575200
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
FR
1
Mode d’emploi
Sommaire
Fiche de produit, 2
Précautions et conseils, 3-4
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Service
Installation, 5-6
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Conseils pour le premier lavage
Caractéristiques techniques
Transport
Description de l’appareil, 7
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Charger les paniers, 8-9
Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur
Clayettes rabattables
Régler la hauteur du panier supérieur
Vaisselle non appropriée
Mise en marche et utilisation, 10
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Programmes, 11
Tableau des programmes
Programmes spéciaux et Options, 12
Produit de rinçage et sel régénérant, 13
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 14
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Anomalies et remèdes, 15
EDIFP 28T9
LAVE-VAISSELLE
Français, 1
FR
2
FR
Fiche de produit
Marque
INDESIT
Modèle
EDIFP 28T9
Capacité nominale dans un environnement standard (1)
14
Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée)
A++
Consommation d''énergie par année en kWh (2)
265.0
Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh
0.93
Consommation d''energie en mode "off" en W
0.5
Consommation d''energie en mode "on" en W
5.0
Consommation d''eau par an en litres (3)
2520.0
Classe d’efcacité du séchage sur une échelle de G (efcacité minimum) à A (efcacité maximum)
A
Durée du programme pour un cycle de lavage standard en minutes
190
Durée du mode "on" en minutes
10
Émissions acoustiques dans l’air, exprimées en dB(A) re 1 pW
42
Encastrable
Oui
Remarque
1) Les informations sur l’étiquette et sur la che se rapportent au cycle de lavage standard. Ce programme convient pour laver une
vaisselle normalement sale, et il s’agit des programmes les plus efcaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. Le
cycle de lavage standard correspond au cycle éco.
2) Sur la base de 280 cycles de lavage standard avec une alimentation en eau froide et une consommation en modes à faible
puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
3) Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Fiche de produit
FR
3
* Présent uniquement sur certains modèles.
Précautions et conseils
Cet appareil a été conçu et fabriqué
conformément aux normes internationales de
sécurité. Ces consignes sont fournies pour des
raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, s’assurer qu’il
accompagne bien l’appareil.
Lire attentivement les instructions : elles fournissent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation
et la sécurité de l’appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
ou autres applications similaires, telles que :
- lieux aménagés en espace cuisine pour le
personnel de magasins, bureaux et autres lieux
de travail ;
- fermes ;
- utilisation par les clients d’hôtels, de motels ou
autres locaux de type résidentiel ;
- chambres d’hôtes.
Sécurité générale
• Cetélectroménagern'estpasdestinéàêtre
utilisé par des personnes (enfants compris)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui ne disposent
pasdes connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'elles n'aient été
forméesetencadréespourl'utilisationdecet
appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésparunadulte
pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• Cetappareilestconçupourunusagedetype
nonprofessionnelàl'intérieurd'unehabitation.
• Cetappareilestdestinéaulavagedevaisselleà
usagedomestique,ilnedoitêtreutiliséquepar
des adultes et selon les instructions reportées
dans cette notice.
• Nepasinstallerl’appareilàl’extérieur,même
dansunendroitprotégé,carilestextrêmement
dangereux de l’exposer à la pluie et aux orages.
• Nepastoucheraulave-vaissellepiedsnus.
• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherla
fiche de la prise de courant.
• Fermerlerobinetdel’eauetdébrancherlafiche
de la prise de courant avant d’effectuer tous
travaux de nettoyage et d’entretien.
• Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéder
aux mécanismes internes pour tenter une
réparation.
• Nepass’appuyeràlaporteouverteou s’y
asseoir : l’appareil pourrait basculer.
• Nepasgarderlaporteouvertepouréviterde
buter contre elle en risquant de se faire mal.
• Garderlesproduitsdelavage et derinçage
hors de la portée des enfants.
• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.
Mise au rebut
• Miseaurebutdumatériel d’emballage : se
conformer aux réglementations locales de
manièreàcequelesemballagespuissentêtre
recyclés.
Ladirective européenne 2012/19/EU sur
les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), prévoit que les
électroménagers ne peuvent pas être traités
comme des déchets solides urbains normaux.
Lesappareils usagés doivent être collectés
séparément afin d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux
qui les composent et réduire l’impact sur la
santé humaine et l’environnement Le symbole
de la poubelle barrée est appliqué sur tous les
produits pour rappeler qu’ils font l’objet d’une
collecte sélective.
Pour tout autre renseignement sur la collecte
des électroménagers usés, prière de s’adresser
au service public préposé ou au vendeur.
Economies et respect de l’environnement
