764346
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
ISANDE
FR
IT
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service
après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la n de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza
nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima
pagina del presente manuale.
FRANÇAIS 4
ITALIANO 38
Table des matières
Informations de sécurité 4
Consignes de sécurité 6
Installation 8
Description de l'appareil 12
Bandeau de commande 13
Première utilisation 17
Utilisation quotidienne 17
Conseils 21
Entretien et nettoyage 24
Dépannage 24
Bruits 29
Données techniques 29
Informations pour les instituts de test 30
En matière de protection de
l'environnement 30
GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA -
FRANCE 30
Sous réserve de modications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions
dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger
l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions
appropriées.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes sourant de
handicaps très importants et complexes à conditions
qu’elles aient reçu des instructions appropriées.
FRANÇAIS 4
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Sécurité générale
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des
applications équivalentes, notamment :
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés
dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres
environnements à caractère résidentiel.
Pour éviter la contamination des aliments, respectez les
instructions suivantes :
n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;
nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en
contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation
accessibles ;
conservez la viande et le poisson crus dans des récipients
appropriés dans le réfrigérateur, an qu’ils ne soient pas
en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
intégrée, ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou
autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage,
hormis ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit de
réfrigération.
FRANÇAIS 5
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments de conservation des aliments
de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le
fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chion doux humide. Utilisez
uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le,
dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte
pour empêcher le développement de moisissure dans
l’appareil.
Ne conservez pas de substances explosives dans cet
appareil, telles que des aérosols contenant un gaz
propulseur inammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou
des personnes aux qualications similaires an d'éviter tout
danger.
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil doit
être installé uniquement par un
professionnel qualié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas
l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez
toujours des gants de sécurité et des
chaussures fermées.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Lors de la première installation ou après
avoir inversé la porte, attendez au moins
4 heures avant de brancher l'appareil sur
le secteur. Cela permet à l'huile de
refouler dans le compresseur.
Avant toute opération sur l'appareil (par
ex. inversion de la porte), débranchez la
che de la prise de courant.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un
radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou
d'une table de cuisson.
FRANÇAIS 6
N'exposez pas l'appareil à la pluie.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
N'installez pas l'appareil dans une pièce
trop humide ou trop froide.
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à
le soulever par l'avant pour éviter de
rayer le sol.
L'appareil contient un sachet de
dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. Ce
n'est pas un aliment. Jetez-le
immédiatement.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous
installez l'appareil, assurez-vous
que le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas
d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Lappareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres gurant
sur la plaque signalétique correspondent
aux données électriques nominale de
l’alimentation secteur.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la che
secteur, le câble d'alimentation ou le
compresseur. Contactez le service après-
vente agréé ou un électricien pour
changer les composants électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la che secteur.
Ne branchez la che secteur dans la prise
secteur qu'à la n de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible après l'installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la che de la prise secteur.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à ne
pas endommager le circuit frigorique
contenant de l'isobutane.
Ne modiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Si le circuit frigorique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de ammes et
de sources d'ignition dans la pièce. Aérez
la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de l'appareil.
Ne placez jamais de boissons gazeuses
dans le congélateur. Cela engendrerait
une pression sur le récipient de la
boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits inammables
ou d'éléments imbibés de produits
inammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a été
décongelé.
Respectez les instructions de stockage
gurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
Emballez les aliments dans un emballage
adapté au contact avec des aliments
avant de les placer dans le compartiment
congélateur.
FRANÇAIS 7
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de
ce produit et les lampes de rechange
vendues séparément : Ces lampes sont
conçues pour résister à des conditions
physiques extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité, ou
sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel de
l’appareil. Elles ne sont pas destinées à
être utilisées dans d'autres applications et
ne conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de
dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la che
de la prise secteur.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigération.
L'entretien et la recharge du circuit de
réfrigération doivent être eectués par
un professionnel qualié.
Examinez régulièrement l'écoulement de
l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si
l'orice est bouché, l'eau provenant du
dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
Service
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation ou
une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur la
sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du
modèle : thermostats, capteurs de
température, cartes de circuits imprimés,
sources lumineuses, poignées de porte,
charnières de porte, plateaux et paniers.
Veuillez noter que certaines de ces pièces
de rechange ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs professionnels
et que toutes les pièces de rechange ne
sont pas adaptées à tous les modèles.
