785831
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
InvacarG50
esSilladeruedaseléctrica
Manualdelusuario
Estemanualdebeserentregadoalusuarional.
ANTESdeusaresteproductoleaestemanualyguárdeloparafuturas
referencias.
©2017InvacareCorporation
Todoslosderechosreservados.Quedaprohibidovolverapublicar,copiaromodicar,enparteopor
completo,sinprevioconsentimientoporescritodeInvacare.Lasmarcascomercialesseidentican
cony®.TodaslasmarcascomercialessonpropiedadoestánbajolicenciadeInvacareCorporation
odesusliales,amenosqueseindiquelocontrario.
Invacaresereservaelderechoamodicarlascaracterísticastécnicassinprevioaviso.
Contenido
1Generalidades....................................6
1.1Introducción..................................6
1.2Símbolosdeestemanual.........................6
1.3Usoprevisto..................................7
1.4Indicaciones..................................7
1.5Clasicacióndetipo............................7
1.6Normativas...................................7
1.7Manejabilidad.................................7
1.8Garantía.....................................8
1.9Vidaútil.....................................8
1.10Limitaciónderesponsabilidad....................8
2Seguridad........................................9
2.1Informacióngeneralsobreseguridad................9
2.2Informacióndeseguridadsobreelsistemaeléctrico.....11
2.3Avisosdeseguridadalaradiaciónelectromagnética.....13
2.4Informacióndeseguridadsobrelaconducciónyel
mododeruedalibre...........................14
2.5Informacióndeseguridadconrespectoalcuidadoy
mantenimiento...............................17
2.6Informacióndeseguridadsobrecambiosy
modicacionesenelvehículoeléctrico.............18
2.7Informacióndeseguridadsobrelassillasderuedas
conasientosRecaro...........................20
2.8Etiquetasdelproducto..........................21
3Componentes.....................................24
3.1Piezasprincipalesdelasilladeruedas...............24
3.2Mandos.....................................24
4Instalación.......................................25
4.1Informacióngeneralsobrelaconguración...........25
4.2Posibilidaddeajustedelcontrolremoto.............26
4.2.1Ajustedelmandoalalongituddelbrazodel
usuario...................................27
4.2.2Ajustedelaalturadelmando..................28
4.3Ajustedelreposabrazos..........................28
4.3.1Ajustedelaalturadelreposabrazos..............28
4.3.2Ajustedelángulodelbrazaleteenreposabrazos
deslizantesparalelos.........................29
4.3.3Ajustarlaanchuradelosreposabrazos............29
4.4Ajustedelángulodelrespaldo(asientosFlexy
Contour)....................................30
4.5Ajustemanualdelainclinacióndelasiento...........30
4.6Ajustedelatapiceríadelrespaldodetensión
regulable...................................33
4.7Ajustedelacurvadelrespaldo....................34
4.8Ajustarelreposacabeza..........................36
4.8.1Adaptarlaposicióndelreposacabezasenvolventeo
reposacabezassimple........................37
4.8.2Adaptarlaalturadelreposacabezasenvolventeo
reposacabezassimple........................37
4.9Ajustedelossoportesdeltronco..................38
4.9.1Ajustedelaanchura.........................38
4.9.2Ajustedelaaltura...........................38
4.9.3Ajustedelaprofundidad......................38
4.10Ajustaryretirarlabandeja......................38
4.10.1Ajustelateraldelabandeja...................39
4.10.2Ajustarlaprofundidaddelabandeja/retirarla
bandeja..................................39
4.10.3Abatirlabandejalateralmente.................39
4.11Reposapiernasjos,estándar.....................39
4.11.1Ajustedelaalturadelapoya-pantorrillas.........39
4.11.2Ajustedelalongituddelosreposapiernas........40
4.12Reposapiernasjosregulablesmanualmente.........40
4.12.1Ajustedelángulodelreposapiernas.............40
4.12.2Ajustedelaalturadelapoya-pantorrillas.........41
4.12.3Ajustedelalongituddelreposapiernas..........41
4.13Reposapiernaselevableseléctricos.................41
4.13.1Ajustedelaalturadelapoya-pantorrillas.........41
4.13.2Ajustedelalongituddelosreposapiernas........42
4.14Reposapiésajustablesde90-65º..................42
4.14.1Abatirelpescante/reposapiéshaciaelexteriory/o
retirar...................................42
4.14.2Ajustarelángulo...........................43
4.14.3Ajustareltopenaldelpescante...............43
4.14.4Ajustarlalongituddelreposapiés...............45
4.15Reposapiernaselevablemanual...................46
4.15.1Abatirelpescante/reposapiéshaciaelexteriory/o
retirar...................................46
4.15.2Ajustarelángulo...........................46
4.15.3Ajustareltopenaldelreposapiés..............47
4.15.4Ajustarlalongituddelreposapiés...............50
4.15.5Ajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas..............................50
4.15.6Ajustarlaalturadelaalmohadilladel
reposapiernas..............................50
4.15.7Desbloquearlaalmohadilladelreposapiernaspara
saliryabatirlahaciaatrás.....................51
4.15.8Ajustarelángulodelapaleta..................51
4.15.9Ajustarelánguloylaprofundidaddelapaleta.....52
4.16Reposapiernaselevablemanualconcompensación
ergonómica..................................52
4.16.1Abatirelreposapiéshaciaafueray/oretirar.......52
4.16.2Ajustarelángulo...........................52
4.16.3Ajustarlalongituddelreposapiés...............53
4.16.4Ajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas..............................54
4.16.5Ajustarlaalturadelaalmohadilladel
reposapiernas..............................54
4.16.6Desbloquearlaalmohadilladelreposapiernaspara
saliryabatirlahaciaatrás.....................55
4.16.7Ajustarelángulodelapaleta..................55
4.16.8Ajustarelánguloylaprofundidaddelapaleta.....56
4.17Reposapiernaselevableseléctricos(Reposapiernas
ADE).......................................56
4.17.1Abatirelreposapiéshaciaafueray/oretirar.......56
4.17.2Ajustarelángulo...........................56
4.17.3Ajustarlalongituddelreposapiés...............57
4.17.4Ajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas..............................57
4.17.5Ajustarlaalturadelaalmohadilladel
reposapiernas..............................58
4.17.6Desbloquearlaalmohadilladelreposapiernaspara
saliryabatirlahaciaatrás.....................58
4.17.7Ajustarelángulodelapaleta..................58
4.17.8Ajustarelánguloylaprofundidaddelapaleta.....59
5Accesorios.......................................60
5.1Cinturonesposturales...........................60
5.1.1Tiposdecinturonesposturales..................60
5.1.2Ajustecorrectodelcinturónpostural.............60
5.2Usodelsoporteparabastones....................61
5.3UsodeladaptadorKLICKx.......................61
6Utilización.......................................63
6.1Conducción...................................63
6.2Antesdeconducirporprimeravez.................63
6.3Aparcaryparar................................63
6.3.1Bloqueomanualdelasruedas..................63
6.4Subidaybajadadelvehículoeléctrico...............64
6.4.1Extraccióndelreposabrazosestándarparaun
trasladolateral.............................64
6.4.2Elevacióndelreposabrazosdeslizanteparalelo/
extraccióndelprotectorderopa(opcional)........65
6.4.3Informaciónsobrelasubidaybajadadelvehículo....65
6.5Franquearobstáculos...........................66
6.5.1Alturaximadeobstáculo....................66
6.5.2Informacióndeseguridadalsalvarobstáculos.......66
6.5.3Laformacorrectadesortearobstáculos...........67
6.6Subidaybajadadependientes....................67
6.7Usoenvíaspúblicas............................68
6.8Empujedelvehículoeléctricoenelmododerueda
libre.......................................69
6.8.1Desacoplamientodemotores...................69
6.8.2Desacoplamientodelasruedasdedirección........70
7Sistemadecontroles...............................71
7.1Sistemadeproteccióndecontroles.................71
7.2Elfusibleprincipal..............................71
7.3Baterías.....................................71
7.3.1Informacióngeneralsobrelacarga...............71
7.3.2Instruccionesgeneralessobrelacarga............72
7.3.3Cómocargarlasbaterías......................72
7.3.4Cómodesconectarelvehículoeléctricodespuésde
lacarga..................................73
7.3.5Instruccionessobreelusodelasbaterías..........73
7.3.6Transportarbaterías..........................74
7.3.7Instruccionesgeneralessobreelmanejodelas
baterías..................................74
7.3.8Cómomanejarcorrectamentebateríasdañadas.....75
7.3.9Inclinacióndelsistemadelasientohaciadelante....75
8Transporte.......................................77
8.1TransporteInformacióngeneral..................77
8.2Trasladodelvehículoeléctricoaunvehículo..........78
8.3Transportedelvehículoeléctricosinocupante.........78
9Mantenimiento...................................80
9.1Introducciónalmantenimiento....................80
9.2Limpiarelvehículoeléctrico......................80
9.3Inspecciones..................................80
9.3.1Antesdecadausodelvehículoeléctrico..........81
9.3.2Semanalmente..............................81
9.3.3Mensualmente..............................82
9.4Ruedasyneumáticos............................82
9.5Almacenamientoduranteperiodoscortosdetiempo....83
9.6Almacenamientodelargaduración.................83
10Despuésdeluso..................................85
10.1Reacondicionamiento...........................85
10.2Eliminación..................................85
11Datostécnicos...................................86
11.1Especicacionestécnicas........................86
12Serviciotécnico..................................91
12.1Inspeccionesrealizadas.........................91
InvacarG50
1Generalidades
1.1Introducción
GraciasporelegirunproductoInvacare.
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobreelmanejodelproducto.Paragarantizarlaseguridad
cuandoutiliceelproducto,leadetenidamenteelmanualdel
usuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Antesdeleerestemanual,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.Puedeencontrarlaversiónmás
actualizadaenformatopdfenelsitiowebdeInvacare
(consultelacontraportadadeestemanual).Silaversión
impresadelmanualdelusuariotieneuntamañodeletra
queleresultadifícildeleer,podrádescargarloenformato
pdfdelsitioweb.Podráampliarelpdfenpantallaaun
tamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Estevehículoeléctricosehafabricadoparaungrannúmero
deusuarioscondiversasnecesidades.
Ladecisióndesielmodeloresultaapropiadoparael
usuariosolopodrántomarlalosmédicosespecialistascon
lascapacidadesadecuadas.
Elusuarioosusasistentespodránllevaracaboalgunos
ajustesytareasdemantenimiento.Determinadosajustes
exigen,noobstante,unaformacióntécnicaysololospodrá
realizarsuproveedorespecialistadeInvacare.Consulteel
capítulodeInspeccionesde9Mantenimiento,página80.
Losdañosyerrorescausadospornoseguirlasinstrucciones
delmanualdelusuarioocomoconsecuenciadeun
mantenimientoincorrectoseexcluyendecualquiergarantía.
Paraobtenermásinformaciónsobreelproducto,por
ejemplo,avisosdeseguridadsobreelproductoyretiradas
delproducto,póngaseencontactoconsurepresentante
localdeInvacare.Consultelacontraportadadeestemanual
paraobtenerladirecciónyelsitioweb.
1.2Símbolosdeestemanual
Enestemanual,lasadvertenciasdepeligroseindicancon
símbolos.Juntoalossímbolosdepeligro,seincluyeuna
letraqueindicalagravedaddelriesgo.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciala
muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuencialesiones
levesodepocagravedad.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadaños
materiales.
Proporcionaconsejosútiles,recomendaciones
einformaciónparaunusoecienteysin
problemas.
61491891-J
Generalidades
EsteproductocumpleconlaDirectiva
93/42/CEErelativaadispositivosmédicos.La
fechadelanzamientodeesteproductogura
enladeclaracióndeconformidadCE.
Estesímboloidenticaunalistadevarias
herramientas,componentesyelementosque
necesitarápararealizarciertastareas.
1.3Usoprevisto
Estevehículoeléctricosehadiseñadoparapersonascon
incapacidadparacaminar,perocuyascapacidadesvisuales,
físicasymentalesnoestánafectadasparamanejarun
vehículoeléctrico.
1.4Indicaciones
Elusodeestasilladeruedaseléctricaestárecomendado
paralassiguientesindicaciones:
Laimposibilidadoposibilidadmuylimitadadecaminar
dentrodelpropiodomicilio.
Lanecesidaddesalirdeldomicilioparadarunpaseo
cortoytomarelaireoparallegaralugaresdeactividad
comercialcercanosaldomicilio.
Elusodesillasderuedaseléctricasesrecomendado
parazonasdeinterioryexteriorcuandolapersonacon
discapacidadnopuedeutilizarunasilladeruedasmanual,
peroescapazdemanejarunaunidadelectromotriz.
Contraindicaciones
Noseconoceningunacontraindicación.
1.5Clasicacióndetipo
Estevehículoestáclasicadodeacuerdoconlanorma
EN12184comounproductodemovilidaddeclaseB
(parausoeninteriores/exterioresyenexteriores,según
laconguración).Porlotanto,setratadeunproducto
compactoyágilparazonasinteriores,perotambiénesun
productorobustocapazdesuperarlosobstáculosdelas
zonasexteriores.
1.6Normativas
Elvehículohasidoprobadoconéxitosegúnlasnormas
alemanaseinternacionalesencuantoasuseguridad.
CumplelosrequisitosespecicadosporlasnormasRoHS
2011/65/EU,REACH1907/2006/ECyDINEN12184,incluida
EN1021-2yISO7176–14.Tambiénhasidoprobado
conéxitosegúnlanormaEN60529IPX4encuantoasu
resistenciaalapulverizacióndeagua,porloqueresulta
adecuadoparalascondicionesclimatológicastípicasdel
centrodeEuropa.Sielvehículoestádotadodeunsistema
deiluminaciónadecuado,tambiénesaptoparautilizarlo
envíaspúblicas.
1.7Manejabilidad
Utiliceunvehículoeléctricosolamentecuandoesen
perfectascondicionesdefuncionamiento.Delocontrario,
podríaponerenriesgosuseguridadyladeotraspersonas.
Lalistasiguientenopretendeserexhaustiva.Laintención
esmostraralgunasdelassituacionesquepodríanafectara
lamanejabilidaddelvehículoeléctrico.
1491891-J7
InvacarG50
Endeterminadassituaciones,debedejardeutilizar
inmediatamenteelvehículoeléctrico.Enotroscasospodrá
utilizarelvehículoeléctricohastaquelollevealproveedor.
Debedejardeutilizarinmediatamenteelvehículoeléctrico
silamanejabilidadseverestringidadebidoa:
unfallodelosfrenos
Debeponerseencontactoinmediatamenteconun
proveedorautorizadodeInvacaresilamanejabilidaddel
vehículoeléctricoseverestringidadebidoa:
unfallodelsistemadeiluminación(siestáinstalado)
osiestádefectuoso
eldesprendimientodelosreectores
ruedasgastadasopresióndelosneumáticosinsuciente
reposabrazosdañados(porejemplo,sielacolchadode
losreposabrazosestárasgado)
pescantedelreposapiernasdañado(porejemplo,si
faltanlascorreasparaeltalónosiestánrotas)
cinturónposturaldañado
joystickdañado(eljoysticknosepuedemoverala
posiciónneutra)
cablesdañados,doblados,pinzadosoquesehan
soltadodelajación
elvehículoeléctricoderrapaalfrenar
elvehículoeléctricoseinclinahaciaunladoalmoverse
seescuchanruidosraros
Ositienelasensacióndequealgofallaenelvehículo
eléctrico.
1.8Garantía
Lostérminosycondicionesdegarantíaformanpartedelos
términosycondicionesdegarantíaparticularesdecadapaís
enlosquesecomercializaesteproducto.
