800976
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
BILANCIA DIGITALE
PESAPERSONE ULTRASLIM
INN-101/INN-102
MANUALE D’USO - USER MANUAL - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE USO - PRIRUČNIK ZA UPORABU - UPORABNIŠKI PRIROČNIK
MANUAL DE UTILIZARE - GEBRAUCHSANLEITUNG
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
MANUALE D’ISTRUZIONE
Vi ringraziamo per aver acquistato la bilancia elettronica INNOLIVING, grazie alla quale
potrete rilevare il vostro peso in qualsiasi momento.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Capacità: 180 kg
Divisione: 50 g
Pedana in vetro temperato
Quattro sensori di precisione Strain Gauge
Grande display LCD per una facile lettura
Spegnimento automatico
Indicatore di sovraccarico
Indicatore batteria scarica
Selezione unità di misura: kg/lb
Alimentazione: 1 batteria al litio CR2032 inclusa
ISTRUZIONI PER L’USO
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Rimuovere l’etichetta iso-
lante dalla batteria e richiudere il coperchio. Selezionare l’unità di misura kg/lb tramite
stabile (si sconsigliano i tappeti).
Salire con entrambi i piedi sulla bilancia per la rilevazione del peso, il display visualizzerà
il peso dopo pochi secondi. Una volta rilevato il peso, l’apparecchio si spegne automa-
ticamente dopo alcuni secondi.
Pesate successive
Scendere dalla bilancia e ripetere le operazioni precedenti.
Attenzione: prima di salire nuovamente sulla bilancia, attendere che la bilancia si spenga.
NB: per ottenere una misurazione precisa, quando salite sulla bilancia mantenete sem-
pre una posizione eretta cercando di distribuire il peso in modo uniforme e non muo-
versi.
Inserimento della batteria
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Inserire 1 batteria al litio CR
2032 rispettando la polarità indicata. Richiudere il coperchio.
MANUTENZIONE
detergenti chimici. Non immergere il prodotto nell’acqua. Non salire sulla bilancia con
i piedi bagnati. Non riporre la bilancia in posizione eretta, questo infatti facilita l’esau-
rimento delle batterie.
In quanto strumento di precisione, la bilancia deve essere trattata sempre con cura.
Non farla cadere e non saltarci sopra. Non aprire o manomettere l’apparecchio: le ripa-
razioni devono essere eseguite solo da personale autorizzato; in caso contrario decade la
garanzia.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuo-
BILANCIA PESAPERSONA ULTRASLIM I
4
vere la batteria, in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiare l’ap-
parecchio. Inoltre poiché la qualità delle batterie varia da modello a modello, la garan-
zia del prodotto non copre i danni causati da una possibile perdita di liquido. Quando la
bilancia non viene utilizzata non lasciare pesi appoggiati sulla pedana. Tenere al riparo
da polvere e umidità; non esporre al sole o a temperature eccessive.
In caso di malfunzionamento:
- controllare che le batterie siano inserite correttamente
- assicuratevi di non essere saliti sulla bilancia prima che il display si sia azzerato (0.0 Kg)
Indicatore batterie esaurite
Se la bilancia non si accende o mostra “Lo”, le batterie potrebbero essere esaurite;
sostituire le batterie.
Indicatore di sovraccarico
Se il display mostra “OL“, la bilancia è sovraccarica (oltre 180kg).
AVVERTENZE
Questo prodotto è destinato solo all’uso per cui è stato concepito, e cioè come bi-
lancia elettronica per uso esclusivamente domestico.Ogni altro uso è da considerar-
si improprio e pertanto pericoloso. Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica,
cartone,polistirolo ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle nor-
mative vigenti. La presente bilancia non è utilizzabile per determinare il peso di oggetti
o sostanze nelle transazioni commerciali, per la fabbricazione di medicine, per il calcolo
di pedaggi, tariffe, tasse, premi, ammende, remunerazioni, indennità o canoni di tipo
analogo determinati in funzione del peso. Questa bilancia è utilizzabile per tenere sot-
to controllo il proprio peso corporeo e non è utilizzabile per fare diagnosi o trattamenti
medici. Valori che possono sembrare insoliti o fuori norma devono sempre essere discus-
si con il proprio medico.
Al fine di evitare rischi per l’utilizzatore di questo dispositivo, in nessuna circo-
stanza si devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco o terapia prescritti
dal proprio medico basandosi sui dati misurati da questo dispositivo.
NB: Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo della piat-
taforma.
Questo articolo è stato progettato e fabbricato nel rispetto di tutte le
direttive europee applicabili.
I
5
SMALTIMENTO
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali
giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed
elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le
apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta differen-
ziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti ne-
gativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui e composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N°49
del 14 Marzo 2014.
Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla ne della loro vita utile, vanno smal-
tite negli appositi raccoglitori. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta
differenziata delle batterie.
Un corretto smaltimento delle batterie permette di evitare conseguenze negative per
l’ambiente e la salute
NOTA: tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili
al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni.
I
6
INSTRUCTION MANUAL
Thanks a lot for having chosen a INNOLIVING bathroom scale. This is a useful tool in
order to check your weight, whenever you want.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Max capacity: 180Kg
Graduation: 50 g
Tempered glass platform
4 Strain Gauge accuracy sensors
Large and easy to read LCD display
Auto switch off
Overloading indicator
Low battery indicator
Kg/lb selection
Power supply: 1 lithium battery CR2032 included
OPERATING INSTRUCTION
Open the battery compartment under the scale. Remove the isolating tag and close the
battery compartment. Select the weight unit kg/lb by the key placed near the battery
; the display will show your weight automatically.
The scale will switch off automatically after few seconds.
To repeat the measurement
Step down the scale and wait for the scale turning off; step on the scale again and get
your weight.
Attention: Stand still on the scale, distributing your weight evenly. Do not move.
Battery replacement
Open the battery case and insert 1 new battery paying attention to the polarity.
MAINTENANCE AND CARE
Please clean the unit with a damp and soft cloth avoiding any water seepage inside the
scale.Do not use chemical detergents.Never deep the product into water. Never step
on the scale platform with wet foot.Do not store the scale in an upright position when
not in use; this may cause battery exhaustion. Avoid shaking, dropping or shocking the
scale. This is a precision instrument and must be handled with care. Never try to repair
the scale by yourself but always address to specialised centres. On the contrary, the
warranty will be not valid anymore. When the unit is not used for a long period of time,
remove the battery, as matter of fact its leaking can damage the appliance. As quality of
batteries varies from brand to brand, the product warranty does not include damages
lay any objects on its platform. Always place and store the product away from heating
sources, sunlight, dampness and sharp objects.
ULTRASLIM PERSONAL SCALE GB
7
In case of problems
Check that you have selected the weigh unit.
Ensure whether you do not step on the scale until the display shows “0.0 Kg”.