Les joints de portes seront disponibles
pendant 10 ans après l’arrêt du modèle.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-
le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations
sur la marche à suivre pour mettre
l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du circuit de
réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
Installation
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la
sécurité.
AVERTISSEMENT! Consultez les
instructions d'installation pour
installer votre appareil.
FRANÇAIS 8
AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil
conformément aux instructions
d’installation pour éviter tout
risque d’instabilité de l’appareil.
Liste de vérication
Veuillez suivre la liste de vérication avant d’utiliser votre appareil. Si une réponse
est « NON », réalisez l’action correspondante. N’oubliez pas de noter le numéro
de série du produit et le numéro d’article, comme demandé, et joignez votre reçu
à cette page.
Numéro de série du produit (Ser. No.) :
.....................................
Référence du produit (Art. No.) :
.....................................
Date d’achat :
.....................................
GROSS CAPACITY
BRUTTO INHALT
CLASS
KLASSE
REFRIGERATOR NET CAPACITY
KUEHLSCHRANK NUTZINHALT
XXX l
XXX l
TYPE-TYP
XXXXXXXXXX
230-240V
REFRIGERANT
KAELTEMITTEL
FREEZER NET CAPACITY
GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT
XX l
FREEZING CAPACITY
GEFRIERVERMOEGEN
X kg/24h
DEFROST HEATER
ABTAUWIDERSTAND
XXX W
XXXXXXXXX
1.0 A50 Hz
MODEL
XXXXXXXXXXXX
PNC
XXXXXXXXX XX
SER.N.
XXXXXXXX
XX/X/XX/X
Made in Hungary
@ Inter IKEA Systems B.V. 1999
XXXXXXXXX
PQM
xxxx
xxxxx
IKEA of Sweden AB
SE 343 81 Älmhult
TYPE I
RISING TIME
LAGERZEIT BEI STORUNG
XX h
Art. No.
Ser. No.
Vérier Si la réponse est OUI Si la réponse est NON
Vériez que le tube se trouve à
l’intérieur du plateau d’évapo‐
ration (reportez-vous au chapi‐
tre « Plateau d’évaporation »).
Aucune action Placez le tube dans le plateau d’éva‐
poration.
Assurez-vous que les joints
sont tous autour de la porte
lorsque la porte est fermée.
Aucune action Reportez-vous aux instructions de
montage/d’alignement de la porte.
Vériez s’il n’y a aucune colli‐
sion entre les pièces/meubles
lors de l’ouverture et de la fer‐
meture de la porte.
Aucune action Reportez-vous aux instructions de
montage/d’alignement de la porte.
Installez l’appareil dans la
structure intégrée.
Aucune action Suivez les instructions de montage
pour une installation correcte.
Lors de la première installa‐
tion ou après avoir inversé la
porte, assurez-vous que l’ap‐
pareil est en position verticale
pendant au moins 4 heures
avant d’être branché sur l’ali‐
mentation électrique.
Aucune action Attendez au moins 4 heures avant
de brancher l’appareil à l’alimenta‐
tion électrique.
FRANÇAIS 9
Plateau d’évaporation
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que la
sortie d’eau de dégivrage est raccordée au
plateau d’évaporation situé au-dessus du
compresseur.
Dimensions
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
FRANÇAIS 10
Dimensions hors-tout ¹
H1 mm 1772
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
sans la poignée ni les pieds
Espace requis en service ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1780
B mm 36
² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
avec la poignée, plus l’espace nécessaire
pour la libre circulation de l’air de
refroidissement
Espace total requis en service ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
avec la poignée, plus l’espace nécessaire
pour la libre circulation de l’air de
refroidissement, plus l’espace nécessaire
pour autoriser l’ouverture de la porte à
l’angle minimal permettant le retrait de tous
les équipements internes
Emplacement
Pour garantir la meilleure fonctionnalité de
l’appareil, vous ne devez pas installer
l’appareil à proximité d’une source de
chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières
ou plaques de cuisson) ni dans un lieu
exposé à la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que l’air peut circuler librement
autour de l’arrière du meuble.
Cet appareil doit être installé dans un lieu
sec et bien ventilé à l’intérieur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une
température ambiante comprise entre 10°C
et 43°C.
Seul le respect de la plage de
températures spéciée peut
garantir un bon fonctionnement
de l'appareil.
En cas de doute concernant le lieu
d'installation de l'appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre
service après-vente ou le centre
de réparation agréé le plus
proche.
