752341
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 1
98A
INTEX® HANDLEIDING
OPBLAASBARE BOOT
BELANGRIJK
DIT BOEKJE BEVAT BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INFORMATIE.
LEES HET ZORGVULDIG DOOR, ALVORENS DE BOOT TE
GEBRUIKEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR NASLAG.
Door ons streven naar continue productverbeteringen heeft Intex het recht productspecicaties
en ontwerpen zonder kennisgeving te wijzigen, wat zou kunnen resulteren in wijzigingen in de
handleiding.
ISO-6185 BOOT ONTWERP CATEGORIE - D
©2019 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous
droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/
Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains
pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen
verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd.,
G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801Distributed
in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der
Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 2
98A
INHOUD
INLEIDING........................................................................................................3
CERTIFICERING EU EN USA.............................................................
...........
.3
VEILIGHEID EN WAARSCHUWING................................................................3
AANBEVELINGEN VAN DE PRODUCENT.....................................................4
PRODUCTBESCHRIJVING..............................................................
...............
.5-7
AANWIJZINGEN VOOR HET OPBLAZEN...................................
.................
..8
GEBRUIK VAN HET BOSTON VENTIEL...........................................
.............
.8
GEBRUIK VAN DE HENGELSTEUN...............................................................9
INSTALLATIE VAN DE ZITTINGEN.............................................
....................
9
MONTAGE VAN DE PEDDEL...........................................................
...............
9-10
MONTAGE VAN HET GRIJPKOORD..............................................................11
MONTAGE EXTRA LIJN..................................................................................11
VEILIGHEID EN GEBRUIK..............................................................................11-12
ONDERHOUD..................................................................................................12
DEMONTEREN EN OPSLAG..........................................................................13
PROBLEMEN OPLOSSEN..............................................................................13
REPARATIES...................................................................................................13
BEPERKTE GARANTIE...................................................................................14
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 3
98A
INLEIDING
Deze handleiding is samengesteld om u een leidraad te geven, hoe uw boot veilig en met
plezier te gebruiken. Hij bevat details van de kano, de bijgeleverde onderdelen, het systeem en
informatie over gebruik en onderhoud. Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg, dat u
bekend bent met de verschillende aspecten van deze boot, vóórdat u hem in gebruik neemt.
Indien dit uw eerste boot is, of indien u van model of type boot bent veranderd, zorg er dan
voor, dat u, voor uw eigen comfort en veiligheid, ervaring krijgt met het omgaan en varen
met deze boot, voordat u echt tochten zou gaan maken. Neem eventueel contact op met een
zeilschool of kano club.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS EN, BIJ VERKOOP VAN DE
BOOT, GEEF HEM AAN DE KOPER. NOTEER HET "HULL IDENTIFACATIE NUMMER"
(HIN), HET NUMMER VAN DE ROMP, DAT IS GEPRINT OP DE ZIJKANT VAN DE BOOT.
CERTIFICERING
Voor boten met een romp van 2.5 meter tot en met maximaal 24 meter, de CE markering
(alleen voor Europa) betekent, dat de boot voldoet aan de eisen van Europese Richtlijn
voor pleziervaartuigen 2013/53/EU zoals die wordt gepubliceerd door de Internationale
Standarisatie Organisatie, onder nummer ISO 6185.
Een NMMA certificering (voor de USA) betekent, dat de boot gekeurd is door de National
Marine Manufacturers Association conform de normen en aanbevelingen van de U.S. Coast
Guard Regulations en de American Boat and Yacht Council (ABYC).
VEILIGHEID
Boot ontwerp categorie D - "beschermde wateren" - Ontworpen voor reisjes op
afgeschermd water, kleine baaien en meren, rivieren en kanalen waar windkracht 4 niet
overschreden wordt met een golfhoogte tussen de 0.3 Meter en 0.5 Meter.
WAARSCHUWING
Dit is geen reddingsmiddel. Alleen te gebruiken onder toezicht van een volwassene. Laat nooit in
op of de boot duiken. Laat boot niet in of bij het water liggen, wanneer hij niet wordt gebruikt. Laat
boot nooit door vaar- of voertuig trekken.
Lees vóór gebruik de handleiding aandachtig door en bewaar hem op een veilige plaats voor naslag.
Volg alle instructies in deze handleiding op (veiligheid, varen, etc.)
