619341
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/81
Pagina verder
Intenso 6 MEDIATALENT
V1.0
DE - 1
Bedienungsanleitung 6“ Intenso Digitaler Fotorahmen
Folgen Sie bitte dieser Anleitung, um über die verschiedenen Funktionen des Intenso Digitalen
Fotorahmens informiert zu werden.
1
Power On/ Off
2
Rücksprung zum vorherigen Menü
3
[ ]
Play/Pause Taste
4
Bewegt den Cursor aufwärts
5
Bewegt den Cursor abwärts
6
Bewegt den Cursor nach links
7
Bewegt den Cursor nach rechts
8
MODE
Auswahl der Bildanzeige
9
OSD
Anzeige des On-Screen-Displays (OSD)
1 Home [ ] Taste - Power An/Aus
2 Play/Pause [ ] Taste
3 Zurück [] Taste
a Aufwärts [] Taste
b Abwärts [] Taste
c Rechts [] Taste
d Links [] Taste
Klappen Sie zum Aufstellen des
Gerätes den integrierten Standfuß
heraus.
DE - 2
1) Anschließen und Einschalten des Intenso Digitalen Fotorahmens
Sicherheitshinweise:
- Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
- Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapters. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Es enthält keine zu wartenden Teile.
- Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit AC 100-240V~, 50/60 Hz. Wenn Sie sich der
Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
- Benutzen Sie nur das beiliegende Netzadapter- und Netzanschlusskabel.
- Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Halten Sie
beim Abziehen immer das Netzteil selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung.
2) Einlegen von Speicherkarten | Anschließen von USB Speichermedien
Folgende Speicherkarten - Formate werden vom Digitalen Fotorahmen unterstützt:
Hinweis: Der Digitale Fotorahmen ist nur für die Nutzung mit kompatiblen Speicherkarten
und USB 2.0 Speichermedien (100mA) ausgelegt.
Secure Digital Card (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC™)
Multimedia Card (MMC)
DE - 3
3) Allgemeine Bedienung
a) Hauptmenü
Wenn Sie den Digitalen Bilderrahmen einschalten, beginnt dieser automatisch mit einer
Diashow. Haben Sie ein Speichermedium mit eigenen Fotos eingesetzt, so werden Ihnen
diese angezeigt. Alternativ zeigt das Gerät eine Diashow mit den 4 bereits vorinstallierten
Fotos.
Drücken Sie auf die Home [ ] Taste, um in das Hauptmenü zu gelangen.
Im Hauptmenü haben Sie die Auswahl zwischen den verschiedenen Funktionen des Digitalen
Fotorahmens und dem Setup Menü. Drücken Sie die , Tasten um einen Menüpunkt
auszuwählen. Durch Drücken der ▲, ▼ Tasten navigieren Sie in den jeweiligen Untermenüs.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Play/Pause [ ] Taste.
b) Anzeigen von Fotos
Navigieren Sie im Hauptmenü zu der Funktion Foto und bestätigen Sie Ihre Wahl mit der
Play/Pause [ ] Taste. Es werden Ihnen nun die verbundenen Speichermedien angezeigt. Je
nachdem, welches Speichermedium verbunden ist, haben Sie hier die Auswahl zwischen einer
Speicherkarte und einem USB Stick. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Play/Pause [ ]
Taste. Es wird Ihnen jetzt das Bilder-Vorschaumenü mit allen sich auf dem Speichermedium
befindenden unterstützten Bildern angezeigt. Navigieren Sie nun zu einem Foto und
bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Play/Pause [ ] Taste, um die Diashow von dieser Stelle
aus zu starten.
Wurde bereits eine Diashow von dem ausgewählten Speichermedium gestartet, so setzt der
Digitale Fotorahmen diese automatisch fort. Die Anzeige des Bilder-Vorschaumenü muss
manuell vorgenommen werden. Drücken Sie dazu die Zurück [] Taste, um die Diashow zu
verlassen und das Vorschaumenü aufzurufen.
Funktionen während der Diashow:
- Durch Drücken der Pfeiltasten nach Rechts oder Links können Sie jeweils ein Foto
Vorwärts oder Zurück springen.
- Durch Drücken der Play/Pause [ ] Taste stoppen Sie die Diashow. Durch erneutes
Drücken setzen Sie die Diashow fort.
- Halten Sie die Play/Pause [ ] Taste gedrückt, um das OSD Menü zu öffnen. Hier können
Sie den Foto Modus wählen, Hintergrundmusik (falls unterstützte Musikdateien auf dem
Speichermedium vorhanden sind) ein- und ausschalten, das Foto zoomen oder drehen,
die Helligkeit einstellen, die Übergangseffekte wählen, die Anzeigedauer eines Bildes
einstellen, die Bildanzeige skalieren und den Dateiabspielbereich wählen.
c) Kalender und Uhr
Im Kalender Modus wird Ihnen eine analoge Uhr, eine digitale Uhr oder eine analoge bzw.
digitale Uhr mit Kalenderblatt angezeigt. Durch Drücken der ▲, ▼ Tasten können Sie die
angezeigten Monate in der Kalenderübersicht wechseln.
Halten Sie die Play/Pause [ ] Taste gedrückt, um das OSD Menü zu öffnen. Hier können Sie
das Datum, den Uhrzeitmodus, die Uhrzeit und die Kalenderanzeige einstellen.
DE - 4
d) Wiedergabe von MP3 Dateien
Navigieren Sie im Hauptmenü zu der Funktion Musik. Es werden Ihnen die verbundenen
Speichermedien angezeigt. Je nachdem, welches Speichermedium verbunden ist, haben Sie
hier die Auswahl zwischen SD / MMC und USB. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
Play/Pause [ ] Taste.
Es werden Ihnen jetzt alle Ordner mit unterstützten MP3 Dateien angezeigt. Wählen Sie den
gewünschten Ordner aus, um in das Musik-Vorschaumenü zu gelangen. Navigieren Sie nun
zu einer MP3 Datei und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Play/Pause [ ] Taste, um die
gewählte MP3 Datei wiederzugeben.
Funktionen während der Wiedergabe eines Liedes:
Durch Drücken und Halten der Play / Pause Taste gelangen Sie in das Optionsmenü. Hier
können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen:
- Datei: Auswahl des Verzeichnisses für die Musikwiedergabe
- Einstellen des Wiederholungsmodus
- Lied vor / zurück
- Play / Pause
- Vorspulen / Zurückspulen
e) Wiedergabe von Video Dateien
Navigieren Sie im Hauptmenü zu der Funktion Video. Es werden Ihnen die verbundenen
Speichermedien angezeigt. Je nachdem, welches Speichermedium verbunden ist, haben Sie
hier die Auswahl zwischen SD / MMC und USB. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
Play/Pause [ ] Taste.
Es werden Ihnen jetzt alle verfügbaren Ordner angezeigt. Wählen Sie den gewünschten
Ordner aus, um in das Video-Vorschaumenü zu gelangen. Navigieren Sie nun zu einer Video
Datei und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Play/Pause [ ] Taste, um die gewählte Video
Datei zu starten.
Funktionen während der Wiedergabe eines Videos:
Durch Drücken und Halten der Play / Pause Taste gelangen Sie in das Optionsmenü, in dem
Sie verschiedene Einstellungen vornehmen können:
- Video vor / zurück
- Play / Pause
- Vorspulen / Zurückspulen
- Gehe zu: Zu einer bestimmten Stelle im Video springen
- Einstellen des Wiederholungsmodus
- Einstellen des Anzeigeformates
- Einstellen der Display Helligkeit
DE - 5
f) Ändern der Einstellungen
Wählen Sie im Hauptmenü die Funktion Setup aus. Navigieren Sie mit den ▲, ▼ Tasten zu
dem gewünschten Menüpunkt. Ihnen stehen Allgemein, ECO, Zeit und Multimedia zur
Verfügung. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der der Play/Pause [ ] Taste, um Ihr Gerät individuell
einzurichten.
Einstellmöglichkeiten
Beschreibung
Allgemeine
Einstellungen
Sprache
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Produkt Information
Anzeige der aktuellen Firmware Version.
Firmware Update
Sollte auf www.intenso.de ein Firmware Update zur Verfügung
stehen, können Sie es über diesen Menüpunkt installieren.
Werkseinstellungen
Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Auto Start Modus
Stellen Sie den Auto Start Modus ein.
ECO
Helligkeit
Einstellen der Helligkeit des Displays.
Ausschalten
Einstellen der Zeit bis das Gerät sich bei Nichtbenutzung
ausschaltet.
Video
(Multimedia)
Wiederholungsmodus
Alles abspielen
Alle unterstützten Videos werden 1x
abgespielt.
Alles
wiederholen
Alle unterstützten Videos werden in
Endlosschleife wiederholt.
Aktuell
wiederholen
Aktuell ausgewähltes Video wird in
Endlosschleife wiederholt.
Keine
Wiederholung
Aktuell ausgewähltes Video wird 1x
wiedergegeben.
Skalieren
Einstellen des Anzeigeformates für den Video Modus (Cinema,
Original oder Vollbild).
Foto
(Multimedia)
Foto Modus
Auswahl der verschiedenen Anzeigemodi für die Fotoanzeige.
Sie haben die Wahl zwischen einfacher Fotoanzeige,
Fotoanzeige mit eingeblendeter Uhr, Fotoanzeige mit
eingeblendetem Kalenderblatt und einer Pinnwand mit 4
zeitgleich angezeigten Fotos.
Datei
Auswahl des Verzeichnisses für die Foto Wiedergabe.
Hintergrundmusik
Ein- und Ausschalten der Hintergrundmusik (sofern
unterstützte Musik Dateien auf den Speichermedien verfügbar
sind).
Diashow
Einstellen des Übergangeffektes.
Anzeigedauer
Einstellen der Anzeigedauer der einzelnen Bilder während der
Diashow.
Skalieren
Einstellen des Anzeigeformates für den Foto Modus.
Abspielfolge
Auswahl zwischen normaler Reihenfolge und
Zufallswiedergabe.
DE - 6
Musik
(Multimedia)
Datei
Auswahl des Verzeichnisses für die Musik Wiedergabe.
Abspielfolge
Auswahl zwischen normaler Reihenfolge und
Zufallswiedergabe.
Wiederholungsmodus
Alle Titel einmal
abspielen
Alle unterstützten Titel werden 1x
abgespielt.
Alle Titel
wiederholen
Alle unterstützten Titel werden in
Endlosschleife abgespielt.
Aktuell
wiederholen
Aktuell ausgewählter Titel wird in
Endlosschleife wiederholt.
Einmal
abspielen
Aktuell ausgewählter Titel wird 1x
abgespielt.
Zeit
Datum
Einstellen des aktuellen Datums.
Zeitformat
Einstellen des Formates der Uhrzeit: 12 Stunden (AM / PM)
oder 24 Stunden.
Uhrzeit
Einstellen der aktuellen Uhrzeit.
Uhrkorrektur
Feinjustierung der Uhr.
Timer
Ein / Aus
Schalten Sie den Timer Ein / Aus.
Einschaltzeit
Einstellen der Uhrzeit des automatischen
Einschaltens.
Ausschaltzeit
Einstellen der Uhrzeit des automatischen
Ausschaltens.
Häufigkeit
Einstellen der Häufigkeit des automatischen
Einschaltens / Ausschaltens. (Täglich, Mo.
bis Fr., Wochenende, Einmal).
Alarm
Ein / Aus
Schalten Sie den Alarm Ein / Aus.
Alarmzeit
Einstellen der gewünschten Alarmzeit.
Häufigkeit
Einstellen der gewünschten
Alarmwiederholung (Jeden Tag, Mo. bis Fr.,
Wochenende, Einmal).
Alarmton
Wählen Sie den gewünschten Alarmton.
DE - 7
4) Back-Up Batterie
a) Funktion
Die Back-Up Batterie sorgt dafür, dass die Einstellungen der Uhrzeit und des Datums auch dann
erhalten bleiben, wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt wird.
b) Typ
Es handelt sich um eine Knopfzelle des Typs CR2032 Lithium mit 3V.
c) Batteriewechsel
Sie können die Batterie ganz einfach selber austauschen. Gehen Sie dazu bitte wie folgt vor:
- Hinter dem Standfuß befindet sich das Batteriefach. Klappen Sie bitte den Standfuß
heraus. Drücken Sie jetzt die Sicherung des Batterieträgers (1) leicht herunter und ziehen
Sie diesen nun vorsichtig aus dem Gerät heraus.
- Ziehen Sie als nächstes die Knopfzelle einfach nach Vorne aus der Halterung.
1
- Setzen Sie jetzt die neue Knopfzelle des oben beschriebenen Typs ein.
Achten Sie bitte UNBEDINGT auf die richtige Polarität. Ein falsches Einsetzen kann
zu einem Kurzschluss führen und das Gerät beschädigen.
Auf dem Batterieträger befindet sich ein (+)-Symbol. Sie müssen die Knopfzelle so
einsetzen, dass sich der Pluspol der Knopfzelle und das (+)-Symbol des Batterieträgers
auf der gleichen Seite befinden.
DE - 8
- Schieben Sie jetzt den Batterieträger mit der neu eingesetzten Knopfzelle zurück in das
Gerätegehäuse.
Achten Sie bitte auch hier UNBEDINGT darauf, den Batterieträger richtig herum
einzusetzen. Ein falsches Einsetzen kann zu einem Kurzschluss führen und das
Gerät beschädigen.
Liegt das Gerät mit dem Display nach unten vor Ihnen, muss sich die Sicherung des
Batterieträgers auf der rechten Seite befinden und der Pluspol der Knopfzelle auf der
Unterseite sein, während Sie den Batterieträger einsetzen.
5) Produkt Spezifikationen
Anzeige
Digitales TFT LCD
Display Größe: 6 Zoll (15,24 cm sichtbare Bilddiagonale)
Anzeigemodus: 16:9
Auflösung: 800*480 Pixel
Netzteil
Input: 100~240V AC, 50/60Hz
Output: 5V 1A DC
USB Port
USB Host 2.0 (High Speed)
Unterstützt USB Speichermedien
Unterstützte
Speicherkarten
SD/SDHC (Secure Digital Card), MMC (MultiMedia Card)
Unterstütztes
Bildformat
JPEG, Maximale Auflösung:7000*7000 Pixel
Unterstützte
Videoformate
MPEG 1/4, MJPEG
Unterstützte
Musik Formate
MP3
Betriebstemperatur
0°C ~ +40°C
Abmessungen
170*113*22 mm
Gewicht
~200 gr.
Zubehör
Fernbedienung (inkl. Batterie), Standfuß, Netzgerät, mehrsprachige
Kurzanleitung
Wissen Sie einmal nicht weiter?
Unsere Technische Service Hotline beantwortet gerne weitere Fragen:
+49 (0) 900 1 50 40 30 für 0,39 €/Min. aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise können abweichen.
Viel Spaß mit Ihrem Digitalen Fotorahmen von Intenso!
DE - 9
Pflege und Wartung
Pflege
Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitte weder die
Schrauben noch das Geuse.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie dieses Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine Gegenstände in der he des Gerätes ab,
die Wasser oder andere Flüssigkeiten speichern.
Installieren Sie diesen Bilderrahmen nicht in der Nähe von Heizungen, Öfen oder anderen
Wärme abgebenden Geten.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Versuchen Sie bitte keine eigene Reparatur. Überlassen Sie
dieses dem Fachpersonal.
Vermeiden Sie die Benutzung auf sandigen Plätzen.
Bitte stecken Sie den Netzteil-Anschluss-Stecker komplett in die vorhandene Öffnung des
DF. Nur so können Sie elektrostatische Aufladung vermeiden.
Verbinden Sie alle Anschlüsse korrekt und sicher.
Bitte drücken Sie nicht auf das Display. Schützen Sie das Display vor starker
Sonneneinstrahlung.
Der Bilderrahmen spielt nur kompatible Dateiformate ab.
Bilder können durch Rechte Dritter geschützt sein. Das Abspielen ohne Lizenz kann
Copyright Rechte verletzen.
Bitte berühren Sie den DF während des Betriebes nicht mit metallischen Gegenständen.
Bitte vermeiden Sie die Benutzung auf Kissen, Sofas oder anderen Wohngegenständen, die
eine Wärmeentwicklung unterstützen, da die Gefahr einer Überhitzung des Gerätes besteht.