L'appareil doit pouvoir être
débranché de l'alimentation
électrique. C'est pourquoi la prise
électrique doit être facilement
accessible après l'installation.
Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous
que la tension et la fréquence indiquées sur
la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau électrique
domestique.
L'appareil doit être relié à la terre. La che du
cordon d'alimentation est fournie avec un
contact à cette n. Si la prise de courant n'est
pas mise à la terre, branchez l'appareil à une
mise à la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en consultant
un électricien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de non-respect de ces consignes de
sécurité.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Exigences en matière de ventilation
Le ux d’air situé derrière l’appareil doit être
susant.
FRANÇAIS 11
5 cm min.
200 cm2
min.
200 cm2
ATTENTION! Reportez-vous aux
instructions relatives à
l’installation.
Réversibilité de la porte
Veuillez vous reporter au document séparé
contenant des instructions sur l'installation
et l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
ATTENTION! À chaque étape de
réversibilité de la porte, protégez
le sol pour éviter les rayures dues
aux matériaux durs.
Description de l'appareil
11
10
9
8
7
5
6
21 3
4
1Refroidissement par ventilateur avec
voyant LED
2Bandeau de commande
3Porte-bouteilles
4Compartiment à produits laitiers avec
couvercle
5Balconnets de porte
6Bacs à légumes
FRANÇAIS 12
7Balconnet à bouteilles avec support
8Tiroir de congélation
9Tiroirs du congélateur
10 Plaque signalétique (située à l’arrière)
11 Clayettes en verre
Zone la moins froide
Zone de température intermédiaire
Zone la plus froide
Bandeau de commande
1
78 43 2
5
6
1Achage
2Touche d'augmentation de la
température du congélateur
3Touche de diminution de la température
du congélateur
4Touche OK
5Touche Fonction
6Touche d'augmentation de la
température du réfrigérateur
7Touche de diminution de la température
du réfrigérateur
8Touche ON/OFF
Il est possible de modier la tonalité
prédénie des touches en appuyant
simultanément sur les touches Fonction et
de diminution de la température pendant
quelques secondes. Le changement est
réversible.
Achage
Off
min
A B C D E F G
I HJKL
A. Voyant du compartiment réfrigérateur
B. Indicateur de température du
réfrigérateur et voyant de minuterie
C. Voyant O du réfrigérateur
D. Indicateur de fonction Achats
E. Indicateur de fonction Vacances
F. Indicateur de fonction Congélation
rapide
FRANÇAIS 13
G. Indicateur de température du
congélateur
H. Voyant du compartiment congélateur
I. Voyant d'alarme
J. Voyant de la fonction Sécurité enfants
K. Indicateur de fonction Refroidissement
des bouteilles
L. Indicateur de fonction Refroidissement
par ventilateur
Activation
1. Branchez la che électrique de l'appareil
à la prise de courant.
2. Appuyez sur les touches
8
ON/OFF si
l’achage est éteint.
Les indicateurs de température achent la
température réglée par défaut
Pour sélectionner une
température diérente, reportez-
vous au chapitre « Réglage de la
température ».
Si « DEMO » s’ache, l’appareil est en mode
démonstration. Reportez-vous au chapitre
« Dépannage ».
Mise à l'arrêt
Appuyez sur
8
ON/OFF pendant
3 secondes.
L'achage s'éteint.
Pour mettre l'appareil hors tension,
débranchez la che d'alimentation de la
prise électrique.
Mise en fonctionnement du
réfrigérateur
1. Appuyez sur les touches de température
du réfrigérateur.
Ou :
1. Appuyez sur la touche
5
Fonction
jusqu'à ce que le symbole O du
réfrigérateur clignote.
2. Appuyez sur la touche
4
OK pour
conrmer.
3. Le voyant O du réfrigérateur s'éteint.
Pour sélectionner une température
diérente, reportez-vous au paragraphe
« Réglage de la température ».
Mise à l’arrêt du réfrigérateur
Il est possible d’éteindre uniquement le
compartiment du réfrigérateur en
maintenant le congélateur allumé.
1. Appuyez sur la touche
5
Fonction
jusqu’à ce que le symbole du
compartiment réfrigérateur apparaisse.
Le voyant du réfrigérateur O et le voyant
du compartiment réfrigérateur clignotent.
L’indicateur de température du réfrigérateur
ache des tirets.
2. Appuyez sur la touche
4
OK pour
conrmer.
Le voyant du réfrigérateur O est aché et
le compartiment du réfrigérateur est éteint.
