686020
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
315A
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
BENUTZERHANDBUCH
Frame Pool Set
Prism Rondo
305 cm - 732 cm - Modelle
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie mit der
Installation des Produktes beginnen, und
befolgen Sie die Anweisungen genau.
Für späteres Nachschlagen
aufbewahren.
©2018 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte
vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/
Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in
Lizenz von/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O.
Box 1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión
Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
Symbolfoto. Zubehör wird mit dem Pool nicht mitgeliefert.
Ist der Pool nicht herrlich? Wenn Sie Lust verspüren, noch andere
Intex-Produkte auszuprobieren, wie unser Pool-Zubehör oder die
Luftbetten, sowie die Spielwaren oder die Boote …. , dann besuchen Sie
uns doch einfach auf unserer Homepage unter www.steinbach.at. Unsere
Produkte sind auch im Fachhandel erhältlich.
Wegen der Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behält
sich INTEX das Recht vor, Daten, Erscheinungsbilder oder Updates
(Produktspezifikationen) jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern!
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 2
Warnung
/
Wichtige Sicherheitsvorschriften
...............................
3-4
Teilereferenz
....................................................................................
5-6
Aufbauanleitung
..............................................................................
7-9
Poolwartung und Reinigung
..........................................................
10-11
Häufig auftretende Probleme im Pool
...........................................
10
Entleeren und Langzeitlagerung des Pools
.................................
11
Aufbewahrung
.................................................................................
11-12
Generelle Sicherheitshinweise
......................................................
12
Garantie
...........................................................................................
13
Einleitung:
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Intex-Pool entschieden haben. Nehmen Sie sich
bitte ein paar Minuten Zeit um diese Aufbauanleitung zu lesen, bevor Sie mit dem Aufstellen
des Pools beginnen. Dadurch bekommen Sie die nötige Information um die Lebensdauer des
Pools zu verlängern, sowie Sicherheit und Badevergnügen zu garantieren. Zum Aufstellen
werden mindestens 2-3 Personen benötigt, es geht natürlich schneller, wenn noch jemand
mithilft.
Für die Montage ist kein Werkzeug erforderlich.
INHALTSVERZEICHNIS
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 3
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
Ständige, kompetente Aufsicht von Kindern und Menschen mit Behinderung durch Erwachsene ist
wichtig.
Treffen Sie Sicherheitsmaßnahmen, damit es zu keinem unerwünschten Benützen des Pools kommt.
Treffen Sie Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen.
Pool und Poolzubehör sollen nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
Nie in den Pool springen und nicht tauchen.
Um einen sicheren Aufbau zu garantieren stellen Sie den Pool auf einem sicheren, kompakten Untergrund
auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt und eine sich im Pool befindende Person
aus dem Pool „geschwemmt“ und verletzt wird.
Nicht anlehnen oder Druck auf den aufblasbaren Ring ausüben, um Verletzungen des Ringes oder ein
Ausfließen des Wassers zu verhindern. Erlauben Sie niemandem, auf den Seiten des Pools zu sitzen bzw.
hinaufzuklettern.
Bitte entfernen Sie alle Wasserspielzeuge im und rund um den Pool, wenn er nicht benutzt wird, da solche
Spielzeuge kleine Kinder anziehen.
Lassen Sie Spielzeug, Sessel, Tische oder andere Kletterhilfen für Kinder mindestens 122 cm vom Pool entfernt.
Achten Sie darauf, dass sich die Sicherheitsausstattung beim Pool sowie die Notrufnummern beim nächsten
Telefon befinden. Beispiele für Rettungsausrüstung: Von der Küstenwache genehmigte Ringboje mit Seil,
eine mindestens 366 cm lange Rettungsstange.
Schwimmen Sie niemals alleine und erlauben Sie das auch nie jemand anderen.
Halten Sie Ihren Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer sichtbar sein.
Wenn Sie in der Nacht Ihren Pool benützen wollen, achten Sie darauf, dass alle Warnhinweise, die Leiter,
der Poolboden und die Umgebung genügend beleuchtet sind.
Unter Einfluss von Alkohol oder Drogen niemals den Pool benutzen!
Achtung: Halten Sie Kinder vom bedeckten Pool fern um zu verhindern, dass sich diese in der Abdeckplane
verwickeln und so ertrinken oder sich schwer Verletzen können.
Abdeckplanen müssen vor der Poolbenützung vollständig entfernt werden. Achten Sie darauf, dass sich
keine Kinder und Erwachsenen unter der Plane befinden, da diese nicht gesehen werden können.
Bitte den Pool nicht zudecken, wenn er benutzt wird.
Halten Sie den Bereich rund um den Pool sauber, damit man Verletzungen, die durch Ausrutschen oder
Hinfallen verursacht werden, vorbeugen kann.
Halten Sie das Wasser sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools vor Krankheiten.
Der Pool ist ein Gebrauchsobjekt. Achten Sie auf die richtige Wartung Ihres Pools. Oft kann eine
übermäßige oder schnell voranschreitende Verschlechterung der Wasserqualität dem Pool schaden. In
Folge dessen kann es passieren, dass große Mengen Wasser vom Pool auslaufen.
Dieser Pool ist nur für die Benützung im Freien geeignet.
Entleeren Sie das Produkt vollständig, wenn es voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird, und lagern
Sie das leere Produkt auf sichere Weise, sodass sich darin kein Regenwasser oder Wasser von anderen
Quellen ansammeln kann, und sorgen Sie dafür, dass es nicht von heftigen Windböen weggeweht werden
kann. Sehen Sie hierzu auch die Anleitung zur Lagerung.