Low battery indicator
replace batteries.
Overload indicator
If “OL” is displayed, the scale has been overloaded (over 180 kg)
WARNINGS
Use this product only for its intended purpose, as described in this instruction manual
such as electronic bathroom scale for domestic use only.Any other use should be con-
sidered improper and dangerous. Packaging components (plastic bags, cardboard,
polystyrene etc.) must be kept out of the reach of children as they have the potential to
be dangerous and their disposal should be carried out according to the current regula-
tions. These scales should not to be used to weigh objects or substances in commercial
-
munerations, indemnities or fees of a similar kind determined by weight. These scales
are to be used for keeping one’s own personal weight under control, and are not to be
used for diagnostic purposes or for medical treatment. Values which may seem unusual
or outside the norm should always be discussed with your doctor.
In order to avoid danger to the user of this device, the doses of any drug
or therapy prescribed by one’s own doctor should in no circumstances be
modified on the basis of data calculated by this device.
NB: to avoid possible injury, do not step on the edge of the platform
The product is made conforming with all the applicable European
regulations.
GB
8
GB
DISPOSAL
INFORMATION TO USERS according to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014
“ 2012/19/UE Implementation of the Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) “ The crossed-out dustbin symbol indicates that the product at the
end of its life must be collected separately from other waste. The user should, therefore,
take the equipment with the essential components at the end of its useful life to the
separate collection center of electronic and electrical waste, or return it to the retailer
when purchasing new equipment of equivalent type, in ratio of one to one, or one to
zero for devices with larger side less than 25 CM. The separate collection for the decom-
missioned equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal
contributes to avoid possible negative effects on the environment and human health
and promotes recycling of the materials. Improper disposal of the product by the user
entails the application of administrative sanctions according to Legislative Decree No.
49 of 14 March 2014..
The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end of
their life. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries.
The correct disposal of batteries helps preventing potentially negative consequences
on the environment and human health.
NOTE: Specications and designs are based on the latest information available
at the time of printing and subject to change without notice.
9
HU
SZELYMÉRLEG
A készülék kizárólag zi használatra szült!
Technikai paraméterek:
- Max kapacis: 180 kg
- Egység: 50 g
- Finom üveg felület
- 4 pontos súlyérzékelő.
- Nagy és könnyen lelolvasható LDC kijelző
- Érintésre kikapcsolás
- Automata kikapcsolás
- Túlsúly indikátor
- Alacsony elem tölttség indikátor
- Kg/lb választási lehetőség
- Működése: 1 lithium elem CR2032 , a csomag tartozéka
Működési lrás:
Nyissa ki a mérleg alján találhaelem fedőlapját. Távolítsa el a védőszalagot, majd csukja
vissza. Válassza ki a mértékegységet kg/lb az elem tokja melletti gombbal. Helyezze a mérleget
kemény, sima felületre (ne szőnyegre!). A mérleg jobb oldalát lábfejével erősen nyomja meg,
ekkor a készülék bekapcsol. Várjon (kb. 3 másodpercig) amíg a kijelzőn megjelenik a 0.0 kg
jelzés. Majd álljon a mérlegre, ekkor a kijelzőn megjelenik a saját súlya. Pár másodperc múlva
a készülék automatikusan kikapcsol.
Mérés megismétlése:
Lépjen le a mérlegről, majd várjon amíg a kijelzőn megjelenik a 0.0 kg, majd álljon újra és
mérje meg a súlyát.
Figyelem: Álljon mozdulatlanul a mérlegen, hogy a súlya egyenletesen elosztódjon. Ne mo-
zogjon.
Elem kicserélése:
Vegye le az elem tartó fedelét, vegye ki a régi elemet és helyezzen be egy újat, a po-
laritásra.
Tisztítás, Tárolás:
Puha, nedves törlőkendővel tisztítsa a mérleget óvatosan, nehogy víz kerüljön a mérleg bel-
sejébe. Ne használjon kémiai tisztítószert. Soha ne álljon a készülékre nedves lábbal. Ne
tárolja a készüléket felállítva ha nem használja. Vigyázzon, hogy ne essen le a készülék, óvja
rázkódástól. Ez egy precíziós készülék, ezért óvatosan kell bánni vele. Ne próbálja megjavítani,
mert így a garancia elévül, ha véletlenül elromlik a készülék javítását zza szakemberre.
Ha hosszabb ideig nem használja vegye ki az elemet, mivel ha kifolyik károsítja a készüléket. A
garancia nem vonatkozik, ha a készülék az elemek szivárgása miatt romlik el. Ha a készülék ki
van kapcsolva soha ne helyezzen rá semmiféle tárgyat. től, napfénytől, nedvességtől védve
tárolja.
Probléma esetén:
- Ellenőrizze az elemet, hogy megfelelően van e a helyén.
10
HU
- Ellenőrizze, hogy kiválasztotta e ant rtékegységet.
- Ellenőrizze, hogy a mérleg egyenes, sima felületre van e helyezve, ne érjen a falhoz.
- Bizonyosodjon meg róla, hogy nem áll a készülékre addig, g a kijelzőn megjelenik a 0.0 kg jelzés.
Alacsony elem tölttség:
Ha a kijelzőn megjelenik a “Lo jelzés vagy nem villanik fel, akkor az elem alacsony tölttségű. Ebben
az esetben cserélje ki.
lsúly esetén:
Ha a kijelzőn megjelenik az “OL” jelzés, a mérleg túl van terhelve. (180kg felett)
Figyelem:
A készüléket rendeltetésének megfelelően használja,a használati utasításban leírtaknak megfelelően.
A csomagban vő összetevőket (műanyag tasak, kartonpapír, polystyrene stb.) tartsa távol
gyermekektől, megsemmisítésükről az előírásoknak megfelelően intézkedjen. A mérleg nem alkalmas
gyógyszerk, különböző tárgyak, tarifák, adók, prémiumok, díjazások, rrítések kiszámításához. Csa-
kis emberi testly ellenőrzésére szolgál, diagnosztikai célra vagy orvosi vizsgálathoz nem alkalmas.
Ha szokatlan, az átlagostól elrő értékek jelennek meg, konzultáljon orvosával.
Hogy megelőzzön bármilyen sérülést, ne álljon a mérleg szélére.
tállási nyilatkozat
A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül
(1997. évi CLV.Tv.2.e. bekezdés.) Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték
igazoló bizonylatot, a fogyasztói szerződés megtését bizonyítottnak kell tekinteni a 49/2003 (VII.30)
GKM rendelet 2 alapján. A jótállás a vásárlást igazoló bizonylat / számla illetve a jótállás kiállításának
napjával kezdődik. A forgalma teles a fogyasztónak a fogyasztási cikkel egtt külön kérés nélkül
tállási jegyet átadni. A tállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető, ezért kérjük kedves vásárlóin-
kat őrizzék meg a jótállási és a bizonylatot.