1.9Vidaútil
Estimamosquelavidaútildeesteproductoesdecinco
años,siemprequeseutilicedeformaadecuadayse
cumplantodaslasnormasdemantenimientoydeservicio
recomendadas.Estavidaútilpuedeinclusoprolongarse,
sielproductoseutiliza,mantieneycuidaconesmeroy
nohayalimitacionestécnicasdeacuerdoaposteriores
avancestécnicosycientícos.Estavidaútilpuedeasimismo
reducirseconsiderablemente,sisesometeausosextremos
eincorrectos.Laestimacióndeunavidaútilporpartede
nuestraempresanosuponeningunagarantíaadicional.
1.10Limitaciónderesponsabilidad
Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
Incumplimientodelmanualdelusuario
Usoincorrecto
Desgastenatural
Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
Modicacionestécnicas
Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios
inadecuados
81491891-J
Seguridad
2Seguridad
2.1Informacióngeneralsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico
seutilizadeunmododiferentealindicadoen
estemanual
Utiliceestevehículoeléctricoúnicamentede
acuerdoconlasinstruccionesindicadaseneste
manualdelusuario.
Presteespecialatenciónalainformaciónde
seguridad.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessiseconduceelvehículo
eléctricocuandolacapacidaddeconduciresté
afectadaporelconsumodemedicamentoso
elalcohol
Noconduzcanuncaelvehículoeléctricobajo
losefectosdemedicamentosoalcohol.En
casonecesario,deberáserunacompañante
conplenasfacultadesfísicasypsíquicasquien
manejeelvehículoeléctrico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirdañosolesionessielvehículo
eléctricoseponeenmarchaaccidentalmente
Apagueelvehículoeléctricoantesdemontarse,
bajarseomanejarobjetospocomanejables.
Cuandolaunidadesdesacoplada,elfreno
internosedesactiva.Porestemotivo,se
recomiendaqueunacompañanteempujeel
vehículoeléctricosolosobresuperciesplanas,
nuncaenpendientes.Nuncadejeelvehículo
eléctricoenunapendienteconlosmotores
desacoplados.Vuelvaaacoplarsiemprelos
motoresinmediatamentedespuésdeempujar
elvehículoeléctrico(consultelasección
Empujedelvehículoeléctricoenelmodode
ruedalibre).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico
seapagadurantelaconducción,porejemplo,
alpulsarelbotóndeencendido/apagadoo
desconectaralgúncable,yaqueseproduciría
unaparadabrusca
Sidebefrenarenuncasodeemergencia,
simplementesuelteeljoystickyelvehículose
detendrá(consulteelmanualdelusuariodel
mandoparaobtenermásinformación).
1491891-J9
InvacarG50
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessisetrasladaelvehículo
eléctricoaotrovehículoparatransportarlocon
elocupantesentadoenél
Siempreesmejortrasladarelvehículoeléctrico
aotrovehículosinqueelocupantees
sentadoenél.
Siesnecesariocargarelvehículoeléctrico
juntoconlapersonasentadautilizandouna
rampa,asegúresedequelarampanosupere
lapendientenominal(consultelasección11
Datostécnicos,página86).
Siesnecesariocargarelvehículoeléctrico
utilizandounarampaquesuperalapendiente
nominal(consultelasección11Datostécnicos,
página86),sedeberáusaruncabestrante.
Podrácontarconlaayudadeunacompañante
quesuperviseyleayudeconelprocesode
carga.
Tambiénsepuedeutilizarunaplataforma
elevadora.Asegúresedequeelpesototaldel
vehículoeléctrico,incluidoelusuario,nosupere
elpesomáximopermitidoparalaplataforma
elevadoraocabrestantequeestéutilizando.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídasdelvehículoeléctrico
Nosedeslicehaciadelanteenelasiento,nise
inclinehaciadelanteentrelasrodillas,nise
inclinehaciaatrásporencimadelrespaldo,por
ejemplo,paraalcanzarunobjeto.
Siseinstalauncinturónpostural,estedebe
estarajustadocorrectamenteysedebe
emplearcadavezqueseutiliceelvehículo
eléctrico.
Cuandovayaatrasladarseaotroasiento,
coloqueelvehículoeléctricolomáscerca
posibledelnuevoasiento.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionessisesuperalacarga
máximapermitida
Nosuperelacargamáximapermitida(consulte
11Datostécnicos,página86).
Elvehículoeléctricoestádiseñadoúnicamente
paraqueloutiliceunsoloocupantecuyopeso
máximonosuperelacargamáximapermitida
delvehículo.Nuncautiliceelvehículoeléctrico
paratransportaramásdeunapersona.
101491891-J
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesallevantarosoltarde
formaincorrectacomponentespesados
Cuandorealicecualquiertareade
mantenimiento,reparaciónoelevación
dealgunapiezadelvehículoeléctrico,tengaen
cuentaelpesodeloscomponentesindividuales,
especialmentedelasbaterías.Asegúresede
adoptarentodomomentolacorrectaposición
deelevaciónypidaayudasiesnecesario.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesporlaspiezasen
movimiento
Asegúresedequelaspiezasenmovimientodel
vehículoeléctrico,comolasruedasocualquiera
delosmóduloselevadores(siestáninstalados)
nocausenlesiones,especialmentecuandohaya
niñoscerca.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesporlassupercies
calientes
Noexpongaelvehículoeléctricoalaluzsolar
directadurantelargosperiodosdetiempo.Las
superciesypiezasmetálicas,comoelasientoy
losreposabrazos,podríancalentarseenexceso.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeincendiooaveríaporlosdispositivos
eléctricosqueseconecten
Noconecteningúndispositivoeléctricoal
vehículoeléctricoquenohayacerticado
expresamenteInvacareparataln.Procure
quetodaslasinstalacioneseléctricaslasrealice
suproveedorautorizadodeInvacare.
2.2Informacióndeseguridadsobreelsistema
eléctrico
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unusoinadecuadopodríaprovocarqueel
vehículoeléctricoempieceagenerarhumo,a
echarchispasoaarder.Podríanproducirse
daños,lesionesgravesolamuertedebidoal
fuego.
NOutiliceelvehículoeléctricoparaunn
distintodelprevisto.
Sielvehículoeléctricocomienzaagenerar
humo,aecharchispasoaarder,dejede
utilizarloysolicitesureparaciónDEINMEDIATO.
1491891-J11
InvacarG50
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeincendio
Laslámparasencendidasgenerancalor.Sicubre
laslámparasconalgúntipodetejidocomo,por
ejemplo,unaprenda,existeelriesgodequeel
tejidoarda.
NocubraNUNCAelsistemadeiluminacióncon
tejidos.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerteal
transportarsistemasdeoxígeno
Lostextilesyotrosmaterialesquenormalmente
noarden,prendenfuegoysequemanconmayor
intensidadenaireenriquecidoconoxígeno.
Compruebeelestadodelostubosdeoxígeno
adiario(desdelabotellahastaellugarde
administración)paradetectarposiblesfugasy
apartarelsistemadeoxígenoencasodequese
percibanchispasocualquierfuentedeignición.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesodañosdebidoa
cortocircuitos
Lasclavijasdeconexióndeloscablesconectados
almódulodesuministroeléctricopuedenseguir
activasaunqueelsistemaestéapagado.
Loscablesconclavijasactivassedeben
conectar,sujetarocubrir(conmateriales
noconductores)paraquenoseexpongan
alcontactoconpersonasomaterialesque
podríanprovocarcortocircuitos.
Cuandohayaquedesconectarcablescon
clavijasactivas,porejemplo,pararetirarel
cablebusdelmandopormotivosdeseguridad,
asegúresedesujetarocubrirlasclavijas(con
materialesnoconductores).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Loscomponenteseléctricoscorroídosdebido
aexposiciónalaguauotroslíquidospueden
provocardaños,lesionesgravesolamuerte.
Reduzcalaexposicióndeloscomponentes
eléctricosalaguauotroslíquidos.
Loscomponenteseléctricosdañadosporla
corrosiónseDEBENsustituirdeinmediato.
Losvehículoseléctricosqueesténexpuestos
frecuentementeaaguauotroslíquidospodrían
requerirunasustituciónmásfrecuentedelos
componenteseléctricos.
121491891-J
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodemuerteolesióngrave
Sinosetienenencuentaestasadvertencias,se
puedeproduciruncortocircuitoeléctricoque
produzcalamuerte,lesióngraveodañosenel
sistemaeléctrico.
ElcabledebateríaROJOPOSITIVO(+)SEDEBE
conectaralterminal/bornedebateríaPOSITIVO
(+).ElcabledebateríaNEGRONEGATIVO(-)
SEDEBEconectaralterminal/bornedebatería
NEGATIVO(-).
NOpermitaqueningunaherramientanilos
cablesdelabateríashagancontactocon
AMBOSbornesdelabateríaalmismotiempo.
Podríaproducirseuncortocircuitoyprovocar
dañosolesionesgraves.
Instalelostaponesprotectoresenlosterminales
positivoynegativodelabatería.
Sustituyaelcableoloscablesdeinmediatosi
sedañasuaislante.
NOquiteelfusibleniloselementosdemontaje
deltornillodemontajedelcabledebatería
rojoPOSITIVO(+).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodemuerteolesióngrave
Ladescargaeléctricapuedeprovocarlamuerte
ounalesióngrave
Paraevitardescargaseléctricas,compruebe
sielenchufeyelcabletienencortesohilos
deshilachados.Sustituyaloscablescortadoso
deshilachadosdeinmediato.
Riesgodedañosenelvehículoeléctrico
Unfallodelsistemaeléctricopuedeprovocar
uncomportamientoinusualcomo,porejemplo,
quelaluzseenciendadeformaja,quenose
encienda,oquelosfrenosmagnéticoshagan
ruido.
Siexistealgúnfallo,apagueelmandoyvuelva
aencenderlo.
Sielproblemasiguesinresolverse,desconecte
oretirelafuentedealimentación.Enfunción
delmodelodelvehículoeléctrico,puede
retirarlosbloquesdebateríaodesconectarlas
bateríasdelmódulodesuministroeléctrico.
Sinoessegurodequécabletieneque
desconectar,póngaseencontactoconel
proveedor.
Encualquiercaso,póngaseencontactoconel
proveedor.
2.3Avisosdeseguridadalaradiación
electromagnética
Estevehículoeléctricohasidocomprobadoconrespecto
asucompatibilidadelectromagnéticasegúnlasnormas
internacionales.Sinembargo,camposelectromagnéticos,
comolosquepuedengeneraraparatosderadioy
detelevisión,radiotransmisoresyteléfonosmóviles,
puedenposiblementeinuirenelfuncionamientodelos
vehículoseléctricos.Laelectrónicaempleadaennuestros
vehículostambiénpuedeprovocardébilesinterferencias
electromagnéticas,lascualessoninferioresaloslímites
legales.Porfavor,tengaencuentalosavisossiguientes:
1491891-J13
InvacarG50
¡ADVERTENCIA!
Peligrodeunmalfuncionamientodebidoauna
radiaciónelectromagnética
Nopongaenfuncionamientoemisoras
portátilesoaparatosdecomunicación(p.ej.
radiotransmisoresoteléfonosmóviles)nilos
conecteestandoelvehículoencendido.
Evitelascercaníasdefuertesemisorasderadio
ydetelevisión.
Sielvehículosepusieraenmovimiento
sinquererosisedesactivanlosfrenos,
desconéctelo.
Elmontajedeaccesorioseléctricosydeotros
componentesoelmodicarelvehículopueden
hacerlosusceptiblearadiación/perturbación
electromagnética.Tengaencuentaquenohay
ningúnmétodocompletamenteseguropara
valorarlainuenciadetalesmodicacionesen
laseguridadanti-interferencias.
Notiquetodoslosincidentesdeun
movimientoindeseadodelvehículooel
desembraguedelfrenoeléctricoalfabricante.
2.4Informacióndeseguridadsobrela
conducciónyelmododeruedalibre
¡PELIGRO!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unjoystickaveriadopodríaprovocarun
movimientoerrático/indeseadoconresultadode
daños,lesióngraveomuerte
Siseproduceunmovimiento
indeseado/errático,dejedeutilizarla
silladeruedasdeinmediatoypóngaseen
contactoconuntécnicocualicado.
141491891-J
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico
vuelca
Lascuestasybajadassolosepuedenrecorrer
encasodequenosuperenlapendientede
seguridadmáxima(consulte11Datostécnicos,
página86).
Coloquesiempreelrespaldodelasientoola
inclinacióndelasientoenposiciónverticalantes
desubirpendientes.Lerecomendamosque
coloqueelrespaldodelasientoylainclinación
delasiento(silatuviera)ligeramentehacia
atrásantesdebajarpendientes.
Conduzcacuestaabajosoloa2/3como
máximodelavelocidadmáxima.Evitefrenar
bruscamenteoacelerarenlaspendientes.
Eviteentodoloposibleconducirporsupercies
húmedas,resbaladizas,heladasocongrasa
(comonieve,grava,hielo,etc.)dondeexistael
riesgodequepierdaelcontroldelvehículo,
especialmenteenunapendiente.Aquípodrían
incluirsedeterminadassuperciesdemadera
pintadaoconotrostratamientos.Siresulta
inevitableconducirenunasupercieasí,
conduzcasiempredespacioyconlamáxima
precaución.
Nuncaintentesuperarunobstáculocuando
estésubiendoobajandounapendiente.
Nuncaintentesubirobajarescalonesconel
vehículoeléctrico.
Alsalvarobstáculos,respetesiemprelaaltura
deobstáculoxima(consulte11Datos
técnicos,página86einformaciónacercade
cómosalvarobstáculosen6.5Franquear
obstáculos,página66).
Evitelavariacióndesucentrodegravedad,así
comolosmovimientosdeljoystickycambiosde
direcciónbruscos,cuandoelvehículoeléctrico
estéenmovimiento.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico
vuelca(continuación)
Nuncautiliceelvehículoeléctricopara
transportaramásdeunapersona.
Nosuperelacargamáximapermitidatotalo
lacargaximaporeje(consulte11Datos
técnicos,página86).
Tengaencuentaqueelvehículoeléctrico
frenaráoacelerarásicambiaelmodode
conduccióncuandoestéenmarcha.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesióngraveodaños
Unacolocaciónincorrectaalinclinarsehacia
adelanteohaciaatráspodríaprovocarquelasilla
deruedassevuelquehaciadelanteprovocando
unalesióngraveodaños
Paragarantizarlaestabilidadyelcorrecto
funcionamientodelvehículoeléctrico,debe
entodomomentomantenerelequilibrio
adecuado.Lasilladeruedashasidodiseñada
parapermanecerenposiciónverticalyestable
durantelasactividadesdiariasnormales
1491891-J15
InvacarG50
siempreycuandoNOsemuevamásalláde
sucentrodegravedad.
NOinclinesucuerpohaciaadelantedel
vehículoeléctricomásalládelalongitudde
losreposabrazos.
NOintentealcanzarobjetossitieneque
desplazarsehaciaadelanteenelasientoo
recogerlosdelsuelodoblándosehaciaadelante
entrelasrodillas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeaveríaencondicionesclimáticas
adversas,porejemplofríoextremo,enunazona
aislada
Siesunusuarioconmovilidadmuylimitada,
leaconsejamosqueencasodecondiciones
climáticasadversasNOintentedesplazarsesin
unacompañante.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiónsielpiesedeslizadel
reposapiésyquedaatrapadodebajodelvehículo
eléctricoenmovimiento
Asegúreseantesdeconducirelvehículo
eléctricodequelospiesesténbiencolocados
sobrelaspaletasdelreposapiésydeque
ambosreposapiernasesténcorrectamente
encajadosensusitio.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessichocacontraun
obstáculoalconducirporespaciosestrechos
comopuertasyentradas
Conduzcaporespaciosestrechosalavelocidad
mínimayconladebidaprecaución.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Sielvehículoeléctricodisponedereposapiernas
elevables,existeriesgodelesiónpersonalyde
dañosenelvehículoeléctricosiconduceconlos
reposapiernaslevantados.