Um sicherzustellen, dass das Wasser mindestens einmal am Tag umgewälzt wird, wird empfohlen, die
Filterpumpe auch während der Benützung des Schwimmbeckens einzuschalten. Lesen Sie genauere
Hinweise zur Errechnung der benötigten Betriebsstunden der Filterpumpe in der Bedienungsanleitung nach.
SICHERHEITSABSPERRUNGEN ODER POOLABDECKUNGEN KÖNNEN DIE KONTINUIERLICHE UND
KOMPETENTE ÜBERWACHUNG DURCH ERWACHSENE NICHT ERSETZEN. ERWACHSENE HABEN DIE
FUNKTION EINES BADEWÄRTERS ZU ÜBERNEHMEN UND AUF DIE SICHERHEIT DER BADENDEN ZU
ACHTEN, INSBESONDERE AUF KINDER, DIE SICH IM POOL UND IN DER NÄHE DES POOLS BEFINDEN.
BEI NICHTBEACHTEN DIESER WARNHINWEISE MUSS MAN MIT EINER
BESCHÄDIGUNG VON GEGENSTÄNDEN, ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN
ODER SOGAR MIT DEM TOD RECHNEN!
Hinweis:
Pooleigentümer sollten sich mit lokalen oder staatlichen Regeln und Gesetzen bezüglich Kindersicherheit,
Sicherheitsbarrieren, Beleuchtung und anderen Sicherheitsvorkehrungen vertraut machen. Kunden können ihre
lokale Informationsstelle kontaktieren um nähere Details zu erhalten.
WARNUNG
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 4
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! Diese Warnungen,
Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien behandeln einige allgemeine Gefahren bei der Erholung im Wasser,
aber sie können nicht alle Gefahren und Risiken in allen Fällen abdecken. Seien Sie vorsichtig, der gesunde
Menschenverstand und richtiges Einschätzungsvermögen während des Badens sind wichtig. Für späteres
Nachschlagen aufbewahren. Die Verpackung muss aufmerksam gelesen und für späteres Nachschlagen
aufbewahrt werden.
Generell
Überprüfen Sie Stifte, Bolzen und Schrauben regelmäßig auf Rost und kontrollieren Sie, ob es Splitter oder
scharfe Kanten gibt, um Verletzungen zu vermeiden (vor allem auf berührbaren Oberflächen).
Sicherheit der Nichtschwimmer
Die ununterbrochene, aktive und aufmerksame Beaufsichtigung von ungeübten Schwimmern und
Nichtschwimmern durch einen kompetenten Erwachsenen ist ständig erforderlich (bedenkend, dass bei
Kindern unter fünf Jahren die Ertrinkungsgefahr am größten ist).
Bestimmen Sie einen kompetenten Erwachsenen, der den Pool bei jeder Benutzung beaufsichtigt.
Ungeübte Schwimmer und Nichtschwimmer sollten eine persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie den
Pool benutzen.
Wenn der Pool nicht benutzt wird oder unbeaufsichtigt ist, entfernen Sie alle Spielzeuge aus dem
Swimming-Pool und seiner Umgebung, um die Aufmerksamkeit der Kinder nicht auf den Pool zu lenken.
Sicherheitsvorrichtungen
Es ist empfehlenswert, eine Absperrung zu montieren (und alle Türen und Fenster – wenn möglich – zu
sichern) um unbefugten Zugang zum Swimming-Pool zu verhindern.
Absperrungen, Pool-Abdeckungen, Pool-Alarm oder ähnliche Sicherheitseinrichtungen sind gute Hilfsmittel,
aber sie sind kein Ersatz für ununterbrochene und kompetente Beaufsichtigung durch Erwachsene.
Sicherheitsausrüstung
Es ist empfehlenswert, Rettungsgeräte (zB Rettungsring) beim Pool aufzubewahren.
Halten Sie ein funktionierendes Telefon und eine Liste mit Notrufnummern in der Nähe des Pools bereit.
Sichere Benutzung des Pools
Ermutigen Sie alle Benutzer – insbesondere Kinder – schwimmen zu lernen.
Lernen Sie die lebensrettenden Sofortmaßnahmen (Wiederbelebung) und frischen Sie diese Kenntnisse
regelmäßig auf. Das kann im Notfall den lebensrettenden Unterschied machen.
Instruieren Sie alle Poolbenutzer, einschließlich der Kinder, was im Notfall zu tun ist.
Stürzen Sie sich nie in seichte Gewässer. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Benutzen Sie den Swimming-Pool nicht, wenn Sie Alkohol oder Medikamente einnehmen; dies kann Ihre
Fähigkeit zur sicheren Benutzung des Pools beeinträchtigen.
Wenn Poolabdeckungen verwendet werden, entfernen Sie diese vollständig von der Wasseroberfläche,
bevor Sie in den Pool steigen.
Schützen Sie die Poolbenutzer vor wasserbedingten Krankheiten, indem Sie das Poolwasser behandeln und
auf gute Hygiene achten.
Lagern Sie Chemikalien (zB Wasseraufbereitung, Reinigungs- oder Desinfektionsprodukte) außerhalb der
Reichweite von Kindern.
Entfernbare Leitern sollten auf einer horizontalen Fläche aufgestellt werden.
Beachten und befolgen Sie die Warnhinweise und Sicherheitsschilder an der Poolwand.
