771609
55
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/61
Pagina verder
MODELS:
V6MCRI32-18WiFiR/U6MRS32-18
V5MCI32-18WiFiR/U5MRS32-18
V5MCI32-24WiFiR/U5MRS32-24
V5MCI32-36WiFiR/U5MRS32-36
V5MCI32-50WiFiR/U5MRT32-50
V5MCI32-60WiFiR/U5MRT32-60
V6MDI32-18WiFiR/U6MRS32-18
V5MDI32-18WiFiR/U5MRS32-18
V5MDI32-24WiFiR/U5MRS32-24
V5MDI32-36WiFiR/U5MRS32-36
V5MDI32-50WiFiR/U5MRT32-50
V5MDI32-60WiFiR/U5MRT32-60
V6MKI32-18WiFiR/U6MRS32-18
V5MKI32-18WiFiR/U5MRS32-18
V5MΚI32-24WiFiR/U5MRS32-24
V5MΚI32-36WiFiR/U5MRS32-36
V5MΚI32-50WiFiR/U5MRT32-50
V5MΚI32-60WiFiR/U5MRT32-60
V5MLI32-12/V5MLO32-12
V6MLI32-18/V5MLO32-18
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH
• USER’S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BENUTZERHANDBUCH
REMOTE CONTROLLER
AIR CONDITIONING SYSTEMS
2
CONTENTS
Remote controller Specications ....................................................................................... 3
Operation buttons ............................................................................................................... 4
Indicators on LCD ................................................................................................................. 7
How to use the buttons ....................................................................................................... 8
Auto operation ..................................................................................................................... 8
Cooling/Heating/Fan operation ......................................................................................... 8
Dehumidifying operation .................................................................................................... 9
Adjusting air ow direction ................................................................................................ 9
Timer operation ................................................................................................................. 10
Handling the remote controller ....................................................................................... 14
NOTE:
Buttons design is based on typical model and might be slightly dierent from the
actual one you purchased, the actual shape shall prevail.
All the functions described are accomplished by the unit. If the unit has no this feature,
there is no corresponding operation happened when press the relative button on the
remote controller.
When there are wide dierences between “Remote controller Illustration” and “ USER’S
MANUAL” on function description, the description of “USER’S MANUAL” shall prevail.
3
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURBO SEL F CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIME R
OFF
Remote Controller Specications
Model RG57A3/BGEF,RG57A2/BGEF,RG57B/BGE,RG57D/BGE
Rated Voltage 3.0V (Dry batteries R03/LR03X2)
Signal Receiving Range 8m
Environment -5°C~60°C
SLEEP
FRESH
4
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
Operation of buttons
1 ON/OFF Button
This button turns the air conditioner ON and OFF.
2 MODE Button
Press this button to modify the air conditioner mode
in a sequence of following:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
NOTE: Please do not select HEAT mode if the machine you
purchased is cooling only type.
Heat mode is not supported by the cooling only appliance.
3 FAN Button
Used to select the fan speed in four steps:
AUTO LOW MED HIGH
NOTE: You can not switch the fan speed in AUTO or
DRY mode.
4 SLEEP Button
• Active/Disable sleep function. It can maintain the
most comfortable temperature and save energy. This
function is available on COOL, HEAT or AUTO mode
only .
• For the detail, see “ sleep operation ” in “USER’S
MANUAL”
NOTE: While the unit is running under SLEEP mode, it
would be cancelled if MODE, FAN SPEED or ON/OFF button
is pressed.
FRESH Button (Not available)
5 TURBO Button
Active/Disable Turbo function. Turbo function enables
the unit to reach the preset temperature at cooling
or heating operation in the shortest time (if the
indoor unit does not support this function, there is no
corresponding operation happened when pressing
this button).
6 SELF CLEAN Button (Not available)
SLEEP
FRESH
5
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
Operation of buttons
7 UP Button(
p
)
Push this button to increase the indoor temperature
setting in 1°C increments to 30°C.
DOWN Button(
q
)
Push this button to decrease the indoor temperature
setting in 1°C increments to 17°C.
NOTE: Temperature contol is not available in Fan mode.
8 SHORTCUT Button
• Used to restore the current settings or resume
previous settings.
• On the rst time connecting to the power, if push
the SHORTCUT button, the unit will operate on AUTO
mode, 26°C, and fan speed is Auto.
• Push this button when remote controller is on,
the system will automatically revert back to the
previous settings including operating mode, setting
temperature, fan speed level and sleep feature(if
activated).
• If pushing more than 2 seconds, the system will
automatically restore the current operation settings
including operating mode, setting temperature, fan
speed level and sleep feature (if activated ).
9 TIMER ON Button
Press this button to initiate the auto-on time
sequence. Each press will increase the auto-timed
setting in 30 minutes increments. When the setting
time displays 10.0, each press will increase the auto-
timed setting 60 minutes increments.
To cancel the auto-timed program, simply adjust the
auto-on time to 0.0.
10 TIMER OFF Button
Press this button to initiate the auto-o time
sequence. Each press will increase the auto -timed
setting in 30 minutes increments.
When the setting time displays 10.0, each press
will increase the auto-timed setting 60 minutes
increments. To cancel the auto- timed program, simply
adjust the auto-o time to 0.0
SLEEP
FRESH
6
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
11 Swing
tu
Button
Used to stop or start horizontal louver movement or
set the desired up/down air ow direction. The louver
changes 6 degree in angle for each press. If keep
pushing more than 2 seconds, the louver will swing up
and down automatically.
Swing
tu
Button
It is not available for these series.
12 FOLLOW ME Button
(This feature is not available for Floor Standing Units)
Push this button to initiate the Follow Me feature, the
remote display is actual temperature at its location.
The remote control will send this signal to the air
conditioner every 3 minutes interval until press the
Follow Me button again. The air conditioner will cancel
the Follow Me feature automatically if it does not
receive the signal during any 7 minutes interval.
13 LED Button
Disable/Active indoor screen Display. When pushing
the button, the indoor screen display is cleared, press
it again to light the display.
Operation of buttons
SLEEP
FRESH
7
AUTO
HEAT FAN
COOL DRY
Displayed when data transmitted.
Displayed when remote controller is ON.
Battery display (low battery detection)
Not available for this unit
Displayed when TIMER ON time is set.
Displayed when TIMER OFF time is set.
Show set temperature or room temperature, or
time under TIMER setting.
Displayed in Sleep Mode operation.
Indicated that the air conditioner is operating in
Follow me mode
Not available for this unit
Not available for this unit
Low speed
Medium speed
High speed
Auto fan speed
Information are displayed
when the remote controller is
powered up.
Indicators on LCD
Mode display
Fan speed indication
Note:
All indicators shown in the gure are for the purpose of
clear presentation. But during the actual operation only
the relative functional signs are shown on the display
window.
8
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
Auto operation
Ensure the unit is plugged in and power is available.
The OPERATION indicator on the display panel of the
indoor unit starts ashing.
1. Press the MODE button to select Auto.
2. Press the UP/DOWN button to set the desired
temperature. The temperature can be set within a
range of 17°C~ 30°C in 1 °C increments.
3. Press the ON/OFFbutton to start the air conditioner.
NOTE
1. In the Auto mode, the air conditioner can logically
choose the mode of Cooling, Fan, and Heating by
sensing the dierence between the actual ambient
room temperature and the setting temperature on the
remote controller.
2. In the Auto mode, you can not switch the fan speed. It
has already been automatically controlled.
3. If the Auto mode is not comfortable for you , the
desired mode can be selected manually.
Cooling /Heatinq/Fan operation
Ensure the unit is plugged in and power is available.
1. Press the MODE button to select COOL,
HEAT(cooling & heating models only) or FAN mode.
2. Press the UP/DOWN buttons to set the desired
temperature. The temperature can be set within a
range of 17°C~ 30°C in 1 °C increments.
3. Press the FAN button to select the fan speed in four
steps-Auto, Low, Med,or High.
4. Press the ON/OFF button to start the air
conditioner.
NOTE
In the FAN mode, the setting temperature is not displayed
in the remote controller and you are not able to control
the room temperature either. In this case, only step 1, 3
and 4 may be performed.
How to use the buttons
SLEEP
FRESH
SLEEP
FRESH
9
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
Dehumidifyinq operation
Ensure the unit is plugged in and power is available.
The OPERATION indicator on the display panel of the
indoor unit starts ashing.
1. Press the MODE button to select DRY mode.
2. Press the UP/DOWN buttons to set the desired
temperature. The temperature can be set within a
range of 17°C~ 30°C in 1°C increments.
3. Press the ON/OFF button to start the air
conditioner.
NOTE
In the Dehumidifying mode, you can not switch the fan
speed. It has already been automatically controlled.
Adjusting air ow direction
(available only for Floor/Ceiling units)
Use the SWING
tu
button to adjust the desired airow
direction.
Up/Down direction can be adjusted with the
tu
button
on the remote controller. Each time when you press
the button, the louver moves an angle of 6 degree. If
pressing more than 2 seconds, the louver will swing up
and down automatically.
NOTE
When the louver swing or move to a position which would
aect the cooling or heating eect of the air conditioner, it
would automatically change the swing/moving direction.
How to use the buttons
SLEEP
FRESH
10
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
1
2
Timer operation
Press the TIMER ON button can set the auto-on
time of the unit. Press the TIMER OFF button
can set the auto-o time of the unit.
To set the Auto-on time.
1. Press the TIMER ON button. The remote controller
shows TIMER ON, the last Auto-on setting time and
the signal “H” will be shown on the LCD display area.
Now it is ready to reset the Auto-on time to START
the operation.
2. Push the TIMER ON button again to set desired
Auto-on time. Each time you press the button, the
time increases by half an hour between 0 and 10
hours and by one hour between 10 and 24 hours.
3. After setting the TIMER ON ,there will be a one
second delay before the remote controller transmits
the signal to the air conditioner. Then, after
approximately another 2 seconds, the signal “h” will
disappear and the set temperature will re-appear on
the LCD display window.
To set the Auto-o time.
1. Press the TIMER OFF button. The remote controller
shows TIMER OFF, the last Auto-o setting time and
the signal “H” will be shown on the LCD display area.
Now it is ready to reset the Auto-o time to stop the
operation.
2. Push the TIMER OFF button again to set desired
Auto-o time. Each time you press the button, the
time increases by half an hour between 0 and 10
hours and by one hour between 10 and 24 hours.
3. After setting the TIMER OFF ,there will be a one
second delay before the remote controller transmits
the signal to the air conditioner. Then, after
approximately another 2 seconds, the signal “H “ will
disappear and the set temperature will re-appear on
the LCD display window.
SLEEP
FRESH
11
Start
Off
6 hours later
Set
TIMER ON
(Auto-on Operation)
The TIMER ON feature is useful when you want the
unit to turn on automatically before you return home.
The air conditioner will automatically start operating at
the set time.
Example:
To start the air conditioner in 6 hours.
1. Press the TIMER ON button, the last setting of
starting operation time and the signal “H” will show
on the display area.
2. Press the TIMER ON button to display “6.OH “ on the
TIMER ON display of the remote controller.
3. Wait for 3 seconds and the digital display area
will show the temperature again. The “TIMER ON”
indicator remains on and this function is activated.
