215585
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/39
Pagina verder
InFocus Corporate Headquarters:
27500 SW Parkway Avenue
Wilsonville, Oregon 97070-9215,
USA
Phone: 503-685-8888
1-800-294-6400
Fax: 503-685-8887
In Europe
InFocus International B.V.
Louis Armstrongweg 110
1311 RL Almere, The Netherlands
Phone: (31) 36 5392000
Fax: (31) 36 5392999
In Asia
#07-01, Tanglin Shopping Centre
19 Tanglin Road
Singapore 247909
Phone: (65) 6334-9005
Fax: (65) 6333-4525
IN5102/IN5104/IN5106 Users Guide
IN5102/IN5104/IN5106
Regulatory models W50, W55
Users Guide
IN5102/IN5104/IN5106
Regulatory models W50, W55
Users Guide
QR74321
1
Declaración de conformidad
Fabricante: InFocus Corporation, 27500 SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070
EE.UU.
Oficina Europea: Louis Armstrongweg 110, 1311 RL Almere, Países Bajos
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este proyector cumple con las
siguientes normas y directivas:
Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
Compatibilidad electromagnética:EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directiva de baja tensión 2006/95/EC
Seguridad: IEC 60950-1: 1
ra
edición
Marcas comerciales
Apple, Macintosh y PowerBook son marcas comerciales o marcas registradas de
Apple Computer, Inc. IBM es una marca comercial o una marca registrada de
International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint y Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. Adobe y Acrobat son
marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. HDMI, el
logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing LLC. InFocus, In Focus e INFOCUS
(estilizado) son marcas registradas o marcas comerciales de InFocus Corporation en
los Estados Unidos y otros países.
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal
Communications Commision, FCC)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de
clase A, según el apartado 15 de las Normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de los EE. UU. (FCC). Dichos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el
equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en comunicaciones de radio.
Su operación en un área residencial puede provocar interferencia perjudicial, en cuyo
caso el usuario deberá corregir la interferencia por cuenta propia. Este producto
cumple con la cláusula 15 de las normas estipuladas por la Comisión Federal de
Comunicaciones de los EE.UU.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este producto no
deberá causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso interferencia que causa un funcionamiento indeseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por InFocus Corporation
pueden anular la autoridad para utilizar el equipo.
EN 55022 Advertencia
Éste es un producto de clase A. En un ambiente doméstico puede causar interferencia
radioeléctrica, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas apropiadas. Su uso
normal es en una sala de conferencias, sala de reuniones o auditorio.
Canadá
Este aparato digital de clase A cumple con la norma ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aprobaciones de agencias
UL, CUL
Es posible que se apliquen otras aprobaciones específicas de países, por favor, vea la
etiqueta de certificación del producto.
InFocus se reserva el derecho de alterar las prestaciones y especificaciones del
producto en cualquier momento y sin aviso previo.
Esta guía del usuario se aplica al modelo W50: IN5106, C500, IN5102, C447.
Información sobre seguridad de las baterías
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería de este proyector se reemplaza
por el tipo incorrecto de batería. Vea la
página 35 para obtener instrucciones sobre el
reemplazo de baterías.
Advertencia sobre el control remoto
Producto de radiación láser clase II; longitud de onda de 650 nm; salida máxima de
1
mW. El control remoto cumple con los requerimientos correspondientes del
21 CFR 1040.10 y 1040.11. El control remoto cumple con los requerimientos
correspondientes de EN 60825: 1994+A11+A2.
2
No mire el rayo láser emitido desde el frente del control remoto
O esta etiqueta
Ubicación de las etiquetas de advertencia de rayo
láser en el control remoto
Ubicación de las etiquetas de advertencia de rayo
láser en el control remoto
No mire el rayo láser emitido desde el frente del control remoto
O esta etiqueta
Ubicación de las etiquetas de advertencia de rayo
láser en el control remoto
Ubicación de las etiquetas de advertencia de rayo
láser en el control remoto
3
Índice
Introducción 5
Elementos incluidos 5
Posición del proyector 7
Conexión a una computadora 8
Conexiones requeridas a una computadora 8
Visualización de una imagen de la computadora 10
Ajuste de la imagen 11
Cómo conectar a un dispositivo de vídeo 12
Visualización de una imagen de vídeo 13
Cómo apagar el proyector 15
Cómo solucionar problemas de configuración 15
Uso de los botones del teclado numérico 22
Uso del control remoto 23
Uso del audio 24
Optimización de imágenes de computadora 25
Características de presentación 25
Optimización de imágenes de vídeo 26
Personalización del proyector 26
Uso de los menús 27
Menú Imagen 28
Menú Configuración 31
Mantenimiento 35
Limpieza de la lente 35
Reemplazo de las baterías del reloj 35
Reemplazo de la lámpara de proyección 36
Limpieza del filtro de polvo 38
Uso de la traba de seguridad 38
Para obtener detalles completos sobre cómo conectar y operar el proyector,
consulte este Manual de uso. Las versiones electrónicas de este Manual de
uso multilingüe están disponibles en nuestro sitio web.
Dicho sitio web también contiene especificaciones técnicas (una calculadora
interactiva del tamaño de la imagen, comandos de activación para
computadoras portátiles, salidas de patillas de conectadores, un glosario y
la hoja de datos del producto), una tienda virtual para comprar accesorios y
una página para el registro en línea. Vea el interior de la tapa posterior para
obtener una lista de todas las direcciones de Internet pertinentes.
4
Consideraciones importantes sobre la operación para su seguridad
Coloque el proyector en una posición horizontal que no supere los ocho
grados de descentramiento del eje.
Coloque el proyector en un área bien ventilada, sin obstrucciones en las
ventilaciones de entrada ni de escape. No lo coloque sobre un mantel
de mesa u otro tapete blando que pueda bloquear las ranuras de
ventilación.
Ubique el proyector al menos a 4 pies (1.2 m) de distancia de cualquier
ventilación de calefacción o refrigeración.
Utilice únicamente instalaciones de techos aprobadas.
Advertencia: Para evitar lesiones a los ojos cuando el proyector está
montado en el techo, utilice gafas protectoras antes de abrir la puerta
de la lámpara. Se incluye una etiqueta de advertencia con la
documentación para el usuario. Coloque esta etiqueta en la puerta de la
lámpara si el proyector está montado en el techo.
Sólo las lámparas InFocus genuinas están probadas y certificadas para
usarse con este proyector. InFocus no es responsable del rendimiento,
la seguridad o la certificación de otras lámparas. El uso de otras
lámparas es contrario a la garantía del proyector y anula todas las
marcas de certificación del proyector.
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado.
Se recomienda un prolongador tomacorriente con protección contra
sobretensiones transitorias.
Consulte este manual para conocer los procedimientos de encendido y
apagado correctos.
La lámpara Hg contiene mercurio. Maneje la lámpara de
conformidad con las leyes de desechos de su localidad. Visite
www.lamprecycle.org.
En el caso improbable de que la lámpara se funda, es posible que salgan
partículas de las ventilaciones del proyector. Siempre que el proyector
esté encendido, asegúrese de que no haya personas, alimentos ni
bebidas debajo o alrededor de las “áreas de seguridad” del dispositivo,
que se indican con una “X”.