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 5
18' (549 cm) & 24' (732 cm) Modelle
(Die Anzahl der Seitenteile ist von der Poolgröße abhängig)
HINWEIS:
Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle
Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein. Nicht maßstabgetreu.
HINWEIS:
Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle
Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein. Nicht maßstabgetreu.
TEILEREFERENZ
Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, nehmen Sie sich bitte kurz Zeit, um den Inhalt zu
überprüfen und sich mit den Einzelteilen vertraut zu machen.
1
2
3
4
5
10
8
7
6
11
12
13
9
1
2
3
4
5
10
13
87
6
12
9
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 6
TEILENUMMER
BESCHREIBUNG
BECKENGRÖSSE
& MENGE
10’
(305cm)
12’
(366cm)
13’
(396cm)
14’
(427cm)
15’
(457cm)
16’
(488cm)
18’
(549cm)
20’
(610cm)
24’
(732cm)
1 STIFT (2 EXTRA) 22 26 28 30 32 34 38 42 50
2 GUMMIDICHTUNG (2 EXTRA) 22 26 28 30 32 34 38 42 50
3 T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK 10 12 13 14 15 16 18 20 24
4 V-FÖRMIGER CLIP 10 12 13 14 15 16 18 20 24
5 STEHERKAPPE 10 12 13 14 15 16 18 20 24
6 HORIZONTALE STANGE 10 12 13 14 15 16 18 20 24
7
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE)
111111111
8
VERTIKALER STEHER (V-FÖRMIGER CLIP INKLUSIVE)
10 12 13 14 15 16 18 20 24
9 POOLABDECKUNG (OPTIONAL) 0 0 0 1 1 1 1 1 1
10 UNTERGRUNDFOLIE (OPTIONAL) 0 0 0 0 1 1 1 1 1
11 STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA) 3 3 3 3 3 3 0 0 0
12 ABLASSVORRICHTUNG 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13 ABLASS-VENTIL-DECKEL 1 1 1 1 1 1 2 2 2
TEILENUMMER
BESCHREIBUNG
15’ X 33”
(457cm X 84cm)
15’ X 36”
(457cm X 91cm)
15’ X 42”
(457cm X 107cm)
15’ X 48”
(457cm X 122cm)
16’ X 48”
(488cm X 122cm)
18’ X 48”
(549cm X 122cm)
20’ X 52”
610cm X 132cm)
24’ X 52”
(732cm X 132cm)
ERSATZTEILNUMMER
1 STIFT (2 EXTRA) 12136 12136 12136 12136 12136 12536 12536 12536
2 GUMMIDICHTUNG (2 EXTRA) 10648 10648 10648 10648 10648 10648 10648 10648
3
T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK
12463 12463 12463 12463 12463 12472 12472 12474
4 V-FÖRMIGER CLIP 12464 12464 12464 12464 12464 12475 12475 12475
5 STEHERKAPPE 12465 12465 12465 12465 12465 12476 12476 12476
6 HORIZONTALE STANGE 12458 12458 12458 12458 12458 12470 12470 12470
7
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE)
12455A 12535A 12456A 12457A 12467A 12468A 12756A 12469A
8
VERTIKALER STEHER (V-FÖRMIGER CLIP INKLUSIVE)
12459 12541 12460 12461 12461 12471 12473 12473
9 POOLABDECKUNG (OPTIONAL) 18901 18901 18901 18901 10754 18937 11289 18929
10 UNTERGRUNDFOLIE (OPTIONAL) 18932 18932 18932 18932 18927 18933 11290 18935
11
STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)
10127 10127 10127 10127 10127 - - -
12 ABLASSVORRICHTUNG 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201
13 ABLASS-VENTIL-DECKEL 10649 10649 11044 11044 11044 11044 11044 11044
TEILENUMMER
BESCHREIBUNG
10’ X 30”
(305cm X 76cm)
12’ X 30”
(366cm X 76cm)
12’ X 33”
(366cm X 84cm)
12’ X 36”
(366cm X91cm)
12’ X 39”
(366cm X 99cm)
12’ X 48”
(
366cm X
122cm)
13’ X 39”
(396cm X 99cm)
14 X 42”
(427cm X 107cm)
ERSATZTEILNUMMER
1 STIFT (2 EXTRA) 10312 10312 10312 10312 10312 10312 12136 12136
2 GUMMIDICHTUNG (2 EXTRA) 10648 10648 10648 10648 10648 10648 10648 10648
3
T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK
12451 12452 12452 12452 12452 12452 12462 12462
4 V-FÖRMIGER CLIP 12453 12453 12453 12453 12453 12453 12464 12464
5 STEHERKAPPE 12454 12454 12454 12454 12454 12454 12465 12465
6 HORIZONTALE STANGE 12118 12118 12118 12118 12118 12118 12458 12458
7
POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE)
12448A 12449A 12532 12578A 12533A 11984A 12534A 12468A
8
VERTIKALER STEHER (V-FÖRMIGER CLIP INKLUSIVE)
12450 12450 12537 12579 12538 12539 12540 12460
9 POOLABDECKUNG (OPTIONAL) - - -
--
- - 11054
10 UNTERGRUNDFOLIE (OPTIONAL) - - -
--
---
11
STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA)
10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127
12 ABLASSVORRICHTUNG 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201
13 ABLASS-VENTIL-DECKEL 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 7
WICHTIG
Bevor Sie jemandem erlauben den Pool zu nutzen, erklären Sie bitte alle Gebrauchsanweisungen,
die im Benutzerhandbuch stehen. Legen Sie mit den Familienmitgliedern genaue Regeln fest.
