudrait pas utiliser la ceinture de musculation abdominale plus d’une fois par jour, pour accoutumer
doucement vos muscles à l’appareil. Ensuite vous pouvez vous entraîner plus souvent.
Remarque: Pour que vos muscles se régénèrent, vous devriez observer une pause de 5 heures au moins entre deux séances d’entraînement.
Vous pouvez adapter l’intensité de l’entraînement à l’état actuel de votre forme. Il est cependant recommandé d‘effectuer un programme après
l’autre, de manière progressive. Les programmes A à E sont coordonnés de telle sorte qu’à chaque usage, vos muscles disposent de suffisamment
de temps pour s’adapter à un entraînement plus intense. Les programmes A à E se distinguent par la fréquence, la durée de chacune des
impulsions d’entraînement et la pause ménagée entre les impulsions d‘entraînement. L’appareil est réglé en fonction de l’entraînement proposé de
sorte qu’il effectue les programmes A à E l’un après l’autre et qu’il reprend chaque programme à des fréquences différentes. Cependant il
vous est possible de sélectionner le programme que vous voulez.
Entraînement correct – Ce que vous ressentez à l’entraînement
Au début de l’entraînement vous ressentirez un léger picotement. L’intensité augmentant, vous ressentirez les contractions des muscles à proximité
et directement sous les électrodes. Chaque contraction commence par une lente augmentation de la tension, qui est maintenue pendant quelques
secondes au niveau de l’intensité que vous avez réglé. Ensuite les muscles se détendront doucement.
17
nombril
Description des symboles affichés
A Piles - affichage de charge: clignote quand les piles sont usées.
B Intensité: niveau d’intensité du réglage (0 à 40).
C Pictrogramme de pause: clignote quand la pause est activée.
D Minuteur: durée du programme non encore écoulée.
E Clé: verrouillage des touches est activé.
F Programme: d’entraînement accomplis.
Mettre l’appareil en marche
Appuyez sur la touche marche / arrêt. Un signal bref se fait entendre et l’affichage LCD s’allume. A la première mise en marche de l‘appareil, le
programme A démarre automatiquement.
Sélectionner le programme
La ceinture de musculation abdominale dispose de cinq programmes coordonnés les uns aux autres, vous pouvez les effectuer au cours d‘un
entraînement de plusieurs semaines. La première semaine, vous commencez par le programme A à un niveau faible et vous intensifiez votre
entraînement au fur et à mesure que vos muscles se fortifient. La ceinture de musculation abdominale est réglée de sorte que l’appareil passe
automatiquement au programme d’intensité supérieure après un certain nombre de cycles d’entraînement. Cependant vous pouvez sélectionner
le programme de votre choix en fonction de votre bien-être et de votre niveau de forme physique.
Suivre le cycle d’entraînement
Chaque séance d’entraînement est composée de trois phases:
– une phase d’échauffement (30 Hz) de deux minutes qui prépare vos muscles à l’entraînement
– une phase de musculation (avec une fréquence variant selon le programme d‘entraînement)
– une phase de relaxation (30 Hz) de deux minutes qui permet à vos muscles de se détendre
ProgrammeDurée [min.]ReprisesFréquence [Hz] au cours de l’entraînement
A22445/60
B22460/80
C22845
D311660
E31kontinuierlich80
Régler le niveau d’intensité
Remarque: L’intensité peut être réglée uniquement quand les électrodes sont en contact avec la peau.
Au début de chaque séance d’entraînement, vous devriez régler le niveau d‘intensité. Appuyez sur la touche de sélection de l‘intensité pour
augmenter l’intensité et la touche de sélection de l‘intensité pour diminuer l’intensité.
Selon l’intensité, vous ressentirez d’abord des picotements puis une contraction musculaire. Réglez l’intensité de sorte que l’effet vous paraisse
encore agréable.
Arrêter les impulsions trop fortes
A tout moment il vous est possible de réduire l’intensité ou d’appuyer sur la touche marche/ arrêt (2 secondes environ) pour éteindre l’appareil.
Lorsque vous écartez la ceinture de votre ventre, de manière à ce que la peau ne soit plus en contact avec les électrodes, le niveau d’intensité
revient automatiquement à zéro. En cas de nouveau contact avec la peau, il n’y a plus de tension.
Eviter les modifications d’impulsions non recherchées
Pour éviter que l’intensité n’augmente par mégarde au cours d’une séance d’entraînement, servez-vous simplement du verrouillage de touches. A
cet effet, appuyez 3 secondes environ sur la touche de sélection de programme. Un signal se fait entendre et le pictogramme „“ s’affiche.
Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler le verrouillage des touches.
Réagir à des sensations désagréables
Si vous ressentez un lancement ou une démangeaison sur la peau, mais aussi pour le cas où vous ne remarquez qu’un picotement au lieu des
contractions musculaires, vous devriez éteindre l’appareil et procéder comme suit:
– contrôler si les électrodes sont en bon état ou si elles sont défectueuses
– contrôler si la protection ronde sur le branchement d’électrodes est encore en place
– retirer la ceinture et l’humidifier à nouveau complètement.
– remettre la ceinture et veiller à un bon contact avec la peau et à une bonne humidification.
18
Faire une pause pendant la séance d‘entraînement
Pour faire une pause au cours d‘un programme, appuyez brièvement sur la touche Pause. Un signal se fait entendre et le symbole de pause « II »
s’affiche. Appuyez à nouveau sur cette touche pour poursuivre le programme.
Lire la fréquence des séances d’entraînement
Vous pouvez lire sur l’affichage votre fréquence d’entraînement. Les chiffres figurant derrière les programmes indiquent le nombre de fois que vous
avez effectué le programme en entier. Ces chiffres restent enregistrés jusqu‘au changement de piles.
Avant tout nettoyage, retirez les piles de l’appareil. Nettoyez l‘appareil avec un chiffon légèrement humecté. S‘il est très sale, vous pouvez
utiliser un chiffon humecté d‘une lessive légère. Veillez à ce que l‘eau ne pénètre pas dans l‘appareil. Si cela se produisait, ne réutilisez
l‘appareil qu‘au moment où il est entièrement sec.
Ne laissez pas tomber l‘appareil.
Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
Pour le nettoyage, ne vous servez pas d‘agent de nettoyage chimique ni de produit abrasif.
Après avoir retiré l’appareil (l’unité de réglage) de la ceinture, cette dernière peut être lavée à l’eau tiède. A cet effet, servez-vous d’eau
légèrement savonneuse ou d’une lessive liquide. Ne pas utiliser d’agent blanchissant. La ceinture ne doit pas être lavée en machine.
Données techniques
Modèle: EM30
Alimentation électrique: 3 x 1,5 Volt AAA (type LR03)
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden / Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Sous réserve de modification!
Si la garantie n’est pas applicable ou bien si le délai de garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à un devis et/ou à une réparation.
Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord établir un devis avant de commencer toute réparation. Sans votre demande de devis,
nous partons du principe que vous nous donnez automatiquement votre accord pour la réparation de votre appareil, dès l’instant où vous nous
l’avez envoyé.
Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations effectuées par notre service après-vente et sur le matériel qui aura été ajouté, et ce délai
de deux mois est calculé à compter de la date de la réparation. Si pendant cette période, il y avait une défection de l’appareil due directement aux
travaux de réparation qui ont été effectués ou due au matériel rajouté, il va de soi que l’acheteur pourra de plein droit faire réparer gratuitement
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Inventum EM30 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Inventum EM30 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels als bijlage per email.
De handleiding is 0,64 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.