686044
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/27
Pagina verder
264
A
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
MANUEL D’UTILISATION
PureSpa™
SJB-HS-20
SJB-HS-30
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement
toutes ces instructions avant
d’installer et d’utiliser ce
produit.
N’oubliez pas d’essayer les autres produits de la gamme Intex :
piscines hors sol, accessoires de piscine, piscines gon ables,
jouets d’intérieur gon ables, airbeds et bateaux. Ces produits
sont disponibles chez les différents revendeurs ou sur notre site
internet.
En raison d’une politique d’amélioration continue de ses
produits, Intex se réserve le droit de modi er les spéci cations
et l’apparence, ce qui peut entrainer des mises à jour du manuel
d’instruction sans préavis.
A titre d’illustration uniquement.
©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte
vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/
Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in
Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex
Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne
par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR
Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 2
Attention.......................................................................................... 3-5
Detail des pieces............................................................................ 6-7
Fiche technique du produit.......................................................... 8
Instructions de montage............................................................... 8-11
Information sur le niveau de sel.................................................. 12
Instructions d’utilisation............................................................... 13-14
Codes d’af chage.......................................................................... 15
Entretien et produits chimiques................................................... 16-23
Stockage Hivernal.......................................................................... 23
Guide en cas de panne.................................................................. 24-26
Garantie limitée............................................................................... 27
TABLES DES MATIERES
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 3
IMPORTANT
Toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l’installation et l’utilisation de cet équipement électrique qui comprennent:
LISEZ ATTENTIVEMENT ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Le spa doit être pourvu d’un transformateur de séparation ou être alimenté par un dispositif de
courant résiduel (RCD) avec un courant résiduel assigné de fonctionnement ne dépassant pas
les 10mA.
Les pièces comportant des composants sous tension, à l’exception des pièces alimentées par un
courant basse tension de sécurité renforcée ne dépassant pas 12 V, doivent être inaccessibles
aux personnes se trouvant dans le spa.
L’installation électrique doit être conforme aux exigences des normes locales et nationales.
Les pièces comportant des composants électriques, à l’exception des pièces de contrôle à distance,
doivent être positionnées ou xées en sorte de ne pas pouvoir tomber dans le spa.
Pour réduire le risque de blessure, n’autorisez pas les enfants à utiliser ce produit sauf s’ils font
l’objet d’une surveillance étroite et constante.
Les enfants ne doivent pas utiliser les spas et les jacuzzis sans la supervision des adultes.
Pour réduire le risque de noyade d’un enfant, supervisez les enfants en permanence. Attachez
et verrouillez la couverture du spa après chaque utilisation.
Pour réduire les risques de blessure:
a)L’eau d’un spa ne doit jamais dépasser les 40°C. Une température sécuritaire pour un adulte en
bonne santé est comprise entre 38°C (100°F) et 40°C (104°F). Une température moindre est
recommandée pour les jeunes enfants et lorsque le spa est utilisé pendant plus de dix minutes.
b) Étant donné qu’une température excessive de l’eau risque d’être dangereuse durant les
premiers mois de grossesse, les femmes enceintes ou en quête de grossesse doivent limiter la
température de l’eau à 38°C (100°F).
c) Avant d’entrer dans un spa, l’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un thermomètre
précis puisque la tolérance des équipements de réglage de la température de l’eau varie.
d) La consommation d’alcool, de drogue ou de médicament avant ou en pendant l’utilisation d’un spa
peut faire perdre connaissance et engendre donc un risque de noyade.
e) Les personnes obèses et avec des antécédents cardiaques, des problèmes de tension artérielle,
de circulation du sang ou de diabète doivent consulter un médecin avant d’utiliser le spa.
f) Les personnes sous traitement doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa car certains
médicaments peuvent engendrer un risque de noyade ou encore avoir des effets sur le rythme
cardiaque, la pression artérielle et la circulation du sang.
DANGER
AVERTISSEMENT
Danger de noyade. Ne pas laisser d’enfants s’approcher sans autorisation. Pour éviter les accidents,
assurez-vous que les enfants ne puissent jamais utiliser le spa sans surveillance.
• Risque de noyade. Inspectez régulièrement la couverture du spa pour détecter d’éventuelles fuites,
usures prématurées, détériorations ou signes de détérioration. N’utilisez jamais une couverture usée
ou endommagée, car elle ne peut pas fournir le niveau de protection requis pour empêcher l’accès
non autorisé d’un enfant au spa.
Risque de blessure. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé immédiatement.
N’enterrez pas le cordon d’alimentation.
Danger d’électrocution. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun appareil électrique, par exemple une lampe,
un téléphone, une radio ou un téléviseur, à moins de 3,5 m du spa ou du jacuzzi.