Besprechen Sie diese Regeln und Anweisungen regelmäßig mit allen Personen, die den Pool
benutzen, auch mit Gästen.
POOLAUFBAU
WARNUNG
WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN STANDORT UND DIE VORBEREITUNG
DES BODENS
Der Pool muss an einem Ort aufgestellt werden, wo Sie ausschließen können, dass ihn jemand
unbefugt, unbeabsichtigt oder unbeaufsichtigt betritt.
Treffen Sie Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen.
Um einen sicheren Aufbau zu garantieren, stellen Sie den Pool auf einem sicheren, kompakten
Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt und eine sich
im Pool befindende Person aus dem Pool „geschwemmt“ und verletzt wird.
ACHTUNG: Schließen Sie die Filterpumpe nur an eine Steckdose an, die durch einen
Fehlerstromschutzschalter (FI) bzw. einer Fehlerstromschutzeinrichtung (30 mA) gesichert
ist. Um das Risiko eines Elektroschocks zu minimieren, benutzen Sie keine
Verlängerungskabel, Zeitschaltuhren, Adapter- oder Konverterstecker, um die Pumpe an
das elektrische Netz anzuschließen. Eine richtig platzierte Anschlussdose ist nötig. Geben
Sie das Kabel an einen Platz, wo es nicht von Rasenmähern, Heckscheren und anderem
beschädigt werden kann. Beachten Sie die weiteren Warnhinweise in der
Gebrauchsanweisung für die Filterpumpe.
Gefahr von schweren Verletzungen: Versuchen Sie nicht, den Pool bei starkem Wind
zusammenzubauen.
Suchen Sie nach einem passenden Standort für Ihren Pool, beachten Sie dabei folgendes:
1.
Der Untergrund
muss flach und eben sein
. Der Pool darf nicht auf einem Hang oder schiefen
Untergrund stehen.
2.
Der Untergrund muss so stabil sein, dass er das Gewicht eines gefüllten Pools aushält. Der Pool soll
auch nicht auf schlammigem, sandigem oder lockerem Boden aufgestellt werden.
3.
Stellen Sie den Pool nicht auf eine Terrasse, einen Balkon oder ein Podium, die unter dem
Gewicht des gefüllten Pools zusammenbrechen könnten.
4.
Rund um den Pool sollte ein Platz von 1,2 Metern frei bleiben, damit Kinder nirgendwo raufklettern
können um in den Pool zu fallen.
5.
Das Gras unter dem Pool wird beschädigt werden. Ausgelaufenes Poolwasser könnte den Pflanzen
schaden.
6.
Beseitigen Sie als erstes alle aggressiven Gräser. Bestimmte Grasarten wie St. Augustine oder
Bermuda, könnten durch die Poolfolie wachsen. Sollte Gras durch oder in die Poolfolie wachsen, ist
dies kein Produktionsfehler und somit kein Garantiefall.
7.
Das Gelände sollte nach jeder Benutzung und/oder bei einer Langzeitlagerung des Pools einen Abfluss
des Poolwassers ermöglichen.
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 8
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
Dieser Pool wird auch mit einer Intex Krystal Clear™ Filterpumpe angeboten. Für die Pumpe gibt
es eigene Installationsanleitungen. Bauen Sie zuerst den Pool auf und dann die Filterpumpe.
Die geschätzte Aufbauzeit beträgt 30-60 min. (Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich hier um eine ungefähre
Richtzeit handelt - die individuelle Aufbauzeit kann variieren.)
1. Vorbereitung der Poolfolie
Suchen Sie einen flachen und ebenen Untergrund für den Pool, der frei von Steinen, Ästen und anderen
scharfen und spitzen Gegenständen ist, damit die Poolfolie nicht beschädigt wird.
Öffnen Sie den Karton, der die Poolfolie, Verbindungsstücke, Steher, usw. beinhaltet sehr sorgfältig, da
dieser während der Wintermonate zur Lagerung verwendet werden kann.
Entnehmen Sie die Unterlagsplane
(10)
und breiten Sie
diese auf der vorbereiteten Stelle aus, anschließend breiten
Sie über die Unterlagsplane die Poolfolie aus, das
Auslassventil soll sich dabei auf der richtigen Seite befinden
(wo Sie das Wasser besser auslassen können). Platzieren
Sie den Pool so, dass sich das Auslassventil NICHT in
Richtung Haus befindet.
WICHTIG: Stellen Sie den Pool immer gemeinsam mit
mindestens 2 Personen auf. Ziehen Sie die Poolfolie
nicht über den Boden, da dies zu Löchern und anderen
Schäden am Pool führen kann (siehe dazu
Zeichnung 1).
Während des Aufbaus der Plane sollen die Schlauchverbindungen oder –öffnungen in Richtung der
Stromquelle zeigen. Das äußere Ende des aufgebauten Pools muss erreichbar sein für einen
Stromanschluss, der für die optionale Filterpumpe nötig ist.
2. Zusammenbau des Rahmens
Die Steher des Frame Pools
(8)
und die Stangen
(6)
sind verschieden. Den größeren Durchmesser
haben die horizontalen Stangen, die durch die Schlaufenöffnungen an der Oberseite des Pools gefädelt
werden müssen. Die Steher haben einen kleineren Durchmesser. Diese Stangen und Steher passen
beide in die T-Verbindungen
(3)
.
HINWEIS: Streuen Sie etwas Talkumpuder auf die waagerechten Träger, bevor Sie diese in den Rand
der Schwimmbadfolie schieben. Dadurch wird das Entfernen der Träger aus der Folie beim Abbauen
des Pools erleichtert.