A vásárló ingyenes javításra jogosult, ha a termék tállási ideje nem rt le, és a fellépő hiba gyártási
eredetű, vagy már a megvásárláskor fenn állt a készülékben, és erről a vásárlót nem tájékoztatták. A
szervíznek törekedni kell arra, hogy az igény bejelentésétől szátott 15 munkanapon belül a javítást
elvégezze. Alkatsz rendelés esen ez kitolódhat. A tállás meghosszabbodik a szervíznek törnő
átadástól, vagy helyszíni javítás esetén a hiba bejelentésétől a hiba kijavításáig eltelt idővel. A fogyasztó
a jótállási jegyen felntetett szervíznél vagy a vásárlás helyén teheti meg a hiba bejelentését. Lsd. Ptk.
305-307§, 308-311§, Ptk. 248§. 3. bekezdés. A kijavítás során, a fogyasztási cikkbe csak új alkatsz
kerülhet beépítésre.
A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön zi csomagként
nem szállítható fogyasztási cikket a járművek kivételével az üzemeltetés helyén kell megjavítani.
Ha a javítás az üzemeltetés heln nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és vissza-
szállításról a forgalmazó gondoskodik. ( 151/200. (IX.22. korm- rendelet 6.§ 1, 2.)
Nem érvényesíthető a jótállási igény, ha a készülék javítása lehetetlenné válik a gyártó, a kereske
vagy a szerviz működési körén kívülálló okból (pl. ha a fogyasztó a szükséges javítást bármely okból
megakadályozza.)
11
Hibás teljesítés esetén a fogyasztó elsősorban – választása szerint – kijavítást, vagy kicserélést
igényelhet,kivéve,haakiválasztottjótállásiigényteljesítéselehetetlen,vagyhaakötelezettnekamásik
szavatosságiigényteljesítésévelösszehasonlítvaaránytalantöbbletköltségetokozna,gyelembevéve
atermékhibátlanállapotábanképviseltértékét,aszerződésszegéssúlyát,ésazigényteljesítésévela
jogosultnakokozottkellemetlenséget.
Eztakészüléketnemszántákcsökkentzikai,érzékelésivagyszellemiképességű,illetvetapasztalattal
vagyismerettelnemrendelkezőszemélyekáltalihasználatra(beleértveagyermekeketis),kivéve,ha
egyolyanszemélyfelügyelivagytájékoztatjaőket,akészülékhasználatátilletően,akiegybenfelelős
abiztonságukért.Gyermekesetébenajánlatosa felügyelet,hogybiztosítsák,hogy agyermekekne
játszanakakészülékkel.
KÉRJÜK, HOGY MEGHIBÁSODÁS ESETÉN EZT A JÓTÁLLÁSI JEGYET A KÉSZÜLÉKKEL
EGYÜTTJUTTASSA ELA SZERVIZBEVAGYAVÁSÁRLÁS HELYÉRE!A HASZNÁLATI ÚTMU-
TATÓTŐRIZZEMEG!
ELADÓSZERV TÖLTI KI!
Forgalmazó, importőr és
szervíz:
WOLF Orvosi Műszer KFT.
Tel./fax: 96/428-160
9027 Győr, Csörgőfa sor 4.
www.wolforvosimuszer.hu
Termékneve,típusa:. ............................................................
Gyári szám: ............................................................
A vásárlás napja: 201..........................hó..................nap
Afentikészülékreavásárlásnapjátólszámított60 hónapjótállástvállalunka151/2003.(IX.22)Kormányren-
deletszerint.Ajótálláskizárólagavásárlásországábanérvényes.Atartozékokraajótállásidőtartama12
hónap.Akiegészítőelemekreajótállásnemvonatkozik.Akitöltöttjótállásijegycsakvásárlásiblokkalvagy
számlávalérvényes.
Javításra átvétel időpontja Hibajelenség Elvégzett javítás Visszaküldés
dátuma Aláírás
Ajótálláskijavításidőtartamávalmeghosszabbítottújhatárideje:20………………………………..
HU
12
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Queremos agradecerle por haber adquirido la báscula electrónica INNOLIVING gracias a
la que podrá controlar su peso en cualquier momento.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidad: 180 kg
División: 50 g
Peana de vidrio templado
Cuatro sensores de precisión Strain Gauge
Gran pantalla LCD para una lectura fácil
Apagado automático
Indicador de sobrecarga
Indicador de batería descargada
Selección de la unidad de medida: kg/lb
Alimentación: 1 batería de litio CR2032 incluida
INSTRUCCIONES DE USO
Abra la tapa del compartimento de las baterías que se encuentra situado debajo de la
báscula. Extraiga la etiqueta aislante de la batería y vuelva a colocar la tapa. Seleccione
la unidad de medida kg/lb utilizando la tecla que se encuentra situada cerca del com-
se recomiendan alfombras).
Suba con ambos pies sobre la báscula para controlar el peso, en pantalla visualizará el
peso después de unos segundos. Una vez detectado el peso, el aparato se apaga au-
tomáticamente pasados algunos segundos.
Pesadas sucesivas
Descienda de la báscula y repita las operaciones anteriores.
Atención: Atención: antes de subir nuevamente sobre la báscula, espere que esta se
apague.
NOTA: para obtener una medición precisa, cuando suba sobre la báscula mantenga
siempre una posición erecta intentando distribuir el peso de modo uniforme y sin mo-
verse.
Introducción de la batería
Abra la tapa del compartimento de las baterías que se encuentra situado debajo de la
báscula. Introduzca 1 batería de litio CR 2032 respetando la polaridad indicada. Vuelva
a colocar la tapa.
MANTENIMIENTO
detergentes químicos. No sumerja el producto en el agua. No suba sobre la báscula con
los pies mojados. No coloque la scula en posición erecta, esto provoca el agotamiento
de las baterías.
Al tratarse de un instrumento de precisión, la báscula debe ser tratada siempre con cuidado.
BÁSCULA DIGITAL PESAPERSONAS ULTRASLIM
13
ES
No la haga caer o salte encima. No abra o manipule el aparato: las reparaciones deben
ser realizadas solamente por personal autorizado, en caso contrario la garantía caduca.
Si el producto no es utilizado durante un largo periodo de tiempo, se recomienda quitar las
baterías, ya que una pérdida de quido podría dañar al aparato. Además debido a que la
calidad de las baterías cambia de modelo a modelo, la garantía del producto no cubre los
daños provocados por una posible pérdida de líquido. Cuando la báscula no es utilizada no
deje pesos apoyados sobre la peana. Protéjala del polvo y de la humedad, no la exponga al
sol o a temperaturas excesivas.