Siga estas instrucciones para garantizar la calidad de la imagen y la
duración de la lámpara durante la vida útil del proyector. No hacerlo puede
afectar la garantía. Para obtener detalles completos sobre la garantía, lea el
folleto Garantía.
5
/1.5m
8
/2.4m
2’ / 0.6 m
3’ / 1 m
5
Introducción
Su nuevo proyector multimedia cuenta con tres entradas de computadora,
tres de vídeo y cuatro de audio, una salida de audio y control RS-232 y de
red. Tiene una resolución XGA de 1024 × 768. Las lentes opcionales de corta
distancia, corta distancia y foco fijo, larga distancia y distancia ultra larga,
intercambiables por el usuario, hacen de éste un producto flexible,
adecuado para muchos usos diferentes. El proyector es fácil de conectar,
usar y mantener.
Especificaciones de producto
Para leer las especificaciones más actualizadas del proyector multimedia,
visite nuestro sitio web. La información de nuestra dirección en Internet está
en el interior de la contraportada de este Manual de uso.
Registro en línea
Registre su proyector en línea en nuestro sitio web y recibirá actualizaciones
del producto, anuncios e incentivos de registro. Vea nuestra dirección en
Internet en el interior de la contraportada.
Elementos incluidos
* La cuerda de sujeción de la tapa puede sujetar la tapa de la lente al proyector si así lo desea.
Componentes y características del proyector: parte delantera
Componentes y características del proyector: parte trasera
cable VESA
cables de audio y vídeo
documentación
control remoto
cable de alimentación
tapa de la lente*
proyector
para computadora
pie nivelador
desenganche del
receptor
ventilación de
toma de aire
ventilación de calor
puerta de acceso al aumento de lente/
enfoque/descentramiento
pie elevador
de control
remoto
conectadores
puerta de la lámpara
interruptor enchufe de alimentación
de alimentación
6
Panel de conectadores
El proyector posee tres opciones de conexión de computadora y tres de
vídeo:
una conexión VESA para computadora
una conexión HDMI™ (High Definition Multimedia Interface
[Interfase multimedia de alta definición])*
una conexión video de componente BNC (G/Y, B/C
B
/P
B
/ R/C
R
/P
R
,
H, V)
una conexión vídeo de componente RCA (Pr, Pb, Y)
una conexión de S-vídeo y
una conexión de vídeo compuesto RCA
El proyector cuenta con conectadores de computadora y vídeo para audio:
dos conectadores de audio estéreo RCA compuesto (D, I)
una salida de audio y
cuatro entradas de audio
El proyector también ofrece los siguientes conectadores:
un conectador para control remoto con cable
una salida de monitor
un conectador serie RS-232 (para control serie)
un conectador RJ-45 (para control de red)
Las especificaciones y los comandos de la Interfaz de línea de comando (CLI)
RS-232 están en el Apéndice, en nuestro sitio web. Encontrará nuestra
dirección de Internet en el interior de la contraportada de este Manual de uso.
* HDMI es una interfaz estándar de la industria de audio y video digitales
no comprimidos, que se conecta entre fuentes, como decodificadores,
reproductores de DVD y receptores, y el proyector. Para aprovechar la
función de HDMI 1.3, es necesario que tenga una fuente compatible con
la versión 1.3. HDMI, por ser una señal digital, ofrece la mejor calidad
de imagen. Generalmente estas señales están codificadas con HDCP
(sistema de protección de contenido digital). Su nuevo proyector
ya viene con códigos de descifrado para que usted disfrute de estas
imágenes digitales de alta definición.
traba
HDMImonitor
s-vídeo
compuesto
entrada de
altavoces
externos
(audio out)
RJ-45
VESA para
vídeo de componente
vídeo
RS232
control serie
entrada de
control remoto
receptor
(IR)
altavoz
conectador de corriente
USBBNC
control remoto
audio 3,4
conectado por cable
eléctrica e interruptor
audio 1,2
computadora
7
Posición del proyector
Para determinar dónde posicionar el proyector, considere el tamaño y la
forma de su pantalla, la ubicación de los enchufes eléctricos y la distancia
entre el proyector y el resto del equipo. He aquí algunos lineamientos
generales:
Coloque el proyector sobre una superficie plana, de manera que forme
un ángulo recto con la pantalla. El proyector (con la lente estándar) debe
estar a una distancia no menor de 3 pies (0.9 m) de la pantalla de
proyección.
Coloque el proyector a menos de 10 pies (3 m) de la fuente de
alimentación y a menos de 6 pies (1.8 m) del dispositivo de vídeo (a
menos que compre cables de prolongación). Para garantizar el acceso
adecuado a los cables, no coloque el proyector a menos de 6 pulgadas
(0.15 m) de distancia de la pared u otro objeto.
Si está instalando el proyector en el techo, consulte la guía de instalación
que viene con el Juego de montaje al techo para obtener más
información. Para dar vuelta la imagen, vea “Montaje al techo” en la
página 31. Recomendamos el uso de un montaje al techo autorizado.
El juego de montaje al techo se vende por separado. Visite nuestro sitio
web para obtener más información.
Ponga el proyector a la distancia deseada de la pantalla. La distancia de
la lente del proyector a la pantalla, la configuración del aumento de
lente y el formato de vídeo determinan el tamaño de la imagen
proyectada.
Con la lente estándar que viene con el proyector, la imagen sale del
proyector a un determinado ángulo. Sin embargo, la característica de
desplazamiento de la lente hace variable el descentramiento de la
imagen. El descentramiento de la imagen es del 90% con una proporción
de 9:1 cuando el proyector está en el modo 4:3 (modo predeterminado).
Esto significa que si tiene una imagen de 10 pies (3 m) de alto, la parte
inferior de la misma estará 1 pie (30 cm) por debajo del centro del lente.
El descentramiento de la imagen es del 50% cuando el desplazamiento
de la lente está en la proporción 1:1. Esto significa que si tiene una
imagen de 10 pies (3 m) de alto, la parte inferior de la misma estará
5
pies (30 cm) por debajo del centro del lente.
10 ft high image
9:1
bottom of image
10% below
lens center
1:1
bottom of image
50% below
lens center
Projection angle in 4:3 mode (default)
9:1
1:1
lens center
Imagen de 10 pies
(3 m) de alto
centro de la lente
Ángulo de proyección en modo 4:3 (predeterminado)
9:1
1:1
9:1
Parte inferior de
la imagen 10%
por debajo del
centro de la
lente
1:1
Parte inferior de
la imagen 50%
por debajo del
centro de la
lente
8
Conexión a una computadora
Conexiones requeridas a una computadora
Conecte un extremo del cable VESA para computadora al conectador
Computer 2 (Computadora 2) del proyector. Conecte el otro extremo al
puerto de vídeo de la computadora. Si está utilizando una computadora
de
escritorio, primero debe desconectar el cable del monitor del puerto de
vídeo de su computadora.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte posterior
del proyector y a un tomacorriente.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el
proyector.
Conexiones opcionales a una computadora
También puede hacer la conexión a la computadora con los cables BNC
o HDMI opcionales. Conecte los conectadores BNC del cable BNC a los
conectadores Computer 3 apropiados en el proyector. Conecte el otro
extremo al puerto de vídeo de la computadora. Si está utilizando una
computadora de escritorio, primero debe desconectar el cable del monitor
del puerto de vídeo de su computadora.
O conecte el cable HDMI al conectador Computer 1.