Bitte entfernen Sie keine Speicherkarten während des Lesevorganges. Anderenfalls kann
es zu Systemabstürzen oder Datenverlust kommen.
Bitte stellen Sie das Gerät nicht hrend einer laufenden Diashow aus.
Bitte verpacken Sie das Get nicht direkt nach einem längeren Gebrauch. Stellen Sie eine
ausreichende Abkühlung sicher. Es besteht sonst die Gefahr der Überhitzung.
Um einen besseren Service zu gehrleisten, kann es zu Änderungen in der
Betriebsanleitung kommen.
Wartung des Gerätes
Das Gerät muss ausgeschaltet sein.
Sprühen oder Tragen Sie niemals eine Flüssigkeit direkt auf das Display oder Gehäuse auf.
Säuberung des Displays / Gehäuses / Rahmens
Wischen Sie Gehäuse, Rahmen und LCD Display vorsichtig mit einem weichen, fussel- und
chemikalienfreien Tuch ab. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die speziell für LCD-Displays
bestimmt sind.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektroaltgräte müssen getrennt vom Hausmüll
über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie
Umweltschäden.
EN - 1
Operating instructions for 6" Intenso Digital Photo Frame
Please comply with the following instructions to be informed about the different functions of the
Intenso digital photo frame.
1 Power On/Off
2 Exit [] Button
3 Play/Pause [ ] Button
4 Up [] Button
5 Down [] Button
6 Left [] Button
7 Right [] Button
1
Power On/ Off
2
Leaps back to the previous menu
3
[ ]
Play / Pause button
4
Moves the cursor upwards
5
Moves the cursor downwards
6
Moves the cursor to the left
7
Moves the cursor to the right
8
MODE
Selection of display screen
9
OSD
Displays the On-Screen-Display (OSD)
To set up the device fold out the integrated
stand.
1 Home [ ] Taste - Power On/Off
2 Play/Pause [ ] Button
3 Back [] Button
a Up [] Button
b Down [] Button
c Right [] Button
d Left [] Button
EN - 2
1) Connect and switch on the digital photo frame
Please note:
- The plug must be placed next to the device so to be easily accessible.
- Do not open the box of the line adapter. If the box is open, there is danger of life caused by electric shock. The
product does not contain parts to be maintained.
- Actuate the line adapter only with earthed plugs of AC 100-240V~, 50/60 Hz. If you are not sure about the provision
of electricity at the installation point, ask your energy provider.
- Use the included line adapter and line connection cable only.
- To interrupt the power supply of your equipment, unplug the adapter. While you are unplugging it, always hold the
adapter. Do never pull the cable.
2) Insert memory cards | connect USB data carriers
The following memory card formats can be used with your digital photo frame:
Note: The digital photo frame is exclusively designed for the use with compatible memory cards and 2.0 data media (100 mA).
Secure Digital Card (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC™)
Multimedia Card (MMC)
EN - 3
3) General operation
a) Main menu
When you turn on the digital picture frame, it will automatically begin to display a slide show. If
you have a storage medium with own photos inserted, those will be shown. Alternatively, the
device will show the 4 preinstalled photos.
Press the Home [ ] button to open the main menu.
In the main menu, you can chose different functions of the Digital Picture Frame and of the
Setup menu. Press the , button to select a menu option. By pressing the ▲, ▼ buttons
you can navigate through the respective submenus. Confirm your selection by pressing the
Play/Pause [ ] button.
b) Viewing photos
From the main menu navigate to the photo function and confirm your selection by pressing the
Play/Pause [ ] button. Now the connected storage mediums are shown. Depending on which
medium is connected, you can chose between a memory card and an USB flash drive.
Confirm your selection by pressing the Play/Pause [ ] button. The image preview menu will
now open and display all supported images saved on the storage medium. Navigate to a photo
and confirm your selection by pressing the Play/Pause [ ] button to start the slide show from
this position on.
If a slide show from the selected storage medium was already started, the digital photo frame
will continue it automatically. The display of the image preview menu must be done manually.
Thereto, press the Return [] button to quit the slide show and to open the preview menu.
Options during slide show:
- By pressing the arrow buttons to the left or to the right you can skip a photo forward or
backwards.
- By pressing the Play/Pause [ ] button you stop the slide show. By pressing it again the
slide show continues.
- Press the key Play/Pause [ ] to open the OSD menu. Here you can select the Image
mode, switch on and off the background music (if the supported audio files are available
on the storage medium), zoom or rotate the photo, set up the level of luminosity, select
the transition effects, set up the visualisation time of an image, scale the visualisation
of the image, set up the random reproduction or the reproduction according to the
memorised sequence and select the file reproduction range.
c) Hour and calendar
In the calendar mode according to the set style you can see an analogic clock, a digital clock
or an analogic and/or digital clock with calendar sheet. By pressing the keys ▲, ▼ you can
pass from one indicated month to another in the calendar overview.
Press the key Play/Pause [ ] to open the OSD menu. Here you can set up the date, the clock
mode and the visualisation style of the clock.
EN - 4
d) Playing MP3 files
Navigate the main menu to get to the music function. The storage media are displayed online.
Depending on the storage medium connected, you may select between SD/MMC and USB.
Confirm your selection with the Play/Pause [ ] button.
Now all the folders with supported MP3 files are displayed. Select the folder you want to enter
the preview menu music. Now browse to an MP3 file and confirm your selection by pressing
the Play/Pause [ ] eg play the selected MP3 file.
Functions while playing song:
Pressing and holding the Play/Pause button accesses the menu options. You can perform a
variety of settings:
- File: select the musical copy list
- Setting the play mode
- Track forward / back
- Play / Pause
- Proceed forward / backward
e) Playing video files
Navigate the main menu to get to the video function. The storage media are displayed online.
Depending on the storage medium connected,you may select between SD / MMC and USB.
Confirm your selection with the Play/Pause button [ ].
Now all available folders are displayed. Select the desired folder to access the video preview.
Now browse to a video file and confirm your selection by pressing the Play/Pause [ ] button to
start the selected video files.
Functions while playing a video:
Pressing and holding the Play/Pause button accesses the menu options. You can perform a
variety of settings:
- Video up / down
- Play / Pause
- Proceed forward / backward
- Go to: go to a specific point of the video
- Setting the repeat mode
- Setting the display format
- Set the light level of the display
EN - 5
f) Changing the settings
In the main menu, select the Setup function. Navigate with the ▲, ▼ to the desired menu item.
There are Common, ECO, Time and Multimedia. Confirm your selection with the Play/Pause
[ ] button to set your individual unit.
Settings
Description
General
Setup
Language
Select the desired language.
Product Information
Displays the current firmware version.
Firmware Update
Should a firmware update be available at www.intenso.de the update
can be installed through here.
Factory Settings
Reset the device to the factory settings.
Auto Run
Pick the mode your photo frame will begin on after turning on. (Photo,
Calendar, Last used function).
ECO
Brightness
Adjust the brightness of the TFT Display.
Turn Off
Set the amount of time of inactivity which will turn off the photo frame.
Video
(Multimedia)
Repeat mode
Play all
All the supported video are played
1x.
Repeat all
All the supported videos are
repeated as an infinite sequence.
Repeat the actual
The current selected video is
repeated in an infinite sequence.
No repeat
The current selected video is
played 1x.
Scalar
Setting the display format for the video mode (cinema, or the original full
image).
Photo
(Multimedia)
Photo Mode
Selection of the different visualisation modes for the photo visualisation.
You can choose the following: simple photo visualisation, photo
visualisation with shown clock, photo visualisation with shown calendar
sheet and pin board with 4 photos shown at the same time.
File
Selection of list for the photo reproduction.
Background music
Turning the background music on or off (if music files are available
incurred in storage media).
Diashow
Setting up of the passage effect.
Display duration
Setting the display duration of each image during the slide show.
Scalar
Setting the display format for the photo mode.
A sequence of
reproduction
Selecting between the normal and random sequence.
EN - 6
Music
(Multimedia)
File
Selection list to the music.
A sequence of
reproduction
Selecting between the normal and random sequence.
Repeat mode
Play all the titles once
All supported titles are played 1x.
Repeat all titles
All titles are played in and endless
sequence.
Repeat the current
The currently selected title is
reproduced in infinite sequence.
Repeat once
The currently selected title is
played 1x.
Time
Date
Set the current date.
Time Format
Set the time format: 12 Hours (AM / PM) or 24 hours.
Time
Set the current time.
Clock correction
Adjustment details of the clock.
Timer
On / Off
Activate / Deactivate the automatic switching on / off.
Turn On
Set the time for an automatic power on.
Turn Off
Set the time for an automatic power off.
Frequency
Set the frequency of the automatic power on / off.
(Daily, Mon.-Fri., Weekends, Once)
Alarm clock
On/off
Turn on / off the alarm.
Alarm timing
Set the desired alarm time.
Frequence
Set the desired repeat the alarm clock (every day,
Mon - Fri, end of the week once).
Alarm clock
tone
Select the alarm tone you want.
EN - 7
4) Back-Up Battery
a) Function
The back-up battery makes sure that the time and data settings are maintained if the device is
disconnected from the electrical power supply.
b) Type
It is a coin cell of the type CR2032 lithium of 3V.
c) Battery Change
You can change the battery by your own in a simple way. Please proceed as follows:
- Behind the stand support there is the battery case. Please swivel out the stand support.
Now press the locking device of the battery tray slightly downwards and extract it
attentively from the device.
1
- As next extract the coin cell simply ahead from the support.
- Now insert the new coin cell of the type described above.
Please pay ABSOLUTELY attention that the poles of the coin cell (+) and (-)
correspond with the designation on the battery support. The wrong insertion can
cause short-circuit and damage the device.
On the battery tray there is a (+) symbol. You have to insert the coin cell so that the plus
pole of the coin cell and the (+) symbol of the battery tray are on the same side.
EN - 8
- Now shift the battery tray with the newly inserted coin cell back into the device case.
Please pay ABSOLUTELY attention to insert the battery tray correctly. The wrong
insertion can cause short-circuit and damage the device.
If the device with the display is positioned downwards in front of you, the locking device of
the battery tray must be on the right side and the plus pole of the coin cell on the under part
while you are inserting the battery tray.
5) Product Specifications
Display
Digital TFT LCD
Display size: 6 inch (15,24 cm diagonal viewable image)
Display modus: 16:9
Resolution: 800*480 pixels
Power supply
Input: 100~240V AC, 50/60Hz
Output: 5V 1A DC
USB port
USB Host 2.0 (High Speed)
Supports USB storage mediums
Memory cards
supported
SD/SDHC (Secure Digital Card), MMC (Multi Media Card)
Picture size
supported
JPEG, max. resolution: 7000*7000 pixels
Operating
temperature
0°C ~ +40°C
Video Formats
MPEG 1/4, MJPEG
Music Formats
MP3
Dimensions
170*113*22 mm
Weight
~200 gr.
Accessory
Remote control (incl. battery), Foot, Power supply, multi-lingual operating
instruction
You need help?
Simply call our Technical Service Hotline at:
+49 (0) 900 1 50 40 30 for 0.39 €/Min. with calls from the German telephone network. Different rates
may apply to calls from mobile phones.
Enjoy Intenso’s digital photo frame!
EN - 9
Service and Maintenance
Care
In order to prevent danger from electric current do neither remove screws nor the
case of the weather station.
Do not operate this device near water. Do not expose the device to rain and
moisture. Do not put any objects which store water or other fluids near the device.
Do not install the picture near heaters, ovens or other heat issuing devices.
Do not open the case. Do not try to repair the device yourself but have it repaired
by qualified personnel only.
Avoid using the device on sandy areas.
Fully insert the power supply plug into the opening of the Intenso weather station.
This will prevent electrostatic charge.
Correctly and safely connect all ports.
Do not push onto the display. Protect the display from direct sunlight.
The picture frame only plays compatible data formats.
Images may be protected by the rights of third persons. The play back without
licence may infringe copyrights.
When in operation, do not touch the Intenso weather station with metal objects.
Avoid operating the device on pillows, sofas or other objects which support the
development of heat as there is danger of overheating of the device.
Do not remove memory cards during read operation. This may cause system crash
or data loss.
Do not switch off the device during an ongoing slide show.
Do not wrap up the device directly after longer use. Ensure sufficient enough
cooling. Otherwise, there is danger of overheating.
In order to ensure a better service, changes of the operating instructions may be
necessary.
Maintenance of the device
The device must be switched off.
Never spray or apply a fluid directly onto the display or case.
Cleaning the displays / case / frame
Carefully wipe the case, frame and LCD display with a soft cloth free from
lint and chemicals. Only use cleaning agents which are specifically
designed for LCD displays.
Disposal of electrical waste
Devices marked with this symbol are subject to the EG
Directive 2002/96/EG.
All electrical appliances and old appliances must be disposed
off separately from the household waste and are to be returned
to the state authorities designed for that purpose.
By correctly disposing of electrical old appliances
environmental damage may be prevented.
IT- 1
Istruzioni d‘uso per foto digitale da 6“ di Intenso
La preghiamo di seguire queste istruzioni per essere informata/o riguardo alle diverse funzioni della
cornice di foto digitale Intenso.
1 Power Acceso/Spento
2 Tasto Interruzione []
3 Tasto Play/Pause [ ]
4 Tasto Sú []
5 Tasto Giú []
6 Tasto Sinistra []
7 Tasto Destra []
1
Power Acceso/Spento
2
Ritorno al menu precedente
3
[ ]
Tasto Play / Pause
4
Muove il cursore verso l‘alto
5
Muove il cursore verso il basso
6
Muove il cursore verso sinistra
7
Muove il cursore verso destra
8
MODE
Selezione della visualizzazione immagine
9
OSD
Visualizzazione dello schermo on-screen (OSD)
Ribalti verso l’esterno il piedino
integrato per posizionare
l’apparecchio.
1 Tasto Home [ ] - Power
Acceso/Spento
2 Tasto Play/Pause [ ]
3 Tasto Interruzione []
a Tasto Sú []
b Tasto Giú []
c Tasto Destra []
d Tasto Sinistra []
IT- 2
1) Collegare e accendere la Cornice per foto digitali
Attenzione:
- La presa deve trovarsi nei pressi dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
- Non apra l’involucro dell’adattatore. L’involucro aperto causa pericolo di vita mediante scossa elettrica.
L’apparecchio non contiene componenti che necessitano manutenzione.
- Metta in funzione l’adattatore solo con delle prese dotate di messa a terra AC 100-240V~, 50/60 Hz. Se avesse dei
dubbi riguardanti l’approvvigionamento elettrico nel luogo d’installazione, si rivolga al rispettivo fornitore di servizi
elettrici.
- Utilizzi esclusivamente l’adattatore e il cavo di connessione inclusi nel volume di consegna.
- Per interrompere l’approvvigionamento del Suo apparecchio con corrente, estragga l’adattatore dalla presa.
Durante l’estrazione tenga sempre l’adattatore. Non tiri mai il condotto.
2) Inserire schede di memoria | Collegare dispositivi di archiviazione USB
L'IPA supporta i seguenti formati di schede di memoria:
Attenzione: La cornice per foto digitale è prevista esclusivamente per l’uso con schede di memoria compatibili e supporti
di dati USB 2.0 (da 100 mA).
Secure Digital Card (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC™)
Multimedia Card (MMC)
Colleghi l‘adattatore incluso nel volume di consegna con la
cornice di foto digitale (DC-IN). Inserisca l’altra estremità
dell‘adattatore nella presa. La cornice di foto digitale ora
si avvia automaticamente. Tenga premuto brevemente il
tasto Power per spegnerla o riaccenderla.
IT- 3
3) Utilizzazione generale
a) Menu principale
Quando accende la cornice foto digitale, questa inizia automaticamente con una riproduzione
diapositive. Se ha inserito un mezzo di memorizzazione con delle foto proprie, queste Le
vengono visualizzate. In alternativa l’apparecchio mostra una riproduzione di diapositive con 4
foto preinstallate.
Prema il tasto home [ ] per passare al menu principale.