TYPE II - opblaasbare boot geschikt voor eventueel gebruik met buitenboord motor. Motoren
dienen de maximaal aanbevolen kracht en gewicht niet te overschrijden.
De draaiende propeller kan ernstig of fataal letsel veroorzaken. Zet de motor uit wanneer
in de nabijheid van personen in het water.
Lees de instructies van de buitenboordmotor voor correcte installatie en gebruik.
Houdt rekening met aflandige wind en stroming. Vaar nooit alleen.
Aanbevolen maximum capaciteiten niet overschrijden. Overbelasting is in strijd met de voorschriften.
Gebruikers dienen allen een zwemvest te dragen.
Pas op met instappen in de boot. Ga altijd in het midden van de boot staan om stabiliteit zo groot
mogelijk te houden.
Verdeel gewicht van passagiers, meegebrachte bagage en accessoires gelijkmatig over de boot,
zodat voorkant en achterkant even diep in het water liggen.
Gebruik uw boot niet als u lekkage vermoedt.
De luchtkamers dienen in de juiste volgorde door een volwassene te worden opgeblazen.
Niet geschikt voor wildwater raften en andere extreme sporten.
Niet voor commercieel gebruik of verhuur.
Volg deze aanwijzingen op teneinde verdrinking, verlamming of erger te voorkomen.
HIN: ______________
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 4
98A
AANBEVELINGEN VAN DE PRODUCENT
Het maximum aantal personen en het maximum draagvermogen dienen de aangegeven
limieten op de kajak NIET te overschrijden. Gelieve zich te wenden naar het label op de romp
van uw boot, voor de voor u geldende gewichtslimieten. Zie tabel A.
BOOT LABEL FORMAT
ISO 6185 PART 1 TYPE
CATEGORY D
Do not overinflate or use high pressure air compressor to inflate.
Adults should inflate the chambers with cold air in numbered
sequence.
Use the enclosed ruler to check while inflating.
Nicht zu stark aufblasen und keinen Kompressor zum Aufblasen
verwenden.
Erwachsene sollten die kammern in der angegebenen Reihenfolge
mit kalter luft aufblasen.
Verwenden Sie das beigefügte Lineal um die korrekte Füllung zu
überprüfen.
Ne pas surgonfler. Ne pas utiliser de compresseur pour le go flage.
Le gonflage doit être effectué par un adulte avec de l'air froid en
suivant les étapes suivantes.
Utiliser la règle jointe pour ajuster le gonglage de la chambre à air
principale.
MAXIMUM CAPACITIES
MAXIMUM-KAPAZITÃT
CAPACITÉS MAXIMUM
MAXIMUM POWER
MAXIMUM MOTORKRAFT
PUISSANCE MAXIMUM
PERSONS
PERSONEN
PERSONNES
MANUFACTURER
HERSTELLER
FABRICANT
MODEL
MODELL
MODÈLE
RECOMMENDED WORKING PRESSURE FOR EACH CHAMBER
EMPFOHLENE ARBEITENDE DRUCK FÜR JEDE LUFTKAMMER
RECOMMANDÉ FONCTIONNEL PRESSION POUR CHAQUE CHAMBRE À AIR
BY INTEX®
____________________
= ___ bar ( ___ psi)
CHINA
3
5
6
7
8
2
1
+ + = ___ Kg ( ___ Lbs)
___kW (___HP) / ___Kg (___Lbs)
= ___
4
9
10
LOAD CAPACITY (BASIC FLOTATION)
CAPACITÉ DE CHARGE (FLOTTAISON DE BASE) ___Kg ( ___ Lbs) MAX.
Certified by the National Marine Manufacturers Association using ABYC standards
Certifié par la National Marine Manufacturers Association en utilisant les normes ABYC
MAXIMUM CAPACITIES / CAPACITÉS MAXIMALES
PERSONS OR ____kg (___Lbs) / PERSONNES OU ___KG
____ POUNDS, PERSONS, GEAR / ___KG, PERSONNES ET ÉQUIPEMENT
DESIGN COMPLIANCE WITH NMMA REQUIREMENTS BELOW IS VERIFIED. MFGR. RESPONSIBLE FOR PRODUCTION CONTROL
LA CONFORMITÉ DU DESIGN AVEC LES EXIGENCES NMMA EST VÉRIFIÉE. MFGR. RESPONSABLE DU CONTRÔLE PRODUCTION.