En caso de malfuncionamiento:
- controle que las baterías están colocadas correctamente
- asegúrese de no haber subido sobre la báscula antes que la pantalla se haya rellenado
de ceros (0.0 Kg)
Indicador de baterías agotadas
Si la báscula no se enciende o muestra “Lo”, las baterías podrían estar agotadas, en tal
caso, sustitúyalas.
Indicador de sobrecarga
(más de 180kg).
ADVERTENCIAS
Este producto está destinado solamente al uso para el que ha sido concebido, es decir,
OL
como báscula electrónica de uso exclusivamente doméstico. Cualquier otro uso debe
considerarse inadecuado y por lo tanto peligroso. Los elementos de embalaje como
bolsas de plástico, cartón, poliestireno, etc ... no deben ser dejados al alcance de los
niños ya que son potenciales fuentes de peligro y deben ser eliminados cumpliendo
con las normativas en vigor. La presente báscula no puede utilizarse para determinar
el peso de objetos o sustancias en transacciones comerciales, ni para la fabricación de
medicinas, para el cálculo de peajes, tarifas, tasas, premios, multas, remuneraciones,
indemnidades o cánones de igual tipo que estén determinados dependiendo del peso.
Esta báscula debe utilizarse para controlar el peso corporal y no debe utilizarse para
realizar diagnósticos o tratamientos médicos. Valores que pueden parecer insólitos o
fuera de norma deben siempre ser discutidos con su médico.
Para evitar riesgos al usuario de este dispositivo, bajo ningún concepto deben
modificarse las dosis de cualquier fármaco o terapia que hayan sido prescritos
por su médico basándose en datos medidos por este dispositivo.
NB: Para evitar posibles accidentes, no apoye el pie sobre el borde la plata-
forma.
Este artículo ha sido diseñado y fabricado cumpliendo todas las directivas
europeas aplicables.
14
ELIMINACIÓN
Este aparato ha sido introducida en el mercado el 14 de marzo de 2014 y debe ser obje-
to de recogida selectiva.
Recogida Selectiva RAEE (desechos de aparatos eléctricos y electrónicos) El aparato, in-
cluidas sus partes extraibles y los accesorios, al nal de su vida útil no debe ser eliminado
junto con desechos urbanos sino cumpliendo con la directiva europea 2012/19/EC. Al
tener que ser tratado por separado de los desechos domésticos, debe ser transportado a
un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) o bien en-
tregado al distribuidor al momento de la compra de un nuevo aparato con característi-
cas equivalentes. En caso de transgresión están previstas severas sanciones. Una correcta
eliminación permite evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Las baterías utilizadas por este aparato, al nal de su vida útil, deben ser depositadas
en sus correspondientes contenedores. Infórmese acerca de las normativas locales de
recogida selectiva de las baterías.
Una correcta eliminación de las baterías permite evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud.
NOTA: Toda la información y los dibujos se basan en la información más reciente dispo-
nible al momento de la impresión, y puede estar sujeto a cambios.
ES
15
ULTRATANKA OSOBNA VAGA HR
PRIRUČNIK S UPUTAMA
Zahvaljujemo Vam na kupnji elektroničke vage INNOLIVING koja Vam omogućuje da u bilo
kojem trenutku izmjerite svoju težinu.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Nosivost: 180 kg
Gradacija: 50 g
Gazte od kaljenog stakla
Četiri tenzometrijske trake za precizno mjerenje
Veliki zaslon LCD za lako čitanje
Automatsko isključivanje
Indikator preopterećenja
Indikator ispražnjenosti baterije
Odabir mjerne jedinice: kg/lb
Napajanje: 1 litijska baterija CR2032 priložena uz uređaj
UPUTE ZA UPORABU
Otvorite poklopac pretinca za baterije koji se nalazi s donje stane vage. Uklonite izolacijsku
naljepnicu s baterije i zatvorite poklopac. Odaberite mjernu jedinicu kg/lb preko tipke koja se
nalazi u blizini pretinca za bateriju. Postavite vagu na ravnu i čvrstu podlogu (ne preporučuje se
postavljanje na tepihe).
Stanite s obje noge na vagu kako biste izmjerili težinu; na zaslonu će se nakon nekoliko sekunda
prikazati težina. Uređaj se automatski isključuje nekoliko sekunda nakon što očita težinu.
Naredna mjerenja
Siđite s vage i ponovite prethodne postupke.
Pažnja: Pažnja: prije nego ponovno stanete na vagu, pričekajte da se vaga isključi.
Napomena: kako biste postigli precizno mjerenje, kada stanete na vagu stojte mirno u uspravnom
položaju nastojeći ravnomjerno rasporediti težinu.
Stavljanje baterije
Otvorite poklopac pretinca za baterije koji se nalazi s donje stane vage. Umetnite 1 litijsku bateriju
CR 2032 vodeći računa o označenim polovima. Zatvorite poklopac.
ODRŽAVANJE
Čistite vagu vlažnom tkaninom: izbjegavajte bilo kakvo prodiranje vode u vagu. Nikada ne
upotrebljavajte kemijska sredstva za čišćenje. Ne uranjajte proizvod u vodu. Ne stupajte na
vagu mokrim nogama. Ne postavljate vagu u uspravan položaj time se zapravo pospješuje
pražnjenje baterije.
Budući da se radi o uređaju za precizno mjerenje, s vagom treba uvijek pažljivo postupati.
Ne dopustite da padne i ne skačite na nju. Ne otvarajte niti vršite izmjene na uređaju: popravke
smije obavljati samo ovlašteno osoblje; u protivnom se gubi pravo na jamstvo.
Ako se uređaj ne koristi na dulje vrijeme, preporučujemo uklanjanje baterije jer bi moguće
istjecanje tekućine moglo oštetiti uređaj. Nadalje, budući da kvaliteta baterija varira od modela
do modela, jamstvo nad uređajem ne obuhvaća oštećenja uzrokovana mogućim istjecanjem
16
HR
tekućine. Ne ostavljate predmete položene na gazište kada je vaga isključena. Držite uređaj dalje
od prašine i vlage; ne izlažite ga suncu ili pretjeranim temperaturama.
U slučaju nepravilnog rada:
provjerite jesu li baterije pravilno umetnute
provjerite je li vaga na ravnoj i čvrstoj podlozi
vodite računa o tome da ne stanete na vagu prije nego se na zaslonu prikaže 0.0 kg
Indikator ispražnjenosti baterija
Ako se vaga ne uključi ili prikazuje „Lomoguće je da su baterije prazne. Zamijenite baterije.
Indikator preopterećenja
Ako se na zaslonu prikaže OL vaga je preopterećena (preko 180 kg).
UPOZORENJA
Ovaj proizvod namijenjen je samo za uporabu za koju je osmišljen, to jest kao elektronička vaga
za isključivo kućnu uporabu. Svaka druga uporaba smatra se neprimjerenom te stoga opasnom.
