800933
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
FORNO ELETTRICO 70 LITRI CON
GRILL E GIRARROSTO
INN-795
MANUALE D’USO
USER MANUAL
2
3
Grazie per aver acquistato il forno elettrico INN-795 INNOLIVING.
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservare il presente manuale
per future consultazioni.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
L’uso di apparecchi elettrici richiede il rispetto di alcune regole
fondamentali, quali:
1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. Usare il
prodotto solo per gli scopi per cui è stato progettato. Assicurarsi
che l’apparecchio venga collegato ad una presa di corrente con
alimentazione adeguata, vericare la potenza e la tensione richiesti dal
dispositivo nell’etichetta dati. Non utilizzare l’apparecchio collegandolo
ad una presa con collegamenti multipli. Ciò può provocare un corto
circuito.
2. Non toccare le superci calde dell’apparecchio. Non spostare il forno
quando in uso.
3. È necessaria un’attenta supervisione se l’apparecchio viene utilizzato in
presenza di bambini. Tenere il prodotto e il suo cavo di alimentazione
lontano dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
Tenere lontano dalla portata di animali durante l’uso. Questo prodotto
può essere utilizzato da bambini da 8 anni in su e da persone con ridotte
capacità siche, mentali o sensoriali, o privi di esperienza e conoscenza
se sotto supervisione oppure se hanno ricevuto istruzioni per l’uso
in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Le operazioni
di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini a
meno che non abbiano almeno 8 anni e siano sotto supervisione.
I
FORNO ELETTRICO 70 LITRI
CON GRILL E GIRARROSTO
4
4. Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, evitare il contatto del
prodotto con acqua o altri liquidi. Non posizionare il prodotto dove
può cadere o bagnarsi con acqua o altro liquido. Mai immergere il lo
elettrico, la spina, o il coperchio con comandi di controllo in acqua o
altro liquido.
5. Evitare che il cavo penda dal tavolo o dal piano di utilizzo, o entri
in contatto con superci calde. Nel caso succeda, staccare la spina e
vericare l’integrità del cavo. Posizionare l’apparecchio su di un piano
di lavoro non inclinato, sicuro e stabile, non posizionarlo vicino al bordo
del piano di lavoro. Assicurarsi sempre che sia il forno che i cavi sciolti
non siano alla portata dei bambini.
6. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina risultano danneggiati.
Controllare regolarmente il buono stato del cavo e della spina elettrica.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
7. Durante il funzionamento del forno, mantenere almeno 10 centimetri
di spazio su tutti i lati del forno per consentire una corretta circolazione
dell’aria.
8. Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo dalla rete elettrica, quando
il forno non è in uso e prima di procedere con qualsiasi operazione di
pulizia e manutenzione.
9. Per estrarre la spina dalla presa di alimentazione non tirare mai il cavo,
ma utilizzare la spina.
10. È necessario prestare estrema attenzione quando si estrae dal forno o
si sposta un contenitore contenente olio caldo o altri liquidi caldi.
11. Non coprire le parti interne del forno con carta di alluminio. Questo
I
5
I
potrebbe causare il surriscaldamento del forno.
12. Usare estrema cautela quando si rimuove il vassoio all’interno del forno.
13. Non pulire l’apparecchio con spugne metalliche, per la pulizia seguire
le istruzioni presenti al paragrafo “PULIZIA E MANUTENZIONE”.
Lasciare raffreddare prima di inserire o disinserire parti del dispositivo e
prima delle operazioni di pulizia.
14. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo.
15. Gli alimenti troppo ingombranti o gli utensili metallici non devono
essere inseriti nell’apparecchio, potrebbero causare un incendio o il
rischio di scosse elettriche.
16. Non posizionare nessun oggetto sopra il forno, non coprire il forno
con materiale inammabile durante il funzionamento, in quanto
potrebbe causare incendi. Non usare alcun accessorio diverso da
quelli raccomandati dal fabbricante, utensili o accessori non adatti
potrebbero incendiarsi, causare corto circuito o danni alle persone.