CN- XEE
ISO-6185 standaard en categorie indeling (Betreffende Modellen). CE markering (EU) (Betreffende Modellen).
Door producent aanbevolen maximum draagvermogen. Maximum motor vermogen en gewicht.
Maximum aantal personen. Naam en oorsprongsland producent.
Model en nummer van boot. Door producent aanbevolen maximum druk.
NMMA certificering (voor de USA), dat de kajak, aangeschaft in US, is gekeurd door de National Marine Manufacturers
Association conform de normen en aanbevelingen van de U.S. Coast Guard Regulations en deAmerican Boat and Yacht
Council (ABYC).
Identificatie nummer van de romp (HIN).
9
8
7
6
5
3
2
1
4
10
+ +
CHALLENGER 3 / SET
SEAHAWK 2 / SET
SEAHAWK 3 / SET
SEAHAWK 4 / SET
EXCURSION 4 / SET
EXCURSION 5 / SET
MARINER 3 / SET
MARINER 4 / SET
II
II
II
II
II
II
II
II
2.95
2.36
2.95
3.51
3.15
3.66
2.97
3.28
1.37
1.14
1.37
1.45
1.65
1.68
1.27
1.45
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
2
3
320
240
360
480
500
600
400
500
3
2
3
4
4
5
3
4
9
6
11
17
19
22
25
32
0.035 (0.5)
0.069 (1.00)
0.069 (1.00)
0.069 (1.00)
0.069 (1.00)
0.069 (1.00)
0.080 (1.14)
0.080 (1.14)
MODEL TYPE
Onbeladen Gewicht
mmHP Kg Kg
bar (psi)
LhWh
TABEL A
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 5
98A
BESCHRIJVING
Serie Challenger
" " - Aanbevolen zitplaatsen.
" " - Aanbevolen zitplaatsen.
Serie Seahawk
Seahawk
35
18 10
24 6 11
Challenger 3 / Set
Seahawk 2 / Set
Seahawk 4 / Set
Seahawk 3 / Set
1 872 4 5 6 109 11 1 8 1072 94 6 11
3 5
36
1 972 84 5 1110
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 6
98A
Serie Excursion
Excursion 5 / Set
Excursion 4 / Set
" " - Aanbevolen zitplaatsen.
1 42 6 7 9 1053 11
142 6 7 9 10
53 11
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 7
98A
NB: Gebruik alleen de Intex Motor montagekit (nr. 68624).
Tekening dient slechts ter verduidelijking. Kan afwijken van bijgesloten product.
Niet op schaal.
Handvat
Grijpkoord rondom
Zitting of zitkussen
Opblaasbare bodem of bodem met opneembare platen
Roeispaan houder
(Roei) dol
Gereedschap of accessoires tas
Opblaasventiel / Ventiel opblaasbare kiel
Hengelsteun
Bevestigingspunten voor buitenboordmotor kit
Boston ventiel
Stootrand
Opblaasbare kiel
1
2
3
4
5
6
7
Beschrijving
8
9
10
11
12
13
Mariner 4 / Set
Mariner 3 / Set
" " - Aanbevolen zitplaatsen.
6
89
11
1 3 4 57
2
12 13
10
12 13
1
11
3
86
5
7 10
24
9
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 8
98A
AANWIJZINGEN VOOR HET OPBLAZEN
Kies allereerst een geschikte plek uit om de boot op te blazen: ruime open plek, zonder
steentjes of andere scherpe voorwerpen. Rol de boot geheel uit en zet de pomp op de juiste
plek neer.
Gebruik een hand-, voet- of elektrische pomp om de boot op te blazen. GEEN hogedruk
pomp. In de juiste numerieke volgorde op de ventielen dienen de luchtkamers door een
volwassene te worden opgeblazen. De juiste volgorde is heel belangrijk, omdat anders de
boot niet goed wordt opgeblazen. Blaas elke luchtkamer zo op, dat hij stevig, maar niet hard
aanvoelt. Gebruik meegeleverde maatlat om te controleren, dat de hoofdluchtkamer goed is
opgeblazen. NIET TE HARD OPBLAZEN. Uitsluitend vullen met koude lucht.
