785831
85
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
InvacarG50
itCarrozzinaelettrica
Manualed’uso
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
Leggereilpresentemanualeeconservarlopereventualiconsultazioni
successive,PRIMAdiutilizzareilprodotto.
©2017InvacareCorporation
Tuttiidirittiriservati.Èproibitalariproduzione,laduplicazioneolamodicaparzialeocompleta,
salvopreviaautorizzazionescrittadapartediInvacare.Imarchisonocontrassegnatidae®.Tutti
imarchisonodiproprietàolicenzadiInvacareCorporationodisueafliate,salvoindicazione
contraria.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedelprodottosenzaulteriorepreavviso.
Sommario
1Generale........................................6
1.1Introduzione..................................6
1.2Simboliinquestomanuale.......................6
1.3Usoprevisto..................................7
1.4Indicazioni....................................7
1.5Classicazionedeltipo..........................7
1.6Normative....................................7
1.7Usabilità.....................................7
1.8Garanzia.....................................8
1.9Durata......................................8
1.10Limitidiresponsabilità..........................8
2Sicurezza........................................9
2.1Notegeneralisullasicurezza......................9
2.2Informazionisullasicurezzarelativeall'impianto
elettrico....................................11
2.3Raccomandazionidisicurezza-compatibilità
elettromagnetica..............................13
2.4Informazionisullasicurezzarelativeallemodalitàdi
guidaedispintainfolle........................14
2.5Informazionisullasicurezzarelativeallacuraealla
manutenzione................................17
2.6Informazionisullasicurezzarelativeavariazionie
modicheapportatealveicoloelettrico.............18
2.7Informazionidisicurezzarelativeallecarrozzinecon
sediliRecaro.................................19
2.8Etichettesulprodotto...........................20
3Componenti......................................24
3.1Componentiprincipalidellacarrozzina...............24
3.2Comando....................................24
4Messainservizio..................................25
4.1Informazionigeneralidicongurazione..............25
4.2Possibilitàdiregolazionedelcomando...............26
4.2.1Regolazionedelcomandoinbaseallalunghezzadel
bracciodell'utilizzatore.......................27
4.2.2Regolazionedell’altezzadelcomando.............28
4.3Regolazionedeibraccioli.........................28
4.3.1Regolazionedell'altezzadelbracciolo.............28
4.3.2Regolazionedell'angolazionedell'imbottiturasu
braccioliscorrevoliparalleli....................29
4.3.3Comeregolareinlarghezzaibraccioli.............29
4.4Regolazionedell'inclinazionedelloschienale(sediliFlex
eContour)..................................30
4.5Regolazionemanualedell'inclinazionedelsedile........30
4.6Regolazionedelrivestimentodelloschienaleatensione
regolabile...................................33
4.7Regolazionedelprolodicurvaturadelloschienale.....33
4.8Regolazionedelpoggiatesta.......................36
4.8.1Regolarelaposizionedelpoggiatestaodel
poggianuca................................36
4.8.2Regolarel’altezzadelpoggiatestaodel
poggianuca................................36
4.9Regolazionedelsupportoperiltronco...............37
4.9.1Regolazionedellalarghezza....................37
4.9.2Regolazionedell'altezza.......................37
4.9.3Regolazionedellaprofondità...................37
4.10Comeregolareerimuovereilvassoio..............38
4.10.1Regolazionelateraledelvassoio................38
4.10.2Comeregolarelaprofonditàdelvassoio/
rimuovereilvassoio.........................38
4.10.3Comeribaltaresudiunlatoilvassoio...........39
4.11Portapedanassi,standard......................39
4.11.1Regolazionedell'altezzadelpoggiapolpacci........39
4.11.2Regolazionedellalunghezzadeiportapedana......39
4.12Portapedanassiregolabilimanualmente............40
4.12.1Regolazionedell'angolazionedelportapedana......40
4.12.2Regolazionedell'altezzadelpoggiapolpacci........40
4.12.3Regolazionedellalunghezzadelportapedana......41
4.13Portapedanaelevabilielettrici....................41
4.13.1Regolazionedell'altezzadelpoggiapolpacci........41
4.13.2Regolazionedellalunghezzadeiportapedana......41
4.14PortapedanaVari-F............................42
4.14.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana...............................42
4.14.2Comeregolarel'inclinazione...................42
4.14.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana....43
4.14.4Comeregolarelalunghezzadelportapedana......45
4.15PortapedanaVari-A(conpoggiapolpaccio)...........45
4.15.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana...............................45
4.15.2Comeregolarel'inclinazione...................46
4.15.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana....47
4.15.4Comeregolarelalunghezzadelportapedana......49
4.15.5Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio............................49
4.15.6Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio............................50
4.15.7Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere...............50
4.15.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile..................................51
4.15.9Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
eprofonditàvariabili.........................51
4.16Portapedanaelevabilemeccanicamente(ADM)........52
4.16.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana...............................52
4.16.2Comeregolarel'inclinazione...................52
4.16.3Comeregolarelalunghezzadelportapedana......53
4.16.4Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio............................53
4.16.5Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio............................54
4.16.6Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere...............54
4.16.7Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile..................................55
4.16.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
eprofonditàvariabili.........................55
4.17Poggiagambeelevabilielettrici(poggiagambeADE).....56
4.17.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana...............................56
4.17.2Comeregolarel'inclinazione...................56
4.17.3Comeregolarelalunghezzadelportapedana......56
4.17.4Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio............................57
4.17.5Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio............................57
4.17.6Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere...............58
4.17.7Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile..................................58
4.17.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
eprofonditàvariabili.........................59
5Accessori........................................60
5.1Cinturedimantenimentodellapostura..............60
5.1.1Tipidicinturedimantenimentodellapostura.......60
5.1.2Regolazionecorrettadellacinturadimantenimento
dellapostura..............................60
5.2Utilizzodelportabastone.........................61
5.3Utilizzodell'adattatoreKLICKx....................61
6Uso............................................63
6.1Spostamenti..................................63
6.2Primadiguidareperlaprimavolta.................63
6.3Perparcheggiare/fermarsi........................63
6.3.1Bloccaruotamanuale.........................63
6.4Salitaediscesadalveicoloelettrico.................64
6.4.1Smontaggiodelbracciolostandardperil
trasferimentolaterale........................64
6.4.2Sollevamentodelbraccioloscorrevoleparallelo/
smontaggiodelproteggiabiti(opzionale)..........65
6.4.3Informazionisullasalitaesulladiscesadalla
carrozzina.................................65
6.5Comesuperaregliostacoli........................66
6.5.1Altezzamassimadegliostacoli..................66
6.5.2Informazionidisicurezzaperaffrontaregli
ostacoli..................................66
6.5.3Modocorrettoperaffrontaregliostacoli..........67
6.6Guidasupendenzeinsalitaediscesa...............67
6.7Usosustrada.................................68
6.8Modalitàdispintainfolledelveicoloelettrico.........69
6.8.1Disinnestodeimotori.........................69
6.8.2Disinnestodelleruotesterzanti.................70
7Sistemadeicomandi...............................71
7.1Sistemadiprotezionedeicomandi.................71
7.2Fusibileprincipale..............................71
7.3Batterie......................................71
7.3.1Informazionigeneralisullaricarica...............71
7.3.2Istruzionigeneralisullaricarica..................72
7.3.3Comecaricarelebatterie......................72
7.3.4Comescollegareilveicoloelettricodopola
ricarica...................................73
7.3.5Istruzioniperl'usodellebatterie................73
7.3.6Trasportodellebatterie.......................74
7.3.7Istruzionigeneralirelativeallagestionedelle
batterie..................................75
7.3.8Comegestirecorrettamentelebatterie
danneggiate...............................75
7.3.9Inclinazionedelsistemadisedutainavanti........75
8Trasporto........................................78
8.1TrasportoInformazionigenerali..................78
8.2Trasferimentodelveicoloelettricosuunveicolodi
trasporto...................................79
8.3Trasportodelveicoloelettricosenzaoccupante........79
9Manutenzione....................................81
9.1Introduzioneallamanutenzione....................81
9.2Puliziadelveicoloelettrico.......................81
9.3Controlli.....................................81
9.3.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico..........82
9.3.2Settimanali................................82
9.3.3Mensile...................................83
9.4Gestionediruotedanneggiate.....................83
9.5Depositoperunbreveperiodo....................83
9.6Depositoperunlungoperiodo....................84
10Dopol'utilizzo...................................85
10.1Ricondizionamento............................85
10.2Smaltimento.................................85
11Datitecnici......................................86
11.1Specichetecniche............................86
12Assistenza......................................91
12.1Controllieseguiti..............................91
InvacarG50
1Generale
1.1Introduzione
ViringraziamoperaversceltounprodottoInvacare.
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Alnedigarantirelasicurezza
diutilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanuale
d'usoeseguireleistruzionidisicurezza.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadelManualed'usosiadidifcilelettura,è
possibilescaricareilmanualeinformatopdfdalsitoweb
Invacare(vedereilretrodelpresentemanuale).Ilpdfpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Questoveicoloelettricoèstatocostruitopervaritipidi
utilizzatoriconesigenzediverse.
Ladecisionerelativaaqualemodellosiapiùadattoaciascun
utilizzatorepuòesserepresaesclusivamentedaspecialisti
mediciconadeguatacompetenza.
Alcuneoperazionidimanutenzioneediimpostazione
possonoessereeseguitedall'utilizzatoreodalsuo
accompagnatore.Tuttavia,determinateregolazioni
richiedonoun'adeguataformazionetecnicaepossonoessere
effettuateesclusivamentedalpropriofornitorespecializzato
Invacare.Fareriferimentoalcapitolorelativoaicontrolli:9
Manutenzione,pagina81.Eventualidanniederroriderivanti
dallamancataosservanzadelManualed'usoodaoperazioni
dimanutenzionenoneseguiteinmodocorrettononsono
copertidaalcunagaranzia.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote
sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega
dicontattareilpropriorappresentantelocaleInvacare.
L'indirizzoeilsitowebsonoriportatisulretrodelpresente
manuale.
1.2Simboliinquestomanuale
Ilpresentemanualecontienesimbolicheindicanole
indicazionidipericolo.Talisimbolisonoaccompagnatidaun
avvertimentocheindicalagravitàdelrischio.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadimorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori
oleggere.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadidannial
prodotto.
Indicaconsigliutili,raccomandazionie
informazioniperunusoefcaceesenza
inconvenienti.
61493617-J
Generale
Questoprodottoèconformealladirettiva
93/42/CEErelativaaidispositivimedici.La
datadilanciodelprodottoèindicatanella
dichiarazionediconformitàCE.
Questosimboloidenticaunelencodivari
utensili,componentiedelementinecessariper
svolgeredeterminatilavori.
1.3Usoprevisto
Questoveicoloelettricoèstatoprogettatoperpersonela
cuicapacitàdideambulazioneècompromessa,machesono
ancoraingradodiguidareunveicoloelettricoperquanto
concernelecapacitàvisive,sicheementali.
1.4Indicazioni
Siconsiglial'usodiquestacarrozzinaelettricaperle
indicazioniseguenti:
Incapacitàocapacitàmoltoridottadideambulazioneai
nidell'applicazionedelrequisitodibasediesserein
gradodimuoversiall'internodellapropriaabitazione.
Lanecessitàdilasciarel'abitazionealnediprendere
unaboccatad'ariafrescaduranteunabrevepasseggiata
operraggiungerequeiluoghichegeneralmentesi
trovanoadistanzaravvicinataalpropriodomicilioe
dovesisvolgelapropriaattivitàlavorativaquotidiana.
Lafornituradicarrozzineelettronicheperinterniedesterni
èconsigliabilesel'usodicarrozzinemanualinonèpiù
possibileacausadelladisabilitàdell'utilizzatoreeincaso
talepersonariescatuttaviaadazionarecorrettamente
un'unitàdipropulsioneelettrica.
Controindicazioni
Nonsiconosconocontroindicazioni.
1.5Classicazionedeltipo
Questoveicoloèstatoclassicatoinconformitàallanorma
EN12184comeprodottodiausilioallamobilitàdiclasse
BeC(destinatoall'usosiaall'interno/esternodiedicisia
all'aperto,asecondadellacongurazione).Risultaquindi
esserecompattoemaneggevoleperl'utilizzoall'interno
diedici,maanchepersuperarelamaggiorpartedegli
ostacolipresentiall'aperto.
1.6Normative
Ilveicoloèstatotestatoconsuccessoconformementeagli
standardtedeschieinternazionaliinmateriadisicurezza.
SoddisfairequisitidellenormeRoHS2011/65/UE,REACH
1907/2006/CEeDINEN12184,compreselenormeEN
1021-2eISO7176–14.Èstatoinoltretestatoconsuccesso
conformementeallanormaEN60529IPX4perquanto
riguardalaresistenzaaglispruzzid'acquaedèpertanto
adattoall'utilizzonellecondizionimeteorologichetipiche
dell'Europacentrale.Sedotatodisistemadiilluminazione
adeguato,ilveicolopuòessereutilizzatosullestrade
pubbliche.
1.7Usabilità
Utilizzareunveicoloelettricosoltantoquandoèinperfette
condizionidifunzionamento.Incasocontrario,sipotrebbe
metterearischiosestessieglialtri.
1493617-J7
InvacarG50
L'elencoseguentenonpretendediessereesaustivo.Il
suounicoscopoèdimostrarealcunedellesituazioniche
potrebberocomprometterel'usabilitàdelveicoloelettrico.
Incertesituazioni,èopportunosmettereimmediatamente
diusareilveicoloelettrico.Altresituazioniconsentonodi
utilizzareilveicoloelettricoperrecarsidalfornitore.
Smettereimmediatamentediusareilveicoloelettricosela
suausabilitàrisultalimitataacausadi:
guastodeifreni
RivolgersiimmediatamenteaunfornitoreInvacare
autorizzatoqualoral'usabilitàdelveicoloelettricorisulti
limitataacausadi:
sistemadiilluminazione(sepresente)guastoodifettoso
riettorichesistaccano
battistradausuratooinsufcientepressionedegli
pneumatici
danniaibraccioli(adesempioimbottituradelbracciolo
strappata)
danniaiportapedana(adesempiocinturiniperitalloni
mancantiostrappati)
danniallacinturadimantenimentodellapostura
dannialjoystick(iljoysticknonpuòesserespostato
inposizioneneutra)
cavidanneggiati,piegati,pizzicatiochesisonoallentati
daldispositivodissaggio
sbandamentodelveicoloelettricoinfrenata
spostamentolateraledelveicoloelettricoduranteil
movimento
rumoriinconsueti
Oppuresesihalasensazionechequalcosanonvadanel
veicoloelettrico.
1.8Garanzia
Lecondizionidigaranziasonoparteintegrantedelle
condizionispecichedicontrattovalideperilrispettivo
paese.
1.9Durata
Lanostradittaprevedeperquestoprodottounadurata
dicinqueanni,semprecheessovengaimpiegatoall'uso
previstoechevenganoosservatetuttelenormeper
manutenzioneeservizio.Questaduratapuòpernovenire
superataseilprodottovieneaccuratamentetrattato,curato,
usatoesottopostoamanutenzioneedinbaseall'ulteriore
sviluppodellascienzaedellatecnicanonrisultinolimiti
tecnici.Tuttaviaconunimpiegoestremoedunutilizzo
inappropriatoladuratapuòancheridursinotevolmente.La
determinazionedelladuratadapartedellanostradittanon
rappresentaalcunagaranziasupplementare.
1.10Limitidiresponsabilità
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni
derivantida:
Nonconformitàconilmanualed'uso
Utilizzononcorretto
Consumoeusuranaturali
Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte
dell'acquirenteoditerzi
Modichetecniche
Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi
ricambiononadatti
81493617-J
Sicurezza
2Sicurezza
2.1Notegeneralisullasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniincasodiutilizzodelveicolo
elettricoinqualsiasialtramodalitàdiversada
quantodescrittonelpresentemanuale
Utilizzareilveicoloelettricosempreesolo
inconformitàconleistruzionicontenutenel
presentemanualed'uso.