Faire des économies d’eau et d’électricité
• Nefairefonctionnerlelave-vaissellequequand
il est rempli au maximum de sa capacité.
Dans l’attente de remplir l’appareil, lancer le
cycle de Trempage pour éviter la formation de
mauvaises odeurs
(voir Programmes)
.
• Sélectionnerunprogrammeadaptéautypede
vaisselle et à son degré de salissure, consulter
pour cela le Tableau des programmes :
- pour de la vaisselle normalement sale, choisir
le programme Eco (économique), il limite la
quantité d’eau et d’électricité utilisée.
- pour une quantité réduite de vaisselle, choisir
l’option Demi-charge*
(voir Mise en marche et
utilisation).
• Silecontratdefournitured’électricitéprévoit
des tranches horaires à prix réduit, effectuer
les lavages pendant ces heures creuses.
L’option Départ différé*
(voir Mise en marche
et utilisation)
peut vous aider à organiser vos
lavages dans ce sens.
4
FR
Produits de lavage sans phosphates, sans
chlore et aux enzymes
• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduits
de lavage sans phosphates et sans chlore, plus
indiqués pour la protection de l’environnement.
Les enzymes développent une action
particulièrement efficace à des températures
avoisinant50°C, les produits de lavage aux
enzymespermettentdoncdesélectionnerdes
lavages à de basses températures et d’obtenir
lesmêmesrésultatsqu’àunetempératurede
65°C.
• Pourbiendoserleproduitde lavage, il faut
tenir compte des indications du fabricant, de
la dureté de l’eau, de la quantité de vaisselle
et de son degré de salissure pour éviter tout
gaspillage. Bien que biodégradables, les
produits de lavage contiennent des éléments
qui altèrent l’équilibre de la nature.
Avant d’appeler le service d’assistance
technique:
• Vérifier s’ilestpossible derésoudrel’anomalie soi-
même
(voir Anomalies et remèdes).
Fairerepartir leprogrammepour s’assurerque
l’inconvénient a été résolu.
• Sicen’estpaslecas,contacterunServiced’Assistance
Technique agréé.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• letyped’anomalie;
• lemodèledel’appareil(Mod.);
• lenumérodesérie(S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique
apposée sur l’appareil
(voir Description de l’appareil).
Service
FR
5
* Présent uniquement sur certains modèles.
En cas de déménagement, transporter l’appareil
verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.
Mise en place et mise à niveau
1.Déballerl’appareilets’assurerqu’iln’apasétéendommagé
pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et
contacter le revendeur.
2.Installerlelave-vaisselledemanièreàcequelescôtéset
la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur.
L’appareilpeutêtreencastrésousunplandetravailcontinu*
(voir feuille de montage)
.
3.Installerlelave-vaissellesurunsolplatetrigide.Compenser
les irrégularités en vissant ou en dévissant les pieds avant
jusqu'àce quel'horizontalitéde l’appareilsoit parfaite. Une
bonnehorizontalitégarantitlastabilitédel’appareiletsupprime
tout risque de vibrations, bruits et déplacements.
4*. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille rouge
à six pans située dans la partie avant du lave-vaisselle, en bas
etaumilieu,àl’aided’uneclémâleàsixpans,ouverture8mm.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer.
(voir feuille
d’instructions jointe à la documentation)
Raccordements eau et électricité
L’adaptation des installations électriques et les travaux de
plomberiede l’installationdoivent êtreeffectués pardu
personnel qualifié.
Lelave-vaissellenedoitpasécraserlestuyauxoulecâble
d’alimentation électrique.
Utiliserdestuyauxneufspoureffectuerleraccordementde
l’appareil au réseau de distribution de l’eau.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Lestuyaux d’amenéeet d’évacuationde l’eauet lecâble
d’alimentationélectriquepeuventêtreorientésversladroiteou
vers la gauche pour simplifier l’installation.
Raccord du tuyau d’amenée de l’eau
• Auneprised'eaufroide:bienvisserletuyaud’amenéeà
unrobinetà emboutfileté 3/4gaz ;avant devisser,faire
couler l’eau jusqu’à ce quelle devienne limpide et dépourvue
d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.
• Auneprised'eauchaude:encasd’installationdechauffage
centralisé(radiateurs), lelave-vaisselle peutêtre alimenté
avecdel’eauchaudederéseaunedépassantpas60°C.
Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour la prise
d'eaufroide.
Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser
à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé
(voir
Assistance)
.
Lapressiondel’eaudoitêtrecompriseentrelesvaleurs
reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques
(voir
ci-contre)
.
Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau
Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite
d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
Letuyau d’évacuationdoit êtreplacéentre 40et 80cmau-
dessus du sol ou du plan d’appui du lave-vaisselle (A).
Avant de raccorder le tuyau d’évacuation de l’eau au siphon de
l’évier, retirer le bouchon en plastique (B).
Sécurité anti-fuite
Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas
d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.
Quelques modèles sont équipés d’un dispositif de sécurité
supplémentaire New Acqua Stop*, qui garantit contre tout
risqued'inondationmêmeencasderupturedutuyaud’amenée