Dijelovi ambalaže (plastične vrećice, karton, polistirol, itd.) ne smiju se ostavljati na dohvat djece
jer predstavljaju potencijalne izvore opasnosti te se moraju zbrinuti u skladu s važećim propisima.
Ova vaga ne može se koristiti za mjerenje težine predmeta ili tvari u trgovačkim transakcijama,
za proizvodnju lijekova, za izračun cestarina, tarifa, taksi, premija, kazni, naknada, odšteta ili
davanja sličnih vrsta koja se određuju ovisno o težini. Ova se vaga koristi se za provjeru vlastite
tjelesne težine i ne smije se koristiti za postavljanje dijagnoza ili za potrebe medicinskih tretma-
na. Vrijednosti koje se mogu činiti neobičnima ili izvan norme treba uvijek raspraviti s osobnim
liječnikom.
Kako bi korisnik ovog uređaja izbjegao rizike, doze bilo kojeg lijeka ili terapija koju je
prepisao osobni lijnik ni u kom slučaju ne smiju se izmijeniti na temelju podataka izmje-
renih ovim uređajem.
NAPOMENA: Kako bi se izbjegla mogućnost ozljeđivanja, ne naslanjajte stopalo na rub
gazišta.
Ovaj artikl osmišljen je i proizveden u skladu sa svim važećim europskim di
rektivama.
17
HR
ZBRINJAVANJE
Uređajjestavljennatržištenakon14.Ožujak2014.ipodliježeodvojenomprikupljanjuotpada.
OdvojenoprikupljanjeOEEO-a(otpadnaelektričnaielektroničkaoprema)
Uređaj se, uključujući njegove odvojive dijelove i dodatke, na kraju vijeka trajanja ne smije
odložiti zajedno s komunalnim otpadom, već u skladu s europskom Direktivom 2012/19/EZ.
Budućidasemorazbrinutiodvojenoodkućanskogotpada,potrebnogajepredatiucentarza
reciklažuelektričneielektroničkeopreme(EEotpad)ilivratitiprodavateljuprilikomkupnjenovog
ekvivalentnoguređaja.Uslučajuprijestupapredviđenesuteškekazne.Pravilnozbrinjavanje
omogućujeizbjegavanještetnihposljedicazaokolišizdravlje.
Baterijeupotrijebljeneuovomuređajunakrajusvogvijekatrajanjamorajuseodložitiuposebne
kanteza odlaganje baterija.Informirajtese o lokalnimpropisimau pogledu odvojenogpriku-
pljanjabaterija.
Pravilnozbrinjavanjebaterijaomogućujeizbjegavanještetnihposljedicazaokolišizdravlje.
NAPOMENA: sve upute i slike temelje se na posljednjim informacijama dostupnim u trenutku
tiskanjaovogpriručnikaimogupodlijegatiizmjenama.
20
nesmeodlagatimedkomunalneodpadke,temvečjetrebaposkrbetizanjenoodlaganjevskladu
zDirektivo2012/19/ESevropskegaparlamentainSveta.Gledenato,dasenapravenesme
odlagatimedkomunalneodpadke,temvečločeno,jojetrebaodnestivustreznicenterzaločeno
zbiranjeodpadneelektričneinelektronskeopremealipajoizročitipooblaščenemuprodajalcu
obnakupunovegaenakovrednegaaparata.Vprimerukršenjatehdoločbsopredvidenestroge
kazni.Spravilnimodlaganjemsepreprečijonegativneposledicezaokoljeinzazdravjeljudi.
Baterije,kisouporabljenevtejnapravi,jetrebapokoncunjihoveživljenjskedobe
zavrečivustreznezabojnike.Pozanimajteseolokalnihpredpisihvzvezizločenimzbiranjem
baterij.
Spravilnimodlaganjembaterijsepreprečijonegativneposledicezaokoljeinzazdravjeljudi.
OPOMBA:vsevsebineinsliketemeljijonapodatkih,kisobilinavoljoobnatisupriročnikainse
lahkonaknadnospremenijo.
SL
23
ELIMINAREA
Echipamentulafostintroduspepiațădupă14martie2014șitrebuiesăeeliminatprincolecta-
reaselectivăadeşeurilor.
ColectareaselectivăDEEE(deşeurideechipamenteelectriceşielectronice)
Lasfârşitulvieţiisaleutile,aparatul,împreunăcupieselesalemobileşiaccesoriile,nutrebuie
aruncatîmpreunăcudeşeurileurbane,ciconformdirectiveieuropene2012/19/CE.Avândînve-
derecătrebuietratatseparatdedeșeurilemenajere,aparatultrebuiesăedepuslaunpunctde
colectareaechipamentelorelectriceșielectronice(EEE)sautrebuieduslapunctuldevânzare
înmomentulachiziţionăriiunuiaparatechivalent.
Pentruîncălcareaacestornormesuntprevăzutesancțiunisevere.
Oeliminarecorectăajutălaprevenireaconsecințelornegativeasupramediuluiînconjurătorși
asuprasănătății
Bateriileutilizatepentruacestdispozitiv,lasfârșitulviețiilorutile,trebuisăeeliminate
încontainerespeciale.
Vărugămsăvăinformațicuprivirelaregulilelocaledecolectareselectivăabateriilor.
O eliminare corectă a bateriilor ajută la prevenirea consecințelor negative asupra mediului
înconjurătorșiasuprasănătății
NOTĂ:Toateinformațiileșidesenelesebazeazăpecelemairecenteinformațiidisponibilela
momentultipăririimanualuluișipotsupusemodicărilor.
RO
24
DE
PERSONENWAAGE ULTRASLIM
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für Ihren Kauf der elektronischen Waage von INNOLIVING, mit der Sie sich
jederzeit wiegen können.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Kapazität: 180 kg
Einteilung: 50 g
aus gehärtetem Glas
Vier Strain Gauge Pzisionssensoren
Großes, lesefreundliches LCD Display
Automatisches Ausschalten
Überlastanzeige
Anzeige für leere Batterie
Auswahl der Maßeinheit: kg/lb
Versorgung: 1 Lithiumbatterie CR2032 im Lieferumfang inbegriffen
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deckel des Batteriefachs an der Unterseite der Waage öffnen. Isolieretikett von der Batterie
entfernen und Deckel wieder schließen. Maßeinheit kg/lb mit der Taste in der Nähe des Batte-
riefachs auswählen. Waage auf einer ebenen und stabilen abstellen (von Teppichen
wird abgeraten).
Zur Gewichtsmessung mit beiden Füßen auf die Waage stellen, das Gewicht wird nach wenigen
Sekunden auf Display angezeigt. Nach der Gewichtsmessung schaltet sich das Gerät nach
wenigen Sekunden automatisch aus.
Weiteres Wiegen
Von der Waage steigen und den oben genannten Vorgang wiederholen.