Nel menu principale può selezionare tra le diverse funzioni della cornice foto digitale e il
menu delle impostazioni. Prema i tasti , per selezionare un punto del menu. Premendo i
tasti ▲, ▼ naviga nei rispettivi sub-menu. Confermi la Sua scelta con il tasto Play/Pause [ ] .
b) Visualizzazione di foto
Navighi nel menu principale verso la funzione foto e confermi la Sua scelta con il tasto
Play/Pause [ ]. Ora Le vengono visualizzati i mezzi di memorizzazione collegati. A seconda
del mezzo di memorizzazione collegato, qui ha la scelta tra una scheda di memorizzazione e
una chiave USB. Confermi la Sua selezione con il tasto Play/Pause [ ]. Ora Le viene
visualizzato il menu di anteprima delle immagini con tutte le immagini supportate che si
trovano sul mezzo di memorizzazione. Ora navighi verso una foto e confermi la Sua selezione
con il tasto Play/Pause [ ] per avviare la riproduzione delle diapositive da questo punto.
È appena iniziato il Diashow dal supporto di memoria prescelto. La cornice digitale per
fotografie lo fa proseguire automaticamente. Al bisogno eseguire manualmente la
visualizzazione del raccoglitore e del menu di presentazione delle immagini. Premere il tasto
indietro [], per uscire dal Diashow e per richiamare il menu di presentazione.
Funzioni durante la riproduzione delle diapositive:
- Premendo i tasti a freccia verso destra o sinistra, può rispettivamente passare alla foto
successiva o precedente.
- Premendo il tasto Play/Pause [ ] interrompe la riproduzione delle diapositive.
Premendo nuovamente continua la riproduzione delle diapositive.
- Tenga premuto il tasto Play/Pause [ ] per aprire il Menu OSD. Qui può selezionare l‘
ambito di riproduzione del file, accendere e spegnere la musica di sottofondo (se i file
musicale sopportati sono presenti nel mezzo di memorizzazione), zoomare o ruotare la
foto, impostare il livello luminoso, selezionare gli effetti di passaggio, impostare la
durata di visualizzazione di un’immagine e scalare la visualizzazione dell’immagine.
c) Calendario
Nella modalità calendario a seconda dello stile impostato Le viene mostrato un orologio
analogico, un orologio digitale o un orologio analogico e/o digitale con un foglio di
calendario. Premendo i tasti ▲, ▼ può cambiare i mesi indicati nel sommario del calendario.
Tenga premuto il tasto Play/Pause [ ] per aprire il menu OSD. Qui può impostare la data, la
modalità dell’orologio e lo stile di visualizzazione dell’orologio.
IT- 4
d) Riproduzione di file MP3
Navighi nel menu principale per arrivare alla funzione musica. Le vengono visualizzati i mezzi
di memorizzazione collegati. A seconda del mezzo di memorizzazione collegato, può
scegliere tra SD / MMC e USB. Confermi la Sua selezione con il tasto Play/Pause [ ].
Ora Le vengono visualizzate tutte le cartelle con i file MP3 sopportati. Selezioni la cartella
desiderata per accedere al menu di anteprima musicale. Ora navighi verso un file MP3 e
confermi la Sua selezione con il tasto Play/Pause [ ] pe riprodurre il file MP3 selezionato.
Funzioni durante la riproduzione di una canzone:
Premendo e trattenendo il tasto Play / Pause accede al menu delle opzioni. Qui può eseguire
le diverse impostazioni:
- File: selezione dell’elenco per la riproduzione musicale
- Impostazione del modo di riproduzione
- Sequenza della selezione (sequenza / casuale)
- Canzone avanti / indietro
- Play / Pause
- Procedere in avanti / indietro
- Impostazione della durata di illuminazione del display
e) Riproduzione dei file video
Navighi nel menu principale per arrivare alla funzione video. Le vengono visualizzati i mezzi di
memorizzazione collegati. A seconda del mezzo di memorizzazione collegato, può scegliere
tra SD / MMC e USB. Confermi la Sua selezione con il tasto Play/Pause [ ].
Ora Le vengono visualizzate tutte le cartelle disponibili. Selezioni la cartella desiderata per
accedere al menu di anteprima video. Ora navighi verso un file video e confermi la Sua
selezione con il tasto Play/Pause [ ] per avviare il file video selezionato.
Funzioni durante la riproduzione di una canzone:
Premendo e trattenendo il tasto Play / Pause accede al menu delle opzioni. Qui può eseguire
le diverse impostazioni:
- Video avanti / indietro
- Play / Pause
- Procedere in avanti / indietro
- Vai a: passare ad un punto determinato del video
- Impostazione del modo di ripetizione
- Impostazione del formato di visualizzazione
- Impostazione del livello luminoso del display
f) Modifica delle impostazioni
Nel menu principale selezioni la funzione Setup. Navighi con i tasti ▲, ▼ al punto del menu
desiderato. Sono disponibili Generale, Tempo e Multimedia. Confermi la Sua selezione con il
tasto Play/Pause [ ] per impostare individualmente il Suo apparecchio.
IT- 5
Possibilità
d’impostazione
Descrizione
Generale
Idioma
Scelga l’idioma desiderato.
Informazione
prodotto
Visualizzazione della versione firmware attuale.
Aggiornamento
firmware
Se sul sito www.intenso.de dovesse essere disponibile un
aggiornamento del firmware, questo può essere installato mediante
questo punto del menu.
Impostazioni da
fabbrica
L’apparecchio viene resettato sulle impostazioni da fabbrica.
Modi di
autoaccensione
Imposti qui la modalità in cui la Sua cornice foto si avvia dopo
l’accensione. (foto, calendario, ultima funzione utilizzata)
ECO
Luminosità
Impostazione della luminosità del display TFT.
Spegnere
Imposti dopo quanto tempo la CF deve spegnersi nel caso di non uso.
Video
(Multimedia)
Modo di ripetizione
Riprodurre tutto
Tutti i video sopportati vengono
riprodotti 1x.
Ripetere tutto
Tutti i video sopportati vengono
ripetuti in sequenza infinita.
Ripetere quello attuale
Il video selezionato attualmente
viene ripetuto in sequenza infinita.
Nessuna ripetizione
Il video selezionato attualmente
viene riprodotto 1x.
Scalare
Impostazione del formato di visualizzazione per il modo video (cinema,
originale o immagine piena).
Foto
(Multimedia)
File
Selezione dell’elenco per la riproduzione delle foto
Musica di sottofondo
Accensione e spegnimento della musica di sottofondo (se il file musicali
sopportati sono disponibili nei media di memorizzazione).
Riprod. diapositive
Impostazione dell’effetto di passaggio
Durata di
visualizzazione
Impostazione della durata di visualizzazione delle singole immagini
durante la diashow.
Scalare
Impostazione del formato di visualizzazione per il modo foto.
Sequenza di riprod.
Selezione tra la sequenza normale e quella casuale.
Musica
(Multimedia)
File
Selezione dell’elenco per la riproduzione della musica.
Sequenza di riprod.
Selezione tra la sequenza normale e quella casuale.
Modo di ripetizione
Riprodurre tutti i titoli una volta
Tutti i titoli sopportati vengono
riprodotti 1x.
Ripetere tutti i titoli
Tutti i titoli sopportati vengono
riprodotti in sequenza infinita.
Ripetere quello attuale
Il titolo selezionato attualmente
viene riprodotto in sequenza
infinita.
Riprodurre una volta
Il titolo selezionato attualmente
viene riprodotto 1x.
IT- 6
Tempo
Data
Impostazione della data attuale.
Formato orario
Impostazione del formato dell’orario: 12 ore (AM / PM) o 24 ore.
Orario
Einstellen der aktuellen Uhrzeit.
Correzione
dell‘orologio
Aggiustamento dettagliato dell’orologio.
Timer
Acceso /
spento
Attivare / disattivare l’accensione / lo spegnimento
automatica/o.
Orario di
accensione
Impostare l’orario dell’accensione automatica.
Orario di
spegnimento
Impostare l’orario dello spegnimento automatico.
Frequenza
Impostare la frequenza dell’accensione / dello
spegnimento automatica/o (ogni giorno, da lu al ven,
fine settimana, una volta).
Sveglia
Accesa /
Spenta
Accenda / spenga la sveglia.
Orario sveglia
Impostare l’orario della sveglia desiderato.
Frequenza
Impostazione della ripetizione desiderata della
sveglia (ogni giorno, lu ven,, fine settimanam una
volta).
Tono della
sveglia
Selezioni il tono della sveglia desiderato.
IT- 7
4) Batteria Back-Up
a) Funzione
La batteria Back-Up serve a mantenere le impostazioni dell’orario e della data anche quando
l’apparecchio viene separato dall’approvvigionamento della corrente.
b) Tipo
Si tratta di una piletta del tipo CR2032 al litio di 3V.
c) Cambio delle batterie
Può semplicemente cambiare la batteria da solo. Per farlo proceda come segue:
- Dietro al piedino si trova il comparto delle batterie. La preghiamo di estrarre il piedino.
Prema dunque leggermente verso il basso il fusibile del supporto delle batterie e lo
estragga dunque attentamente dall’apparecchio.
1
- Estragga dunque la piletta in avanti dal supporto.
- Ora inserisca la nuova piletta del tipo sopra descritto.
Faccia ASSOLUTAMENTE attenzione al fatto che i poli della piletta (+) e (-)
corrispondano alla designazione sul supporto delle batterie. L’inserimento errato può
causare un corto circuito, danneggiando l’apparecchio.
Sul supporto delle batterie si trova un simbolo (+). Deve inserire la piletta in modo tale che
il polo positivo della piletta e il simbolo (+) del supporto delle batterie si trovino sullo
stesso lato.
IT- 8
- Spinga dunque indietro il supporto delle batterie con la nuova piletta inserita indietro
nell’involucro dell’apparecchio.
Faccia ASSOLUTAMENTE attenzione a inserire il supporto delle batterie nella
direzione giusta. L’inserimento errato può causare un corto circuito, danneggiando
l’apparecchio.
Se l’apparecchio si trova davanti a Lei con il display rivolto verso il basso, il fusibile del
supporto delle batterie si deve trovare sul lato destro e il polo positivo della piletta sul lato
inferiore, mentre inserisce il supporto delle batterie.
5) Specifiche del Prodotto
Visualizzazione
Schermo LCD TFT digitale
Dimensioni schermo: 6" (15,24 cm di diagonale immagine visibile)
Modo di visualizzazione: 16:9
Risoluzione: 800*480 pixel
Adattatore
Input: 100~240V AC, 50/60Hz
Output: 5V 1A DC
Porta USB
Host USB 2.0 dispositivo
Supporta le chiavi di memoria USB
Schede di memoria
supportate
SD/SDHC (Secure Digital Card), MMC (MultiMedia Card)
Formato immagine
supportato
JPEG, risoluzione massima:7000*7000 pixel
Formato video
MPEG 1/4, MJPEG
Formati audio
MP3
Temperatura di
funzionamento
0°C ~ +40°C
Dimensioni
170*113*22 mm
Peso
~200 gr.
Accessori
Telecomando (incl. batteria), Piedino, adattatore, istruzioni d'uso in diverse
lingue
Non sa come procedere?
Il nostro numero verde di supporto tecnico risponde volentieri ad altre domande:
+49 (0) 900 1 50 40 30 al costo di 0,39 €/min. da rete fissa tedesca. I prezzi delle rete dei cellulari
possono variare.
Buon divertimento con la Sua Cornice per foto digitali Intenso!
IT- 9
Cura e Manutenzione
Cura
Per evitare il pericolo di scosse elettriche La preghiamo di non levare viti e/o involucro.
Non usi quest’apparecchiatura vicino all’acqua. Non esponga quest’apparecchiatura a pioggia e/o umidità.
Non depositi oggetti che conservano acqua o altri liquidi vicino a quest’apparecchiatura.
Non installi questa cornice di foto vicino a termosifoni, fori o altre apparecchiature che producono calore.
Non apra l’involucro. La preghiamo di non cercare di riparare l'apparecchiatura. Lasci questo lavoro al
personale specializzato.
Eviti l'uso in luoghi sabbiosi.
La preghiamo di inserire tutta la presa di collegamento dell’adattatore nell’apertura presente sulla CF. Solo
in questo modo Lei riesce ad evitare il caricamento elettrostatico.
La preghiamo di non esercitare pressione sullo schermo. Protegga lo schermo da forte insolazione.
La cornice delle immagini riproduce esclusivamente formati di file compatibili.
Le immagini possono essere protette da diritti di terzi. La riproduzione priva di licenza potrebbe violare i
diritti d’autore.
Durante il funzionamento La preghiamo di non toccare la CF con oggetti metallici.
La preghiamo di evitare l’uso di cuscini, divani o altri oggetti di arredamento che sostengono la formazione
di calore, visto che sussiste il rischio di surriscaldare l’apparecchiatura.
La preghiamo di non togliere le schede di memoria durante il procedimento di lettura. Altrimenti si possono
avere interruzioni di sistema o perdita di dati.
La preghiamo di non spegnere l’apparecchiatura durante un diashow in corso.
La preghiamo di non imballare direttamente l’apparecchiatura dopo un lungo periodo di non uso. Si assicuri
che si sia raffreddata a sufficienza. Altrimenti si ha il rischio che si surriscaldi.
Per garantire un servizio migliore, si possono avere modifiche delle istruzioni d‘uso.
Manutenzione dell‘apparecchiatura
Lapparecchiatura deve essere spenta.
Non spruzzi o non applichi in nessun caso un liquido direttamente sullo schermo o sull´involucro.
Pulizia di schermo / involucro / cornice
Terga l’involucro, la cornice e lo schermo LCD con cautela, utilizzando una pezza morbida, senza pelucchi e
sostanze chimiche. Utilizzi esclusivamente detergenti appositamente destinati agli schermi LCD.
Smaltimento di apparecchiature elettroniche usate
Le apparecchiature caratterizzate con questo simbolo sottostanno alla direttiva CEE/2002/96.
Tutte le apparecchiature elettroniche ed elettriche usate devono essere smaltite separatamente
dai rifiuti domestici pressi i punti di smaltimento previsti dallo stato.
Smaltendo correttamente le apparecchiature elettroniche usate evita danni all’ambiente.
FR - 1
Instructions d’utilisation cadre photo numériques 6" Intenso
Veuillez suivre les instructions de cette notice pour obtenir toute l'information sur les différentes
fonctions du cadre photo numérique d’Intenso.
1 Power On/Off
2 Touche Stop []
3 Touche Play/Pause [ ]
4 Touche En amont []
5 Touche En aval []
6 Touche Gauche []
7 Touche Droite []
1
Power On / Off
2
Affiche le menu précédent
3
[ ]
Touche play / pause
4
Déplace le curseur vers le haut
5
Déplace le curseur vers le bas
6
Déplace le curseur vers la gauche
7
Déplace le curseur vers la droite
8
MODE
Choix de l’affichage d’image
9
OSD
Affichage de l’écran On-Screen (OSD)
Pour poser le dispositif, déplier le
pied-support incorporé.
1 Home [ ] - Power On/Off
2 Touche Play/Pause [ ]
3 Touche Stop []
a Touche en amont []
b Touche en aval []
c Touche Droite []
d Touche Gauche []
FR - 2
1) Connecter et mettre le cadre photo numérique en marche
Connectez l’adaptateur secteur fourni à l’écran photo (DC-IN).
Branchez l'autre extrémité de l’adaptateur dans la prise.
L’écran photo démarre alors automatiquement. Maintenez la
touche power brièvement enfoncée pour désactiver ou
réactiver l’appareil.
Attention:
- La prise doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
- N'ouvrez pas le boîtier de l'adaptateur réseau. Si vous ouvrez le boîtier, il existe un danger de mort par décharge
électrique. Il ne contient aucune pièce à entretenir.
- Ne branchez l'adaptateur réseau que sur des prises de terre de AC 100-240V~, 50/60 Hz. Si vous n'êtes pas sûr(e)
de l'alimentation en courant sur le lieu de montage, veuillez vous renseigner auprès du fournisseur d'énergie
compétent.
- N'utilisez que l'adaptateur réseau et les câbles de raccordement au réseau ci-inclus.
- Pour interrompre l’alimentation de votre appareil, nous vous prions de débrancher l’adaptateur de la prise. Lorsque
vous connectez l’adaptateur, tenez-le fermement, en ne tirant jamais le câble.
2) Mettre la carte de mémoire | Connecter le module de mémoire USB
Les formats de carte de mémoire suivants sont supportés :
Attention: Le cadre photo numérique est conçu uniquement pour une utilisation avec des cartes mémoire compatibles et
un support d'enregistrement USB 2.0 (100mA).