Réglage de la température
Réglez la température de l'appareil en
appuyant sur les touches de température.
La température réglée recommandée par
défaut est :
+4°C dans le réfrigérateur
-18 °C dans le congélateur
La plage de température peut varier entre
-15 °C et -24 °C pour le congélateur et entre
2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur.
Les indicateurs de température achent la
température programmée.
La température programmée sera
atteinte sous 24 heures.
Après une coupure de courant, la
température programmée reste
enregistrée.
Fonction Achats
Si vous devez introduire une grande quantité
d’aliments dans le compartiment
réfrigérateur, par exemple après avoir fait
vos courses, nous vous suggérons d’activer
FRANÇAIS 14
la fonction Achats pour refroidir rapidement
les aliments et éviter le réchauement des
denrées déjà stockées dans le réfrigérateur.
1. Appuyez sur la touche
5
Fonction
jusqu'à ce que le symbole Achats
apparaisse.
L’indicateur Achats clignote.
2. Appuyez sur la touche fonction
4
OK
pour conrmer.
L’indicateur Achats s’ache. Le ventilateur
s’active automatiquement pendant la durée
de la fonction.
La Fonction Achats s’arrête
automatiquement au bout d’environ
6 heures.
Vous pouvez désactiver la Fonction Achats
avant son arrêt automatique en répétant la
procédure ou en sélectionnant une
température diérente pour le réfrigérateur.
Fonction Vacances
Cette fonction vous permet de conserver le
compartiment du réfrigérateur vide pendant
une longue période (par exemple des
vacances) en réduisant la formation de
mauvaises odeurs tandis que le
compartiment du congélateur peut
fonctionner normalement.
Le compartiment réfrigérateur
doit être vide et la fonction
Vacances activée.
1. Appuyez sur la touche
5
Fonction
jusqu'à ce que le symbole Vacances
apparaisse.
L’indicateur Vacances clignote. L’indicateur
de température du réfrigérateur indique la
température réglée.
2. Appuyez sur la touche fonction
4
OK
pour conrmer.
L’indicateur Vacances s’ache.
La fonction se désactive lorsque
vous sélectionnez une
température diérente pour le
réfrigérateur.
Fonction Congélation rapide
La fonction Congélation rapide permet
d’eectuer une congélation et une
congélation rapide à l’intérieur du
compartiment congélateur. Cette fonction
accélère la congélation des aliments frais et
protège en même temps les denrées déjà
entreposées d'un réchauement indésirable.
Pour congeler des aliments frais,
activez la fonction Congélation
rapide au moins 24 heures avant
de placer les aliments pour
terminer la congélation.
1. Pour activer cette fonction, appuyez sur
la touche
5
Fonction jusqu'à ce que le
symbole Congélation rapide apparaisse.
L’indicateur Congélation rapide clignote.
2. Appuyez sur la touche fonction
4
OK
pour conrmer.
L’indicateur Congélation rapide s’ache.
La fonction Congélation rapide
s’arrête automatiquement au
bout de 52 heures.
Vous pouvez désactiver la fonction
Congélation rapide avant son arrêt
automatique en répétant la procédure
jusqu’à ce que le voyant Congélation rapide
s’éteigne ou en sélectionnant une
température diérente.
Fonction Sécurité enfants
Activez la fonction Sécurité enfants pour
verrouiller les touches et éviter toute
opération accidentelle.
1. Appuyez sur la touche
5
Fonction
jusqu'à ce que le symbole Sécurité
enfants s'ache.
L'indicateur Sécurité enfants clignote.
2. Appuyez sur la touche
4
OK pour
conrmer.
Le voyant Sécurité enfants s'ache.
Pour désactiver la fonction Sécurité enfants,
répétez la procédure jusqu'à ce que
l'indicateur Sécurité enfants disparaisse.
FRANÇAIS 15
Fonction Refroidissement des
bouteilles
La fonction de Refroidissement des
bouteilles peut être utilisée pour régler une
alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui
est utile, par exemple, lorsqu’une recette
nécessite de refroidir les aliments pendant
une certaine période de temps. Elle est
également utile lorsque vous avez besoin
d'un rappel pour ne pas oublier que vous
avez placé des bouteilles ou des canettes
dans le congélateur pour les refroidir
rapidement.
1. Appuyez sur la touche
5
Fonction
jusqu'à ce que le symbole
Refroidissement des bouteilles s'ache.
L’indicateur de Refroidissement des
bouteilles clignote.