BELANGRIJK: Omgevingstemperatuur en weerscondities hebben hun invloed op de druk
binnenin opgeblazen artikelen. In een koude omgeving krimpt de lucht en dan zult u moeten
bijpompen; bij warm weer echter zet de lucht uit en dan dient u wat lucht te laten ontsnappen,
om te voorkomen, dat het product defect raakt door overdruk.
HET ET GEBRUIK VAN HET BOSTON VENTIEL:
1. Afsluitdop van het dubbelventiel (lucht erin, niet eruit).
2. Afsluitdop van snel leegloop ventiel.
3. Opblazen: schroef de bovenste afsluitdop eraf.
4. Steek het mondstuk van de opblaasslang in het ventiel en oppompen; niet té hard.
Gebruik GEEN hogedruk pomp.
5.
Leeglopen: Draai de onderste afsluitdop los. PAS OP: Als de onderste afsluitdop is
losgedraaid, werkt het ventiel niet meer en loopt alle lucht meteen weg. DEZE AFSLUITDOP
NIET VERWIJDEREN ALS HET ARTIKEL IN HET WATER IN GEBRUIK IS.
Mariner:
Serie Challenger / Serie Seahawk / Serie Excursion:
1
2
3
4
5
12
3
4
5
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 9
98A
HET GEBRUIK VAN DE HENGELSTEUN (Betreffende Modellen):
1. Haal het losse opzetstuk uit de hengelsteun en schuif
dit over het uiteinde van de hengel.
2.
Steek het uiteinde van hengel mét opzetstuk in de hengelsteun.
HET INSTALLEREN VAN DE ZITTINGEN
(Betreffende Modellen):
1.
Blaas elk zitkussen op tot ongeveer 75% van de capaciteit.
2.
Bevestig de haak van het kussen aan de haak op de boot.
Zie figuur A. Zo ook de andere haken van de kussens.
3. Blaas vervolgens de zitkussen verder op, totdat ze stevig,
maar niet hard zijn opgeblazen. NIET te hard opblazen!
4.
Het losmaken van de kussen: leeg laten lopen en afhaken.
NB:
Sommige zitkussens kunnen na het opblazen zonder
aanhaken voor, midden of achterin de boot vastgeklemd
worden. Geen scharnieren aanwezig.
Mariner:
1. Blaas elk zitkussen op tot ongeveer 75% van de capaciteit.
2. Plaats de kussens in de voorste, middelste of achterste locatie van de boot cockpit.
3. Blaas vervolgens de zitkussen verder op, totdat ze stevig, maar niet hard zijn opgeblazen.
NIET te hard opblazen!
4. Na het opblazen van de kussens dienen deze direct in de voorste, middelste of achterste
locatie van de boot cockpit geplaatst te worden.
5. Het losmaken van de kussen: leeg laten lopen en afhaken.
HET INELKAAR ZETTEN VAN DE (ROEI) SPANEN:
1. Steek steel "A" met de pin opening eerst in het blad. Zorg, dat de pin goed vastzit.
2.
Steek, van buiten naar binnen, de steel met blad door de roeidol (blad is dus "buiten" de boot).
3. Schuif de ring over het uiteinde van de andere zijde van de samengestelde “steel B” vanaf
de binnenzijde van de boot.
4.
Druk op de pin en stop staaf B in staaf A. Zorg dat de pin stevig in het gat wordt vastgezet.
5. Als de roeispanen niet worden gebruikt, zet ze dan vast in de houders op de boot.
Hengelsteun
Los opzetstuk
Hengel
Figuur A
Steel A
Steel A
Pin
Pin
Steel B
Blad
Bevestigings
Ring
Steel B
Blad
Bevestigings
Ring
Pin
Pin
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 10
98A
VOOR MARINER 3 & 4:
ROEISPANEN:
3. 4.
1. 2.
Steel B
Steel A
Pin
Blad
1
2
3
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 11
98A
INSTALLATIE VAN GRIJPKOORD (Betreffende Modellen):
BELANGRIJK: Blaas eerste de boot op en bevestig dan pas het grijpkoord.
Rijg het touw van achter naar voren en weer terug naar
achteren; knop beide uiteinden met een PLATTE knoop
aan de achterkant van de boot vast.
HET BEVESTIGEN VAN DE EXTRA
LIJNEN (Betreffende Modellen):
Uw boot is mogelijk voorzien van extra lijnen
om de gereedschap of accessoire tas aan
de bootwand te bevestigen of om als extra
handgreep te dienen.