Prestaretuttal'attenzionenecessariaalle
informazionidisicurezza.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniincasodiguidadelveicolo
elettricoquandolecapacitàdiguidadelveicolo
sonoridotteacausadell'assunzionedifarmacio
alcol
Nonguidaremaiilveicoloelettricosotto
l'effettodifarmacioalcol.Senecessario,il
veicoloelettricodeveessereazionatodaun
assistentesicamenteementalmenteingrado
difarlo.
ATTENZIONE!
Rischiodidanniolesioniincasodimessain
motoaccidentaledelveicoloelettrico
Disinserirel'alimentazioneprimadisalireo
scenderedalveicoloelettricooincasodi
utilizzodioggettivoluminosi.
Quandovienedisinseritalapropulsione,ilfreno
alsuointernovienedisattivato.Perquesto
motivo,laspintadelveicoloelettricodaparte
diunassistenteèconsigliataesclusivamente
susupercipiane,maiinpendenza.Non
lasciaremaiilveicoloelettricoinpendenzacon
imotoridisinseriti.Reinseriresempreimotori
subitodopoaverspintoilveicoloelettrico(fare
riferimentoallasezioneModalitàdispintain
folledelveicoloelettrico).
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniincasodispegnimento
delveicoloelettricodurantelaguida,ad
esempiotramitepressionedelpulsantedi
accensione/spegnimentooscollegamentodiun
cavo,acausadiunarrestobruscoeimprovviso
Sesidevefrenareincasodiemergenza,
èsufcienterilasciareiljoystickelasciare
cheilveicoloelettricosifermi(perulteriori
informazioni,fareriferimentoalmanualed'uso
deldispositivodicomando).
1493617-J9
InvacarG50
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniincasoditrasportodel
veicoloelettricoall'internodiunaltroveicolo
conl'utilizzatoresedutosudiesso
Èsempremegliotrasportareilveicoloelettrico
inunaltroveicolosenzal'utilizzatoreseduto
sudiesso.
Nelcasoincuisianecessariocaricaresuuna
rampailveicoloelettricoconl'utilizzatore
seduto,assicurarsichetalerampanonsuperila
pendenzamassimaconsentita(fareriferimento
allasezione11Datitecnici,pagina86).
Nelcasoincuisianecessariocaricareilveicolo
elettricoutilizzandounarampachesuperala
pendenzamassimaconsentita(fareriferimento
allasezione11Datitecnici,pagina86),utilizzare
unargano.Unassistentepuòcontrollaree
aiutaredurantelaproceduradicarico.
Inalternativa,èpossibileutilizzareuna
piattaformadisollevamento.Accertarsiche
ilpesototaledelveicoloelettricocompreso
l'utilizzatorenonsuperiilpesomassimo
ammissibileperlapiattaformadisollevamento
operl'arganochesistautilizzando.
ATTENZIONE!
Pericolodicadutadalveicoloelettrico
Nonscivolareinavantisulsedile,nonsporgersi
inavantitraleginocchiaenonsporgersi
all'indietrosopralapartesuperioredello
schienale,adesempioperraggiungereun
oggetto.
Seèinstallataunacinturadimantenimento
dellapostura,questadeveessereregolata
eallacciatacorrettamenteognivoltachesi
utilizzailveicoloelettrico.
Perspostarsisuun'altrosedile,portareil
veicoloelettricoilpiùvicinopossibilealnuovo
sediledautilizzare.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniincasodisuperamentodel
caricomassimoammissibile
Nonsuperareilcaricomassimoammissibile
(fareriferimentoallasezione11Datitecnici,
pagina86).
Ilveicoloelettricoèstatoprogettato
esclusivamenteperl'usodapartediunsolo
utilizzatoreilcuipesomassimononsuperiil
caricomassimoammissibiledelveicolo.Non
utilizzaremaiilveicoloelettricopertrasportare
piùdiunapersona.
101493617-J
Sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniincasodisollevamento
incorrettoocadutadicomponentipesanti
Durantelamanutenzione,l'assistenzaoil
sollevamentodiqualsiasipartedelveicolo
elettrico,tenereinconsiderazioneilpesodei
singolicomponenti,inparticolaredellebatterie.
Assicurarsisemprediadottarelaposizione
correttaperilsollevamentoechiedereaiutoin
casodinecessità.
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoapartiinmovimento
Assicurarsichelepartiinmovimentodel
veicoloelettrico,adesempioleruoteouno
deimodulideldispositivodisollevamento(se
presente),nonsianoingradodiprovocare
lesioni,inparticolareinpresenzadibambini.
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoasupercicalde
Nonesporreilveicoloelettricoallaluce
direttadelsoleperperiodiprolungati.Le
partimetallicheelesuperci(ades.sedilee
braccioli)possonodiventaremoltocalde.
AVVERTENZA!
Rischiodiincendioodirotturaincasodi
collegamentodidispositivielettrici
Noncollegarealproprioveicoloelettricoalcun
dispositivoelettricochenonsiaespressamente
certicatodaInvacareatalescopo.Tuttele
installazionielettrichedevonoessereeffettuate
dalpropriofornitoreautorizzatoInvacare.
2.2Informazionisullasicurezzarelative
all'impiantoelettrico
ATTENZIONE!
Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Utilizzatoinmodoinappropriato,ilveicolo
elettricopotrebbeemetterefumo,scintilleo
bruciarsi.Incasodiincendiovièrischiodimorte,
lesionigraviodanni.
NONutilizzareilveicoloelettricoperscopi
diversidaquelloprevisto.
Seilveicoloelettricoiniziaademetterefumo,
scintilleoabruciarsi,smetterediutilizzarloe
cercareIMMEDIATAMENTEassistenza.
ATTENZIONE!
Pericolodiincendio
Lelampadineacceseproduconocalore.Sele
lampadinevengonocopertecondeltessutocome
adesempiodeivestiti,quest'ultimopotrebbe
prenderefuoco.
NONcoprireMAIl'impiantodiilluminazione
condeltessuto.
1493617-J11
InvacarG50
ATTENZIONE!
Esisteilrischiodimorte,lesionigraviodanni
quandositrasportanodeisistemiadossigeno
Tessutiealtrimaterialichenormalmentenon
brucianodiventanofacilmenteinammabilie
brucianocongrandeintensitàinariaarricchita
diossigeno.
Controllarequotidianamenteitubidell'ossigeno,
dallabombolaall'erogatore,assicurandosiche
visianoperditeetendonol'apparecchiatura
lontanodascintilleelettricheedaqualsiasi
altrafontediincendio.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodannidovutiascosse
elettriche
Ipindelconnettoresuicaviconnessialmodulo
elettricopossonoessereancorasottotensione
quandoilsistemaèspento.
Icaviconpinsottotensionedevonoessere
connessi,legatiocoperti(conmaterialinon
conduttivi)inmodochenonsianoespostial
contattoumanooamaterialichepossano
causarecortocircuiti.
Quandosiscolleganoicaviconpinsotto
tensione,peresempio,incasodirimozione
delcavodelbusdalcomandoperquestionidi
sicurezza,assicurarsidilegareodicoprireipin
(conmaterialinonconduttivi).
ATTENZIONE!
Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Lacorrosionedeicomponentielettricicausata
dall'esposizioneadacquaoaliquidipuòessere
causadimorte,lesionigraviodanni.
Ridurrealminimol'esposizionedeicomponenti
elettriciadacquae/oaliquidi.
Icomponentielettricidanneggiatidalla
corrosioneDEVONOesseresostituiti
immediatamente.
Iveicolielettriciespostifrequentementead
acquae/oaliquidipossononecessitarediuna
sostituzionepiùfrequentedeicomponenti
elettrici.
121493617-J
Sicurezza
ATTENZIONE!
Rischiodimorteodilesionigravi
Lamancataosservanzadiquesteavvertenzepuò
causareuncortocircuitoconconseguentemorte,
lesionigravidell'utilizzatoreodanniall'impianto
elettrico.
IlcavoPOSITIVO(+)ROSSOdellabatteriaDEVE
esserecollegatoalterminale/poloPOSITIVO(+)
dellabatteria.IlcavoNEGATIVO(-)NEROdella
batteriaDEVEesserecollegatoalterminale/polo
NEGATIVO(-)dellabatteria.
EVITAREcheutensilie/ocavidellabatteria
entrinoincontattocontemporaneamentecon
ENTRAMBIipolidellabatteria.Puòvericarsi
uncortocircuitoecausarelesionigraviodanni.
Installarecappuccidiprotezionesuiterminali
positivoenegativodellabatteria.
Sostituireimmediatamenteicaviselaloro
protezioneisolanteèdanneggiata.
NONrimuovereilfusibileolaviteriadissaggio
dallavitedissaggiodelcavoPOSITIVO(+)
rossodellabatteria.
ATTENZIONE!
Rischiodimorteodilesionigravi
Lescosseelettrichepossonoprovocaremorteo
lesionigravi
Perevitarelescosseelettriche,vericareche
nonvisianospineecavitagliatie/olilogori.
Sostituireimmediatamenteicavitagliatioi
lilogori.
Pericolodidannialveicoloelettrico
Unmalfunzionamentodell'impiantoelettrico
puòcomportareuncomportamentoinusuale
dell'apparecchiaturacomeadesempio
illuminazionesempreaccesa,assenzadi
illuminazioneoppurerumoriprovenientidaifreni
magnetici.
Incasodiguasto,spegnereilcomandoe
riaccenderlo.
Seilguastopersiste,scollegareorimuoverela
sorgentedialimentazioneelettrica.Aseconda
delmodellodiveicoloelettrico,èpossibile
rimuovereigruppibatterieoppurescollegare
lebatteriedalmoduloelettrico.Incasodi
dubbiosuqualecavoscollegare,contattareil
propriofornitore.
Inqualunquecaso,contattareilproprio
fornitore.
2.3Raccomandazionidisicurezza-compatibilità
elettromagnetica
Lacompatibilitàelettromagneticadiquestoveicoloelettrico
èstatacerticataconformementeairequisitidellenorme
internazionalivigentiinmateria.Icampielettromagnetici
emessidatrasmettitoriradio-televisivi,apparecchiradio,
telefonisenzali(cordless)ecellularipossonotuttavia
inuenzareilfunzionamentodiveicolielettrici.Ildispositivo
elettronicomontatosuinostriveicolielettricipuòinoltre
provocaredeidebolidisturbielettromagnetici,che
rimangonocomunquealdisottodeilimitiprevistidalla
legge.Raccomandiamodiconsiderareattentamentegli
aspettidiseguito:
1493617-J13
InvacarG50
ATTENZIONE!
Rischiodimalfunzionamentoimputabilea
radiazionielettromagnetiche
Nonutilizzaretrasmittentiportatilioapparecchi
dicomunicazione(adesempioapparecchi
radiofoniciocellulari)o,comunque,non
utilizzaretaliapparecchiaturementreilveicolo
èinfunzione.
Evitareditrovarsiinprossimitàdipotenti
trasmettitoriradio-televisivi.
Seilveicolosimetteinvolontariamente
inmovimentorisp.ifrenisiallentano,
disinseriteloimmediatamente.
Laggiuntadieventualiaccessorielettricio
altridispositivinonchélepossibilimodiche
apportatealveicolorischianodirendere
lostessosoggettoaradiazioni/disturbi
elettromagneticioppuredidanneggiarlo.
Considerateilfattochenonesisteunmodo
assolutamentesicurodideterminarel’impatto
ditalimodichesullacapacitàdiresisterealle
interferenze.
Segnalarealcostruttorequalsiasimovimento
involontariodelveicoloeventualmente
vericatosi,oaddiritturalosbloccodeifreni
elettrici.
2.4Informazionisullasicurezzarelativealle
modalitàdiguidaedispintainfolle
PERICOLO!
Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Unjoysticknoncorrettamentefunzionante
potrebbecausareunmovimentoinvolontario/
irregolareconconseguentemorte,lesionigravi
odanni
Qualorasiverichiunmovimentoinvolontario
/irregolare,interrompereimmediatamente
l'utilizzodellacarrozzinaecontattareuntecnico
qualicato.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniincasodiribaltamentodel
veicoloelettrico
Èpossibilepercorreresaliteediscesesolono
alraggiungimentodell'inclinazionemassimaper
lasicurezza(fareriferimentoa11Datitecnici,
pagina86).
Riportaresempreloschienaledelsedileoil
dispositivod'inclinazionedelsedileinposizione
verticaleprimadiaffrontarependenzein
salita.Siconsigliadiposizionareleggermente
all'indietroloschienaledelsedileeildispositivo
d'inclinazionedelsedile(sepresente)primadi
affrontarependenzeindiscesa.
Nellaguidaindiscesanonsuperaremaii
2/3dellavelocitàmassima.Evitarefrenateo
acceleratebruscheinpendenza.
141493617-J
Sicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniincasodiribaltamentodel
veicoloelettrico(continua)
Sepossibile,evitarediguidaresusuperci
bagnate,scivolose,ghiacciateocontracce
d'olio(adesempioneve,ghiaia,ghiaccio,ecc.),
poichésirischiadiperdereilcontrollodel
veicolo,soprattuttosuunterrenoinpendenza.
Ivicompresialcunitipidisuperciinlegno
verniciateosottoposteatrattamentiparticolari.
Nelcasoincuisiaimpossibileevitarediguidare
suunasuperciesimile,procederesempre
moltolentamenteeconlamassimaprudenza.
Nontentaremaidisuperareunostacoloin
salitaoindiscesa.
Nontentaremaidisalireoscendereunarampa
discaleconilveicoloelettrico.
Quandosidevonosuperaredegliostacoli,
rispettaresemprel'altezzamassimadegli
ostacoliconsentita(fareriferimentoa11Dati
tecnici,pagina86ealleinformazioniper
affrontaregliostacoliin6.5Comesuperaregli
ostacoli,pagina66).
Quandoilveicoloelettricoèinmovimento,
evitaredispostareilbaricentroedieseguire
movimentideljoystickecambididirezione
improvvisi.
Nonutilizzaremaiilveicoloelettricoper
trasportarepiùdiunapersona.
Nonsuperareilcaricocomplessivomassimo
consentitooilcaricomassimoperasse(fare
riferimentoa11Datitecnici,pagina86).
Tenerepresentecheilveicoloelettricofrena
oaccelerasesimodicalamodalitàdiguida
mentresièinmovimento.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodanni
Unposizionamentoscorrettoquandocisisporge
ocisipiegapuòcausareilribaltamentoinavanti
dellacarrozzina,provocandolesionigraviodanni
Perassicurarelastabilitàeilcorretto
funzionamentodelveicoloelettrico,è
necessariomantenerecostantementeun
correttoequilibrio.Lacarrozzinaelettricaè
stataprogettataperrimaneredirittaestabile
durantelenormaliattivitàquotidianeea
talescopoNONcisidevespostareoltreil
baricentro.
NONsporgersiinavanti,fuoridalveicolo
elettrico,oltrelalunghezzadeibraccioli.
NONcercarediraggiungereoggettiseperfarlo
occorresporgersiinavantisulsedileenon
raccoglierlidaterrapiegandosiinavantitrale
ginocchia.
ATTENZIONE!
Rischiodirotturaincondizionimeteorologiche
sfavorevoli,ossiaincasodifreddoestremoin
unluogoisolato
Qualoral'utilizzatoresiaestremamente
limitatoneimovimenti,incasodicondizioni
meteorologichesfavorevoli,siconsigliadinon
intraprendereunviaggiosenzaunassistente.