Le minuteur indique la valeur dénie
(30 minutes) pendant quelques secondes.
2. Appuyez sur la touche
2
et
pour
modier la valeur du minuteur de 1 à
90 minutes.
3. Appuyez sur la touche fonction
4
OK
pour conrmer.
L’indicateur Refroidissement des bouteilles
s’ache.
Le minuteur se met à clignoter (min).
Une fois la durée programmée écoulée,
l’indicateur «0 min» clignote et un signal
sonore retentit. À ce stade, retirez les
produits refroidis qui ont été placés dans
l'appareil et appuyez sur la touche
4
OK
pour arrêter le signal sonore et mettre n à
la fonction.
Pour désactiver la fonction à tout moment
pendant le décompte, répétez la procédure
jusqu'à ce que le symbole Refroidissement
des bouteilles disparaisse.
Il est possible de modier l’heure
à tout moment pendant le
décompte et à la n en appuyant
sur les touches de température
2
et
.
Fonction Refroidissement par
ventilateur
Le compartiment réfrigérateur est équipé
d’un ventilateur qui permet le
refroidissement rapide des aliments et qui y
maintient une température plus homogène.
Ce ventilateur s’active automatiquement en
cas de besoin. Vous pouvez également
l’activer manuellement.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche
5
Fonction
jusqu'à ce que le symbole
Refroidissement par ventilateur
apparaisse.
L’indicateur Refroidissement par ventilateur
clignote.
2. Appuyez sur la touche fonction
4
OK
pour conrmer.
L’indicateur Refroidissement par ventilateur
s’ache.
Pour désactiver la fonction, répétez la
procédure jusqu’à ce que le voyant
Refroidissement par ventilateur apparaisse.
Si la fonction est activée
automatiquement, le voyant
Refroidissement par ventilateur
n’apparaît pas (reportez-vous au
chapitre « Utilisation
quotidienne »).
Lactivation de la fonction
Refroidissement par ventilateur
augmente la consommation
d’énergie.
Le ventilateur s’arrête lorsque la porte est
ouverte, et redémarre immédiatement après
la fermeture de la porte.
Alarme haute température
En cas d’augmentation de la température
dans le compartiment du congélateur (par
exemple en raison d’une coupure de courant
antérieure), les voyants d’alarme et de
température du congélateur clignotent et le
son retentit.
Pour désactiver l’alarme :
FRANÇAIS 16
1. Appuyez sur une touche quelconque.
Le son se coupe.
2. L'indicateur de température du
congélateur ache pendant quelques
secondes la température la plus élevée
atteinte, puis l’acheur indique à
nouveau la température réglée.
Le voyant d'alarme continue de
clignoter jusqu'à ce que les
conditions normales soient
restaurées.
Si vous n’appuyez sur aucune
touche, le son se coupe
automatiquement après environ
une heure pour ne pas déranger.
Alarme de porte ouverte
Si la porte du réfrigérateur reste ouverte
pendant environ 5 minutes, le son est activé
et le voyant d’alarme clignote.
L'alarme s'interrompt dès que vous fermez la
porte. Lorsque l'alarme se déclenche, le son
peut être désactivé en appuyant sur
n'importe quelle touche.
Si vous n’appuyez sur aucune
touche, le son se coupe
automatiquement après environ
une heure pour ne pas déranger.
Première utilisation
Nettoyage de l’intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède savonneuse
(pour supprimer toute odeur de neuf), puis
séchez-les soigneusement.
ATTENTION! N'utilisez jamais de
détergents, de produits abrasifs,
de nettoyants à base de chlore ou
d'huile car ils pourraient
endommager le revêtement.
ATTENTION! Les pièces et
accessoires de l'appareil ne
doivent pas être lavés au lave-
vaisselle.
Utilisation quotidienne
Accessoires
Bac à œufs
x1
Bac à glaçons
x2
FRANÇAIS 17
Accumulateurs de
froid
x2
Indicateur de température
OK
OK
A
B
Pour stocker ecacement les aliments, le
réfrigérateur est équipé d’un indicateur de
température. Le symbole sur la paroi latérale
de l'appareil indique la zone la plus froide
dans le réfrigérateur.
Si OK est aché (A), mettez les aliments frais
dans la zone indiquée par le symbole. Dans
le cas contraire (B), attendez au moins
12 heures et vériez si le statut est OK (A).
Si cela ne l’est toujours pas OK (B), réglez le
contrôle de réglage sur un réglage plus
froid.