Paraevitarundesplazamientoindeseadohacia
delantedelcentrodegravedaddelvehículo
eléctrico(especialmentealconducircuesta
abajo)yparaevitardañosenelmismo,los
reposapiernaselevablesdebenestarsiempre
bajadosduranteelusonormal.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcadosilosdispositivosantivuelco
sequitan,sedañanosecambianaunaposición
distintaalaajustadaenfábrica
Losdispositivosantivuelcosolosedeben
retirarparadesmontarelvehículoeléctrico
paratransportarloenunvehículoopara
almacenamiento.
Losdispositivosantivuelcotienenqueestar
siemprecolocadoscuandoseutilizaelvehículo
eléctrico.
161491891-J
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Losdispositivosantivuelco(estabilizadores)
solosonefectivossobresuperciesrmes.Se
hundiránensuperciesblandascomocésped,
nieveobarrosielvehículoeléctricoseapoya
sobreellos.Perderánsuefectoyelvehículo
eléctricopodríavolcar.
Conduzcaconsumocuidadosobresupercies
blandas,especialmenteentrayectoscon
pendientesascendentesydescendentes.
Duranteelproceso,presteespecialatencióna
laestabilidaddevolcadodelvehículoeléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Elrespaldosepuedeabatirmientrasseutilizala
silla,conelconsiguienteriesgodelesiones.
Sielrespaldoabatiblenosehaencajado
correctamente,podríaplegarsehaciaatrásde
formaimprevistaalcolocarunacargasobreély
elusuariopodríacaersedelasilladeruedas.
Antesdeutilizarlasilladeruedas,compruebe
queelrespaldoesenposiciónverticaly
quelasbisagrasesténbienencajadasensu
posición.
2.5Informacióndeseguridadconrespectoal
cuidadoymantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unareparacióny/omantenimientoincorrecto
deestevehículoeléctricorealizadopor
usuarios/cuidadoresopersonalnocualicado
puedeprovocardaños,lesióngraveomuerte.
NOintentellevaracabotareasde
mantenimientoquenoesténdescritaseneste
manualdelusuario.Dichareparacióny/o
mantenimientoloDEBErealizaruntécnico
cualicado.Póngaseencontactoconun
proveedorotécnicodeInvacare.
1491891-J17
InvacarG50
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeaccidentesypérdidadegarantíasiel
mantenimientoesinsuciente
Porrazonesdeseguridadyparaevitar
accidentesderivadosdeundesgaste
inadvertido,esimportantequeestevehículo
eléctricopaseunarevisiónanualencondiciones
defuncionamientonormales(consulteelplan
deinspecciónincluidoenlasinstruccionesde
mantenimiento).
Encondicionesdefuncionamientodifíciles
como,porejemplo,recorridosdiariossobre
pendientespronunciadasoenelcasodeuso
encasosdecuidadosmédicosconcambios
frecuentesdeusuariosdevehículoeléctrico,
seríaconvenienterealizarcomprobaciones
intermediasenlosfrenos,accesoriosyeltren
derodadura.
Sielvehículoeléctricosevaautilizaren
víaspúblicas,elconductordelvehículotiene
laresponsabilidaddegarantizarquelas
condicionesdefuncionamientoseanables.
Unmantenimientoinadecuadoolafaltade
cuidadosdelvehículoeléctricoconllevaránuna
limitaciónenlaresponsabilidaddelfabricante.
2.6Informacióndeseguridadsobrecambiosy
modicacionesenelvehículoeléctrico
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesióngraveodaños
Elusodepiezasderecambio(servicio)incorrectas
oinadecuadaspodríaprovocarlesionesodaños
LaspiezasderecambioDEBERÁNcoincidircon
laspiezasInvacareoriginales.
Indiquesiempreelnúmerodeseriedelasilla
deruedasparafacilitarelpedidodelaspiezas
derecambiocorrectas.
181491891-J
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesydañosenelvehículo
eléctricodebidoalusodeaccesoriosy
componentesnoaprobados
Lossistemasdeasiento,suplementosyaccesorios
queInvacarenohayaaprobadoparasuuso
enestevehículoeléctricopuedenafectarala
estabilidadyaumentarelriesgodevolcado.
Utiliceexclusivamentesistemasdeasiento,
suplementosyaccesoriosqueInvacarehaya
aprobadoparasuusoenestevehículoeléctrico.
Lossistemasdeasientoquenohayaaprobado
Invacareparasuusoenestevehículoeléctricono
cumplen,bajoningunacircunstancia,lasnormas
válidasypodríanaumentarlainamabilidadyel
riesgodeirritacióndelapiel.
Utiliceexclusivamentesistemasdeasientoque
hayaaprobadoInvacareparaestevehículo
eléctrico.
Loscomponenteseléctricosyelectrónicosque
Invacarenohayaaprobadoparasuusoeneste
vehículoeléctricopuedenprovocarriesgosde
incendiosydarlugaradañoselectromagnéticos.
Utiliceexclusivamentecomponenteseléctricos
yelectrónicosqueInvacarehayaaprobadopara
suusoenestevehículoeléctrico.
LasbateríasqueInvacarenohayaaprobado
parasuusoconestevehículoeléctricopueden
provocarquemadurasquímicas.
Utiliceexclusivamentebateríasquehaya
aprobadoInvacareparaestevehículoeléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Siseutilizanrespaldosnoaprobados,elusuario
puedesufrirlesionesyelvehículoeléctrico,
daños
Elusodeunrespaldoreacondicionadoque
nohayasidoaprobadoporInvacareparaeste
vehículoeléctricopodríasobrecargareltubodel
respaldoy,porlotanto,aumentarelriesgode
lesionesydedañosenelvehículoeléctrico.
Póngaseencontactoconelproveedor
especialistadeInvacarequerealizaráanálisis
deriesgos,cálculos,pruebasdeestabilidad,
etc.paragarantizarqueelrespaldosepuede
utilizarconseguridad.
MarcadoCEdelvehículoeléctrico
ElmarcadoCE/evaluacióndeconformidadse
harealizadosegúnlaDirectiva93/42CEEy
soloseaplicaalproductocompleto.
ElmarcadoCEquedaráanuladosisesustituyen
oañadencomponentesoaccesoriosqueno
hayansidoaprobadosporInvacareparaeste
producto.
Enesecaso,laempresaqueañadaosustituya
loscomponentesoaccesoriosseráresponsable
delaevaluacióndeconformidad/marcado
CEodelregistrodelvehículoeléctricocomo
diseñoespecialytambiéndeladocumentación
relacionada.
1491891-J19
InvacarG50
Informaciónimportanteacercadelas
herramientasdetrabajodemantenimiento
Algunastareasdemantenimientoquese
describenenestemanualyquepuedellevar
acabosinproblemaselusuariorequierenel
usodelasherramientascorrectasparatrabajar
deformaadecuada.Encasodenodisponer
delaherramientacorrecta,serecomiendano
intentarllevaracabolatareaencuestión.En
esecaso,lerecomendamosquesepongaen
contactoconuntallerespecializadoautorizado.
2.7Informacióndeseguridadsobrelassillasde
ruedasconasientosRecaro
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionessivuelcalasillade
ruedas
ElcentrodegravedaddeunasientoRecarose
encuentramáselevadoqueeldeotrosasientos.
Además,elpesodeesteasientoessuperioralde
otrossistemasdeasiento.Elrespaldosepuede
inclinarhaciaatrás90°.Porestosmotivos,el
riesgodevolcadoesmayor.
Noinclinenuncaelrespaldohaciaatrásmásde
30°gradosynuncasuperelos15°alconducir
lasilladeruedas.
Másde30°
¡NUNCA!
15°-30°
¡Enparado!
0°-15°
Conducción
201491891-J
Seguridad
2.8Etiquetasdelproducto
ASielvehículoeléctrico
estáequipadoconuna
bandeja,estadeberá
extraerseyguardarsede
formaseguramientras
elvehículoeléctrico
setransportaenotro
vehículo.
BAdvertenciadequeel
vehículoeléctricono
puedeutilizarsecomoun
asientodelvehículo.
Estevehículoeléctricono
cumplelosrequisitosde
lanormaISO7176-19.
CIndicacióndelaanchura
máximaalaquesepuede
ajustarelreposabrazos.
DIdenticacióndela
posicióndelapalanca
deacoplamientoparala
conducciónyelempuje.
EEtiquetadeidenticación
adhesivaenlaparte
intermediadelchasis.
Leaacontinuaciónpara
obtenermásinformación.
FNoapliquenuncapresión
opesoselevadosen
laszonasmarcadascon
estesímbolo.Sepueden
producirdaños.
GIdenticacióndela
posicióndelapalanca
delfrenoparaelusodel
frenodeestacionamiento.
1491891-J21
InvacarG50
HEtiquetadeconexiones
delasbateríasconfusible
principal(1)debajodela
cubiertadelabatería.
Soloparatécnicos.
IIndicacióndelospuntos
depinzamientoque
podríanocurrirenel
vehículoeléctrico.
Explicacióndelossímbolosdelasetiquetas
Estesímboloindicalaposición"Conducir"de
lapalancadelfreno.Enestaposición,elfreno
deestacionamientoestádesactivado.Podrá
conducirelvehículoeléctrico.
Estesímboloindicalaposición"Detener"dela
palancadelfreno.Enestaposición,elfreno
deestacionamientoestáactivado.Nopuede
conducirelvehículoeléctrico.
Estesímboloindicalaposición"Conducir"de
lapalancadeacoplamiento.Enestaposición,
elmotorestáacoplado,susfrenosestán
operativosyelvolanteestáacoplado.Podrá
conducirelvehículoeléctrico.
Tengaencuentaque,paralaconducción,
ambosmotoresdeberánestarsiempre
acoplados.
Estesímboloindicalaposición"Empujar"dela
palancadeacoplamiento.Enestaposición,el
motorestádesacoplado,susfrenosnoestán
operativosyelvolanteestádesacoplado.
Unacompañantepodráempujarelvehículo
eléctricoylasruedassemoveránlibremente.
Tengaencuentaqueelmandodeberá
estarapagado.
Tengaencuentatambiénlainformación
facilitadaenlasección6.8Empujedel
vehículoeléctricoenelmododerueda
libre,página69.
Fechadefabricación
EsteproductocumpleconlaDirectiva
93/42/CEErelativaadispositivosmédicos.La
fechadelanzamientodeesteproductogura
enladeclaracióndeconformidadCE.
221491891-J
Seguridad
Esteproductolohasuministradounfabricante
respetuosoconelmedioambiente.Este
productopuedecontenersustanciasque
podríanserperjudicialesparaelmedio
ambientesiseprocedeasueliminaciónen
lugares(vertederos)quenosonlosidóneos
segúnlalegislación.
Elsímboloconuna"papeleraconruedas
tachada"deesteproductotienepor
objetofomentarsureciclajeenlamedida
deloposible.
Protejaelmedioambienteyrecicleeste
productoatravésdelaplantadereciclaje
máspróximacuandolleguealnaldesu
vidaútil.
Leaelmanualdelusuario.
1491891-J23
InvacarG50
3Componentes
3.1Piezasprincipalesdelasilladeruedas
1Barradeempuje
2Respaldo
3Ruedasdedirección
4Ruedasmotrices
5Reposabrazos
6Mando
7Luz/indicadores/indicadoresdepeligro
8Reposapiernas
9Frenodeestacionamiento
10Palancaparaeldesacoplamientodelosmotores
11Palancaparadesacoplarladireccióntrasera(bajo
lacubierta)
3.2Mandos
Sudispositivodemovilidadpuedeestarequipadacon
diferentesmandos.Lealasinformacionessobreel
funcionamientoymanejodecadaunodelosmandosen
lascorrespondientesinstruccionesdeusoapartequele
adjuntamos.
241491891-J
Instalación
4Instalación
4.1Informacióngeneralsobrelaconguración
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Elusocontinuadodeunvehículoeléctricoque
nosehayaajustadosegúnlasespecicaciones
correctaspodríaprovocaruncomportamiento
erráticodelmismoconresultadodedaños,lesión
graveomuerte.
Losajustesderendimientosololosdeben
realizarprofesionalessanitariosopersonas
totalmenteversadasenesteprocesoyteniendo
encuentalascapacidadesdelapersonaque
utilizaráelvehículo.
Unavezcongurado/ajustadoelvehículo
eléctrico,asegúresedequeelrendimiento
dedichovehículosecorrespondeconlos
ajustesestablecidosduranteelprocedimiento
deconguración.Encasocontrario,apague
INMEDIATAMENTEelvehículoeléctricoy
vuelvaaintroducirlasespecicacionesde
conguración.Póngaseencontactocon
Invacaresielvehículoeléctricosiguesin
responderalasespecicacionescorrectas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Sifaltanpiezasdesujeciónoestánsueltas,el
vehículopodríavolverseinestableyproducir
dañosenlapropiedad,lesionespersonalesgraves
olamuerte.
DespuésderealizarCUALQUIERajuste,
reparaciónomantenimientoyantesde
procederasuuso,asegúresedequetodas
laspiezasdesujeciónesténmontadasybien
apretadas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesodaños
Unaconguraciónincorrectadeestevehículo
eléctricorealizadaporusuarios/cuidadoreso
personalnocualicadopuedeprovocarlesiones
odaños.
NOintentecongurarestevehículoeléctrico.
Laconguracióninicialdeestevehículo
eléctricoDEBErealizarlauntécnicocualicado.
Serecomiendaqueelusuariosolorealice
ajustesunavezquehayarecibolasinstrucciones
adecuadasporpartedelprofesionalsanitario.
NOintenterealizarlastareassinocuentacon
lasherramientasquesemencionan.
1491891-J25
InvacarG50
¡PRECAUCIÓN!
Dañosenelvehículoeléctricoypeligrode
accidente
Esposiblequeseproduzcancolisionesentrelos
componentesdelvehículoeléctricodebidoalas
diversascombinacionesdelasopcionesdeajuste
ysusparámetrosindividuales.
Elvehículoeléctricoesequipadocon
unsistemadeasientoindividualde
múltiplesajustesqueincluyereposapiernas,
reposabrazos,reposacabezasajustablesademás
deotrasopciones.Estasopcionesdeajustese
describenenlossiguientescapítulos.Seutilizan
paraadaptarelasientoalasnecesidadesfísicas
yalascondicionesdelusuario.Aladaptarel
sistemadeasientoysusfuncionesalusuario,
asegúresedequeloscomponentesdelvehículo
eléctriconochoquenentresí.
Laconguracióninicialsiempredeberárealizarlaun
profesionalsanitario.Serecomiendaqueelusuario
solorealiceajustesunavezquehayarecibolas
instruccionesadecuadasporpartedelprofesional
sanitario.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesdeeste
manualdelusuarioquenoseanrelevantesparasu
producto,yaqueestemanualseaplicaatodoslos
módulosexistentes(enlafechadeimpresión).
Opcionesdeajusteseléctricos
Consulteelmanualdelusuariodelmandopara
obtenermásinformaciónsobrelasopcionesde
ajusteseléctricos.
AsientosRecaro®
ConsulteelmanualdelusuariodelasientoRecar
paraobtenermásinformaciónsobredichoasiento.
4.2Posibilidaddeajustedelcontrolremoto
Lasiguienteinformaciónesválidaparatodoslossistemas
deasiento.
¡PRECAUCIÓN!