1493617-J15
InvacarG50
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniqualorailpiedescivolivia
dalpoggiapiedierimangaintrappolatosotto
ilveicoloelettricomentrequest'ultimoèin
movimento
Primadiguidareilveicoloelettrico,accertarsi
ognivoltacheipiedisianoposizionatiinmodo
stabileesicurosullepedaneecheentrambii
graviportapedanasianocorrettamentebloccati
inposizione.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniincasodicollisioneconun
ostacolodurantelaguidaattraversopassaggi
stretti,ades.porte,ingressi
Attraversareipassaggistretticonlamodalitàdi
guidapiùbassaeconladovutacautela.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Seilveicoloelettricoèdotatodiportapedana
sollevabili,vièilpericolodilesioniallepersonee
didannialveicoloelettricosequest'ultimoviene
guidatoconiportapedanasollevati.
Perevitarelospostamentoindesideratodel
baricentrodelveicoloelettricosullaparte
anteriore(soprattuttoquandosiviaggiain
discesa)ealnedievitaredannialveicolo
elettrico,iportapedanasollevabilidevono
sempreessereabbassatidurantelaguidain
condizioninormali.
ATTENZIONE!
Pericolodiribaltamentoincasodirimozione,
danneggiamentoocambiamentodellaposizione
deidispositiviantiribaltamentoimpostatain
fabbrica
Idispositiviantiribaltamentodevonoessere
rimossisolopersmontareilveicoloelettricose
essodeveesseretrasportatoinunveicolodi
trasportooppuresedeveessereriposto.
Ilveicoloelettricodeveessereutilizzatosempre
conidispositiviantiribaltamentomontati.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Idispositiviantiribaltamento(stabilizzatori)
sonoefcacisolosuunterrenocompatto.Essi
affondanosuunterrenosofce(ades.erba,
neveofango)seilveicoloelettricopoggiasudi
essi.Intalcaso,perdonodiefcaciaeilveicolo
elettricopotrebberibaltarsi.
Guidareconestremacautelasuiterrenisofci,
soprattuttoinsalitaeindiscesa.Inquesti
casi,prestaremaggioreattenzioneallastabilità
delveicoloelettricoinmododaevitarneil
ribaltamento.
161493617-J
Sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniincasodiribaltamentodello
schienaleall'indietrodurantel'utilizzo
Seloschienaleribaltabilenonèinnestato
correttamente,puòribaltarsiall'indietroinmodo
imprevistosecaricatocondelpesoconpossibile
pericolodicadutadell'utilizzatoredallacarrozzina.
Primadiutilizzatelacarrozzina,assicurarsiche
loschienalesiaribaltatoinavantiechele
cernieresianoinnestate.
2.5Informazionisullasicurezzarelativeallacura
eallamanutenzione
ATTENZIONE!
Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Lariparazionee/olamanutenzionenon
adeguatediquestoveicoloelettricoeseguite
dautilizzatori/operatorisanitariotecnicinon
qualicatipossonoaverecomeconseguenza
morte,lesionigraviodanni.
NONtentaredieseguirelavoridimanutenzione
nondescrittinelpresentemanualed'uso.Tali
interventidiriparazionee/omanutenzione
DEVONOessereeseguitidauntecnico
qualicato.Contattareunfornitoreoun
tecnicoInvacare.
AVVERTENZA!
Rischiodiincidentieperditadellagaranziain
casodimanutenzioneinadeguata
Permotividisicurezzaeperevitareincidenti
derivantidall'usuranonvista,èimportante
chequestoveicoloelettricosiasottopostoa
uncontrollounavoltal'annoincondizionidi
funzionamentonormali(vedereilprogramma
deicontrollinelleistruzionidimanutenzione).
Incondizionidiutilizzodifcili,comepercorsi
quotidianisupendenzeripide,oincasodi
cambiofrequentedegliutilizzatoridelveicolo
elettrico,èconsigliabileeseguirecontrolli
intermedideifreni,degliaccessoriedelleparti
mobili.
Seilveicoloelettricodeveessereutilizzato
sustradepubbliche,ilconducentedelveicolo
èresponsabiledivericarecheessositrovi
incondizionidifunzionamentoafdabili.
Latrascuratezzaolanegligenzanellacura
enellamanutenzionedelveicoloelettrico
comportaunalimitazionedellaresponsabilità
delproduttore.
1493617-J17
InvacarG50
2.6Informazionisullasicurezzarelativea
variazioniemodicheapportatealveicolo
elettrico
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodanni
L'utilizzodipezzidiricambio(durantela
manutenzione)inadeguationoncorrettipuò
causarelesioniodanni
IpezzidiricambioDEVONOcorrispondereai
componentioriginaliInvacare.
Forniresempreilnumerodiseriedella
carrozzinaperfacilitarel'ordinedipezzidi
ricambiocorretti.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniedannialveicoloelettrico
dovutoacomponentieaccessorinonomologati
Isistemidiseduta,glielementiaggiuntivie
gliaccessorinonapprovatidaInvacareper
l'utilizzoconquestoveicoloelettricopossono
comprometternelastabilitàantiribaltamento,
aumentandocosìilrischiodiribaltamento.
Utilizzaresempreedesclusivamentesistemi
diseduta,elementiaggiuntivieaccessori
approvatidaInvacareperquestoveicolo
elettrico.
IsistemidisedutanonapprovatidaInvacare
perl'impiegoconquestoveicoloelettrico,in
determinatecircostanze,nonsonoconformialle
normevigentiepotrebberoaumentareilrischio
diinammabilitàediirritazionicutanee.
Utilizzareesclusivamentesistemidiseduta
approvatidaInvacareperquestoveicolo
elettrico.
Icomponentielettriciedelettronicinonapprovati
daInvacareperl'impiegoconquestoveicolo
elettricopossonocomportarerischidiincendioe
dannielettromagnetici.
Utilizzaresempreesolocomponentielettrici
edelettroniciapprovatidaInvacareperquesto
veicoloelettrico.
LebatterienonapprovatedaInvacareper
l'impiegoconquestoveicoloelettricopossono
causareustionidasostanzechimiche.
Utilizzaresempreedesclusivamentebatterie
approvatedaInvacareperquestoveicolo
elettrico.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniedannialveicoloelettricoin
casodiutilizzodischienalinonapprovati
UnoschienalenonapprovatodaInvacare
montatoaposterioriperl'usoconquesto
veicoloelettricopuòsovraccaricareiltubodello
schienale,aumentandocosìilpericolodilesionie
dannialveicoloelettrico.
Contattareilpropriofornitorespecializzato
Invacarecheeffettueràleanalisideirischi,
icalcoli,icontrollidellastabilitàecc.per
garantireunutilizzosicurodelloschienale.
181493617-J
Sicurezza
MarchioCEdelveicoloelettrico
Laproceduradiconformitàe/odiapposizione
delcontrassegnoCEèstataeffettuata
conformementealladirettiva93/42CEEedè
applicabilesoloalprodottocompleto.
IlcontrassegnoCEèinvalidatosevenissero
sostituitioaggiunticomponentioaccessorinon
autorizzatidaInvacareperquestoprodotto.
Intalcaso,l'aziendacheaggiungeosostituiscei
componentiogliaccessorièresponsabiledella
proceduradiconformitàe/odiapposizione
delcontrassegnoCEodellaregistrazionedel
veicoloelettricocomemodellospecialeedella
documentazionepertinente.
Informazioniimportantisugliutensiliperilavori
dimanutenzione
Alcunilavoridimanutenzionedescrittinel
presentemanualeeseguibilisenzaproblemi
dall'utilizzatorenecessitanodiutensiliadeguati
persvolgereunlavorocorretto.Senonsi
disponedell'utensileappropriato,sisconsiglia
ditentaredieseguireillavoroinquestione.In
questocaso,siconsigliavivamentedirivolgersi
aunofcinaspecializzataautorizzata.
2.7Informazionidisicurezzarelativealle
carrozzineconsediliRecaro
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniincasodiribaltamentodella
carrozzina
IlbaricentrodiunsedileRecaroèpiùaltorispetto
aquellodialtrisedili.Inoltre,questosedileèpiù
pesantedialtrisistemidiseduta.Loschienale
puòessereinclinatoall'indietrodi90°.Perquesto
motivo,vièunmaggiorerischiodiribaltamento.
Noninclinaremailoschienaleall'indietrodi
oltre30°enonsuperaremaii15°durantela
guidadellacarrozzina.
1493617-J19
InvacarG50
Oltre30°
MAI!!!
15°-30°
Dafermo!
0°-15°
Guida
2.8Etichettesulprodotto
201493617-J
Sicurezza
ASeilveicoloelettricoè
dotatodiunvassoioe
deveesseretrasportato
all'internodiunaltro
mezzoditrasporto,è
necessariocheilvassoio
vengasmontatoeriposto
inmodosicuro.
BAvvertenzacheindicache
ilveicoloelettriconon
puòessereutilizzatocome
sedileall'internodiun
mezzoditrasporto.
Questoveicoloelettrico
nonsoddisfairequisiti
dellanormativaISO
7176-19.
CIndicazionedellalarghezza
massimaacuipuòessere
regolatoilbracciolo.
DIdenticazionedella
posizionedellalevadi
accoppiamentoperla
guidaeilfunzionamento
aspinta.
EEtichettamodelloadesiva
sullapartecentraledel
telaio.
Peridettagli,vederedi
seguito.
FNonesercitaremai
pressioneocollocare
pesielevatisullearee
contrassegnateconquesto
simbolo.Rischiodidanni.
GIdenticazionedella
posizionedellalevadel
frenoperl'inserimentodel
frenodistazionamento.
1493617-J21
InvacarG50
HEtichettadicablaggio
dellabatteriaconfusibile
principale(1)situatasotto
lacarenaturadelvano
batteria.
Riservataaitecniciaddetti
all'assistenza.
IIndicazionedeipotenziali
puntidipizzicamento
presentisulveicolo
elettrico.
Spiegazionedeisimbolisulleetichette
Questosimboloindicalaposizionedi"Guida"
dellalevadelfreno.Inquestaposizione,il
frenodistazionamentononèazionato.È
possibileguidareilveicoloelettrico.
Questosimboloindicalaposizionedi"Stop"
dellalevadelfreno.Inquestaposizione,il
frenodistazionamentoèazionato.Nonè
possibileguidareilveicoloelettrico.
Questosimboloindicalaposizionedi"Guida"
dellalevadiaccoppiamento.Inquesta
posizione,ilmotoreèinnestato,ifrenidel
motoresonooperativielaruotasterzante
èinnestata.Èpossibileguidareilveicolo
elettrico.
Tenerepresenteche,perlaguida,
entrambiimotoridevonoesseresempre
innestati.
Questosimboloindicalaposizionedi"Spinta"
dellalevadiaccoppiamento.Inquesta
posizione,ilmotoreèdisinnestato,ifreni
delmotorenonsonooperativielaruota
sterzanteèdisinnestata.Ilveicoloelettrico
puòesserespintodaunassistenteeleruote
giranoliberamente.
Tenerepresentecheilcomandodeve
esserespento.
Fareinoltreriferimentoalleinformazioni
fornitenellasezione6.8Modalitàdi
spintainfolledelveicoloelettrico,pagina
69.
Datadiproduzione
Questoprodottoèconformealladirettiva
93/42/CEErelativaaidispositivimedici.La
datadilanciodelprodottoèindicatanella
dichiarazionediconformitàCE.
221493617-J
Sicurezza
Questoprodottoèstatofornitodaun
produttorecherispettalenormesullatutela
dell'ambiente.Ilprodottopuòcontenere
sostanzepotenzialmentepericoloseper
l'ambientesesmaltiteinluoghi(discariche)
nonconformiallanormativainvigore.
Ilsimbolodelbidonedeiriutibarrato
conunaXèpresentesulprodottoper
promuoverneilriciclo,sepossibile.
Sipregadirispettarel'ambienteedi
riciclareilprodottoconferendolopresso
uncentrodiriciclaggiolocalealtermine
delsuoutilizzo.
Leggereilmanualed'uso.
1493617-J23
InvacarG50
3Componenti
3.1Componentiprincipalidellacarrozzina
1Barradispinta
2Schienale
3Ruotesterzanti
4Ruotemotrici
5Bracciolo
6Comando
7Luci/indicatori/lucidiemergenza
8Portapedana
9Frenodistazionamento
10Levadidisinnestodeimotori
11Levadidisinnestodellosterzoposteriore(sotto
lacarenatura)
3.2Comando
Lavostracarrozzinaelettricapuòesseredotatadidiversi
comandi.Perinformazionisulfunzionamentoesulmodo
d’usodeisingolicomandisipregadiconsultareirispettivi
manualid’usoseparaticompresinellafornitura.
241493617-J
Messainservizio
4Messainservizio
4.1Informazionigeneralidicongurazione
ATTENZIONE!
Pericolodimorte,lesionigraviodanni
L'utilizzocontinuodelveicoloelettriconon
regolatoconformementeallespeciche
correttepuòcomprometterneilfunzionamento,
provocandomorte,lesionigraviodanni.
Lamessaapuntodelleprestazionideveessere
eseguitaesclusivamentedaprofessionisti
qualicatinelcampodell'assistenzasanitaria
odapersoneperfettamentecompetentiin
questoambitoecheconoscanolecapacitàdel
guidatore.
Dopolacongurazione/regolazionedel
veicoloelettrico,accertarsichequest'ultimo
siaeffettivamenteconformeallespeciche
inseritedurantelaproceduradicongurazione.
Seilfunzionamentodelveicoloelettrico
nonèconformeallespeciche,spegnere
IMMEDIATAMENTEilveicoloelettricoe
reinserirelespecichedicongurazione.Se
ilfunzionamentodelveicoloelettriconon
èancoraconformeallespecichecorrette,
contattareInvacare.
ATTENZIONE!
Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Unaviteriadissaggioallentataoassentepuò
causareinstabilitàeprovocaremorte,lesioni
graviodannialprodotto.
DopoTUTTIgliinterventidiregolazione,
riparazioneomanutenzioneeprima
dell'utilizzo,assicurarsichetuttalaviteriadi
ssaggiosiapresenteeserrataafondo.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniodanni
Lacongurazioneerratadelveicoloelettrico
eseguitadautilizzatori/operatorisanitariotecnici
nonqualicatipuòprovocarelesioniodanni.
NONtentaredicongurareilveicoloelettrico
dasoli.Lamessaapuntoinizialedelveicolo
elettricoDEVEessereeseguitadauntecnico
qualicato.
Laregolazionedapartedell'utilizzatoreè
consigliatasolodopoaverricevutoadeguate
istruzionidapartediunoperatoresanitario
qualicato.
NONtentaredieseguirealcuninterventose
nonsidisponedegliutensilinecessarielencati.
1493617-J25
InvacarG50
AVVERTENZA!
Rischiodidannialveicoloelettricoepericolo
diincidenti
Èpossibilecheicomponentidelveicoloelettrico
urtinotraloroacausadellevariecombinazioni
diopzionidiregolazioneedelleimpostazionidi
ciascuncomponente
Ilveicoloelettricoèdotatodiunsistema
disedutasingoloaregolazionemultipla,
comprendenteportapedana,braccioli,
poggiatestaoaltreopzioniregolabili.Queste
opzionidiregolazionesonodescritteneicapitoli
seguenti.Leopzionivengonoutilizzateper
adattareilsedilealleesigenzeeallecondizioni
sichedell'utilizzatore.Quandosiadattano
ilsistemadisedutaelefunzionidelsedile
all'utilizzatore,assicurarsicheicomponentidel
veicoloelettricononentrinoincontattotra
loro.
Lamessaapuntoinizialedevesempreessere
eseguitadaunoperatoresanitarioqualicato.La
regolazionedapartedell'utilizzatoreèconsigliata
solodopoaverricevutoadeguateistruzionidaparte
diunoperatoresanitarioqualicato.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresente
manualed'usopotrebberononriguardareilproprio
prodotto,inquantoilpresentemanualesiapplicaa
tuttiimoduliesistenti(alladatadistampa).
Opzionidiregolazioneelettrica
Perulterioriinformazionisull'utilizzodelleopzioni
diregolazioneelettrica,fareriferimentoalmanuale
d'usodelcomando.
SediliRecaro®
PerulterioriinformazionisulsedileRecaro®,fare
riferimentoalmanualed'usodelpropriosedile
Recaro®.