Secure Digital Card (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC™)
Multimedia Card (MMC)
Insérez les cartes mémoire avec le logo dans le sens de
l’écran d'affichage dans les périphériques de stockage.
Attention : N’insérez pas la carte avec trop de force !
Le module de mémoire USB ne peut être mis qu’en un seul
sens.
Attention : N’insérez pas le module de mémoire avec trop
de force !
FR - 3
3) Utilisation générale
a) Menu principal
Lorsque vous allumez le cadre photo numérique, celui-ci lance automatiquement un
diaporama. Si vous avez inséré un support de mémoire avec vos propres photos, celles-ci
seront affichées. Dans le cas contraire, le dispositif présente un diaporama avec les 4 photos
préenregistrées.
Appuyez sur la touche Home [ ] pour accéder au menu principal.
Dans le menu principal, vous avez le choix entre les différentes fonctions du cadre photo
numérique et le menu de configuration. Appuyez sur les touches , pour sélectionner une
option de menu. En appuyant sur les touches ▲, ▼ vous naviguez dans les sous-menus
correspondants. Confirmez votre choix avec la touche Play/Pause [ ].
b) Affichage de photos
Naviguez dans le menu principal jusqu'à la fonction photo et confirmez votre choix à l’aide
de la touche Play/Pause [ ]. Les supports mémoire reliés sont alors affichés. Selon le type
de support mémoire connecté, vous avez le choix entre une carte mémoire et une clé USB.
Confirmez votre sélection avec la touche Play/Pause [ ]. Le menu d’aperçu des photos
s'affiche alors, avec toutes les photos supportées se trouvant sur le support-mémoire.
Naviguez jusqu’à une photo et confirmez votre sélection à l'aide de la touche Play/Pause [ ]
pour lancer le diaporama à partir de ce point.
Si un diaporama a déjà été lancé par le support d'enregistrement choisi, le cadre photo
numérique poursuivra ce dernier. Si besoin, l'affichage des dossiers disponibles et du menu de
présentation des images devra être effectué manuellement. Appuyez sur la touche [] Retour
pour quitter le diaporama et appeler le menu de présentation.
Fonctions pendant le diaporama :
- En appuyant sur les flèches allant vers la droite ou vers la gauche, vous pouvez passer
d’une photo à l’autre, vers l’avant ou en arrière.
- En appuyant sur la touche Play/Pause [ ], vous stoppez le diaporama. En appuyant à
nouveau, le diaporama continue.
- Appuyez sur la touche Play / Pause [ ] pour ouvrir le menu OSD. Ici vous pouvez
sélectionner le mode photo, allumer et éteindre la musique de fond (si les fichiers audio
sont présents sur le support de stockage), zoomer ou faire pivoter l'image, régler
l’intensité de la luminosité, sélectionner des effets de transition, définir la durée de
l'affichage d'une image, dégrader l'affichage d'image, activer la lecture aléatoire ou
dans l'ordre et sélectionner le contexte de lecture du fichier.
c) Heure et calendrier
En mode calendrier, en fonction du style, une horloge analogique, une horloge numérique
ou analogique et / ou numérique avec un calendrier sont affichés. Appuyez sur les touches
▲, ▼ pour changer le mois spécifié dans le sommaire du calendrier.
Appuyez sur la touche Play / Pause [ ] pour ouvrir le menu OSD. Ici vous pouvez définir la
date, le mode de l'horloge et son style d'affichage.
FR - 4
d) Lecture des fichiers MP3
Explorez le Menu principal pour accéder à la fonction Musique. Les supports multimédia
connectés sont affichés. Selon le support multimédia qui est connecté, vous avez la possibilité
de Sélectionner entre SD / MMC et USB. Validez votre sélection en appuyant sur la touche
Lire/suspendre [ ].
Tous les dossiers contenant les fichiers MP3 pris en charge s'affichent. Sélectionnez le
Dossier souhaité pour accéder au Menu d'aperçu de la musique. Explorez ensuite le menu
pour sélectionner un Fichier MP3et validez votre sélection avec la touche Lire/suspendre [ ]
pour démarrer la lecture du Fichier MP3 sélectionné.
Fonctions disponibles pendant la lecture d'une chanson:
Maintenez la touche Lire/ suspendre enfoncée pour accéder au menu des options. À ce niveau,
vous pouvez effectuer différents réglages:
- Fichier: Sélection du répertoire pour la lecture de la musique
- Réglage du mode répétition
- Chanson suivante / précédente
- Lire / suspendre
- Avance rapide / retour rapide
e) Lecture des fichiers vidéos
Explorez le Menu principal pour accéder à la fonction Vidéo. Les supports multimédia
connectés sont affichés. Selon le support multimédia qui est connecté, vous avez la possibilité
de Sélectionner entre SD / MMC et USB. Validez votre sélection en appuyant sur la touche
Lire/suspendre [ ].
Tous les dossiers disponibles s'affichent. Sélectionnez le Dossier souhaité pour accéder au
Menu d'aperçu des vidéos. Explorez ensuite le menu pour sélectionner un Fichier vidéo et
validez votre sélection avec la touche Lire/suspendre [ ] pour démarrer la lecture du Fichier
vidéo sélectionné.
Fonctions disponibles pendant la lecture d'une chanson:
Maintenez la touche Lire/ suspendre enfoncée pour accéder au menu des options dans lequel
vous pouvez effectuer différents glages:
- Vidéo suivante / précédente
- Lire / suspendre
- Avance rapide / retour rapide
- Aller à: à un emplacement précis dans la vidéo
- Réglage du mode répétition
- Réglage du format d'affichage
- Réglage de la luminosité de l'affichage
f) Modification des configurations
Sélectionnez la fonction Configuration dans le Menu principal. Utilisez les touches ▲ et ▼
pour explorer la commande de menu souhaitée. Les options suivantes sont disponibles Général,
ECO, Heure et Multimédia. Validez votre sélection à l'aide de la touche Lire/suspendre [ ]
pour configurer individuellement votre appareil.
FR - 5
Possibilités de
réglage
Description
Généralités
setup
Langue
Choisissez la langue souhaitée.
Informations produit
Affichage de la version actuelle de la microprogrammation.
Mise à jour de la
microprogrammation
Si une mise à jour devait être disponible sur le site Internet
www.intenso.de pour la microprogrammation, celle-ci peut être installée
via cette option de menu.
Réglages usine
L'appareil est réinitialisé aux réglages d’usine.
Auto run
Ajustez ici le mode par lequel votre cadre photo doit démarrer après la
mise sous tension. (photo, calendrier, dernière fonction utilisée)
ECO
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage TFT.
Mise hors tension
Définissez ici le laps de temps à partir duquel l’appareil doit se mettre
hors tension après la non utilisation
Vidéo
(Multimédias)
Mode répétition
Lire tout
Toutes les vidéos prises en
charge sont lues une fois.
Répéter tout
Toutes les vidéos prises en
charge sont lues dans une boucle
infinie.
Répéter la vidéo actuelle
la vidéo actuellement
sélectionnée est répétée dans
une boucle infinie.
Aucune répétition
La vidéo actuellement répétée est
répétée une fois.
Graduation
Réglage des formats de visualisation pour la modalité vidéo (cinéma,
original ou image pleine).
Photo
(Multimédias)
Mode photo
Sélection de différents modes d'affichage pour la visualisation de
photos. Vous pouvez choisir entre l'affichage simple des photos, avec
l'horloge, l'affichage du calendrier et un babillard avec 4 photos
affichées simultanément.
Fichier
Sélection du dossier pour la reproduction de photos
Musique en fond
sonore
Démarrage et arrêt de la musique en arrière-plan (si les fichiers de
musique pris en charge sont disponibles sur le support multimédia).
Diaporama
Réglage de l’effet de passage
Durée d'affichage
Réglage de la durée d'affichage des images isolées en mode
diaporama.
Graduation
Réglage du format d'affichage pour le mode photo.
Ordre de lecture
Sélection entre l'ordre de lecture normal et aléatoire.
FR - 6
Musique
(Multimédias)
Fichier
Sélection du répertoire pour la lecture de la musique.
Ordre de lecture
Sélection entre l'ordre de lecture normal et aléatoire.
Mode répétition
Lire tous les titres une fois
Tous les titres pris en charge sont
lus une fois.
Répéter tous les titres
Tous les titres pris en charge sont
lus une fois dans une boucle
infinie.
Répéter la vidéo actuelle
le titre actuellement sélectionné
est répété dans une boucle
infinie.
Lire une fois
Le titre actuellement sélectionné
est lu une fois.
Heure
Date
Ajuster de la date actuelle.
Format horaire
Ajuster le format horaire : 12 heures (/PM) ou 24 heures.
Heure
Ajuster l'heure actuelle.
Modification de
l'heure
Réglage de précision de l'heure.
Timer
Mise sous
tension / hors
tension
Activer/désactiver la mise sous tension / hors tension
automatique.
Temps de
mise sous
tension
Réglage de l'heure de la mise sous tension
automatique.
Temps de
mise hors
tension
Réglage de l'heure de la mise hors tension
automatique.
Fréquence
Réglage de la fréquence de la mise sous
tension/hors tension automatique. (quotidiennement,
du lundi au vendredi, en fin de semaine, une fois)
Alarme
activée /
désactivée
Activez / désactivez l'alarme.
Temps
d'alarme
Réglage du temps souhaité de l'alarme.
Fréquence
Réglage du mode de répétition souhaité pour l'alarme
(chaque jour, de lundi à vendredi, weekend, une
fois).
Tonalité
d'alarme
Sélectionnez la tonalité d'alarme souhaitée.
FR - 7
4) Pile de sauvegarde
a) Fonction
La pile de sauvegarde permet de sauvegarder les paramètres de l’heure et de la date même
lorsque l’alimentation électrique de l’appareil est coupée.
b) Type
Il s’agit d’une pile bouton de type CR2032 Lithium avec 3V.
c) Changement de la pile
Vous pouvez tout simplement changer la pile vous-même. Suivez les instructions suivantes :
- Derrière la patte se trouve le compartiment de la pile. Veuillez déplier la patte. Appuyez
maintenant légèrement sur l’onglet de sécurité du porte-pile et retirez-la doucement de
l’appareil.
1
- Tirez ensuite la pile bouton vers l’avant hors du compartiment.
- Installez maintenant la nouvelle pile bouton du type mentionné ci-dessus.
Il faut ABSOLUMENT vous assurez que les pôles de la pile bouton (+) et (-)
s’accordent avec les marquages du porte-pile. Une mauvaise installation peut
entrainer un court-circuit et endommager l’appareil.
Sur le porte-pile se trouve un symbole (+). Vous devez installer la pile bouton de telle façon
que le pôle positif de la pile bouton et le symbole (+) du porte-pile se trouvent du même
côté.
FR - 8
- Réinsérez maintenant le porte-pile contenant une nouvelle pile dans le boitier de l’appareil.
Il faut ABSOLUMENT vous assurer que le porte-pile a été bien inséré. Une mauvaise
installation peut entrainer un court-circuit et endommager l’appareil.
Si l’appareil est disposé de telle façon que l’écran d’affichage soit vers le bas, l’onglet de
sécurité du porte-pile doit se trouver du côté droit et le pôle positif de la pile bouton doit être
du côté du dessous alors que vous installez le porte-pile.
5) Specifications du Produit
Affichage
Ecran TFT LCD digital
Ecran de 6 pouces (15,24 cm diagonale visible de lécran)
Affichage : 16:9
Résolution : 800*480 pixels
Bloc dalimentation
Input: 100~240V AC, 50/60Hz
Output: 5V 1A DC
Slot USB
USB Host 2.0
Supporte modules de mémoire USB
Cartes de mémoire
supportées
SD/SDHC (Secure Digital Card), MMC (MultiMedia Card)
Format dimages
supporté
JPEG, résolution maximale :7000*7000 pixels
Format vidéo
MPEG 1/4, MJPEG
Formats audio
MP3
Température de
fonctionnement
0°C ~ +40°C
Dimensions
170*113*22 mm
Poids
~200 gr.
Accessoires
Télécommande (pile comprise), Support, adapteur secteur, manuel
dutilisation multilingue
Vous avez des questions ?
Notre hot-line de service vous les répond :
+49 (0) 90 01 50 40 30 pour 0,39 €/min. du fixe allemand. Les prix de la téléphonie mobile peuvent en
différer.
Nous espérons que l’Intenso cadre photo numérique vous fait plaisir!
FR - 9
Soin et Entretien
Soin
Pour éviter des charges électriques nenlevez ni les vis ni le boîtier.
Nutilisez pas cet appareil à proximité de leau. Nexposez pas lappareil à la pluie ou à
lhumidité. Ne posez pas des objets contenant de leau ou dautres liquides à côté de lappareil.
Ninstallez pas ce cadre photo numérique à proximité de chauffages, de poêles ou dautres
appareils émettant de la chaleur.
Nouvrez pas le boîtier. N’essayez pas de réparer l’appareil. Il doit être paré par des
spécialistes.
Nutilisez pas l’appareil à des endroits sablonneux.
Mettez le connecteur adapteur du bloc dalimentation complètement dans lorifice du CPN.
Ainsi, vous évitez des chargements électrostatiques.
Connecter tous les raccordements correctement et rement.
Nappuyez pas sur lécran. Protégez lécran dune pénétration du soleil trop forte.
Le cadre photo numérique ne peut lire que des formats compatibles.
Des images peuvent être soumises au copyright. Laffichage sans licence peut soir aux
droits copyright.
Ne touchez pas le CPN avec des objets métalliques pendant le fonctionnement.
Evitez lutilisation sur des coussins, des canapés d’autres objets qui soutiennent une
thermonie, car l’appareil risque d’être surchauffé.
Nenlevez pas de cartes de mémoire pendant la lecture. Sinon, il peut y avoir des bocages de
système ou des pertes de données.
Ne mettez pas l’appareil hors marche pendant un diaporama.
Nemballez pas lappareil directement après une utilisation de longue durée. Assurez un
refroidissment suffissant. Sinon, lappareil risque d’être surchauffé.
Pour garantir un meilleur service, il peut y avoir des changements dans le mode d’emploi.
Entretien de lappareil
L’appareil doit être mis hors marche.
Ne mettez pas de liquide directement sur l´écran ou sur le boitier.
Nettoyage de lécran du boîtier et du cadre
Nettoyez le boîtier, le cadre et lécran LCD prudemment avec un chiffon tendre, sans peluches et
sans produits chimiques. Nutilisez que des détergents qui sont destinés à lécran LCD.
Mise en rebut de vieux appareils électro
Les appareils marqués avec ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Tous les vieux appareils électro doivent être mis en rebut séparément du déchet domestique
dans les poubelles prévues par l’État.
Avec la mise en rebut correcte de vieux appareils électro, vous évitez la pollution de
l’environnment.
ES - 1
Manual de instrucciones del marco digital de fotos 6“ Intenso
Por favor obedecer las siguientes instrucciones para informarse sobre las distintas funciones del
marco digital Intenso.
1
Power on/off (encendido/apagado)
2
Salto atrás al menú anterior
3
[ ]
Botón reproducir / pausa
4
Mueve el cursor arriba
5
Mueve el cursor abajo
6
Mueve el cursor a izquierda
7
Mueve el cursor a derecha
8
MODE
Selecciona la visualización de la imagen
9
OSD
Visualización de la pantalla On-Screen (OSD)
Para colocar el dispositivo,
despliegue el pie de soporte
integrado.
1 Home [ ] Power encendido/apagado
2 Tecla Play/Pause [ ]
3 Tecla Stop []
a Tecla arriba []
b Tecla abajo []
c Tecla derecha []
d Tecla izquirda []
ES - 2
1) Conectar y encender el marco digital
Atención
- El enchufe debe encontrarse cerca el aparto y ser fácilmente accesible.
- No abra la carcasa del adaptador. Si se abre la carcasa del adaptador se corre peligro de muerte por descarga
eléctrica. No contiene piezas que requieran mantenimiento.
- Use el adaptador sólo con un enchufe con descarga a tierra de AC 100-240V~, 50/60 Hz. Si no está seguro del
suministro eléctrico en el lugar de la instalación, consulte al suministrador de energía correspondiente.
- Use sólo el cable del adaptador de corriente y el cable de alimentación suministrados.
- Para interrumpir la alimentación de su aparato, desenchufe el adaptador del macho de enchufe. Aferre bien el
adaptador mientras lo desenchufa. No araste el cable.