de l’eau.
ATTENTION : TENSION DANGEREUSE !
Ilnefautenaucuncascouperletuyaud’amenéedel’eaucar
il contient des parties sous tension.
Raccordement électrique
Avantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,s'assurer
que :
laprise estbien reliéeà laterre etest conformeaux
réglementations en vigueur ;
• lapriseestbienapteàsupporterlapuissancemaximalede
la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée à la
contre-porte
(voir chapitre Description du lave-vaisselle) ;
• atensiond’alimentationestbiencompriseentrelesvaleurs
figurant sur la plaque signalétique de la contre-porte ;
• la priseest biencompatible aveclafiche del’appareil.
Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien agréé
(voir Assistance)
; n’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
Aprèsinstallation del’appareil, lecâble d’alimentation
électriqueet laprise decourantdoivent êtrefacilement
accessibles.
Lecâblenedoitêtrenipliénitropécrasé.
Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon
d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service après-
vente.
(Voir Assistance)
Installation
6
FR
Caractéristiques techniques
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 82 cm
profondeur 57 cm
Capacité 14 couverts standard
Pression eau
d’alimentation
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tension
d’alimentation
Voir étiquette des caractéristiques
Puissance totale
absorbée
Voir étiquette des caractéristiques
Fusible Voir étiquette des caractéristiques
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes:
- 2006/95/EC (Basse Tension)
- 2004/108/EC (Compatibilité
Electromagnétique)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etiquetage)
-2012/19/EU (DEEE)
Ruban anti-condensation*
Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le
ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger
contre la formation de condensation.
Conseils pour le premier lavage
Après l’installation, enlever les chevilles placées sur les paniers
et les élastiques de blocage sur le panier supérieur (le cas
échéant).
Juste avant le premier lavage, remplir complètement d’eau le
réservoiràseletajouterenviron1kgdesel(voirProduitde
rinçage et sel régénérant) : il est tout à fait normal que de l’eau
déborde. Sélectionner le degré de dureté de l’eau (voir Produit
de rinçage et sel régénérant). - Après remplissage du réservoir
à sel, le voyant SEL* s’éteint.
Le manque de remplissage du réservoir à sel, peut
endommager l’adoucisseur d’eau et l’élément chauffant.
Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips
(selon
le modèle de lave-vaisselle
) qui signalent que la commande
a été activée: allumage, fin de cycle etc..
Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de
commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes,
flasher ou être en fixe.
(selon le modèle de lave-vaisselle)
.
Affichage d'informations utiles concernant le type de cycle
sélectionné, la phase de lavage/séchage, le temps résiduel,
la température etc.... etc...
* Présent uniquement sur certains modèles.
FR
7
Vue d’ensemble
Description de l’appareil
*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.
Le nombre et les types de programmes varient selon le modèle de lave-vaisselle.
1. Panier supérieur
2. Bras de lavage supérieur
3. Clayettes rabattables
4. Réglage hauteur du panier
5. Panier inférieur
6. Bras de lavage inférieur
7. Filtrelavage
8. Réservoir à sel
9. Bacs à produit de lavage, réservoir à produit
de rinçage et dispositif Oxygène Actif*
10. Plaque signalétique
11. Bandeau de commandes***
Tableau de bord
Touche sélection de
programme
Voyant sel
Voyant produit de rinçage
Indicateur lumineux
numéro programme et
temps restant
Touche Départ différé
Touche et voyant
On-Off/Reset
Voyant Départ différé
8
FR
Charger les paniers
Conseils
Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des
déchets plus importants et vider les verres et autres récipients.
Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante.
Ranger la vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas
pour éviter tout risque de renversement, ranger les saladiers
et les casseroles ouverture tournée vers le bas et les parties
concavesouconvexesenpositionobliquepourpermettreàl'eau
d'atteindretouteslessurfacesetdes'écoulercomplètement.
Veilleràcequelescouvercles,manches,poêlesetplateaux
negênentpaslarotationdesbrasdelavage.Placerlespetits
objets dans le panier à couverts.
Lavaisselle enplastique etles poêlesanti-adhésives ont
tendanceàretenirlesgouttesd'eauetleurdegrédeséchage
sera par conséquent inférieur à celui de la vaisselle en
céramique ou en acier.
Les objets légers (tels que les récipients en plastique) doivent
êtrerangés,depréférence.danslepaniersupérieuretplacés
demanièreàcequ'ilsnerisquentpasdesedéplacer.
Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de
lavage tournent librement.
Panier inférieur
Le panier inférieur peut contenir des casseroles, des couvercles,
des assiettes, des saladiers, des couverts etc. Les assiettes et
lescouverclesdegrandesdimensionsdoiventêtrerangés,de
préférence, sur les côtés du panier.
Ilestconseilléderangerlavaisselletrèssaledanslepanier
inférieurcardanscettepartiedulave-vaisselle,lesjetsd'eau
sontplus énergiqueset permettentd'obtenir demeilleures