4.2Possibilitàdiregolazionedelcomando
Leseguentiinformazionisonovalidepertuttiisistemidi
seduta.
261493617-J
Messainservizio
AVVERTENZA!
Rischiocheilcomandovengaspintoall'indietro
duranteunacollisioneaccidentaleconun
ostacolo,adesempiolacornicediunaporta
ountavolo,echeiljoysticksiincastrinel
bracciolo,quandotuttelevitinonvengono
completamenteserratesuccessivamentealla
regolazionedellaposizionedelcomando.
Inquestocasoilveicoloelettricoprocedein
avantisenzacontrollo,causandopotenziali
lesioniall'utilizzatoredellostessoeallepersone
circostanti.
Quandosiregolalaposizionedelcomando,
vericarechetuttelevitisianoserrate
saldamente.
Qualorasiverichiquestasituazione,disattivare
immediatamenteicomponentielettronicidel
veicoloelettricodalcomando.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Quandocisiappoggiasulcomando,adesempio
duranteitrasferimentidaeversolacarrozzina,
ilsupportodelcomandopotrebberompersie
l'utilizzatorepotrebbecaderedallacarrozzina.
Nonappoggiarsimaisulcomandousandolo
comesupporto,adesempiodurantei
trasferimenti.
4.2.1Regolazionedelcomandoinbaseallalunghezzadel
bracciodell'utilizzatore
Braccioloscorrevoleparallelo
Chiaveabrugolada3mm
1.Allentarelavite(1).
2.Regolareilcomandoallalunghezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.
Partelateraletrasparenteconausilioperlasalita
Chiaveabrugolada3mm
1.AllentarelevitiA.
2.Regolareilcomandoallalunghezzadesiderata.
3.Serrarenuovamenteleviti.
Bracciolostandard
1493617-J27
InvacarG50
1.AllentarelaviteadaletteA.
2.Regolareilcomandoallalunghezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.
4.2.2Regolazionedell’altezzadelcomando
1.Allentarelaviteadalette(1).
2.Regolareilcomandoall'altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.
4.3Regolazionedeibraccioli
4.3.1Regolazionedell'altezzadelbracciolo
Braccioloscorrevoleparallelo
Chiaveabrugolada2mm
1.Allentareleviti(1)suentrambiilatidelmandrino.
2.RuotareilmandrinoinsensoorarioA.Ilbraccioloviene
sollevato.
3.RuotareilmandrinoinsensoantiorarioB.Ilbracciolo
vieneabbassato.
4.Serrarenuovamenteleviti.
Partelateraletrasparenteconausilioperlasalita
Chiaveabrugolada5mm
281493617-J
Messainservizio
1.Allentarelavite(1).
2.Regolareilbraccioloall'altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.
Partelateralestandard
1.AllentarelaviteadaletteA.
2.Regolareilbraccioloall'altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelaviteadalette.
4.3.2Regolazionedell'angolazionedell'imbottiturasu
braccioliscorrevoliparalleli
Chiaveabrugolada5mm
1.
Allentareleviti(1).
2.
Regolarel'angolazionedelbracciolo.
3.Serrarenuovamenteleviti.Assicurarsichelerondelle
Nordlockutilizzatevenganoreinserite.
4.3.3Comeregolareinlarghezzaibraccioli
ATTENZIONE!
Graverischiodilesioniseunbracciolocade
dalpropriotubodisupportoperesserestato
regolatoaunadistanzachesuperailvalore
consentito
Laregolazionedelladistanzapresentapiccoli
adesivicondelletaccheeconlaparola
"STOP".Ilbracciolonondevemaiesseretirato
fuorioltreilpuntoincuilaparola"STOP"è
interamenteleggibile.
Stringeresemprebenelevitidissaggiodopo
avereffettuatoleregolazioni.
1493617-J29
InvacarG50
Chiaveabrugolada8mm
1.Allentarelavite(1).
2.Regolareilbraccioloallaposizionedesiderata.
3.Stringerenuovamentelavite.
4.Ripeterel’operazioneperl’altrobracciolo.
4.4Regolazionedell'inclinazionedelloschienale
(sediliFlexeContour)
1.Regolarel'inclinazionedelloschienaleruotandola
manopola(1).
4.5Regolazionemanualedell'inclinazionedel
sedile
Ilsedilepuòesseresollevatosullaparteanteriore
perconsentireilcontrollodeicomponentisottodi
esso,ades.batterieofusibileprincipale.Tuttavia,
l'interventodimanutenzionenondeveessere
eseguitoconilsedileinquestaposizione.Siconsiglia
dirimuoverelevitisullaparteposterioredeltelaio
delsedileediribaltareinavantil'interosedile
(posizionediservizio).
Chiaveabrugolada6mm
Cacciaviteataglio
1.
Allentareerimuovereleviti(1)suentrambiilati.
2.
Ilpulsantedirilasciodelsedilesitrovanella
parteanterioresottoilbordodelsedile(2).
301493617-J
Messainservizio
Premereilpulsantedirilascioeribaltareilsedile
all'indietroconcautela.
Ilsedilesibloccainposizionecomemostrato
nell'immagine.
Pericolodidannialveicoloelettrico
Quandosiribaltailsedileall'indietro,
assicurarsichelestaffedissaggiodello
schienalenondannegginolecarenature
lateralioposteriori.
3.
Tirareconcautelailsedileversol'altoeinavanti.A
secondadellaposizionediinclinazionedelsedile,questo
rimarrànellaposizionemostratanell'immagineoruoterà
ulteriormenteversolaparteanteriore.
1493617-J31
InvacarG50
L'immaginemostralaposizionedell'astache
consentelaregolazionedell'inclinazionedel
sedile.
4.
RimuovereilfermodisicurezzaSLdalbullone(1).
5.Rimuovereilbullone.
6.Regolareall'inclinazionedelsediledesiderata.
7.Reinserireilbulloneessarloconilfermodisicurezza
SL.
8.Riportareilsedilenellaposizionediseduta.
9.
Riposizionareleviti(1)eserrarleafondo.
10.
Tenerefermoilsedileconunamanoperassicurarsiche
noncadaerilasciareilmeccanismodibloccaggio(1)
conl'altramanospingendoloindietro.
Ilsedileèrilasciatoepuòessereabbassatoconcautela.
321493617-J
Messainservizio
4.6Regolazionedelrivestimentodelloschienale
atensioneregolabile
1.
Rimuovereilcuscinodelloschienale(ssatoconfascette
invelcro)tirandoloversol'altoperaccedereallecinghie
diregolazione.
2.
Regolareiltensionamentodiognicinghiainbasealle
propriepreferenze.
3.Riposizionareilcuscinodelloschienale.
4.7Regolazionedelprolodicurvaturadello
schienale
A
B
Figura1
Loschienaleèprogettatocondiverseinclinazionicome
illustratonellagura1.Ciòconsentevarieregolazioniin
basealtipodimontaggiodelloschienale.LaposizioneA
(partedelloschienaleconl'angolopiùlungorivoltoverso
l'alto)offreall'utilizzatorepiùspazioperlazonadellespalle,
mentrelaposizioneBoffrepiùspazioperilbacino.
1493617-J33
InvacarG50
1.
AllentarelemanopoleAesollevarealmassimole
manigliedispinta.
2.
Rimuovereilcuscino.
3.
AllentarelevitiBerimuovereloschienalesollevandolo
versol'alto.
4.
Ruotareloschienaledi180°.
341493617-J
Messainservizio
5.
Riposizionareloschienalefacendolocoincidereconi
ricevitorisuitubi.Serrareleviti.
6.
Rimettereinposizioneilcuscinoeilrivestimento.
7.
Abbassarelemanigliedispintaeserrarelemanopole.
1493617-J35
InvacarG50
4.8Regolazionedelpoggiatesta
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidurantel'usodelveicolo
elettricocomesediledelveicoloseilpoggiatesta
nonèregolatobeneononinstallato.
Questopotrebbecausareun'iperestensionedel
colloincasodiincidente.
ÈnecessarioinstallareunpoggiatestaIl
poggiatestafornitocomeoptionalperquesto
veicoloelettricodaInvacarerappresentala
soluzioneperfettadautilizzareduranteil
trasporto.
Ilpoggiatestadeveessereregolatoall’altezza
dell’orecchiodell’utilizzatore.
4.8.1Regolarelaposizionedelpoggiatestaodel
poggianuca
Ipassaggiperregolarelaposizionedelpoggiatestaodel
poggianucasonoidenticipertuttiimodelli.
Chiaveabrugolada5mm
1.AllentarelevitiA,BolalevatenditriceC.
2.Portareilpoggiatestaoilpoggianucanellaposizione
desiderata.
3.Stringerenuovamenteleviti.
4.AllentarelaviteD.
5.Spingereilpoggiatestaversosinistraoversodestranella
posizionedesiderata.
6.Stringerenuovamentelavite.
4.8.2Regolarel’altezzadelpoggiatestaodelpoggianuca
Ipassaggiperregolarel’altezzadelpoggiatestaodel
poggianucasonoidenticipertuttiimodelli.
361493617-J
Messainservizio
1.AllentarelavitemanualeA.
2.Portareilpoggiatestaoilpoggianucaall’altezza
desiderata.
3.Stringerenuovamentelavitemanuale.
4.9Regolazionedelsupportoperiltronco
4.9.1Regolazionedellalarghezza
1.AllentarelemanopoleAchetrattengonoisupporti
laterali.
2.Regolareisupportiallalarghezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelemanopole.
4.9.2Regolazionedell'altezza
Chiaveabrugolada5mm
1.AllentarelevitiAchepermettonolaregolazione
dell'altezzadeisupportilaterali.
2.Regolareisupportiall'altezzadesiderata.
3.Stringerenuovamentetutteleviti.
4.9.3Regolazionedellaprofondità
Chiaveabrugolada5mm
1493617-J37
InvacarG50
1.AllentarelevitiAcheconsentonoaisupportiimbottiti
discorrereavantieindietro.
2.Regolareisupportiallaposizionedesiderata.
3.Stringerenuovamentetutteleviti.
4.10Comeregolareerimuovereilvassoio
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodidannimaterialiincaso
ditrasportodiunveicoloelettricodotatodi
vassoiosuunmezzoditrasporto
Rimuoveresempreilvassoio,seindotazione,
primadeltrasportodelveicoloelettrico.
4.10.1Regolazionelateraledelvassoio
1.Allentarelaviteadalette(1).
2.Regolarelaposizionedelvassoioasinistraoadestra.
3.Stringerenuovamentelaviteadalette.
4.10.2Comeregolarelaprofonditàdelvassoio/
rimuovereilvassoio
381493617-J
Messainservizio
1.AllentarelaviteadaletteA.
2.Regolareilvassoioallaprofonditàdesiderata(o
rimuoverlodeltutto).
3.Stringerenuovamentelavite.
4.10.3Comeribaltaresudiunlatoilvassoio
Persalireescendere,iltavolinopuòesserespostatoinalto
edaunlato
AVVERTENZA!
Rischiodilesioni!Selatavolavieneribaltata
versol'alto,essanonscattainquestaposizione
Nonribaltarelatavolaversol'altoelasciarla
appoggiatainquestaposizione.
Nontentaremaidiviaggiareconlatavola
alzata.
Abbassarenuovamentelatavolasemprein
manieracontrollata.
4.11Portapedanassi,standard
4.11.1Regolazionedell'altezzadelpoggiapolpacci
CacciavitePhillips
1.Allentareleviti(1).
2.Regolareilpoggiapolpacciall'altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamenteleviti.
4.11.2Regolazionedellalunghezzadeiportapedana
Chiavessada10mm
1.Allentarelavite(1).
2.Regolarelapedanaall'altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.
1493617-J39
InvacarG50
4.12Portapedanassiregolabilimanualmente
4.12.1Regolazionedell'angolazionedelportapedana
Versol'alto
1.Tirareversol'altoilportapedananoaraggiungere
l'angolazionedesiderata.
Ilportapedanasibloccaautomaticamenteinposizione.
Versoilbasso
1.Premereversoilbassolalevadirilascio(1).
Èorapossibilespostareilportapedanaversoilbasso.
4.12.2Regolazionedell'altezzadelpoggiapolpacci
Suiportapedanaregolabilimanualmente,ilpoggiapolpacciè
ssatotramiteunmorsettoehadueregolazionidell'altezza
possibili.
Chiaveda13mm
Chiaveabrugolada6mm
1.Rimuovereilcappucciodiplasticadaldado(lato
inferioredelpoggiapolpacci,nonvisibilenell'immagine).
2.Fissareildadoinmodochenonpossaruotare.
3.Allentareerimuoverelavite(1).
4.Regolareilpoggiapolpacciall'altezzadesiderata.
5.Inserirenuovamentelavite,quindiposizionareeserrare
ildado.
401493617-J
Messainservizio
4.12.3Regolazionedellalunghezzadelportapedana
Iltuboinferioredelportapedanaèssatotramiteun
morsetto.
Chiaveda13mm
1.Allentarelavite(1).
2.Regolarelapedanaall'altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.
4.13Portapedanaelevabilielettrici
4.13.1Regolazionedell'altezzadelpoggiapolpacci
CacciavitePhillips
1.Allentareleviti(1).
2.Regolareilpoggiapolpacciall'altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamenteleviti.
4.13.2Regolazionedellalunghezzadeiportapedana
Chiavessada10mm
1.Allentarelavite(1).
2.Regolarelapedanaall'altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.
1493617-J41
InvacarG50
4.14PortapedanaVari-F
4.14.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana
Ilpiccolobottonedibloccositrovasullapartesuperiore
delportapedana.Seilportapedanaèsbloccato,persalire
puòvenireruotatoversol'internool'esternocomeanche
toltocompletamente.
1.Premereilbottonedisblocco(1)eruotareil
portapedanaversol'esterno.
2.Togliereilportapedanatirandoversol'alto.
4.14.2Comeregolarel'inclinazione
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattoconleruotedirezionalicol
terreno.
chiaveabrugolada6mm
1.
Allentareleviti(1)conlachiavepervitiadesagono
incassato.
2.Sedopol'allentamentodellaviteilportapedananon
silasciamuovere,posizionateunaspinametallicanel
foro(2)alloscopoprevistoepicchiateleggermente
suquestaconunmartello.Conciòilmeccanismodi
bloccaggionell'internodelportapedanavieneallentato.
Eventualmenteripetetel'operazionesull'altrolatodel
portapedana.
421493617-J
Messainservizio
3.
Allentarelavite(1)conlachiavepervitiadesagono
incassato.
4.Regolarel'inclinazionedesiderata.
5.Stringeredinuovolavite.
4.14.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana
chiaveabrugolada6mm
chiaveaboccada10mm
1.
Laposizionenaledelportapedanavienedeterminata
tramiteuntamponedigomma(1).
2.
IltamponedigommapuòvenireavvitatoosvitatoA
oppurespostatoversol'altooversobassoB.
1493617-J43
InvacarG50
3.
Allentarelavite(1)conlachiavepervitiadesagono
incassatoeruotareilportapedanaversol'altoper
raggiungereiltamponedigomma.
4.
Allentareilcontrodado(1)conlachiaveabocca.
5.
Portareiltamponedigommanellaposizionedesiderata.
6.Stringeredinuovoilcontrodado.
7.
Portareilportapedananellaposizionedesiderata.
8.Stringeredinuovolavite.
441493617-J
Messainservizio
4.14.4Comeregolarelalunghezzadelportapedana
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattoconleruotedirezionalicol
terreno.
chiaveabrugolada5mm
1.Allentarelavite(1)conlachiave.
2.Regolarelunghezzadesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
4.15PortapedanaVari-A(conpoggiapolpaccio)
4.15.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana
Ilpiccolobottonedibloccositrovasullapartesuperiore
delportapedana.Seilportapedanaèsbloccato,persalire
puòvenireruotatoversol'internool'esternocomeanche
toltocompletamente.