2) Introducir tarjetas de memoria | Conectar memorias USB
El marco digital soporta los siguientes formatos de tarjetas:
Atención: El marco de foto digital sólo puede usarse con tarjetas de memoria compatibles y soportes de memoria USB
2.0 (100mA).
Secure Digital Card (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC™)
Multimedia Card (MMC)
Introduzca la tarjeta de memoria, con el logotipo de cara
al monitor, en la ranura del lector de tarjetas.
Atención: ¡No introduzca la tarjeta de memoria por la
fuerza!
ES - 3
3) Funcionamiento general
a) Menú principal
Al encender el marco digital, automáticamente inicia con una presentación de diapositivas.
Si un medio de almacenamiento es insertado, se mostrará los fotos contenidos. De caso
contrario, el dispositivo muestra las 4 fotografías previamente instaladas.
Pulse la tecla Home [ ] para abrir el menú principal.
En el menú principal puede seleccionar los diferentes funciones del Marco Digital y del menú
Setup. Pulse las teclas , para seleccionar una opción del menú. Al pulsar las teclas ▲, ▼
puede navegar a través de los distintos submenús. Confirme su selección con la tecla
Play/Pausa [ ].
b) Reproducción de fotos
En el menú principal navegue a la función foto y confirme su selección con el botón
Play/Pausa [ ]. Ahora se les indica los medios de almacenamiento conectados. Según el
medio conectado puede seleccionar entre una tarjeta de memoria y una memoria USB.
Confirme su selección con la tecla Play/Pausa [ ]. Ahora se le despliegue el menú de prevista
de imágenes con todos los imágenes contenidos y compatibles con en el medio de
almacenamiento. Ahora navegue hacía una foto y confirme su selección con la tecla
Play/Pausa [ ] para iniciar la presentación de diapositivas a partir de esta posición.
Si ya ha sido puesta en marcha una presentación de diapositivas desde la memoria
seleccionada, el marco digital de fotos continuará con ella. En caso necesario la indicación de
los ficheros disponibles y del menú de previsión de imágenes tiene que hacerse manualmente.
Aprieten la tecla [] (atrás) para salir de la presentación de diapositivas y llamar el menú de
previsión.
Funciones durante la presentación de diapositivas:
- Al pulsar las teclas flechas hacía la derecha o la izquierda puede saltarse una foto
respectivamente para adelante o atrás.
- Al pulsar la tecla Play/Pausa [ ] detiene la presentación de diapositivas. Al pulsar
nuevamente la tecla se continua la presentación de diapositivas.
- Mantenga pulsada la tecla Play/Pausa [ ] par abrir el menú OSD. Aquí puede seleccionar
el modo de foto, encender y apagar música de fondo (en el caso de que existan archivos
de música compatibles en el medio de almacenamiento), acercar o girar el imagen, ajustar
la luminosidad, seleccionar los efectos de transición, ajustar la duración de
visualización de un imagen, escalar la visualización del imagen, escoger la
reproducción aleatoria o la reproducción según el orden del almacenamiento y
seleccionar el área de reproducción del archivo.
c) Hora y calendario
En el modo calendario se le muestra según el estilo seleccionado un reloj análogo, un reloj
digital o un reloj análogo o digital con hoja de calendario. Al pulsar las teclas ▲, ▼ puede
cambiar entre los meses indicados en el resumen de calendario.
Mantenga pulsada la tecla Play/Pausa [ ] para abor el menú OSD. Aquí puede ajustar la
fecha, el modo de reloj, la hora y el estilo de apariencia del reloj.
ES - 4
d) Reproducción de archivos de MP3
Escoja la función „música“ en el menú principal. Se visionarán los diferentes medios de
almacenamiento de datos disponibles. Según cual sea la naturaleza del medio de
almacenamiento disponible, podrá elegir entre SD/ MMC y USB. Verifique su elección con el
botón Play/Pause [ ].
Ahora se visualizan todos los ficheros que contienen archivos de MP3. Seleccione el fichero
deseado, llegando así a la vista previa del menú de música. Escoja un archivo de MP3 y
confirme su elección con el botón Play/Pause [ ], para así proceder a la reproducción de dicho
archivo de MP3.
Funciones durante la reproducción de una canción:
Manteniendo pulsada la tecla Play / Pause se llega a las diferentes opciones de menú. Aquí
puede efectuar diferentes configuraciones:
- Archivos: elección del repertorio/lista para la reproducción de música
- Ajuste del modo de repetición
- Canción anterior / posterior
- Play / Pause
- Avanzar / rebobinar
e) Reproducción de archivos de video
Encuentre la función video en el menú principal. Se visionarán los diferentes medios de
almacenamiento de datos disponibles. Atendiendo a la naturaleza del medio de
almacenamiento disponible, podrá elegir entre SD/ MMC y USB. Verifique su elección con el
botón Play/Pause [ ].
Ahora se visualizan todos los ficheros disponibles. Seleccione el fichero deseado, llegando
así a la vista previa del menú de video. Escoja un archivo de video y confirme su elección
con el botón Play/Pause [ ], para así comenzar la reproducción de dicho archivo de video.
Funciones durante la reproducción de un video:
Manteniendo pulsada la tecla Play / Pause se llega a las diferentes opciones de menú. Aquí
puede efectuar diferentes configuraciones:
- Video anterior / posterior
- Play / Pause
- Avanzar / Rebobinar
- Camino para llegar a una parte determinada del video
- Ajuste del modo de repetición
- Configuración del formato de visualización
- Configuración del brillo del Display
f) Modificar la configuración
Seleccione la función setup dentro del menú principal. Escoja el punto del menú deseado
empleando las teclas ▲, ▼. Aparecen a su disposición las siguientes opciones: General, ECO,
Hora y Multimedia. Confirme la opción elegida con la tecla Play/Pause [ ], para instalar estas
herramientas de manera individual.
ES - 5
Configuración posible
Descripción
Configuración
general
Idioma
Seleccione el idioma deseado.
Información del
producto
Muestra la versión de firmware actual.
Actualización de
firmware
Si una actualización de firmware está disponible en www.intenso.de
puede instalarla a través de este punto del menú.
Configuración de
fábrica
El aparato recuperará la configuración de fábrica.
Auto Run
Configure aquí el modo con el que debe iniciarse su marco de fotos al
ser encendido (foto, calendario, última función ejecutada).
ECO
Brillo
Ajusta el brillo del monitor TFT.
Apagado
Puede configurar el período de tiempo tras el que debe apagarse el MD
cuando no esté en uso.
Video
(multimedia)
Modo de
repetición
Reproducción de todo
Reproducción única de los videos
seleccionados
Repetición de todo
Repetición continua de todos los
videos seleccionados
Repetición actual
El video que se vidualiza en estos
momentos se repetirá de manera
continua
Repetición única
El video elegido se reproducirá
una única vez
Escalar
Configuración del formato de visualización del video (modo cine,
original o pantalla completa).
Foto
(multimedia)
Modo Foto
Selección de los distintos modus de apariencia de los fotos. Usted tiene
la opción entre la apariencia de foto sencilla, apariencia de foto con
reloj desplegado, apariencia de foto con hoja de calendario desplegada
y un tablón con 4 fotografías reproducidas simultáneamente.
Archivo
Selección de listado para reproducción de fotos
Música de fondo
Encencido y apagado de la música de fondo (siempre que los archivos
de música seleccionados se encuentren disponibles en los medios de
almacenamiento).
Exhibición
Creación del efecto de paso
Duración de la
visualización
Configuración de la duración de la visualización de fotos específicas
durante la presentación de imágenes.
Escalar
Configuración del formato de visualización para el modo foto.
Sucesión de
diapositivas
Elección entre sucesión ordenada o reproducción aleatoria.
ES - 6
Música
(multimedia)
Archivos
Elección de archivos para la reproducción de música.
Secuencia de
reproducción
Elección entre sucesión ordenada o reproducción aleatoria.
Modo de
repetición
Reproducción de todas las
canciones
Todas las canciones
seleccionadas serán
reproducidas una vez
Repetición de todas las
canciones
Todas las canciones
seleccionadas serán
reproducidas de manera continua
Repetición de la canción actual
La canción actual elegida será
reproducida de manera continua
Reproducción única
La canción elegida será
reproducida una única vez
Hora
Fecha
Configuración de la fecha actual.
Formato de la hora
Configuración del formato de la hora: 12 horas (a. m. / p. m.) o 24
horas.
Hora
Configuración de la hora actual
Corrección del
reloj
Ajuste (de presición) del reloj.
Temporizador
Encendido /
Apagado
Activa y desactiva el horario de encendido y apagado
automático del aparato.
Hora de
encendido
Configura la hora de encendido automático.
Hora de
apagado
Configura la hora de apagado automático.
Frecuencia
Configura la frecuencia del encendido y el apagado
automático (diariamente, de lunes a viernes, los fines
de semana, sólo una vez).
Alarma
Encendido /
apagado
Encienda / apague la alarma.
Despertador
Configuración del despertador deseado.
Frecuencia
Configuración de la repetición deseada de alarma (a
diario, de lunes a viernes, el fin de semana, una
única vez).
Tono de
alarma
Elección del tono de alarma deseado.
ES - 7
4) Batería de respaldo
a) Tipo
Se trata de una pila de botón del tipo CR2032 litio con 3V.
b) Cambio de baterías
Usted mismo puede recambiar las baterías de manera muy simple. Para ello, por favor proceda
como se indica a continuación:
- Detrás del pie de soporte se encuentra el compartimiento de pilas. Por favor despliegue
el pie de soporte. Ahora pulse suavemente el seguro del chasis de batería hacia abajo y
jálelo con cuidado hasta sacarlo del dispositivo.
1
- Ahora simplemente jale la pila de botón del soporte hacia adelante.
- Ahora inserte la nueva pila de botón del tipo previamente descrito.
Debe tener cuidado SIN FALTA, que los polos de la pila de botón (+) y (-) coincidan
con la indicación en el chasis de batería. Una colocación errónea puede causar
cortocircuitos y dañar el dispositivo.
En el chasis de batería se encuentra un símbolo (+). Debe insertar la pila de botón de tal
manera, que el polo positivo de la pila y el símbolo (+) del chasis se encuentren en el
mismo lado.
ES - 8
- Ahora vuelva a empujar el chasis de batería con la nueva pila de botón insertada en el
compartimento del dispositivo.
También aquí debe tener cuidado SIN FALTA, de insertar el chasis de batería en el
sentido correcto. Una colocación errónea puede causar cortocircuitos y dañar el
dispositivo.
Si tiene el dispositivo enfrente con el display hacia abajo, el seguro del chasis de batería
debe encontrarse al lado derecho y el polo positivo de la pila de botón debe estar en el lado
inferior mientras inserta el chasis de batería.
5) Especificaciones sobre el Producto
Visualización
LCD TFT digital
Tamaño display: 6 pulgadas (15,24cm Diagonal de pantalla visible)
Modo de visualización: 16:9
Resolución: 800*480 Pixel
Fuente de
alimentación
Input: 100~240V AC, 50/60Hz
Output: 5V 1A DC
Puerto USB
USB Host 2.0
Soporta memorias USB
Tarjetas de memoria
aceptadas
SD/SDHC (Secure Digital Card), MMC (MultiMedia Card)
Formato de imagen
aceptado
JPEG, resolución máxima:7000*7000 pixels
Formato de Video
MPEG 1/4, MJPEG
Formatos de audio
MP3
Temperatura de
funcionamiento
0°C ~ +40°C
Medidas
170*113*22 mm
Peso
~200 gr.
Accesorios
Mando a distancia (incl. pilas), soporte, fuente de alimentación, manual de
instrucciones en varios idiomas
¿Tiene alguna duda?
Nuestra línea hotline de servicio técnico le responderá con mucho gusto:
+49 (0) 900 1 50 40 30 a 0,39 €/min. desde la red telefónica fija de Alemania. Los precios para la
telefonía móvil pueden diferir.
¡Le deseamos que disfrute de su marco digital Intenso!
ES - 9
Cuidado y Mantenimiento
Cuidado
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no retire ni los tornillos ni la carcasa.
No utilice este aparato cerca del agua. No ponga en contacto al aparato ni con lluvia ni con
humedad. No coloque cerca del aparato ningún objeto que almacene agua o cualquier otro tipo
de líquido.
No instale este marco de fotos cerca de calefacciones, hornos o cualquier otro aparato que
desprenda calor.
No abra la carcasa. No intente reparar el aparato usted mismo. Déjelo en manos de personal
cualificado.
Evite su uso en lugares arenosos.
Introduzca completamente el enchufe de conexión de la fuente de alimentación en la abertura
del MD prevista. Solo de esta forma se puede evitar la carga electroestica.
Conecte de manera correcta y segura todas las conexiones.
No presione el display. Proteja al display de la radiación solar directa.
El marco de fotos reproduce solo formatos de archivo compatibles.
Las imágenes pueden estar protegidas por derecho a terceros. La reproducción sin licencia
puede violar los derechos de copyright.
No ponga en contacto el MD con objetos metálicos mientras se encuentra operativo.
Evite su uso sobre cojines, sofás u otros objetos de salón que favorezcan el desarrollo de calor,
puesto que existe riesgo de sobrecalentamiento.
No retire la tarjeta de memoria mientras se está produciendo su lectura. De otro modo podría
producirse la caída del sistema o la pérdida de datos.
No apague el aparato mientras se está llevando a cabo la presentación.
No empaquete el aparato justo después de un uso prolongado. Asegúrese de que se enfríe lo
suficiente. En caso contrario existe el riesgo de sobrecalentamiento.
Para garantizar un mejor servicio pueden producirse cambios en el manual de instrucciones.
Mantenimiento del aparato
El aparato debe estar desconectado.
Nunca rocie ni ponga en contacto directo con liquidos el display o la carcasa.
Limpieza del display / carcasa / marco
Limpie cuidadosamente la carcasa, el marco y el display LCD con un paño suave, sin pelusas ni
químicos. Emplee solo productos de limpieza especialmente apropiados para displays LCD.
Eliminación de aparatos eléctricos
Los aparatos marcados con este símbolo están sujetos a la directiva europea 2002/96/EC.
Todos los aparatos y viejos aparatos eléctricos deben ser eliminados separadamente de la
basura doméstica, en los lugares previstos para ello.
Eliminando los viejos aparatos eléctricos reglamentariamente estará evitando daños al
medio ambiente.
PT - 1
Manual de instruções 6“ Intenso Moldura digital
Por favor siga as instruções deste manual para informações sobre as várias funções da moldura
digital Intenso.
1 Power On/Off
2 Tecla Stop []
3 Tecla Play/Pause [ ]
4 Tecla para cima []
5 Tecla para trás []
6 Tecla Esquerda []
7 Tecla Direita []
1
Power On/ Off
2
Volta para o menu anterior
3
[ ]
Tecla Play / Pause
4
Movimenta o cursor para cima
5
Movimenta o cursor para baixo
6
Movimenta o cursor para a esquerda
7
Movimenta o cursor para a direita
8
MODE
Seleciona o modo de visualização
9
OSD
Visualização do On-Screen-Display (OSD)
Para apoiar o aparelho na vertical
abra o pé de apoio integrado.
1 Home [ ] - Power On/Off
2 Tecla Play/Pause [ ]
3 Tecla Stop []
a Tecla para cima []
b Tecla para trás []
c Tecla Direita []
d Tecla Esquerda []
PT - 2
1) Conectar e Ligar a Moldura de Fotos Digitais
Atenção:
- A tomada deve estar acessível e situada perto do aparelho.
- Não abra a cobertura do adaptador de rede. Uma cobertura aberta pode provocar perigo de morte por choque
eléctrico.
- Utilize o adaptador de rede apenas em tomadas ligadas à terra com AC 100-240V~, 50/60 Hz. Caso não esteja
seguro/a da fonte de energia no local de instalação, contacte o respectivo fornecedor de energia.
- Use apenas o adaptador de rede e o cabo de ligação à rede fornecidos.
- Para interromper a alimentação eléctrica para o seu aparelho, retire o transformador da tomada. Ao retirar o
transformador segure-o sempre. Nunca puxe no cabo.
2) Inserção de cartões de memória | Conexão de mídias de armazenamento USB
A moldura digital suporta os seguintes cartões de memória formatos:
Atenção: A moldura digital está destinada apenas para o uso com cartões de memória e dispositivos de armazenamento
USB 2.0 (100mA) compatíveis.