Mise en place des balconnets de
porte
En fonction de la taille des emballages des
aliments conservés, les balconnets de la
porte peuvent être positionnés à diérentes
hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
faites glisser doucement le balconnet vers le
haut jusqu'à le libérer, puis placez-le où vous
le souhaitez.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières an que les
balconnets puissent être positionnés comme
vous le souhaitez.
ATTENTION! Ne modiez pas
l'emplacement des clayettes en
verre situées au-dessus du bac à
légumes, an de garantir une
circulation d'air optimale.
FRANÇAIS 18
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (avec le bouchon orienté
vers l'avant) sur la clayette prévue à cet eet.
Si la clayette est en position
horizontale, placez uniquement
des bouteilles fermées.
Ce porte-bouteilles peut être incliné pour y
ranger les bouteilles déjà entamées. Pour ce
faire, positionnez les crochets avant du
porte-bouteilles à un niveau plus haut que
les crochets arrière.
Bacs à légumes
Les fruits et légumes doivent être placés
dans ces bacs (voir l'illustration).
Refroidissement par ventilateur
Ce dispositif s’active automatiquement en
cas de besoin.
Vous pouvez également activer
manuellement le dispositif si nécessaire
(reportez-vous au chapitre « Fonction
Refroidissement par ventilateur »).
Le ventilateur ne fonctionne que
lorsque la porte est fermée.
Si la fonction s'active
automatiquement, vous ne
pouvez pas la désactiver. Le
ventilateur s'arrêtera de lui-
même.
FRANÇAIS 19
Congeler des aliments frais
Le compartiment du congélateur est parfait
pour congeler des denrées fraîches et
conserver à long terme des aliments
surgelés ou congelés.
Pour congeler des aliments frais, activez la
fonction Congélation rapide pendant au
moins 24 heures avant de placer les aliments
à congeler dans le compartiment
congélateur.
Conservez les aliments frais répartis
uniformément dans le troisième
compartiment ou le troisième bac depuis le
haut.
La quantité maximale d’aliments pouvant
être congelés, sans ajouter d'autres aliments
frais pendant 24 heures, gure sur la plaque
signalétique (étiquette située à l'intérieur de
l'appareil).
Une fois le processus de congélation
terminé, l’appareil revient automatiquement
au réglage de température précédent (voir
« Fonction de Congélation rapide »).
Conservation des plats surgelés
Lors de la mise en service ou après un arrêt
prolongé et avant d’introduire les produits
dans le compartiment, laissez fonctionner
l’appareil au moins 3 heures avec la fonction
de Congélation rapide activée.
Les tiroirs du congélateur permettent de
retrouver rapidement et facilement les
aliments que vous recherchez. Si vous devez
conserver une grande quantité d’aliments,
retirez tous les tiroirs, excepté celui du bas
qui doit rester en place pour assurer une
bonne circulation de l’air.
Les aliments ne doivent pas être placés à
moins de 15 mm de la porte.
ATTENTION! En cas de
décongélation accidentelle
causée par une coupure de
courant par exemple, si la durée
de la mise hors tension est
supérieure à la valeur indiquée
sur la plaque signalétique sous
« Temps de montée en
temperature », les aliments
décongelés doivent être
consommés rapidement ou cuits
immédiatement avant d’être
refroidis puis recongelés.
Consultez le paragraphe « Alarme
haute température ».
Décongélation
Avant d’être consommés, les aliments
surgelés ou congelés peuvent être
décongelés au réfrigérateur ou dans un
sachet en plastique sous de l’eau froide.
Cette opération dépend du temps disponible
et du type d’aliments. Les petits morceaux
peuvent même être cuits toujours congelés.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs
bacs à glaçons.
N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller les bacs
du congélateur.
1. Remplissez les bacs avec de l'eau.
2. Placez les bacs à glaçons dans le
compartiment congélateur.
Blocs de congélation
Cet appareil est équipé de blocs de
congélation qui permettent d'augmenter
l'autonomie de conservation de votre
appareil en cas de coupure de courant ou de
panne.
Pour garantir que ces blocs de congélation
fonctionnent de façon optimale, placez-les
dans la partie supérieure à l’avant de
l'appareil.
FRANÇAIS 20
ATTENTION! N'ouvrez pas ou ne
buvez pas le contenu des blocs de
congélation.