1.Premereilbottonedisblocco(1)eruotareil
portapedanaversol'esterno.
2.Togliereilportapedanatirandoversol'alto.
1493617-J45
InvacarG50
4.15.2Comeregolarel'inclinazione
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattoconleruotedirezionalicol
terreno.
1.
Allentarelalevadibloccaggio(1)dialmenoungiroin
sensoantiorario.
2.
Azionarelalevaperrilasciareilmeccanismodi
bloccaggio.
461493617-J
Messainservizio
3.
Regolarel’inclinazionedesiderata.
4.
Ruotarelalevainsensoorarioperstringerla.
4.15.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana
chiaveaboccada10mm
1.
Laposizionenaledelpoggiapiedièdeterminatada
untamponedigomma(1).
2.
IltamponedigommapuòessereavvitatoosvitatoA
oppurespostatoversol’altooversoilbassoB.
1493617-J47
InvacarG50
3.
Allentarelalevadibloccaggio(1)dialmenoungiroin
sensoantiorario.
4.
Azionarelalevaperrilasciareilmeccanismodi
bloccaggio.
5.
Ruotareilpoggiapiediversol’altoperraggiungereil
tamponedigomma.
6.
Allentareilcontrodado(1)conlachiaveaforcella.
7.
Portareiltamponedigommanellaposizionedesiderata.
481493617-J
Messainservizio
8.Stringeredinuovoilcontrodado.
9.
Portareilpoggiapiedinellaposizionedesiderata.
10.Stringeredinuovolalevadibloccaggio.
4.15.4Comeregolarelalunghezzadelportapedana
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattoconleruotedirezionalicol
terreno.
chiaveabrugolada5mm
1.Allentarelavite(1)conlachiave.
2.Regolarelunghezzadesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
4.15.5Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio
Laprofonditàdellapiastradelpoggiapolpacciopuòvenire
regolatatramitelalamieradissaggio.Lecombinazionifori
dellalamieradissaggiopermettono5regolazionidiverse
diprofondità.
chiaveaboccada10mm
1493617-J49
InvacarG50
1.Allentareildado(1)conlachiaveaforcellaetoglierlo.
2.Regolarelaprofonditàdesiderata.Osservatecheifori
tondisonoprevistiperlavitedissaggiodellapiastra
poggiapolpaccioeleasoleperlaspinametallicasenza
letto.
3.Applicaredinuovoildadoeserrarlo.
4.15.6Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio
chiaveabrugolada4mm
1.Allentareleviti(1)conlachiavepervitiadesagono
incassato.
2.Regolareposizionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
4.15.7Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere
1.
Premeredirittalapiastradelpoggiapolpaccioversoil
basso.
2.
501493617-J
Messainservizio
Sbloccareilportapedanaeruotarloversol'esterno.
Lapiastradelpoggiapolpaccioruotadasolaversodietro.
3.
Sollevarelagambasopralacinghiapertalloneed
appoggiarlaalsuolo.
4.15.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile
chiaveabrugolada5mm
1.Allentareambeduelevitidissaggiodellapiastradi
fondoconlachiavepervitiadesagonoincassato.
2.Regolarel'inclinazionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
4.15.9Comeregolarelapiastradifondoadinclinazionee
profonditàvariabili
chiaveabrugolada5mm
1493617-J51
InvacarG50
1.Allentarelavitedissaggiodellapiastradifondo(1)
conlachiaveabrugola.
2.Regolarelapiastradifondosull'inclinazioneosulla
profonditàdesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
4.16Portapedanaelevabilemeccanicamente
(ADM)
4.16.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana
Ilpiccolobottonedibloccositrovasullapartesuperiore
delportapedana.Seilportapedanaèsbloccato,persalire
puòvenireruotatoversol'internool'esternocomeanche
toltocompletamente.
1.Premereilbottonedisblocco(1)eruotareil
portapedanaversol'esterno.
2.Togliereilportapedanatirandoversol'alto.
4.16.2Comeregolarel'inclinazione
AVVERTENZA!
Rischiodischiacciamento
Nonintervenireconlemaninelcampodi
rotazionedelportapedana.
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattoconleruotedirezionalicol
terreno.
Sollevamento
1.Tirareversol'altoilportapedananoaraggiungere
l'inclinazionedesiderata.
521493617-J
Messainservizio
Abbassamento
1.Tenereilportapedananelcampodellapiastradi
fondo,tirarelalevaregolabilelaterale(1)eabbassare
lentamenteilportapedana.
4.16.3Comeregolarelalunghezzadelportapedana
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattoconleruotedirezionalicol
terreno.
chiaveabrugolada5mm
1.Allentarelavite(1)conlachiave.
2.Regolarelunghezzadesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
4.16.4Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio
Laprofonditàdellapiastradelpoggiapolpacciopuòvenire
regolatatramitelalamieradissaggio.Lecombinazionifori
dellalamieradissaggiopermettono5regolazionidiverse
diprofondità.
chiaveaboccada10mm
1493617-J53
InvacarG50
1.Allentareildado(1)conlachiaveaforcellaetoglierlo.
2.Regolarelaprofonditàdesiderata.Osservatecheifori
tondisonoprevistiperlavitedissaggiodellapiastra
poggiapolpaccioeleasoleperlaspinametallicasenza
letto.
3.Applicaredinuovoildadoeserrarlo.
4.16.5Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio
chiaveabrugolada4mm
1.Allentareleviti(1)conlachiavepervitiadesagono
incassato.
2.Regolareposizionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
4.16.6Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere
1.
Premeredirittalapiastradelpoggiapolpaccioversoil
basso.
2.
541493617-J
Messainservizio
Sbloccareilportapedanaeruotarloversol'esterno.
Lapiastradelpoggiapolpaccioruotadasolaversodietro.
3.
Sollevarelagambasopralacinghiapertalloneed
appoggiarlaalsuolo.
4.16.7Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile
chiaveabrugolada5mm
1.Allentareambeduelevitidissaggiodellapiastradi
fondoconlachiavepervitiadesagonoincassato.
2.Regolarel'inclinazionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
4.16.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazionee
profonditàvariabili
chiaveabrugolada5mm
1493617-J55
InvacarG50
1.Allentarelavitedissaggiodellapiastradifondo(1)
conlachiaveabrugola.
2.Regolarelapiastradifondosull'inclinazioneosulla
profonditàdesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
4.17Poggiagambeelevabilielettrici
(poggiagambeADE)
4.17.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana
Ilpiccolobottonedibloccositrovasullapartesuperiore
delportapedana.Seilportapedanaèsbloccato,persalire
puòvenireruotatoversol'internool'esternocomeanche
toltocompletamente.
1.Premereilbottonedisblocco(1)eruotareil
portapedanaversol'esterno.
2.Togliereilportapedanatirandoversol'alto.
4.17.2Comeregolarel'inclinazione
AVVERTENZA!
Rischiodischiacciamento
Nonintervenireconlemaninelcampodi
rotazionedelportapedana.
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattoconleruotedirezionalicol
terreno.
Ilportapedanaregolabileelettricamenteinaltezzaviene
azionatotramiteilcomando.Sivedainpropositoilmanuale
d’usoseparatodelvostrocomando.
4.17.3Comeregolarelalunghezzadelportapedana
AVVERTENZA!
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione
deipoggiapiediedeiportapedana
Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
contattoconleruotedirezionalicol
terreno.
chiaveaboccada10mm
561493617-J
Messainservizio
1.Allentarelavite(1)conlachiave.
2.Regolarelunghezzadesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
4.17.4Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio
Laprofonditàdellapiastradelpoggiapolpacciopuòvenire
regolatatramitelalamieradissaggio.Lecombinazionifori
dellalamieradissaggiopermettono5regolazionidiverse
diprofondità.
chiaveaboccada10mm
1.Allentareildado(1)conlachiaveaforcellaetoglierlo.
2.Regolarelaprofonditàdesiderata.Osservatecheifori
tondisonoprevistiperlavitedissaggiodellapiastra
poggiapolpaccioeleasoleperlaspinametallicasenza
letto.
3.Applicaredinuovoildadoeserrarlo.
4.17.5Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio
chiaveabrugolada4mm
1493617-J57
InvacarG50
1.Allentareleviti(1)conlachiavepervitiadesagono
incassato.
2.Regolareposizionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
4.17.6Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere
1.
Premeredirittalapiastradelpoggiapolpaccioversoil
basso.
2.
Sbloccareilportapedanaeruotarloversol'esterno.
Lapiastradelpoggiapolpaccioruotadasolaversodietro.
3.
Sollevarelagambasopralacinghiapertalloneed
appoggiarlaalsuolo.
4.17.7Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile
chiaveabrugolada5mm
581493617-J
Messainservizio
1.Allentareambeduelevitidissaggiodellapiastradi
fondoconlachiavepervitiadesagonoincassato.
2.Regolarel'inclinazionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
4.17.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazionee
profonditàvariabili
chiaveabrugolada5mm
1.Allentarelavitedissaggiodellapiastradifondo(1)
conlachiaveabrugola.
2.Regolarelapiastradifondosull'inclinazioneosulla
profonditàdesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
1493617-J59
InvacarG50
5Accessori
5.1Cinturedimantenimentodellapostura
Unacinturadimantenimentodellaposturaèun'opzione
chepuòesseressataalveicoloelettricoinfabbrica
oppurepuòesseremontataaposterioridalvostrofornitore
specializzato.Seilveicoloelettricoèdotatodiunacintura
dimantenimentodellapostura,ilfornitorespecializzatoè
tenutoadescrivereilmontaggioel'utilizzo.
Lacinturadimantenimentodellaposturaèutilizzataper
aiutarel'utilizzatoredelveicoloelettricoamantenereuna
posizionedisedutaottimale.L'usocorrettodellacintura
aiutal'utilizzatorearimaneresedutoinsicurezza,inmodo
confortevoleeadesserebenposizionatonelveicolo
elettrico,specialmenteperquegliutilizzatorichenonhanno
unbuonsensodelbilanciamentodurantelaseduta.
Noiconsigliamol'utilizzodellacinturadi
mantenimentodellaposturaogniqualvoltasiutilizzi
ilveicoloelettrico.
5.1.1Tipidicinturedimantenimentodellapostura
Ilveicoloelettricopuòesseredotatoinfabbricadeitipi
seguentidicinturedimantenimentodellapostura.Se
ilveicoloelettricoèdotatodiunacinturadiversada
quelleelencatediseguito,assicurarsidiaverricevutola
documentazionedelproduttorerelativaalmontaggioe
all'utilizzocorretti.
Cinturaconbbiametallica,regolabilesuunlato
Lacinturapuòessereregolatasolosuunlato,diconseguenza
labbiapotrebbenonessereposizionataalcentro.
Cinturaconbbiametallica,regolabiledaentrambiilati
Lacinturapuòessereregolatasuentrambiilati.Ciòsignica
chelabbiapuòessereposizionatacentralmente.
5.1.2Regolazionecorrettadellacinturadimantenimento
dellapostura
Lacinturadeveesserestrettaasufcienzaper
assicurarsidiesseresedutiinmodoconfortevolee
cheilcorpositrovinellacorrettaposizionediseduta.
1.Assicurarsidiessereseduticorrettamente,ilche
signicachesideveesseresedutipropriosulfondodel
sedileechelapelvisitroviinposizioneerettaeilpiù
simmetricapossibile,nonnellaparteanteriore,suun
latoosuunangolodelsedile.
2.Posizionarelacinturadimantenimentodellapostura
inmododasentirefacilmenteleossadelbacinosulla
cintura.
601493617-J
Accessori
3.Regolarelalunghezzadellacinturatramiteunodegli
ausiliperlaregolazionesopradescritti.Lacinturadeve
essereregolatainmodotalechesipossainserireuna
manoapiattotralacinturaeilcorpo.
4.Labbiadeveessereposizionatailpiùcentralmente
possibile.Nelfareciò,estrarreiregolatorisuentrambi
ilatiilpiùpossibile.
5.Eseguirecontrollisettimanalidellacinturaperassicurarsi
chesiasempreinbuonecondizionidifunzionamento,
chenonpresentidanniosegnidiusuraechesiassata
correttamentealveicoloelettrico.Selacinturaèssata
solotramiteunbullone,assicurarsichequestonon
siaallentatoomancante.Èpossibiletrovaremaggiori
informazioniriguardolamanutenzionedellacintura
nelmanualeperlamanutenzione,disponibilepresso
Invacare.
5.2Utilizzodelportabastone
Nelcasoincuilavostracarrozzinasiadotatadiun
portabastone,essopuòessereutilizzatoperiltrasporto
insicurezzadiunbastonedapasseggioodistampelle
ascellariodaavambraccio.Ilportabastoneècostituitoda
uncontenitoreinplasticanellaparteinferioreedauna
chiusuradissaggioinvelcronellapartesuperiore.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Trasportareunbastonedapasseggioodelle
stampellesenzametterliinsicurezza(peresempio
appoggiandoliingrembo)puòrappresentareun
pericoloperl’utenteoperaltrepersone.
Periltrasportodiunbastonedapasseggio
odistampellesidovrebbeusaresempreun
portabastone.
1.Aprirelachiusurasuperioredissaggioinvelcro.
2.Metterel’estremitàinferioredelbastonedapasseggioo
dellestampellenelcontenitorenellaparteinferiore.
3.Ilbastonedapasseggioolestampellesipossono
assicurareallapartesuperioremedianteilssaggiocon
velcro.
5.3Utilizzodell'adattatoreKLICKx
Ilveicoloelettricopuòesseredotatodelminiadattatore
KLICKxprodottodaRixen+Kaul.Èpossibilessaread
essodiversiaccessori,peresempiolacustodiapertelefono
cellularefornitadaInvacare,chepuòessereutilizzataperil
trasportoditelefonocellulare,occhialisportivi,ecc.
Gliaccessorinonssatiinsicurezzapossono
costituireunpericolo
Gliaccessoripossonocadereeveniresmarritise
nonsonocorrettamentessatiinsicurezza.
Vericarechel'accessoriosiaposizionatoe
bloccatoinmodocorrettoesicuroognivolta
chesiutilizzailveicoloelettrico.
1493617-J61
InvacarG50
Rischiodirotturadovutoacaricoeccessivo
L'adattatoreKLICKxpuòrompersiseviene
applicatouncaricotroppoelevato.
Ilcaricomassimoammessosull'adattatore
KLICKxèdi1kg.
Fissaggiodell'accessorio:
1.Spingerel'accessorioperinserirlonell'adattatore
KLICKx.
L'accessoriosibloccainmodosicuro.
Rimozionedell'accessorio:
1.Premereilpulsanterossoedestrarrel'accessorio.
L'adattatorepuòruotaredi90°pervolta,permettendo
dissareunaccessoriodaunaqualsiasidellequattro
diversedirezioni.Fareriferimentoalleistruzionidi
installazionedisponibilipressoilpropriorivenditoreInvacare
odirettamentepressoInvacare.
PerulterioriinformazionisulsistemaKLICKx,visitareilsito
http://www.klickx.com.
621493617-J
Uso
6Uso
6.1Spostamenti
Ilcaricoutilemassimoriportatoneidatitecnici
signicasolocheilsistemaèdimensionatoper
sostenerecomplessivamenteunatalemassa.Questo
nonsignicacheunutente,conunpesoparial
caricoutilemassimo,possastaresedutosenza
limitazionisullacarrozzina.Bisognatenerein
considerazioneleproporzionidelcorpo,comeper
esempioaltezza,ripartizionedelpeso,circonferenza
delventre,circonferenzadellegambeodeipolpacci
eprofonditàdellaseduta.Questifattoriinuenzano
notevolmentelecaratteristichedimarciaqualila
stabilitàdibasculamentoelatrazione.Inparticolare
vannoosservatiicarichiassialiconsentiti(vedi
capitolo11Datitecnici,pagina86)!Eventualmente
devonovenireeseguitiadattamentiallasistema
seduta.