Maak een dikke knoop (zie tekening) in het
ene uiteinde van de lijn en schuif de lijn dan
door de beide houders en maak een dikke
knoop aan het andere eind. Tassen kunnen
naar believen worden bevestigd. Schuif dan
de lijn door de tas nar de andere houder.
Dikke Knoop (vorm van een 8)
Platte Knoop
VEILIGHEID EN GEBRUIK
Vóór het wegvaren:
Zorg, dat u en uw passagier(s) goed geïnformeerd zijn:
• Volg een vaarcursus voor een kajak en steek uw licht op bij uw dealer.
• Zorg, dat u bekend bent met plaatselijke voorschriften en met alle mogelijke gevaren, die
verband houden met waterrecreatie.
• Luister naar de weersvoorspellingen en controleer stromingen, eb en vloedtijden en
windrichting.
• Vertel iemand op de wal, hoe laat u denkt terug te zijn en waar u aankomt.
• Leg de passagier(s) de beginselen uit van hoe de boot werkt.
• Kinderen en diegenen, die niet kunnen zwemmen, dienen geïnstrueerd te worden over het
gebruik van een zwemvest.
•
Zorg ervoor, dat in geval van nood (één van) de andere passagier(s) met de boot kan varen.
• Leer inschatten welke afstanden haalbaar zijn en denk eraan, dat slechte
weersomstandigheden een negatieve invloed kunnen hebben op uw tijdschema.
• Controleer regelmatig uw veiligheidsvoorzieningen.
Controleer de conditie van uw boot:
• Controleer de druk binnenin de luchtkamers.
• Controleer de doppen op de ventielen.
• Controleer, of de lading goed is verdeeld over de boot.
Zorg ervoor, dat alle benodigde veiligheidsartikelen aan boord zijn (check plaatselijke
"vertrek & aankomst" voorschriften):
• Per persoon een zwemvest.
• Luchtpomp, peddels, reparatieset en gereedschapkistje.
• Eventuele andere verplichte artikelen.
• Papieren van de boot.
• Verlichting, indien in het donker wordt gevaren.
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 12
98A
REGELS TIJDENS HET VAREN
• Wees verantwoordelijk, houdt u aan de veiligheidsregels - zet uw eigen leven en dat
van anderen niet op het spel.
• Zorg, dat u uw boot altijd onder controle hebt.
• Houdt u aan de lokale regels en gebruiken.
• Blijf onder de kust altijd in de gedeelten, bestemd voor boten.
• Denk eraan, dat weersomstandigheden zeer snel kunnen veranderen. Zorg, dat u altijd
snel beschutting kunt vinden.
• Ledereen aan boord moet ALTIJD een zwemvest dragen.
•
Gebruik geen alcohol en geen drugs vóór en tijdens het varen. Geldt ook voor passagier(s).
• Niet meer personen of gewicht in de boot dan toegestaan.
• Zorg ervoor, dat passagier(s) altijd (blijven) zitten, ook in ruw water en bochten.
• Laat niemand op de boeg zitten tijdens het varen - het mag niet en is uiterst gevaarlijk.
Valt iemand overboord terwijl de buitenboordmotor wordt gebruikt, dan kan ernstig letsel
worden toegebracht door de schroef.
•
Pas vooral op bij aanleggen; armen en benen kunnen geblesseerd raken als ze buitenboord
steken.
• Blijf uit de buurt van gebieden waar zwemmers en duikers zijn.
• Let goed op of u markeringen en/of vlaggen ziet, die duiden op duikers. U dient een
veilige afstand te bewaren zoals voorgeschreven in uw plaatselijke vaar-wetten, welke kan
variëren van 50 meter tot 91 meter.
• Vermijdt scherpe bochten als u snel vaart. U zou uit de boot geworpen kunnen worden.
• Maak geen onverwachte bochten zonder de passagier(s) te waarschuwen.
• Blijf met de romp van de boot uit de buurt van scherpe objecten: rotsen, steigers, bomen,
etc. Vermijdt plekken met olie of benzine of bijtende stoffen.
• Niet roken aan boord, ZEKER NIET BIJ HET VULLEN VAN DE BENZINETANK!