Conseils
Conseils pour économiser l’énergie
Congélateur : La conguration interne de
l’appareil est celle qui assure l’utilisation la
plus ecace de l’énergie.
Réfrigérateur : L’utilisation la plus ecace
de l’énergie est assurée dans la
conguration avec les tiroirs dans la
partie inférieure de l’appareil et les
clayettes réparties uniformément. La
position des compartiments de porte
n’aecte pas la consommation d’énergie.
Ne retirez pas les accumulateurs de froid
du panier de congélation.
Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et
ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
Congélateur : Plus le réglage de la
température est bas, plus la
consommation électrique est élevée.
Réfrigérateur : Ne réglez pas une
température trop élevée pour économiser
l’énergie, sauf si cela est requis par les
caractéristiques des aliments.
Si la température ambiante est élevée,
que le thermostat est réglé sur une
température basse et que l’appareil est
plein, le compresseur fonctionne en
régime continu, ce qui provoque une
formation de givre ou de glace sur
l’évaporateur. Dans ce cas, réglez le
thermostat sur une température plus
élevée pour permettre le dégivrage
automatique et donc d’économiser de
l’énergie.
Assurez une bonne ventilation. Ne
couvrez pas les grilles ou les orices de
ventilation.
Assurez-vous que les produits
alimentaires à l’intérieur de l’appareil
permettent la circulation de l’air par les
orices dédiés à l’arrière de l’intérieur de
l’appareil.
Conseils pour la congélation
Activez la fonction Congélation rapide au
moins 24 heures avant de placer les
aliments à l’intérieur du compartiment du
congélateur.
Avant de congeler, emballez et fermez les
aliments frais dans : papier aluminium,
lm ou sachets en plastique, récipients
hermétiques avec couvercle.
Pour une congélation et une
décongélation plus ecaces, séparez les
aliments en petites portions.
Il est recommandé de mettre des
étiquettes et des dates sur tous vos
aliments congelés. Cela permettra
d’identier les aliments et de savoir
quand ils peuvent être consommés avant
leur détérioration.
Les aliments doivent être frais lorsqu’ils
sont congelés pour préserver leur qualité.
En particulier, les fruits et les légumes
doivent être congelés après leur récolte
pour préserver tous leurs nutriments.
Ne congelez pas des bouteilles ou des
canettes avec des liquides, en particulier
des boissons contenant du dioxyde de
carbone : elles pourraient exploser
pendant la congélation.
N'introduisez pas d'aliments chauds dans
le compartiment du congélateur. Laissez-
les refroidir à température ambiante
avant de les placer dans le compartiment.
Pour éviter d'augmenter la température
des aliments déjà surgelés, ne placez pas
d'aliments frais non congelés directement
à proximité. Placez les aliments à
température ambiante dans la partie du
compartiment du congélateur où il n’y a
pas d’aliments congelés.
Ne mangez pas les glaçons, les glaces à
l'eau ou les bâtonnets glacés dès leur
sortie du congélateur. Risque de gelure.
FRANÇAIS 21
Ne recongelez pas des aliments
décongelés. Si les aliments sont
décongelés, cuisez-les, laissez-les refroidir
puis congelez-les.
Conseils pour le stockage des plats
surgelés
Le compartiment congélateur est marqué
de .
Un bon réglage de température qui
garantit la conservation des produits
alimentaires congelés est une
température inférieure ou égale à -18 °C.
Un réglage de température plus élevé à
l’intérieur de l’appareil peut entraîner une
durée de conservation plus courte.
Lensemble du compartiment du
congélateur est adapté à la conservation
de produits alimentaires congelés.
Laissez susamment d’espace autour des
aliments pour permettre à l’air de circuler
librement.
Pour une conservation adéquate,
consultez l’étiquette de l’emballage des
aliments pour connaître la durée de
conservation des aliments.
Il est important d’emballer les aliments de
manière à empêcher l’eau, l’humidité ou
la condensation de pénétrer à l’intérieur.
Conseils pour vos courses
Après vos courses :
Assurez-vous que l’emballage n’est pas
endommagé : les aliments pourraient
être détériorés. Si l’emballage est goné
ou mouillé, il n’a peut-être pas été
conservé dans des conditions optimales
et la décongélation a peut-être déjà
commencé.
Pour limiter le processus de
décongélation, achetez les produits
congelés à la n de vos courses et
transportez-les dans un sac isotherme.
Placez les aliments congelés dans le
congélateur immédiatement après être
revenu de vos courses.