6.2Primadiguidareperlaprimavolta
Primadiintraprendereilprimoviaggio,èopportuno
acquisirefamiliaritàconilfunzionamentodelveicolo
elettricoecontuttiglielementidicomando.Dedicaredel
tempoallaprovadituttelefunzioniemodalitàdiguida.
Seinstallata,lacinturadimantenimentodella
posturadeveessereregolatacorrettamentee
utilizzataognivoltachesiadoperailveicoloelettrico.
Sedutacomoda=Guidasicura
Primadiognipartenza,assicurarsiche:
Tuttiicomandiperilfunzionamentodelveicolo
elettricosianoaportatadimano.
Labatteriasiasufcientementecaricaperladistanza
chesiintendepercorrere.
Lacinturadimantenimentodellapostura(seinstallata)
siaincondizioniperfette.
Lospecchiettoretrovisore(seinstallato)siaregolatoin
mododapotersempreguardaredietrosenzadoversi
sporgereinavantiodovercambiareposizionediseduta.
6.3Perparcheggiare/fermarsi
Separcheggiateilvostroveicolo,risp.incasodisosta
prolungatadelveicolo:
1.Disinseritel'alimentazionedicorrente(tastoON/OFF).
2.Attivateinoltrel'immobilizzatore,seesistente.
6.3.1Bloccaruotamanuale
Incasodiemergenza,èpossibileutilizzareil
bloccaruotamanualeperrallentareilveicolo
elettrico.
Lalevadelfrenositrovasullatosinistro.
1493617-J63
InvacarG50
Attivazionedelbloccaruotamanuale
1.Spingereinavantilalevadelfreno(1).
Disattivazionedelbloccaruotamanuale
1.Tirareindietrolalevadelfreno(1).
6.4Salitaediscesadalveicoloelettrico
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniincasodirotturadei
portapedanaacausadell'utilizzocomegradino
Nonutilizzareiportapedanacomegradino
quandosisaleosiscendedallacarrozzina.
Perpotersalireoscenderelateralmentedal
veicoloelettrico,occorrerimuovereoruotare
versol'altoilbracciolo.Unproteggiabitipuò
esseremontatocomeopzioneincombinazione
conilbraccioloscorrevoleparallelo.Questo
èssatonellostessomododelbracciolo
standardeanch'essodeveessererimossoper
iltrasferimento.
6.4.1Smontaggiodelbracciolostandardperil
trasferimentolaterale
1.Asecondadelmodello,allentarelaviteadalette(1)o
lalevadirilascio(2).
2.Estrarrelasezionelateraledalsupportotirandolaverso
l'alto.
641493617-J
Uso
6.4.2Sollevamentodelbraccioloscorrevoleparallelo/
smontaggiodelproteggiabiti(opzionale)
Sollevamentodelbracciolo
1.Ruotareilbraccioloversol'altoperconsentirel'accesso
laterale.
Smontaggiodelproteggiabiti(opzionale)
1.Disinnestarelalevadirilascio(1).
2.Estrarreilproteggiabitidalrelativosupporto.
6.4.3Informazionisullasalitaesulladiscesadalla
carrozzina
ATTENZIONE!
Rischiodilesionigraviodanni
Deimetodiditrasferimentononadeguati
potrebberocausarelesionigraviodanni
Primadieseguireazioniditrasferimento,
consultareunoperatoresanitarioper
determinareletecnicheditrasferimento
adeguateperl'utilizzatoreeiltipodicarrozzina.
Seguireleistruzioniquidiseguito.
Senonsihaunaforzamuscolaresufciente,è
necessariochiedereaiutoadaltrepersone.Se
possibile,utilizzareunoscivolo.
Salitasulveicoloelettrico:
1.Posizionareilveicoloelettricoilpiùvicinopossibilea
dovesièseduti.Questaoperazionepotrebbedover
esseresvoltadaunassistente.
2.Permigliorarelastabilitàduranteiltrasferimento,
allineareleruotesecondarieinmodoparalleloalle
ruotemotrici.
3.Spegneresempreilveicoloelettrico.
1493617-J65
InvacarG50
4.Perimpedireilmovimentodelleruote,inseriresempre
entrambiiblocchiolefrizionidelmotoreedeimozzi
delleruotelibere(sepresenti).
5.Asecondadeltipodibracciolopresentesulveicolo
elettrico,estrarreoruotareversol'altoilbracciolo.
6.Farsiscivolarequindinoaraggiungereilveicolo
elettrico.
Discesadalveicoloelettrico:
1.Posizionareilveicoloelettricoilpiùvicinopossibilea
dovesièseduti.
2.Permigliorarelastabilitàduranteiltrasferimento,
allineareleruotesecondarieinmodoparalleloalle
ruotemotrici.
3.Spegneresempreilveicoloelettrico.
4.Perimpedireilmovimentodelleruote,inseriresempre
entrambiiblocchiolefrizionidelmotoreedeimozzi
delleruotelibere(sepresenti).
5.Asecondadeltipodibracciolopresentesulveicolo
elettrico,estrarreoruotareversol'altoilbracciolo.
6.Scivolarequindisulnuovosedile.
6.5Comesuperaregliostacoli
6.5.1Altezzamassimadegliostacoli
Trovateinformazionirelativeall’altezzamassimadegli
ostacolialcapitolo11Datitecnici,pagina86.
6.5.2Informazionidisicurezzaperaffrontaregliostacoli
AVVERTENZA!
Rischiodiribaltamento
Nonaffrontaremaigliostacoliditaglio,maa
90gradicomemostratodiseguito.
Affrontareconcautelagliostacoliseguitida
unapendenza.Senonsiècertidellaripidità
dellapendenza,allontanarsidall'ostacoloe,se
possibile,cercareunaltropuntodipassaggio.
Nonaffrontaremaigliostacolisuterreni
irregolarie/osdrucciolevoli.
Nonguidaremaiilveicoloelettricosela
pressionedeglipneumaticiètroppobassa.
Primadisaliresuunostacolo,portarelo
schienaleinposizioneverticale.
AVVERTENZA!
Pericolodicadutadalveicoloelettricoodi
danneggiamentodellostesso,adesempio
rotturadelleruoteorientabili
Nonaffrontaremaiostacolidialtezza
superioreall'altezzamassimaammissibileper
ilsuperamentodiunostacolo.
Nonlasciaremaicheilpoggiapiedi/portapedana
tocchiilsuoloscendendodaunostacolo.
Senonsiècertidipotersuperareunostacolo,
allontanarsidaessoe,sepossibile,trovareun
altropuntodipassaggio.
661493617-J
Uso
6.5.3Modocorrettoperaffrontaregliostacoli
Leistruzioniseguentisucomeaffrontaregliostacoli
sonodestinateancheagliassistentiseilveicolo
elettricoèdotatodicomandoperl'assistente.
Salita
1.Avvicinarsilentamenteall'ostacolooalbordodel
marciapiede,conun'angolazionedicirca15°.
2.Appenaprimacheleruoteanterioritocchinol'ostacolo,
aumentareleggermentelavelocitàeridurlasoloquando
ancheleruoteposteriorihannosuperatol'ostacolo.
Discesa
1.Avvicinarsilentamenteall'ostacolooalbordodel
marciapiede,adangoloretto.
2.Primacheleruoteanterioritocchinol'ostacolo,ridurre
lavelocitàemanteneretalevelocitànchéleruote
posteriorinonsonoscesedall'ostacolo.
6.6Guidasupendenzeinsalitaediscesa
Perinformazionirelativeallapendenzamassimaconsentita,
fareriferimentoallasezione11Datitecnici,pagina86.
1493617-J67
InvacarG50
AVVERTENZA!
Rischiodiribaltamento
Durantelaguidaindiscesa,nonsuperaremai
i2/3dellavelocitàmassima.Evitarecambidi
direzioneimprovvisiofrenatebruschequando
siguidainpendenza.
Primadiaffrontareunasalita,riportaresempre
inposizioneverticaleloschienaledelsedile
oildispositivodiinclinazionedelsedile
(seilveicoloèdotatodiinclinazionedel
sedileregolabile).Siconsigliadiposizionare
leggermenteall'indietroloschienaledelsedile
oildispositivodiinclinazionedelsedileprima
diaffrontareunadiscesa.
Primadiaffrontareunasalitaounadiscesa,
abbassaresempreildispositivodisollevamento
(sepresente)nellaposizionepiùbassa.
Nontentaremaidiaffrontaresaliteodiscese
susupercisdrucciolevoliochepresentinoun
rischiodislittamento(comepavimentazione
stradalebagnata,ghiaccio,ecc.).
Nontentarediscenderedalveicoloelettrico
quandoèinpendenza.
Guidaresempreinlinearettaseguendola
direzionedellastradaodelpercorso,piuttosto
chetentarediprocedereazigzag.
Nontentaremaidieffettuareun'inversionesu
unasupercieinclinataosuunapendenza.
AVVERTENZA!
Ladistanzadifrenataindiscesaènotevolmente
superiorerispettoaunterrenopiano
Nonaffrontaremaiunadiscesachesuperala
pendenzamassimaconsentita(fareriferimento
allasezione11Datitecnici,pagina86).
Informazioniimportantisullaregolazionedelle
funzionidell'attuatoreinpendenza
Ilveicoloelettricoèdotatodiunsensore
diinclinazionechegarantiscelastabilità
antiribaltamento.Ilsensoremisura
l'inclinazioneeffettivadell'unitàdipropulsione
eimpediscequalsiasiulteriorediminuzione
dellastabilitàlimitandolafunzionalitàdegli
attuatoridiregolazione.Sequestafunzione
disicurezzaèattivata,loschienaleeil
dispositivodiinclinazionedelsedilepossono
esserespostatisoloinavantieildispositivo
disollevamentopuòesseresoloabbassato.
Riportareilveicoloelettricosuunterreno
pianoperristabilireilnormalefunzionamento
degliattuatori.
6.7Usosustrada
Sesidesiderautilizzareilveicoloelettricosustradaelalegge
nazionaleprevedel’usodiilluminazione,sidovràdotate
ilproprioveicoloelettricodiunsistemadiilluminazione
adeguato.
Pereventualidomanderivolgersialpropriorivenditore
Invacare.
681493617-J
Uso
6.8Modalitàdispintainfolledelveicolo
elettrico
Imotoridelveicoloelettricosonodotatidifrenimagnetici
cheimpedisconoallacarrozzinadispostarsiaccidentalmente
quandoilcomandoèspento.Quandosispingeilveicolo
elettricomanualmentementresièinfolle,ifrenimagnetici
devonoesseredisinnestati.
Spingereilveicoloelettricomanualmentepuò
necessitaredipiùforzasicadelprevisto(piùdi100
N).Laforzanecessariarisultacomunqueconformeai
requisitidellanormaISO7176-14.
L'usoprevistodellamodalitàinfolleèperlamanovra
delveicoloelettricosubrevidistanze.Leleveobarre
dipressionesupportanoquestafunzionematenere
contochevipotràessereuncertoindebolimento
frailpiededell'assistenteelaparteposterioredel
veicoloelettrico.
6.8.1Disinnestodeimotori
AVVERTENZA!
Rischiodispostamentoindesideratodelveicolo
elettrico
Quandoimotorisonodisinnestati(peril
funzionamentoaspintainfolle),ifreni
elettromagneticideimotorisonodisattivati.
Quandoilveicoloelettricoèparcheggiato,
lelevediinnestoedidisinnestodeimotori
devonoessereassolutamentebloccate
saldamenteinposizione"GUIDA"(freni
elettromagneticideimotoriattivati).
Perspingereilveicoloelettricoinfolle,devono
esseredisinnestatisiailmotoresialeruotesterzanti.
Imotoripossonoesseredisinnestatiesclusivamente
daunassistenteenondall'utilizzatore.
Ciògarantiscecheimotorisianodisinnestatisolo
seèpresenteunassistentepermantenerefermala
carrozzinaeimpedirechesispostiinavvertitamente.
1493617-J69
InvacarG50
Disinnestodelmotore
1.Spegnereilcomando.
2.Tirareversol'altoilpernodirilascio(1).
3.Spingereinavantilalevadirilascio(2).
Ilmotoreèdisinnestato.
Innestodelmotore
1.Tirareindietrolalevadirilascio.
Ilmotoreèinnestato.
6.8.2Disinnestodelleruotesterzanti
Lalevadidisinnestodelmeccanismosterzantesitrovasulla
parteposterioredellacarrozzina,sottolacarenatura.
Perspingereilveicoloelettricoinfolle,devono
esseredisinnestatisiailmotoresialeruotesterzanti.
Disinnestodellosterzo
1.Tirareindietrolalevadidisinnesto(1).
2.Ruotarelalevadidisinnestodi90°insensoorario.
Losterzoèdisinnestato.
Innestodellosterzo
1.Ruotarelalevadidisinnesto(1)di90°insenso
antiorario.
Losterzoèinnestato.
701493617-J
Sistemadeicomandi
7Sistemadeicomandi
7.1Sistemadiprotezionedeicomandi
Ilsistemadeicomandidellacarrozzinaèdotatodiuna
protezionedasovraccarico.
Sel'unitàditrazioneècontemporaneamentesottopostaa
unfortesovraccaricoperunperiododitempoprolungato
(adesempio,quandosiguidasuunapendenzaripida)e
specialmentequandolatemperaturaambientaleèelevata,il
sistemadeicomandipotrebbesurriscaldarsi.Inquestocaso,
leprestazionidellacarrozzinasonogradualmenteridotteno
all'arresto.L’indicatoredistatomostrauncodicedierrore
corrispondente(consultareilmanualed'usodelcomando).
Spegnendol'alimentazioneelettricaepoiriavviandola,il
codicedierroresicancellaeilsistemadeicomandiviene
nuovamenteattivato.Tuttavia,possonoesserenecessarino
acinqueminutiafnchéilsistemadeicomandisiraffreddi
asufcienzael'unitàditrazionesiadinuovoingradodi
sviluppareappienolesueprestazioni.
Sel’unitàditrazioneèbloccataacausadiunostacolo
insormontabile,adesempiounmarciapiedetroppoalto,eil
conducentetentadiazionarel'unitàditrazioneperpiùdi
20secondicontroquestoostacolo,ilsistemadeicomandi
sidisattivaautomaticamenteperimpediredidanneggiare
imotori.L’indicatoredistatomostrauncodicedierrore
corrispondente(consultareilmanualed'usodelcomando).
Spegnendoeriavviando,ilcodicedierroresicancellaeil
sistemadeicomandivienenuovamenteattivato.
Unfusibilediretedifettosopuòesseresostituito
solodopoavercontrollatol'interosistemadei
comandi.Lasostituzionedeveessereeseguitadaun
rivenditorespecializzatoInvacare.Perinformazioni
sultipodifusibile,vedere11Datitecnici,pagina86.
7.2Fusibileprincipale
L'interoimpiantoelettricodellacarrozzinaèprotettocontro
ilsovraccaricodaunfusibileprincipale.Ilfusibileprincipale
sitrovasulcavodicollegamentotralebatterie.
Unfusibileprincipaledifettosopuòesseresostituito
solodopoavercontrollatol'interoimpiantoelettrico.
Lasostituzionedeveessereeseguitadaunrivenditore
specializzatoInvacare.Perinformazionisultipodi
fusibile,vedere11.1Specichetecniche,pagina86.
7.3Batterie
L'alimentazioneelettricadelveicoloèassicuratatramitedue
batterieda12V;talibatterienonrichiedonomanutenzione
specica,mavannoricaricateregolarmente.
Diseguito,trovereteinformazionisucomecaricare,gestire,
trasportare,immagazzinare,gestireeutilizzarelebatterie.
7.3.1Informazionigeneralisullaricarica
Primadiutilizzarleperlaprimavoltaènecessariauna
ricaricacompletadellebatterienuove;alcunediqueste
raggiungonolaloropotenzamassimadopoesserestate
ricaricatepercirca10-20volte(periododirodaggio).Questo
periododirodaggioènecessarioperattivarecompletamente
labatteriaperottenerelemassimeprestazionielongevità.