• Gemorste benzine dient schoongemaakt en verwijderd te worden volgens uw plaatselijke
wetten en voorschriften.
OPNIEUW AAN BOORD GAAN
De boot is rondom voorzien van een grijpkoord om u te helpen bij het opnieuw aan boord
gaan. De koord vastpakken en uzelf binnenin de kuip trekken gaat het eenvoudigst aan
de bakboord- en stuurboordzijde (links en rechts) van de boot. Houd rekening met de
veiligheidsinformatie en alle waarschuwingen die op uw boot zijn vermeld en nader de boot
nooit vanaf de achtersteven (achterkant) wanneer een motor is aangebracht.
ONDERHOUD
De boot is gemaakt van de beste kwaliteit pvc en voldoet aan de ISO 6185 eisen.
Verandering aan de constructie van de boot brengt uw leven en dat van anderen in gevaar
en doet de garantie teniet.
De boot vergt weinig onderhoud om hem jarenlang in goede conditie te houden. Als u hem
langere tijd opbergt, laat hem dan leeglopen. Zorg ervoor, dat de boot schoon en helemaal
(binnenin en buitenkant) goed droog is en leg hem weg op een koele droge plaats (>5°C),
anders komt "het weer" er in.
Gebruik zo weinig mogelijk schoonmaakmiddelen (niet in water weggooien); haal de boot uit
het water om hem schoon te maken.
Na elk gebruik schoonmaken: spoel zand en zout af; niet in de felle zon neerleggen.
Spuit hem schoon met een de tuinslang en gebruik een zachte zeep om vlekken etc. te
verwijderen. Droog te boot in zon en wind, zodat hij helemaal goed droog is (binnenin en
buitenkant). Sla de product en toebehoren op in een droge opslagplaats, met regelbare
temperatuur, tussen 32 graden Fahrenheit (0 graden Celsius) en 104 graden Fahrenheit (40
graden Celsius).
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 13
98A
AFBOUWEN EN WINTERSTALLING
Maak uw boot schoon volgens de instructies. Draai alle ventielen open, laat alle lucht
weglopen en verwijder alle accessoires.
Draai de boot om (bovenkant op de grond). Vouw de linker zijkant losjes naar binnen1 en
vouw dan de rechter zijkant over de linker. U kunt de bodemplaten laten zitten. Klap dan
de voorkant in twee gedeelten naar het midden toe, onderwijl de overgebleven lucht
wegduwend. Doe hetzelfde met de achterkant van de boot. Draai de doppen weer op de
ventielen. Voor en achterkant van de boot liggen nu, twee maal dubbelgeslagen, naast elkaar.
Sla links over rechts, alsof u een boek dichtslaat. De boot kan nu worden opgeborgen.
Vouw de boot losjes op en vermijdt scherpe vouwen of hoeken.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als de boot slap lijkt te zijn, hoeft dat niet direct te betekenen, dat er een lek is. Als de boot
bijvoorbeeld's middags is opgeblazen bij een temperatuur van 25°C, zal de lucht in de boot's
nachts krimpen, omdat het dan kouder is. Koude lucht geeft minder druk, zodat's morgens de
boot slap lijkt.
Alleen als er geen verschil in temperatuur is geweest, moet u naar een lek op zoek:
• Kijk van een afstand van 1-2 meter goed naar uw boot. Draai hem op z'n kop en check de
buitenkant. Een groot lek is gemakkelijk te zien.
• Als u een vermoeden heeft, waar het lek zit, neem dan wat zeepwater en sproei dat op de
verdachte plek. Een lek produceert dan bellen.
• Controleer ook de ventielen; eventueel beter dichtdraaien of ook met zeepwater
besproeien op en rondom het ventiel.
REPARATIES
Het kan voorkomen, dat de boot door intensief gebruik lek raakt. De meeste lekkages kunnen
binnen een paar minuten zijn geplakt. Uw boot komt met een bijgeleverde reparatielap, en
extra reparatievoorraad kan worden besteld bij de Intex Consumentenservice of via onze
website.
Bepaal waar het lek zit; maak rondom het lek goed schoon (met ammoniak tegen
vetaanslag).
Knip een stuk van de reparatielap af dat groot genoeg is om het beschadigde gebied met
ongeveer 1,5 cm te overlappen. Werk de zijkanten af en plaats de reparatielap op het
beschadigde gebied en druk er stevig op. U wilt misschien een gewicht er op zetten om het
op zijn plaats te houden.