performances de lavage.
Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs
rabattables*,quipeuventêtreutilisésenpositionverticalepour
accueillirlesassiettesouenpositionhorizontale(abaissés)pour
pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers.
Panier à couverts
Le panier à couverts est équipé de grilles supérieures
permettant de mieux ranger les couverts. Le panier à couverts
nonséparabledoitêtreplacéobligatoirement dans la partie
avant du panier inférieur.
Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et
coupants dans le panier à couverts, pointes tournées vers le
bas, ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur.
Panier supérieur
Réservé au chargement de la vaisselle fragile et légère : verres,
tasses, soucoupes, saladiers bas.
Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs
rabattables*,quipeuventêtreplacésàlaverticalepourranger
des assiettes à thé ou à dessert ou abaissés pour ranger des
coupes et autres récipients pour aliments.
*Présents uniquement sur certains modèles, ils peuvent varier
au point de vue nombre et emplacement.
FR
9
Régler la hauteur du panier supérieur
Pour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler
le panier supérieur en position haute ou basse.
Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier
est VIDE.
Ne JAMAIS soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.
Si le panier est équipé de Lift-Up*
(voir figure)
, soulever le panier
en le saisissant par les côtés et le déplacer vers le haut. Pour
revenir à la position basse, appuyer sur les leviers (A) sur les
côtésdupanieretl'aideràdescendreverslebas.
Vaisselle non appropriée
• Couvertsetvaisselleenbois.
• Verresdécorésetfragiles,vaisselleartisanaleartistiqueou
ancienne. Leurs décors ne sont pas résistants.
Partiesen matièresynthétique nerésistant pasà la
température.
• Vaisselleencuivreouenétain.
• Vaissellesaledecendre,cire,graisselubrifianteouencre.
Les décors sur verre, les pièces en aluminium ou argent risquent
de changer de couleur et de blanchir en cours de lavage.
Certains types de verre (les objets en cristal par exemple)
deviennent opaques après de nombreux lavages.
Endommagement du verre et de la vaisselle
Causes :
• Typedeverreetprocédédefabricationduverre.
• Compositionchimiqueduproduitdelavage.
• Températuredel'eauduprogrammederinçage.
Conseils :
• N'utiliserquedesverresetdelaporcelainegarantisparle
fabricant comme résistants au lavage en lave-vaisselle.
• Utiliserunproduitdelavagedélicatpourvaisselle.
• Sortirlesverres etles couvertsdu lave-vaissellele plus
rapidement possible après la fin du programme.
Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en
position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante
danslepanierinférieur;enpositionbasse,ilpermetd'exploiter
aumieuxl'espacedesclayettesetdessecteursrabattablesen
créant plus de place de rangement vers le haut.
Clayettes rabattables à inclinaison variable
Lesclayetteslatérales peuventêtre placéesàtrois hauteurs
différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans
le panier.
Lesverresàpiedpeuventêtreplacésenpositionstablesurles
clayettes rabattables en insérant la tige de leurs pieds dans les
fentes prévues à cet effet.
Plateau range-couverts*
Certains modèles de lave-vaisselle sont équipés d’un plateau
coulissantquipeutêtreutilisépourlaverlescouvertsou
les petites tasses. Éviter de charger sous le plateau de
la vaisselle encombrante pour bénéficier de meilleures
performances de lavage.
Le plateau à couverts est amovible.
(voir figure).
Avantdechargerleplateau,assurez-vousquelessupports
sont solidement accrochés au panier supérieur.
(voir figure).
* Présent uniquement sur certains modèles.
10
FR
Mise en marche et utilisation
* Présent uniquement sur certains modèles.
Charger le produit de lavage
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon
dosage du produit de lavage. Un excès de produit de
lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
Selon le degré de salissure, le dosage peut être adapté au
cas par cas en utilisant un produit de lavage en poudre ou
liquide.
En cas de vaisselle normalement sale, utiliser environ 35 g
(produit de lavage en poudre) ou 35ml (produit liquide). En
cas d'utilisation de tablettes, une seule suffit.
En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l'eau,
réduire considérablement la quantité de produit de lavage.
Pour un bon résultat de lavage, suivre également les
instructions reportées sur l'emballage.
Pour toute autre demande de renseignements, s'adresser
aux services d'aide aux consommateurs des fabricants de
produits de lavage.
Pour ouvrir le distributeur de produit de lavage, actionner
le dispositif d'ouverture « A »
Introduire le produit de lavage dans le bac « B » bien sec. La
quantité de produit de lavage consacrée au prélavage doit
être placée directement dans la cuve.
1. Doser le produit de lavage en consultant le Tableau des
programmes pour introduire une quantité appropriée.
Dans le bac B, un indicateur de niveau indique quelle est la
quantité maximale de de lavage, liquide ou en poudre, pouvant
êtreutiliséepourchaquecycle.
2. Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords du
bac et fermer le couvercle jusqu’au déclic.
3.Fermerlecouvercledudistributeurdeproduitdelavageen