Existeelriesgodequeelmandoseadesplazado
haciaatrásduranteunacolisiónaccidentalcon
unobstáculo,porejemploelmarcodeuna
puertaounamesa,yqueeljoystickseatasque
conelbrazaletesilaposicióndelmandoestá
ajustadaytodoslostornillosnoestánapretados
completamente
Estoharáqueelvehículoeléctricoavancesin
controlypodríadañaralusuariodelvehículo
eléctricoyacualquierpersonaqueseencuentre
ensutrayectoria.
Alajustarlaposicióndelmando,asegúrese
siempredequetodoslostornillosesténbien
apretados.
Siocurredeformaaccidental,desconecte
inmediatamentelaelectrónicadelvehículo
eléctricomedianteelmando.
261491891-J
Instalación
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Siseapoyasobreelmando,porejemplo,alsubir
obajaralusuariodelasilladeruedas,elsoporte
delmandosepodríaromperyelusuariopodría
caersedelasilladeruedas.
Noseapoyenuncasobreelmandopara
trasladaralusuario,porejemplo.
4.2.1Ajustedelmandoalalongituddelbrazodelusuario
Reposabrazosdeslizanteparalelo
LlaveAllende3mm
1.Aojeeltornillo(1).
2.Ajusteelmandoalalongitudquedesee.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
Partelateraltransparenteconayudaparasentarsey
levantarse
LlaveAllende3mm
1.AojelostornillosA.
2.Ajusteelmandoalalongitudquedesee.
3.Vuelvaaapretarlostornillos.
Reposabrazosestándar
1.AojeeltornillodemariposaA.
2.Ajusteelmandoalalongitudquedesee.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
1491891-J27
InvacarG50
4.2.2Ajustedelaalturadelmando
1.Aojeeltornillodemariposa(1).
2.Ajusteelmandohastaconseguirlaalturadeseada.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
4.3Ajustedelreposabrazos
4.3.1Ajustedelaalturadelreposabrazos
Reposabrazosdeslizanteparalelo
LlaveAllende2mm
1.Aojelostornillos(1)enambosladosdelhusillo.
2.GireelhusilloenelsentidodelasagujasdelrelojA.
Asíseelevaelreposabrazos.
3.Gireelhusilloenelsentidocontrarioalasagujasdel
relojB.Asísebajaelreposabrazos.
4.Vuelvaaapretarlostornillos.
Partelateraltransparenteconayudaparasentarsey
levantarse
LlaveAllende5mm
281491891-J
Instalación
1.Aojeeltornillo(1).
2.Ajusteelreposabrazoshastaconseguirlaalturadeseada.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
Partelateralestándar
1.AojeeltornillodemariposaA.
2.Ajusteelreposabrazoshastaconseguirlaalturadeseada.
3.Vuelvaaapretareltornillodemariposa.
4.3.2Ajustedelángulodelbrazaleteenreposabrazos
deslizantesparalelos
LlaveAllende5mm
1.
Aojelostornillos(1).
2.
Ajusteelángulodelreposabrazos.
3.Vuelvaaapretarlostornillos.Asegúresedequelas
arandelasNordlockutilizadasvuelvanainsertarse.
4.3.3Ajustarlaanchuradelosreposabrazos
¡ADVERTENCIA!
Altopeligrodelesiones,sisecaeun
reposabrazosdesutubodejación,porquese
ajustóaunaanchuraquesobrepasaelvalor
permitido
Elajustedeanchurallevaunapequeñaetiqueta
conmarcasylapalabra"STOP"Elreposabrazos
nodebesacarsenuncamásalládelpuntoenel
queseleecompletamentelapalabra"STOP”.
Aprietesiemprebienlostornillosdejación
despuésdehaberrealizadoajustes.
1491891-J29
InvacarG50
Llavehexagonalde8mm
1.Aojelapalomilla(1).
2.Ajusteelreposabrazosalaposicióndeseada.
3.Aprietedenuevolapalomilla.
4.Repitaelprocesoparaelsegundoreposabrazos.
4.4Ajustedelángulodelrespaldo(asientos
FlexyContour)
1.Ajusteelángulodelrespaldogirandoeltornillomanual
(1).
4.5Ajustemanualdelainclinacióndelasiento
Elasientosepuedeelevarenlapartedelanterapara
inspeccionarloscomponentesqueseencuentran
debajo,comolasbateríasoelfusibleprincipal.
Noobstante,nodebenrealizarsetareasde
mantenimientocuandoelasientoseencuentreen
estaposición.Serecomiendaretirarlostornillosde
lapartetraseradelchasisdelasientoeinclinartodo
elasientohaciadelante(posicióndeservicio).
LlaveAllende6mm
destornilladorplano
1.
Aojelostornillos(1)aambosladosyretírelos.
2.
Elbotóndedesbloqueodelasientoseencuentra
situadoenlapartedelantera,debajodelborde
delasiento(2).
301491891-J
Instalación
Pulseelbotóndedesbloqueoeinclineelasientohacia
atrásconcuidado.
Elasientoencajaensusitio,enlaposiciónmostrada.
Riesgodedañosenelvehículoeléctrico
Alinclinarelasientohaciaatrás,asegúrese
dequelossoportesdejacióndelrespaldo
nodañanlascubiertaslateralotrasera.
1491891-J31
InvacarG50
3.
Tireconcuidadodelasientohaciaarribayhaciala
partedelantera.Enfuncióndelaposicióndeinclinación
delasiento,permaneceráenlaposiciónmostradaenla
imagen,obiensedeslizarámáshaciadelante.
Laimagenmuestralaposicióndelavarillacon
laqueserealizaelajustedelángulodelasiento.
4.
RetireelclipdeljadorSLdelperno(1).
5.Retireelperno.
6.Ajusteelángulodelasientoquedesee.
7.Vuelvaainsertarelpernoyfíjeloconelclipdeljador
SL.
8.Hagaqueelasientovuelvaalaposicióndesentado.
321491891-J
Instalación
9.
Vuelvaacolocarlostornillos(1)yapriételosconrmeza.
10.
Sujeteelasientoconunamanoparaasegurarsedeque
nosecaeylibereelmecanismodebloqueo(1)conla
otramanoempujándolohaciaatrás.
Elasientosehaliberadoysepuedebajarconcuidado.
4.6Ajustedelatapiceríadelrespaldode
tensiónregulable
1.
Quiteelcojíndelrespaldo(jadoconcierresdevelcro)
tirandodeélhaciaarribayquíteloparaaccederalos
cierresdeajuste.
2.
Ajustelatensiónenloscierresindividualestalycomo
sedesee.
3.Sustituyaelcojíndelrespaldo.
1491891-J33
InvacarG50
4.7Ajustedelacurvadelrespaldo
A
B
Figura1
Elrespaldoestádiseñadoconángulosdiferentestalycomo
semuestraenlagura1,permitiendodiferentesajustes
segúnsemonte.LaposiciónA(partedelrespaldocon
mayorángulogiradahaciaarriba)permitequeelusuario
tengamásespacioenlapartedeloshombros,mientrasque
laposiciónBpermiteunmayorespacioenlaparteinferior.
1.
AojelostornillosmanualesAyelevetodoloque
puedalasasasdeempuje.
2.
Quiteelcojín.
341491891-J
Instalación
3.
AojelostornillosBysaqueelrespaldotirandohacia
arriba.
4.
Gireelrespaldo180°.
5.
Póngalodevueltaensusitioencajándoloenlosoricios
delostubos.Aprietelostornillos.
1491891-J35
InvacarG50
6.
Coloquedenuevoelcojínylafundaensusitio.
7.
Bajelasempuñadurasyaprietelostornillosmanuales.
4.8Ajustarelreposacabeza
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesduranteelusodelvehículo
eléctricocomoasientodeunvehículosino
seajustacorrectamenteonoseinstalaun
reposacabezas
Estopodríaocasionarunahiperextensióndel
cuelloencasodecolisión.
Debeinstalarseunreposacabezas.El
reposacabezassuministradoporInvacarede
formaopcionalparaestevehículoeléctricoes
lasoluciónperfectaparautilizarduranteel
transporte.
Elreposacabezasdeberáajustarsealaaltura
delasorejasdelusuario.
361491891-J
Instalación
4.8.1Adaptarlaposicióndelreposacabezasenvolvente
oreposacabezassimple
Lospasosparaadaptarlaposicióndelreposacabezas
envolventeoreposacabezassimplesonidénticosentodos
losmodelos.
Llavehexagonalde5mm
1.AojelostornillosA,BolapalancaC.
2.Coloqueelreposacabezasenvolventeoreposacabezas
simpleenlaposicióndeseada.
3.Aprietedenuevolostornillos.
4.AojeeltornilloD.
5.Muevaelreposacabezasenvolventehacialaizquierdao
derechaalaposicióndeseada.
6.Aprietedenuevoeltornillo.
4.8.2Adaptarlaalturadelreposacabezasenvolventeo
reposacabezassimple
Lospasosparaadaptarlaalturadelreposacabezas
envolventeoreposacabezassimplesonidénticosentodos
losmodelos.
1.AojeeltornilloA.
2.Ajusteelreposacabezasenvolventeoreposacabezas
simplealaalturadeseada.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
1491891-J37
InvacarG50
4.9Ajustedelossoportesdeltronco
4.9.1Ajustedelaanchura
1.AojelostornillosdejaciónAquesujetanlossoportes
laterales.
2.Ajustelossoportesalaanchuraadecuada.
3.Vuelvaaapretarlostornillosdejación.
4.9.2Ajustedelaaltura
LlaveAllende5mm
1.AojelostornillosAquepermitenelajustedelaaltura
delossoporteslaterales.
2.Ajustelossoportesalaalturadeseada.
3.Vuelvaaapretarlostornillos.
4.9.3Ajustedelaprofundidad
LlaveAllende5mm
1.AojelostornillosAquepermitenalasalmohadillas
desoportedeslizarsehaciadelanteyhaciaatrás.
2.Ajustelossoportesalaposicióndeseada.
3.Vuelvaaapretarlostornillos.
4.10Ajustaryretirarlabandeja
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesodedañosmaterialessiun
vehículoeléctricoequipadoconunabandejase
transportaenunvehículo.
Sielvehículoeléctricoestáequipadocon
unabandeja,extráigalasiempreantesde
transportarlo.
381491891-J
Instalación
4.10.1Ajustelateraldelabandeja
1.Aojelapalomilla(1).
2.Ajustelabandejamirandoaladerechaoalaizquierda.
3.Aprietedenuevolapalomilla.
4.10.2Ajustarlaprofundidaddelabandeja/retirarla
bandeja
1.AojelapalomillaA.
2.Ajustelamesaalaprofundidaddeseada(oretírela
completamente).
3.Aprietedenuevolapalomilla.
4.10.3Abatirlabandejalateralmente
Paraentrarysalirdelasilla,labandejapuedeabatirse
lateralmente.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgodelesiones!Siabatelabandejahacia
arribaynoencastraenesaposición
Noabatalabandejahaciaarribayladeje
apoyadaenesaposición.
Nointentenuncacircularconlabandeja
abatidahaciaarriba.
Bajesiemprelabandejadenuevodemanera
controlada.
4.11Reposapiernasjos,estándar
4.11.1Ajustedelaalturadelapoya-pantorrillas
DestornilladorPhillips
1491891-J39
InvacarG50
1.Aojelostornillos(1).
2.Ajusteelapoya-pantorrillasalaalturadeseada.
3.Vuelvaaapretarlostornillos.
4.11.2Ajustedelalongituddelosreposapiernas
Llavedetubode10mm
1.Aojeeltornillo(1).
2.Ajustelapaletadelreposapiéshastalaalturadeseada.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
4.12Reposapiernasjosregulables
manualmente
4.12.1Ajustedelángulodelreposapiernas
Haciaarriba
1.Tiredelreposapiernashaciaarribahastajarelángulo
deseado.
Elreposapiernasencajaensusitioautomáticamente.
Haciaabajo
1.Pulselapalancadeliberación(1)haciaabajo.
Elreposapiernasahorasepuedemoverhaciaabajo.
401491891-J
Instalación
4.12.2Ajustedelaalturadelapoya-pantorrillas
Elapoya-pantorrillasenelreposapiernasregulable
manualmentesesostieneconunaabrazaderaytienedos
ajustesdealturaposibles.
Llaveinglesade13mm
LlaveAllende6mm
1.Quiteeltapóndeplásticodelatuerca(lateralinferior
delapoya-pantorrillas,novisibleenlaimagen).
2.Fijelatuercaparaquenogire.
3.Aojeeltornillo(1)yretírelo.
4.Ajusteelapoya-pantorrillasalaalturadeseada.
5.Vuelvaainsertareltornillo,jeyaprietelatuerca.
4.12.3Ajustedelalongituddelreposapiernas
Eltuboinferiordelreposapiernassesostieneconuna
abrazadera.
Llaveinglesade13mm
1.Aojeeltornillo(1).
2.Ajustelapaletadelreposapiéshastalaalturadeseada.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
4.13Reposapiernaselevableseléctricos
4.13.1Ajustedelaalturadelapoya-pantorrillas
DestornilladorPhillips
1491891-J41
InvacarG50
1.Aojelostornillos(1).
2.Ajusteelapoya-pantorrillasalaalturadeseada.
3.Vuelvaaapretarlostornillos.
4.13.2Ajustedelalongituddelosreposapiernas
Llavedetubode10mm
1.Aojeeltornillo(1).
2.Ajustelapaletadelreposapiéshastalaalturadeseada.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
4.14Reposapiésajustablesde90-65º
4.14.1Abatirelpescante/reposapiéshaciaelexteriory/o
retirar
Elbotoncitodedesbloqueoseencuentraenlapartesuperior
delpescante/reposapiés.Sielpescante/reposapiésestá
desbloqueado,sepuedeabatirhaciafueraohaciadentro
parasubirobajar,ytambiéndesmontarsecompletamente.
1.Aprieteelbotóndedesbloqueo(1)ygireel
pescante/reposapiéshaciaafuera.
2.Retireelpescante/reposapiéshaciaarriba.
421491891-J
Instalación
4.14.2Ajustarelángulo
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
1x6mmllavehexagonal
1.
Aojeeltornillo(1)conlallavehexagonal.
2.Sinopuedeajustarelpescantedespuésdeaojar
eltornillo,pongaunpasadormetálicoenelagujero
previstoparaello(2)ygolpeeligeramenteconun
martillo.Conelloseaojaelmecanismodebloqueodel
interiordelpescante.Repitaelproceso,siesnecesario,
paraelotropescante.
3.
Aojeeltornillo(1)conlallavehexagonal.
4.Ajusteelángulodeseado.
5.Aprietedenuevoeltornillo.
4.14.3Ajustareltopenaldelpescante
1x6mmllavehexagonal
1x10mmllavedehorquilla
1491891-J43
InvacarG50
1.
Laposiciónnaldelpescantesedeneconuntope
degoma(1).
2.
Eltopedegomapuedeenroscarse/desenroscarseAo
desplazarsehaciaarribaohaciaabajoB.
3.
Aojeeltornillo(1)conlallavehexagonalydesplace
elángulodepescantehaciaarriba.
4.
Aojelacontratuerca(1)conlallavedehorquilla.
441491891-J
Instalación
5.
Pongaeltopedegomaenlaposicióndeseada.
6.Aprietedenuevolacontratuerca.
7.
Pongaelreposapiésenlaposicióndeseada.
8.Aprietedenuevoeltornillo.
4.14.4Ajustarlalongituddelreposapiés
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
1x5mmllavehexagonal
1.Aojeeltornillo(1)conlallave.
2.Ajustelalongituddeseada.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
1491891-J45
InvacarG50
4.15Reposapiernaselevablemanual
4.15.1Abatirelpescante/reposapiéshaciaelexteriory/o
retirar
Elbotoncitodedesbloqueoseencuentraenlapartesuperior
delpescante/reposapiés.Sielpescante/reposapiésestá
desbloqueado,sepuedeabatirhaciafueraohaciadentro
parasubirobajar,ytambiéndesmontarsecompletamente.