! CAUTION
When you select the timer operation, the remote controller automatically transmits
the timer signal to the indoor unit for the specied time. Therefore, keep the remote
controller in a location where it can transmit the signal to the indoor unit properly.
The eective operation time set by the remote controller for the timer function is
limited to the following settings: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5,
7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 and 24.
Example of timer setting
12
Stop
On
Set 10 hours later
On
Stop
2 hours later
after setting
Set
Start
10 hours later
after setting
TIMER OFF
(Auto-o Operation)
The TIMER OFF feature is useful when you want the
unit to turn o automatically after you go to bed. The
air conditioner will stop automatically at the set time.
Example:
To stop the air conditioner in 10 hours.
1. Press the TIMER OFF button, the last setting of
stopping operation time and the signal “H” will show
on the display area.
2. Press the TIMER OFF button to display “10H “ on the
TIMER OFF display of the remote controller.
3. Wait for 3 seconds and the digital display area will
show the temperature again. The “TIMER OFF”
indicator remains on and this function is activated.
COMBINED TIMER
(Setting both ON and OFF timers simultaneously)
TIMER OFF TIMER ON
(On Stop Start operation)
This feature is useful when you want to stop the air
conditioner after you go to bed, and start it again in
the morning when you wake up or when you return
home.
Example:
To stop the air conditioner 2 hours after setting and
start it again 10 hours after setting.
1. Press the TIMER OFF button.
2. Press the TIMER OFF button again to display 2.OH
on the TIMER OFF display.
3. Press the TIMER ON button.
4. Press the TIMER ON button again to display 10H on
the TIMER ON display .
5. Wait for 3 seconds and the digital display area will
show the temperature again. The “TIMER ON OFF”
indicator remains on and this function is activated.
13
Off Stop
Start
2 hours later
after setting
5 hours later
after setting
Set
TIMER ON TIMER OFF
(O Start Stop operation)
This feature is useful when you want to start the air
conditioner before you wake up and stop it after you
leave the house.
Example:
To start the air conditioner 2 hours after setting, and
stop it 5 hours after setting.
1. Press the TIMER ON button.
2. Press the TIMER ON button again to display 2.OH on
the TIMER ON display.
3. Press the TIMER OFF button.
4. Press the TIMER OFF button again to display 5.OH
on the TIMER OFF display .
5. Wait for 3 seconds and the digital display area will
show the temperature again. The “TIMER ON &
TIMER OFF” indicator remains on and this function is
activated.
14
8m
M O D E
SW ING TEMP
SHOR TC U T
FAN
SPE ED
TIME R
OFF
RESE T LOC K
LED
FOL LOW M E
TIME R
ON
TUR BO
SELF CLE A N
DIRECT
SLEE P
FRES H
Location of the remote controller.
• Use the remote controller within a distance of 8
meters from the appliance, pointing it towards the
receiver. Reception is conrmed by a beep.
! CAUTION
The air conditioner will not operate if curtains,
doors or other materials block the signals from
the remote controller to the indoor unit.
Prevent any liquid from falling into the remote
controller. Do not expose the remote controller to
direct sunlight or heat.
If the infrared signal receiver on the indoor unit is
exposed to direct sunlight, the air conditioner may
not function properly. Use curtains to prevent the
sunlight from falling on the receiver.
If other electrical appliances react to the remote
controller, either move these appliances or
consult your local dealer.
Do not drop the remote controller. Handle with
care.
Do not place heavy objects on the remote
controller, or step on it.
Using the remote controller holder (optional)
The remote controller can be attached to a wall
or pillar by using a remote controller holder(not
supplied, purchased separately).
Before installing the remote controller, check that the
air conditioner receives the signals properly.
Install the remote controller with two screws.
For installing or removing the remote controller,
move it up or down in the holder.
Handling the remote controller
15
Replacing batteries
The following cases signify exhausted batteries.
Replace old batteries with new ones.
Receiving beep is not emitted when a signal is
transmitted.
Indicator fades away.
The remote controller is powed by two dry batteries
(R03/LR03X2) housed in the back rear part and
protected by a cover.
(1) Remove the cover in the rear part of the remote
controller.
(2) Remove the old batteries and insert the new
batteries,placing the(+) and (-) ends correctly.
(3) Install the cover back on.
NOTE
When the batteries are removed, the remote controller
erases all programming. After inserting new batteries, the
remote controller must be reprogrammed.
! CAUTION
Do not mix old and new batteries or batteries of
dierent types.
Do not leave the batteries in the remote controller
if they are not going to be used for 2 or 3 months.
Do not dispose batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.
All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit
you purchased may be slightly dierent, but the operations and functions are the same.
The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the
specications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change
without any prior notice.
Please consult with the manufacturer at +30 211 300 3300 or with the Sales agency for further
details. Any future updates to the manual will be uploaded to the service website, and it is
advised to always check for the latest version.
Scan here to download the latest version of this manual.
www.inventorairconditioner.com/media-library
2
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Χαρακτηριστικά του Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου ...................................................... 3
Λειτουργίες Πλήκτρων ....................................................................................................... 4
Ενδείξεις στην LCD Οθόνη ................................................................................................. 7
Χρήση των πλήκτρων ......................................................................................................... 8
Αυτόματη Λειτουργία ......................................................................................................... 8
Λειτουργίες Ψύξης/Θέρμανσης/Ανεμιστήρα ................................................................... 8
Λειτουργία Αφύγρανσης ..................................................................................................... 9
Λειτουργία Timer ............................................................................................................... 10
Χειρισμός του Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου ............................................................... 14
Σημείωση:
Ο σχεδιασμός των πλήκτρων μπορεί να διαφέρει ελαφρά από αυτό που έχετε
αγοράσει
Όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο υποστηρίζονται από
την μονάδα. Αν η μονάδα δεν υποστηρίζει κάποιο χαρακτηριστικό, όταν πιέζετε το
αντίστοιχο κουμπί στο τηλεχειριστήριο δεν θα υπάρχει αντίστοιχη λειτουργία.
Οταν υπάρχουν ουσιαστικές διαφορές μεταξύ του παρόντος εγχειριδίου και του
εγχειρίδιου χρήσης. Υπερισχύει η ανάλυση λειτουργιών τους εγχειρίδιου χρήσης της
κλιματιστικής μονάδας.
3
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURBO SEL F CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIME R
OFF
Χαρακτηριστικά Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου
Μοντέλο RG57A3/BGEF,RG57A2/BGEF,RG57B/BGE,RG57D/BGE
Ονομαστική Τάση 3.0V (Μπαταρίεςστεγνού τύπου R03/LR03X2)
Εμβέλεια Σήματος Λήψης 8m
Εύρος θερμοκρασίας
περιβάλλοντος -5°C~ 60°C
SLEEP
FRESH
4
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
Λειτουργίες Πλήκτρων
1 Πλήκτρο ON/OFF
Με αυτό το πλήκτρο γίνεται η εκκίνηση και η διακοπή
της λειτουργίας της κλιματιστικής μονάδας.
2 Πλήκτρο MODE
Με αυτό το πλήκρο ρυθμίζετε την λειτουργία της
κλιματιστικής μονάδας όπως παρακάτω:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
(Αυτόματο)(Ψύξη)(Αφύγρανση)(Ανεμιστήρας)
Σημείωση: Η λειτουργία Θέρμανσης δεν ισχύει για τις
μονάδες που είναι μόνο για Ψύξη.
3 Πλήκτρο FAN
Με αυτό το πλήκτρο μπορείτε να επιλέξετε την
ταχύτητα του ανεμιστήρα όπως παρακάτω:
AUTO LOW MED HIGH
Σημείωση: Η ρύθμιση της ταχύτητας του ανεμιστήρα
ισχύει μόνο για τις λειτουργίες AUTO και DRY.
4 Πλήκτρο SLEEP
• Η λειτουργία διατηρεί ευχάριστη την ατμόσφαιρα
και συνεισφέρει στην εξοικονόμηση ενέργειας. Η
ενεργοποίηση της συγκεκριμένης λειτουργίας είναι
διαθέσιμη μόνο κατα την λειτουργία της ψύξης,
θέρμανσης και στην Αυτόματη λειτουργία της
κλιματιστικής μονάδας.
• Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο λειτουργίας χρήσης
Σημείωση: Όταν η μονάδα λειτουργεί σε κατάσταση
SLEEP αν πιέσετε τα πλήκτρα MODE, FAN SPEED ή ON/OFF
η λειτουργία θα απενεργοποιηθεί.
Πλήκτρο FRESH (δεν διατίθεται)
5 Πλήκτρο TURBO
Η λειτουργία Turbo επιτρέπει στη μονάδα να φτάσει
την προκαθορισμένη θερμοκρασία σε λειτουργία
ψύξης ή θέρμανσης στο συντομότερο χρόνο.
6 Πλήκτρο SELF CLEAN (δεν διατίθεται)
SLEEP
FRESH
5
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
Λειτουργίες Πλήκτρων
7 Πλήκτρο (
p
)
Πιέστε αυτό το κουμπί για να αυξήσετε την εσωτερική
ρύθμιση της θερμοκρασίας σε βήματα 1°C έως 30°C.
Πλήκτρο (
q
)
Πιέστε αυτό το κουμπί για να μειώσετε την εσωτερική
ρύθμιση της θερμοκρασίας σε βήματα 1°C έως 17°C.
Σημείωση: Η λειτουργία του έλεγχου της θερμοκρασίας
δεν είναι διαθέσιμος σε λειτουργία ανεμιστήρα.
8 Πλήκτρο SHORTCUT
Χρησιμοποιείται για να επαναφέρει τις τρέχουσες
ρυθμίσεις ή να ξαναρχίσει τις προηγούμενες. Όταν
θα το συνδεθεί για πρώτη φορά με το ρεύμα, αν
πατήσετε το κουμπί SHORTCUT, η μονάδα θα μπει
σε αυτόματη λειτουργία, 26°C και η ταχύτητα του
ανεμιστήρα είναι επίσης αυτόματη.
Πατήστε αυτό το κουμπί όταν το τηλεχειριστήριο
είναι ενεργοποιημένο, το σύστημα αυτόματα θα
επιστρέψει στις προηγούμενες ρυθμίσεις συμπερι-
λαμβανομένων της λειτουργίας, ρυθμίσεων
θερμοκρασίας, επίπεδο ταχύτητας ανεμιστήρα και
λειτουργία ύπνου (αν είναι ενεργοποιημένη).
Αν κρατήσετε πατημένο πάνω από 2 δευτερόλεπτα,
το σύστημα αυτόματα θα επανέλθει στις τρέχουσες
ρυθμίσεις λειτουργίας συμπεριλαμβανομένων
της λειτουργίας, των ρυθμίσεων θερμοκρασίας,
επιπέδου ταχύτητας ανεμιστήρα και λειτουργία
ύπνου (αν είναι ενεργοποιημένη).
9 Πλήκτρο TIMER ON
Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε την
ρύθμιση της αυτόματης ενεργοποίησης. Κάθε φορά που
πιέζετε αυτό το πλήκτρο η ρύθμιση της ώρας αυξάνεται
κατά μισή ώρα έως τις ΙΟώρες και κατά 1ώρα έως τις 24
ώρες. Για να ακυρώσετε τη ρύθμιση, πιέστε το πλήκτρο
μέχρι η ένδειξη της ώρας να γίνει 0.0.