Para utilizar sonido en su presentación, conecte el cable de audio a su
computadora y al conectador Audio In (Entrada de audio) de computadora
correspondiente del proyector. Puede asignar una fuente específica a un
conectador de entrada de audio en particular; vea la
página 31.
Conecte el cable de computadora
Conecte el cable de alimentación
Conecte el cable BNC Conecte el cable HDMI
Conecte el cable de audio
9
Si está utilizando una computadora de escritorio y desea ver la imagen en la
pantalla de su computadora además de en la pantalla de proyección,
enchufe el cable del monitor al conectador Monitor out (Salida del monitor)
del proyector.
Puede controlar el proyector desde un panel de control LCD, pantalla táctil
u otro dispositivo de control o computadora si conecta un cable RS-232 al
conectador Serial Control (Control serie) del proyector. Encontrará los
comandos específicos de RS-232 en la sección Servicio y apoyo de nuestro
sitio web y en el Apéndice.
El proyector se puede manejar mediante un software de red a través de su
conectador RJ-45 Network (Red). Obtendrá instrucciones detalladas sobre
esta característica en nuestro sitio web.
Conecte el cable del monitor
Conecte el cable RS-232
Conecte el cable CAT-5
Network
10
Visualización de una imagen de la
computadora
Retire la tapa de la lente.
Mueva el interruptor de alimentación en la parte de atrás del proyector a la
posición de encendido (I). La luz de encendido en el panel indicador de
estado (
página 15) se enciende de color verde.
Presione el botón Power (Encendido) en la parte superior del proyector o en
el control remoto.
La luz de encendido parpadea de color verde y se encienden los
ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y
la luz queda iluminada en color verde constante. Puede transcurrir
aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 16.
Encienda la computadora.
La imagen de la computadora debe aparecer en la pantalla de proyección.
De lo contrario, presione el botón Source (Fuente) en el teclado numérico o
el control remoto.
Asegúrese de que el puerto externo de vídeo de su computadora portátil
esté activado.
Muchas computadoras portátiles no encienden automáticamente el puerto
de vídeo externo cuando se conecta un proyector. Por lo general, se utiliza
una combinación de teclas como FN + F5 para encender y apagar la
visualización externa. Consulte la documentación de su computadora para
obtener información acerca de la combinación de teclas de la misma.
¿No aparece la imagen de la computadora? Obtenga ayuda en la
página 16.
Retire la tapa de la lente
Presione el botónPresione el
I
O
2
1
interruptor
de alimentación
Power
Encienda la computadora
Active el puerto externo
de la computadora portátil
11
Ajuste de la imagen
Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando los botones de
desenganche a cada lado del frente del proyector para extender los pies
elevadores.
Coloque el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de
90 grados (perpendicularmente) respecto de la misma.
Ajuste el aumento de lente o el enfoque rotando los anillos Zoom (Aumento
de lente) o Focus (Enfoque) dentro de la puerta de la lente hasta obtener el
tamaño de imagen y el enfoque deseados.
Si la imagen no está en la pantalla o en el área de visualización, ajústela con
los anillos de desplazamiento de la lente dentro de la puerta de la lente.
Utilice el cuadrante derecho para desplazar la lente hacia la izquierda o la
derecha. Utilice el cuadrante izquierdo para desplazar la lente hacia arriba o
abajo.
Ajuste el contraste o el brillo en el menú Picture (Imagen).
Consulte la página 27 para obtener ayuda sobre los menús.
Ajuste la altura
pie
nivelador
pie
nivelador
botón
de desenganche
botón
de desenganche
Ajuste la distancia
Ajuste el aumento de lente y el enfoque
Ajuste el desplazamiento de la lente
Ajuste el contraste o el brillo
Contraste
Brillo
12
Cómo conectar a un dispositivo de vídeo
Conexiones estándar de vídeo
Enchufe el conectador amarillo del cable de audio/vídeo (A/V) en el
conectador de salida de vídeo de su dispositivo de vídeo. Enchufe el otro
conectador amarillo en el conectador amarillo Video 3 del proyector. Enchufe
un conectador blanco en el conectador izquierdo de salida de audio y uno rojo
en el conectador derecho de salida de audio del dispositivo de audio. Enchufe
el conectador restante en un conectador izquierdo de Audio
in (Entrada de
audio) del proyector, y el conectador rojo en un conectador derecho de Audio
in del proyector. Puede asignar una fuente específica a un conectador de
entrada de audio en particular; vea la
página 31.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte posterior del
proyector y a un tomacorriente.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el
proyector.
Conexiones de vídeo opcionales
Si el dispositivo de vídeo cuenta con un conectador redondo de cuatro
puntas, enchufe un cable de S-vídeo (se vende por separado) en el conectador
de S-vídeo del dispositivo de vídeo y en el conectador Video
2 del proyector.
Utilice los conectadores de audio del cable de A/V como se describe
anteriormente (los conectadores amarillos del cable de A/V no se utilizan).
Si el dispositivo utiliza conectadores de cable componente (se venden por
separado), enchufe los conectadores verdes del cable en el conectador verde
de salida de componente del dispositivo de vídeo y en el conectador verde de
componente color verde Video 1 (etiquetado “Y”) del proyector. Enchufe los
conectadores azules del cable de componente en el conectador azul de salida
de componente del dispositivo de vídeo y en el conectador azul de
componente (etiquetado “Cb/Pb”) del proyector. Enchufe los conectadores
rojos del cable de componente en el conectador rojo de salida de componente
del dispositivo de vídeo y en el conectador rojo de componente (etiquetado
Cr/Pr”) del proyector. Utilice los conectadores de audio del cable de A/V
como se describe anteriormente (los conectadores amarillos del cable de
A/V no se utilizan). NOTA: Los conectadores de componente se pueden
utilizar para fuentes de HDTV (formatos 480i, 480p, 720p, 576i y 1080i).
Conecte el cable de A/V
Conecte el cable de alimentación
Conecte los cables de S-vídeo y vídeo
Conecte los cables de componente
y los cables de video
13
Visualización de una imagen de vídeo
Retire la tapa de la lente.
Mueva el interruptor de alimentación en la parte de atrás del proyector a la
posición de encendido (I). La luz de encendido en el panel indicador de
estado (
página 15) se enciende de color verde.
Presione el botón Power (Encendido) en la parte superior del proyector o en
el control remoto.
La luz de encendido parpadea de color verde y se encienden los
ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y
la luz queda iluminada en color verde constante. Puede transcurrir
aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 16.
Conecte y encienda el dispositivo de vídeo.
La imagen del mismo debe aparecer en la pantalla de proyección. De lo
contrario, presione el botón Source (Fuente) en el teclado numérico o el
control remoto.
Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando los botones de
desenganche a cada lado del frente del proyector para extender los pies
elevadores. En caso de necesidad, rote los pies para nivelar el proyector.
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de
90
grados respecto de la misma.
Retire la tapa de la lente
Presione el botónPresione el
I
O
2
1
interruptor
de alimentación
Power
Encienda el dispositivo de vídeo
Ajuste la altura
pie
nivelador
pie
nivelador
botón
de desenganche
botón
de desenganche
Ajuste la distancia
14
Ajuste el aumento de lente o el enfoque rotando los anillos Zoom (Aumento
de lente) o Focus (Enfoque) dentro de la puerta de la lente hasta obtener el
tamaño de imagen y el enfoque deseados.