Danger d’électrocution. N’utilisez pas le spa quand il pleut, quand il y a du tonnerre ou des éclairs.
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 4
g) Les personnes prenant des médicaments et/ou ayant des antécédents médicaux doivent consulter un
médecin avant d’utiliser un spa ou un jacuzzi.
h) Les personnes enceintes, diabétiques, en mauvaise santé ou suivant un traitement médical doivent
consulter un médecin.
Les personnes affectées de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser un spa.
Pour éviter les blessures, faites attention lorsque vous entrez ou sortez du spa ou du jacuzzi.
Ne consommez pas de drogues ni d’alcool avant d’utiliser et pendant l’utilisation d’un spa ou d’un jacuzzi
pour éviter de perdre connaissance et de vous noyer.
Les femmes enceintes et les femmes potentiellement enceintes doivent consulter un médecin avant d’utiliser
un spa ou un jacuzzi.
Une température de l’eau supérieure à 38°C peut être préjudiciable à votre santé.
Ne pas utiliser le spa tout de suite après un exercice physique épuisant.
L’immersion prolongée dans un spa ou un jacuzzi peut être préjudiciable à votre santé.
Si une femme enceinte reste longtemps dans de l’eau chaude, cela peut être nocif pour son fœtus. Mesurez
la température de l’eau avant de rentrer dans l’eau. N’entrez pas dans le spa si la température de l’eau est
supérieure à 38°C (100°F). Ne restez pas dans le spa plus de 10 minutes.
La chaleur, en conjonction avec l’alcool, les drogues ou les médicaments, peut provoquer un
évanouissement.
Sortez immédiatement en cas d’inconfort, d’endormissement ou de vertiges. La chaleur du spa peut
provoquer une hyperthermie et un évanouissement.
Les causes, les symptômes et les effets de l’hyperthermie sont décrits ci-dessous : L’hyperthermie se
produit quand la température interne du corps devient supérieure de plusieurs degrés à la température
corporelle normale de 37°C (98.6°F). Les symptômes de l’hyperthermie comprennent l’augmentation de la
température interne du corps, les vertiges, la léthargie, l’engourdissement et l’évanouissement. Les effets de
l’hyperthermie comprennent l’incapacité à ressentir la chaleur, l’incapacité de reconnaître le besoin de sortir
du spa ou du jacuzzi, l’inconscience d’un danger imminent, le traumatisme du fœtus des femmes enceintes,
l’incapacité physique à sortir du spa ou du jacuzzi et l’évanouissement engendrant un risque de noyade.
La consommation d’alcool, de drogue ou de médicament peut augmenter considérablement le risque
d’hyperthermie mortelle dans les spas et les jacuzzis.
Ajoutez toujours les produits d’entretien dans l’eau et jamais l’inverse. Ajoutez l’eau aux produits d’entretien
peut générer des fumées, des réactions violentes et des projections dangereuses de produit.
Ne sautez jamais et ne plongez jamais dans un spa ni dans aucun autre plan d’eau peu profond.
L’assemblage et le démontage ne doivent être effectués que par les adultes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Aucune pièce de l’appareil électrique ne doit être placée près de l’eau pendant l’utilisation.
Veillez à ce que la prise d’alimentation de ce spa soit toujours à plus de 4 m du spa et à une hauteur
minimale de 1,2 m.
Débranchez toujours ce produit de la prise électrique avant de le retirer, de le nettoyer, de le réparer ou de le
régler.
N’enterrez pas le cordon d’alimentation. Positionnez le cordon d’alimentation dans un endroit où ne sera pas
endommagé par les tondeuses, les taille-haies et les autres équipements.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de quali cation similaire a n d’éviter un danger. L’appareil ne doit être réparé qu’avec des
pièces de rechange identiques.
AVERTISSEMENT
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 5
ATTENTION
Traitez l’eau conformément aux instructions du fabricant.
1. Appuyez sur la touche RESET du DDR.
2. Allumez l’équipement électrique du spa.
3. Appuyez sur la touche TEST du DDR. Le voyant du
DDR doit s’éteindre et l’équipement électrique aussi.
Si le voyant du DDR et l’équipement électrique ne
s’éteignent pas, cela indique le DDR est défectueux.
N’utilisez pas le spa. Contactez un électricien quali é pour
corriger le défaut.
4. Appuyez sur la touche RESET du DDR. Le voyant du
DDR doit s’allumer. Si le voyant du DDR ne
s’allume pas, cela indique que le DDR est défectueux.
N’utilisez pas le spa. Contactez immédiatement un électricien
quali é pour corriger le défaut.