1493617-J71
InvacarG50
Pertanto,l'autonomiaeiltempodifunzionamentodella
vostracarrozzinapotrebbeinizialmenteaumentareconl'uso.
Lebatteriealpiombo-acidoageloAGMnonhanno'effetto
memoriacomelebatterieNiCd.
7.3.2Istruzionigeneralisullaricarica
Seguiteleseguentiistruzionipergarantirel'usoinsicurezza
elalongevitàdellebatterie:
Caricareper18oreprimadelprimoutilizzo.
Viconsigliamodicaricarelebatterieilgiornoseguente
ogniscaricaancheseparziale,nonchéogninotteper
tuttalanotte.Asecondadellacaricaresiduapossono
occorreremassimo12oreperunaricaricacompleta.
Quandol'indicatorediautonomiadellabatteriamostra
ilLEDrossoacceso,caricarelebatterieperalmeno16
ore,ignorandol'indicazionedicaricacompletata!
Cercaredifornireunacaricadi24oreunavoltaalla
settimanapergarantirecheentrambelebatteriesiano
completamentecariche.
Nonsottoporrelebatterieaunciclodiutilizzoche
leportiadunbassolivellodicaricasenzaricaricarle
completamenteeregolarmente.
Noncaricarelebatterieatemperatureelevate.Non
sonoraccomandateperlaricaricaaltetemperatureoltre
i30°Ccosìcomenonlosonolebassetemperature
aldisottodei10°C.
Utilizzateesclusivamentedeicaricatoridicategoria
2,chenonnecessitanodiesseremonitoratiinfase
diricarica.TuttiicaricabatteriefornitidaInvacare
soddisfanoquestorequisito.
Nonèpossibilesovraccaricarelebatteriequandosiusa
ilcaricabatterieindotazioneconilvostroveicolo,oun
caricatorechesiastatoapprovatodaInvacare.
Viinvitiamoatenereilvostrocaricabatteriealriparo
dallefontidicalore,qualiadesempioiradiatorio
l’esposizionedirettaairaggisolari.Sedovesterilevare
unsurriscaldamentodelcaricabatterieèperchéla
correntedicaricaèdiminuitaeilprocessodiricarica
risultarallentato.
7.3.3Comecaricarelebatterie
Perlaposizionedellapresadicaricaeperulteriori
avvertenzeperlaricaricadellebatteriesipregadiconsultare
ilmanualed’usodelvostrocomandoedelcaricabatterie.
ATTENZIONE!
Rischiodiscoppioedistruzionedellebatteriein
casodiutilizzodiuncaricabatterienonidoneo
Utilizzateesclusivamenteicaricabatterieforniti
acorredodelvostroveicolo,ossiaquelli
raccomandatidaInvacare.
ATTENZIONE!
Rischiodichocelettricoedidistruzionedel
caricabatteriesequest’ultimorisultabagnato
Proteggeteilcaricabatteriedall'umidità.
Semprecaricareal’ambientesecco.
721493617-J
Sistemadeicomandi
ATTENZIONE!
Rischiodilesionicausatedacortocircuitoe
pericolodichocelettricoseilcaricabatterieè
statodanneggiato
Evitatediutilizzareilcaricabatteriesequestoè
cadutoperterraosièdanneggiato.
ATTENZIONE!
Rischiodiincendioedichocelettricoincasodi
utilizzodiprolunghedanneggiate
Evitatel’usodiprolunghe,amenocheciònon
sirendaassolutamentenecessario.Qualora
dovestericorrereadunaprolungaaccertatevi
preventivamentechesiaintegraedinottimo
stato.
ATTENZIONE!
Rischiodiincendioedichocelettricoincasodi
utilizzodiprolunghedanneggiate
Evitatel’usodiprolunghe,amenocheciònon
sirendaassolutamentenecessario.Qualora
dovestericorrereadunaprolungaaccertatevi
preventivamentechesiaintegraedinottimo
stato.
ATTENZIONE!
Rischiodilesionisesiutilizzalacarrozzina
durantelaricarica
NONricaricarelebatterieeazionarela
carrozzinanellostessomomento.
NONrimaneresedutisullacarrozzinamentresi
effettualaricaricadellebatterie.
1.Spegnerelacarrozzina.
2.Collegareilcaricabatterieallapresadiricarica.
3.Collegareilcaricabatterieallareteelettrica.
7.3.4Comescollegareilveicoloelettricodopolaricarica
1.Quandolaricaricaècompleta,scollegareilcaricabatteria
dall'alimentazioneelettrica,quindistaccarelaspinadal
comando.
7.3.5Istruzioniperl'usodellebatterie
AVVERTENZA!
Rischiodidanneggiamentodellebatterie.
Evitarediscaricarelebatterietroppoafondoe
nonscaricarlemaicompletamente.
Prestareattenzioneall'indicatoredellostatodicarica
dellabatteria!Ricaricarelebatteriequandol'indicatore
dellostatodicaricadellabatteriaindicachelabatteria
èscarica.
Lavelocitàdiscaricamentodellabatteriadipende
danumerosifattori,ades.temperaturaambiente,
condizionidellasuperciestradale,pressionedei
pneumatici,pesodelconducente,stilediguidae
utilizzodell'illuminazione,sepresente.
1493617-J73
InvacarG50
Cercaresemprediricaricarelebatterieprimachesi
accendanoiLEDrossi.
Gliultimi3LED(duerossieunoarancione)indicano
unacapacitàresiduapariacircail15%.
LaguidaconiLEDrossilampeggiantiimplicaunosforzo
estremoperlabatteriaedovrebbeessereevitatoin
circostanzenormali.
QuandolampeggiaunsoloLEDrosso,lafunzione
BatterySafeèabilitata.Daquestomomentoinpoi,
lavelocitàel'accelerazionesiriduconodrasticamente.
Talefunzioneconsentedispostarelentamenteilveicolo
elettricoperusciredaunasituazionedipericoloprima
chel'elettronicasidisattividenitivamente.Ciòimplica
unascaricaprofondaedovrebbeessereevitato.
Tenerepresenteche,pertemperatureinferioria20°C,
lacapacitànominaledellabatteriainiziaadecadere.Ad
esempio,a-10°Clacapacitàèridottaacircail50%
dellacapacitànominaledellabatteria.
Perevitaredidanneggiarelebatterie,nonpermettere
maichesiscarichinocompletamente.Nonguidare
conbatteriemoltoscarichesenonèassolutamente
necessario,inquantociòmetteaduraprovalebatterie
stesseeneabbrevialadurataprevista.
Primasiricaricanolebatterie,piùalungodurano.
Laprofonditàdellascaricainuenzailciclodivita.Più
unabatteriadevelavorareintensamente,piùbreveèla
suadurataprevista.
Esempi:
Unascaricaprofondasollecitanellastessamisuradi
6ciclinormali(indicatoreverde/arancionespento).
Laduratadellabatteriaèdicirca300ciclidiscarica
all'80%(primi7LEDspenti),ocirca3000ciclidi
scaricaal10%(unLEDspento).
IlnumerodeiLEDpuòvariareasecondadel
tipodicomando.
Unavoltaalmese,incondizionidinormale
funzionamento,labatteriadeveesserescaricatanoa
quandotuttiiLEDverdiearancionisonospenti.Ciò
dovrebbeesserefattoentroungiorno.Successivamente
occorreunaricaricadi16orecomericondizionamento.
7.3.6Trasportodellebatterie
Lebatterieforniteindotazioneconilvostroveicoloelettrico
nonsonounmaterialepericoloso.Questaclassicazione
fariferimentoavariregolamentiinternazionalirelativiai
materialipericolosi,comeperesempioDOT,ICAO,IATAe
IMDG.Èquindiconsentitotrasportaretalibatteriesenza
limitazionidisorta,tantosustradacomeintrenooin
aereo.Alcunesocietàditrasporto,però,hannoemanato
delledirettiveproprie,inbaseallequalipotrebbero
effettivamentenasceredellerestrizionio,addirittura,dei
divietiditrasporto.Ataleriguardoviinvitiamoquindia
prenderedirettamentecontattocontalisocietà.
741493617-J
Sistemadeicomandi
7.3.7Istruzionigeneralirelativeallagestionedelle
batterie
Nonaccoppiareomischiaremaibatterieditecnologie
oproduttoridiversi,utilizzarebatteriechenon
presentanocodicidatasimili.
NonmiscelaremaigelconbatterieAGM.
Lebatterieraggiungonoladatadiscadenzaquando
l'intervallodimovimentoèridottosignicativamente
rispettoalconsueto.Permaggioridettagli,contattareil
propriofornitoreoiltecnicodiassistenzaqualicato.
Afdarel'installazionedellebatterieauntecnico
specializzatoadeguatamenteformatooaunapersona
conlecompetenzeadeguate.Eglihalaformazione
necessariaeglistrumentipereseguireillavoro
correttamenteeinsicurezza.
7.3.8Comegestirecorrettamentelebatteriedanneggiate
AVVERTENZA!
Corrosioneebruciaturedovuteaperditadiacidi
nelcasoincuilebatteresianodanneggiate
Rimuovereimmediatamentegliindumentiche
sonostaticontaminatidall'acido.
Dopoilcontattoconlacute:
Lavareimmediatamentelazonainteressatacon
abbondanteacqua.
Dopoilcontattocongliocchi:
Sciacquareimmediatamentegliocchisotto
acquacorrenteperdiversiminuti;consultare
unmedico.
Indossaresempreocchialiprotettividisicurezzae
indumentiappropriatiquandosimanipolanobatterie
danneggiate.
Posizionarelebatteriedanneggiateinuncontenitore
resistenteall'acidoimmediatamentedopolaloro
rimozione.
Trasportarelebatteriedanneggiatesempreed
esclusivamenteinunrecipienteresistenteall'acido
appropriato.
Lavareconabbondanteacquatuttiglioggettientratiin
contattoconl'acido.
Smaltimentocorrettodellebatteriedanneggiateoesaurite
Lebatteriedanneggiateoesauritepossonoessererestituite
alfornitoreodirettamenteadInvacare.
7.3.9Inclinazionedelsistemadisedutainavanti
Ilsedilepuòesseresollevatosullaparteanteriore
perconsentireilcontrollodeicomponentisottodi
esso,ades.batterieofusibileprincipale.Tuttavia,
l'interventodimanutenzionenondeveessere
eseguitoconilsedileinquestaposizione.Siconsiglia
dirimuoverelevitisullaparteposterioredeltelaio
delsedileediribaltareinavantil'interosedile
(posizionediservizio).
Chiaveda11mm
Chiaveabrugolada6mm
1.
1493617-J75
InvacarG50
Allentareerimuovereleviti(1)suentrambiilati.
2.
Ilpulsantedirilasciodelsedilesitrovanella
parteanterioresottoilbordodelsedile(2).
Premereilpulsantedirilascioeribaltareilsedile
all'indietroconcautela.
Ilsedilesibloccainposizionecomemostrato
nell'immagine.
Pericolodidannialveicoloelettrico
Quandosiribaltailsedileall'indietro,
assicurarsichelestaffedissaggiodello
schienalenondannegginolecarenature
lateralioposteriori.
3.
761493617-J
Sistemadeicomandi
Tirareconcautelailsedileversol'altoeinavanti.A
secondadellaposizionediinclinazionedelsedile,questo
rimarrànellaposizionemostratanell'immagineoruoterà
ulteriormenteversolaparteanteriore.
1493617-J77
InvacarG50
8Trasporto
8.1TrasportoInformazionigenerali
ATTENZIONE!
Pericolodimorteodilesionigravi
perl'utilizzatoredelveicoloelettricoe,
potenzialmente,diqualsiasialtrapersonanelle
vicinanzedelveicolosequestovienessato
medianteunsistemadiancoraggioa4punti
fornitodaterzieseilpesoavuotodelveicolo
elettricosuperailpesomassimopercuiil
sistemadiancoraggioècerticato.
Assicurarsicheilpesodelveicoloelettriconon
superiilpesopercuiilsistemadiancoraggio
ècerticato.Consultareladocumentazione
fornitadalproduttoredelsistemadiancoraggio.
Senonsièsicuridelpesodelproprioveicolo
elettrico,ènecessariofarlopesareconbilance
tarate.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioniodidannimaterialiincaso
ditrasportodiunveicoloelettricodotatodi
vassoiosuunmezzoditrasporto
Rimuoveresempreilvassoio,seindotazione,
primadeltrasportodelveicoloelettrico.
781493617-J
Trasporto
8.2Trasferimentodelveicoloelettricosuun
veicoloditrasporto
ATTENZIONE!
Ilveicoloelettricoèarischiodiribaltarsise
vienecaricatosuunveicoloditrasportomentre
l'utilizzatoreèancorasedutosulveicoloelettrico
Sepossibile,effettuareiltrasferimentodel
veicoloelettricosenzautilizzatore.
Nelcasoincuisianecessarioutilizzare
unarampapercaricareilveicoloelettrico
conutilizzatoresuunveicoloditrasporto,
assicurarsichetalerampanonsuperila
pendenzamassimaconsentita(fareriferimento
allasezione11Datitecnici,pagina86).
Nelcasoincuisianecessariocaricareilveicolo
elettricosuunveicoloditrasportoutilizzando
unarampachesuperalapendenzamassima
consentita(fareriferimentoallasezione11Dati
tecnici,pagina86),utilizzareunargano.Un
assistentepuòcontrollareeaiutaredurantela
proceduraditrasferimento.
Inalternativa,èpossibileutilizzareuna
piattaformadisollevamento.
Accertarsicheilpesototaledelveicoloelettrico
compresol'utilizzatorenonsuperiilpesototale
massimoammissibileperlarampaoperla
piattaformadisollevamento.
Ilveicoloelettricodeveesseresempre
caricatosuunveicoloditrasportoconlo
schienaleinposizioneverticale,ildispositivo
disollevamentodelsedileabbassatoeil
dispositivodiinclinazionedelsedileinposizione
verticale(fareriferimentoallasezioneGuidasu
pendenzeinsalitaediscesa).
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniedannialveicoloelettrico
Nelcasoincuisianecessariocaricareilveicolo
elettricosuunveicoloditrasportoutilizzandoun
sollevatoreeildispositivodicomandoèacceso,
quest'ultimopotrebbeentrareaccidentalmentein
funzioneecausarelacadutadalsollevatore.
Primadicaricareilveicoloelettricoutilizzando
unsollevatore,spegnereilveicoloescollegare
ilcavobusdaldispositivodicomandooppure
lebatteriedalsistema.
1.Guidareospingereilveicoloelettricosulveicolodi
trasportoservendosidiunarampaappropriata.
8.3Trasportodelveicoloelettricosenza
occupante
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Senonsiriesceassareilveicoloelettricoin
modosicuroall'internodelveicoloditrasporto,
Invacareconsigliadinontrasportarlo.
Ilveicoloelettricopuòesseretrasportatosenzalimitazioni
sustrada,intrenooinaereo.Tuttavia,lesingoleaziende
ditrasportoapplicanospecichelineeguidachepotrebbero
limitareovietaredeterminateprocedureditrasporto.
Vericareisingolicasiconl'aziendaditrasportointeressata.
1493617-J79
InvacarG50
Primaditrasportareilveicoloelettrico,assicurarsichei
motorisianoattivatiecheilcomandosiaspento.
Inoltre,Invacareraccomandavivamentediscollegareo
rimuoverelebatterie.VedereRimozionedellebatterie.
Invacareraccomandacaldamentedissareilveicolo
elettricoinmodosicuroalpavimentodelveicolodi
trasporto.
801493617-J
Manutenzione
9Manutenzione
9.1Introduzioneallamanutenzione
Coniltermine"manutenzione"siintendequalsiasilavoro
eseguitoperassicurarecheildispositivomedicositroviin
buonostatodifunzionamentoeprontoperl'usoprevisto.
Lamanutenzionecomprendediverseareecomelapuliziae
lacuraquotidiana,icontrolliispettivi,ilavoridiriparazione
ediricondizionamento.
