768096
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
13
EN
g. 5 Per sollevare la seduta, mantenendo fermo
il seggiolone, tirarla verso l’alto: si posizionerà in sede
automaticamente.
g. 6 Per abbassarla, premere contemporaneamente
su entrambe le leve (A2) e accompagnarla nella posizione
desiderata.
VASSOIO
g. 7 Per agganciare il vassoio (B) posizionarlo in
corrispondenza dei braccioli sul seggiolone e agendo
sulla leva (B1) posta sotto al vassoio stesso, spingerlo nella
posizione più avanzata.
Attenzione! Vericare che il vassoio sia correttamente
agganciato prima dell’uso.
g. 8 Agire sulla leva (B1) per portare il vassoio nella
posizione più arretrata.
g. 9 Il vassoio è dotato di copri-vassoio (C) facilmente
asportabile per poter essere lavato anche in lavastoviglie.
g. 10 In caso di necessità, il vassoio (B) può essere
comodamente riposto agganciandolo alle sedi (B2) poste
sulle gambe posteriori del seggiolone.
INCLINAZIONE DELLA SEDUTA
La seduta del seggiolone si può inclinare in 3 diverse
posizioni.
g. 11 Impugnare la maniglia (A3) e regolare la seduta
nella posizione desiderata.
CINTURE DI SICUREZZA
g. 12 Vericare che le cinture siano inserite nelle asole
all’altezza delle spalle o immediatamente sopra. Se la
posizione non è corretta, slare le cinture dalla prima coppia
di asole e reinserirle nella seconda; utilizzare le asole sempre
alla stessa altezza.
g. 13 Assicurarsi che la cintura dorsale sia correttamente
inserita nelle estremità di quella ventrale.
g. 14 Agganciare le estremità della cintura ventrale alla
bbia centrale.
g. 15 La cintura ventrale deve sempre passare attraverso
gli anelli laterali (A4) e quando in uso, deve essere regolata in
modo da cingere correttamente il bambino.
g. 16 Utilizzare sempre la cintura spartigambe in
combinazione con quella ventrale, regolandole in modo
corretto.
Attenzione! Il non rispetto di questa precauzione può
causare cadute e scivolamenti del bambino con rischio
di ferimento.
REGOLAZIONE DELLA PEDANA POGGIAPIEDI
g. 17 È possibile regolare la pedana (D) in 3 posizioni;
agire contemporaneamente su entrambi i pulsanti (D1) ed
accompagnarla nella posizione desiderata.
g. 18 Per rialzare la pedana è suciente tirarla verso
l’alto: si bloccherà automaticamente.
CHIUSURA
g. 19 Agendo sulla leva (B1), slare il vassoio (B).
g. 20 Per una corretta chiusura, regolare l’altezza del
seggiolone nella posizione più bassa.
g. 21 Posizionarsi dietro al seggiolone e premendo
contemporaneamente i pulsanti (A1) a destra e a sinistra,
accompagnarne la chiusura no al Click di bloccaggio nale.
Attenzione! Non eettuare mai la manovra di chiusura
con il bambino nel seggiolone!
g. 22 Una volta chiuso, il seggiolone rimane in piedi da
solo.
g. 23 Soltanto dopo aver chiuso il seggiolone è possibile
parcheggiare il vassoio (B) agganciandolo alle apposite sedi
(B2), come mostrato in g. 10.
MANUTENZIONE RIVESTIMENTO
Si consiglia di rimuovere periodicamente il rivestimento per
la sua corretta manutenzione.
g. 24 Slare la cintura ventrale dagli anelli laterali (A4)
avendo cura di far passare il primo dente della bbia centrale
attraverso l’anello laterale prima di slarla completamente.
g. 25 Sganciare gli automatici (A5) dai anchetti laterali.
g. 26 Slare la cintura spartigambe (A6) dall’asola sulla
seduta (A7) e da quella sul rivestimento (A11).
g. 27 Dopo aver completamente reclinato lo schienale,
slare entrambi i anchetti (A8) dalle sedi laterali sui
braccioli, tirandoli verso il retro del seggiolone.
g. 28 Staccare il velcro posteriore (A9) e slare
completamente il rivestimento dalla struttura seduta,
facendo attenzione a far passare gli anelli laterali (A4)
attraverso le apposite asole.
g. 29 In caso di necessità è possibile rimuovere anche
le cinture dorsali (A10) slandole dalle apposite asole sul
rivestimento.
Per riposizionare il rivestimento, seguire le suddette istruzioni
in senso inverso.
Attenzione! Assicurarsi di riposizionare correttamente il
rivestimento prima dell’uso.
WARNING
My Time high chair can be used in dierent
ways:
- as reclined cradle by children from 0
months up to 9 kg or until they are unable
to sit up unaided;
- as high chair by children capable of sitting
upright unaided (approx. from 6 months)
up to 15 kg.
IMPORTANT!
READ CAREFULLY
AND KEEP
FOR FUTURE
REFERENCE.
• READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE.
IMPORTANT! KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE. FAILURE TO
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY
JEOPARDIZE THE SAFETY OF YOUR
CHILD.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Inglesina My Time bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Inglesina My Time in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 1,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info