AVERTISSEMENT
TEST
RESET
RESET
TEST
TEST
RESET
RESET
TEST
TEST
Pour réduire les risques de choc électrique, n’utilisez pas de rallonge électrique, de minuteurs,
d’adaptateur de prise, ni de che électrique pour brancher l’appareil dans une prise électrique.
Branchez-le dans une prise électrique dont l’emplacement est approprié.
N’essayez pas de brancher ou de débrancher cet appareil quand vous êtes dans l’eau ou quand vos
mains sont mouillées.
Ne laissez pas le spa vide pendant longtemps. N’exposez pas le spa à la lumière directe du soleil.
Un système de vidange approprié doit être présent autour du spa pour évacuer l’eau de débordement.
Veillez à ce que l’eau contenue dans le spa ne gèle pas. Ne mettez pas le spa en marche quand l’eau
qu’il contient est gelée.
N’utilisez pas le spa s’il est livré endommagé et/ou s’il présente un dysfonctionnement. Contactez le
service consommateur d’Intex pour connaître la démarche à suivre.
N’utilisez jamais le spa seul et n’autorisez jamais une autre personne à l’utiliser seule.
Ne versez jamais directement dans le spa de l’eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F).
Veillez à ce que tous les animaux de compagnie restent éloignés du spa pour éviter qu’ils ne le
détériorent.
N’ajoutez pas d’huile de bain ni de sel de bain à l’eau du spa.
Maximal du spa rempli avec 4 adultes à l’intérieur, soit : 1136 kg (2500 lbs).
Prévoyez un système de drainage adéquat autour du spa pour évacuer les éclaboussures et l’eau
débordant du spa.
AVERTISSEMENT
Ce produit est fourni avec un DDR à l’extrémité de son cordon d’alimentation. Le
DDR doit être testé avant chaque utilisation. N’utilisez pas le spa si le DDR ne
fonctionne pas correctement. Débranchez le cordon d’alimentation et laissez-le
débranché tant que le problème n’a pas été identi é et corrigé. Contactez un
électricien quali é pour corriger le défaut. N’installez pas de dérivation du DDR.
Aucune pièce interne du DDR n’est réparable. L’ouverture du DDR annule la garantie.
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 6
DETAIL DES PIECES
Avant d’installer votre produit, prenez quelques instants pour véri er son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n’est pas à l’échelle réelle.
910
8
21
5
22
1
6
3
4
1213
16
11
14
24
26
A
B
C
A
B
C
15
23
30
29
28
20
31 32 33
2
D
D
27
37
36
35
34 7
18
17
19
25
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 7
Pour vos commandes de pièces, indiquer bien le modèle d’épurateur et la référence de la pièce.
DETAIL DES PIECES (suite)
Avant d’installer votre produit, prenez quelques instants pour véri er son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
NODÉSIGNATION QUANTITÉ
RÉFÉRENCE PIÈCE
DÉTACHÉE
1 UNITÉ DE CONTRÔLE 1 11948
2 POMPE DE FILTRATION 1 11888
3 PANNEAU DE CONTRÔLE (INCLUS #4) 1 11949
4 VIS DU PANNEAU DE CONTRÔLE 3 11996
5 MANOMÈTRE 1 11741
6 CLÉ À VIS DU PANNEAU DE CONTRÔLE 1 11053
7 TUYAU DE GONFLAGE DU SPA 1 11830
8 JOINT TORIQUE D’ASPIRATION/REFOULEMENT 2 11788
9 JOINT TORIQUE D’ENTRÉE D’AIR 1 11699
10 BOUCHON DE VIDANGE DU SPA 1 11995
11 ADAPTATEUR DE VANNE DE VIDANGE DU SPA 1 11718
12 BOÎTIER DE CARTOUCHE 1 11798
13 CARTOUCHE 2 11692
14 COUVERCLE DU BOÎTIER DE FILTRE 1 11797
15 BOUCHON (ASPIRATION) 1 11739
16 CUVE DU SPA 1 11946
17 COUVERTURE DU SPA 1 11951
18
PARTIE GONFLABLE DE LA COUVERTURE DU SPA
(PRÉINSTALLÉE SUR LA COUVERTURE DU SPA) 1 11884
19 TAPIS DE SOL 1 11717
20 CLÉ DE L’ÉCROU DE LA CELLULE ÉLECTROLYTIQUE 1 11854
21 LANGUETTES DE TEST 1 11855
22 CLÉ 1 11742
23 BOUCHON (REFOULEMENT) 2 11782
24
JOINT DU TUYAU DE CONNECTION SUR LE PANNEAU DE CONTROLE
1 11711
25 BOUCLE MALE 8 11994
26 BOUCLE FEMELLE 8 11993
27 JOINT TORIQUE D’ENTRÉE D’AIR 1 11687
28 VIS DU COUVERCLE DE LA CELLULE ÉLECTROLYTIQUE 4 11712
29 COUVERCLE DE LA CELLULE ÉLECTROLYTIQUE 1 11890
30 JOINT DU COUVERCLE DE LA CELLULE ÉLECTROLYTIQUE 1 11897
31 BAGUE DE SERRAGE DE LA CELLULE ÉLECTROLYTIQUE 1 11852
32 CELLULE ÉLECTROLYTIQUE 1 11851
33 JOINT DE LA CELLULE ÉLECTROLYTIQUE 1 11853