lepoussantverslehautjusqu'àenclenchementdudispositif
de fermeture.
Ledistributeuràproduitsdelavages'ouvreautomatiquement
selon le programme, au moment voulu.
Encasd'utilisation deproduitsde lavagetoutenun, utiliser
l'optionTABLETTES quiadapte leprogramme delavagede
manière à toujours obtenir les meilleurs résultats de lavage et
de séchage possibles.
N’utiliser que du produit de lavage spécial lave-vaisselle.
NE PAS UTILISER de produits pour laver la vaisselle à la
main.
Une utilisation excessive de produit de lavage peut laisser
des résidus de mousse en fin de cycle.
L’utilisation de tablettes de lavage n’est conseillée que
pour les modèles qui prévoient l’option TABLETTES
MULTIFONCTIONS.
Pour obtenir des performances de lavage et de séchage
optimales, utiliser des produits de lavage en poudre, du
liquide de rinçage et du sel.
Mettre en marche le lave-vaisselle
1.Ouvrirl’arrivéed’eau.
2.OuvrirlaporteetappuyersurlatoucheON-OFF:lesvoyants
ON/OFF,optionsetl’afficheurs’allument.
3. Doser le produit de lavage.
(voir ci-contre).
4. Charger les paniers
(voir Charger les paniers)
.
5. Sélectionner le programme selon le type de vaisselle et son
degré de salissure
(voir tableau des programmes)
appuyer sur
la touche P.
6. Sélectionner les options de lavage*.
(voir Progr. spéciaux
et Options)
.
7.Fermerlaportepourfairedémarrerleprogramme.
8.Lafinduprogrammeestsignaléepardessignauxacoustiques
et le numéro du programme clignote sur l’afficheur. Ouvrir la
porte,appuyersurlatoucheON/OFFpouréteindrel’appareil,
fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de la prise de
courant.
9.Attendrequelquesminutesavantdesortirlavaissellepour
éviter de se brûler. Décharger les paniers en commençant par
celui du bas.
- Pour réduire sa consommation d'énergie, la machine
s'éteint automatiquement dans certaines conditions de non-
utilisation prolongée.
PROGRAMMES AUTO* : certains modèles de lave-
vaissellesontéquipésd'uncapteurspécialquipeutévaluerle
degré de salissure et sélectionner le lavage le plus efficace et
le plus économique. La durée des programmes Auto peut varier
du fait de l’intervention du capteur.
En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à
l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage.
Modifier un programme en cours
En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est possible
de le modifier, à condition qu’il vienne tout juste de démarrer
: ouvrir la porte en faisant attention à la vapeur chaude qui
s’échappe,appuyerdefaçonprolongéesurlatoucheON/OFF,
l’appareils’éteint.Rallumerl’appareilàl’aidedelatoucheON/
OFFetsélectionnerlenouveauprogrammeainsiquelesoptions
éventuelles, fermer la porte pour faire démarrer.
Introduire de la vaisselle en cours de lavage
Sans éteindre l’appareil, ouvrir la porte en faisant attention à la
vapeurchaudequis’échappeetintroduirelavaisselle.Fermer
la porte : le cycle redémarre.
Interruptions accidentelles
En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de coupure
decourant,leprogrammes’arrête.Ilredémarredupointoùil
a été interrompu dès que le courant revient ou que la porte est
refermée.
FR
11
Programmes
Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.
LesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.
Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes.
Programme Séchage Options
Durée du
programme
Consommation
d’eau (litre/cycle)
Consomation
d’énergie
(KWh/cycle)
1. Eco Oui
Départ différé
03:10’ 9,0 0,93
2. Auto
Intensif
Oui
Départ différé
02:00’ - 03:10’ 14,0 - 15,5 1,40 -1,70
3. Auto
Normal
Oui
Départ différé
01:30’ - 02:30’ 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30
4. Délicats Oui
Départ différé
01:40’ 11.0 1,05
5. Rapide Non
Départ différé
00:40’ 9,0 0,50
6. Prélavage Non
Départ différé
00:12’ 4,5 0,01
7. Demi-Charge Oui
Départ différé
01:20’ 12,0 1,15
8. Extra Non
Départ différé
01:00’ 11,0 n.a.
Indications sur le choix des programmes et dosage du produit de lavage
1. Le cycle de lavage ECO est le programme standard auquel se référent les données de l’étiquette-énergie. Ce cycle est prévu
pour le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau
pourcetypedevaisselle.29gr/ml+6gr/ml**–1tablette
(**Quantité de produit du prélavage)
.
2.
Vaisselleetcasserolestrèssales(déconseillépourlavaissellefragile)35gr/ml–1tablette.
3.Vaisselleetcasserolesnormalementsales.29gr/ml+6gr/ml**–1tablette.
4.Cyclepourvaissellefragilenesupportantpasleshautestempératures.35gr/ml–1tablette.
5.Cyclerapideconseilléencasdevaissellepeusale(idéalpour2couverts)25gr/ml–1tablette.
6. Lavage préalable dans l’attente de compléter le chargement au repas suivant. Pas de produit de lavage.
7. Cycle idéal pour le lavage d’une charge réduite de vaisselle normalement sale.
25gr/ml–1tablette.
8. Vaisselle de grande taille.
(Ne pas utiliser pour la vaisselle fragile)
35gr/ml–1tablette.
Consommationsenstand-by:Consommationenleft-onmode:5,0W-Consommationenoff-mode:0,5W.
n.a. non applicable
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Indesit-EDIFP-28T9
  • Vaatwasser gaat zelf aan en water afvoeren wat er niet is
    Gesteld op 7-2-2025 om 14:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Vaatwasser lijkt leeg qua water maar even later staat vaatwasser vol water terwijl ik niet heb gebruikt?? Gesteld op 16-9-2024 om 14:07