10 Πλήκτρο TIMER OFF
Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε την
ρύθμιση της αυτόματης απενεργοποίησης. Κάθε φορά
που πιέζετε αυτό το πλήκτρο η ρύθμιση της ώρας
αυξάνεται κατά μισή ώρα έως τις ΙΟώρες και κατά 1 ώρα
έως τις 24 ώρες. Για να ακυρώσετε τη ρύθμιση, πιέστε
το πλήκτρο μέχρι η ένδειξη της ώρας να γίνει 0.0.
SLEEP
FRESH
6
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
11 Πλήκτρο Swing
tu
Με αυτό το πλήκτρο επιλέγετε την εκκίνηση ή
διακοπή της κίνησης της οριζόντιας περσίδας ή
ρυμθίζετε την επιθυμητή θέση των περσίδων και την
διάχυση αέρα.
Οι περσίδες αλλάζουν θέση κατα 6 μοίρες κάθε φορά
που πιέζετε το πλήκτρο. Αν κρατήσετε πατημένο το
πλήκτρο για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα οι
περσίδες θα κινηθούν αυτόματα πάνω και κάτω.
Πλήκτρο Swing
tu
Δεν διατίθεται σε αυτές τις σειρές.
12 Πλήκτρο FOLLOW ME
(Δεν διατίθεται στις Ντουλάπες Εμφανούς Τύπου)
Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε
την λειτουργία FOLLOW ME, στην οθόνη του
τηλεχειριστηρίου εμφανίζεται η πραγματική
θερμοκρασία στη θέση που βρίσκεται. Το
τηλεχειριστήριο θα στείλει αυτό το μήνυμα στο
κλιματιστικό σε κάθε χρονικό διάστημα 3 λεπτών έως
ότου πατήσετε ξανά το κουμπί FOLLOW ME. Ο αέρας
στο κλιματιστικό θα ακυρώσει τη λειτουργία FOLLOW
ME αυτόματα αν δεν λάβει το σήμα μέσα σε διάστημα
7 λεπτών.
13 Πλήκτρο LED
Απενεργοποίηση /Ενεργοποιήση εσωτερικής
οθόνης. Πιέζοντας αυτό το πλήκτρο, η οθόνη
απενεργοποιείται, πατήστε το ξανά για να ανάψει η
οθόνη.
Λειτουργίες Πλήκτρων
SLEEP
FRESH
7
AUTO
HEAT FAN
COOL DRY
Ένδειξη μετάδοσης εντολών
Εμφανίζεται όταν το τηλεχειριστήριο είναι
ενεργοποιημένο
Ένδειξη μπαταρίας (ανίχνευση χαμηλής μπαταρίας)
Δεν είναι διαθέσιμο σε αυτή τη μονάδα
Εμφανίζεται όταν το TIMER ON έχει ρυθμιστεί
Εμφανίζεται όταν το TIMER OFF έχει ρυθμιστεί
Εμφανίζεται η θερμοκρασία που έχει οριστεί ή η
θερμοκρασία του δωματίου ή εμφανίζεται ο χρόνος
όταν ρυθμίζετε το TIMER
Εμφανίζονται κατά τη λειτουργία Sleep
Εμφανίζεται όταν το κλιματιστικό είναι σε
κατάσταση λειτουργίας Follow me
Δεν είναι διαθέσιμο σε αυτή τη μονάδα
Δεν είναι διαθέσιμο σε αυτή τη μονάδα
Χαμηλή ταχύτητα
Μεσαία ταχύτητα
Υψηλή ταχύτητα
Αυτόματη ταχύτητα
Οι ενδείξεις εμφανίζονται
όταν το τηλεχειριστήριο είναι
ενεργοποιημένο
Ενδείξεις στην LCD οθόνη
Ενδείξεις λειτουργιών
Ενδείξεις ταχύτητας ανεμιστήρα
Σημείωση:
Οι ενδείξεις που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο
είναι αναφορικές. Κατά την πραγματική λειτουργία στην
οθόνη θα εμφανίζονται οι πραγματικές ενδείξεις
8
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
Αυτόματες λειτουργίες
Βεβαιωθείτε πως η κλιματιστική μονάδα είναι
συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος. Η ενδεικτική
λυχνία OPERATION (λειτουργίας) στην οθόνη της
εσωτερικής μονάδας είναι αναμμένη.
1. Πιέστε το πλήκτρο MODE και επιλέξτε Auto.
2. Πιέστε το πλήκτρο UP/DOWN για να ορίσετε την
επιθυμητή θερμοκρασία. Η θερμοκρασία μπορεί να
ρυθμιστεί εντός του εύρους 17°C~ 30°C με αύξηση
κατά 1°C.
3. Πιέστε το πλήκτρο ΟΝ/ΟFF για να ξεκινήσει η
λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
1. Όταν έχετε επιλέξει την κατάσταση Auto, η κλιματιστική
μονάδα επιλέγει αυτόματα τη λειτουργία ψύξης,
θέρμανσης, ανεμιστήρα και αφύγρανσης ανάλογα με
τη διαφορά θερμοκρασίας μεταξύ της θερμοκρασίας
χώρου και της επιλεγμένης θερμοκρασίας.
2. Κατά την λειτουργία Auto δεν μπορείτε να επιλέξετε την
ταχύτητα του ανεμιστήρα, έχει επιλεγεί αυτόματα.
3. Εάν η λειτουργία Auto δεν είναι η κατάλληλη για εσάς,
μπορείτε να επιλέξετε χειροκίνητα την επιθυμητή
κατάσταση λειτουργίας.
Λειτουργίες Ψύξης/Θέρμανσης/Ανεμιστήρα
Βεβαιωθείτε πως η κλιματιστική μονάδα είναι
συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος.
1. Πιέστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη
λειτουργία ψύξης, θέρμανσης ή ανεμιστήρα.
2. Πιέστε το πλήκτρο UP/DOWN για να ορίσετε την
επιθυμητή θερμοκρασία. Η θερμοκρασία μπορεί να
ρυθμιστεί εντός του εύρους 17°C~ 30°C με αύξηση
κατά 1°C.
3. Πιέστε το πλήκτρο FAN για να επιλέξετε την
ταχύτητα του ανεμιστήρα.
4. Πιέστε το πλήκτρο ΟΝ/ΟFF για να ξεκινήσει η
λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κατά τη λειτουργία FΑΝ (ανεμιστήρας), δεν θα εμφανίζεται
στο τηλεχειριστήριο η επιλεγμένη θερμοκρασία και δεν
θα μπορείτε να ελέγξετε τη θερμοκρασία του χώρου.
Σε αυτή την περίπτωση μπορείτε να ακολουθήσετε τα
βήματα 1, 3 και 4.
Χρήση των πλήκτρων
SLEEP
FRESH
SLEEP
FRESH
9
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
Λειτουργία Αφύγρανσης
Βεβαιωθείτε πως η κλιματιστική μονάδα είναι
συνδεδεμένη με την παροχή ρεύματος . Η ενδεικτική
λυχνία OPERATION (λειτουργίας) στην οθόνη της
εσωτερικής μονάδας θα είναι αναμμένη.
1. Πιέστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε την
λειτουργία ΟΚΥ.
2. Πιέστε το πλήκτρο UP/DOWN για να επιλέξετε την
επιθυμητή θερμοκρασία. Η θερμοκρασία μπορεί να
ρυθμιστεί εντός του εύρους 17°C~ 30°C με αύξηση
κατά 1°C.
3. Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF για να ξεκινήσει η
λειτουργία της κλιματιστικής μονάδας
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κατά τη λειτουργία αφύγρανσης, δεν μπορείτε να
επιλέξετε ταχύτητα ανεμιστήρα. Έχει επιλεγεί αυτόματα.
Ρύθμιση της κατεύθυνσης της ροής του αέρα
(διατίθεται στις μονάδες Δαπέδου/Οροφής)
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρα SWING
tu
για να ορίσετε
την επιθυμητή κατεύθυνση της ροής του αέρα.
1. Up / Down κατεύθυνση: μπορεί να ρυθμιστεί με
το κουμπί
tu
στο τηλεχειριστήριο. Κάθε φορά που
πιέζετε το κουμπί, η περσίδα κινείται σε γωνία 6
μοιρών. Αν πατήσετε πάνω από 2 δευτερόλεπτα, η
περσίδα ταλαντεύεται πάνω και κάτω αυτόματα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν η κίνηση των περσίδων ή όταν η επιλογή μιας θέσης
επηρεάζει την ψυκτική και θερμική απόδοση της
κλιματιστικής μονάδας, τότε η ίδια η μονάδα θα αλλάξει
αυτόματα την κατεύθυνση της ροής του αέρα.
Χρήση των πλήκτρων
SLEEP
FRESH
10
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
1
2
Λειτουργία Timer
Με το πλήκτρο TIMER ON μπορείτε να ρυθμίσετε
την αυτόματη ενεργοποίηση της μονάδας και με το
πλήκτρο TIMER OFF την αυτόματη απενεργοποίηση
της μονάδας.
Ρύθμιση της ώρας της αυτόματης ενεργοποίησης
της μονάδας.
1. Πιέστε το πλήκτρο TIMER ON. Στην οθόνη του
ασύρματου τηλεχειριστηρίου θα εμφανιστεί
η ένδειξη ΤΙΜΕR ΟΝ, η προηγούμενη ρύθμιση
της ώρας που είχε γίνει και η ένδειξη “Η”. Τώρα
μπορείτε να ρυθμίσετε την νέα ώρα αυτόματης
ενεργοποίησης της μονάδας.
2. Πιέστε άλλη μια φορά το πλήκτρο TIMER ON για
να ορίσετε την επιθυμητή ώρα της αυτόματης
ενεργοποίησης της μονάδας. Κάθε φορά που
πιέζετε το συγκεκριμένο πλήκτρο η ώρα θα
αυξάνεται κατά 30λεπτά έως τις 10ώρες και έπειτα
κατά 1 ώρα εώς τις 24 ώρες.
3. Αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του ΤΙΜΕR ΟΝ,
θα υπάρξει μια χρονοκαθυστέρηση ενάμιση
δευτερολέπτου για την μετάδοση της εντολής από
το ασύρματο τηλεχειριστήριο στην εσωτερική
μονάδα. Μετά από άλλα 2 δευτερόλεπτα θα
εξαφανιστεί η ένδειξη “Η” από την οθόνη και θα
επανεμφανιστεί η επιλεγμένη θερμοκρασία.
Ρύθμιση της ώρας της αυτόματης
απενεργοποίησης της μονάδας.
1. Πιέστε το πλήκτρο TIMER OFF. Στην οθόνη του
ασύρματου τηλεχειριστηρίου θα εμφανιστεί
η ένδειξη TIMER OFF, η προηγούμενη ρύθμιση
της ώρας που είχε γίνει και η ένδειξη “Η”. Τώρα
μπορείτε να ρυθμίσετε την νέα ώρα αυτόματης
απενεργοποίησης της μονάδας.
2. Πιέστε άλλη μια φορά το πλήκτρο TIMER OFF για
να ορίσετε την επιθυμητή ώρα της αυτόματης
απενεργοποίησης της μονάδας. Κάθε φορά που
πιέζετε το συγκεκριμένο πλήκτρο η ώρα θα
αυξάνεται κατά 30λεπτά εώς τις 10 ώρες και έπειτα
κατά 1 ώρα εώς τις 24 ώρες.
3. Αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του TIMER OFF,
θα υπάρξει μια χρονοκαθυστέρηση ενάμιση
δευτερολέπτου για την μετάδοση της εντολής από
το ασύρματο τηλεχειριστήριο στην εσωτερική
μονάδα. Μετά από άλλα 2 δευτερόλεπτα θα
εξαφανιστεί η ένδειξη “Η” από την οθόνη και θα
επανεμφανιστεί η επιλεγμένη θερμοκρασία.
SLEEP
FRESH
11
TIMER ON
(Αυτόματη ενεργοποίηση της μονάδας)
Η λειτουργία ΤΙΜΕR ΟΝ είναι χρήσιμη όταν θέλετε η
μονάδα να ενεργοποιηθεί αυτόματα πριν επιστρέφετε
σπίτι. Η κλιματιστική μονάδα θα εκκινήσει αυτόματα
την λειτουργία την ώρα που έχει επιλεγεί.
Παράδειγμα:
Ενεργοποίηση της κλιματιστικής μονάδας σε 6 ώρες.
1. Πιέστε το πλήκτρο ΤΙΜΕR ΟΝ. Στην οθόνη του
ασύρματου τηλεχειριστηρίου θα εμφανιστεί η
ένδειξη ΤΙΜΕR ΟΝ, η προηγούμενη ρύθμιση της
ώρας που είχε γίνει και η ένδειξη “Η”.
2. Πιέστε το πλήκτρο ΤΙΜΕR ΟΝ μέχρι να εμφανιστεί
στην οθόνη του ασύρματου τηλεχειριστηρίου η
ένδειξη “6.OH ”.
3. Μετά από 3 δευτερόλεπτα θα επανεμφανιστεί στην
οθόνη η επιλεγμένη θερμοκρασία. Τώρα έχει πλέον
ενεργοποιηθεί η λειτουργία.
! ΠΡΟΣΟΧΗ
Οταν επιλέξετε την λειτουργία ΤΙΜΕΚ, το τηλεχειριστήριο μεταδίδει αυτόματα
το σήμα χρονδιακόπτη στην εσωτερική μονάδας για το καθορισμένο χρόνο. Ως
εκ τούτου το τηλεχειριστήριο θα πρέπει να βρίσκεται σε θέση όπου μπορεί να
μεταδίδει το σήμα στην εσωτερική μονάδα σωστά.
Οι ρυθμίσεις που μπορούν να γίνουν στο ασύρματο τηλεχειριστήριο για τη
λειτουργία του χρονοδιακόπτη είναι οι παρακάτω: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0,
4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20,
21,22, 23 και 24.
Παράδειγμα της ρύθμισης του timer
6 ώρες αργότερα
Ρύθμιση
Εκκινήση Λειτουργίας
Απενεργοποίηση
12
TIMER OFF
(Αυτόματη απενεργοποίηση της μονάδας)
Η λειτουργία TIMER OFF είναι χρήσιμη όταν θέλετε να
απενεργοποιηθεί η μονάδα όταν πέσετε για ύπνο. Η
κλιματιστική μονάδα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα
την ώρα που έχει επιλεγεί.
Παράδειγμα:
Διακοπή λειτουργίας της κλιματιστικής μονάδας μετά
από 10 ώρες.
1. Πιέστε το πλήκτρο TIMER OFF. Στην οθόνη του
ασύρματου τηλεχειριστηρίου θα εμφανιστεί η
ένδειξη TIMER OFF, η προηγούμενη ρύθμιση της
ώρας που είχε γίνει και η ένδειξη “Η”.
2. Πιέστε το πλήκτρο TIMER OFF μέχρι να εμφανιστεί
στην οθόνη του ασύρματου τηλεχειριστηρίου η
ένδειξη 10H”.
3. Μετά από 3 δευτερόλεπτα θα επανεμφανιστεί στην
οθόνη η επιλεγμένη θερμοκρασία. Τώρα έχει πλέον
ενεργοποιηθεί η λειτουργία.
Ταυτόχρονη ρύθμιση ΤΙΜΕR ΟΝ και TIMER OFF
Διακοπή λειτουργίας Εκκίνηση λειτουργίας
Αυτή η ρύθμιση είναι χρήσιμη όταν θέλετε η
κλιματιστική μονάδα να διακόψει τη λειτουργία
της όταν ξαπλώσετε το βράδυ και να ενεργοποιηθεί
η λειτουργία της όταν ξυπνήσετε το πρωί ή όταν
επιστρέφετε στο σπίτι.
Παράδειγμα:
Διακοπή λειτουργίας της κλιματιστικής μονάδας 2
ώρες μετά την ρύθμιση και εκκίνηση λειτουργίας της
μονάδας 10 ώρες μετά την ρύθμιση.
1. Πιέστε το πλήκτρο TIMER OFF.
2. Πιέστε το πλήκτρο TIMER OFF μέχρι να εμφανιστεί
στην οθόνη η ένδειξη 2.0Η.
3. Πιέστε το πλήκτρο ΤΙΜΕR ΟΝ.
4. Πιέστε το πλήκτρο ΤΙΜΕR ΟΝ μέχρι να εμφανιστεί
στην οθόνη η ένδειξη 10Η.
5. Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η
επιλεγμένη θερμοκρασία.
2 ώρες
αργότερα
10 ώρες
αργότερα
10 ώρες αργότερα
Τερματισμός
λειτουργίας
Ρύθμιση
Ρύθμιση
Εκκίνηση
Εκκίνηση Εκκίνηση
Tερματισμός
Λειτουργίας
13
Εκκίνηση λειτουργίας Διακοπή λειτουργίας
Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη όταν θέλετε
η κλιματιστική μονάδα να ενεργοποιηθεί πριν
ξυπνήσετε και να διακόψει τη λειτουργία της όταν
φύγετε από το σπίτι.
Παράδειγμα:
Ενεργοποίηση της κλιματιστικής μονάδας 2 ώρες μετά
τη ρύθμιση και διακοπή λειτουργίας 5 ώρες μετά την
ρύθμιση.
1. Πιέστε το πλήκτρο ΤΙΜΕR ΟΝ.
2. Πιέστε το πλήκτρο ΤΙΜΕR ΟΝ μέχρι να εμφανιστεί
στην οθόνη η ένδειξη 2.0Η.
3. Πιέστε το πλήκτρο ΤΙΜΕR ΟFF.
4. Πιέστε το πλήκτρο ΤΙΜΕR ΟFF μέχρι να εμφανιστεί
στην οθόνη η ένδειξη 5.0Η.
5. Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η
επιλεγμένη θερμοκρασία.
2 ώρες
αργότερα
5 ώρες
αργότερα
Ρύθμιση
Εκκινήση
Λειτουργίας
Τερματισμός
λειτουργίας
Απενερ-
γοποίηση
14
8m
M O D E
SW ING TEMP
SHOR TC U T
FAN
SPE ED
TIME R
OFF
RESE T LOC K
LED
FOL LOW M E
TIME R
ON
TUR BO
SELF CLE A N
DIRECT
SLEE P
FRES H
Θέση του Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου
• Να χρησιμοποιείτε το ασύρματο τηλεχειριστήριο
εντός 8μ από την κλιματιστική μονάδα στοχεύοντας
στον δέκτη σήματος. Η αποδοχή της εντολής
συνοδεύεται από ένα ήχο.
! ΠΡΟΣΟΧΗ
Η κλιματιστική μονάδα δεν θα λειτουργεί
αν εμποδίζονται οι εντολές του ασύρματου
τηλεχειριστηρίου προς την εσωτερική μονάδα
από κουρτίνες, πόρτες ή άλλα αντικείμενα.
Αποφύγετε την εισροή νερού στο ασύρματο
τηλεχειριστήριο. Βεβαιωθείτε πως δεν είναι
εκτεθειμένο σε ηλιακή ακτινοβολία ή σε πηγή
θερμότητας.
Εάν ο υπέρυθρος δέκτης εντολής της εσωτερικής
μονάδας είναι εκτεθειμένος στην ηλιακή
ακτινοβολία, η κλιματιστική μονάδα μπορεί
να μην λειτουργεί σωστά. Χρησιμοποιήστε τις
κουρτίνες για να αποφύγετε την απευθείας
ηλιακή ακτινοβολία στον δέκτη της μονάδας.
Εάν άλλες συσκευές επηρρεάζουν τη λειτουργία
του ασύρματου τηλεχειριστηρίου, απομακρύνετε
αυτές τις συσκευές ή συμβουλευτείτε τον
προμηθευτή σας.
Χρησιμοποιώντας τη θήκη τηλεχειριστηρίου
(προαιρετικό)
Το τηλεχειριστήριο μπορεί να προσαρτηθεί στο
τοίχο ή σε κολώνα χρησιμοποιώντας μια ειδική θήκη
(δεν παρέχεται, θα πρέπει αγοραστεί ξεχωριστά).
Πριν εγκαταστήσετε το τηλεχειριστήριο,
βεβαιωθείτε ότι η κλιματιστικό λαμβάνει σωστά τα
σήματα
Τοποθετήστε την θήκη του τηλεχειριστήριου με δύο
βίδες
Για την εγκατάσταση ή την αφαίρεση του
τηλεχειριστηρίου, κίνηση προς τα πάνω ή προς τα
κάτω προς στην υποδοχή.
Χειρισμός του Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου
15
Αντικατάσταση μπαταριών
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν δεν ακούτε τον
αντίστοιχο ήχο από την εσωτερική μονάδα ή όταν η
ένδειξη εντολής στο ασύρματο τηλεχειριστήριο δεν
ανάβει.
Το ασύρματο τηλεχειριστήριο χρειάζεται 2 ξηρού
τύπου μπαταρίες (R03/LR03X2) που βρίσκονται στην
πίσω πλευρά του.
(1) Αφαιρέστε το κάλυμα.
(2) Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και τοποθετήστε
τις νέες με σωστή φορά των άκρων (+) και (-).
(3) Επανατοποθετήστε το κάλυμα.
Σημείωση:
Όταν αφαιρείτε τις μπαταρίες, το τηλεχειριστήριο
διαγράφει όλους τους προγραμματισμούς. Μετά
την επανατοποθέτηση των μπαταριών, πρέπει να το
ρυθμίσετε ξανά.
! ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε τις παλιές μπαταρίες μαζί με τις
νέες ή με άλλου τύπου.
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το
ασύρματο τηλεχειριστήριο για 2 με 3 μήνες να
αφαιρείτε τις μπαταρίες.
Να απορρίπτετε τις παλιές μπαταρίες σε ειδικά
δοχεία που υπάρχουν σε καταστήματα.
Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς.
Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα,
ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια.
Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι
προδιαγραφές του προϊόντος μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση με
σκοπό τη βελτίωση των προϊόντων.
Για λεπτομέρειες, απευθυνθείτε στον κατασκευαστή στο 211 300 3300 ή στον αντιπρόσωπο.
Τυχόν ενημερώσεις του εγχειρίδιου θα αναρτηθούν στην ιστοσελίδα του κατασκευαστή,
παρακαλούμε να ελέγξετε για την πιο πρόσφατη έκδοση.
Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου.
www.inventoraircondition.gr/media-library
2
CUPRINS
Specicaţiile telecomanzii ................................................................................................. 3
Tastele de funcţionare ....................................................................................................... 4
Indicaţiile asajului ............................................................................................................. 7
Cum sa folosim tastele ........................................................................................................ 8
Funcţionarea Auto ............................................................................................................... 8
Răcire / încălzire / Ventilare ................................................................................................ 8
Funcţia de dezumidicare .................................................................................................. 9
Funcţia de programare ..................................................................................................... 10
Fixarea de perete a telecomanzii ..................................................................................... 14
NOTΑ:
Design-ul tastelor se bazează pe modelul de tipic şi pot  uşor diferite faţă de cel real
pe care l-aţi achiziţionat. Forma actuala va prevala.
Toate funcţiile descrise sunt realizate de către aparat. Dacă unitatea nu are această
funcţie, nu va exista nici o operaţiune corespunzătoare atunci când apăsaţi tasta de pe
telecomandă.
Atunci când există diferenţe mari între Manual Telecomenzii şi Manualul de Utilizare pe
descrierea funcţiei, descrierea din MANUALUL DE UTILIZARE prevalează.
3
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURBO SEL F CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIME R
OFF
Specicaţiile Telecomenzii
Model RG57A3/BGEF,RG57A2/BGEF,RG57B/BGE,RG57D/BGE
Tensiune nominală 3.0V (Dry batteries R03/LR03X2)
Interval primire semnal 8m
Mediu ambiental -5°C~ 60°C
SLEEP
FRESH
4
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
Funcţiile tastelor
1 Tasta PORNIT/OPRIT
Aceasta tasta porneşte sau opreşte aparatul
de aer condiţionat.
2 Tasta MODE
Apasati aceasta tasta pentru a modica modul de
funcţionare al aparatului după cum urmeaza:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
NOTĂ: rugăm să nu selectaţi modul ÎNCĂLZIRE dacă
aparatul achiziţionat este doar cu mod de RĂCIRE. Modul
de ÎNCĂLZIRE nu este susţinut de acest model de aparat.
3 Tasta VENTILARE
Folosiţi unul din următorii paşi pentru a selecta viteza
ventilatorului:
AUTO LOW MED HIGH
NOTA: Nu puteti modica viteza ventilatorului in modul
AUTO sau DEZUMIDIFICARE
4 Tasta SLEEP
• Activează / Dezactivare funcţia SLEEP. In acest mod
se poate menţine temperatura optima cu o economie
de energie. Această funcţie este disponibilă doar pe
modul AUTO, RĂCIRE sau ÎNCĂLZIRE.
• Pentru detalii, consultaţi” Funcţia SLEEP” din
Manualul Utilizatorului.
NOTĂ: în timp ce aparatul funcţionează în modul SLEEP,
se anuleaza aceasta funcţie dacă se apasă MODE, FAN
SPEED sau butonul ON / OFF.
Tasta FRESH (nu e disponibil)
5 Tasta TURBO
Activează / Dezactivează funcţia Turbo. Aceasta funcţie
permite unităţii sa atinga temperatura presetată la de
răcire sau de încălzire în cel mai scurt timp (în cazul în
care unitatea interioară nu acceptă această funcţie, nu
există nici o alta operaţie corespunzătoare atunci când
apăsaţi aceasta tasta).
6 Tasta AUTOCURATARE (nu e disponibil)
SLEEP
FRESH
5
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
Funcţiile tastelor
7 Tasta SUS (
p
)
Apăsaţi aceasta tasta pentru a mări setarea
temperaturii interioare în trepte cu 1 °C pana la 30°C.
Tasta SUS (
q
)
Apăsaţi aceasta tasta pentru a scadea setarea
temperaturii interioare în trepte cu 1°C pana la 17°C.
NOTA: Controlul temperaturii nu este disponibil in Modul
Ventilare
8 Tasta SHORTCUT
• Se folosește pentru a reveni la setările curent sau
cele anterioare
La prima conectare la priză, dacă se apasă pe tasta
SCURTĂTURĂ, aparatul va funcționa în modul AUTO,
26°C și viteza ventilatorului va  automată.
• Apăsați aceasta tastă când telecomanda este
pornită, și aparatul se va întoarce automat la
setările anterioare incluzând modul de funcționare,
temperatura setată, viteza ventilatorului și la modul
SLEEP (dacă este activat).
• Dacă apăsați mai mult de 2 secunde, aparatul va
reveni în mod automat la setările curente, incluzând
modul de funcționare, viteza ventilatorului și funcția
SLEEP (dacă este activată).
9 Tasta PORNIRE PROGRAMARE
Apăsaţi acesta tasta pentru a iniţia pornirea
programata. Fiecare apăsare va mări setarea în trepte
de 30 minute. Când timpul de setare aseaza 10.0,
ecare apăsare va creşte timpul de auto setare 60
minute in trepte. Pentru a anula pornirea programata,
pur şi simplu apasati pana se aseaza la timp 0.0.
10 Tasta OPRIRE PROGRAMARE
Apăsaţi acesta tasta pentru a iniţia oprirea
programata. Fiecare apăsare va mări setarea în trepte
de 30 minute. Când timpul de setare aseaza 10.0,
ecare apăsare va creşte timpul de auto setare 60
minute in trepte. Pentru a anula oprirea programata,
pur şi simplu apasati pana se aseaza la timp 0.0.
SLEEP
FRESH
6
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
11 Tasta de mişcare a apsurilor sus jos
tu
Se utilizează pentru oprirea sau pornirea mișcării
orizontale a oriciului sau pentru stabilirea direcției
de curgere a aerului în sus / în jos. Chiuveta modică 6
grade în unghi pentru ecare presă. Dacă țineți apăsat
timp de mai mult de 2 secunde, culoarea se va mișca
automat în sus și în jos.
Tasta de miscare a apsurilor stanga dreapta
tu
Nu este disponibil pentru aceste serii.
12 Tasta FOLLOW ME
(Aceasta functie nu este disponibila pentru unitatile tip
coloana)
Apăsaţi acest buton pentru a iniţia funcţia FoIlowMe,
iar temperatura asata pe telecomanda este cea
reala unde este aceasta amplasata. Telecomanda va
trimite semnal la aparatul de aer condiţionat la ecare
interval de 3 minute, până apăsaţi butonul Follow
Me din nou. Instalaţia de aer condiţionat va anula
autmatfuncţia FoIlowMe dacă nu primeşte semnal în
interval de 7 minute.
13 Tasta AFISAJ
Activează / Dezactivează aşajul de la unitatea
interioara. Când se apasa, aşajul dispare iar pentru a
se aprinde iar, mai apasati o data.
Funcţiile tastelor
SLEEP
FRESH
7
AUTO
HEAT FAN
COOL DRY
Se aseaza când se trimite semnalul.
Se aseaza când telecomanda este pornita
Asaj baterie (detectare baterie descarnata)
Nu este disponibil pentru acest aparat
Se aseaza când Pornirea Programata este activata.
Se aseaza când Oprirea Programata este activata.
Așați temperatura setată sau temperatura camerei
sau ora în setarea TIMER.
Se aseaza in timpul Modului Sleep
Indica faptul ca aparatul funcţionează in Modul
Follow Me.
Nu este disponibil pentru acest aparat
Nu este disponibil pentru acest aparat
Indicator viteza ventilator
Viteza medie
Viteza mare
Viteza Auto
Indicatorii sunt aşaţi când
telecomanda este activata.
Indicatori pe atisaj
Mod asaj
Indicator viteza ventilator
Notă:
Toţi indicatorii prezentaţi în desen sunt în scopul de a
avea o prezentare clară. Dar în timpul funcţionarii reale
numai semnele relative funcţionale sunt aşate.
8
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
Funcţionare auto
Asiguraţi-vă că aparatul este conectat şi alimentat
cu energie electrica. Indicatorul de funcţionare de
pe panoul de aşaj al unităţii interioare începe
clipească.
1. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta Auto.
2. Apăsaţi butonul sus / jos pentru a seta temperatura
dorită. Temperatura poate  setată într-un interval
de 17°C ~ 30°C în trepte 1 °C.
3. Apăsaţi butonul ON / OFF pentru a porni aparatul de
aer condiţionat.
NOTA:
1. în modul Auto, aparatul de aer condiţionat poate alege
în mod logic modul de răcire, ventilatore, încălzire şi
prin detectarea diferenţei dintre temperatura actuală
ambiantă şi temperatura setata pe telecomanda.
2. în modul Auto, nu puteţi schimba viteza ventilatorului.
Acesta a fost deja controlată automat.
3. Dacă modul Auto nu este confortabil pentru tine,
modul de funcţionare dorit poate  selectat manual.
Răcire / încălzire / Ventilare
Asiguraţi-vă că aparatul este conectat şi alimentat cu
energie electrica.
1. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta modul
RĂCIRE sau ÎNCĂLZIRE (pentru modelele cu răcire si
încălzire) sau VENTILARE.
2. Apăsaţi butoanele sus / jos pentru a seta
temperatura dorită.
3. Apăsaţi butonul VENTILARE pentru a selecta viteza
ventilatorului în patru trepte - Auto, Mica, Medie sau
Mare.
4. Apăsaţi butonul PORNIT / OPRIT pentru a porni
aparatul de aer condiţionat. Temperatura poate
setată într-un interval de 1 7°C ~ 30°C în trepte de
1°C.
NOTA:
In modul de VENTILARE< temperatura setata nu este
asata pe telecomanda si nici nu o puteti ajusta. In acest
caz, puteti parcurge paşii 1.3 si 4.
Cum sa folosiţi tastele
SLEEP
FRESH
SLEEP
FRESH
9
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
Funcţionarea in Dezumidicare
Asiguraţi-vă că aparatul este conectat şi alimentat
cu energie electrica. Indicatorul de funcţionare de
pe panoul de aşaj al unităţii interioare începe
clipească.
1. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta modul
DEZUMIDIFICARE.
2. Apăsaţi tastele sus / jos pentru a seta temperatura
dorită.
3. Apăsaţi butonul PORNIT / OPRIT pentru a porni
aparatul de aer condiţionat. Temperatura poate
setată într-un interval de 1 7°C ~ 30°C în trepte de
1°C.
NOTA:
în modul de Dezumidicare, nu puteţi schimba viteza
ventilatorului. Acesta a fost deja controlată automat.
Ajustarea uxului de aer
(disponibil numai pentru unitățile de Podea/Tavan)
Utilizați tasta SWING
tu
pentru a regla direcția uxului
de aer dorită.
Direcțiile Sus / Jos pot  ajustate cu ajutorul tastei de
pe telecomanda. De ecare data când apăsați butonul,
apsul se mișcă cu un unghi de 6 grade. Dacă apăsați
mai mult de 2 secunde, apsul se va misca in sus
și în jos în mod automat.
NOTA:
Cand apsurile se misca intr-o pozitie care afecteaza
functia de Racire sau Incalzire isi vor misca pozitia in mod
automat.
Cum sa folosiţi tastele
SLEEP
FRESH
10
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
1
2
Funcţia de Programare
Apăsaţi tasta TIMER ON si aceasta poate seta
programarea auto in timp a unităţii. Apăsaţi butonul
TIMER OFF si aceasta poate seta oprirea programarea
a unităţii.