34 BOUCHON (DEGONFLAGE) 1 11992
35 ADAPTATEUR DE TUYAU (DEGONFLAGE) 1 11935
36 ADAPTATEUR TUYAU DE GONFLAGE 1 11829
37 BOUCHON DE GONFLAGE DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE 1 11991
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 8
INFORMATIONS TECHNIQUES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Nombre maximal de places: 4 adultes
Capacité d’eau: 210 Gallons (795 Litres)
Diamètres intérieur/extérieur: 59/79 in (150/201 cm)
Hauteur: 28 in (71 cm)
Pompe à jets massants: 0.9HP / 220-240 V / 50 Hz
Blower: 1.1HP / 220-240 V / 50 Hz
Débit de la pompe de ltration: 460 Gallons/heure (1,741 Litres/heure)
Puissance de chauffage: 2,200 W / 220-240 V / 50Hz
Plage de températures: 20ºC – 40ºC (68ºF – 104ºF)
Vitesse de chauffage: 1.5-2.5ºC/heure (3ºF – 4.5ºF/heure)
Nombre de jets massants: 4
Nombre de jets d’air Bubble Jets : 120
Pression d’air recommandée d’utilisation de la cuve du spa:
0.083 bar (1.2 psi)
Spa à cordon d’alimentation avec pompe, chauffage, jets massants, d’un système de bulles d’air, panneau
de contrôle, système d’adoucisseur d’eau, et système de stérilisation au sel.
Ce produit nécessite un minimum de 13 ampères. Si le disjoncteur se déclenche, veuillez véri er qu’aucun
autre appareil ou d’autres charges importantes sont branchés sur le même circuit que le spa.
Exigences et préparation du site
Le spa peut être installé en intérieur ou en extérieur. Pour une utilisation d’interieur.
Veillez à ce que la surface soit exempte d’objets coupants sous et autour du spa.
Prévoyez une prise électrique correctement positionnée dans laquelle brancher le spa et veillez à ce qu’elle reste facile
d’accès pour pouvoir tester régulièrement le DDR installé sur le cordon d’alimentation.
Prévoyez un espace vide suf sant autour du spa pour permettre l’accès aisé aux équipements du spa et faciliter son
entretien et/ou sa réparation.
La zone doit permettre un bon drainage pendant le stockage prolongé du spa.
Exigences complémentaires pour l’installation en intérieur
Veillez à ce que le sol puisse supporter le poids total du spa plein avec son nombre maximal d’occupants. Consultez
un entrepreneur ou un ingénieur structure quali é pour véri er que cette exigence est remplie.
Veillez à ce que le sol soit résistant à l’eau et antidérapant. N’installez pas le spa sur de la moquette ni aucun autre
matériau pouvant être endommagé par l’humidité et la condensation.
N’installez pas le spa en intérieur au deuxième étage au-dessus d’un espace de vie à cause de la possibilité de
dommages dus à l’eau et à l’humidité.
De l’humidité est naturellement produite lors de l’utilisation d’un spa installé en intérieur. La pièce doit être
correctement ventilée pour permettre à l’humidité de s’échapper. Installez un système de ventilation pour éviter que
de l’humidité et de la condensation ne s’accumulent dans la pièce.
Exigences complémentaires pour l’installation en extérieur
Les propriétaires de spa doivent respecter les lois locales et fédérales concernant les barrières de sécurité, l’éclairage,
les dispositifs empêchant l’accès aux enfants et les autres équipements de sécurité. Pour plus de détails, contactez
l’agence locale chargée de l’application du code de la construction.
Veillez à ce que la surface soit plane, horizontale, lisse et suf samment solide pour supporter le poids total du spa rempli.
N’installez pas le spa sur de l’herbe ou de la terre, car cela accroît la quantité de débris rentrant dans le spa et
détériore le fond du spa.
N’exposez pas le système à la lumière directe du Soleil pendant longtemps.
Il est possible d’installer et de laisser le spa à l’extérieur à une température minimale de 4°C (39°F) si la température
intérieure du spa est supérieure à 4°C (39°F) et que l’eau présente dans le système de circulation, la pompe et les
tuyaux n’est pas gelée. Placez un tapis isolant entre le fond du spa et le sol pour limiter la déperdition de chaleur par le
fond du spa et renforcer la conservation de la chaleur.