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Als het programma is afgelopen stroomt er weer langzaam water in de afwasmachine. Gesteld op 16-7-2024 om 20:51

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn vaat word niet schoon ok gebruik programma 5
    Het lijk of er niet gewassen word Gesteld op 26-2-2024 om 12:42

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Code 15 : oplossing : hang je afvoerslang hoger op in een bocht zodat het hevel punt hoger komt. Probleem is dan opgelost ! Graag gedaan Gesteld op 20-10-2023 om 12:32

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Onze vaatwasser draait als een tierelier, geeft geen foutcode, maar blijft sins een paar dagen water onderin staan . Alles schoongemaakt , maar was niet echt vuil . Dan zet ik hem weer aan, pompt die het water weer weg , en draait zijn programma . Maar na de piepjes dat die klaar is, blijft er toch water in staan . Marja heb geen foutcode dus HELP !!!! Gesteld op 23-9-2023 om 20:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
  • Als mijn machine klaar is komt er code 10 te staan wat betekent dit hij maakt ook niet erg schoon Gesteld op 2-8-2023 om 12:56

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Beste lezers,
    Iemand ervaring met melamine in de vaatwasser? Ik wilde programma 4 doen maar wil och graag eerst een reactie.
    Met vriendelijke groet
    Trudie Gesteld op 10-2-2022 om 12:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Als ik de vaatwasser aan zet begint het programma maar er komt gen water in de machine.
    Na ongeveer een minuut stopt het programma weer Gesteld op 20-8-2021 om 16:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • vaatwasser start niet, reageert niet op indrukken startknop Gesteld op 5-6-2021 om 09:25

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Dit dacht ik ook. Ik moest meermaals op de knop drukken totdat hij aan ging. Uiteindelijk bleek dat het opstarten gewoon vrij traag is. Na het indrukken van de aan-knop even wachten (een seconde of 10-15), dan gaat hij aan (hier althans). Geantwoord op 27-10-2021 om 10:34

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Het water blijft in de machine staan.
    Programma's werken niet meer. Gesteld op 5-5-2021 om 17:56