Wenn Sie die Stangen in die Schlaufen fädeln, arbeiten Sie immer
in die selbe Richtung. Sind die Stangen richtig platziert, nehmen Sie
ein T-Verbindungsstück und den Verbindungsstift
(1)
. Bringen Sie das
Verbindungsstück am Ende der Stange an, indem Sie den Stift durch
die Gummidichtung
(2)
und die vorgebohrten Löcher drücken.
Wiederholen Sie diesen Vorgang in der selben Richtung, bis alle Stifte
und Verbindungsstücke miteinander verbunden sind
(siehe dazu
Zeichnung 2.1)
.
Die letzte Verbindung kann schwer zu bewerkstelligen sein. Es
geht jedoch leichter, wenn Sie zuerst letztes Verbindungsstück
und Stange gleichzeitig um ca. 5 cm anheben. Nun stecken Sie
die Stange ins Verbindungsstück während Sie die Teile absenken.
Die Stange wird leicht ins Verbindungsstück gleiten (siehe dazu
Zeichnung 2.2). Bevor Sie mit dem Zusammenbau der Steher
weitermachen, vergewissern Sie sich, dass das letzte
Verbindungsstück vollständig zusammengesteckt ist.
1
7
1
2
6
3
2.1
2.2
3
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 9
POOLAUFBAU (Fortsetzung)
Dann schieben Sie die vertikalen Steher in die Gürtelschlaufen, die
sich in der Mitte der Poolfolie befinden. Schieben Sie den Steher
vorsichtig in die Gürtelschlaufe und stecken Sie das obere Ende des
Stehers in das untere des Verbindungsstücks. Lassen Sie die den
Steher in die Löcher des Verbindungsstücks einschnappen, indem Sie
die Löcher und die Verbindungsstifte genau ausrichten. Stecken sie
das untere Ende der Stange in die Kappe
(5)
(siehe dazu auch die
Zeichnungen 3)
.
Beim Verbinden des letzten Stehers ergreifen Sie die oberen Stangen
des Pool an 2 - 3 Stellen und “schütteln” den Pool um sicherzustellen, dass alle
Verbindungsstücke, Steher und Stangen gut ineinander passen. Überprüfen und
vergewissern Sie sich, dass alle Stifte richtig platziert sind, indem Sie diese in die
Löcher drücken
(siehe dazu Zeichnung 4.1)
.
Ziehen Sie das untere Ende des Stehers vorsichtig nach außen um
sicherzustellen, dass der Steher vertikal steht und senkrecht zum Untergrund
ausgerichtet ist. Die Stangen müssen exakt vertikal ausgerichtet werden.
3. Befüllung des Pools
Folgendes gilt für Poolfolien mit Schlauchanschlüssen (488 cm & kleinere Pools): Wenn der Pool
ohne Filterpumpe gekauft wurde, stecken Sie von der Innenseite des Pools zwei der drei schwarzen
Verschlusskappen
(11)
in die schwarzen Filterpumpen-Anschlüsse, damit beim Befüllen kein Wasser
ausfließt. Wurde der Pool mit einer Filterpumpe gekauft, so lesen Sie zuerst die Anleitung für die Krystal
Clear™ Filter Pumpe und fahren dann mit dem weiteren Aufbau fort.
Bevor Sie mit dem Befüllen des Pools beginnen, stellen Sie sicher, dass der Ablassstöpsel auf der
Innenseite des Pools geschlossen ist und das die Ablasskappe an der Außenseite gut festgeschraubt ist.
Füllen Sie den Pool mit max. 2-3 cm Wasser. Kontrollieren Sie, ob der Pool gleichmäßig mit Wasser
befüllt ist.
WICHTIG: Sollte das Wasser im Pool auf eine Seite laufen, so steht der Pool nicht vollkommen
gerade. Wird der Pool auf unebenem Grund aufgestellt ist die Folge, dass das Wasser auf eine
Seite läuft und die Seitenwand ausbuchtet. Steht der Pool nicht gerade, müssen Sie das Wasser
ablassen, den Boden begradigen oder den Pool an einem anderen Ort aufstellen und wieder
befüllen.
Beginnen Sie, die verbliebenen Falten auszustreichen (von der Innenseite des Pools), indem Sie die
Stelle, wo der Poolboden und die Seitenwand aufeinandertreffen, auseinanderdrü cken. Sie können auch
unter die Poolseitenwände (von der Außenseite des Pools) greifen und den Poolboden nach außen
ziehen. Sollte die Untergrundfolie die Falten verursachen, sollten 2 Personen von jeder Seite anziehen,
um die Falten zu entfernen. Verwenden Sie die ordnungsgemäß montierte Poolleiter, wenn Sie während
dieses Prozesses in den Pool hinein- oder hinaussteigen.
Füllen Sie den Pool mit Wasser bis knapp unterhalb der
Innennaht
(siehe dazu Zeichnung 4.2)
.
4.1
4.2
WASSERSTAND
3
8
5
3
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 10
Wasserpflege
Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wichtigste Einzelfaktor, um die Lebensdauer
zu erhöhen und das Aussehen des Folienmaterials, sowie ein klares, reines und gesundes Wasser zu
erhalten. Sie können die Wasserqualität mit Testprodukten regelmäßig überprüfen. Bitte beachten Sie die
folgenden Anweisungen des Chemieherstellers:
1
. Chlor darf nicht in Berührung mit der Poolfolie kommen, bevor es sich im Wasser vollständig gelöst hat.