Setare pornirii programate
1. Apăsaţi tasta TIMER ON. Telecomanda va aşa
TIMER ON, si ultima programare Auto şi semnalul
“H” va  aşat pe LCD. Acum este gata pentru
a reseta programarea Auto pentru a începe
operaţiunea.
2. Apăsaţi iar tasta TIMER ON pentru a seta timpul
dorit. De ecare dată când apăsaţi tasta, timpul
creşte cu o jumătate de oră între 0 şi 10 ore şi cu o
oră între 10 şi 24 de ore.
3. După setarea TIMER ON, va exista o întârziere de
o secundă înainte de a se transmite semnalu de la
telecomanda la aparatul de aer condiţionat. Apoi,
după inca aproximativ 2 secunde, semnalul “h” va
dispărea, iar temperatura setata va re-apărea pe
aşaj LCD.
Setare opririi programate
1. Apăsaţi tasta TIMER OFF. Telecomanda va aşa
TIMER OFF, si ultima programare Auto şi semnalul
“H” va  aşat pe LCD. Acum este gata pentru
a reseta programarea Auto pentru a începe
operaţiunea.
2. Apăsaţi iar tasta TIMER OFF pentru a seta timpul
dorit. De ecare dată când apăsaţi tasta, timpul
creşte cu o jumătate de oră între 0 şi 10 ore şi cu o
oră între 10 şi 24 de ore.
3. După setarea TIMER OFF, va exista o întârziere de
o secundă înainte de a se transmite semnalu de la
telecomanda la aparatul de aer condiţionat. Apoi,
după inca aproximativ 2 secunde, semnalul “h” va
dispărea, iar temperatura setata va re-apărea pe
aşaj LCD.
SLEEP
FRESH
11
PORNIRE PROGRAMATA (Pornire Auto)
Funcţia TIMER ON este utilă atunci când doriţi ca
aparatul să pornească automat, înainte de a reveni
acasă. Aparatul de aer condiţionat va porni automat la
ora setată.
Exemplu:
Pentru a porni aparatul de aer condiţionat in 6 ore.
1. Apăsaţi tasta TIMER ON, si ultima setare impruna cu
semnalul “H” va apărea pe zona de aşare.
2. Apăsaţi tasta TIMER ON pentru a aşa “6.OH” pe
cronometrul telecomenzii.
3. Aşteptaţi timp de 3 secunde, iar zona de aşare
digitală va aşa din nou temperatura. Indicatorul
“TIMER ON” rămâne aşat şi această funcţie este
activată.
! ATENTIE
Când selectaţi operaţiunea timer, telecomanda transmite automat semnalul de
programare la unitatea interioară pentru timpul specicat. Prin urmare, plasaţi
telecomanda într-un loc în care sa poata sa transmită semnalul la unitatea interioară
in mod corect.
Timpul efectiv de funcţionare stabilit de telecomanda pentru funcţia de programare
este limitat la următoarele setări: 0,5, 1,0, 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5, 5,0, 5,5, 6,0,
6,5, 7,0, 7,5, 8,0, 8,5, 9,0, 9,5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 şi 24.
Exemplu de programre
6 ore mai târziu
Setare
Pornit
Oprit
12
OPRIRE PROGRAMATA
(Oprire Auto)
Funcţia TIMER OFF este utilă atunci când doriţi ca
aparatul să pornească automat, după ce va culcaţi.
Aparatul de aer condiţionat se va opri automat la ora
setată.
Exemplu:
Pentru a opri aparatul de aer condiţionat in 10 ore.
1. Apăsaţi tasta TIMER OFF, si ultima setare impruna cu
semnalur’H” va apărea pe zona de aşare.
2. Apăsaţi tasta TIMER OFF pentru a aşa “10.OH” pe
cronometrul telecomenzii.
3. Aşteptaţi timp de 3 secunde, iar zona de aşare
digitală va aşa din nou temperatura. Indicatorul
“TIMER OFF” rămâne’aşat şi această funcţie este
activată.
TIMP COMBINAT
(Setarea pornirii si opririi in acelaşi timp)
OPRIRE PORNIRE
PROGRAMATA PROGRAMATA
(Pornit Oprit Pornire funcţionare)
Această caracteristică este utilă atunci când doriţi să
opriţi aparatul de aer condiţionat după ce a mergti la
culcare, şi sa il porniţi din nou în dimineaţa când va
treziti sau atunci când vă întoarceţi acasă.
Exemplu:
Pentru a opri aparatul de aer condiţionat la 2 ore după
setare şi pornirea din nou, 10 ore de la setare.
1. Apăsaţi tasta TIMER OFF.
2. Apăsaţi butonul TIMER OFF inca odata pentru a aşa
pe ecran 2.0H la TIMER OFF.
3. Apăsaţi tasta TIMER ON.
4. Apăsaţi TIMER ON butonul din nou pentru a aşa
10H pe cronometrul de aşare.
5. Aşteptaţi timp de 3 secunde, iar pe zona de aşare
digitală va aşa din nou temperatura.”TIMER ON
OFF” indicatorul rămâne asata şi această funcţie
este activată.
10 ore mai târziu
2 ore mai târziu
după setare
10 ore mai
târziu după
setare
Setare
Setare
Pornit
Oprit
Oprit
Pomire
13
PORNIRE OPRIRE
PROGRAMATA PROGRAMATA
(Oprit Pornire Oprire funcţionare)
Această caracteristică este utilă atunci când doriţi să
porniţi aparatul de aer condiţionat, înainte de a
trezi şi sa se oprească după ce ieşiţi din casă.
Exemplu:
Pentru a porni aparatul de aer condiţionat la 2 ore
după setare, şi sa se oprească la 5 ore după setare.
1. Apăsaţi tasta TIMER ON.
2. Apăsaţi iar tasta TIMER ON pentru a aşa 2.OH pe
cronometrul de aşare.
3. Apăsaţi tasta TIMER OFF.
4. Apăsaţi iar tasta TIMER OFF pentru a aşa 5.OH pe
ecranul TIMER OFF.
5. Aşteptaţi timp de 3 secunde, iar zona de aşare
digitală va aşa din nou temperatura. Indicatorul
“TIMER ON & TIMER OFF” rămân aşate şi această
funcţie este activată.
2 ore mai târziu
după setare
5 ore mai târziu
după setare
Setare
Pomire
Oprit Oprit
14
8m
M O D E
SW ING TEMP
SHOR TC U T
FAN
SPE ED
TIME R
OFF
RESE T LOC K
LED
FOL LOW M E
TIME R
ON
TUR BO
SELF CLE A N
DIRECT
SLEE P
FRES H
Poziţionarea telecomenzii
• Folosiţi telecomanda de la o distanta maxima de 8
m de aparatul de aer condiţionat, indreptand-o spre
acesta. Receptarea semnalului este conrmata de un
beep sonor.
! ATENTIE
Instalaţia de aer condiţionat nu va funcţiona dacă
sunt perdele, uşi sau alte materiale care blochează
semnalul de la telecomandă la unitatea interioară.
Preveniţi varsarea de orice lichid pe telecomandă.
Nu expuneţi telecomanda la lumina directă a
soarelui sau la căldură.
Dacă receptorul de semnal infraroşu de la
unitatea interioară este expus la lumina directă
a soarelui, exista posibilitatea ca aparatul de aer
condiţionat să nu funcţioneze corespunzător.
Utilizaţi perdele pentru a evita lumina soarelui să
cadă pe receptor.
Dacă alte aparate electrice reacţionează la
telecomanda aparatului de aer condiţionat,
e mutaţi aceste aparatele sau consultaţi
distribuitorul local.
Nu scăpaţi telecomanda. Manevraţi-o cu grijă.
Nu aşezaţi obiecte grele pe telecomandă, sau nu
calcati pe ea.
Folosirea suportului de telecomanda
(opţional)
• Telecomanda poate  aşezata pe un perete sau
stâlp cu ajutorul unui suport de telecomanda (nu este
furnizat, achiziţionat separat).
• înainte de a instala suportul telecomenzii, vericaţi
dacă aparatul de aer condiţionat primeşte semnalele
corect.
• Montaţi suportul pentru telecomanda cu două
şuruburi.
• Pentru’ instalarea sau scoaterea telecomanzii din
suport, se trage în sus sau în jos în suport.
Manevrarea telecomenzii
15
The folloînlocuirea bateriilor
Următoarele simptome indica baterii consumate,
înlocuiţi bateriile vechi cu unele noi.
Nu este emis un semnal sonor atunci când un semnal
este transmis către unitatea interioara.
Asajul de pe telecomanda dispare.
Telecomanda este alimentata de două baterii (R03 /
LR03X2) aşezate în partea din spate a telecomenzii şi
protejate de un capac.
(1) Scoateţi capacul din partea din spate a
telecomenzii.
(2) Scoateţi bateriile vechi şi introduceţi noile baterii,
plasarea (+) şi (-) se va face in mod corect.
(3) Instalaţi capacul din spate pe telecomanda.
NOTĂ: Atunci când bateriile sunt scoase, telecomanda
isi pierde toate setările. După introducerea bateriilor noi,
telecomanda trebuie reprogramată.
! ATENTIE
Nu amestecaţi baterii sau acumulatori de diferite
tipuri sau vechi cu noi.
Nu lăsaţi bateriile în telecomandă, dacă acestea
nu vor  utilizate pentru 2 sau 3 luni. Nu aruncaţi
bateriile la gunoiul municipal nesortat.
Colectarea acestor deşeuri se face doar separat
pentru un tratament special.
Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care
l-ati cumparat poate usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi.
Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul zic si
specicatiile tehnice se pot schimba fara o noticare prealabila datorita imbunatatirii continue
a echipamentelor noastre.
Pentru mai multe detalii, va rugam sa contactati producatorul la numarul de telefon : +30 211
300 3300, sau vanzatorul echipamentului. Toate actualizarile acestui manual vor disponibile
pe website-ul nostru si va recomandam sa vericati intotdeauna pentru aparitia unei noi
versiuni.
Scanati codul QR pentru a descarca ultima versiune a manualului.
www.inventoraerconditionat.ro/biblioteca-media
2
INHALT
Technische Daten der drahtlosen Fernbedienung .......................................................... 3
Tastenfunktionen ................................................................................................................ 4
Anzeigen auf dem LCD-Display .......................................................................................... 7
Tastennutzung ..................................................................................................................... 8
Automatikbetrieb ................................................................................................................ 8
Kühl-/Heiz-/Lüftermodus .................................................................................................... 8
Trocknungsmodus ............................................................................................................... 9
Timer-Betrieb ..................................................................................................................... 10
Verwendung der drahtlosen Fernbedienung ................................................................. 14
Hinweis:
Das Design der Tasten kann sich ein wenig von der von Ihnen erworbenen
unterscheiden
Alle in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen werden vom Gerät unterstützt.
Wenn eine Eigenschaft durch das Gerät nicht unterstützt wird, und Sie die
entsprechende Taste auf der Fernbedienung drücken, passiert nichts.
Wenn erhebliche Unterschiede zwischen diesem Handbuch und dem
Benutzerhandbuch bestehen. Dann ist die Funktionsanalyse des Benutzerhandbuchs
der Klimaanlage dominierend.