Secure Digital Card (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC™)
Multimedia Card (MMC)
Insira os cartões de memória com o logotipo em
direcção ao display na ranhura do leitor de cartões.
Atenção: Não utilizar força na inserção do cartão!
A mídia de armazenamento só pode ser inserida em uma
única direção no compartimento
Atenção: Não utilizar força na inserção da mídia de
armazenamento USB!
PT - 3
3) Uso geral
a) Menu Principal
Ao ligar o porta-retratos digital este começa com uma apresentação de slides automática. Se
houver inserido um aparelho de memmória as fotos deste aparelho serão exibidas. Caso
contrário o aparelho exibirá uma apresentação de slides com as 4 fotos pre-instaladas.
Pressione a tecla [ ] Home para abrir o Menu Principal.
No Menu Principal existe a opção entre a diferentes funções do porta-retratos digital e do
Menu de Setup. Pressione as teclas , para selecionar um item de menu. Pressionando as
teclas ▲, ▼ pode-se navegar nos respectivos submenus. Confirme sua escolha pressionando a
tecla Play/Pausa [ ] .
b) Exibir as fotos
Navegue no Menu Principal até a função Foto e confirme sua escolha com a tecla Play/Pausa
[ ]. Os aparelhos de memória conectados serão então exibidos. Conforme qual aparelho de
memória estiver conectado há a opção entre um cartão de memória e um stick USB.
Confirme sua escolha com a tecla Play/Pausa [ ]. Agora seré exibida o Menu de pre-
visualização com todas as imagens suportadas que estão no aparelho de memória, Navegue
até uma foto e confirme sua escolha com a tecla Play/Pause [ ] para iniciar uma
apresentação de slides deste ponto.
Caso tenha sido previamente iniciado uma apresentação de diapositivos desde o dispositivo
de armazenamento, a moldura digital continuá-la-à automaticamente. Caso necessário, a
visualização das pastas disponíveis e da previsão do menu das imagens terão que ser feitas
manualmente. Clique na tecla Voltar [] para sair da apresentação de diapositivos e ir para o
menu de previsão.
Funções durante a apresentação de slides:
- Pressionando as setas direita ou esquerda pode-se pular uma foto para frente ou para
trás.
- Pressionando a tecla Play/Pausa [ ] pode-se parar a apresentação de slides.
Pressionando-a novamente continuará com a apresentação.
- Mantenha o botão Play/Pausa [ ] pressionado para abrir o Menu OSD. Aqui pode-se
selecionar o modo Foto, música de fundo (caso haja arquivos de música suportados na
memória) ligar e desligar, aumentar e girar a foto, adaptar a claridade, selecionar o
efeitos de passagem, adaptar o tempo de exibição de uma foto, nivelar a exibição de
imagens, configuração da reprodução aletória ou reprodução de acordo com a
sequencia da memória e selecionar para tocar uma zona do dado.
c) Relógio e calendário
No modo calendário será exibido de acordo com o estilo configurado um relógio analógico,
um relógio digital, ou um relógio analógico e/ou digital com calendário. Pressionando os
botões ▲, ▼ pode-se trocar os meses exibidos na síntese do calendário.
Mantenha o botão Play/Pausa [ ] pressioando para abrir o Menu OSD. Aqui pode-se
configurar a data, o modo do relógio, o horário e o estilo de exibição do relógio.
PT - 4
d) Reprodução de ficheiros em MP3
Navegue no menu principal para a função da música. Pode visualizar os meios de memória
conectados. Dependendo do meio de memória, pode seleccionar entre SD / MMC e USB.
Confirme através de Play/Pause [ ].
Visualizam-se todas as pastas com ficheiros em MP3. Seleccione uma pasta para ir para o
menu de previsão de músicas. Navegue para um ficheiro em MP3 e confirme com
Play/Pause [ ] para reproduzir o ficheiro em MP3 pretendido.
Funções durante a reprodução de um título:
Mantenha Play / Pause premido para ir para o menu das opções. Pode efectuar várias
definições:
- ficheiro: selecção da directoria para a reprodução da música
- definir o modo de repetição
- ir para música seguinte / anterior
- Play / Pause
- avançar / retroceder
e) Reprodução de ficheiros de vídeo
Navegue no menu principal para a função do vídeo. Pode visualizar os meios de memória
conectados. Dependendo do meio de memória, pode seleccionar entre SD / MMC e USB.
Confirme através de Play/Pause [ ].
Visualizam-se todas as pastas disponíveis. Seleccione uma pasta para ir para o menu de
previsão de vídeos. Navegue para um ficheiro de vídeo e confirme com Play/Pause [ ]
para iniciar o ficheiro de vídeo pretendido.
Funções durante a reprodução de uma música:
Mantenha Play / Pause premido para ir para o menu das opções. Pode efectuar várias
definições:
- ir para o vídeo seguinte / anterior
- Play / Pause
- avançar / retroceder
- ir para: uma posição específica no vídeo
- definir o modo de repetição
- definir o formato de apresentação
- definir a luminosidade do ecrã
f) Modificações da configuração
Seleccione a função de Configuração no menu principal. Navegue para o ponto pretendido
no menu através das setas ▲, ▼. Pode seleccionar entre Geral, ECO, Hora e Multimédia.
Confirme a sua selecção através de Play/Pause [ ], para personalizar o seu aparelho.
PT - 5
Possibilidades de
ajuste
Descrição
Configura-
ções Gerais
Idioma
Seleccione o idioma pretendido.
Infomações de
produto
Visualização da versão actual da Firmware.
Actualizações de
Firmware
Caso se encontre uma actualização da Firmware sob www.intenso.de,
esta pode ser instalada através deste ponto no menu.
Valores originais
Os valores originais do aparelho são repostos.
Auto Run
Ajuste o modo no qual a sua moldura digital inicia a seguir ao ligar.
(galeria, calendário, funções utilizadas recentemente)
ECO
Luminosidade
Ajuste da luminosidade do display TFT.
Desligar
Ajuste o tempo para a moldura digital, ao não ser utilizada, se desligar.
Vídeo
(Multimídia)
Modo de repetição
Reproduzir todos
Todos os vídeos compatíveis são
reproduzidos 1x..
Repetir todos
Todos os vídeos compatíveis são
reproduzidos continuamente.
Repetir actual
Vídeo actualmente seleccionado
é repetido continuamente.
Sem repetição
Reproduzir 1x o vídeo
actualmente seleccionado.
Escalar
Definição do formato de visualização para o modo de vídeo (cinema,
original ou ecrã inteiro).
Foto
(Multimídia)
Modo Foto
Escolha dos diversos modos de exibição para exibição de fotos. Pode-
se escolher entre exibição de foto simples, exibição de foto mostrando
reogio, exibição de foto mostrando calendário e um mural com exibição
de 4 fotos ao mesmo tempo.
Ficheiro
Selecção do directório para a visualização das fotografias.
Música de fundo
Ligar e desligar a música de fundo (caso os ficheiros de música
estejam disponíveis nas memórias).
Apresentação de
diapositivos
Ajustar o efeito de transição
Duração da
visualização
Definição da duração da visualização de imagens individuais durante a
slide show.
Escalar
Definição do formato de visualização para o modo de fotografia.
Sequência de
reprodução
Selecção entre sequência normal e reprodução aleatória.
PT - 6
Música
(Multimídia)
Ficheiro
Selecção da directoria para a reprodução da música.
Sequência de
repetição
Selecção entre sequência normal e reprodução aleatória.
Modo de repetição
Reproduzir todos os títulos uma
vez
Todos os títulos compatíveis são
reproduzidos 1x.
Repetir todos os títulos
Todos os títulos compatíveis são
reproduzidos continuamente.
Repetir a actual
Título actualmente seleccionado
é repetido continuamente.
Reproduzir uma vez
Reproduzir 1x o título
actualmente seleccionado.
Hora
Data
Ajuste da data actual.
Formato hora
Ajuste do formato da hora: 12 horas (AM / PM) ou 24 horas.
Hora
Ajuste da hora actual.
Ajuste de precisão da
hora.
Correcção da hora
Cronómetro
Activar /
Descativar
Activar / Descativar o ligar / desligar automático.
Hora de ligar
Ajustar a hora de ligar automaticamente.
Hora de
desligar
Ajustar a hora de desligar automaticamente.
Frequência
Ajustar a frequência de ligar / desligar
automaticamente. (diário, 2a a 6a., fins-de-semana,
uma vez)
Alarme
Ligar /
Desligar
Liga/ desliga o alarme.
Hora de
alarme
Definir a hora do alarme.
Repetição
Definir as repetições do alarme (todos os dias, 2ª a
6a., fim-de-semana, uma vez).
Sinal de
alarme
Seleccione o toque do alarme.
PT - 7
4) Bateria de apoio
a) Função
A bateria de apoio assegura que a configuração da hora e da data também se mantém quando
o dispositivo se desliga da rede elétrica.
b) Tipo
Trata-se de uma pilha de botão do tipo CR2032 lítio com 3V.
c) Mudança das pilhas
Você mesmo pode trocar as baterias de maneira muito simples. Para isso, por favor, proceda
conforme indicado abaixo:
- Atrás do pé de suporte, encontra-se o compartimento de pilhas. Por favor, revele o pé de
suporte. Agora, pressione suavemente o seguro do chassis de bateria para baixo e puxe-
o com cuidado até o tirar do dispositivo.
1
- Agora basta retirar a pilha do botão do suporte para a frente.
- Agora insira a nova pilha do botão do tipo previamente descrito.
Deve ter cuidado SEM FALTA para que os polos da pilha do botão (+) e (-) coincidam
com a indicação no chassis de bateria. Uma colocação errada pode causar curto-
circuitos e danificar o dispositivo.
No chassis da bateria, encontra-se um símbolo (+). Deve inserir a pilha do botão de forma
que o polo positivo da pilha e o símbolo (+) do chassis estão no mesmo lado.
PT - 8
- Agora volte a empurrar o chassis da bateria com a nova pilha do botão inserida no
compartimento do dispositivo.
Também aqui tem de ter cuidado SEM FALTA para inserir o chassis da bateria no
sentido correto. Uma colocação errada pode causar curto-circuitos e danificar o
dispositivo.
Se tiver o dispositivo em frente ao visor para baixo, o seguro do chassis da bateria deve
estar do lado direito e o polo positivo da pilha do botão deve estar no lado inferior enquanto
insere o chassis da bateria.
5) ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO
Visor
Visor TFT LCD Digital
Tamanho do Visor: 6 Polegadas (15,24 cm tamanho do ecrão visível)
Visualização: 16:9
Definição: 800*480 Pixel
Alimentação
Input: 100~240V AC, 50/60Hz
Output: 5V 1A DC
USB port
USB Host 2.0
Suporta mídias de armazenamento USB
Cartões de
armazenamento
compatíveis
SD/SDHC (Secure Digital Card), MMC (MultiMedia Card)
Formatos de fotos
compatíveis
JPEG, Definição máxima:7000*7000 pixels
Formato de vídeo
MPEG 1/4, MJPEG
Formatos de áudio
MP3
Temperatura de
operação
0°C ~ +40°C
Medidas
170*113*22 mm
Peso
~200 gr.
Acessórios
Controle remoto (incl. 1 pilha), Pé de apoio, Alimentador, Manual de
instruções em diversos idiomas
Não sabe o que fazer?
Nossa Hotline de Assistência Técnica responde com prazer às suas perguntas:
+49 (0) 900 1 50 40 30 por 0,39 €/min. de um telefone fixo alemão. Preços de telefonia móvel podem variar.
Divirta-se com sua Moldura de Fotos Digitais da Intenso!
PT - 9
Cuidado e Manutenção
Cuidado
Para evitar o perigo de choques elétricos, não remova parafusos nem a caixa externa.
Não utilize o aparelho próximo à água. o submeta o aparelho à chuva ou umidade. Não coloque
outros objetos que armazenem água ou outros líquidos na proximidade deste aparelho.
Não instale esta moldura na proximidade de aquecedores, fornos ou outros aparelhos que gerem
calor.
Não abra o aparelho. Não tente consertá-lo por si próprio. Deixe-o aos cuidados de pessoal
especializado.
Evite utili-lo em lugares arenosos.
Introduza o cabo de alimentação completamente na abertura do aparelho. Somente assim pode-se
evitar cargas eletrostáticas.
Conecte todos os cabos de maneira correta e segura.
Não pressione o visor. Proteja o visor dos raios solares.
A moldura só reproduz formatos de dados compatíveis.
As fotos podem estra protegidas contra direitos de terceiros. A reprodão sem licença pode ir contra
a lei de direitos autorais.
Não encoste na moldura de fotos com instrumentos metálicos enquanto estiver em funcionamento.
Evite a utilização sobre almofadas, sofás ou outros objetos domésticos, que possam produzir calor,
devido ao perigo de superaquecimento do aparelho.
Não remova cartões de memória durante o processo de leitura. Podem ocorrer quedas de sistema ou
perdas de dados.
Não desligue o aparelho durante a reprodão de um Diashow.
Não embale o aparelho diretamente após o longo uso. Confira se há um resfriamento suficiente. De
outra forma, há perigo de superaquecimento.
Para garantir um melhor serviço, podem ocorrer alterações no manual de intruções.
Manutenção do aparelho
O aparelho deve estar desligado.
Nunca espirre ou derrame liquidos diretamente sobre o visor ou sobre a parte externa do aparelho.
Limpeza do visor / Parte externa / Moldura
Limpe a parte externa, moldura e o visor LCD cuidadosamente com pano macio, sem felpas e sem
aditivos químicos. Utilize somente produtos de limpeza especiais para Visors de LCD.
Eliminação de aparelhos domésticos
Os aparelhos que vêm marcados com este símbolo estão sujeitos às normas européias
2002/96/EC.
Todos os aparelhos elétricos e eletrodomésticos devem ser separados do lixo caseiro e
depositados em lugares próprios, determinados pelo estado.
Com a eliminação correta de aparelhos eletrodomésticos podem ser evitados danos no meio
ambiente.
PL - 1
Instrukcja obsługi 6“ Intenso Cyfrowa ramka fotograficzna
Prosimy o prześledzenie tej instrukcji, aby poznać różne funkcje Cyfrowej ramki fotograficznej
firmy Intenso.
1
Włączenie / Wyłączenie
2
Powrót do poprzedniego menu
3
[ ]
Przycisk Play / Pause
4
Ruch kursora w górę
5
Ruch kursora w dół
6
Ruch kursora w lewo
7
Ruch kursora w prawo
8
MODE
Wybór trybu wyświetlania zdjęcia
9
OSD
Wyświetlanie na ekranie (tryb OSD)
Aby ustawić urządzenie, należy rozłożyć
zintegrowaną nóżkę.
1 Home [ ] - Moc włączona/wyłączona
2 Play/Pause Klawisz [ ]
3 Stop Klawisz [] Taste
a Do przodu [] Taste
b W dół Klawisz [] Taste
c W lewo Klawisz [] Taste
d W prawo Klawisz [] Taste
PL - 2
1) Podłączanie i włączanie ramki cyfrowej
Uwaga:
- Gniazdko sieciowe musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne.
- Nie otwierać obudowy zasilacza. Otwarta obudowa powoduje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem
elektrycznym. Zasilacz nie zawiera żadnych części wymagających konserwacji.
- Zasilacz należy podłączać wyłącznie do uziemionego gniazdka o napięciu AC 100-240V~, 50/60 Hz. Jeśli nie są Państwo
pewni parametrów napięcia w miejscu montażu urządzenia proszę skontaktować się z odpowiednim dostawcą energii
elektrycznej.
- Należy używać wyłącznie zawartych w zestawie zasilacza oraz przewodu zasilania.
- Aby przerwać zasilanie urządzenia prądem elektrycznym należy wyciągnąć zasilacz z gniazdka wtyczkowego. Podczas
wyciągania należy zawsze trzymać w ręku sam zasilacz. Nie ciągnąć za przewód.
2) Wkładanie kart pamięci | Podłączanie nośników pamięci USB
Następujące formaty kart pamięci są obsługiwane przez ramkę cyfrową:
Uwaga: Cyfrowa ramka do zdjęć jest przeznaczona wyłącznie do pracy z kompatybilnymi kartami pamięci oraz
nośnikami danych USB 2.0 (100 mA).