1.Aprieteelbotóndedesbloqueo(1)ygireel
pescante/reposapiéshaciaafuera.
2.Retireelpescante/reposapiéshaciaarriba.
4.15.2Ajustarelángulo
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
461491891-J
Instalación
1.
Aojeelpomodebloqueo(1)ensentidoantihorario
almenosunavuelta.
2.
Presioneelpomoparaliberarelmecanismodebloqueo.
3.
Ajusteelángulodeseado.
4.
Gireelpomoensentidohorarioparaapretarlo.
4.15.3Ajustareltopenaldelreposapiés
1x10mmllavedehorquilla
1491891-J47
InvacarG50
1.
Laposiciónnaldelreposapiernassejamedianteun
topedegoma(1).
2.
EltopedegomapuedeatornillarseodesatornillarseA,
odesplazarsearribayabajoB.
3.
Aojeelpomodebloqueo(1)ensentidoantihorario
almenosunavuelta.
4.
Presioneelpomoparaliberarelmecanismodebloqueo.
481491891-J
Instalación
5.
Hagagirarelreposapiernashaciaarribaparatener
accesoaltopedegoma.
6.
Utilicelallavedehorquillaparaaojarlacontratuerca
(1).
7.
Muevaeltopedegomahastalaposicióndeseada.
8.Vuelvaaapretarlacontratuerca.
9.
Muevaelreposapiernashastalaposicióndeseada.
10.Vuelvaaapretarelpomodebloqueo.
1491891-J49
InvacarG50
4.15.4Ajustarlalongituddelreposapiés
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
1x5mmllavehexagonal
1.Aojeeltornillo(1)conlallave.
2.Ajustelalongituddeseada.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
4.15.5Ajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas
Sepuedeajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas.Losoriciospermitenobtenerhasta5
profundidadesdiferentes.
10mmllavedehorquilla
1.Aojelatuerca(1)conlallavedehorquillayretírela.
2.Ajustelaprofundidaddeseada.Observequelos
agujerosredondosestánprevistosparalostornillosde
sujecióndelaplacadepantorrilla,losoblicuosparala
espigademetalsinrosca.
3.Enroscardenuevolatuercayapretar.
4.15.6Ajustarlaalturadelaalmohadilladelreposapiernas
4mmllavehexagonal
501491891-J
Instalación
1.Aojelostornillos(1)conlallavehexagonal.
2.Ajustelaposicióndeseada.
3.Aprietedenuevolostornillos.
4.15.7Desbloquearlaalmohadilladelreposapiernaspara
saliryabatirlahaciaatrás
1.
Aprietelaalmohadilladelreposapiernashaciaabajo.La
almohadillasedesbloquea.
2.
Desbloqueeelreposapiésyabátalohaciaafuera.
Laalmohadilladelreposapiernasseabateporsimisma
haciaatrás.
3.
Levantelapiernaporencimadelacorreaypóngala
enelsuelo.
4.15.8Ajustarelángulodelapaleta
5mmllavehexagonal
1491891-J51
InvacarG50
1.Aojelasdospalomillasdelapaletaconlallave
hexagonal.
2.Ajusteelángulodeseado.
3.Apretardenuevolostornillos.
4.15.9Ajustarelánguloylaprofundidaddelapaleta
1x5mmllavehexagonal
1.Aojelapalomilladelapaleta(1)conlallavehexagonal.
2.Ajustelapalelaalángulooprofundidaddeseados.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
4.16Reposapiernaselevablemanualcon
compensaciónergonómica
4.16.1Abatirelreposapiéshaciaafueray/oretirar
Elbotoncitodedesbloqueoseencuentraenlaparte
superiordelreposapiés.Sielreposapiésestádesbloqueado,
sepuedebascularhaciafueraohaciadentroparasubiro
bajar,ytambiéndesmontarsecompletamente.
1.Aprieteelbotóndedesbloqueo(1)ygireelreposapiés
haciaafuera.
2.Retireelreposapiéshaciaarriba.
4.16.2Ajustarelángulo
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeaplastamiento
Nometalasmanosenelradiodegirodel
reposapiés.
521491891-J
Instalación
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
Subir
1.Levanteelreposapiéshastaquehayaalcanzadoel
ángulodeseado.
Bajar
1.Mantengaelreposapiésenlazonadelapaleta,tire
delapalancalateraldeajuste(1)ybajelentamenteel
reposapiés.
4.16.3Ajustarlalongituddelreposapiés
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
1x5mmllavehexagonal
1491891-J53
InvacarG50
1.Aojeeltornillo(1)conlallave.
2.Ajustelalongituddeseada.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
4.16.4Ajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas
Sepuedeajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas.Losoriciospermitenobtenerhasta5
profundidadesdiferentes.
10mmllavedehorquilla
1.Aojelatuerca(1)conlallavedehorquillayretírela.
2.Ajustelaprofundidaddeseada.Observequelos
agujerosredondosestánprevistosparalostornillosde
sujecióndelaplacadepantorrilla,losoblicuosparala
espigademetalsinrosca.
3.Enroscardenuevolatuercayapretar.
4.16.5Ajustarlaalturadelaalmohadilladelreposapiernas
4mmllavehexagonal
541491891-J
Instalación
1.Aojelostornillos(1)conlallavehexagonal.
2.Ajustelaposicióndeseada.
3.Aprietedenuevolostornillos.
4.16.6Desbloquearlaalmohadilladelreposapiernaspara
saliryabatirlahaciaatrás
1.
Aprietelaalmohadilladelreposapiernashaciaabajo.La
almohadillasedesbloquea.
2.
Desbloqueeelreposapiésyabátalohaciaafuera.
Laalmohadilladelreposapiernasseabateporsimisma
haciaatrás.
3.
Levantelapiernaporencimadelacorreaypóngala
enelsuelo.
4.16.7Ajustarelángulodelapaleta
5mmllavehexagonal
1491891-J55
InvacarG50
1.Aojelasdospalomillasdelapaletaconlallave
hexagonal.
2.Ajusteelángulodeseado.
3.Apretardenuevolostornillos.
4.16.8Ajustarelánguloylaprofundidaddelapaleta
1x5mmllavehexagonal
1.Aojelapalomilladelapaleta(1)conlallavehexagonal.
2.Ajustelapalelaalángulooprofundidaddeseados.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
4.17Reposapiernaselevableseléctricos
(ReposapiernasADE)
4.17.1Abatirelreposapiéshaciaafueray/oretirar
Elbotoncitodedesbloqueoseencuentraenlaparte
superiordelreposapiés.Sielreposapiésestádesbloqueado,
sepuedebascularhaciafueraohaciadentroparasubiro
bajar,ytambiéndesmontarsecompletamente.
1.Aprieteelbotóndedesbloqueo(1)ygireelreposapiés
haciaafuera.
2.Retireelreposapiéshaciaarriba.
4.17.2Ajustarelángulo
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeaplastamiento
Nometalasmanosenelradiodegirodel
reposapiés.
561491891-J
Instalación
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
Elreposapiésregulableeléctricamenteenalturaseactiva
conelmando.Véansealrespectolasinstrucciones
especialesdeusodesumando.
4.17.3Ajustarlalongituddelreposapiés
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
10mmllavedehorquilla
1.Aojeeltornillo(1)conlallave.
2.Ajustelalongituddeseada.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
4.17.4Ajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas
Sepuedeajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas.Losoriciospermitenobtenerhasta5
profundidadesdiferentes.
10mmllavedehorquilla
1.Aojelatuerca(1)conlallavedehorquillayretírela.
2.Ajustelaprofundidaddeseada.Observequelos
agujerosredondosestánprevistosparalostornillosde
sujecióndelaplacadepantorrilla,losoblicuosparala
espigademetalsinrosca.
3.Enroscardenuevolatuercayapretar.
1491891-J57
InvacarG50
4.17.5Ajustarlaalturadelaalmohadilladelreposapiernas
4mmllavehexagonal
1.Aojelostornillos(1)conlallavehexagonal.
2.Ajustelaposicióndeseada.
3.Aprietedenuevolostornillos.
4.17.6Desbloquearlaalmohadilladelreposapiernaspara
saliryabatirlahaciaatrás
1.
Aprietelaalmohadilladelreposapiernashaciaabajo.La
almohadillasedesbloquea.
2.
Desbloqueeelreposapiésyabátalohaciaafuera.
Laalmohadilladelreposapiernasseabateporsimisma
haciaatrás.
3.
Levantelapiernaporencimadelacorreaypóngala
enelsuelo.
4.17.7Ajustarelángulodelapaleta
5mmllavehexagonal
581491891-J
Instalación
1.Aojelasdospalomillasdelapaletaconlallave
hexagonal.
2.Ajusteelángulodeseado.
3.Apretardenuevolostornillos.
4.17.8Ajustarelánguloylaprofundidaddelapaleta
1x5mmllavehexagonal
1.Aojelapalomilladelapaleta(1)conlallavehexagonal.
2.Ajustelapalelaalángulooprofundidaddeseados.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
1491891-J59
InvacarG50
5Accesorios
5.1Cinturonesposturales
Uncinturónposturalesunelementoopcionalquese
puedeinstalarenelvehículoeléctricodefábricaobienlo
puedeinstalarposteriormentesuproveedorespecialista.Si
elvehículoeléctricodisponedeuncinturónpostural,su
proveedorespecialistalehabráinformadodesumontaje
ysuuso.
Elcinturónposturalseutilizaparaayudaralusuariodel
vehículoeléctricoamantenerunaposiciónóptimaal
sentarse.Elusocorrectodelcinturónayudaalusuarioa
sentarsedeformacorrecta,cómodaybiencolocadoenel
vehículoeléctrico,sobretodoenelcasodelosusuariosque
carezcandeunbuensentidodelequilibrioalsentarse.
Recomendamosutilizarelcinturónposturalsiempre
queseutiliceelvehículoeléctrico.
5.1.1Tiposdecinturonesposturales
Suvehículoeléctricopuedeequiparseenfábricaconlos
siguientestiposdecinturonesposturales.Sielvehículo
eléctricodisponedeuncinturóndistintoalosindicadosa
continuación,asegúresedehaberrecibidoladocumentación
delfabricantereferentealcorrectomontajeyuso.
Cinturónconhebillametálica,ajustableenunlado
Elcinturónsolopuedeajustarseenunlado,locualpuede
ocasionarquelahebillanoquedecentrada.
Cinturónconhebillametálica,ajustableaamboslados
Elcinturónsepuedeajustaraamboslados.Estosignica
quelahebillasepuedecolocarenelcentro.
5.1.2Ajustecorrectodelcinturónpostural
Elcinturóndebeestarlosucientementeapretado
paragarantizarqueestásentadocómodamentey
queelcuerpoestáenlaposiciónsentadacorrecta.
1.Asegúresedequeessentadocorrectamente,esdecir,
queestásentadojustoenlaparteposteriordelasiento,
quelapelvisestáerguidaylomássimétricamente
posible,nohaciaelfrente,nihaciaunladonienun
extremodelasiento.
2.Coloqueelcinturónposturaldeformaqueloshuesosde
lacaderasenotenfácilmenteporencimadelcinturón.
3.Ajustelalongituddelcinturónconunadelasayudasde
ajustedescritasanteriormente.Elcinturóndebeestar
ajustadodemodoquepuedacolocarunamanoplana
entreelcinturónyelcuerpo.
601491891-J
Accesorios
4.Lahebilladebecolocarselomáscentradaposible.
Paraello,realicelosajustesaambosladoscuantosea
posible.
5.Compruebeelcinturóncadasemanaparaasegurarse
dequeseencuentraenbuenestado,dequenoestá
dañadonidesgastadoydequeestájadocorrectamente
alvehículoeléctrico.Sielcinturónsehaabrochado
soloconunaconexiónconpernos,asegúresedeque
estosnosehanaojadonisalido.Puedeencontrarmás
informaciónsobreeltrabajodemantenimientodelos
cinturonesenelmanualdeservicio,disponibleatravés
deInvacare.
5.2Usodelsoporteparabastones
Sisuvehículoeléctricoestáequipadoconunsoportepara
bastones,puedeutilizarloparatransportardeformasegura
unbastón,muletasdeantebrazoomuletasaxilares.El
soporteparabastonesestáformadoporunreceptáculode
plástico(parteinferior)yunsistemadesujecióndevelcro
(partesuperior).
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Transportarunbastónounasmuletassin
asegurar(porejemplo,sobrelasrodillasdel
usuario)puedeprovocarlesionesalusuarioy
tambiénaotraspersonas.
Duranteeltransporte,siempresedeberá
utilizarelsoporteparabastonesparallevar
bastonesomuletas.
1.Abraelsistemadesujecióndevelcrosuperior.
2.Pongaelextremoinferiordelbastónodelasmuletas
enelreceptáculodelaparteinferior.
3.Elbastónolasmuletaspuedensujetarseahoraenla
partesuperiorconelsistemadesujecióndevelcro.
5.3UsodeladaptadorKLICKx
Elvehículoeléctricopuedeequiparseconelminiadaptador
delsistemaKLICKxdeRixen+Kaul.Podráañadirmúltiples
accesoriosaesteadaptador,incluidoelestuchepara
teléfonosmóvilesproporcionadoporInvacare,quepodrá
utilizarparatransportarelteléfonomóvil,lasgafas,etc.
Riesgosdelosaccesoriossinunabuenajación
Losaccesoriossepuedencaeroperdersesino
sejanalasilladeunamanerasegura.
Compruebequeelaccesorioestéjado
correctamenteyajustadodeunamanera
segurasiemprequeutiliceelvehículoeléctrico.
Riesgoderoturacomoconsecuenciadeuna
cargaexcesiva
EladaptadorKLICKxpodríarompersesisecarga
demasiado.
Lacargamáximapermitidadeladaptador
KLICKxesde1kg.
1491891-J61
InvacarG50
Fijaciónseguradelaccesorio:
1.EncajeelaccesorioeneladaptadorKLICKx.
Elaccesoriodebequedarjadodemanerasegura.
Retiradadelaccesorio:
1.Pulseelbotónrojoyretireelaccesorio.
Eladaptadorsepuedegirarenángulosde90°,loque
permitecolocarunaccesorioencualquieradelascuatro
direccionesposibles.Consultelasinstruccionesde
instalaciónproporcionadasporsuproveedordeInvacareo
directamenteporInvacare.
PuedeencontrarmásinformaciónsobreelsistemaKLICKx
enladirecciónhttp://www.klickx.com.
621491891-J
Utilización
6Utilización
6.1Conducción
NOTA
Lacapacidaddecargaximaqueseindica
enlosdatostécnicossoloestablecequeel
sistemahasidodiseñadoparasoportareste
pesoentotal.Noobstante,estonosignica
quesepuedasentarunapersonaconeste
pesocorporaleneldispositivodemovilidadsin
restricciones.Deberántenerseencuentalas
proporcionescorporales,asícomolaaltura,la
distribucióndelpeso,elcinturónabdominal,la
correaparalaspiernasylaspantorrillasyla
profundidaddelasiento.Estosfactoresinuyen
considerablementeenlaconducción,comopor
ejemplo,enlaestabilidaddeinclinaciónyen
latracción.Concretamente,lascargassobre
losejespermitidasdeberáncumplir(consulte
11Datostécnicos,página86).Esposibleque
resultenecesariorealizaradaptacionesenel
sistemadeasiento.
6.2Antesdeconducirporprimeravez
Antesderealizarelprimerrecorrido,debefamiliarizarse
debidamenteconelfuncionamientodelvehículoeléctricoy
contodosloselementosoperativos.Dediqueuntiempoa
probartodaslasfuncionesylosmodosdeconducción.