3
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURBO SEL F CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIME R
OFF
Technische Daten Drahtlose Fernbedienung
Modell RG57A3/BGEF,RG57A2/BGEF,RG57B/BGE,RG57D/BGE
Nennspannung 3.0V (Trockenbatterien R03/LR03X2)
Empfangssignalreichweite 8m
Umgebungstemperaturbereich -5°C~ 60°C
SLEEP
FRESH
4
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
Tastenfunktionen
1 Taste ON/OFF
Mit dieser Taste wird der Betrieb der Klimaanlage ein-
und ausgeschaltet.
2 Taste MODE
Mit dieser Taste stellen Sie den Betriebsmodus der
Klimaanlage wie folgt ein:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
(Automatik)(Kühlung)(Trocknung)(Lüfter)
Hinweis: Der Heiz-Modus gilt nicht für Geräte, die nur für
Kühlung bestimmt sind.
3 Taste FAN
Mit dieser Taste können Sie die Lüftergeschwindigkeit
wie folgt wählen:
AUTO LOW MED HIGH
Hinweis: Die Einstellung der Lüftergeschwindigkeit gilt
nur für die Betriebsarten AUTO und DRY.
4 Taste SLEEP
• Diese Funktion hält eine angenehme Atmosphäre
ein und kann zur Energieeinsparung beitragen. Die
Aktivierung dieser Funktion ist nur im Kühl-, Heiz- und
Automatikbetrieb der Klimaanlage möglich.
• Weitere Informationen nden Sie in der
Betriebsanleitung
Hinweis: Wenn sich das Gerät im SLEEP-Modus bendet
und Sie eine der Tasten MODE, FAN SPEED oder ON/OFF
drücken, wird der Betrieb ausgeschaltet.
Taste FRESH (nicht verfügbar)
5 Taste TURBO
Die Funktion Turbo erlaubt dem Gerät die eingestellte
Temperatur im Kühl- bzw. Heizbetrieb schneller zu
erreichen.
6 Taste SELF CLEAN (nicht verfügbar)
SLEEP
FRESH
5
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
Tastenfunktionen
7 Taste (
p
)
Drücken Sie diesen Knopf um die
Innentemperaturregelung stufenartig von 1°C bis 30°C
zu erhöhen.
Taste (
q
)
Drücken Sie diesen Knopf um die
Innentemperaturregelung stufenartig von 1°C bis 17°C
zu reduzieren.
Hinweis: Die Temperaturregelungsfunktion ist im
Lüfterbetrieb nicht verfügbar.
8 Taste SHORTCUT
Sie wird benutzt um zu den aktuellen Einstellungen
zurückzukehren oder die vorherigen zu starten. Wenn
das Gerät zum ersten mal an die Stromversorgung
angeschlossen wird und Sie den Knopf SHORTCUT
drücken, schaltet das Gerät in den Automatikbetrieb,
26°C, wobei die Lüftergeschwindigkeit ebenfalls
automatisch geregelt wird.
Drücken Sie diesen Knopf wenn die Fernbedienung
aktiviert ist und die Anlage kehrt zu den vorherigen
Einstellungen zurück, einschließlich Funktion,
Temperatureinstellungen, Lüftergeschwindigkeit und
SLEEP-Funktion (wenn diese aktiviert ist).
Wenn Sie es für mehr als 2 Sekunden gedrückt
halten, kehrt die Anlage zu den aktuellen
Einstellungen zurück, einschließlich Funktion,
Temperatureinstellungen, Lüftergeschwindigkeit und
SLEEP-Funktion (wenn diese aktiviert ist).
9 Taste TIMER ON
Drücken Sie diese Taste um die automatische
Einschaltfunktion zu aktivieren. Jedes Mal, wenn Sie
diese Taste drücken, erhöht sich die Zeiteinstellung um
eine halbe Stunde bis auf 10 Stunden und um 1 Stunde
bis auf 24 Stunden. Um die Einstellung zu widerrufen,
drücken Sie die Taste bis die Zeitanzeige 0.0 wird.
10 Taste TIMER OFF
Drücken Sie diese Taste um die automatische
Ausschaltfunktion zu aktivieren. Jedes Mal, wenn Sie
diese Taste drücken, erhöht sich die Zeiteinstellung um
eine halbe Stunde bis auf 10 Stunden und um 1 Stunde
bis auf 24 Stunden. Um die Einstellung zu widerrufen,
drücken Sie die Taste bis die Zeitanzeige 0.0 wird.
SLEEP
FRESH
6
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLO W ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OFF
SHOR T
CUT
TIME R
ON
TIMER
OFF
1
2
4
3
8
9
7
5
6
10
11
12
13
11 Taste Swing
tu
Mit dieser Taste können Sie Start bzw. Unterbrechung
der Bewegung des horizontalen Lüftungsgitters
wählen oder die gewünschte Stellung des
Lüftungsgitters und der Luftströmung einstellen.
Die Position des Lüftungsgitters ändert sich mit jedem
Knopfdruck um 6 Grad. Wenn Sie diese Taste länger
als 2 Sekunden gedrückt halten, bewegt sich das
Lüftungsgitter automatisch auf und ab.
Taste Swing
tu
Für diese Baureihe nicht verfügbar.
12 Taste FOLLOW ME
(Nicht verfügbar für sichtbare bodenstehende
Klimageräte)
Drücken Sie diese Taste um die Funktion FOLLOW ME
zu aktivieren. Auf dem Display der Fernbedienung
erscheint die tatsächliche Temperatur an der Stelle
an der sie sich bendet. Die Fernbedienung überträgt
diese Nachricht jede 3 Minuten an das Klimagerät
bis Sie erneut den Knopf FOLLOW ME drücken. Die
Funktion FOLLOW ME wird automatisch durch die Luft
am Klimagerät widerrufen wenn dieses innerhalb von
7 Minuten kein Signal erhält.
13 Taste LED
Aktivierung/Deaktivierung des Innendisplays.
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Display
ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste erneut um das
Display zu aktivieren.
Tastenfunktionen
SLEEP
FRESH
7
AUTO
HEAT FAN
COOL DRY
Signalübertragungsanzeige
Sie erscheint wenn die Fernbedienung aktiviert ist
Batterieanzeige (Batterieerschöpfungsdetektion)
Nicht verfügbar für dieses Gerät
Erscheint wenn TIMER ON eingestellt ist. Erscheint
wenn TIMER OFF eingestellt ist
Es erscheint die eingestellt Temperatur bzw. die
Raumtemperatur oder es erscheint die Zeit wenn
Sie den TIMER einstellen
Erscheint während des Sleep-Betriebs
Erscheint wenn sich die Klimaanlage in der
Betriebsart Follow me bendet
Nicht verfügbar für dieses Gerät
Nicht verfügbar für dieses Gerät
Niedrige Geschwindigkeit
Mittlere Geschwindigkeit
Hohe Geschwindigkeit
Automatische Geschwindigkeit
Die Anzeigen erscheinen
wenn die Fernbedienung
aktiviert ist
Anzeigen auf dem LCD-Display
Betriebsanzeigen
Lüftergeschwindigkeitsanzeige
Hinweis:
Die Anzeigen, die in diesem Handbuch beschrieben
werden dienen als Referenz. Während des tatsächlichen
Betriebs erscheinen auf dem Display die tatsächlichen
Anzeigen
8
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
Automatische Funktionen
Stellen Sie sicher dass das Klimagerät an
die Stromversorgung angeschlossen ist. Die
Anzeigeleuchte OPERATION (Betrieb) im Display der
Inneneinheit leuchtet.
1. Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie Auto.
2. Drücken Sie die Taste UP/DOWN um die
gewünschte Temperatur zu bestimmen. Die
Temperatur kann im Bereich 17°C~ 30°C mit einem
Erhöhungsschritt von 1°C eingestellt werden.
3. Drücken Sie die Taste ΟΝ/ΟFF um das Klimagerät in
Betrieb zu setzen.
HINWEIS
1. Wenn Sie den Status Auto gewählt haben, schaltet das
Klimagerät automatisch je nach Dierenz zwischen
Raumtemperatur und eingestellter Temperatur in den
Kühl-, Heiz, Lüfter- oder Trocknungsbetrieb.
2. Während des Betrieb Auto können Sie nicht die
Lüftergeschwindigkeit wählen, da diese automatisch
geregelt wird.
3. Wenn der Betrieb Auto nicht geeignet für Sie ist, können
Sie den gewünschten Betriebsstatus manuell einstellen.
Kühl-/Heiz-/Lüftermodus
Stellen Sie sicher dass das Klimagerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
1. Drücken Sie die Taste MODE, um Kühl-, Heiz- oder
Lüfterbetrieb auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste UP/DOWN um die
gewünschte Temperatur zu bestimmen. Die
Temperatur kann im Bereich 17°C~ 30°C mit einem
Erhöhungsschritt von 1°C eingestellt werden.
3. Drücken Sie die Taste FAN um die
Lüftergeschwindigkeit zu wählen.
4. Drücken Sie die Taste ΟΝ/ΟFF um das Klimagerät in
Betrieb zu setzen.
HINWEIS
Während des Betriebs FAN (Lüfter), wird die eingestellte
Temperatur nicht auf der Fernbedienung angezeigt und
Sie können nicht die Raumtemperatur kontrollieren. In
diesem Fall können Sie Schritt 1, 3 und 4 befolgen.
Tastennutzung
SLEEP
FRESH
SLEEP
FRESH
9
MODE
FAN
TEMP
LED
FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
3
1
2
Trocknungsmodus
Stellen Sie sicher dass das Klimagerät an
die Stromversorgung angeschlossen ist. Die
Anzeigeleuchte OPERATION (Betrieb) im Display der
Inneneinheit leuchtet.
1. Drücken Sie die Taste MODE um den Betrieb OKY zu
wählen.
2. Drücken Sie die Taste UP/DOWN um die
gewünschte Temperatur zu wählen. Die
Temperatur kann im Bereich 17°C~ 30°C mit einem
Erhöhungsschritt von 1°C eingestellt werden.
3. Drücken Sie die Taste ΟΝ/ΟFF um das Klimagerät in
Betrieb zu setzen
HINWEIS
Während des Trocknungsbetriebs können Sie nicht die
Lüftergeschwindigkeit einstellen. Sie wird automatisch
bestimmt.
Einstellung der Luftströmungsrichtung
(verfügbar bei Bodenstehenden/Unter Decke
stehenden Geräten)
Betätigen Sie die Taste SWING
tu
um die gewünschte
Luftströmungsrichtung zu bestimmen.
1. Richtung Up / Down: kann mit dem Knopf
tu
auf
der Fernbedienung eingestellt werden. Mit jedem
Knopfdrücken, bewegt sich das Lüftungsgitter um
einen Winkel von 6 Grad. Wenn Sie ihn länger als 2
Sekunden gedrückt halten, schwenkt die Luftklappe
automatisch auf und ab.
HINWEIS
Wenn die Bewegung der Luftklappen oder die Auswahl
einer Stellung
die Kühl- und Heizleistung des
Klimageräts beeinträchtigt, ändert das Gerät
automatisch die Luftströmungsrichtung.
Tastennutzung
SLEEP
FRESH
10
MODE
FAN
TEMP
LED FOLLOW ME
TURB O SELF CLEAN
ON/OF F
SHOR T
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
1
2
Timer-Betrieb
Mit der Taste TIMER ON können Sie die automatische
Einschaltung und mit der Taste TIMER OFF die
automatische Ausschaltung des Geräts einstellen.