Si la imagen no está en la pantalla o en el área de visualización, ajústela con
los anillos de desplazamiento de la lente dentro de la puerta de la lente.
Utilice el cuadrante derecho para desplazar la lente hacia la izquierda o la
derecha. Utilice el cuadrante izquierdo para desplazar la lente hacia arriba o
abajo.
Ajuste el volumen en el menú Audio.
Ajuste el Contraste, Brillo, Color o Tinte en el menú Imagen.
Consulte la página 27 para obtener ayuda sobre los menús.
Ajuste el aumento de lente y el enfoque
Ajuste el desplazamiento de la lente
Ajuste el volumen
Ajuste el menú Imagen
15
mo apagar el proyector
El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta
una fuente activa durante 5 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a
preservar la vida útil del proyector. La imagen vuelve cuando se detecta una
fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado
numérico.
Protector de pantalla
Para que el fondo de pantalla aparezca después de cinco minutos, active
Guardar pantalla en el menú Configuración > Sistema. Consulte la
página 32.
Ahorro de energía
El proyector también tiene una función Power Save (Ahorro energía) que
apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante
20
minutos. Después de otros 10 minutos sin señal, el proyector se apaga.
Si el proyector recibe una señal activa antes de apagarse, se mostrará la
imagen. Para visualizar una imagen una vez transcurridos 30 minutos, debe
presionar el botón Power. Cuando Ahorro energía está activado, Guardar
pantalla se desactiva. Consulte la
página 32.
Cómo apagar el proyector
Para apagar el proyector, presione el botón Power (Encendido) y confirme
que desea apagar el proyector presionándolo nuevamente durante
3 segundos. Puede cancelar la parada si no presiona el botón Power por
segunda vez. La lámpara se apaga y la luz de encendido parpadea en color
verde durante más de un minuto, mientras los ventiladores continúan
enfriando la lámpara. Cuando la lámpara se ha enfriado, la luz de
encendido se ilumina de color verde constante y los ventiladores se apagan.
Presione el interruptor de alimentación en la parte posterior del proyector y
desconecte el cable de alimentación para apagar completamente el
proyector.
Cómo solucionar problemas de configuración
Si la imagen aparece correctamente en la pantalla, pase a la siguiente
sección. De lo contrario, solucione el problema de configuración.
El panel indicador de estado en la parte superior del
proyector indica el estado de éste y puede ayudarle a
solucionar problemas
.
Tabla 1: Conducta y significado de la luz indicadora de estado
Íconos del panel
indicador de estado Significado
Encendido, verde
constante
El botón de encendido ha sido presionado y se ha
inicializado el software, o bien el proyector ha sido
apagado.
Encendido, verde
intermitente
El botón de encendido ha sido presionado y se está
inicializando el software, o bien el proyector se está
apagando y los ventiladores funcionan para enfriar la
lámpara.
Te r m óm e t r o El proyector está demasiado caliente. Verifique que las
ventilaciones no estén bloqueadas (consulte la
página 20). Apáguelo y espere un minuto, luego
enciéndalo nuevamente. Póngase en contacto con el
Servicio técnico si el problema continúa
.
Lámpara Apague el proyector y espere un minuto, luego
enciéndalo nuevamente. Si la lámpara se vuelve a
encender, cámbiela y restablezca el contador de horas
de uso.
Llave/
Mantenimiento
Apague el proyector y espere un minuto, luego
enciéndalo nuevamente. Si la lámpara de mantenimiento
se vuelve a encender, el equipo necesita mantenimiento.
Visite nuestro sitio web o comuníquese con el
departamento de servicio técnico.
16
Problema Solución Resultado
No aparece la pantalla de inicio
Enchufe el cable de alimentación, presione
el interruptor de alimentación y el botón de
encendido. Retire la tapa de la lente.
Imagen correcta
Sólo aparece la pantalla de inicio, no aparece la
imagen de la computadora
Presione el botón Source (Fuente).
Active el puerto externo de la
computadora portátil.
Se proyecta la imagen de la computadora
1
2
3
startup
screen
A
startup
screen
O reinicie la
computadora
portátil
A
A
17
No aparece la imagen de la computadora, sólo las
palabras “Señal fuera de intervalo”
Ajuste la velocidad de regeneración de la
computadora en Panel de control >
Pantalla > Configuración > Avanzado >
Adaptador (la ubicación varía según el
sistema operativo)
Se proyecta la imagen de la computadora
Imagen borrosa o cortada
Configure la resolución de visualización de
la computadora en la resolución nativa del
proyector (Inicio > Configuración > Panel
de control
> Pantalla > ficha Configuración,
seleccione 1024 x 768)
Imagen nítida y entera
Signal out of
range
A
Quizá deba configurar
una resolución
diferente en su
computadora, como
se ilustra en el
siguiente problema,
“Imagen borrosa o
cortada”.
A
A
A
A
Para una
computadora
portátil, desactive
el monitor o
encienda el modo
de visualización
doble
A
18
Solución de problemas del proyector
Problema Solución Resultado
La imagen no es cuadrada
Ajuste la corrección trapezoidal en el menú
Imagen
Imagen cuadrada
La imagen no es nítida
Ajuste el anillo de enfoque o Nitidez en el
menú Imagen > Avanzado)
Imagen correcta
La imagen no cabe en una pantalla 16:9
Cambie el aspecto imagen a 16:9 en el
menú Imagen > Aspecto Imagen
Imagen correcta
ABAB
AB
19
La imagen está al revés
Active o desactive Montaje al Techo en el
menú Configuración > Sistema
Imagen correcta
La imagen aparece invertida de izquierda a derecha
Active o desactive Posterior en el menú
Configuración > Sistema
Imagen correcta
Los colores proyectados no coinciden con la fuente
Ajuste el color, el tinte, la temperatura del
color, el brillo y el contraste en los menús
Imagen correcta
A
B
AB
A
AB
COLOR
COLOR
20
La lámpara no se enciende, la luz de temperatura
está encendida (página 15)
Asegúrese de que las ventilaciones no estén
bloqueadas; deje enfriar el proyector
durante un minuto
Desenchufe el proyector, espere
20 minutos; enchufe el proyector y
enciéndalo: la lámpara se enciende
La lámpara no se enciende, la luz de la lámpara está
encendida (página 15)
Posiblemente deba cambiar la lámpara
(página 36)
La lámpara se enciende
Luz de temperatura
startup
screen
Luz de la lámpara
startup
screen
21
¿Todavía tiene problemas?
Si necesita ayuda, visite nuestro sitio web o llámenos. Vea el interior de la
tapa posterior para obtener una lista de todas las direcciones de Internet
pertinentes.
Este producto está respaldado por una garantía limitada. Puede adquirir un
plan de garantía extendida de su distribuidor. Cuando envíe el proyector
para reparación, recomendamos hacerlo en el material de embalaje original
o solicitar a una compañía empacadora profesional que embale la unidad.
Sírvase asegurar el envío por su valor total.
La imagen no está centrada en la pantalla
Mueva el proyector, ajuste el aumento de
lente, el desplazamiento de la lente, ajuste
la altura
Imagen correcta
Ajuste la posición horizontal o vertical en el
menú Imagen > Avanzado
22
Uso de los botones del teclado numérico
Power: enciende (página 10) y apaga (página 15) el proyector.