Secure Digital Card (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC)
Multimedia Card (MMC)
Połącz dostarczony zasilacz z ramką (DC-IN). Podłącz
drugą wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego. Ramka
uruchomi się automatycznie. Wciśnij krótko przycisk Power,
aby wyłączyć lub ponownie włączyć.
Włóż kartę pamięci do gniazda czytnika z logo w kierunku
wyświetlacza.
Uwaga: Karty należy umieszczać w slocie delikatnie, bez
użycia siły!
Nośnik pamięci USB można umieszczać w slocie USB
tylko w jednym kierunku.
Uwaga: Nośnik pamięci USB należy umieszczać delikatnie
bez użycia siły!
PL - 3
3) Obsługa
a) Menu główne
Po włączeniu cyfrowej ramki na zdjęcia automatycznie włącza się pokaz slajdów. Jeśli
zainstalowany jest nośnik danych z zapisanymi zdjęciami, to będą one wyświetlane.
Alternatywnie urządzenie wyświetla pokaz slajdów z 4 zainstalowanymi fabrycznie zdjęciami.
Naciśnij przycisk Home [ ] , aby przejść do Menu głównego.
W Menu głównym do wyboru są różne funkcje cyfrowej ramki na zdjęcia oraz Menu ustawień.
Naciśnij na przyciski ,, aby wybrać punkt menu. Nnaciskając na przyciski ▲, ▼
przechodzisz do odpowiedniego podmenu. Potwierdź wybór przyciskiem Play/Pause [ ].
b) Wyświetlanie zdjęć
W Menu głównym przejdź do funkcji Foto i przyciskiem Play/Pause [ ] potwierdź wybór.
Wyświetlone zostaną podłączone nośniki danych. W zależności od tego jaki nośnik danych
jest podłączony masz tutaj wybór pomiędzy kartą pamięci lub pamięcią USB. Potwierdź wybór
przyciskiem Play/Pause [ ]. Wyświetlone zostanie teraz menu podglądu zdjęć ze wszystkimi
znajdującymi się na nośniku danych zdjęciami w obsługiwanych formatach. Przejdź teraz do
zdjęcia i potwierdź wybór przyciskiem Play/Pause [ ], aby rozpocząć od tego miejsca pokaz
slajdów.
Uruchomiono właśnie pokaz diapozytywów z wybranych mediów pamięci, tak więc kontynuuje
go automatycznie cyfrowa ramka zdjęciowa. Prezentację dostępnych folderów oraz menu
prezentacji zdjęć należy w razie potrzeby dokon cznie. Prosimy nacisnąć przycisk powrotu
[], celem wyjścia z pokazu diapozytywów i wywołania menu prezentacji.
Funkcje dostępne podczas pokazu slajdów:
- Naciśnięcie przycisków strzałek w prawo lub lewo pozwala na przejście do następnego
lub poprzedniego zdjęcia.
- Naciśnięcie przycisku Play/Pause [ ] zatrzymuje pokaz slajdów. Powtórne naciśnięcie
wznawia pokaz slajdów.
- Trzymaj wciśnięty przycisk Play/Pause [ ], aby otworzyć menu OSD. Tutaj możesz
wybrać tryb Foto, włączyć i wyłączyć podkład muzyczny (o ile na nośniku danych
zapisane są pliki muzyczne w obsługiwanym formacie), powiększyć lub obrócić zdjęcie,
ustawić jasność, wybrać efekty przejścia, ustawić czas wyświetlania zdjęcia, ustaw
skalowanie wyświetlanych zdjęć, przypadkowe odtwarzanie lub odtwarzanie zgodnie z
kolejnością zapisania oraz wybrać obszar odtwarzania plików.
c) Zegar i kalendarz
W trybie kalendarza w zależności od wybranego stylu wyświetlany jest zegar analogowy,
zegar cyfrowy lub zegar cyfrowy albo analogowy z kartą kalendarza. Nnaciskając przyciski
▲, ▼ można zmieniać wyświetlany w przeglądzie kalendarza miesiąc.
Trzymaj wciśnięty przycisk Play/Pause [ ], aby otworzyć menu OSD. Tutaj można ustawić
datę, tryb czasu, czas i styl wyświetlania zegara.
PL - 4
d) Odtwarzanie plików MP3
W Menu głównym należy przejść do funkcji Muzyka. Wyświetlone zostaną podłączone
nośniki danych. w zależności od tego, jaki nośnik danych jest podłączony, można wybrać
pomiędzy SD / MMC i USB. Wybór należy potwierdzić przyciskiem Play/Pause [ ].
Wyświetlone zostaną wszystkie foldery zawierające obsługiwane pliki MP3. Aby przejść do
menu podglądu muzyki, należy wybrać folder. Aby odtworzyć plik MP3 należy przejść do
pliku MP3 i potwierdzić wybór przyciskiem Play/Pause [ ].
Funkcje podczas odtwarzania utworu:
Naciskając i przytrzymując przycisk Play / Pause można przejść do menu opcji.
Tutaj można dokonywać różnych ustawień:
- Plik: wybór folderu odtwarzanej muzyki
- Ustawianie trybu odtwarzania
- Utwór w przód/tył
- Play / Pause
- Przewijanie w przód/tył
e) Odtwarzanie plików wideo
W Menu głównym należy przejść do funkcji Wideo. Wyświetlone zostaną podłączone nośniki
danych. w zależności od tego, jaki nośnik danych jest podłączony, można wybrać pomiędzy SD
/ MMC i USB. Wybór należy potwierdzić przyciskiem Play/Pause [ ].
Wyświetlone zostaną wszystkie dostępne foldery. Aby przejść do menu podglądu wideo
należy wybrać folder. Aby rozpocząć odtwarzanie pliku wideo, należy przejść do pliku wideo i
potwierdzić wybór przyciskiem Play/Pause [ ].
Funkcje podczas odtwarzania pliku:
Naciskając i przytrzymując przycisk Play / Pause można przejść do menu opcji.
Tutaj można dokonywać różnych ustawień:
- Plik w przód/tył
- Play / Pause
- Przewijanie w przód/tył
- Przejdź do: przejście do wybranego momentu filmu
- Ustawianie trybu powtarzania
- Ustawianie formatu wyświetlania
- Ustawianie jasności wyświetlacza
f) Zmienianie ustawień
W Menu głównym wybrać funkcję Ustawienia. Przyciskami ▲, ▼ przejść do wybranego punktu
menu. Do wyboru są punkty: Wspólne, ECO, Czas oraz Multimedia. Aby wprowadzić własne
ustawienia, należy potwierdzić wybór przyciskiem Play/Pause [ ].
PL - 5
Możliwości
ustawienia
Opis
Ustawienia
ogólne
Język
Wybierz język.
Informacja o
produkcie
Wyświetlanie aktualne wersji firmware.
Aktualizacja
firmware
Jeśli na stronie internetowej www.intenso.de zostanie udostępniona
aktualizacja firmware, można ją zainstalować wykorzystując ten punkt
menu.
Ustawienia
fabryczne
Urządzenie może zostać zresetowane do ustawień fabrycznych.
Auto Run
Wybór trybu, w jakim ma zostać uruchomiona ramka po jej włączeniu
(zdjęcie, kalendarz, ostatnio użyta funkcja).
ECO
Jasność
Ustawianie jasności wyświetlacza.
Wyłączanie
Ustawienie czasu, po jakim w przypadku nie używania urządzenie ma
zostać wyłączone.
Wideo
(Multimedia)
Tryb powtarzania
Odtworzyć wszystko
Wszystkie obsługiwane pliki
wideo zostaną odtwarzane 1 raz.
Wszystko powtórzyć
Wszystkie obsługiwane pliki
wideo zostaną nieskończenie
odtwarzane.
Aktualny powtórzyć
Aktualnie wybrany plik wideo
zostanie nieskończenie
odtwarzany.
Brak powtarzania
Aktualnie wybrany plik wideo
zostanie odtwarzony 1 raz.
Skalowanie
Ustawianie formatu wyświetlania pliku (Cinema, Original lub Pełny
ekran).
Foto
(Multimedia)
Tryb Foto
Wybór różnych trybów wyświetlania zdjęć. Istnieje wybór pomiędzy
zwykłym wyświetlaniem zdjęć, wyświetlaniem zdjęć wraz z zegarem,
wyświetlaniem zdjęć wraz z kalendarzem lub tablica z 4 jednocześnie
wyświetlanymi zdjęciami.
Plik
Wybór folderu dla wyświetlanych zdjęć.
Tło muzyczne
Włączanie i wyłączanie tła muzycznego (o ile obsługiwane pliki
muzyczne są dostępne na nośniku danych).
Pokaz slajdów
Ustawianie efektu przejścia.
Czas wyświetlania
Ustawianie czasu wyświetlania pojedynczego zdjęcia podczas pokazu
slajdów.
Skalowanie
Ustawianie formatu wyświetlania dla trybu Foto.
Kolejność
odtwarzania
Wybór pomiędzy normalną kolejnością a trybem losowym.
PL - 6
Muzyka
(Multimedia)
Plik
Wybór folderu dla odtwarzanej muzyki.
Kolejność
odtwarzania
Wybór pomiędzy normalną kolejnością a trybem losowym.
Tryb powtarzania
Wszystkie utwory odtworzyć 1 raz
Wszystkie obsługiwane utwory
zostaną odtworzone 1 raz.
Powtarzanie wszystkich utworów
Wszystkie obsługiwane utwory
zostaną nieskończenie
odtwarzane.
Powtórz aktualny
Aktualnie wybrany plik zostanie
nieskończenie odtwarzany.
Odtwórz raz
Aktualnie wybrany utwór zostanie
odtworzony 1 raz.
Czas
Data
Ustawianie aktualnej daty.
Format czasu
Ustawianie formatu czasu: 12-godzinny (AM / PM) lub 24-godzinny.
Czas
Ustawianie aktualnego czasu.
Korekta zegara
Dokładnie ustawianie zegara.
Odliczanie czasu
Włączony /
wyłączony
Aktywowanie / dezaktywowanie automatycznego
włączania / wyłączania.
Czas
włączenia
Ustawianie godziny automatycznego włączania.
Czas
wyłączenia
Ustawianie godziny automatycznego wyłączania.
Częstotliwość
Ustawianie częstotliwości automatycznego włączania
/ wyłączania (codziennie, pn-pt, weekend, raz).
Budzik
Wł./Wył.
Włączanie i wyłączanie budzika.
Czas
budzenia
Ustawianie czasu budzenia.
Częstotliwość
Ustawianie wybranego sposobu powtarzania
budzenia (codziennie, pn do pt, weekend, raz).
Dźwięk
budzika
Wybór dźwięku budzika.
PL - 7
4) Bateria potrzymania pamięci
a) Funkcja
Bateria podtrzymania pamięci zapewnia zachowanie ustawień daty i czasu również po
odłączeniu urządzenia od zasilania.
b) Typ
Jest to bateria guzikowa typu CR2032 litowa, o napięciu 3V.
c) Wymiana baterii
Baterię tę można bardzo łatwo wymienić samemu. Należy postępować zgodnie z poniższym
opisem:
- Za nóżką znajduje się komora baterii. Należy rozłożyć nóżkę. Następnie należy nacisną
lekko w dół zabezpieczenie uchwytu baterii i wyciągnąć go delikatnie z urządzenia.
1
- Wyciagnąć do przodu baterię guzikową z uchwytu.
- Włożyć nową baterię podanego wyżej typu.
Należy KONIECZNIE zwrócić uwagę, aby bieguny baterii (+) i (-) zgadzały się z
oznaczeniami na uchwycie. Złe włożenie baterii może prowadzić do spięcia i
uszkodzenia urządzenia.
Na uchwycie baterii znajduje się symbol (+). Baterię należy włożyć w taki sposób, aby
biegun dodatni baterii i symbol (+) na uchwycie znajdowały się po tej samej stronie.
PL - 8
- Teraz należy włożyć uchwyt baterii z włożoną nową baterią do obudowy urządzenia.
Należy KONIECZNIE zwrócić uwagę, aby wkładać uchwyt we właściwej pozycji. Złe
włożenie baterii może prowadzić do spięcia i uszkodzenia urządzenia.
Jeśli urządzenie leży wyświetlaczem w dół, to w czasie wkładania uchwytu baterii jego
zabezpieczenie znajduje się po prawej stronie, a biegun dodatni baterii wskazuje w dół.
5) Specyfikacje Produktu
Wwietlacz
Cyfrowy TFT LCD
Wielkość wyświetlacza: 6 cali (15,24cm widoczna przekądna obrazu)
Tryb wyświetlania: 16:9
Rozdzielczość: 800*480 pikseli
Zasilacz
Input: 100~240V AC, 50/60Hz
Output: 5V 1A DC
Port USB
USB Host 2.0
Obsługuje nośniki danych USB
Obsługiwane karty
pamięci
SD/SDHC (Secure Digital Card), MMC (MultiMedia Card)
Obsługiwane formaty
obrazu
JPEG, maksymalna rozdzielczość:7000*7000 pikseli
Format wideo
MPEG 1/4, MJPEG
Formaty audio
MP3
Temperatura robocza
0°C ~ +40°C
Wymiary
170*113*22 mm
Waga
~200 gr.
Akcesoria
Pilot zdalnego sterowania (w tym bateria), Stojak, zasilacz sieciowy,
wielojęzyczna instrukcja obsługi
Jeżeli chcą Państwo uzyskać więcej informacji, nasza gorąca linia serwisu technicznego z przyjemnością odpowie
na Państwa pytania:
+49 (0) 900 1 50 40 30 Koszt połączenia 0,39 €/min. z telefonu stacjonarnego w Niemczech. Ceny połączeń z
telefonów komórkowych mogą być różne.
Życzymy przyjemnego korzystania z ramki cyfrowej Intenso!
PL - 9
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
UŻYTKOWANIE
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nie należy usuwać ani śrub ani
obudowy.
Urdzenia nie używ w pobliżu wody. Nie należy wystawiać ramki cyfrowej na działanie deszczu ani
wilgoci. W pobliży urdzenia nie ustawiać żadnych przedmiotów zawierających wodę lub inne
substancje ynne.
Ramki na zdjęcia nie instalować w pobliżu ogrzewania elektrycznego, pieców oraz innych urdzeń
wydzielających ciepło.
Nie wolno otwier obudowy. Nie dokonyw samodzielnych napraw. Zadanie to należy pozostawić
specjalistom.
Unik użytkowania w piaszczystych miejscach.
Naly wcisnąć wtyczkę zasilacza w cości do odpowiedniego otworu urdzenia. Tylko w ten sposób
można unikć naładować elektrostatycznych.
Wszystkie przącza należy połączyć prawidłowo i bezpiecznie.
Nie wolno nacisk na wwietlacz. Naly go chronić przed dzianiem silnych promieni słonecznych.
Ramka na zdjęcia odtwarza jedynie kompatybilne formaty plików.
Zdjęcia mo b chronione prawami osób trzecich. Ich odtwarzanie bez licencji może spowodować
naruszenie praw autorskich
Podczas eksploatacji nie dotykać ramki cyfrowej metalowymi przedmiotami.
Nie ywać ramki cyfrowej na poduszkach, sofach oraz innych meblach lub przedmiotac h domowych
wspomagających wytwarzanie ciea, gd istnieje niebezpieczeństwo przegrzania urdzenia.
Nie wolno wyjmować kart pamięci w trakcie procesu ich odczytu. W innym przypadku może dojść do
uszkodzeń systemowych lub utraty danych.
Prosimy nie eksponować urządzenia w trakcie pokazu slajdów.
Prosimy nie pakować urdzenia bezpośrednio po uższym użytkowaniu. Należy zagwarantować
wystarczające ostygnięcie. W innym razie istnieje niebezpieczeństwo przegrzania urdzenia.
Aby zagwarantować lepszy poziom usług, do niniejszej instrukcji obsługi mo zost wprowadzone
zmiany.
Konserwacja urządzenia
URZĄDZENIE MUSI B WYŁĄCZANE.
NIE ROZPYLAĆ ANI NIE NAKŁADAĆ BEZPREDNIO NA WYŚWIETLACZ ORAZ OBUDOWĘ ŻADNYCH
PŁYNÓW.
Czyszczenie wyświetlacza / obudowy / ramy
Obudowę, ramkę oraz wyświetlacz LCD wycierać delikatnie miękką ściereczką, która nie jest nasączona
chemikaliami i nie pozostawia włosków na czyszczonej powierzchni.