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
Installez le spa à 2 personnes au minimum
1. Transportez toutes les pièces sur l’emplacement d’installation sélectionné. Ne traînez pas le spa du
spa sur le sol, car cela peut la détériorer et provoquer des fuites. Ouvrez le carton d'emballage en veillant
à ne pas l'abîmer, car il peut servir pour stocker le spa quand il n'est pas utilisé ou s’il est stocké pendant
longtemps.
2. Posez toutes les pièces sur le sol et véri ez qu'il n'en manque aucune. En cas de pièces manquantes
ou endommagées, contactez le service consommateur approprié parmi ceux listés sur le document
« Services Consommateur agréés » ci-joint.
Assemblage de l’unité de contrôle du spa
1. Connectez la prise du panneau de contrôle (3) sur le dessus de la base et vissez fermement à la main
(voir dessin 1). REMARQUE : Déplier le tapis de sol sur la zone propre d’installation prévue, les
bulles contre le sol.
2. Vissez les vis du panneau de contrôle (4) avec la clé fournie (6) pour le xer (voir dessin 2).
3. Branchez l’unité de contrôle du spa dans une prise électrique mise à la terre.
Pour un gon age à l’intérieur:
Gon er le spa
1. Sortez le tapis de sol (19) et étalez-le sur une zone libre. Puis étalez le liner du spa sur le tapis de sol
et positionnez la vanne de vidange vers une zone de vidange appropriée.
REMARQUE : Déplier le tapis de sol sur la zone propre d’installation prévue, les bulles contre le sol.
2. Dévissez le bouchon de la valve de gon age (37) pour laisser apparaitre la sortie du système de bulles
d’air, insérez une des extrémités du tuyau de gon age (7) dans la sortie et tournez à droite pour
verrouiller
(voir dessin 3).
3. Dévissez le bouchon de la vanne d’air pour accéder à la tige, en position sortie, a n de pouvoir gon er.
Insérez l’autre extrémité du tuyau de gon age (7) sur la vanne et tournez-la vers la droite pour la
verrouiller
(voir dessin 4).
4
6
21
12
3
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 10
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
6. Débranchez le tuyau de gon age (7) de la vanne d‘air, puis xez le manomètre (5) sur la vanne d’air.
Lorsque l’aiguille du manomètre se trouve dans la zone verte quand le spa est correctement gon é (voir
dessin 6). Si nécessaire, répétez la procédure pour gon er davantage le produit.
7. Refermez le bouchon de la valve.
REMARQUE : Le bouchon est conçu pour être vissé et dévissé. N’exercez jamais une force excessive,
car cela pourrait désolidariser le bloc de gon age interne de la valve. Reportez-vous au sous-chapitre
« Fixation de la vanne d’air de la cuve du spa » pour savoir comment l’entretenir.
Gon er la partie gon able de la couverture du
spa
1. Ouvrez la vanne de gon age, puis insérez le tuyau
de gon age (7) dans la vanne. Appuyez sur
pour gon er la couverture jusqu’à ce qu’elle soit
ferme au toucher sans être dure (voir dessin 7).
2. Défaites le tuyau de gon age (7) de la sortie de
gon age du blower et de la vanne.
3. Replacez le bouchon de gon age (37); fermez et
rebouchez la valve de gon age.
REMARQUE : S’il est nécessaire de gon er davantage le spa ou la couverture du spa après leur installation,
reportez-vous aux sous-chapitres « Gon er le spa » et « Gon er la couverture du spa ». La partie gon able du
couvercle est préinstallée à l’intérieur du couvercle. Si besoin de la réinstaller, placez la partie dégon ée dans
la couverture avant de commencer le gon age.
4. Appuyez sur le bouton pour allumer les fonctions du panneau de contrôle. Appuyez sur la touche
pour gon er la cuve du spa jusqu’à ce qu’elle soit ferme au toucher sans être dure. (voir dessin 6).
IMPORTANT : Ne surgon ez pas le produit et n’utilisez pas de compresseur haute pression pour
le gon er.
5. Appuyez à nouveau sur la touche pour l’éteindre.
5
4
7
1 2
6
5
1
2
3
37
36
7
7
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 11
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
DEGONFLAGE
Dégon er le spa :
1. Dévissez le bouchon pour accéder à la tige, puis poussez
la tige vers l’intérieur et tournez-la de 90° vers la droite
pour la verrouiller en position rentrée. (voir dessin 8).
2. Une fois le spa entièrement dégon ée, appuyez la tige
vers l’intérieur et tournez-la de 90° vers la gauche pour la
remettre dans la position de gon age.