Siesinstaladouncinturónpostural,estedeberá
estarajustadocorrectamenteysedeberáemplear
cadavezqueseutiliceelvehículoeléctrico.
Posicióncómodadesentado=Conducciónsegura
Antesdecadaviaje,compruebelosiguiente:
Alcanzafácilmenteatodosloscontrolesde
funcionamiento.
Lacargadelabateríaessucienteparaladistancia
quepretenderecorrer.
Elcinturónpostural(siesinstalado)estáajustado
correctamente.
Elretrovisor(siestáinstalado)estáajustadoparapoder
mirarhaciaatrásentodomomentosintenerque
inclinarsehaciadelanteosincambiarlaposiciónde
sentado.
6.3Aparcaryparar
Alaparcarelvehículooenpausaslargasdeparada:
1.desconecteelsuministroeléctrico(interruptor
CON/DES).
2.activeelbloqueoelectrónico,sidisponible.
6.3.1Bloqueomanualdelasruedas
Encasodeemergencia,sepuedeutilizarelbloqueo
manualdelasruedaspararalentizarelvehículo
eléctrico.
Lapalancadelfrenoseencuentrasituadaalaizquierda.
1491891-J63
InvacarG50
Activacióndelbloqueomanualdelasruedas
1.Empujelapalancadelfreno(1)haciadelante.
Desactivacióndelbloqueomanualdelasruedas
1.Tiredelapalancadelfreno(1)haciaatrás.
6.4Subidaybajadadelvehículoeléctrico
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionessielreposapiernasserompe
alutilizarsecomoescalón
Noutilicelosreposapiernascomoescalones
parasubirseobajarsedelasilladeruedas.
Elreposabrazosdeberetirarseogirarsehacia
arribaparapodersubirybajardelvehículo
eléctricodesdeellateral.Puedeestarinstalado
unprotectorderopaopcionalenconexión
conelreposabrazosdeslizanteparalelo.
Estáconectadodelmismomodoqueun
reposabrazosestándarytambiéndeberetirarse
enlostraslados.
6.4.1Extraccióndelreposabrazosestándarparaun
trasladolateral
1.Enfuncióndelmodelo,aojeeltornillodemariposa(1)
olaempuñaduradedesbloqueo(2).
2.Tiredelasecciónlateraldesdeelreceptáculohacia
arriba.
641491891-J
Utilización
6.4.2Elevacióndelreposabrazosdeslizanteparalelo/
extraccióndelprotectorderopa(opcional)
Elevacióndelreposabrazos
1.Gireelreposabrazoshaciaarribaparaaccederdesde
ellado.
Extraccióndelprotectorderopa(opcional)
1.Desconectelaempuñaduradedesbloqueo(1).
2.Extraigaelprotectorderopadelreceptáculo.
6.4.3Informaciónsobrelasubidaybajadadelvehículo
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesióngraveodaños
Unatécnicadetransferenciaincorrectapodría
provocarunalesióngraveodaños
Antesdeintentarrealizarlatransferencia,
consulteaunprofesionalsanitariopara
determinarlastécnicasdetransferencia
adecuadasparaelusuarioyeltipodesillade
ruedas.
Sigalasinstruccionesqueseindicana
continuación.
Sinotienesucientefuerzamuscular,deberápedir
ayudaaotraspersonas.Utiliceunaplataforma
deslizante,siesposible.
Subidaalvehículoeléctrico:
1.Coloqueelvehículoeléctricolomáscercaposiblede
suasiento.Esposiblequeestodebarealizarloun
acompañante.
2.Coloquelasruedasparalelasalasruedasmotricespara
mejorarlaestabilidaddurantelatransferencia.
3.Apaguesiempreelvehículoeléctrico.
1491891-J65
InvacarG50
4.Acoplesiempreambosbloqueosdemotor/embraguesy
cubosderuedalibres(sidisponedeellos)paraevitar
quelasruedassemuevan.
5.Enfuncióndeltipodereposabrazosquetengasu
vehículoeléctrico,desacópleloogírelohaciaarriba.
6.Acontinuación,mónteseenelvehículoeléctrico.
Bajadadelvehículoeléctrico:
1.Coloqueelvehículoeléctricolomáscercaposiblede
suasiento.
2.Coloquelasruedasparalelasalasruedasmotricespara
mejorarlaestabilidaddurantelatransferencia.
3.Apaguesiempreelvehículoeléctrico.
4.Acoplesiempreambosbloqueosdemotor/embraguesy
cubosderuedalibres(sidisponedeellos)paraevitar
quelasruedassemuevan.
5.Enfuncióndeltipodereposabrazosquetengasu
vehículoeléctrico,desacópleloogírelohaciaarriba.
6.Acontinuación,colóqueseensunuevoasiento.
6.5Franquearobstáculos
6.5.1Alturamáximadeobstáculo
Encontraráinformacionsobrelaalturamáximadeobstáculos
enelcapítulo11Datostécnicos,página86.
6.5.2Informacióndeseguridadalsalvarobstáculos
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodevolcado
Noseaproximenuncaaobstáculosaunángulo
distintode90grados,comosemuestraa
continuación.
Aproxímeseconprecauciónaobstáculosque
vayanseguidosdeunapendiente.Encasode
noestarsegurodequelapendienteseaono
demasiadopronunciada,aléjesedelobstáculo
y,siesposible,pruebeabuscarunaubicación
alternativa.
Noseaproximenuncaaobstáculosenun
terrenoirregularopocorme.
Noconduzcanuncasilapresióndelos
neumáticosesdemasiadobaja.
Coloqueelrespaldoenposiciónverticalantes
depasarporencimadeunobstáculo.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecaersedelvehículoeléctricoode
producirsedañoseneste,comoporejemplo
roturaderuedas
Noseaproximenuncaaobstáculosquesuperen
laalturamáximadeobstáculossalvables.
Nodejenuncaqueelreposapiésoel
reposapiernastoqueelsueloalbajarun
obstáculo.
Encasodenoestarsegurodepoderono
superarunobstáculo,aléjesedelmismoy,sies
posible,busqueunaubicaciónalternativa.
661491891-J
Utilización
6.5.3Laformacorrectadesortearobstáculos
Lasinstruccionesquesedetallanacontinuación
sobrecómosortearobstáculostambiénseaplicana
losacompañantessielvehículoeléctricodisponede
controlparaelasistente.
Subir
1.Aproxímesealobstáculooalbordilloenunángulode
unos15°.
2.Justoantesdequelasruedasdelanterasentren
encontactoconelobstáculo,aumentelavelocidad
ligeramenteysoloredúzcalaunavezquelasruedas
traserashayansuperadotambiénelobstáculo.
Bajar
1.Aproxímesealobstáculooalbordillodespacio,en
ángulorecto.
2.Antesdequelasruedasdelanterasentrenencontacto
conelobstáculo,reduzcalavelocidadymanténgala
hastaquelasruedastraserashayanbajadoporel
obstáculo.
6.6Subidaybajadadependientes
Paraobtenerinformaciónsobrelapendientenominal,
consulte11Datostécnicos,página86.
1491891-J67
InvacarG50
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodevolcado
Conduzcacuestaabajosoloa2/3como
máximodelavelocidadmáxima.Evitecambios
repentinosdedirecciónofrenazosbruscosal
conducirenpendientes.
Coloquesiempreelrespaldodelasientoola
inclinacióndelasiento(siesdisponibleesta
función)enposiciónverticalantesdesubir
pendientes.Lerecomendamosquecoloque
elrespaldodelasientoolainclinacióndel
asientoligeramentehaciaatrásantesdebajar
pendientes.
Bajeelaparatoelevador(silotuviera)hastala
posiciónmásbajaantesdesubirobajaruna
pendiente.
Nointentenuncasubirobajarunapendiente
ensuperciesresbaladizasosiexisteriesgode
queelvehículopatine(comoenunpavimento
mojado,superciesheladas,etc.)
Nointentebajarsedelvehículoenuna
supercieinclinadaoenunapendiente.
Conduzcasiempreenlínearectaporla
carreteraovíaporlaqueestécirculando,en
lugardeintentarirenzigzag.
Nuncaintentedarlavueltaenunasupercie
inclinadaoenunapendiente.
¡PRECAUCIÓN!
Ladistanciadefrenadoesmuchomáslargaen
unacuestaabajoqueenunterrenollano
Nuncabajeunapendientequesuperela
pendientenominal(consulte11Datostécnicos,
página86).
Informaciónimportantesobrelaregulaciónde
lasfuncionesdelospistonesenlaspendientes
Elvehículoeléctricocuentaconunsensor
angularquegarantizalaestabilidaddevolcado.
Elsensordeterminaelángulorealdelaunidad
eimpidequelaestabilidaddisminuyaaúnmás
alrestringirlafuncionalidaddelospistonesde
ajuste.Silafuncióndeseguridadesactivada,
elrespaldoylainclinacióndelasiendosolo
podránmoversehaciaadelante,yelaparato
elevador,haciaabajo.Sitúeelvehículoeléctrico
sobreunsuelouniformeparaquelospistones
puedanfuncionarconnormalidaddenuevo.
6.7Usoenvíaspúblicas
Sideseautilizarelvehículoeléctricoenvíaspúblicasy
lalegislaciónnacionalexigeelusodeluces,tendráque
equiparelvehículoeléctricoconunsistemadeiluminación
adecuado.
PóngaseencontactoconsuproveedordeInvacaresitiene
algunaduda.
681491891-J
Utilización
6.8Empujedelvehículoeléctricoenelmodo
deruedalibre
Losmotoresdelvehículoeléctricoestánequipados
confrenosautomáticosqueevitanqueesteempiecea
desplazarsedeformadescontroladacuandosedesactivael
mando.Alempujarelvehículoeléctricomanualmenteen
ruedalibre,sedebendesbloquearlosfrenosmagnéticos.
Empujarelvehículoeléctricoamanopuedeque
requieramásfuerzafísicadelaesperada(másde
100N).Noobstante,lafuerzanecesariacumplecon
losrequisitosdeISO7176-14.
Elusoprevistodelmododeruedalibreesmaniobrar
elvehículoeléctricodurantedistanciascortas.Las
barrasdeempujeoempuñadurassirvenparaesta
función,perotengaencuentaquepuedequeexista
algúnimpedimentoentrelospiesdelauxiliaryla
parteposteriordelvehículoeléctrico.
6.8.1Desacoplamientodemotores
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodequeelvehículoeléctricosedesplace
sincontrol
Cuandosedesacoplenlosmotores(paraun
empujeconlasruedaslibres),losfrenos
electromagnéticossedesactivarán.Cuando
elvehículoeléctricoseaparque,laspalancas
paraacoplarydesacoplarlosmotoresdeberán
bloquearsermementeysinfaltaenlaposición
de"CONDUCIR"(frenoselectromagnéticos
activados).
Paraempujarelvehículoeléctricoenmododerueda
libre,tantoelmotorcomolasruedasdedirección
debenestardesacoplados.
Losmotoressololospodrádesacoplarun
acompañante,noelusuario.
Deestemodo,segarantizaquesolosepuedan
desacoplarlosmotoressihayunacompañante
quepuedasujetarlasilladeruedasyevitarel
deslizamientoinvoluntariodeesta.
1491891-J69
InvacarG50
Desacoplamientodelmotor
1.Apagueelmando.
2.Tiredelpasadordeliberación(1)haciaarriba.
3.Empujelapalancadeliberación(2)haciadelante.
Elmotorsedesacoplará.
Acoplamientodelmotor
1.Tiredelapalancadeliberaciónhaciaatrás.
Elmotorseacoplará.
6.8.2Desacoplamientodelasruedasdedirección
Lapalancadedesacoplamientodelmecanismodedirección
seencuentrasituadoenlapartetraseradelasillade
ruedas,debajodelacubierta.
Paraempujarelvehículoeléctricoenmododerueda
libre,tantoelmotorcomolasruedasdedirección
debenestardesacoplados.
Desacoplamientodeladirección
1.Tiredelapalancadedesacoplamiento(1)hacialaparte
trasera.
2.Girelapalancadedesacoplamiento90°enelsentidode
lasagujasdelreloj.
Ladirecciónsedesacoplará.
Acoplamientodeladirección
1.Girelapalancadedesacoplamiento(1)90°enelsentido
contrarioalasagujasdelreloj.
Ladirecciónseacoplará.
701491891-J
Sistemadecontroles
7Sistemadecontroles
7.1Sistemadeproteccióndecontroles
Elsistemadecontrolesdelasilladeruedasestáequipado
conunaproteccióncontrasobrecargas.
Siladirecciónsesobrecargaexcesivamentedurante
untiempoprolongado(porejemplo,alconducirpor
unapendientepronunciada)ysobretodocuandola
temperaturaambienteesalta,elsistemadeloscontroles
podríasobrecalentarse.Enesecaso,elrendimiento
delasilladeruedassereducirágradualmentehasta
detenerse.Lapantalladeestadomostraráelcódigode
errorcorrespondiente(consulteelmanualdelusuariodel
mando).Aldesconectarlafuentedealimentaciónyal
volverlaaconectar,elcódigodeerrorseborrayelsistema
decontrolesvuelveaencenderse.Noobstante,podrán
transcurrirhastacincominutoshastaqueelsistemade
controlessehayaenfriadolosucienteparaqueladirección
serestablezcayvuelvaarendiralmáximo.
Siladirecciónsebloqueadebidoaunobstáculoinsalvable,
porejemplo,unbordillooalgúnobstáculosimilarquesea
demasiadoalto,yelconductorintentaconducirdurante
másde20segundoscontradichoobstáculo,elsistemade
controlesseapagaautomáticamenteparaevitarquelos
motoresresultendañados.Lapantalladeestadomuestra
elcódigodeerrorcorrespondiente(consulteelmanualdel
usuariodelmando).Aldesconectarlaalimentaciónyal
volverlaaconectar,elcódigodeerrorseborrayelsistema
decontrolesvuelveaencenderse.
Unfusibleprincipaldefectuososolopodrásustituirse
despuésdehabercomprobadotodoelsistema
decontroles.Lasustitucióndeberárealizarla
unproveedorespecializadodeInvacare.Podrá
encontrarmásinformaciónsobreeltipodefusible
en11Datostécnicos,página86.
7.2Elfusibleprincipal
Todoelsistemaeléctricodelasilladeruedasesprotegido
contrasobrecargasmedianteunfusibleprincipal.Dicho
fusibleseencuentraenelcableconectorentrelasbaterías.
Unfusibleprincipaldefectuososolopodrásustituirse
despuésdehabercomprobadotodoelsistema
eléctrico.Lasustituciónladeberárealizarun
distribuidorespecializadodeInvacare.Paraobtener
másinformaciónsobreeltipodefusible,consulte
11.1Especicacionestécnicas,página86.
7.3Baterías
Elsuministroeléctricodelvehículoserealizaatravésdedos
bateríasde12V.Lasbateríasnotienenmantenimientoy
solamentenecesitancargarseregularmente.
Enadelante,encontraráinformaciónsobrecómocargar,
manipular,transportar,guardar,manteneryutilizarbaterías.
7.3.1Informacióngeneralsobrelacarga
Lasbateríasnuevastienenquecargarseunavez
completamenteantesdesuprimeruso.Lasnuevas
bateríasnoproporcionaránlapotenciacompletahasta
quehayanpasadoaprox.10-20ciclosdecarga(periodo
1491891-J71
InvacarG50
deadaptación).Esteperiododeadaptaciónesnecesario
paraactivarcompletamentelabateríaparaunmáximo
rendimientoyunavidaútilduradera.Poreso,elrangoy
eltiempodefuncionamientodesudispositivodemovilidad
podríanincrementarseinicialmenteconeluso.