17. È opportuno esercitare estrema cautela quando si utilizzano
contenitori la cui composizione sia diversa dal metallo o vetro.
18. Non posizionare nessuno dei seguenti materiali nel forno: cartone,
plastica, carta.
19. Quando il prodotto non è in uso, non conservare nulla all’interno del
forno, ad eccezione degli accessori forniti in dotazione e/o consigliati
dal produttore.
20. Indossare sempre guanti protettivi e isolanti quando si inseriscono o
rimuovono oggetti dal forno caldo.
21. Non utilizzare l’apparecchio per l’uso diverso da quello previsto dal
presente manuale. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e
pertanto pericoloso.
6
I
22. Questo apparecchio è stato concepito per il solo uso DOMESTICO, ma
può essere utilizzato nelle zone per cucinare riservate al personale,
in negozi, ufci e altri luoghi di lavoro, in fattorie, da clienti di hotel,
motel, bed and breakfast e altri ambienti professionali e luoghi simili.
23. Non smontare il prodotto, tentare di riparare o cambiare la spina
elettrica in alcun modo. Rivolgersi sempre al centro di assistenza
autorizzato per ricevere assistenza tecnica.
24. Questo apparecchio non deve essere utilizzato per mezzo di un timer
esterno o un controllo remoto separato.
25. La temperatura delle superci accessibili può essere
elevata durante l’utilizzo.
26. Non posizionare il dispositivo sopra o vicino ad un bruciatore elettrico o
a gas, un forno elettrico o a microonde
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Timer
Termostato
Modo di cottura
Lampada e ventola
PRIMA DELL’UTILIZZO
- Assicurarsi che ci sia ventilazione sufciente intorno al forno.
- Assicurarsi che il forno sia completamente asciutto prima dell’utilizzo.
- Il forno non deve essere posto su superci di legno non trattato. Posizionare il forno su una
supercie resistente al calore.
- I piedini del forno possono lasciare piccoli segni sul piano di appoggio, è possibile
rimuovere i segni utilizzando un panno morbido.
7
TIMER
1. Off
2. Riscaldamento piano superiore
3. Riscaldamento piano inferiore
4. Riscaldamento piano superiore e inferiore
TIMER
Con questa manopola è possibile accendere il forno e regolare il tempo di cottura. Ruotando
la manopola in senso orario, si imposta il tempo desiderato di cottura (massimo 90 minuti).
Quando il tempo impostato nisce, verrà emesso un segnale acustico e il forno si spegnerà
automaticamente. Se il tempo di cottura è maggiore di 90 minuti o se è necessario impostare
il tempo manualmente, girare la manopola verso il simbolo . Per spegnere il forno,
azzerare il timer o impostare la manopola del modo di cottura sul simbolo .
TERMOSTATO
Questa manopola consente di selezionare la temperatura desiderata.
IMPOSTAZIONE MODO COTTURA
Questa manopola consente di selezionare la tipologia di cottura.
Grill - Piano superiore
Cottura statica – Piano inferiore
Cottura statica + Grill – Piano superiore e inferiore
Grill – Girarrosto
Per spegnere il forno, posizionare la manopola sul simbolo .
NOTA: il forno non si attiva se non vengono impostate entrambe le manopole (timer +
funzioni)
VENTILAZIONE TURBO
Impostando la manopola su verrà attivata la funzione “ventilazione turbo“, e si
attiveranno sia il piano superiore sia il piano inferiore.
I vantaggi di cottura con questo tipo di ventilazione sono:
1. I prodotti di pasticceria come torte e focacce vengono cotti in maniera gustosa e uniforme.
2. È possibile scongelare alimenti utilizzando questa funzione (insieme al timer).