Chlor in Form von Granulat oder Tabletten soll vorher in einem Behälter aufgelöst werden. Bei flüssigem
Chlor ist es wichtig, dieses sofort gründlich mit dem Poolwasser zu vermischen.
2.
Mischen Sie niemals verschiedene Chemikalien miteinander. Setzen Sie die Chemikalien dem Poolwasser
immer separat zu und mischen Sie diese gründlich, bevor Sie weitere Chemikalien zugeben.
3.
Ein Intex Pool-Skimmer sowie ein Intex Pool-Sauger sind verfügbar, um bei der Erhaltung von sauberem
Pool-Wasser behilflich zu sein. Bitte kontaktieren Sie Ihren örtlichen Pool-Fachhändler.
4.
Verwenden Sie keinen Druckreiniger um den Pool zu reinigen.
PROBLEM
BESCHREIBUNG
URSACHE
ABHILFEMASSNAHME
ALGEN
WASSER
VERFÄRBT
WASSER IST
TRÜB ODER
MILCHIG
CHRONISCH
NIEDRIGER
WASSERSPIEGEL
ABLAGERUNGEN
AM BECKEN-BODEN
SCHMUTZ AN DER
WASSEROBERFLÄCHE
• Grünliches Wasser.
Grüne oder schwarze
Schmutzablagerung an
der Poolfolie.
Poolfolie ist glitschig
und/oder riecht schlecht.
Wasser färbt sich bei
der ersten Behandlung
mit Chlor blau, braun
oder schwarz.
Wasser ist trüb oder
milchig.
Morgens ist der
Wasserspiegel
niedriger als am
Vorabend.
Schmutz oder Sand
am Becken-Boden.
Blätter, Insekten usw.
Chlor und pH-Werte
müssen reguliert
werden.
Im Wasser befindliches
Kupfer, Eisen oder
Magnesium
oxydiert durch das
hizugefügte Chlor.
"Hartes Wasser" durch
einen zu hohen pH-Wert.
Zu niedriger Chlorgehalt.
Fremdstoffe im Wasser.
Schlitz oder Loch in der
Poolfolie oder im
Schlauch oder Klemmen
nicht angezogen.
Durch Toben im und
außerhalb des Wassers.
Pool steht zu nahe
neben Bäumen.
Machen Sie eine
"Schockbehandlung" mit einer
Überdosis Chlor. Prüfen Sie den
pH-Wert und korrigieren Sie diesen
auf den von Ihrem Poolfachgeschäft
empfohlenen Wert.
Saugen Sie den Poolboden.
Achten Sie auf den richtigen
Chlorwert.
Regulieren Sie den pH-Wert auf
das empfohlene Richtmaß.
Lassen Sie den Filter ständig
laufen, bis das Wasser klar ist.
Wechseln Sie die
Filterkartusche regelmäßig.
Korrigieren Sie den pH-Wert.
Wenden Sie sich an Ihren
Poolfachhändler bezüglich
Behandlung von Wasser.
Überprüfen Sie den Chlorgehalt.
Reinigen oder wechseln Sie den
Filter.
Versuchen Sie das Loch mit
dem beigelegten Klebeset zu
reparieren.
Ziehen Sie alle losen
Schlauchklemmen an.
Ersetzen Sie die Schläuche.
Benutzen Sie den INTEX
Pool-Sauger zur Reinigung.
Benützen Sie den INTEX
Pool- Laubkescher.
PROBLEMLÖSUNG
POOLINSTANDHALTUNG UND POOLCHEMIE
NICHT VERGESSEN
Halten Sie das Wasser immer sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools vor Krankheiten.
Das Poolwasser nicht schlucken. Achten Sie immer auf die Hygiene.
Halten Sie Ihren Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer sichtbar sein.
Achtung: Halten Sie Kinder vom abgedeckten Pool fern um zu verhindern, dass sich diese in
der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer verletzen können.
WARNUNG
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 11
Bei Starkregen: Ist der Wasserstand höher als die Maximalanzeige, lassen Sie das Wasser so schnell
wie möglich ab, um eine Beschädigung oder Überfüllung des Pools zu vermeiden.
Entleeren und Langzeitlagerung des Pools
1.
Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung des Swimmingpoolwassers.
2.
Achten Sie auch darauf, dass sich das Auslassventil in der richtigen Position befindet.
3.
Entfernen Sie die Abdeckung vom Ablassventil an der Außenwand des Pools.
4.
Legen Sie das richtige Ende des Gartenschlauches zum dazugehörigen Schlauchadapter.
5.
Das andere Ende des Schlauches soll in die Richtung zeigen, wo das Wasser sicher vom Haus
wegfließen kann.
6.
Schließen Sie den Schlauchadapter an das Ablassventil an.
ACHTUNG: Nach dem Anschluss des
Adapters an das Auslassventil beginnt das Wasser sofort durch den Schlauch abzufließen.
7.
Wenn das Wasser aufhört selbstständig auszulaufen, heben Sie den Pool auf der gegenüberliegenden
Seite des Ablassventiles, somit entleeren Sie auch das restliche Wasser aus dem Pool.
8.
Schließen Sie Schlauch und Adapter ab, wenn Sie fertig sind.
9.
Das Auslassventil muss zur Lagerung auf beiden Seiten-Innen und Außen-geschlossen werden.
10.
Ersetzen Sie die Ablasskappe auf der Außenseite des Pools.
11.