LasbateríasdeplomoyácidodegeloAGMnotienen
efectomemoriacomolasbateríasdeNiCd.
7.3.2Instruccionesgeneralessobrelacarga
Sigalasinstruccionessiguientesparagarantizarunuso
seguroyunavidaútilduraderadelasbaterías:
Carguelabatería18horasantesdesuprimeruso.
Recomendamosquecarguelasbateríasdiariamente
despuésdecadadescarga,inclusodespuésdeuna
descargaparcial,asícomocadanoche.Segúncómo
esténdescargadaslasbaterías,larecargapuededurar
unas12horashastaquelasbateríassehayancargado
completamente.
SielindicadordelabateríahaalcanzadoelLEDde
colorrojo,carguelabateríadurante16horascomo
mínimoeignorelapantalladecargacompleta,auque
elcargadorindiquequelasbateríasestáncaragadas.
Intentecargarlasbateríasdurante24horasunaveza
lasemanaparaasegurarsedequeambasbateríasestén
cargadascompletamente.
Noutilicelasbateríasconpocacargasinhaberlas
cargadocompletamentedeformaregular.
Nocarguelasbateríasbajotemperaturasextremas.No
serecomiendanlastemperaturaselevadasporencima
de30ºCnilastemperaturaspordebajode10ºCpara
cargarlasbaterías.
Porfavorutilicesiempresolamentecargadoresde
laclase2.Elcargadordebecontrolarseduranteel
procesodecarga.Todosloscargadoressuministrados
porInvacarecumplenestaexigencia.
Nohayriesgodesobrecargadelasbateríascuandouse
elcargadorsuministradoconsuvehículoouncargador
quehayasidoaprobadoporInvacare.
Protejaelcargadorcontrafuentesdecalortalescomo
losradiadoresylosrayosdirectosdelsol.Encasode
queelcargadorsecaliente,sereducelacorrientede
cargayseretardaelprocesodecarga.
7.3.3Cómocargarlasbaterías
Lealaposicióndelenchufedecargayotrosavisospara
cargarlasbateríasenlasinstruccionesdeusodesumando
ydelcargador.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeexplosiónydestruccióndelasbaterías,
siseusauncargadorinadecuado
Utilicesolamenteelcargadorsuministradocon
elvehículoouncargadorrecomendadopor
Invacare.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesporsacudidaseléctricasy
destruccióndelcargadorsiéstesemoja
Protegerelcargadorcontralahumedad.
Siemprecargaraambienteseco.
721491891-J
Sistemadecontroles
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesporcortocircuitoysacudida
eléctrica,sisehadañadoelcargador
Nouseelcargador,sisehacaídoalsueloo
sehadañado.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedescargaeléctricaydañoalasbaterías
NUNCAintenterecargarlasbateríasconectando
cablesdirectamentealosterminalesdela
batería.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodefuegoylesionesporsacudidaeléctrica,
siseusauncabledeprolongacióndañado
Utiliceuncabledeprolongaciónsólosies
imprescindiblementenecesario!¡Sitieneque
usaruno,cercióresedequeestáenestado
perfecto.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionessiseusaeldispositivode
movilidaddurantelacarga
NOintenterecargarlasbateríasyutilizarel
dispositivodemovilidadalavez.
NOsesienteeneldispositivodemovilidad
mientraslasbateríasseestáncargando.
1.Apagueeldispositivodemovilidad.
2.Conecteelcargadordelabateríaalconectordecarga.
3.Conecteelcargadordelabateríaalafuentede
alimentación.
7.3.4Cómodesconectarelvehículoeléctricodespuésde
lacarga
1.Unavezquenalizalacarga,desconecteprimeroel
cargadordelabateríadelafuentedealimentacióny,a
continuación,desconecteelenchufedelmando.
7.3.5Instruccionessobreelusodelasbaterías
¡PRECAUCIÓN!
Peligrodedañarlasbaterías.
Eviteladescargatotalynuncaagotelas
bateríascompletamente.
Presteatenciónalindicadordecargadelasbaterías.
Carguelasbateríascuandoelindicadordecarga
muestreunnivelbajo.
Lavelocidadconlaquesedescarguenlasbaterías
dependerádemuchascircunstancias,comola
temperaturaambiente,elestadodelasuperciede
lacarretera,lapresióndelosneumáticos,elpesodel
conductor,laformadeconduciryelusodelasluces,si
seincluyen.
Intentecargarsiemprelasbateríasantesdeque
alcancenelLEDdecolorrojo.
LostresúltimosLED(dosrojosyunonaranja)implican
quequedaunacapacidaddeun15%.
LaconducciónconlosLEDdecolorrojoparpadeando
suponeunesfuerzoexcesivoparalasbateríasydeberá
evitarseencircunstanciasnormales.
1491891-J73
InvacarG50
CuandosoloparpadeeunLEDdecolorrojo,seactivará
lafuncióndereservadelasbaterías.Apartirde
esemomento,lavelocidadyaceleraciónsereducirán
considerablemente.Lepermitirámovereldispositivode
movilidadlentamenteparaapartarlodeunasituación
peligrosaantesdequesecortelaelectricidad.Esto
indicaunadescargatotalydeberáevitarse.
Tengaencuentaque,contemperaturaspordebajode
los20°C,lacapacidadnominaldelasbateríascomienza
adisminuir.Porejemplo,a-10°C,lacapacidadse
reduceaun50%delacapacidadnominaldelas
baterías.
Paraevitarquelasbateríasresultendañadas,nunca
dejequesedescarguenporcompleto.Noconduzca
conlasbateríasmuydescargadassinoresulta
absolutamentenecesario,yaqueestolasforzaríade
formaindebidayreduciríasuvidaútil.
Cuantoantescarguelasbaterías,mayorduración
tendrán.
Ladescargatotalafectaalavidaútil.Cuantomásse
utilicenlasbaterías,máscortaserásuvidaútil.
Ejemplos:
Unadescargatotalsuponeelmismoesfuerzoque6
ciclosnormales(indicadoresverde/naranjaapagados).
Lasbateríastienenunavidaútilde300ciclosaun80
%dedescarga(primeros7LEDapagados)odeunos
3000ciclosaun10%dedescarga(unLEDapagado).
ElnúmerodeLEDpuedevariarsegúneltipo
demando.
Conunfuncionamientonormal,lasbateríasdeberían
descargarseunavezalmeshastaquetodoslosLEDde
colorrojoyverdeseapaguen.Estodeberárealizarse
enundía.Después,seránecesariorealizarunacarga
de16horascomoreacondicionamiento.
7.3.6Transportarbaterías
Lasbaterías,suministradasconsuvehículoeléctrico,noson
materialpeligroso.Estaclasicaciónsereerealadiferentes
disposicionesinternacionalesdemercancíaspeligrosascomo
p.ej.DOTOACI,IATA,códigoIMDG.Lasbateríassepueden
transportarsinlimitaciónalguna,porcarretera,ferrocarrilo
aire.Peroagenciasdetransporteindividualesdisponende
directricespropias,queposiblementerestrinjanoprohíban
untransporte.Porfavorinfórmeseencadacasoconcreto
enlaagenciadetransporterespectiva.
7.3.7Instruccionesgeneralessobreelmanejodelas
baterías
Nomezclenicombinediferentesbateríasdeotros
fabricantesotecnologías,obateríasquenotengan
códigosdefechasimilares.
NomezclenuncabateríasdegelconbateríasAGM.
Lasbateríaslleganalnaldesuvidaútilcuandola
autonomíadelvehículosereducemásdelonormal.
Póngaseencontactoconsuproveedoroservicio
técnicoparaobtenermásinformación.
Lasbateríaslasdeberáinstalarsiempreuntécnico
debidamentecualicadoenvehículoseléctricosouna
personaconlosconocimientosadecuados,yaque
poseenlasherramientasylaformaciónnecesariapara
realizareltrabajodeformaseguraycorrecta.
741491891-J
Sistemadecontroles
7.3.8Cómomanejarcorrectamentebateríasdañadas
¡PRECAUCIÓN!
Lasfugasdeácidopuedenproducircorrosióny
quemadurassilasbateríasestándañadas
Retiredeinmediatolasprendasquesehayan
manchadoconácido.
Sientraencontactoconlapiel:
Laveinmediatamenteeláreaafectadacon
abundanteagua.
Sientraencontactoconlosojos:
Enjuágueseinmediatamentelosojosconagua
corrientedurantevariosminutos;consultea
unmédico.
Llevesiempregafasdeseguridadylasprendasde
seguridadadecuadasalmanejarbateríasdañadas.
Coloquelasbateríasdañadasenunreceptáculo
resistentealácidoinmediatamentedespuésde
extraerlas.
Solotransportelasbateríasdañadasenunreceptáculo
adecuadoyresistentealácido.
Laveconabundanteaguatodoslosobjetosquehayan
entradoencontactoconelácido.
Eliminacióncorrectadelasbateríasdesgastadasodañadas
Puedeentregarlasbateríasdesgastadasodañadasasu
proveedorodirectamenteaInvacare.
7.3.9Inclinacióndelsistemadelasientohaciadelante
Elasientosepuedeelevarenlapartedelanterapara
inspeccionarloscomponentesqueseencuentran
debajo,comolasbateríasoelfusibleprincipal.
Noobstante,nodebenrealizarsetareasde
mantenimientocuandoelasientoseencuentreen
estaposición.Serecomiendaretirarlostornillosde
lapartetraseradelchasisdelasientoeinclinartodo
elasientohaciadelante(posicióndeservicio).
Llaveinglesade11mm
LlaveAllende6mm
1.
Aojelostornillos(1)aambosladosyretírelos.
2.
Elbotóndedesbloqueodelasientoseencuentra
situadoenlapartedelantera,debajodelborde
delasiento(2).
1491891-J75
InvacarG50
Pulseelbotóndedesbloqueoeinclineelasientohacia
atrásconcuidado.
Elasientoencajaensusitio,enlaposiciónmostrada.
Riesgodedañosenelvehículoeléctrico
Alinclinarelasientohaciaatrás,asegúrese
dequelossoportesdejacióndelrespaldo
nodañanlascubiertaslateralotrasera.
3.
Tireconcuidadodelasientohaciaarribayhaciala
partedelantera.Enfuncióndelaposicióndeinclinación
delasiento,permaneceráenlaposiciónmostradaenla
imagen,obiensedeslizarámáshaciadelante.
761491891-J
Transporte
8Transporte
8.1TransporteInformacióngeneral
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecausarlesionesgravesomortales
alusuariodeldispositivodemovilidady
posiblementeaotrosocupantesdelvehículo
cercanossieldispositivodemovilidadsesujeta
medianteunsistemadejaciónde4puntos
proporcionadoporunterceroyelpesosincarga
deldispositivodemovilidadsuperaelpeso
máximoparaelquedichosistemadejación
hasidocerticado
Asegúresedequeelpesodeldispositivode
movilidadnosupereelpesoparaelcual
elsistemadejaciónhayasidocerticado.
Consulteladocumentacióndelfabricantedel
sistemadejación.
Sinoestásegurodelpesodesudispositivo
demovilidad,deberápesarloconbalanzas
calibradas.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesodedañosmaterialessiun
vehículoeléctricoequipadoconunabandejase
transportaenunvehículo.
Sielvehículoeléctricoestáequipadocon
unabandeja,extráigalasiempreantesde
transportarlo.
1491891-J77
InvacarG50
8.2Trasladodelvehículoeléctricoaunvehículo
¡ADVERTENCIA!
Elvehículoeléctricocorreriesgodevolcarsise
trasladaaunvehículodetransportemientrasel
usuariotodavíaestásentadoenél.
Siemprequeseaposible,trasladeelvehículo
eléctricosinelusuario.
Siesnecesariotrasladaraunvehículoel
vehículoeléctricoconelusuariosentado
utilizandounarampa,asegúresedeque
larampanosuperelapendientenominal
(consulte11Datostécnicos,página86).
Siesnecesariotrasladaraunvehículoel
vehículoeléctricoutilizandounarampaque
nosuperelapendientenominal(consulte11
Datostécnicos,página86),sedeberáutilizarun
cabestrante.Podrácontarconlaayudadeun
acompañanteparaquesuperviselaoperación
yleayudeconelprocesodetraslado.
Tambiénsepuedeutilizarunaplataforma
elevadora.
Asegúresedequeelpesototaldelvehículo
eléctrico,incluidoelusuario,nosupereel
pesototalmáximopermitidoparalarampao
plataformaelevadora.
Elvehículoeléctricosiempresedeberátrasladar
aunvehículoconelrespaldoenposición
vertical,elelevadordelasientobajadoyel
asientoenposiciónvertical(consulteSubiday
bajadadependientes).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesydañosenelvehículo
eléctrico
Siesnecesariotrasladaraunvehículoelvehículo
eléctricoutilizandounaplataformaelevadorayel
mandoesencendido,existenriesgosdeque
eldispositivoactúedeformaerráticaysecaiga
delaplataforma.
Antesdetrasladarelvehículoeléctricoconuna
plataformaelevadora,desactiveelproductoyel
cablebusdelmandoolasbateríasdelsistema.
1.Conduzcaoempujeelvehículoeléctricoparaintroducirlo
enelvehículodetransporteconunarampaidónea.
8.3Transportedelvehículoeléctricosin
ocupante
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Sielvehículoeléctriconopuedeanclarsede
formaseguraenunvehículodetransporte,
Invacarerecomiendanotransportarlo.
Elvehículoeléctricopuedetransportarsesinrestricciones
porcarretera,ferrocarrilovíaaérea.Noobstante,las
compañíasdetransporteindividualestienendirectricesque
posiblementerestrinjanoprohíbanciertosprocedimientos
detransporte.Preguntealacompañíadetransportecada
casoparticular.
781491891-J
Transporte
Antesdetransportarelvehículoeléctrico,asegúresede
quelosmotoresesténacopladosydequeelmando
estéapagado.
Invacarerecomiendaencarecidamentequetambién
sedesconectenoextraiganlasbaterías.Consulte
Extraccióndelasbaterías.
Invacarerecomiendaencarecidamentejarelvehículo
eléctricoalsuelodelvehículodetransporte.
1491891-J79
InvacarG50
9Mantenimiento
9.1Introducciónalmantenimiento
Eltérmino“mantenimiento“signicacualquiertarea
llevadaacaboparagarantizarqueundispositivomédico
seencuentraenbuenestadodefuncionamientoyes
listoparasuusoprevisto.Elmantenimientoabarca
variasáreas,comoelcuidadoylalimpiezadiarias,así
comolasinspecciones,lastareasdereparaciónyde
reacondicionamiento.
HagaqueunproveedordeInvacareautorizado
compruebesuvehículounavezalaño,para
mantenersuseguridadysuscondicionespara
circular.
9.2Limpiarelvehículoeléctrico
Enlalimpiezadelvehículoeléctricorespetelospuntos
siguientes:
Usesolamenteunpañohúmedoyundetergentesuave.
Noutiliceparalalimpiezaproductosabrasivos.
Nomojeconagualoscomponentesdelaelectrónica.
Nouseunpulverizadoraaltapresión.
Desinfección
Sepermitedesinfectarfrotandoopulverizandocon
desinfectantesreconocidosycontrolados.Encontraráuna
listadelosdesinfectantesactualmenteautorizadosenla
direcciónWebdelInstitutoRobertKochhttp://www.rki.de.
9.3Inspecciones
Lasiguientetablaenumeralascomprobacionesquedebe
realizarelusuarioysusintervalos.Sielvehículoeléctrico
nopasaunadelasinspecciones,consulteelcapítulo
indicadoopóngaseencontactoconsuproveedorautorizado
deInvacare.Puedeencontrarunalistamásdetallada
decomprobacioneseinstruccionesparalastareasde
mantenimientoenelmanualdeserviciodeestevehículo,
quepuedeobteneratravésdeInvacare.Sinembargo,este
manualesorientadoasuusoporpartedetécnicosde
serviciopreparadosyautorizados,ydescribetareasqueno
estánprevistasparasurealizaciónporpartedelusuarional.