Menu (Menú): abre los menús en la pantalla (página 27).
Flechas hacia arriba/abajo: se utilizan para navegar por los menús y ajustar
las configuraciones en ellos (
página 27).
Select (Seleccionar): confirma las selecciones en los menús (página 27).
Source (Fuente): cambia entre fuentes activas.
23
Uso del control remoto
El control remoto utiliza dos baterías AAA incluidas (Hitachi Maxell,
número de catálogo LR03). Para instalarlas fácilmente, deslice la tapa en la
parte posterior del control remoto, alinee los extremos + y – de las baterías,
colóquelas en su lugar y vuelva a poner la tapa.
Para operar, apunte el control remoto hacia la pantalla de proyección o el
proyector (no hacia la computadora). El rango de funcionamiento óptimo es
de 16 pies (5 m) aproximadamente. Para obtener mejores resultados, apunte
el control remoto directamente al proyector.
Para utilizar el puntero láser, mantenga presionado el botón Laser (Láser).
El láser se apaga al soltar el botón o transcurridos dos (2) minutos de
operación continua.
ADVERTENCIA: No mire el rayo láser emitido desde la parte superior del
control remoto.
El control remoto tiene cuatro botones Source (Fuente) que le permiten
asignar una entrada específica a una fuente en particular. Sólo tiene que
presionar los botones Source numerados para ir a cualquiera de las cuatro
fuentes que quiera tener disponibles.
Presione el botón Menu (Menú) del control remoto para abrir el sistema de
menús del proyector. Utilice los botones con flechas para navegar y el botón
Select (Seleccionar) para seleccionar las características y ajustar valores de
los menús.
El control remoto también tiene un botón de encendido para encender y
apagar el proyector, botones de volumen y de silencio para controlar el
sonido, un botón de luz de fondo para iluminar los botones del control
remoto en la oscuridad, y un botón de video y computadora para cambiar
entre estas dos fuentes.
También se suministran dos características específicas para presentaciones.
Use el botón de pantalla en blanco para mostrar una pantalla en blanco en
lugar de la diapositiva actual; use el botón de efecto para ejecutar una
acción definida por el usuario, como congelar la imagen, imagen dentro de
imagen (PiP) o ampliación.
El botón Auto Image (Auto imagen) vuelve a obtener la imagen de la
computadora, y el botón Presets (Preestablecer) le permite personalizar la
configuración para cada fuente. Puede personalizar y guardar hasta tres
configuraciones preestablecidas.
Cómo solucionar problemas del control remoto
Asegúrese de que las baterías estén cargadas e instaladas en la
orientación correcta. El LED en la parte superior del control remoto se
enciende al presionar cualquier botón si la energía de la batería es
adecuada.
Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el proyector, no hacia la
computadora, y de estar dentro del alcance de 16 pies (5 m) del control
remoto.
botón de luz de fondo
botones de navegación
LED
botones de fuentes
botón de láser
24
Uso del audio
Para emitir sonidos desde el proyector, conecte la fuente a un conectador
Audio In del proyector.
Para ajustar el volumen, la sonoridad o utilizar la función Silenciar, utilice el
menú Audio (consulte la
página 31).
Cómo solucionar problemas de audio
Si no hay sonido, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el cable de audio esté conectado.
Asegúrese de que Mute (Silenciar) no está activado.
Asegúrese de que el volumen esté lo suficientemente alto.
Asegúrese de que está conectado al conectador Audio In (Entrada de
audio)
correspondiente a su fuente. Por omisión, Audio 1 corresponde
a Computer 1 (Computadora 1) , Audio 2 corresponde a Computer 2,
Audio 3 corresponde a Video 2 y 3, y Audio 4 corresponde a Video 1.
Puede cambiar estas asignaciones; vea
página 31.
Ajuste la fuente de audio.
Si está reproduciendo un vídeo, asegúrese de que la reproducción no se
haya detenido.
Conexión de altavoces externos
El proyector se puede conectar a altavoces externos con su propia fuente de
alimentación, enchufando el cable de un altavoz en el conectador Audio
Out (Salida de audio) del proyector.
Conecte el cable de audio
Ajuste el volumen
altavoces
cable de altavoz
externos
25
Optimización de imágenes de computadora
Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen
aparezca en la pantalla, puede optimizar esta imagen utilizando los menús
en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los
menús, consulte la
página 27.
Ajuste Corrección trapezoidal, Contraste o Brillo en el menú Imagen.
Cambie el ajuste de Aspecto imagen. Aspecto imagen es la proporción
del ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de
televisión suelen ser 1.33:1, también conocido como 4:3. La televisión
de alta definición (HDTV) y la mayoría de los discos de vídeo digital
(DVD) son 1.78:1 ó 16:9. Escoja la opción que mejor se adecue a su
fuente de entrada. Consulte la
página 28 para obtener más detalles.
Ajuste Temperatura del color en el menú Avanzado.
Ajuste Fase, Rastreo o la posición Horizontal o Vertical en el menú
Avanzado.
Una vez que haya optimizado la imagen para una fuente particular,
puede guardar las configuraciones utilizando Valores preestablecidos.
Esto le permite volver a utilizar estas configuraciones más adelante.
Consulte la
página 29.
Características de presentación
Se proporcionan varias características para facilitar las presentaciones. A
continuación se incluye una descripción general de las mismas, para
obtener información más detallada, consulte la sección Menú en la
página 27.
La tecla personalizable (Custom key), disponible en varios controles
remotos opcionales, le permite asignar diversas funciones a la tecla. El
efecto predeterminado es Información de la fuente. Puede elegir entre
En blanco, Silenciar, Silenciar AV, Aspecto imagen, Fuente, Auto-
imagen, Pausa, Aumentar, Información de fuente y Información de
servicio. Consulte la
página 33 para obtener más detalles.
El efecto Pausa le permite detener la imagen mostrada. Esto resulta útil
si desea hacer cambios en su computadora sin que el público lo vea.
La opción de menú Logo de inicio le permite modificar la pantalla de
inicio predeterminada a una pantalla negra, blanca, azul o a un
logotipo personalizado a través de Nueva captura. Consulte la
página 32.
Dos opciones de menú, Ahorro energía y Guardar pantalla, se
suministran para parar automáticamente el proyector o mostrar un
fondo de pantalla transcurridos algunos minutos de inactividad. Esto
ayuda a preservar la vida útil de la lámpara. Consulte la
página 32.
Una opción de menú Baja Potencia también está disponible para
ayudarle a reducir el volumen de sonido del ventilador del proyector.
Consulte la
página 31.
26
Optimización de imágenes de vídeo
Una vez que su dispositivo de vídeo esté correctamente conectado y la
imagen del mismo aparezca en la pantalla, puede utilizar los menús en
pantalla para optimizar dicha imagen. Para obtener información general
sobre cómo utilizar los menús, consulte la
página 27.
Ajuste Corrección trapezoidal, Contraste, Brillo, Color o Tinte en el
menú Imagen. Consulte la página 28.
Cambie Aspecto Imagen. El aspecto imagen es la proporción del ancho
de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen
ser 1.33:1, también conocido como 4:3. La televisión de alta definición
(HDTV) y la mayoría de los discos de vídeo digital (DVD) son 1.78:1 ó
16:9. Escoja la opción que mejor se adecue a su fuente de entrada.