Einstellung der Uhrzeit für die automatische
Einschaltung des Geräts.
1. Drücken Sie die Taste TIMER ON. Auf dem Display
der drahtlosen Fernbedienung erscheint die Anzeige
TIMER ON, die vorherige Uhrzeiteinstellung und die
Anzeige „H“. Jetzt können Sie die neue Uhrzeit für
die automatische Aktivierung des Geräts einstellen.
2. Drücken Sie erneut die Taste TIMER ON um
die gewünschte Uhrzeit für die automatische
Aktivierung des Geräts zu bestimmen. Jedes Mal
wenn Sie diese Taste drücken wird die Zeit um
30 Minuten bis auf 10 Stunden und danach um 1
Stunde bis auf 24 Stunden erhöht.
3. Nachdem Sie die Einstellung für die Funktion
ΤΙΜΕR ΟΝ abgeschlossen haben, gibt es eine
Zeitverzögerung von Anderthalb Sekunden bis der
Befehl von der Fernbedienung an die Inneneinheit
übertragen wird. Nach weiteren 2 Sekunden erlischt
die Anzeige „H“ vom Display und es erscheint erneut
die eingestellte Temperatur.
Einstellung der Uhrzeit für die automatische
Ausschaltung des Geräts.
1. Drücken Sie die Taste TIMER OFF. Auf dem Display
der drahtlosen Fernbedienung erscheint die Anzeige
TIMER OFF, die vorherige Uhrzeiteinstellung und die
Anzeige „H“. Jetzt können Sie die neue Uhrzeit für
die automatische Abschaltung des Gerät einstellen.
2. Drücken Sie erneut die Taste TIMER OFF um
die gewünschte Uhrzeit für die automatische
Deaktivierung des Geräts zu bestimmen. Jedes
Mal wenn Sie diese Taste drücken wird die Zeit um
30 Minuten bis auf 10 Stunden und danach um 1
Stunde bis auf 24 Stunden erhöht.
3. Nachdem Sie die Einstellung für die Funktion
ΤΙΜΕR ΟFF abgeschlossen haben, gibt es eine
Zeitverzögerung von Anderthalb Sekunden bis der
Befehl von der Fernbedienung an die Inneneinheit
übertragen wird. Nach weiteren 2 Sekunden erlischt
die Anzeige „H“ vom Display und es erscheint erneut
die eingestellte Temperatur.
SLEEP
FRESH
11
TIMER ON
(Automatische Aktivierung des Geräts)
Die Funktion ΤΙΜΕR ΟΝ ist nützlich wenn Sie
das Gerät einschalten möchten bevor Sie nach
Hause zurückkehren. Das Klimagerät schaltet sich
automatisch zur eingestellten Uhrzeit ein.
Beispiel:
Aktivierung des Klimageräts in 6 Stunden.
1. Drücken Sie die Taste ΤΙΜΕR ΟΝ. Auf dem Display
der drahtlosen Fernbedienung erscheint die Anzeige
TIMER ON, die vorherige Uhrzeiteinstellung und die
Anzeige „H“.
2. Drücken Sie die Taste ΤΙΜΕR ΟΝ bis auf dem Display
der drahtlosen Fernbedienung die Anzeige „6.OH“
erscheint.
3. Nach 3 Sekunden erscheint auf dem Display erneut
die eingestellte Temperatur. Nun ist die Funktion
aktiviert.
! VORSICHT
Wenn sie die Funktion ΤΙΜΕΚ wählen, überträgt die Fernbedienung automatisch
das Zeitschaltsignal an die Inneneinheit für die denierte Zeit. Daher, muss sich
die Fernbedienung an einer Stelle benden, aus der sie das Signal korrekt an die
Inneneinheit übertragen kann.
Die Einstellungen, die an der Fernbedienung bezüglich der Zeitschaltuhrfunktion
vorgenommen werden können, sind folgende: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5,
5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21,22,
23 και 24.
Beispiel Timer-Einstellung
6 Stunden später
Einstellung
Betriebsstart
Ausschalten
12
TIMER OFF
(Automatische Deaktivierung des Geräts)
Die Funktion ΤΙΜΕR ΟFF ist nützlich wenn Sie das Gerät
ausschalten möchten bevor Sie schlafen gehen. Das
Klimagerät schaltet sich automatisch zur eingestellten
Uhrzeit ab.
Beispiel:
Betriebsunterbrechung des Klimageräts nach 10
Stunden.
1. Drücken Sie die Taste TIMER OFF. Auf dem Display
der drahtlosen Fernbedienung erscheint die Anzeige
TIMER OFF, die vorherige Uhrzeiteinstellung und die
Anzeige „H“.
2. Drücken Sie die Taste ΤΙΜΕR ΟFF bis auf dem
Display der drahtlosen Fernbedienung die Anzeige
„10H“ erscheint.
3. Nach 3 Sekunden erscheint auf dem Display erneut
die eingestellte Temperatur. Nun ist die Funktion
aktiviert.
Gleichzeitige Einstellung für ΤΙΜΕR ΟΝ und TIMER
OFF
Betriebsunterbrechung Betriebsstart Diese
Einstellung ist nützlich wenn sie wünschen dass das
Klimagerät seinen Betrieb unterbricht wenn sie am
Abend schlafen gehen und seinen Betrieb startet
wenn sie am Morgen aufwachen oder wenn Sie nach
Hause kommen.
Beispiel:
Unterbrechung des Betriebs des Klimageräts 2
Stunden nach der Einstellung und Start des Betriebs
des Klimageräts 10 Stunden nach der Einstellung.
1. Drücken Sie die Taste TIMER OFF.
2. Drücken Sie die Taste TIMER OFF bis die Anzeige
2.0Η erscheint.
3. Drücken Sie die Taste ΤΙΜΕR ΟΝ.
4. Drücken Sie die Taste ΤΙΜΕR ΟΝ bis die Anzeige 10Η
erscheint.
5. Warten Sie bis auf dem Display die gewählte
Temperatur erscheint.
2 Stunden
später
10 Stunden
später
10 Stunden
später
Betrieb
beenden
Einstellung
Einstellung
Start
Start Start
Betrieb
beenden
13
Betriebsstart Betriebsunterbrechung
Diese Funktion ist nützlich wenn Sie wünschen dass
das Klimagerät bevor Sie aufwachen eingeschaltet und
nachdem Sie Ihr Haus verlassen abgeschaltet wird.
Beispiel:
Einschalten des Klimageräts 2 Stunden nach der
Einstellung und Start des Betriebsunterbrechung 5
Stunden nach der Einstellung.
1. Drücken Sie die Taste ΤΙΜΕR ΟΝ.
2. Drücken Sie die Taste ΤΙΜΕR ΟΝ bis die Anzeige
2.0Η erscheint.
3. Drücken Sie die Taste ΤΙΜΕR ΟFF.
4. Drücken Sie die Taste ΤΙΜΕR ΟFF bis die Anzeige
5.0Η erscheint.
5. Warten Sie bis auf dem Display die gewählte
Temperatur erscheint.
2 Stunden
später
5 Stunden
später
Einstellung
Betriebsstart
Betrieb
beenden
Ausschalten
14
8m
M O D E
SW ING TEMP
SHOR TC U T
FAN
SPE ED
TIME R
OFF
RESE T LOC K
LED
FOL LOW M E
TIME R
ON
TUR BO
SELF CLE A N
DIRECT
SLEE P
FRES H
Position der drahtlosen Fernbedienung
• Benutzen Sie die drahtlose Fernbedienung innerhalb
eines Abstands von 8 m vom Klimagerät und zielen Sie
auf den Signalempfänger. Der Empfang des Signals
wird durch einen Ton begleitet.
! VORSICHT
Das Klimagerät funktioniert nicht wenn Befehle
von der Fernbedienung an die Inneneinheit durch
Vorhänge, Türen oder andere Gegenstände
behindert wird.
Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser in die
Fernbedienung. Stellen Sie sicher dass sie nicht
der Sonnenstrahlung ausgesetzt ist.
Wenn der Infrarot-Empfänger der Inneneinheit
der Sonnenstrahlung ausgesetzt ist, ist es möglich
dass das Klimagerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert. Benutzen Sie ihre Vorhänge um eine
direkte Sonnenstrahlung auf den Empfänger der
Einheit zu vermeiden.
Wenn andere Geräte die Funktion der
Fernbedienung beeinträchtigen, müssen Sie diese
Geräte entfernen oder Ihren Lieferanten fragen.
Verwendung des Fernbedienungshalters
(optional)
Die Fernbedienung kann durch Verwendung eines
speziellen Halters (nicht im Lieferumfang enthalten,
muss separat gekauft werden) an die Wand oder an
eine Säule angebracht werden.
Bevor Sie die Fernbedienung montieren müssen Sie
sicherstellen dass die Signale ordnungsgerecht vom
Klimagerät empfangen werden
Montieren Sie den Fernbedienungshalter mit zwei
Schrauben
Um die Fernbedienung anzubringen bzw. heraus
zu nehmen, Bewegung nach oben bzw. nach unten
machen.
Verwendung der drahtlosen Fernbedienung
15
Batterieaustausch
Tauschen Sie die Batterien aus wenn Sie nicht den
entsprechenden Ton hören oder wenn keine Anzeige
auf dem Display sichtbar ist.
Die drahtlose Fernbedienung braucht 2
Trockenbatterien, (R03/LR03X2), die sich auf der
Rückseite benden.
(1) Entfernen Sie die Abdeckung.
(2) Batterien herausnehmen, die neuen einsetzen und
dabei auf richtige Polung achten (+) und (-).
(3) Abdeckung wieder aufsetzen.
Hinweis:
Beim Austausch der Batterien, werden alle
Programmierungen von der Fernbedienung gelöscht.
Nach dem Austauschen der Batterien müssen Sie die
Fernbedienung erneut programmieren.
! VORSICHT
Keine gebrauchten Batterien zusammen mit
neuen oder mit Batterien verschiedenen Typs
einsetzen.
Wenn Sie die Fernbedienung voraussichtlich für
mehr als 2 oder 3 Monate nicht benutzen, müssen
Sie die Batterien herausnehmen.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien in speziellen
Behältern, die sich in Geschäften benden.
Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Erläuterung der Funktionen.
Die tatsächliche Form der Einheit, die Sie gekauft haben, kann etwas abweichen, aber die
Bedienung und Funktionen sind gleich.
Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für eventuell in diesem Dokument
enthaltene falsch gedruckte Informationen. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen
Daten dieses Produkts können für Verbesserungsgründe ohne Vorankündigung geändert
werden.
Bitte wenden Sie sich an den Hersteller unter +30 211 300 3300 oder an die Verkaufsagentur,
um weitere Informationen zu erhalten. Alle zukünftigen Aktualisierungen des Handbuchs
werden auf die Service-Website hochgeladen. Es wird empfohlen, immer nach der neuesten
Version zu suchen.
Scannen Sie bitte hier, um die neueste Version dieses Handbuchs herunterladen zu können.
www.inventorappliances.com/de/medienbibliothek
NOTES
NOTES
REMOTE CONTROLLER
AIR CONDITIONING SYSTEMS
Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from
the “Owner’s Manual - Product Fiche” in the packaging of the outdoor unit. (European Union products only).
19
55

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Inventor U6MRS32 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Inventor U6MRS32 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1.23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info