Blaas niet op binnen 30 minuten na reparatie.
Als de reparatielap niet houdt, kunt u een lijm op basis van PVC of siliconen voor het repareren
van campingmatten, tenten of schoenen aanschaffen bij uw lokale winkelier om uw boot te
repareren, verwijs naar de instructie van de lijm voor reparatie.
(98IO) “ISO” BOAT W / MOTOR MOUNTING (TYPE II) DUTCH 4.875” X 7.25” 05/17/2019
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
Bladzijde 14
98A
Beperkte Garantie
Intex Opblaasbare boot
Uw INTEX opblaasbare boot is gefabriceerd met gebruikmaking van de beste kwaliteit
materialen en vakmanschap. Alle INTEX producten zijn gecontroleerd en in orde bevonden
vóór het verlaten van de fabriek. Deze Beperkte Garantie geldt alleen voor de INTEX
Opblaasbare Boot.
Deze beperkte garantie wordt verstrekt als aanvulling op en zonder afbreuk te doen aan uw
consumentenrechten. Indien deze garantie niet overeenkomt met een van uw wettelijke
rechten, zullen de wettelijke rechten gelden.
De voorwaarden van deze Beperkte Garantie gelden slechts jegens de eerste eigenaar. Deze
Beperkte Garantie is niet overdraagbaar en is geldig gedurende 90 dagen na aankoopdatum
in de winkel. Bewaar uw originele aankoopbon bij deze handleiding, daar aankoopbewijs
dient te worden overlegd ingeval van reclamatie. Zonder aankoopbon is Beperkte Garantie
NIET geldig.
Indien er blijkt dat er in de boot een productiefout optreedt binnen de garantieperiode, neemt
u dan contact op met het Intex service center dat verantwoordelijk is voor het land waarin u
woonachtig bent. Informatie betreft het juiste service center is te vinden in de lijst met service
centers. INTEX SERVICE zal de klacht met u bespreken en u eventueel vragen het artikel
op te sturen voor inspectie. Indien er sprake is van garantie zal het product kosteloos
gerepareerd worden of vervangen voor hetzelfde of een gelijkwaardig product (Intex
bepalende factor).
Andere garanties dan deze en de wettelijk bepaalde rechten in uw land zijn niet van
toepassing. Intex, haar agentschappen en/of medewerkers zijn onder geen enkele
voorwaarde aansprakelijk jegens de koper of enige andere partij voor indirecte of
vervolgschade veroorzaakt door de boot van welke aard dan ook. Het is mogelijk dat
sommige landen of rechtsgebieden de uitsluiting of beperking van aansprakelijkheid wegens
bijkomende schade of gevolgschade niet toelaten. In dit geval zijn de bovenstaande
uitsluitingen mogelijk niet van toepassing op u.
Deze beperkte garantie is niet van toepassing in onderstaande gevallen:
Indien de boot is onderworpen aan nalatigheid, abnormaal gebruik, een ongeluk, onjuist
gebruik, slepen en onjuist onderhoud of opslag;
Indien de boot onderhevig is aan schade veroorzaakt door omstandigheden buiten de
macht van Intex, inclusief maar niet beperkt tot, gaatjes, scheuren, schaafplekken of
normale slijtage;
Op artikelen welke niet van het merk Intex zijn of Intex artikelen welke in combinatie met
artikelen/onderdelen van een ander merk gebruikt worden; en/of
Indien er aanpassingen, reparaties of demontage van de boot zijn uitgevoerd door
iemand anders dan een medewerker van Intex service.
Lees de handleiding nauwkeurig en aandachtig en volg alle instructies aangaande gebruik en
onderhoud van uw INTEX opblaasbare boot op. Controleer de boot altijd vóór gebruik. Als u
de aanwijzingen niet opvolgt, kan de Beperkte Garantie vervallen.
NOTEER HIER DE NAAM VAN DE EIGENAAR, ADRES, TEL. NR. EN DE “HIN” CODE VAN
DE BOOT:
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Intex Mariner 3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Intex Mariner 3 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 2,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Intex Mariner 3

Intex Mariner 3 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 14 pagina's

Intex Mariner 3 Gebruiksaanwijzing - English - 14 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info