Consulte la
página 28.
Seleccione un ajuste de nitidez. Consulte la página 29.
Ajuste Temperatura del color. Seleccione un valor de la lista o bien
seleccione Usuario y ajuste individualmente la intensidad del color
rojo, verde y azul. Consulte la
página 29.
Personalización del proyector
Puede personalizar el proyector para sus necesidades y configuraciones
específicas. Consulte las página 31 a página 34 para obtener detalles sobre
estas características.
Para la proyección posterior, encienda el modo Posterior en el menú
Configuración > Sistema.
Para la proyección desde montaje al techo, encienda el modo Montaje al
techo en el menú Configuración > Sistema.
Especifique qué fuente verifica primero el proyector para detectar
vídeo activo durante el encendido.
Encienda y apague los mensajes en pantalla del proyector.
Encienda las características de ahorro de energía.
Especifique los colores del fondo de pantalla y los logotipos de inicio.
Especifique el idioma de los menús.
Controle el proyector mediante comandos RS232. Consulte la página 9.
Personalice el proyector para su instalación específica utilizando lentes
opcionales de corta o larga distancia. Encontrará información para
pedidos en el interior de la contraportada de este Manual de uso.
27
Uso de los menús
Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico o el
control remoto. (Los menús se cierran automáticamente después de
60 segundos si no se oprime ningún botón). Aparece el menú Principal.
Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y
seleccionar el submenú deseado, luego presione el botón Select
(Seleccionar).
Para cambiar la configuración de un menú, selecciónelo, presione Select,
utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para ajustar el valor, seleccione
una opción con los botones de opción, o bien encienda o apague la
característica mediante las casillas de verificación. Presione Select para
confirmar los cambios. Utilice las flechas para navegar hasta otra
configuración. Una vez que haya finalizado los ajustes, navegue hasta
Previous, luego presione el botón Select y vaya al menú anterior, presione
el botón Menu en cualquier momento para cerrar los menús.
Antes del nombre del menú aparecen puntos. La cantidad de puntos indica
el nivel del menú, que varían de uno (el menú Principal) a cuatro (los menús
más anidados).
Los menús están agrupados por uso:
El menú Imagen proporciona ajustes de imagen.
El menú Configuración proporciona ajustes de configuración que no se
cambian con frecuencia.
El menúInformación de la fuente proporciona información de sólo
lectura acerca del proyector y la fuente.
Ciertos elementos de los menús pueden estar sombreados hasta que se
conecte una fuente particular. Por ejemplo, Tinte sólo está disponible para
fuentes de vídeo y no está visible al activar una fuente de computadora. Los
demás elementos del menú pueden estar sombreados cuando no están
disponibles. Por ejemplo, Brillo se ve sombreado hasta que se activa una
imagen.
Botones de navegación
Menú Principal
Menú Boton
Menú Configuración
Puntos
Menú Imagen
Menú Información de la fuente
28
Menú Imagen
Para ajustar las siguientes seis configuraciones, seleccione la configuración,
presione Select (Seleccionar), utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia
abajo para ajustar los valores y presione Select para confirmar los cambios.
Corrección Trapezoidal Vertical: ajusta la imagen verticalmente y hace
una imagen más cuadrada mediante una escala ajustable.
Corrección Trapezoidal Horizontal: ajusta la imagen horizontalmente y
hace una imagen más cuadrada mediante una escala ajustable.
Contraste: controla el grado de diferencia entre las partes más claras y más
oscuras de la imagen, y cambia la cantidad de negro y blanco de ésta.
Brillo: cambia la intensidad de la imagen.
Color: (fuentes de video y Computer 1 (Computadora 1) únicamente) ajusta
una imagen de video de blanco y negro a color totalmente saturado.
Tinte: (fuentes de vídeo y Computer 1 (Computadora 1) únicamente) ajusta
el balance de color rojo-verde de la imagen.
Auto Imagen: resincroniza el proyector a la fuente.
Aspecto Imagen: el aspecto imagen es la proporción del ancho de la
imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser
1.33:1, también conocidas como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV)
y la mayoría de los discos de vídeo digital (DVD) son 1.78:1 ó 16:9. El valor
predeterminado es 4:3, que muestra la entrada ampliada o reducida para
ajustarse al área de proyección.
Aumento de Disminución de
Corrección trapezoidal vertical
corrección trapezoidal corrección trapezoidal
Corrección trapezoidal horizontal
Aspecto Imagen
29
Valores Preestablecidos: se proveen configuraciones preestablecidas que
optimizan el proyector para mostrar presentaciones por computadora e
imágenes de video en distintas condiciones de iluminación y sobre fondos
diferentes.
También hay valores preestablecidos definibles por el usuario. Para
configurar un valor preestablecido para la fuente actual, ajuste la imagen,
seleccione Guardar configuración en el menú Presets, y luego seleccione
Guardar valores preestablecidos del usuario 1 (2 ó 3). Puede volver a
utilizar esta configuración en el futuro seleccionando Usuario 1. Si
selecciona Preestablecidos del usuario y hace otros ajustes a la imagen, se
seleccionará automáticamente Valores preestablecidos desactivados en el
menú Valores Preestablecidos para indicar que se han hecho cambios.
Para restablecer los valores predeterminados de fábrica, elija Restablecer
valores de fábrica en el menú Configuración > Servicio.
Configuración avanzada
Nitidez: cambia la claridad de los bordes de una imagen de vídeo.
Seleccione un ajuste de nitidez.
Espacio del color: esta opción se aplica a las fuentes de computadora y de
vídeo de componente (excepto 480i/576i). Le permite seleccionar un
espacio del color que ha sido sintonizado específicamente para la señal de
entrada. Al seleccionar Auto, el proyector determina automáticamente el
estándar. Para elegir una configuración diferente, apague Auto, elija RGB
para fuentes de computadora, RGB Video para fuentes de computadora
HDMI, y REC709 o REC601 para fuentes de vídeo componente.
Temperatura del color: cambia la intensidad de los colores. Seleccione un
valor de la lista o bien seleccione Usuario y ajuste individualmente la
intensidad del color rojo, verde y azul.
Valores Preestablecidos
Guardar configuración
Nitidez
Espacio del color
Temperatura del color
30
Estándar de vídeo: cuando se configura en Auto, el proyector intenta
seleccionar el estándar de vídeo automáticamente, según la señal de entrada
que reciba. (Las opciones de estándar de vídeo varían según la región). Si el
proyector no logra detectar el estándar correcto, los colores no se verán bien
o la imagen parecerá “rota”. Si esto sucede, seleccione manualmente un
estándar de vídeo eligiendo NTSC, PAL o SECAM del menú Estándar de
vídeo.
Iris activo: cuando está activado, el proyector monitoriza el brillo de la
imagen y modifica la salida de luz si la imagen está oscura, lo cual mejora
los niveles de negro. En el modo Presentación, controla el brillo pico, en el
modo Cine, controla el brillo promedio.
Sobrescaneo: (fuentes de vídeo y Computadora 1 únicamente) elimina el
ruido alrededor de la imagen de vídeo.
Las siguientes cuatro opciones son sólo para fuentes de computadora:
Fase: ajusta la fase horizontal de una fuente.