3. Refermez le bouchon.
Dégon er la partie gon able de la couverture:
1. Retirez le bouchon de la vanne, puis pincez la base de la
vanne jusqu’à ce que la couverture soit dégon ée.
2. Refermez et réinsérez la vanne.
Installer l’unité de contrôle du spa
1. Raccordez l’unité de contrôle du spa (voir dessin 9). Serrez les raccords à la main. N’utilisez pas d’outil
pour les serrer.
ATTENTION : Ne vous asseyez pas, ne vous allongez pas et ne placez aucun objet sur l’unité de
contrôle du spa.
2. Insérez le boîtier de cartouche dans la buse de refoulement de la cuve du spa (portant la marque « B ») (voir
dessin 10).
Gon ez le Spa avant d’installer les raccords de la ltration.
3. Avant de remplir le spa avec de l’eau, véri ez que les bouchons de la vanne de vidange inférieure sont
solidement fermés à l’intérieur et à l’extérieur du spa.
4. Remplissez le spa avec de l’eau douce jusqu’à un niveau compris entre les marques MIN et MAX
présentes sur l’intérieur de la paroi de la cuve. Ne remplissez pas excessivement le spa. Ne jamais
déplacer le spa avec de l’eau à l’intérieur et / ou avec l’unité de contrôle xée, vous risqueriez
d’endommager la base.
AVERTISSEMENT : Ne versez jamais directement dans le spa de l’eau dont la température est
supérieure à 40°C (104°F). Il est recommandé de remplir le spa avec de l’eau tiède pour accélérer
le chauffage de l’eau et économiser l’énergie.
5. Placez la couverture et sa partie gon able (préinstallé dessus) sur le spa. Après avoir serré les sangles
des boucles, xez les boucles de la couverture avec la clé fournie.
IMPORTANT : Inspectez régulièrement la couverture du spa pour détecter d’éventuelles fuites, usures
prématurées, détériorations. N’utilisez jamais une couverture de spa endommagée.
6. Ssurez vous que le spa est branché sur une prise reliée à la terre et appuyez sur le bouton pour
allumer les boutons du panneau de contrôle en premier. Appuyez sur le bouton sur le panneau de
contrôle pour activer le système de chauffage, voir la section “Panneau de contrôle du spa”. Le système
de chauffage permet d’accroître la température de l’eau de 1,5 à 2,5°C (3~4.5°F) environ par heure.
IMPORTANT: Les facteurs suivants ralentissent considérablement le chauffage de l’eau.
• La température ambiante est inférieure à 10°C (50°F).
• La vitesse du vent à l’extérieur est supérieure à 3,5~5,4 m/s (8~12 mph).
• La fonction jets massants est activée quand l’eau chauffe.
• Le spa n’est pas correctement recouvert avec la couverture de spa pendant le chauffage de l’eau.
8
10
B
BD
C
A
A
D
C
B
9
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 12
Un système d’écostérilisation au sel est inclus. Le sel ordinaire (chlorure de sodium) est
composé de deux éléments, de sodium et de chlorure. Lors de l’installation du dispositif, une
quantité mesurée de sel est dissous dans l’eau du Spa pour la rendre très légèrement salée. L’eau
du Spa traverse la cellule électrolytique du système d’écostérilisation au sel pour produire du
chlore. Le chlore commence immédiatement à détruire les bactéries, les algues et les oxydes, les
autres traces organiques.
Quel type de sel utiliser :
Utilisez seulement du sel chlorure de sodium
Utilisez seulement du sel chlorure de sodium (NaCl) d’un degré de pureté de 99,9% minimum.
Il est possible aussi d’utiliser du sel d’adoucisseur en pastilles, mais leur dissolution durera plus
long temps. N’utilisez pas du sel iodé ou celui de couleur jaune (le prussiate jaune de
sodium). Le sel est ajouté dans l’eau du Spa et la cellule électrolytique utilise le sel pour créer
du chlore. Plus le sel sera pur, mieux la cellule fonctionnera.
Niveau optimal du sel
La concentration idéale de sel dans l’eau du Spa est comprise entre 2000 et 3000 ppm (parties
par millions). Le niveau optimal est de 2500 ppm.
Un niveau de sel trop bas réduit l’ef cacité du système de désinfection et la production de chlore.
Un niveau trop élevé de sel peut endommager l’alimentation et provoquer la corrosion de parties
métalliques. Le sel dans le Spa est constamment recyclé. La perte de sel est due uniquement à
l’eau qui a été retirée physiquement du spa. Le sel n’est pas évacué par évaporation.