Effettuareuncontrolloannualedelveicoloda
partediunfornitoreautorizzatoInvacarealne
dimantenerelasicurezzadiguidael'idoneitàalla
strada.
9.2Puliziadelveicoloelettrico
Attenersiaiseguentipuntiperlapuliziadellacarrozzina
elettrica:
Utilizzareunicamenteunpannoumidoeundetergente
delicato.
Nonutilizzareabrasiviperlapulizia.
Nonesporreicomponentielettroniciadirettocontatto
conl’acqua.
Nonutilizzareidropulitriciapressione.
Disinfezione
Èconsentitaunadisinfezioneaspruzzooconunpannocon
disinfettantitestatiericonosciuti.Unelencodeidisinfettanti
attualmenteconsentitièdisponibilepressol’istitutoRobert
Kochsulsitohttp://www.rki.de.
9.3Controlli
Latabellaseguenteelencaicontrollichedevonoessere
eseguitidapartedell'utilizzatoreeirelativiintervalli.Seil
veicoloelettricononsuperaunodeicontrollidiispezione,
fareriferimentoalcapitoloindicatoocontattareilproprio
fornitoreInvacareautorizzato.Unelencopiùcompletodei
controllieleistruzionipergliinterventidimanutenzione
sonoriportatinelmanualeperlamanutenzionedelveicolo,
disponibilepressoInvacare.Tuttavia,ilmanualeèdestinato
all'usodaparteditecniciaddettiallamanutenzione
specializzatieautorizzatiedescriveattivitàchenonpossono
essereeseguitedall'utilizzatore.
1493617-J81
InvacarG50
9.3.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico
ElementoControllo
Seilcontrollononviene
superato
AvvisatoreacusticoVericareilcorrettofunzionamento.Rivolgersialfornitore.
ImpiantodiilluminazioneVericareilcorrettofunzionamentoditutteleluci,adesempio
gliindicatorididirezione,ifarieleluciposteriori.
Rivolgersialfornitore.
BatterieAccertarsichelebatteriesianocariche.Perunadescrizione
dell'indicatoredellostatodicaricadellabatteria,consultareil
manualed'usofornitoindotazioneconilcomando.
Caricarelebatterie(vedere
7.3.3Comecaricarelebatterie,
pagina72).
9.3.2Settimanali
ElementoControlloSeilcontrollononvienesuperato
Braccioli/partilateraliVericarecheibracciolisianossati
saldamenteneirelativisupportieche
nonoscillino.
Serrarelaviteolalevadiserraggiochetieneil
bracciolo(vedereilcapitolo4Messainservizio,
pagina25).
Rivolgersialfornitore.
Pneumatici(concamera
d'aria)
Controllarecheglipneumaticinonsiano
danneggiati.
Rivolgersialfornitore.
Controllarechelapressionedigonaggio
deglipneumaticisiacorretta.
Gonareglipneumaticiallapressionecorretta
(vedereilcapitolo11Datitecnici,pagina86).
Contattareilpropriorivenditoreperlariparazione.
Pneumatici(antiforatura)Controllarecheglipneumaticinonsiano
danneggiati.
Rivolgersialfornitore.
821493617-J
Manutenzione
9.3.3Mensile
ElementoControllo
Seilcontrollononviene
superato
TuttelepartiimbottiteVericarechenonvisianodannisegnidiusura.Contattareilfornitore.
PortapedanarimovibiliControllarecheiportapedanapossanoesseressatiinmodo
sicuroecheilmeccanismodirilasciosiautilizzabileinmodo
adeguato.
Contattareilfornitore.
Vericarechetutteleopzionidiregolazionefunzionino
correttamente.
Contattareilfornitore.
RuoteVericarecheleruoteruotinoegirinoliberamente.Contattareilfornitore.
RuotemotriciControllarecheleruotemotriciruotinosenzavacillare.Per
vericarequantosopra,farsiaiutaredaunapersonachestia
dietroilveicoloelettricoecheosservileruotemotricimentre
ilveicoloelettricoavanzaallontanandosi.
Contattareilfornitore.
Partielettronichee
connettori
Controllarechetuttiicavisianoinbuonostatoechei
connettorisianobensaldi.
Contattareilfornitore.
9.4Gestionediruotedanneggiate
Inpresenzadiunaruotadanneggiata,rivolgersialfornitore.
Permotividisicurezzanonriparareinmodoautonomola
ruotaotramitepersonalenonautorizzato.
9.5Depositoperunbreveperiodo
Ilveicoloelettricoèdotatodiunaseriedimeccanismidi
sicurezzaintegraticheloproteggonoincasovengarilevato
unguastograve.Ilmoduloelettricoimpediscelaguidadel
veicoloelettrico.
Quandoilveicoloelettricositrovaintalecondizionee
quandoèinattesadiriparazione:
1.Disattivarel'alimentazione.
2.Scollegarelebatterie.
Asecondadelmodellodiveicoloelettrico,èpossibile
rimuovereigruppibatterieoppurescollegarelebatterie
dalmoduloelettrico.Fareriferimentoalcapitolo
relativoalloscollegamentodellebatterie.
3.Rivolgersialfornitore.
1493617-J83
InvacarG50
9.6Depositoperunlungoperiodo
Nelcasoincuiilveicoloelettricononvengautilizzatoper
unlungoperiododitempo,ènecessarioprepararloperil
depositoalnedigarantireunaduratamaggioredelveicolo
elettricostessoedellebatterie.
Depositodelveicoloelettricoedellebatterie
Siconsigliadidepositareilveicoloelettricoauna
temperaturadi15°C,evitandocaldoefreddoestremi
alnedigarantireunadurataprolungatadelprodotto
edellebatterie.
Icomponentivengonotestatieapprovatiperintervalli
ditemperaturesuperiori,comeindicatodiseguito:
L'intervalloditemperatureconsentiteperdepositare
ilveicoloelettricoècompresotra-40°Ce+65°C.
L'intervalloditemperatureconsentiteperdepositare
lebatterieècompresotra-25°Ce+65°C.
Lebatteriesiscaricanodasoleanchesenonutilizzate.
Lacosamiglioredafareèscollegarel'alimentazione
dellabatteriadalmoduloelettricosedidepositail
veicoloelettricoperpiùdiduesettimane.Aseconda
delmodellodiveicoloelettrico,èpossibilerimuovere
igruppibatterieoppurescollegarelebatteriedal
moduloelettrico.Fareriferimentoalcapitolorelativo
alloscollegamentodellebatterie.Incasodidubbiosu
qualecavoscollegare,contattareilpropriofornitore.
Primadidepositareilveicoloelettrico,lebatterie
devonosempreesserelasciatecompletamentecariche.
Seilveicoloelettricodeveesseredepositatoperpiù
diquattrosettimane,perevitaredanni,controllare
lebatterieunavoltaalmeseericaricarlesecondo
necessità(primachel'indicatoresegnalichelabatteria
èmetàcarica).
Depositareilveicoloelettricoinunambienteasciutto,
benventilatoealriparodaagentiesterni.
Sovragonareleggermenteglipneumatici.
Collocareilveicoloelettricosuunasuperciechenon
scoloriscaacontattoconlagommadeglipneumatici.
Preparazionedelveicoloelettricoperl'utilizzo
Ricollegarel'alimentazionedellebatteriealmodulo
elettrico.
Lebatteriedevonoesserericaricateprimadell'uso.
Sottoporreacontrolloilveicoloelettricopressoun
fornitoreautorizzatoInvacare.
841493617-J
Dopol'utilizzo
10Dopol'utilizzo
10.1Ricondizionamento
Ilprodottoèadattoperessereriutilizzato.Peril
ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore,
intraprendereleazioniseguenti:
Puliziaedisinfezione.Fareriferimentoallasezione9
Manutenzione,pagina81.
Ispezionesecondoilpianodimanutenzione.Consultare
leistruzionidimanutenzione,disponibilipresso
Invacare.
Adattamentoall'utilizzatore.Fareriferimentoalla
sezione4Messainservizio,pagina25.
10.2Smaltimento
L'imballaggiodegliapparecchivieneportatoal
riciclaggiodeimaterialiriciclabili.
Lepartimetallichevengonoportatealriciclaggiodei
metallivecchi.
Lepartidiplasticavengonoportatealriciclaggiodei
materialiplastici.
componentielettriciecircuitistampativengonosmaltiti
comerottameelettronico.
Lebatterieesauriteodanneggiatedevonoessere
smaltitepressoilVs.rivenditoreopressoipuntidi
raccoltaspecicipeririutispeciali.
Losmaltimentodeveavveniresecondolerispettive
normedileggenazionali.
Informateviperfavorepressol'amministrazione
comunalesulleimpresedismaltimentolocali.
1493617-J85
InvacarG50
11Datitecnici
11.1Specichetecniche
Leinformazionitecnichefornitediseguitosiapplicanoaunacongurazionestandardorappresentanoivalorimassimi
raggiungibili.Questipossonovariareincasodiaggiuntadiaccessori.Gliesatticambiamentidiquestivalorisonoindicati
indettaglionellesezioniriguardantiirispettiviaccessori.
Sinoticheinalcunicasiivalorimisuratipossonovariarenoa±10mm.
Condizionidifunzionamentoediconservazioneconsentite
Intervallodelletemperature
diesercizioconformealla
normativaISO7176-9:
Da-25°Ca+50°C
Temperaturadiconservazione
consigliata:
15°C
Intervallodelletemperature
diconservazioneconforme
allanormativaISO7176-9:
Da-25°Ca+65°Cconbatterie
Da-40°Ca+65°Csenzabatterie
ImpiantoelettricoVersioneda6km/hVersioneda10km/h
Motori500W680W
Batterie2da12V/47,4Ah(5h)/60Ah(20h)
2da12V/63Ah(5h)/73,6Ah(20h)
2da12V/80,5Ah(5h)/97,6Ah(20h)(Caricabatteriaconsigliato:Powercharge®GBC04)
Fusibileprincipale50A
GradodiprotezioneIPX41
861493617-J
Datitecnici
Dispositivodicarica
Correntediuscita8A±8%
10A
Tensionediuscita24V
Pneumatici
PressionedeglipneumaticiLapressionemassimaconsigliatadeglipneumaticiespressainbarokPaèriportatasullato
esternodellopneumaticoodelcerchione.Seèindicatopiùdiunvalore,siapplicaquello
inferiorenelleunitàcorrispondenti.
(Tolleranza=-0,3bar,1bar=100kPa)
Caratteristichediguida
Velocità6km/h
10km/h
Distanzaminimadifrenata1000mm(a6km/h)
2100mm(a10km/h)
Pendenzamassima
consentita210°(17,6%)inconformitàallespecichedelproduttoreconcaricoutiledi150kg,
inclinazionedelsediledi4°,inclinazionedelloschienaledi20°
Massimaaltezzadell'ostacolo
superabile
110mm
Diametrodisterzata2750mm
Raggiodirotazione1850mm
Autonomiadiguidaconforme
allanormativaISO7176-4(a
secondadeltipodibatteria)3
45km(2da12V/47,4Ah(5h)/60Ah(20h))
60km(2da12V/63Ah(5h)/73,6Ah(20h))
71km(2da12V/80,5Ah(5h)/97,6Ah(20h))
1493617-J87
InvacarG50
Tipodisedile
Dimensioniconformialla
normativaISO7176-15StandardKonturFlexRecaro
Altezzatotale1085mm1130mm1060mm1320mm
Larghezzatotale710mm700-720mm700-720mm700-720mm
Lunghezzatotale(compresi
portapedanastandard)
1120mm
Lunghezzatotale(esclusii
portapedana)
1010mm
Lunghezzastivaggio985mm
Larghezzastivaggio710mm
Altezzastivaggio755mm
Altezzadelsedile4575mm
Larghezzadelsedile
(intervallodiregolazione
deibraccioliindicatotra
parentesi)
485-525mm
(450-485mm5)
430mm(440-
480mm5)
480mm(490-
530mm5)
380mm(390
mm5)
430mm(440-
480mm5)
480mm(490-
530mm5)
360/520(490-
530mm)
Profonditàdelsedile410/460/560
mm
410/460/510mm380/430/480mm460-510mm
Spessoredelcuscino
imbottitodelsedile
50mm
Altezzadelloschienale4480/570mm640mm550mm770-830mm
881493617-J
Datitecnici
Tipodisedile
Dimensioniconformialla
normativaISO7176-15StandardKonturFlexRecaro
Inclinazionedelloschienale,
manuale
89,4°,103,3°,
111,7°,118,6°,
122,2°,129°
80°...135°80°...135°90°...135°
Inclinazionedelloschienale,
elettrico
90°...106°80°...135°80°...135°90°...135°
Altezzadelbracciolo245-315mm250-340mm
290-380mm
250-340mm
290-380mm
290-380mm
Lunghezzadelbracciolo375mm
Lunghezzadelportapedana290-470mm
370-535mm
Inclinazionedelsedile,sso
Inclinazionedelsedile,
elettrico
Da7,8°a22,8°
Distanzadalsuolo100mm
Peso6StandardKonturFlexRecaro
Pesoavuoto135-165,2kg140-170kg140-170kg140-170kg
Pesodeicomponenti
Batterieda60AhCirca17,4kgperbatteria
Batterieda73,6AhCirca23kgperbatteria
Batterieda97,6AhCirca31,4kgperbatteria
1493617-J89
InvacarG50
Caricoutile
Caricoutilemassimo150kg
Carichisugliassi
Caricomassimosull'asse
anteriore
59kg
Caricomassimosull'asse
posteriore
171kg
1LaclassicazioneIPX4indicachel'impiantoelettricoèprotettodaglispruzzid'acqua.
2StabilitàstaticaconformeallanormativaISO7176-1=15°(26,8%)
StabilitàdinamicaconformeallanormativaISO7176-2=10°(17,6%)
3Nota:l'autonomiadiguidadiunveicoloelettricodipendeingranpartedafattoriesterniqualileimpostazionidi
velocitàdellacarrozzina,lostatodicaricadellebatterie,latemperaturadell'ambientecircostante,latopograalocale,le
caratteristichedellasuperciestradale,lapressionedeglipneumatici,ilpesodell'utilizzatore,lostilediguidael'utilizzo
dellebatterieperl'illuminazione,iservosistemi,ecc.
IvalorispecicatisonoivaloriteoricimassimiraggiungibilimisuratiinconformitàallanormativaISO7176-4.
4Misuratasenzacuscinoimbottitodelsedile
5Larghezzaregolabileperlaregolazionedelpannellolaterale
6Ilpesoavuotoeffettivodipendedagliaccessoridicuièdotatoilveicoloelettrico.OgniveicoloelettricoInvacareviene
pesatoalterminedeilavori.Perilpesoavuotomisurato(compreselebatterie),fareriferimentoallatarghetta.
901493617-J
Assistenza
12Assistenza
12.1Controllieseguiti
Nellaschedadicontrollodelleistruzionidiriparazioneemanutenzione,untimbroeunarmaconfermanochetuttii
lavorielencatisonostatieseguiticorrettamente.L'elencodeilavoridicontrollodaeseguireècontenutonelmanualeper
lamanutenzione,disponibilepressoInvacare.
ControlloallaconsegnaControlloaunanno
Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rmaTimbrodelfornitoreautorizzato/data/rma
ControlloadueanniControlloatreanni
1493617-J91
InvacarG50
Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rmaTimbrodelfornitoreautorizzato/data/rma
ControlloaquattroanniControlloacinqueanni
Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rmaTimbrodelfornitoreautorizzato/data/rma
921493617-J
Note
Note
Note
Invacarevendite
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
Fabbricante:
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Germany
1493617-J2017-03-23
*1493617J*
MakingLife’sExperiencesPossible®
85

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Invacare G50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Invacare G50 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 7.76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Invacare G50

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 92 pagina's

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 92 pagina's

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - English - 148 pagina's

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - Français - 96 pagina's

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - Português - 152 pagina's

Invacare G50 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 96 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info