Rastreo: ajusta el rastreo horizontal de una fuente de computadora (excepto
Computadora 1).
Posición horizontal/vertical: ajusta la posición de una fuente de
computadora (excepto Computadora 1).
Ordenador 2: permite apagar la sincronización en verde para esta fuente.
Ordenador 3: permite apagar la sincronización en verde para esta fuente.
.
Estándar de Vídeo
Iris activo
Ordenador 2
Ordenador 3
31
Menú Configuración
Audio: permite ajustar el volumen. También le permite encender y apagar los
altavoces internos y asignar una fuente específica a una entrada de audio en
particular. Si la fuente HDMI tiene problemas con el flujo de audio, puede
silenciarlo seleccionando Cancelación de ruido HDMI.
Fuentes: le permite asignar una entrada particular a una tecla de canal
específica al utilizar el control remoto. También permite la selección de una
Fuente de encendido y activa o desactiva la Fuente automática.
Fuentes > Fuente de encendido: determina qué fuente verifica primero el
proyector durante el encendido para detectar una señal activa.
Fuentes > Fuente automática: cuando Fuente automática no está marcada,
el proyector se predetermina a la fuente seleccionada en Fuente de encendido.
Si no se encuentra ninguna fuente, aparece un fondo de pantalla. Cuando
Fuente automática está seleccionada, Fuente de encendido determina a qué
fuente se predetermina el proyector durante el encendido. Si no hay ninguna
señal, el proyector verifica las fuentes en orden hasta encontrar una o
apagarse.
Sistema > Posterior: invierte la imagen para que pueda proyectarla desde
atrás de una pantalla translúcida.
Montaje al techo: da vuelta la imagen para su proyección desde un
montaje al techo.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones a los ojos cuando el proyector está
montado en el techo, utilice gafas protectoras antes de abrir la puerta de la
lámpara. Se incluye una etiqueta de advertencia con la documentación
para el usuario. Coloque esta etiqueta en la puerta de la lámpara si el
proyector está montado en el techo.
Receptores IR: enciende y apaga receptores IR individuales para evitar
interferencia ambiental.
Potencia automática: cuando Potencia automática está seleccionada, el
proyector entra automáticamente en el estado de inicio durante el
encendido. Esto permite el control de proyectores montados al techo con
un interruptor de pared.
Mensajes en pantalla: muestra los mensajes de estado en el ángulo inferior
izquierdo de la pantalla.
Baja potencia: se puede apagar y prender. Enciéndalo para reducir la
salida de luz de la lámpara. Esto a su vez disminuye la velocidad del
ventilador, lo cual hace que el proyector sea más silencioso.
Apagar protector de pantalla de la PC: evita que su computadora entre
en modo de protector de pantalla. Para activar esta característica, el
proyector debe estar conectado a un PC a través de un cable USB.
Audio
Menú
Configuración
Fuentes
Fuente
de encendido
Sistema
Receptores IR
32
Ahorro de energía: apaga automáticamente la lámpara si no se detecta
ninguna señal durante 20 minutos. Después de otros 10 minutos sin
señal, el proyector se apaga. Si se recibe una señal activa antes de que el
proyector se apague, se mostrará la imagen.
Guardar pantalla: proyecta automáticamente una pantalla en blanco si
no se detecta ninguna señal durante cinco minutos. La imagen vuelve
cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control
remoto o el teclado numérico. Guardar pantalla se desactiva al activar
Ahorro de energía.
Logo de inicio: le permite mostrar un fondo de pantalla de color azul,
blanco o negro en lugar de utilizar el fondo predeterminado al inicio
cuando no se detecta una fuente. También le permite capturar y mostrar
una pantalla de inicio personalizada.
Para capturar un logotipo personalizado, visualice la imagen que desea
capturar en la computadora, seleccione la opción Nueva captura. Desde
el menú Nueva captura, utilice los ajustes Posición X e Y de captura
para enmarcar el logotipo que desea capturar. Presione Iniciar captura en
el menú Nueva captura. El proyector le informará si la captura se realizó
con éxito.
La próxima vez que inicie el proyector, se mostrará el logotipo
personalizado que capturó.
Fondo de pantalla: determina qué color se muestra al presionar el botón
Blank (En blanco) en el control remoto opcional.
Guardar pantalla
Logo de inicio
Nueva captura
Fondo de pantalla
33
Custom Key (Tecla personalizable, sólo para uso con el control remoto
opcional): le permite asignar una función diferente a la tecla Custom del
control remoto opcional, para utilizar el efecto fácil y rápidamente. Sólo se
puede activar un efecto por vez. El valor predeterminado es Información de
la fuente. Seleccione un efecto y presione Select para activar otro.
En blanco: muestra una pantalla en blanco.
Silenciar: elimina todos los sonidos.
Silencio AV: apaga todo el sonido y muestra una pantalla en blanco.
Aspecto imagen: es la proporción del ancho de la imagen con respecto
a su altura.
Fuente: recorre cíclicamente todas las fuentes disponibles.
Auto-imagen: hace que se vuelvan a adquirir las fuentes de la
computadora.
Pausa: congela la imagen proyectada.
Aumentar: permite aumentar una sección de la imagen proyectada.
Información de fuente: muestra el menú Información de fuente.
Información del servicio: muestra el menú Información del Servicio.
Red: el proyecto tiene un conectador RJ45 compatible con las conexiones de
redes y protocolos TCP/IP. Esto tomará en cuenta el control y
administración del proyector en una red corporativa. Visite nuestro sitio
web para obtener detalles completos sobre cómo usar la funcionalidad de
red. Puede acceder a los siguientes campos cuando DHCP no esté marcado
y esté disponible para el ingreso manual de datos.
Dirección IP: identifica su proyector en la red.
Máscara de subred: separa la parte de la dirección de la red de la
dirección IP.
Puerta de enlace predeterminada: la dirección IP del router local.
Servidor DNS: muestra la dirección del servidor DNS.
DHCP: seleccione esta opción para obtener automáticamente una
dirección IP, una Máscara de subred y una Puerta de enlace
predeterminada.
Reiniciar red: desconecta el proyector de la red, obtiene una nueva
dirección IP y vuelve a conectarse.
Información de red: proporciona información acerca de la
configuración de la red.
El menú Información de red es informativo y no se puede editar. Muestra
el nombre actual del proyecto, la dirección IP, la máscara de subred, la
puerta de enlace predeterminada y la dirección MAC del proyector.
Tecla de personalización
Red
Información de Red
34
Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla
de menús y mensajes.
Servicio: para utilizar estas funciones, selecciónelas y presione Select.
Restablecer valores de fábrica: restablece todas las configuraciones
(excepto horas de uso de la lámpara, horas de uso del filtro y red) a sus
valores predeterminados después de mostrar un cuadro de diálogo de
confirmación.
Restablecer horas de uso de la lámpara: restablece el contador de horas de
uso de la lámpara en el menú Información de servicio. Hágalo únicamente
después de cambiar la lámpara. Muestra un cuadro de diálogo de
confirmación.
Restablecer horas de uso del filtro: restablece el contador de horas de uso
del filtro en el menú Información del servicio. Hágalo únicamente después
de limpiar el filtro. Muestra un cuadro de diálogo de confirmación.
Tipo de lente: cambie este valor sólo si compra una lente óptica. El
proyector ajusta su corrección trapezoidal en base a la lente utilizada.