LAMPADA
L’accensione della lampada indica che il forno è in funzione (sono attivi il timer, il termostato
e il tasto delle funzioni). Quando viene impostata una temperatura la lampada rimane
accesa n quando la temperatura viene raggiunta; a questo punto la lampada si spegne
automaticamente.
GIRARROSTO
Per cuocere degli spiedini o della carne utilizzando il girarrosto del forno, posizionare lo
spiedo negli appositi attacchi come mostrato in gura. Dopo di che, posizionare la teglia
sul fondo del forno e versarvi sopra 2 tazze d’acqua. Impostare la manopola su “Girarrosto”
e il termostato alla massima potenza. Impostare, se desiderato, il Timer. Al termine della
cottura, spegnere il forno.
I
8
I
DOPO L’UTILIZZO
- Impostare la manopola del Timer in posizione .
- Impostare il termostato in posizione 0.
- Scollegare la spina dalla rete elettrica.
- Lasciare che il forno si sia completamente raffreddato, prima di procedere con qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione
PULIZIA E MANUTENZIONE
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e lasciare che il forno si raffreddi completamente.
- Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi. Le superci possono essere pulite
utilizzando un panno morbido e asciutto.
- Non utilizzare spugne abrasive o utensili aflati per pulire l’apparecchio.
- Pulire l’interno del forno con un panno umido.
SOSTITUIRE LA LAMPADA
Se le lampade smettono di funzionare correttamente, sostituirle come segue:
1. Scollegare la spina dalla rete elettrica.
2. Estrarre il vetro protettivo ruotandolo in senso antiorario;
3. Rimuovere la lampadina bruciata ruotandola in senso antiorario;
4. Inserire la nuova lampadina ruotandola in senso orario;
5. Inserire il vetro protettivo ruotando in senso orario;
NOTA: La lampadina da sostituire deve essere max 15 W, 220-240 V, 300°C.
PULIZIA DEL VETRO DELLO SPORTELLO
È possibile rimuovere il vetro dallo sportello per le operazioni di pulizia.
1. Aprire la porta del forno.
2. Rimuovere le parti in plastica come in gura premendo sulle linguette presenti sulla
parte superiore dello sportello.
3. Rimuovere il vetro facendolo scorrere verso l’esterno e pulirlo.
4. Ripeter il processo inverso per inserire il vetro nello sportello.
9
ACCESSORI
10
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo
2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta
a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di
tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi
lato maggiore inferiore a 25cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui
al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
Per contatto con alimenti
ETICHETTA DATI
16
AFTER USE
- Set the Timer knob on .
- Set the thermostat knob on 0.
- Unplug from electric power.
- Let the oven have completely cooled down before proceeding with any cleaning and
maintenance operations
CLEANING AND MAINTENANCE
- Disconnect the plug from the mains and let the oven cool down completely.
- Do not immerse the product in water or other liquids. Surfaces can be cleaned using a soft,
dry cloth.
- Do not use abrasive sponges or sharp tools to clean the appliance.
- Clean the inside of the oven with a damp cloth.
REPLACE THE LAMP
When the oven is open, the lighting lamps are always on. If the lamps stop working properly,
replace them as follows:
1. Disconnect the plug from the mains.
2. Remove the protective glass by turning it anticlockwise;
3. Remove the blown bulb by turning it counterclockwise;
4. Insert the new bulb by turning it clockwise;
5. Insert the protective glass by turning clockwise;
NOTE: The bulb to be replaced must be max 15 W, 220-240 V, 300°C.
CLEANING THE DOOR GLASS
You can remove the glass from the door for cleaning operations.
1. Open the oven door.
2. Remove the plastic parts as shown by pressing on the tabs on the upper part of the door.
3. Remove the glass by sliding it outwards and clean it.
4. Repeat the reverse process to insert the glass into the door.
GB
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Innoliving INN-795 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Innoliving INN-795 in de taal/talen: Engels, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2.33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info