Um den Pool abzubauen, befolgen Sie die Aufbau-Anleitung in umgekehrter Reihenfolge und entfernen
Sie alle Verbindungsteile.
12.
Stellen Sie sicher, dass der Pool und alle Teile komplett trocken sind, bevor Sie sie lagern. Trocknen
Sie die Poolfolie an der Luft in der Sonne, bis alles vollständig trocken ist, bevor Sie die Poolfolie
zusammenfalten
(siehe dazu Zeichnung 5)
. Streuen sie etwas Talkumpuder über die Poolfolie, damit
das Material nicht aneinander kleben bleibt und überschüssiges Wasser aufgesaugt werden kann.
13.
Falten Sie ein Quadrat: Beginnen Sie auf einer Seite und falten Sie ein Sechstel der Poolfolie zweimal
ineinander. Gehen Sie auf der gegenüberliegenden Seite genauso vor
(siehe dazu auch die
Zeichnungen 6.1 & 6.2)
.
14.
Wenn Sie zwei gegenüberliegende Seiten nach innen gefaltet haben, klappen Sie einfach eine Seite
über die andere, wie wenn Sie ein Buch schließen
(siehe dazu auch die Zeichnungen 7.1 & 7.2)
.
15.
Falten Sie die langen Enden zur Mitte hin
(siehe dazu Zeichnung 8)
.
16.
Falten Sie das eine Ende über das andere (wie beim Schließen eines Buchs) und pressen Sie die Folie
zusammen
(siehe dazu Zeichnung 9)
.
17.
Lagern Sie die Poolfolie und Zubehörteile an einem trockenen Ort bei 0°C bis 40°C.
18.
Die Originalverpackung kann zur Lagerung verwendet werden.
7.1
5
6.1 6.2
7.2 8 9
POOLINSTANDHALTUNG & ABFLUSS
Während der Pool benutzt wird, dürfen keine Chemikalien beigesetzt werden, Haut- und
Augenreizungen können auftreten.
Konzentrierte Chlorlösungen können die Poolfolie beschädigen.
In keinem Fall können die Firma Intex sowie alle Tochterfirmen und Servicecenter, Einzelhändler oder
Angestellte zur Verantwortung gezogen werden bezüglich anfallender Kosten auf Grund von Wasserverlust,
schlechter Wasserqualität oder falscher Verwendung von Chemie.
Halten Sie Ersatzfilterkartuschen bereit
und tauschen Sie die Kartuschen alle zwei Wochen aus. Wir empfehlen Ihnen eine Krystal Clear™
Filterpumpe für den Pool zu kaufen.
ACHTUNG
Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers der Chemikalien und
die Gesundheits- und SIcherheitswarnungen.
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 12
Ihr Swimmingpool kann Ihnen viel Spaß und Freude bereiten, jedoch bringt das Wasser
auch Risiken mit sich. Um eventuelle Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche
Situationen vermeiden zu können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die
Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie nicht, dass die
Warnhinweise auf den Packungen zwar viele, aber natürlich nicht alle möglichen Risiken
beinhalten.
Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden Richtlinien bekannt sowie
mit Warnungen, die von nationalen Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt
werden.
Sorgen Sie für Sie ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und kompetenter Erwachsener
sollte die Funktion des Badewärters übernehmen, insbesondere wenn sich Kinder im oder in
der Nähe des Pools befinden.
Lernen Sie schwimmen.
Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut.
Informieren sie jeden, der den Pool beaufsichtigt über die möglichen Gefahren, sowie über die
Benützung von Schutzvorrichtungen, wie zum Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen,
usw.
Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benützen darüber, was im Falle
eines Unfalls zu tun ist.
Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden sind wichtig.
Beaufsichtigen, beaufsichtigen, beaufsichtigen.
WINTERVORBEREITUNGEN
Überwinterung Ihres Pools
Nach dem Gebrauch können Sie den Pool ganz einfach entleeren und an einem sicheren
Platz verstauen. Wenn die Temperaturen unter 5 Grad Celsius sinken, müssen Sie den
Pool ablassen, zerlegen und ordnungsgemäß verstauen, um Eisschäden am Pool und den
dazugehörigen Komponenten zu verhindern. Eisschäden können dazu führen, dass Sie die
Poolfolie nicht mehr verwenden können bzw. im schlimmsten Fall kann diese aufreißen.
Sehen Sie auch den Abschnitt „Entleeren“.
Sollten die Temperaturen in Ihrer Umgebung nicht unter 5 Grad Celsius sinken, und Sie
sich entscheiden, den Pool aufgebaut zu lassen, gehen Sie folgenderweise vor:
1.
Reinigen Sie das Poolwasser gründlich (wenn Sie ein Easy Set Pool oder ein Oval Frame
Pool haben, prüfen Sie, ob der Luftring gut aufgeblasen ist).
2.
Entfernen Sie den Skimmer (falls zutreffend) oder andere an den Filter angeschlossene Teile.
Ersetzen Sie, falls nötig, das Gittersieb. Kontrollieren Sie, dass jegliches Zubehör vor dem
Einlagern, sauber und trocken ist.
3.
Schließen Sie Zulauf und Ablassstücke mit den dafür vorgesehenen Stöpseln (Größe 16’ und
darunter). Schließen Sie das Zulauf- und Ablassventil (Größe 17’ und darüber).
4.
Entfernen Sie die Leiter (falls vorhanden) uns lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
Kontrollieren Sie, dass die Leiter vor der Lagerung komplett trocken ist.
5.
Entfernen Sie die Schläuche von allen Anschlüssen.