Achtung: Achtung: warten Sie ab, bis die Waage ausgeschaltet ist, bevor Sie erneut darauf
steigen.
HINWEIS: Bleiben Sie für eine präzise Messung aufrecht auf der Waage stehen und versuchen
Sie, das Gewicht gleichmäßig zu verteilen und sich nicht zu bewegen.
Batterie einlegen
Deckel des Batteriefachs an der Unterseite der Waage öffnen. 1 Lithiumbatterie CR2032 einle-
gen, dabei auf die angegebene Polarität achten. Deckel wieder schließen.
PFLEGE
Mit einem feuchten Tuch reinigen: das Eindringen von Wasser vermeiden. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Niemals mit nassen Füßen
auf die Waage steigen. Die Waage nicht aufrecht stellen, denn das fördert das Entleeren der
Batterien.
Da es sich bei der Waage um ein Pzisionsgerät handelt, muss sie stets behandelt
werden.
25
DE
Nicht fallen lassen und nicht darauf springen. Das Gerät nicht öffnen oder manipulieren: Re-
paraturen dürfen lediglich von befugten Personen ausgeführt werden; andernfalls verliert die
Garantie ihre Gültigkeit.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwendet, sollten Sie die Batte-
rien entfernen, da ein möglicher Fssigkeitsverlust das Gerät beschädigen könnte. Da die
Qualität der Batterien von Modell zu Modell variiert, werden Schäden infolge eines möglichen
Fssigkeitsverlusts nicht von der Garantie abgedeckt. Bei Nichtbenutzung der Batterie keine
Gewichte auf der zurücklassen. Staub- und feuchtigkeitsgesctzt aufbewahren; vor
Sonne und großer Hitze sctzen.
Bei Srungen:
- sicherstellen, dass die Batterien korrekt eingelegt werden.
- sicherstellen, dass die die Waage auf einer ebenen und stabilen steht.
- erst auf die Waage steigen, nachdem das Display null anzeigt (0.0 Kg)
Anzeige für leere Batterien
Falls sich die Waage nicht einschaltet oder die Anzeige “Lo erscheint, könnte die Batterie
schwach sein. Batterie auswechseln.
Überlastanzeige
Zeigt das Display “OL”, ist die Waage überlastet (über 180kg).
HINWEIS
Das Gerät ist ausschließlich für seinen Gebrauchszweck konzipiert, also als elektronische
Waage r den Hausgebrauch. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß und deshalb
gefährlich. Verpackungsteile (Plastiktüten, Karton, Styropor, usw.) von Kindern fernhalten, da sie
potentielle Gefahrenquellen darstellen. Sie ssen vorschriftsgemäß entsorgt werden. Diese
Waage dient nicht dem Wiegen von Gegenständen und Stoffen zu Handelszwecken, zur Her-
stellung von Medikamenten, zur Berechnung von Maut, Tarifen, Steuern, Preisen, Gebühren,
Vergütungen, Schadenersatz oder ähnlichem in Bezug auf das Gewicht. Diese Waage kann zur
Gewichtskontrolle, nicht aberr Diagnose und ärztliche Behandlung verwendet werden. Werte,
die ungewöhnlich oder unnormal scheinen, können Sie mit Ihrem Arzt besprechen.
Um Risiken für den Nutzer des Geräts zu vermeiden, rfen Dosierungen von ärztlich
verschriebenen Medikamenten und Therapien keinesfalls basierend auf den Messwerten
gndert werden.
HINWEIS: Zur Vermeidung der Unfallgefahr stützen Sie die Füße nicht auf dem Rand der
Plattform ab.
Dieser Artikel wurde nach allen anwendbaren europäischen Richtlinien konzipiert
und gefertigt.
26
ENTSORGUNG
DasGerätwurdenachdem14.März2014indenMarkteingeführtundmussgetrenntentsorgt
werden.
Getrennte Abfallentsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Das Gerät einschließlich seiner abnehmbaren Teile und Zubehöre darf am Ende seiner Be-
triebsdauernichtzusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EG entsorgt werden. Da das Gerät getrennt vom Hausmüll
behandeltwerden muss, muss eszueiner Sammelstelle für Elektro-undElektronikaltgeräte
gebrachtoderdemEinzelhändlerbeimKaufeinesgleichwertigenNeugerätsübergebenwerden.
ImFalleeinesVerstoßesndenschwereStrafenAnwendung.DurcheinekorrekteEntsorgung
könnennegativeFolgenfürdieUmweltunddieGesundheitverhindertwerden
Die in diesem Gerät verwendeten Batterien müssen am Ende ihrer Betriebszeit in
entsprechendenAbfalltonnenentsorgtwerden.InformierenSiesichüberdielokalenVorschriften
überdieMülltrennungvonBatterien.
DurcheinekorrekteEntsorgungderBatterienkönnennegativeFolgenfürdieUmweltunddie
Gesundheit verhindert werden
ANMERKUNG: AllenAngabenundZeichnungenliegendiebeiDrucklegungderBetriebsanlei-
tungaktuellstenverfügbarenInformationenzugrunde,diesekönnenÄnderungenunterliegen.
DE
27
GR
ΖΥΓΑΡΙΑ ΣΩΜΑΤΟΣ ULTRASLIM
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε την ηλεκτρονική ζυγαριά INNOLIVING, χάρη στην οποία θα
μπορείτε να μετράτε το βάρος σας ανά πάσα στιγμή.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγιστο βάρος: 180 κιλά
Διαβάθμιση: 50
γρ
Βάση από ενισχυμένο γυαλί
Τέσσερις αισθητήρες ακριβείας Strain Gauge
Μεγάλη οθόνη LCD για εύκολη ανάγνωση
Αυτόματη απενεργοποίηση
Ένδειξη υπερφόρτωσης
Ένδειξη εξάντλησης μπαταρίας
Επιλογή μονάδας μέτρησης: Κιλά / λίβρες
Τροφοδοσία: 1 μπαταρία λιθίου CR2032 παρέχεται
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών στο κάτω μέρος της ζυγαριάς. Αφαιρέστε τη μονωτική
ετικέτα από την μπαταρία και ξανακλείστε το καπάκι. Επιλέξτε τη μονάδα μέτρησης κιλάίβρες
πατώντας το κουμπί κοντά στη θήκη της μπαταρίας. Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια ίσια και
σταθερή επιφάνεια ντενδείκνυνται τα χαλιά).
Ανεβείτε με τα δύο πόδια στη ζυγαριά για να ζυγιστείτε. Στην οθόνη θα εμφανιστεί το βάρος
έπειτα από λίγα δευτερόλεπτα. Εφόσον μετρήσει το βάρος, η συσκευή θα απενεργοποιηθεί
αυτόματα έπειτα από λίγα δευτερόλεπτα.
Επόμενες μετρήσεις
Κατεβείτε από τη ζυγαριά και επανάβετε την παραπάνω διαδικασία.