801491891-J
Mantenimiento
9.3.1Antesdecadausodelvehículoeléctrico
ElementoInspecciónSinosesuperalainspección
BocinadeadvertenciaCompruebequefuncionacorrectamente.Póngaseencontactoconsu
proveedor.
SistemadeiluminaciónCompruebequetodaslasluces,talescomointermitentes,
farosdelanterosylucestraseras,funcionancorrectamente.
Póngaseencontactoconsu
proveedor.
BateríasAsegúresedequelasbateríasestáncargadas.Consulteel
manualdelusuariosuministradoconelmandoparaveruna
descripcióndelindicadordecargadelasbaterías.
Cargadelasbaterías(consulte
7.3.3Cómocargarlasbaterías,
página72).
9.3.2Semanalmente
ElementoInspecciónSinosesuperalainspección
Reposabrazos/piezas
laterales
Compruebequelosreposabrazosestén
bienacopladosenlossoportesyqueno
semuevan.
Aprieteeltornilloolapalancadejaciónquesujeta
elreposabrazos(consulteelcapítulo4Instalación,
página25).
Póngaseencontactoconsuproveedor.
Ruedas(neumáticas)Compruebequelasruedasnoestén
dañadas.
Póngaseencontactoconsuproveedor.
Compruebequelasruedasesténinadas
conlapresióncorrecta.
Inelasruedasconlapresióncorrecta(consulteel
capítulo11Datostécnicos,página86).
Póngaseencontactoconsuproveedorparaque
lasrepare.
Ruedas(apruebade
pinchazos)
Compruebequelasruedasnoestén
dañadas.
Póngaseencontactoconsuproveedor.
1491891-J81
InvacarG50
9.3.3Mensualmente
ElementoInspecciónSinosesuperalainspección
TodaslaspiezasacolchadasCompruebesihaypartesdañadasodesgastadas.Póngaseencontactoconsu
proveedor.
ReposapiernasextraíblesCompruebequelosreposapiernassepuedenjarde
formasegurayqueelmecanismodeaojamientofunciona
correctamente.
Póngaseencontactoconsu
proveedor.
Compruebequetodaslasopcionesdeajustefuncionan
correctamente.
Póngaseencontactoconsu
proveedor.
RuedasCompruebequelasruedasgiranyruedansinproblemas.Póngaseencontactoconsu
proveedor.
RuedasmotricesCompruebequelasruedasmotricesgiransintambalearse.
Lomássencilloescolocarsedetrásdelvehículoeléctricoy
observarlasruedasmotricesduranteeldesplazamiento.
Póngaseencontactoconsu
proveedor.
Componenteselectrónicosy
conectores
Compruebesihaycablesdañadosyquetodaslasclavijasde
conexiónesténbienacopladas.
Póngaseencontactoconsu
proveedor.
9.4Ruedasyneumáticos
Gestióndedañosenlasruedas
Encasodequealgunaruedasufradaños,póngaseen
contactoconsuproveedor.Pormotivosdeseguridad,
noreparelaruedaustedmismonidejequelareparen
personasnoautorizadas.
Gestiónderuedasneumáticas
Riesgodedañosenlaruedaylallanta
Noconduzcanuncasilapresióndelosneumáticos
esdemasiadobaja,yaquepuededañarlarueda.
Silapresióndelosneumáticosesexcesiva,se
puededañarlallanta.
Inelasruedashastalapresiónrecomendada.
Utiliceunmanómetroparacomprobarlapresión.
821491891-J
Mantenimiento
Compruebesemanalmentequelasruedasestáninadascon
lapresióncorrecta,consulteelcapítulo9.3Inspecciones,
página80.
Paraconocerlapresiónrecomendadadelosneumáticos,
vealainscripciónenlarueda/enlallantaobienpóngase
encontactoconInvacare.Comparelasiguientetablapara
realizarlaconversión.
psibar
221,5
231,6
251,7
261,8
281,9
292,0
302,1
322,2
332,3
352,4
362,5
382,6
392,7
412,8
443,0
9.5Almacenamientoduranteperiodoscortos
detiempo
Encasodedetectarunfallograve,elvehículoeléctrico
incluyeunaseriedemecanismosdeseguridadquelo
protegerán.Elmódulodesuministroeléctricoimpidequese
conduzcaelvehículoeléctrico.
Mientraselvehículoeléctricoseencuentreenesteestadoy
estéesperandoasureparación:
1.Desconectelaalimentación.
2.Desconectelasbaterías.
Enfuncióndelmodelodelvehículoeléctrico,puede
retirarlosbloquesdebateríaodesconectarlasbaterías
delmódulodesuministroeléctrico.Consulteelcapítulo
correspondienteparaobtenerinformaciónsobrecómo
desconectarlasbaterías.
3.Póngaseencontactoconsuproveedor.
9.6Almacenamientodelargaduración
Encasodequenovayaausarelvehículoeléctricodurante
unlargoperiododetiempo,deberáprepararloparasu
almacenamiento,paragarantizarunamayorvidaútildel
vehículoydelasbaterías.
Almacenamientodelvehículoeléctricoylasbaterías
Recomendamosalmacenarelvehículoeléctricoauna
temperaturade15°C,evitarelfríooelcalorextremo
enellugardealmacenamientoparagarantizaruna
largavidaútildelproductoydelasbaterías.
1491891-J83
InvacarG50
Loscomponentessesometenapruebasyseaprueban
paraintervalosdetemperaturasuperioresalos
descritosacontinuación:
Elintervalodetemperaturapermisiblepara
almacenarelvehículoeléctricoesde-40a65°C.
Elintervalodetemperaturapermisiblepara
almacenarlasbateríasesde-25a65°C.
Aunquenoseutilicen,lasbateríassedescargan.Lo
másrecomendableesdesconectarlaalimentación
delabateríadelmódulodesuministroeléctricosi
sevaaalmacenarelvehículoeléctricoporperiodos
superioresadossemanas.Enfuncióndelmodelodel
vehículoeléctrico,puederetirarlosbloquesdebatería
odesconectarlasbateríasdelmódulodesuministro
eléctrico.Consulteelcapítulocorrespondientepara
obtenerinformaciónsobrecómodesconectarlas
baterías.Sinoestásegurodequécabletieneque
desconectar,póngaseencontactoconelproveedor.
Lasbateríassiempredebenestartotalmentecargadas
antesdesualmacenamiento.
Sisevaaalmacenarelvehículoeléctricodurantemás
decuatrosemanas,compruebelasbateríasunavezal
mespararecargarlascuantoseanecesario(antesdeque
elindicadormuestremediacarga)paraevitardaños.
Almaceneelvehículoenunentornosecoybien
ventilado,protegidodelasinuenciasexternas.
Sobreineligeramentelasruedasneumáticas.
Coloqueelvehículoeléctricosobreunasupercieque
nosedescoloreporelcontactoconelcauchodela
rueda.
Preparacióndelvehículoeléctricoparasuuso
Vuelvaaconectarlaalimentacióndelabateríaal
módulodesuministroeléctrico.
Lasbateríassedebencargarantesdesuuso.
SoliciteaunproveedorautorizadodeInvacareque
compruebeelvehículoeléctrico.
841491891-J
Despuésdeluso
10Despuésdeluso
10.1Reacondicionamiento
Elproductoesaptoparasureutilización.Parareacondicionar
elproductoparaunnuevousuario,lleveacabolas
siguientesacciones:
Limpiezaydesinfección.Consulte9Mantenimiento,
página80.
Inspecciónsegúnelplandeservicio.Consultelas
instruccionesdeservicio,disponiblesatravésde
Invacare.
Adaptaciónalusuario.Consulte4Instalación,página
25.
10.2Eliminación
Elembalajedelasillasedesechaenelreciclajepara
cartón.
Laspiezasmetálicassedesechanenelreciclajede
chatarra.
Laspiezasdeplásticosedesechanenelreciclajede
plásticos.
Loscomponentesycircuitoseléctricosseeliminan
comochatarraelectrónica.
SutiendadeproductossanitariosolaempresaInvacare
recogerálaspilasgastadasydañadas.
Laeliminacióndeberealizarsesegúnlasnormas
nacionaleslegalesrespectivas.
Infórmeseenlaadministraciónurbanaomunicipal
acercadeempresasquegestionenresiduos.
1491891-J85
InvacarG50
11Datostécnicos
11.1Especicacionestécnicas
Lainformacióntécnicaqueseproporcionaacontinuaciónseaplicaaunaconguraciónestándarorepresentalosvalores
alcanzablesximos.Estosvalorespodríancambiarsiseañadenaccesorios.Loscambiosprecisosdeestosvaloressedetallan
enlasseccionesdelosaccesorioscorrespondientes.
Tengaencuentaque,enalgunoscasos,losvaloresmedidospuedenvariarhasta±10mm.
Condicionespermitidasdeusoyalmacenamiento
Intervalodetemperaturade
funcionamientosegúnISO
7176-9:
–25°C+50°C
Temperaturade
almacenamiento
recomendada:
15°C
Intervalodetemperaturade
almacenamientosegúnISO
7176-9:
–25°C+65°Cconbaterías
–40°C+65°Csinbaterías
SistemaeléctricoVersiónde6km/hVersiónde10km/h
Motores500W680W
Baterías2x12V/47,4Ah(5h)/60Ah(20h)
2x12V/63Ah(5h)/73,6Ah(20h)
2x12V/80,5Ah(5h)/97,6Ah(20h)(Cargadorrecomendado:Powercharge®GBC04)
Fusibleprincipal50A
GradodeprotecciónIPX41
861491891-J
Datostécnicos
Cargador
Corrientedesalida8A±8%
10A
Tensióndesalida24V
Ruedas
PresióndelosneumáticosLapresiónmáximarecomendadadelosneumáticosenbaresoenkilopascalesseindicaenla
paredlateraldelaruedaodelallanta.Encasodequeseindiquemásdeunvalor,seaplica
elvalorinferiorenlasunidadescorrespondientes.
(Tolerancia=–0,3bar,1bar=100kpa)
Característicasdeconducción
Velocidad6km/h
10km/h
Distanciadefrenadomínima1000mm(6km/h)
2100mm(10km/h)
Pendientenominal210°(17,6%)segúnlasespecicacionesdelfabricanteconcargaútilde150kg,ángulodel
asientoenyángulodelrespaldoen20°
Alturamáximadeobstáculos
salvables
110mm
Diámetrodegiro2750mm
Anchuradegiro1850mm
Autonomíadeconducción
segúnISO7176-4(segúnel
tipodebatería)3
45km(2x12V/47,4Ah(5h)/60Ah(20h))
60km(2x12V/63Ah(5h)/73,6Ah(20h))
71km(2x12V/80,5Ah(5h)/97,6Ah(20h))
1491891-J87
InvacarG50
Tipodeasiento
Dimensionessegúnlanorma
ISO7176–15EstándarKonturFlexRecaro
Alturatotal1085mm1130mm1060mm1320mm
Anchuratotal710mmDe700mma
720mm
De700mma
720mm
De700mma
720mm
Longitudtotal(incluidos
reposapiernasestándar)
1120mm
Longitudtotal(sinincluir
reposapiernas)
1010mm
Longituddelaestiba985mm
Anchuradelaestiba710mm
Alturadelaestiba755mm
Alturadelasiento4575mm
Anchuradelasiento(rango
deajustedelosreposabrazos
entreparéntesis)
485525mm
(450-485mm5)
430mm(440-
480mm5)
480mm(490-
530mm5)
380mm(390
mm5)
430mm(440-
480mm5)
480mm(490-
530mm5)
360/520(490-
530mm)
Profundidaddelasiento410/460/560
mm
410/460/510mm380/430/480mm460-510mm
Grosordelcojíndelasiento50mm
Alturadelrespaldo4480/570mm640mm550mm770-830mm
881491891-J
Datostécnicos
Tipodeasiento
Dimensionessegúnlanorma
ISO7176–15EstándarKonturFlexRecaro
Ángulodelrespaldo,manual89,4°,103,3°,
111,7°,118,6°,
122,2°,129°
80°...135°80°...135°90°...135°
Ángulodelrespaldo,eléctrico90°...106°80°...135°80°...135°90°...135°
Alturadelreposabrazos245-315mm250-340mm
290-380mm
250-340mm
290-380mm
290-380mm
Longituddelreposabrazos375mm
Longituddelreposapiernas290-470mm
370-535mm
Ángulodelasiento,jo
Ángulodelasiento,eléctrico7,8°...22,8°
Distanciahastaelsuelo100mm
Peso6EstándarKonturFlexRecaro
Tara135-165,2kg140-170kg140-170kg140-170kg
Pesodeloscomponentes
Bateríasde60AhAprox.17,4kgporbatería
Bateríasde73,6AhAprox.23kgporbatería
Bateríasde97,6AhAprox.31,4kgporbatería
1491891-J89
InvacarG50
Cargaútil
Cargaútilmáx.150kg
Cargasaxiales
Cargaximasobreeleje
delantero
59kg
Cargaximasobreeleje
trasero
171kg
1LaclasicaciónIPX4signicaqueelsistemaeléctricoestáprotegidocontrasalpicadurasdeagua.
2EstabilidadestáticasegúnISO7176-1=15°(26,8%)
EstabilidaddinámicasegúnISO7176-2=10°(17,6%)
3Nota:laautonomíadeunvehículoeléctricodependeengranmedidadefactoresexternoscomoelajustedevelocidad
delasilladeruedas,lacargadelasbaterías,latemperaturadelentorno,latopografíalocal,lascaracterísticasde
lasupercie,lapresióndelosneumáticos,elpesodelusuario,elestilodeconducciónyelusodelasbaterías
paralailuminación,losservosistemas,etc.
LosvaloresespecicadossonlosvaloresmáximosalcanzablesteóricosmedidossegúnISO7176-4.
4Medidasinelcojíndelasiento
5Anchuraajustableparaelajustedelpanellateral
6Latararealdependedelosaccesoriosconlosqueestéequipadosuvehículoeléctrico.Todoslosvehículoseléctricosde
Invacaresepesanantesdesalirdefábrica.Consultelaplacadeidenticaciónparasaberlataramedida(baterías
incluidas).
901491891-J
Serviciotécnico
12Serviciotécnico
12.1Inspeccionesrealizadas
Medianteunselloyunarmaseconrmaquesehanllevadoacabodebidamentetodoslostrabajosenumeradosenel
programadeinspeccióndelasinstruccionesdereparaciónymantenimiento.Lalistadelostrabajosdeinspecciónquedeben
realizarseseencuentraenelmanualdeservicio,disponibleatravésdeInvacare.
Inspecciónalaentregainspecciónanual
Sellodelproveedorautorizado/Fecha/FirmaSellodelproveedorautorizado/Fecha/Firma
inspecciónanualinspecciónanual
1491891-J91
InvacarG50
Sellodelproveedorautorizado/Fecha/FirmaSellodelproveedorautorizado/Fecha/Firma
inspecciónanualinspecciónanual
Sellodelproveedorautorizado/Fecha/FirmaSellodelproveedorautorizado/Fecha/Firma
921491891-J
Nota
Nota
Nota
Venta
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrial
deCelrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
Fabricante:
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Germany
1491891-J2017-03-23
*1491891J*
MakingLife’sExperiencesPossible®
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Invacare G50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Invacare G50 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 7.6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Invacare G50

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 92 pagina's

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 92 pagina's

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - English - 148 pagina's

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - Français - 96 pagina's

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 96 pagina's

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - Português - 152 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info