Należy używać wącznie środków czyszczących przeznaczonych do wwietlaczy LCD.
Utylizacja starych urządzeń elektronicznych
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają europejskiej wytycznej 2002/96/EC.
Wszystkie urządzenia elektroniczne i elektryczne należy utylizować poprzez przewidziane do tego
celu instytucje państwowe, a nie razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
Utylizując odpowiednio stare urządzenia elektroniczne dbają Państwo o środowisko i unikają tym
samym jego zanieczyszczenia.
RU - 1
Руководство по эксплуатации 6 Интенсо цифровой
фоторамки
В данной инструкции Вы узнаете о различных функциях цифровой фоторамки Интенсо.
1
Включ./Выкл.
2
Шаг назад к предыдущему меню
3
[ ]
кнопка воспроизведения / остановки
4
Передвигает курсор вверх
5
Передвигает курсор вниз
6
Передвигает курсор влево
7
Передвигает курсор вправо
8
MODE
Выбор изображения
9
OSD
Индикация на экране (OSD) во время просмотра
слайдов
Для установки устройства откройте
встроенную ножку.
1 Home [ ] - Включ./Выкл.
2 Просмотр кнопка [ ]
3 Стоп кнопка []
a Вверх кнопка []
b Вниз кнопка []
c Влево кнопка []
d Вправо кнопка []
RU - 2
1) Подключение и включение цифровой фоторамки
Внимание:
- Розетка должна находится вблизи прибора и должна быть легко доступной.
- Не открывать корпус сетевого адаптера. Открытый корпус составляет опасность для жизни,
связанную с поражением электрическим током. Он не содержит деталей, требующих ухода.
- Использовать сетевой адаптер только с заземленными розетками с 100-240В~, 50/60 Гц переменного
тока. Если Вы не уверены, какой ток подается на месте использоания, необходимо запросить
информацию об этом у поставщика энергии.
- Использовать только приложенный кабель для сетевого адаптера и подключения к сети.
- Чтобы прекратить подачу питания к Вашему прибору, вытяните блок питания из розетки. При
вытягивании держитесь за сам блок питания. Никогда не вытягивайте блок питания за провод.
2) Вкладывание карт памяти | подключение носителей памяти USB
Цифровая фоторамка поддерживает следующие форматы карты памяти:
Внимание: Цифровая фоторамка предусмотрена только для использования с совместимыми картами памяти
и носителями памяти USB 2 (100мА).
Secure Digital Card (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC)
Multimedia Card (MMC)
Вставьте карты памяти в гнездо устройства для чтения
карт, направив логотип в сторону дисплея.
Внимание: Не применяйте при вставлении карты силу!
Носитель памяти USB может вставляться
в гнездо USB только одном направлении.
Внимание: Не применяйте силу при вставлении
носителя памяти USB!
RU - 3
3) Общее управление
a) Главное меню
При включении цифровой фоторамки автоматически запускается слайд-шоу. При
использовании носителя информации с собственными фотографиями они будут
показаны. В ином случае устройство показывает слайд-шоу из 4 предустановленных
фотографий.
Нажмите на кнопку Home [ ], чтобы попасть в главное меню.
В главном меню имеется выбор между различными функциями цифровой фоторамки и
меню настроек. Нажмите кнопки , для выбора пункта меню. При помощи нажатия на
кнопки ▲, ▼ происходит навигация в соответствующем подменю. Подтвердите выбор
нажатием кнопки Play/Pause [ ].
b) Просмотр фотографий
Выберите в главном меню функцию Foto и подтвердите ее при помощи кнопки
Play/Pause [ ]. Будет отображен подключенный носитель информации. В зависимости
от того, какой носитель информации подключен, имеется выбор между картой памяти и
USB флеш накопителем. Подтвердите выбор нажатием кнопки Play/Pause [ ]. Теперь
появится меню предварительного просмотра со всеми, находящимися на носителе
фотографиями поддерживаемого формата. Выберите фотографию и подтвердите свой
выбор кнопкой Play/Pause [ ], чтобы запустить слайд-шоу с этого места.
В случае если слайд-шоу уже было запущено с выбранной карты, оно автоматически
продолжается Цифровой Фоторамкой. При необходимости вывод на экран перечня
доступных папок и меню предварительного просмотра изображений осуществляется
вручную. Нажмите кнопку «Назад» [], чтобы выйти из режима слайд-шоу и вызвать меню
предварительного просмотра.
Функции во время работы слайд-шоу:
- При помощи нажатия на кнопки со стрелочками вправо или влево можно перейти
вперед или назад на одно изображение.
- При помощи нажатия на кнопку Play/Pause [ ] слайд-шоу останавливается. При
повторном нажатии слайд-шоу запускается снова.
- Нажмите и удерживайте кнопку Воспроизведение/пауза [ ], чтобы открыть
экранное меню. Здесь вы можете выбрать режим фото, включить или выключить
фоновую музыку (если на носителе есть поддерживаемые музыкальные файлы),
масштабировать или повернуть фотографию, настроить яркость, выбрать эффект
перехода, настроить время показа изображения, изменить размер изображения
дисплея, установить воспроизведение в случайном порядке или
воспроизведение согласно сортировке на носителе и выбрать файлы для
отображения.
c) Часы и календарь
В режиме календаря в зависимости от выбранного стиля отображаются аналоговые
часы, цифровые часы или аналоговые или цифровые часы с календарем. Нажатием
на кнопки ▲, ▼ можно менять отображаемый на календаре месяц.
Нажмите и удерживайте кнопку Воспроизведение/пауза [ ], чтобы открыть экранное
меню. Здесь вы можете установить дату, режим отображения времени, текущее время, и
настроить стиль отображения часов.
RU - 4
d) Воспроизведение файлов MP3
Перейдите в главном меню к функции музыка. Появятся подсоединенные устройства
памяти. В зависимости от подключенного типа устройства, у вас есть выбор между SD /
MMC и USB. Подтвердите ваш выбор, нажав на кнопку Играть/Пауза [ ].
Появляются все папки с поддерживающими файлами MP3. Выберите желаемую папку
для перехода в меню просмотра музыки. Когда вы выбрали желаемый файл MP3,
подтвердите выбор с помощью кнопки Играть/Пауза [ ] для воспроизведения файла
MP3.
Функции во время воспроизведения песни:
Нажав и удерживая кнопку Играть/Пауза вы переходите в меню опций. Здесь можно
выполнить следующие настройки:
- Файл: Выбор директории для воспроизведения музыки
- Выбор режима повтора
- Песню вперед / назад
- Играть / Пауза
- Перемотать вперед / перемотать назад
e) Воспроизведение видео файлов
Перейдите в главном меню к функции видео. Появятся подсоединенные устройства
памяти. В зависимости от подключенного типа устройства, у вас есть выбор между SD /
MMC и USB. Подтвердите ваш выбор, нажав на кнопку Играть/Пауза [ ].
Появляются все папки с поддерживающими файлами. Выберите желаемую папку для
перехода в меню просмотра видео. Когда вы выберите желаемый видео файл,
подтвердите выбор с помощью кнопки Играть/Пауза [ ] для воспроизведения
выбранного видео файла.
Функции во время воспроизведения видео:
Нажав и удерживая кнопку Играть/Пауза вы переходите в меню опций. Здесь можно
выполнить следующие настройки:
- Видео вперед / назад
- Играть / Пауза
- Перемотать вперед / перемотать назад
- Перейти в определенное место в видео
- Настройки повтора
- Настройки формата изображения
- Настройки яркости дисплея
f) Изменение настроек
Выберите в главном меню функцию Настройки. Перейдите с помощью кнопок ▲, ▼ к
желаемому пункту в меню. Вы можете выбирать между Настройкa, ECO, Время и
Мультимедия. Для выбора нажмите и удерживайте кнопку Играть/Пауза [ ] с целью
настроить ваше устройство индивидуально.
RU - 5
Возможности
настройки
Описание
Общие
настройки
Язык
Выберите необходимый язык.
Информация о
продукте
Индикация настоящей версии микропрограммы.
Обновление
микропрограммы
Если на веб-странице www.intenso.de имеется обновление
микропрограммы, его можно установить с помощью данного пункта
меню.
Заводские
настройки
Прибор возвращается в состояние заводских настроек.
Автозапуск
Здесь можно выбрать режим, в котором фоторамка будет
запускаться после включения. (Фотография, Календарь, Последний
раз использованная функция)
ECO
Яркость
Настройка яркости дисплея TFT.
выключать
Выберите, через какое время дожна выключаться ЦР, если ней не
пользуются.
Видео
Режим повтора
Проиграть все
Все поддерживаемые видео
буду 1 раз проиграны.
Повторить все
Все поддерживаемые видео
буду проиграны беспрерывно.
Повторить выбранное
Выбранное видео будет
проиграно беспрерывно.
Нет повторов
Выбранное видео будет 1x
проиграно.
Изменение
масштаба
Настройка формата изображения для видео (кинотеатр, оригинал
или полная картинка).
ФОТОГРАФ
ИЯ
Режим фото
Выбор различных режимов отображения для просмотра
фотографий. Вы можете выбирать между простым просмотром
фотографий, просмотром фотографий с отображением часов,
просмотром фотографий с отображением календаря и
одновременным отображением четырех фотографий на доске.
Файл
Выбор папки для воспроизведения фотографии
Фоновая музыка
Включение и выключение фоновой музыки (по мере наличия
поддерживаемых файлов музыки на устройствах хранения).
Слайд-шоу
Настройка переходного эффекта
Длительность
показа
Настройка длительности показа отдельных картинок во время
показа фотографии.
Изменение
масштаба
Настройка формата показа для фотографии.
Порядок
воспроизведения
Выбор между порядковым воспроизведением и случайным.
RU - 6
Музыка
Файл
Выбор директории для воспроизведения музыки.
Порядок
воспроизведения
Выбор между порядковым воспроизведением и случайным.
Режим повтора
Все треки один раз проиграть
Все поддерживаемые форматы
проигрываются один раз.
Все треки повторить
Все поддерживаемые треки
проигрываются беспрерывно.
Проиграть выбранное
Выбранный трек проигрывается
беспрерывно.
Проиграть один раз
Выбранный трек проигрывается
один раз.
Время
Дата
Настройка даты.
Формат времени
Настройка формата времени: 12 часов (AM / PM) или 24 часа.
Время
Настройка времени.
Настройка времени
Выставить время
Таймер
Вкл. / Выкл.
Активирование / деактивирование
автоматического включения / выключения.
Время
включения
Настройка времени автоматического включения.
Время
выключения
Настройка времени автоматического выключения.
Частота
Настройка частоты автоматического включения /
выключения. (Ежедневно, Пон. пятн., выходные,
один раз)
Будильник
Вкл / Выкл
Включить или выключить будильник.
Время
Выставить желаемое время для будильника.
Повторы
Выставить желаемые повторы будильника
(Ежедневно, Пн. по Пт., выходные, один раз).
Сигнал
Выберите желаемый сигнала будильника.
RU - 7
4) Резервная аккумуляторная батарея
a) Функции
Резервный аккумулятор гарантирует, что настройки даты и времени будут сохранены,
даже если устройство отключено от питания.
b) Тип
Используется литиевый миниатюрный элемент питания типа CR2032 на 3В.
c) Замена аккумуляторной батареи
Вы можете легко заменить батарею самостоятельно. Действуйте следующим образом:
- Батарейный отсек расположен за ножкой. Откиньте ножку. Слегка нажмите на
предохранитель держателя батареи, а затем аккуратно извлеките ее из
устройства.
1
- Затем потяните элемент питания вперед, чтобы вынуть его из крепления.
- Поместите новый элемент питания указанного выше типа.
ОБЯЗАТЕЛЬНО убедитесь, что полюса элемента питания (+) и (-) установлены в
соответствии с маркировкой на батарейном отсеке. Неверная установка может
привести к короткому замыканию и повреждению устройства.
На батарейном отсеке есть знак (+). Вы должны установить элемент питания так,
чтобы его положительный полюс и символ (+) на батарейном отсеке были
расположены на одной стороне.
RU - 8
- Теперь задвиньте батарейный отсек с новым элементом питания обратно в корпус
устройства.
ОБЯЗАТЕЛЬНО убедитесь в том, чтобы батарейный отсек был правильно
вставлен. Неверная установка может привести к короткому замыканию и
повреждению устройства.
Если устройство расположено перед вами дисплеем вниз при вставке аккумулятора,
предохранитель батарейного отсека должен находиться с правой стороны, а
положительный полюс элемента питания – на обратной стороне.
5) ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Изображение
Цифровой дисплей TFT LCD
Размер: 6 дюймов (15,24 см видимая диагональ фотографии)
Экранный режим: 16:9 - Раздельная способность: 800*480 пикселей
Блок питания
Вход: 100~240В AC, 50/60Гц
Выход: 5В 1A DC
Порт USB
USB Host 2.0 - Поддерживает носители информации USB
Поддерживаемые карты
памяти
SD/SDHC (Secure Digital Card), MMC (MultiMedia Card)
Поддерживаемый
формат изображения
JPEG, максимальная раздельная способность: 7000*7000 пикселей
Формат видео
MPEG 1/4, MJPEG
Скорость потока битов
MP3
Рабочая температура
0°C ~ +40°C
Измерения
170*113*22 mm
Вес
~200 rp.
Принадлежности
Дистанционное управление (включ. батарею), ножка, блок питания,
многоязычная инструкция по обслуживанию
Вы не знаете, как решить проблему?
Наша горячая линия по технической поддержке клиентов ответит на Ваши вопросы:
+49 (0) 900 1 50 40 30 für 0,39 €/мин из стационарного телефона в Германии. Цены на звонки из мобильных телефонов могут
быть разными.
Желаем много радости с цифровой рамкой Интенсо!
RU - 9
УХОД И ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ ОСМОТР
Уход
Чтобы избежать импульсов тока, на удаляйте на винты ни корпус.
Не используйте данный прибор вблизи воды. Не поддавайте прибор влиянию дождя или
влажности. Не ставьте вблизи прибора предметы, которые накапливают воду или другие виды
жидкостей.
Не устанавливайте данную фоторамку вблизи отопления, печей или других приборов,
излучающих тепло.
Не открывайте корпус. Не пытайтесь ремонтировать прибор сами. Предоставьте это
профессионалам.
Избегайте использования на местах с песком.
Вставьте вилку для подключения блока питания в отверстие ЦФ полностью. Только так можно
избежать электростатического заряда.
Выполняйте все подсоединения правильно и надѐжно.
Не надавливайте на дисплей. Защищайте дисплей от сильных солнечных лучей.
Фоторамка воспроизводит только совместимые форматы.
Фотографии могут быть защищены правами третьих лиц. Воспроизведение фотографий без
лицензии может быть нарушением авторских прав.
Не прикасайтесь к ЦФ во время работы металлическими предметами.
Избегайте использования на подушках, диванах или других предметах быта, которые
поддерживают развитие тепла, так как существует опасность перегреван ия прибора.
Не извлекайте карты памяти во время чтения карт. Это может привести в сбоям в системе и
потере данных.
Не выключайте прибор во время воспроизведения.
Не упаковывайте прибор непосредственно после длительного использования. Обеспечьте
достаточное охлаждение. В ином случае существует опасность перегревания.
Для обеспечения лучшего сервиса возможны изменения инструкции по обслуживанию.
Профилактический осмотр прибора
ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ВЫКЛЮЧЕН.
НИКОГДА НЕ БРЫЗГАЙТЕ И НЕ НАНОСИТЕ ЖИДКОСТЬ ПРЯМО НА ДИСПЛЕЙ ИЛИ КОРПУС.
Чистка дисплея / корпуса / рамки
Протрите корпус, рамку и дисплей LCD осторожно мягкой, неворсистой и свободной от химикатов
тканью. Используйте очистительные средства, специально предназначенные для дисплея LCD.
Утилизация старых электроприборов
Обозначенные данным символом приборы должны соответствовать европейской директиве
2002/96/EC.
Все электроприборы и старые электроприборы должны утилизироваться отдельно от
домашнего мусора через предусмотренные для этого государством пункты.
Надлежащая утилизация электроприборов и старых электроприборов служит
предотвращению нанесения вреда окружающей среде.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Intenso MEDIATALENT 6 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Intenso MEDIATALENT 6 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 4,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info