Προσοχή: Προσοχή: πριν ανεβείτε ξανά στη ζυγαριά, περιμένετε πρώτα να απενεργοποιηθεί.
Παρατήρηση: για να είναι ακριβής η μέτρηση, όταν ανεβαίνετε πάνω στη ζυγαριά συνιστάται να
μένετε όρθιοι, να κατανέμετε ομοιόμορφα το βάρος σας και να μην κινείστε.
Τοποθέτηση της μπαταρίας
Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών στο κάτω μέρος της ζυγαριάς. Τοποθετήστε 1 μπαταρία
λιθίου CR 2032 σύμφωνα με την πολικότητα που αναγράφεται. Ξανακλείστε το καπάκι.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρίστε με ένα νωπό πανί: αποφύγετε την εισροή νερού. Μην χρησιμοποιείτε χημικά
απορρυπαντικά. Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό. Μην ανεβαίνετε στη ζυγαριά με βρεγμένα
πόδια. Μην τοποθετείτε τη ζυγαριά σε κάθετη θέση για να την φυλάξετε γιατί έτσι εξαντλούνται
γρηγορότερα οι μπαταρίες.
Η ζυγαριά είναι μια συσκευή ακριβείας και πρέπει να την χειρίζεστε πάντα με προσοχή.
28
Μην αφήνετε να πέσει και μην πηδάτε πάνω στη ζυγαριά. Μην ανοίγετε και μην παρεμβαίνετε
στο εσωτερικό της συσκευής: οι εργασίες επισκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από
εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Σε αντίθετη περίπτωση ακυρώνεται η εγγύηση.
Εάν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται γα μεγάλο χρονικό διάστημα, συνιστάται να αφαιρείτε την
μπαταρία γιατί ενδέχεται τυχόν διαρροή υγρού να βλάψει τη συσκευή. Επίσης, η ποιότητα των
μπαταριών διαφέρει ανάλογα το μοντέλο και για το λόγο αυτό η εγγύηση του προϊόντος δεν
καλύπτει τυχόν βλάβες που οφείλονται σε ενδεχόμενη διαρροή υγρού από την μπαταρία. Όταν
δεν χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά, μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στη βάση της. Φυλάξτε μακριά
από τη σκόνη και την υγρασία, μην την εκτίθετε στον ήλιο ή σε ακραίες θερμοκρασίες.
Σε περίπτωση κακής λειτουργίας:
- ελέγξτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά
- βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά βρίσκεται επάνω σε μια ίσια και σταθερή επιφάνεια
- βεβαιωθείτε ότι δεν ανεβήκατε στη ζυγαριά πριν μηδενίσει η οθόνη της (0.0 κιλά)
Ένδειξη εξάντλησης των μπαταριών
Εάν η ζυγαριά δεν ενεργοποιείται ή εάν στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα “Lo”, ενδέχεται να
έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες. Αντικαταστήστε τις.
Ένδειξη υπερφόρτωσης
Εάν στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα OL, έχει τοποθετηθεί υπερβολικό βάρος πάνω στη
ζυγαριά (πάνω από 180 κιλά).
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για τη χρήση για την οποία έχει σχεδιαστεί, δηλαδή ηλεκτρονική
ζυγαριά για αποκλειστική οικιακή χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη
και συνεπώς επικίνδυνη. Τα στοιχεία του περιτυλίγματος (πλαστικές σακούλες, χαρτόνια,
πολυστυρόλιο κλπ) πρέπει να φυλάγονται μακριά από τα παιδιά γιατί αποτελούν πιθανή πηγή
κινδύνου και πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους περί διάθεσης
απορριμμάτων. Η ζυγαριά αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τη ζύγιση αντικειμένων ή
ουσιών σε εμπορικές δοσοληψίες, για την κατασκευή φαρμάκων, για τον υπολογισμό διοδίων,
τιμών, φόρων, βραβείων, προστίμων, αμοιβών, αποζημιώσεων ή πληρωμών ανάλογου είδους
με βάση το βάρος. Αυτή η ζυγαριά χρησιμεύει για να ελέγχετε το σωματικό βάρος σας και όχι για
διαγνώσεις ή για ιατρικές αγωγές. Σε περίπτωση που οι τιμές βάρους σάς φαίνονται ασυνήθιστες
ή εκτός ορίων πρέπει να τις συζητήσετε με το γιατρό σας.
Προκειμένου να αποφύγει ενδεχόμενους κινδύνους, ο χρήστης αυτής της συσκευής δεν
θα πρέπει σε καμία περίπτωση να τροποποιήσει τις δοσολογίες φαρμάκων ή τυχόν
θεραπείες που έχει συνταγογραφήσει ο γιατρός του, με αφορμή τις μετρήσεις που
γίνονται με αυτή τη συσκευή.
Παρατήρηση: Για να αποφύγετε τυχόν ατυχήματα, μην βάζετε το πόδι σας στην άκρη
της βάσης.
GR
29
Τοπροϊόναυτόσυμμορφώνεταιμεόλεςτιςεφαρμοστέεςευρωπαϊκέςοδηγίες
ΔΙΑΘΕΣΗ
Ησυσκευήκυκλοφόρησεστηναγοράμετάτις14Μαρ,2014καιπρέπεινααπορρίπτεταιστη
χωριστήσυλλογή.
ΧωριστήΣυλλογήRAEE(απόβληταηλεκτρολογικούκαιηλεκτρονικούυλικού)
Ησυσκευή,περιλαμβανομένωντωναποσπώμενωνμερώνκαιτωνεξαρτημάτωντης,στοτέλος
τηςωφέλιμηςζωήςδενπρέπειναδιατεθείστουςκάδουςσυλλογήςοικιακώναπορριμμάτωναλλά
σύμφωναμετηνευρωπαϊκήοδηγία2012/19/EC.Εφόσονυπόκειταισε χωριστήεπεξεργασία
από τα οικιακά απορρίμματα, πρέπει να προσκομιστεί στους ειδικούς χώρους συλλογής
αποβλήτωνηλεκτρονικούκαιηλεκτρολογικούυλικού(AEE)ήναπαραδοθείστονπωλητήκατά
τηναγοράμιαςκαινούριαςαντίστοιχηςσυσκευής.Σεπερίπτωσηπαράβασηςτωνκανονισμών
προβλέπονταισοβαρέςκυρώσεις.Μετησωστήδιάθεσητωναπορριμμάτωναποφεύγονταιοι
αρνητικέςσυνέπειεςγιατοπεριβάλλονκαιτηνυγεία
Οιμπαταρίεςπουχρησιμοποιήθηκανσεαυτήτησυσκευή,στοτέλοςτηςωφέλιμης
ζωήςτους,πρέπεινααπορρίπτονταιστουςειδικούςκάδουςχωριστήςσυλλογής.Ενημερωθείτε
σχετικάμετουςκανονισμούςχωριστήςσυλλογήςτωνμπαταριώνπουισχύουνστηχώρα.