Ajouter du sel
1. Appuyez sur le bouton ON du ltre épurateur pour faire circuler l’eau.
2. Maintenez le système de désinfection hors de marche.
3. Répartir uniformément 2kg de sel sur le périmètre intérieur du spa.
4. Brossez le fond du spa pour accélérer le processus de dissolution. Ne laissez pas le sel
stagner dans le fond du spa. Faites fonctionner les jets pendant 1 heure pour dissoudre
complètement le sel.
5. Lorsque tout le sel est dissous, appuyez sur le bouton de désinfection pour activer le
système de désinfection (voir la section “instructions du système de désinfection”), la code
“003H” clignote, vous pouvez régler le système de désinfection sur les heures de
fonctionnement souhaitées. REMARQUE : NE PAS appuyer sur un autre mode lors de la
désinfection. Attachez la bâche et arrêtez le chauffage pendant l’étape de désinfection.
bouton sur le panneau de contrôle pendant le processus de désinfection.
Enlever du sel si le niveau en sel est trop haut
Si trop de sel a été ajouté, l’unité émet un signal sonore et af che le code “E92” (cf. Tableau des
codes LED). Si cela se produit, éteignez le système de désinfection en appuyant sur le bouton
ON/OFF , et débranchez le spa. Vous aurez besoin de diminuer la concentration de sel. La
seule façon de le faire et de vidanger partiellement le spa et de le remplir avec de l’eau claire.
Videz et remplissez environ 25% de l’eau du spa jusqu’à ce que le code d’alarme “E92”
disparaisse.
Ajouter du sel si le niveau de sel est trop bas
Si une quantité insuf sante de sel a été ajoutée, l’appareil émet un signal sonore et af che
“E91” (voir “Tableau des codes LED”). Si cela se produit, éteignez le système de désinfection en
appuyant sur le bouton ON/OFF , débranchez le spa et attendez 10 secondes. Branchez de
nouveau la prise, ajoutez du sel par tranche de 0.5kg jusqu’à ce que le code E91 disparaisse en
prenant soin à respecter les étapes évoquées au paragraphe « ajout de sel »).
INFORMATION SUR LE NIVEAU DE SEL
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 15
CODES D’AFFICHAGE
Code à l’écran Explication
001H Heure de fonctionnement (il reste 1 heure)
002H Heures de fonctionnement (il reste 2 heures)
003H Heures de fonctionnement (il reste 3 heures)
004H Heures de fonctionnement (il reste 4 heures)
005H Heures de fonctionnement (il reste 5 heures)
006H Heures de fonctionnement (il reste 6 heures)
007H Heures de fonctionnement (il reste 7 heures)
008H Heures de fonctionnement (il reste 8 heures)
E90 L’eau ne s’écoule pas
E91 Code de l’alarme (Niveau bas du sel)
E92 Code de l’alarme (Niveau haut du sel)
E94 Température de l’eau trop basse
E95 La température de l’eau est de 50°C (122°F) environ
E96 Erreur système
E97 Protection anti-marche à sec
E99 Le capteur de température d’eau est cassé
END
Après 72 heures de fonctionnement, la pompe entre
en hibernation et les fonctions de réchauffement rapide
et de ltration de l’eau sont désactivées.
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 18
CHIMIE ET ÉQUILIBRE DE L’EAU DU SPA (suite)
Niveau désiré 60 ppm 80 ppm 100 ppm 120 ppm 140 ppm
Volume:
210 gal / 800 L
0.269 Lb 0.358 Lb 0.448 Lb 0.528 Lb 0.627 Lb
121 g 161 g 202 g 238 g 283 g
Volume Alcalinite totale De > à
8.47.2 7.87.2
210 gal
(800 L)
120 ppm 0.028 qt 0.019 qt
26 mL 18 mL
80 ppm 0.018 qt 0.013 qt
18 mL 12 mL
Abaisser l’alcalinité totale
Quantité de bisulfate de sodium pour faire baisser l’alcalinité totale
Niveau désiré 20 ppm 40 ppm 60 ppm 80 ppm
Volume:
210 gal / 800 L
0.059 Lb 0.118 Lb 0.178 Lb 0.237 Lb
27 g 53 g 80 g 107 g
Augmenter l’alcalinité totale
Quantité de bicarbonate de sodium pour augmenter l'alcalinité totale
Niveau désiré 60 ppm 80 ppm 100 ppm 120 ppm 140 ppm
Volume:
210 gal / 800 L
0.101 qt 0.135 qt 0.169 qt 0.202 qt 0.234 qt
96 mL 128 mL 160 mL 192 mL 223 mL
Quantité d'acide chlorhydrique pour faire baisser l’alcalinité totale
(Aacide chlorhydrique: 31.45%)
Ajustement du pH
Si malgré l’ajustement de l’alcalinité totale le pH est encore élevé ou faible, vous pourrez l’ajuster à l’aide du
tableau ci-dessous.