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn vaatwasser indesit heeft de code h ik heb leiding de leiding gecontroleerd of er een in zat die waten goed hij pomp de water uit als ik dat met in gooit daarna nieuw floret geplaatst maar de code h blijf terug komen wat kan het nog zijn Gesteld op 28-4-2021 om 08:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
12
  • Indesit EDIFP 28T9 gaat zeepbakje niet meer open en is de vaat nog nat kan ik recetten?
    Gesteld op 12-2-2021 om 10:49

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mij vatwasser gaat niet uit en er is numer 13 op schermpje is er een storing?vatwasser is 2 dagen oud en 2 keer programma 5 gebruikt Gesteld op 4-2-2021 om 18:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo
    Mijn vaatwasser geeft op het einde code 2 terwijl de vaat schoon en droog is.
    Miss weet iemand wat dit kan zijn Gesteld op 1-2-2021 om 09:27

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hier hetzelfde. vaatwasser helemaal nog niet oud, heb al eens een nieuwe u it gekregen in t begin en nu weer dit. spijt dat ik hem gekocht heb!!! Geantwoord op 5-6-2021 om 11:20

    Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Hier ook foutcode 2. Wat moet ik doen of wat is er stuk? Geantwoord op 5-11-2021 om 12:40

    Waardeer dit antwoord (8) Misbruik melden
  • Wij hebben een indensit 28T9 A . Op het scherm komt steeds een foutcode H, tevens drie piepjes en dan om een paar tellen een piepje. Dan stopt het programma na een tijdje. Mijn vraag is dan ook is dit zelf te verhelpen of er een monteur bij komen? Gesteld op 9-1-2021 om 14:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb dezelfde foutmelding gehad en een monteur laten komen. Het is natuurlijk, mogelijk om het zelf te verhelpen als je het materiaal hebt en niet alleen de onderdelen maar ook het gereedschap. Vergeet ook niet dat als het mis zou gaan tijdens de reparatie het voor de monteur is EN je een garantie hebt op de reparatie. Geantwoord op 10-1-2021 om 16:58

      Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
  • hoe zelf gemaakt? mijn ouders hebben dit piep probleem constant een piepje en dan 3 piepjes en dan weer soms 1 piepje.. hoe te verhelpen ??? Geantwoord op 9-10-2021 om 21:54

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • De vaatwasser blijft draaien op stand 5 en geeft geen foutmelding. Heb hem gewoon uitgezet. Mogelijk resetten? En hoe te handelen? Gesteld op 22-10-2020 om 12:09

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik zien als het programma van de vaatwasser klaar is Gesteld op 18-9-2020 om 15:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
18
  • Mijn vaatwasser geeft storingscode 15. Wat kan ik hieraan doen? Gesteld op 27-8-2020 om 14:23

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik had wel een andere storingscode maar heb uiteindelijk na lang zoeken, de technieker moeten laten komen Geantwoord op 22-10-2020 om 10:07

    Waardeer dit antwoord (11) Misbruik melden
  • Zelfde probleem, code 15 . Ook al eens code 2 gehad. Wat een omissie van Indesit om de storingscode's niet in de handleiding #problemen oplossen op te nemen, of de gebruikersvragen hier te beantwoorden. Geantwoord op 20-2-2022 om 22:20

    Waardeer dit antwoord (40) Misbruik melden
  • Wij hadden ook een foutcode 15. Soda en azijn hielpen niet, en toen heb ik gisterenavond maar HG duo-ontstopper (extra sterk) in de (lege) vaatwasser gegoten. Vanochtend een paar liter water erop en toen de vaatwasser kort aan om af te pompen; daarna de rest van de ontstopper erop; uurtje wachten en tot mijn eigen verrassing doet de vaatwasser het nu weer. Ik ben blij! Geantwoord op 2-10-2022 om 13:21

    Waardeer dit antwoord (39) Misbruik melden
  • Ik had hetzelfde probleem. Storing code 15 en na resetten vaatwasser (stekker 15 minuten eruit) was het nog steeds niet verholpen. De vaatwasser bleef pompen en daarna pakte die geen water. Dit ging eindeloos door. 1,5 liter kokend water in de lege vaatwasser gedaan en spoel programma gedraaid. Water werd afgepompt en vaatwasser doorliep programma. Dit heeft bij mij de storing verholpen. Ik vermoed dat het bij mij ook een (gedeeltelijke) verstopte afvoerleiding was. Geantwoord op 10-11-2022 om 21:19

    Waardeer dit antwoord (16) Misbruik melden
  • Lekker dom gootsteen ontstopper in je vaatwasser gooien.Het spul wordt actief in aanraking met vocht.Proost als je je glas water drinkt . Geantwoord op 14-4-2023 om 11:04

    Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden
  • Lekker dom gootsteen ontstopper in je vaatwasser gooien.Het spul wordt actief in aanraking met vocht.Proost als je je glas water drinkt .Mensen luister alsjeblieft niet naar dit soort domme mensen. Geantwoord op 14-4-2023 om 11:07

    Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Ik had foutcode 15. Nadat ik de tip van het hete water heb uitgevoerd, geeft hij nu foutcode 2 aan. Iemand een idee wat nu te doen? Geantwoord op 18-6-2023 om 16:51

    Waardeer dit antwoord (12) Misbruik melden
  • Afvoerslang hoger ophangen. Het hevel punt moet dus hoger zijn Geantwoord op 20-10-2023 om 14:14

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Vaatwasser blijft aanslagen,Kan niet Meer afgezet,Pompton ook geen water Geantwoord op 15-4-2024 om 19:26

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • De schone vaat ruikt soms na afloop van het programma. Zout en glansmiddel zijn bijgevuld en het filter is gereinigd, maar de stank blijft. Wat kan ik daar aan doen? Gesteld op 16-5-2020 om 10:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • mijn machine is gestopt ( in de meterkast stop is uit gegaan , kortsluiting) na herstart en einde programma . Toets en controlelampje on-off blijf knipperen . en 10 in het display van de machine led programma nummer .En droog niet meer...Wie kan mijn helpen ??? Gesteld op 28-4-2020 om 15:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Kunt u me helpen? Storing
    Nummer 15. Wat kan ik daaraan doen Gesteld op 24-4-2020 om 14:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Frontpaneel verwijderen, welke schroevenmoeten los? Gesteld op 13-4-2020 om 11:29

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • foutcode H komt op de display na het afpompen.
    resetten helpt niet, watertoevoer is in orde. Gesteld op 27-1-2020 om 10:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
24
  • Indesit edifpt9

    Het bakje waar tablet ingaat gaat niet meer automatisch open tijdens programma




    Gesteld op 23-9-2019 om 13:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Zowel bij programma 3 als 5 geeft de vaatwasser code 2 aan. En daarbij een brommend geluid alsof hij constant aan het afpompen is. Hoe kan ik dit verhelpen? Gesteld op 23-2-2019 om 08:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De oplossing in mijn geval was makkelijker dan ik dacht. Ik heb het zoutresevoir gevuld met Broxxo zuiveringszout. Het is nu ongeveer 2 maanden geleden en ik heb tot dusver nog geen problemen meer ondervonden. Dit type zuiveringszout gebruikte ik in het verleden ook bij de vaatwassers in de horecaspoelkeukens. Geantwoord op 30-5-2019 om 20:34

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Vaatwasser gaat niet meer uit na einde programma. Programma lampje blijft knipperen. Gesteld op 20-9-2018 om 21:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • storing 15 staat in display alles al gedaan wat er te lezen valt over deze storing echter tot nu toe zonder resultaat! Weet iemand de oplossing en ook wat dit wil zeggen kan het niet terugvinden. Gesteld op 25-8-2018 om 19:25

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb informatie per telefoon ontvangen van Indesit ik heb de stekker er uit gehaald en een kwartier gewacht daarna de stekker er in en hij was gerecet.hij doet het nu nog na 2maanden geen storing meer. Geantwoord op 25-8-2018 om 22:42

      Waardeer dit antwoord (36) Misbruik melden
  • Ik heb een indesit vaatwasser type edifd 28 T 9a.
    Bij programma 7 en 4 na 2 uur knippert het lapje van de startknop en geeft hij nummer 2 aan. Kan ik dit zelf verhelpen.
    Mvr Gr
    Bjwjansen
    bjwjansen@kpnmail.nl Gesteld op 19-7-2018 om 20:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Na de laatste keer de vaatwasser te hebben gebruikt bleef in het schermpje steeds een 1 terug te komen en piept dan. Diverse malen vaatwasser op de gebruikelijke wijze uitgezet waarna deze vlak daarop deze dus met een piep weer aansprong en in het schermpje een 1 geeft. Er loopt dan onderin de vaatwasser dan ook een flauw waterstroompje. Wat kan ik hier misschien zelf aan doen ipv gelijk een dure reparatie. Gesteld op 26-1-2018 om 11:56

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
30

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Indesit EDIFP 28T9 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Indesit EDIFP 28T9 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Indesit EDIFP 28T9

Indesit EDIFP 28T9 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 44 pagina's

Indesit EDIFP 28T9 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 15 pagina's

Indesit EDIFP 28T9 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, Français - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info