6.
Verwenden Sie entsprechende Chemie für den Winter. Fragen Sie Ihren lokalen Poolhändler,
welche Chemikalien Sie verwenden sollen und wie sie zu verwenden sind. Hier gibt es große
regionale Unterschiede.
7.
Decken Sie den Pool mit einer INTEX Abdeckplane ab.
WICHTIG: DIE INTEX
ABDECKPLANE IST KEINE SICHERHEITSABDECKUNG.
8.
Reinigen und entleeren Sie Pumpe, Filtergehäuse und Schläuche. Entfernen und entsorgen
Sie die alte Filterkartusche (halten Sie für die nächste Saison eine neue bereit).
9.
Bringen Sie Pumpe und Filterteile in Innenräume und lagern Sie diese sicher und trocken, die
Lagertemperatur sollte zwischen 0 und 40 Grad Celsius betragen.
GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
315A
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
(315IO) PRISM FRAME
TM
POOL GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/04/2018
Deutsch
Seite 13
GARANTIE
Ihr Intex Pool wurde aus hochwertigen Materialien sowie hochwertiger Verarbeitungsqualität
hergestellt. Alle Intex-Produkte wurden vor Verlassen des Werks kontrolliert und als
mangelfrei befunden. Die Garantie gilt nur für den Intex Pool.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht anstatt, sondern zusätzlich zu Ihren
Rechtsansprüchen und Rechtsmitteln. Soweit diese Garantie unvereinbar mit jeglichen Ihrer
Rechtsansprüche ist, haben diese Vorrang. Ein Beispiel: Verbraucherschutzgesetze in der
gesamten Europäischen Union sorgen für gesetzliche Gewährleistungsrechte zusätzlich zu
dem Bereich, der durch diese eingeschränkte Garantie abgedeckt ist. Für Informationen
zu den EU-weiten Verbraucherschutzgesetzen besuchen Sie bitte das Europäische
Verbraucherzentrum unter http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
Die Bestimmungen dieser begrenzten Garantie kann nur der Ersterwerber des Produktes
geltend machen und die begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantie gilt für einen
Zeitraum von 90 Tagen ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte Ihre Kaufquittung mit dieser
Bedienungsanleitung auf. Bei allen Garantieansprüchen ist ein Kaufnachweis vorzulegen
oder die begrenzte Garantie ist ungültig.
Falls im Verlauf dieses Zeitraums von 90 Tagen ein Herstellungsfehler auftritt, kontaktieren
Sie bitte das zuständige INTEX Service Center, die in der separaten „autorisierte Service
Center“ Liste aufgeführt werden. Das Service Center stellt die Gültigkeit Ihres Anspruchs
fest. Wenn der Artikel zurückgeschickt wurde wie vom Intex Service Center angewiesen,
kontrolliert das Service Center den Artikel und stellt die Gültigkeit Ihres Anspruches fest.
Wenn der Artikel unter die Garantiebestimmungen fällt, wird er kostenlos repariert oder
kostenlos durch einen gleichen oder einen vergleichbaren Artikel (Entscheidung von Intex)
ersetzt.
Außer dieser Garantie und anderen Rechtsansprüchen in Ihrem Land sind keine weiteren
Garantien impliziert. In dem Ausmaß, das in Ihrem Land möglich ist, haftet Intex unter
keinen Umständen gegenüber Ihnen oder einem Dritten für unmittelbare oder daraus
folgende Schäden, die sich aus dem Gebrauch Ihres Intex Pool, ergeben, oder für
Handlungen von Intex oder seinen zugelassenen Vertretern und Mitarbeitern
(einschließlich der Herstellung des Produkts). Einige Länder erlauben keine Ausschließung
oder Einschränkung von Schäden und Folgeschäden. Die o.g. Ausschließung oder
Einschränkung ist auf diese Länder nicht anzuwenden.
Folgendes führt zum Ausschluss der eingeschränkten Garantie für Intex Pool bzw. unterliegt
nicht der eingeschränkten Garantie:
Wenn der Intex-Pool Fahrlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder Anwendung, Unfall,
missbräuchlicher Verwendung, unsachgemäßer Wartung oder Lagerung ausgesetzt ist.
Wenn der Intex-Pool Schäden, die außerhalb des Einflussbereiches von Intex liegen,
u.a. Löcher, Risse , gewöhnlicher Verschleiß und Abrieb und Schaden, der durch
Brandeinwirkung, Überschwemmung, Gefrieren, Regen oder anderen äußeren
Umwelteinflüssen verursacht wurde, ausgesetzt ist.;
Teile und Komponenten, die nicht von Intex verkauft wurden und / oder
Nicht genehmigte Änderungen, Reparaturen oder Demontage durch jemanden
anderen als das Intex-Service-Center-Personal.
Die Garantie umfasst nicht die Kosten, die aus dem Auslaufen des Pool-Wassers, von
Chemikalien oder Wasserschäden resultieren. Sach- oder Personenschäden fallen
ebenfalls nicht unter diese Garantie.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung äußerst sorgfältig und beachten Sie alle
Anweisungen in Bezug auf den ordnungsgemäßen Betrieb und die Wartung Ihres Intex
Pools. Kontrollieren Sie das Produkt immer bevor Sie dieses in Betrieb nehmen. Die
beschränkte Garantie erlischt, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Intex Prism Frame - 26720NP bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Intex Prism Frame - 26720NP in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Intex Prism Frame - 26720NP

Intex Prism Frame - 26720NP Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 14 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info