Seleccione su lente óptica del menú. La lente viene con una etiqueta
adhesiva con un número de 1 a 5 para ayudarle a identificar qué tipo de
lente ha comprado.
Información del servicio: ofrece información de servicio.
Código de servicio: para uso exclusivo de personal autorizado.
Idioma
Menú Servicio
Tipo de lente
Información del servicio
35
Mantenimiento
Limpieza de la lente
1 Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave
y seco.
Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador, no aplique el mismo
directamente sobre la lente. Los limpiadores abrasivos, los solventes y
otros químicos similares pueden rayar la lente.
2 Pase el paño suavemente sobre la lente con movimientos circulares. Si
no va a utilizar el proyector inmediatamente, vuelva a colocar la tapa de
la lente.
Reemplazo de las baterías del reloj
El proyector tiene una batería de litio Hitachi Maxell (número de pieza
CR2032) en la parte inferior que se utiliza para alimentar el reloj utilizado en
aplicaciones de red. Visite nuestro sitio web para obtener detalles completos
sobre cómo usar la funcionalidad de red.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere 45 minutos para que el proyector se enfríe completamente.
3 Voltee el proyector y utilice una moneda para llevar la tapa de la batería
a la posición “Open” (abierto).
4 Retire la batería y deshágase de ella de una manera ecológica.
5 Instale una batería nueva con el lado “+” hacia arriba.
6 Presiónela hasta que encaje en su lugar y vuelva a colocar la tapa de la
batería.
NOTA: La hora del reloj deberá volver a ajustarse en la aplicación de
explorador web después de cambiar la batería.
Limpie el lente con un paño
suave y seco, y limpiador
no abrasivo
Espere 45 minutos
Apague y desenchufe
el proyector
12'0
%.15'
Abra la tapa de la batería
Cierre la tapa de la batería
Instale una nueva batería,
con el lado + hacia arriba
Presione la batería hasta
colocarla en su lugar
36
Reemplazo de la lámpara de proyección
El contador de horas de uso en el menú Información del servicio cuenta el
número de horas que la lámpara ha estado en uso. Veinte horas antes de la
finalización especificada de la vida de la lámpara, aparece brevemente el
mensaje “Cambiar lámpara” en la pantalla del proyector.
NOTA: Puede solicitar nuevos portalámparas de www.infocus.com (en
ciertas zonas), del minorista o del distribuidor. Sólo las lámparas InFocus
genuinas están probadas y certificadas para usarse con este proyector.
InFocus no es responsable del rendimiento, la seguridad o la certificación de
otras lámparas. El uso de otras lámparas es contrario a la garantía del
proyector y anula todas las marcas de certificación del proyector.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere 45 minutos para que el proyector se enfríe completamente.
3 Afloje el tornillo de la tapa de la lámpara en el costado derecho del
proyector (marcado con la flecha). Luego retire la tapa deslizándola.
ADVERTENCIAS:
Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al
menos 45 minutos antes de reemplazar la lámpara.
Sólo las lámparas InFocus genuinas han sido probadas con este
proyector. El uso de otras lámparas puede causar descargas eléctricas e
incendios.
Para evitar lesiones a los ojos cuando el proyector está montado en el
techo, utilice gafas protectoras antes de abrir la puerta de la lámpara. Se
incluye una etiqueta de advertencia con la documentación para el
usuario. Coloque esta etiqueta en la puerta de la lámpara si el proyector
está montado en el techo.
No deje caer el módulo de la lámpara. El cristal puede romperse y
causar lesiones. No toque la pantalla de la lámpara de cristal. Las
huellas digitales pueden afectar la nitidez de la proyección.
Tenga mucho cuidado al quitar el portalámpara. En el caso improbable
de que la lámpara se rompa, se pueden generar fragmentos pequeños
de cristal. El portalámpara está diseñado para contener dichos
fragmentos, pero nunca está de más tener precaución al quitarlo. Antes
de cambiar la lámpara, limpie el compartimiento de la misma y
deseche los materiales de limpieza. Lávese las manos después de
cambiar la lámpara.
La lámpara Hg contiene mercurio. Maneje la lámpara de
conformidad con las leyes de desechos de su localidad. Visite
www.lamprecycle.org
.
Menú Información del servicio
Espere 45 minutos
Apague y desenchufe
el proyector
Tornillo de la tapa
de la lámpara
37
4 Afloje los tres tornillos imperdibles (marcados con las flechas) del
módulo de la lámpara. Al reemplazar la lámpara, nunca toque los
tornillos que no tienen marca de flecha.
5 Levante el mango cuidadosamente y retire el módulo de la lámpara.
Deseche la lámpara de acuerdo con las normas ambientales vigentes.
6 Instale el nuevo módulo de la lámpara, asegúrese de que esté
correctamente asentado y ajuste los tres tornillos imperdibles.
7 Vuelva a colocar la tapa sobre el módulo de la lámpara. Para ello,
deslícela en su lugar y ajuste el tornillo.
8 Enchufe el cable de alimentación, presione el interruptor de
alimentación y presione el botón Power (Encendido) para encender
nuevamente el proyector. Para restablecer el contador de horas de uso
de la lámpara, vaya al menú Configuración > Servicio y seleccione
Restablecimiento de horas de uso de la lámpara.
Afloje los tornillos imperdibles
del módulo de la lámpara
Mango del módulo
de la lámpara
Restablezca las horas
de uso de la lámpara
en el menú Servicio
38
Limpieza del filtro de polvo
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere 45 minutos para que el proyector se enfríe completamente.
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, deje que el proyector se
enfríe durante al menos 45 minutos antes de limpiar o reemplazar el
filtro de polvo.
3 Para retirar la tapa del filtro de polvo en el lateral del proyector, presione
hacia arriba las dos lengüetas en la parte inferior de la tapa.
4 Tire de la lengüeta en el centro del soporte negro del filtro de polvo y
levántela.
5 Limpie el filtro, la tapa y la ventilación con una aspiradora en baja
potencia. Cambie el filtro si está dañado o demasiado sucio para
limpiarlo.
6 Vuelva a colocar el filtro de polvo en el soporte de la tapa y ponga la
tapa con el filtro en su lugar.
7 Para restablecer el contador de horas de uso del filtro, vaya al menú
Configuración > Servicio y seleccione Restablecimiento de horas de
uso del filtro.
Uso de la traba de seguridad
El proyector tiene una traba de seguridad para utilizarse con un sistema de
bloqueo con cable. Vea el catálogo de accesorios que vino con el proyector o
visite nuestro sitio web para obtener información para pedidos. Remítase a
la información incluida con el sistema de bloqueo para obtener
instrucciones sobre cómo utilizarlo.
Espere 45 minutos
Apague y desenchufe
el proyector
Lengüetas
Tapa del filtro de polvo
Restablezca las horas
de uso del filtro
en el menú Servicio
Traba de
seguridad
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw InFocus in5108 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van InFocus in5108 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van InFocus in5108

InFocus in5108 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 39 pagina's

InFocus in5108 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 39 pagina's

InFocus in5108 Gebruiksaanwijzing - English - 51 pagina's

InFocus in5108 Gebruiksaanwijzing - Français - 39 pagina's

InFocus in5108 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 39 pagina's

InFocus in5108 Gebruiksaanwijzing - Português - 39 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info