Μετησωστήδιάθεσητωνμπαταριώναποφεύγονταιοιαρνητικέςσυνέπειεςγιατοπεριβάλλον
καιτηνυγεία
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:όλεςοι οδηγίες καιτασχέδια βασίζονταιστις τελευταίεςπληροφορίες πουείναι
διαθέσιμεςτηνώρατηςεκτύπωσηςτουεγχειριδίουκαιενδέχεταιναυποστούντροποποιήσεις.
GR
30
RU
ВЕСЫ ДЛЯ ВЗВЕШИВАНИЯ ЛЮДЕЙ ULTRASLIM
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Мы благодарим Вас за покупку электронных весов INNOLIVING, благодаря которым вы
сможете измерять ваш вес в любой момент.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
Максимальная нагрузка: 180 кг
Цена деления: 50 г
Платформа из закаленного стекла
Четыре высокоточных датчика Strain Gauge
Большой ЖК-дисплей, удобный для прочтения
Автоматическое выключение
Указатель перегрузки
Индикатор разряженной батареи
Выбор единиц измерения: кг/фунты
Питание: 1 литиевая батарея CR2032 включена в комплект поставки
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Открыть крышку батарейного отсека, расположенного под весами. Снять изоляционную
этикетку с батареи и закрыть крышку. Выбрать единицу измерения кг/фунты с помощью
кнопки, расположенной рядом с батарейным отсеком. Установить весы на ровной и
устойчивой поверхности е рекомендуется использование ковриков).
Для измерения веса встать двумя ногами на весы, вес отобразится на дисплее через
несколько секунд. После измерения веса прибор выключается автоматически через
несколько секунд.
Последующие измерения
Сойти с весов и повторить предыдущие операции.
Внимание: перед новым подъемом на весы обождать, пока весы выключатся.
ПРИМЕЧАНИЕ: для получения точного измерения, после того, как вы встали на весы,
всегда сохраняйте вертикальное положение, стараясь равномерно распределить вес и
не двигаться.
Установка батареи
Открыть крышку батарейного отсека, расположенного под весами. Вставить 1 литиевую
батарею CR 2032, сохраняя указанную полярность. Закрыть крышку.
УХОД
Очищать весы с помощью влажной ткани: избегать любых проникновений воды.
Никогда не использовать химические чистящие средства. Не погружать изделие в воду.
Не вставать на весы мокрыми ногами. Не ставить весы вертикально, это способствует
разрядке батареи.
Весы являются точным прибором и требуют бережного отношения.
31
RU
Не ронять и не вскакивать на них. Не вскрывать и не нарушать целостность прибора:
ремонтные работы должны осуществляться только уполномоченным персоналом; в
противном случае гарантия прекращает свое действие.
Если изделие не используется в течение долгого периода времени, рекомендуется
удалить батарею, так как возможная утечка жидкости может повредить прибор. Кроме
того, так как качество батарей изменяется в зависимости от модели, гарантия на изделие
не включает в себя повреждения, вызванные возможной утечкой жидкости. Когда весы
не используются, не ставить на платформу какие-либо предметы. Защищать от пыли и
влажности; не подвергать воздействию солнца или высоких температур.
В случае неисправности:
- проверить, чтобы батареи были вставлены правильно
- проверить, что весы установлены на устойчивой и ровной поверхности
- проверить, что вы не встали на весы прежде, чем дисплей обнулился (0,0 кг)
Индикатор разряженных батарей
Если весы не включаются или отображают “Lo”, батареи могут быть разряжены; заменить
батареи.
Указатель перегрузки
Если на дисплее отображаетсяOL”, весы перегружены выше 180кг).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Это изделие предназначено только для использования, для которого оно было разработано,
т.е. в качестве электронных весов исключительно для домашнего использования. Любое
другое использование считается ненадлежащим и, следовательно, опасным. Элементы
упаковки (пластиковые пакеты, картон, полистирол и т.д.) нельзя оставлять в пределах
досягаемости детей, так как элементы упаковки являются потенциальными источниками
опасности и должны быть утилизированы в соответствии с нормами, предусмотренными
действующим законодательством. Данные весы не используются для определения веса
предметов или веществ при торговых операциях, для производства лекарственных
препаратов, для расчета оплаты за проезд, тарифов, налогов, премий, штрафов,
вознаграждений, компенсаций или аналогичных платежей, определяемых в зависимости
от веса. Эти весы используются для контроля собственной массы тела и не используются
для проведения диагностики и медицинских процедур. Значения, которые кажутся
необычными или выходящими за пределы нормы, должны быть обсуждены с лечащим
врачом.
С целью предотвращения рисков для пользователя этого прибора, ни при каких
обстоятельствах нельзя изменять дозировки любых лекарственных препаратов
или терапию, предписанные собственным лечащим врачом, основываясь на
данных, полученных с помощью этого прибора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для предупреждения возможных несчастных случаев не опираться
ногой на край платформы.
32
Этотприборбылразработаниизготовленвсоответствиисовсеми
применимымиевропейскимидирективами.
УТИЛИЗАЦИЯ
Аппаратурабылавыпущенанарынокпосле14.03.2014годаидолжнаявлятьсяпредметом
раздельногосбораотходов.
Раздельный сбор отходов RAEE тходы электрического и электронного
оборудования)Устройство,включаяегосъемныечастииаксессуары,послезавершения
своего срока службы должно быть утилизировано вместе с городскими отходами, но
в соответствии с европейской директивой 2012/19/EC. Оно должно обрабатываться
отдельноотдомашнихотходов,должнобытьпередановцентрраздельногосборадля
электрического и электронного оборудования (AEE) или возвращено дистрибьютору в
момент покупки новой аналогичной аппаратуры. В случае нарушения предусмотрены
серьезныесанкции.Правильнаяутилизацияпозволяетизбежатьнегативныхпоследствий
дляокружающейсредыиздоровья.
Использованные батареи этого устройства в конце их срока службы
утилизируютсяспомощьюспециальныхконтейнеровдлясборабатарей.Ознакомиться
сместныминормативами,относящимисякраздельномусборубатарей.
Правильная утилизация батарей позволяет избежать негативных последствий для
окружающейсредыиздоровья.
ПРИМЕЧАНИЕ: все указания и рисунки основаны на последней доступной на момент
печатируководстваинформацииимогутподвергатьсяизменениям.
RU
Innoliving Spa
Via Merloni, 2/B
60131 Ancona Italy
Tel 071 2133550
www.innoliving.it
MADE IN CHINA
Rev.08_08.2021
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Innoliving INN-102 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Innoliving INN-102 in de taal/talen: Duits, Engels, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6.43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info