Baisser le pH
Baisse du pH avec de l'acide chlorhydrique
Volume Alcalinite totale De > à
8.47.2 7.87.2
210 gal
(800 L)
120 ppm 0.071 Lb 0.047 Lb
32 g 21 g
80 ppm 0.047 Lb 0.032 Lb
21 g 14 g
Baisse du pH en utilisant du bisulfate de sodium
264
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(264IO) SPA (JET + BUBBLE) FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 11/21/2014
Français
Page 26
GUIDE EN CAS DE PANNE (suite)
CODES DU PANNEAU
DE CONTROLE
PROBLEME SOLUTION
Le clignotant et l’alarme sonore du panneau d’af chage fonctionnent (REMARQUE : Mettez toujours hors tension
lors du nettoyage ou de la réparation).
E90
L’eau ne s’écoule pas.
Arrêtez et débranchez l’unité de contrôle.
Véri ez que la buse de refoulement est propre et n’est pas bouchée.
Nettoyez ou remplacez le ltre (voir les chapitres sur l’entretien et le stockage).
Véri ez que les raccords d’aspiration et de refoulement du spa et de la ltration
ne sont pas bouchés.
Gardez l’eau du spa correctement ltrée a n d’assurer que la cartouche du
ltre à air reste propre et non obstruée.
Appuyez sur le bouton pour éteindre l’unité. Libérez l’air de l’intérieur en
dévissant le bouchon de la valve de vidange sur le côté de la base de contrôle
avec une pièce de monnaie. L’air est relâché une fois qu’un ux régulier d’eau
sort du robinet de vidange. Attendez 15 secondes et vissez le bouchon de la
valve de vidange. Appuyez sur le bouton pour activer les boutons du
panneau de contrôle, puis exécutez la fonction de ltrage en appuyant sur le
bouton pour faire sortir l’air restant dans le système.
Contacter le Service Après Vente Intex.
E91
Impuretés ou dépôts de calcaire
sur les plaques en titane.
Niveau du sel bas / Pas de sel.
Le câble de la cellule
électrolytique est détaché.
Panne possible de la cellule
électrolytique.
Enlevez la cellule électrolytique pour véri cation et nettoyez-la si
nécessaire. Voir “Entretien”.
Ajoutez du sel. Voir “Information sur le niveau de sel”.
Assurez-vous que le cordon de la cellule soit correctement
branché dans le réceptacle.
Contactez le service client Intex. Remplacez la cellule si besoin.
E92 Niveau du sel haut. Videz partiellement la piscine et remplissez-la avec de l’eau fraîche.
Voir “Information sur le niveau de sel”.
E94
Température de l’eau trop
basse. Si la température ambiante est inférieure à 4°C, nous vous
conseillons de ne pas utiliser le spa ou la pompe.
Eteignez et débranchez l’unité de contrôle, ajoutez un peu d’eau
chaude pour augmenter la température de l’eau du spa au-dessus
de 5 ° C (41 ° F), puis appuyez sur le bouton pour chauffer
l’eau à la température souhaitée.
Contacter le Service Après Vente Intex.
E95
La température de l’eau est
de 50°C (122°F) environ. Arrêtez et débranchez l’unité de contrôle. Quand l’eau a refroidi,
branchez le disjoncteur differentiel et redémarrez le système.
Éteignez le radiateur, puis appuyez sur les boutons du ltre et des
jets pour baisser la température de l’eau.
Contactez le Service Après Vente Intex.
E96
Erreur système. Eteignez et débranchez l’unité de contrôle, utilisez le bouchon
pour empêcher l’eau de s’écouler hors du bassin, démontez et
évacuez l’unité de contrôle. Remontez l’unité de contrôle sur le
bassin. Branchez le RCD et redémarrez de nouveau.
Contactez le Service Après Vente Intex.
E97
Protection anti-marche à sec.
Contacter le Service Après Vente Intex.
E99
Le capteur de température d’eau est cassé.
Contacter le Service Après Vente Intex.
END
Après 72 heures de fonctionnement, la
pompe entre en hibernation et les
fonctions de réchauffement rapide et de
ltration de l’eau sont désactivées.
Appuyez sur la touche Filtrer l’eau pour réactiver la ltration.
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Intex PureSpa - SJB-HS-30-1C bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Intex PureSpa - SJB-HS-30-1C in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Intex PureSpa - SJB-HS-30-1C

Intex PureSpa - SJB-HS-30-1C Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 28 pagina's

Intex PureSpa - SJB-HS-30-1C Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 29 pagina's

Intex PureSpa - SJB-HS-30-1C Gebruiksaanwijzing - English - 27 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info