Si les aliments sont décongelés même
partiellement, ne les recongelez pas.
Consommez-les dès que possible.
Respectez la date d’expiration et les
informations de conservation sur
l’emballage.
Durée de conservation pour le compartiment du congélateur
Type d’aliment Durée de conservation
(mois)
Pain 3
Fruits (sauf agrumes) 6 à 12
Légumes 8 à 10
Restes (sans viande) 1 à 2
Produits laitiers :
Beurre
Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella)
Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar)
6 à 9
3 à 4
6
Fruits de mer :
FRANÇAIS 22
Type d’aliment Durée de conservation
(mois)
Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau)
Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande)
Crevettes
Palourdes et moules décortiquées
Poisson cuit
2 à 3
4 à 6
12
3 à 4
1 à 2
Viande :
Volaille
Bœuf
Porc
Agneau
Saucisse
Jambon
Restes (avec viande)
9 à 12
6 à 12
4 à 6
6 à 9
1 à 2
1 à 2
2 à 3
Conseils pour la réfrigération des
aliments frais
Un bon réglage de température qui
garantit la conservation des aliments frais
est une température inférieure ou égale à
+4 °C.
Un réglage de température plus élevé à
l’intérieur de l’appareil peut entraîner une
durée de conservation plus courte des
aliments.
Couvrez les aliments avec un emballage
pour conserver leur fraîcheur et leur
arôme.
Utilisez toujours des récipients fermés
pour les liquides et les aliments an
d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le
compartiment.
Pour éviter la contamination croisée entre
les aliments cuits et les aliments crus,
couvrez les aliments cuits et séparez-les
des aliments crus.
Il est conseillé de décongeler les aliments
à l’intérieur du réfrigérateur.
N'insérez pas d'aliments chauds dans
l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont refroidi
à température ambiante avant de les
insérer.
Pour éviter le gaspillage des aliments, le
nouveau stock d’aliments doit toujours
être placé derrière l’ancien.
Conseils pour la réfrigération des
aliments
Le compartiment des aliments frais est
celui indiqué (sur la plaque signalétique)
par .
Viande (tous types) : enveloppez-la dans
un emballage approprié et placez-la sur
l'étagère en verre au-dessus du bac à
légumes. Ne conservez la viande que 1 ou
2 jours au plus.
Fruits et légumes : nettoyez
soigneusement (retirez la terre) et placez-
les dans un bac spécial (bac à légumes).
Il est conseillé de ne pas conserver les
fruits exotiques tels que les bananes, les
mangues, les papayes, etc. dans le
réfrigérateur.
Les légumes tels que les tomates, les
pommes de terre, les oignons et l'ail ne
doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
Beurre et fromage : placez-les dans un
récipient étanche à l'air, ou enveloppez-
les dans une feuille d'aluminium ou un
sachet en polyéthylène, pour les tenir
autant que possible à l'abri de l'air.
Bouteilles : fermez-les avec un bouchon et
placez-les sur le porte-bouteilles ou (s'il
est installé) dans le balconnet à bouteilles
de la porte.
FRANÇAIS 23
An d'accélérer le refroidissement des
denrées, il est conseillé d'activer le
ventilateur. L'activation du Fan-cooling
permet une meilleure homogénéité des
températures internes.
Consultez toujours la date d'expiration
des produits pour savoir combien de
temps les conserver.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la
sécurité.
Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et du savon neutre.
2. Vériez régulièrement les joints de porte
et essuyez-les pour vous assurer qu'ils
sont propres et ne contiennent pas de
résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
Dégivrage du réfrigérateur
En fonctionnement normal, le givre est
automatiquement éliminé de l'évaporateur
du compartiment réfrigérateur à chaque fois
que le compresseur s'arrête. L'eau de
dégivrage est collectée dans un récipient
spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-
dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orice d'écoulement de la goulotte
d'évacuation de l'eau de dégivrage située au
milieu du compartiment réfrigérateur pour
empêcher l'eau de déborder et de couler à
l'intérieur de l'appareil.
Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de
la goulotte fournie dans le sachet
d'accessoires.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur est garanti
sans givre. Cela signie qu'il n'y a aucune
formation de givre lorsqu'il est en marche, ni
sur les parois intérieures, ni sur les aliments.
Période de non-utilisation
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
longue période, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
4. Laissez les portes ouvertes pour éviter la
formation d'odeurs désagréables.
Dépannage
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la
sécurité.
FRANÇAIS 24
Que faire si...
Problème Cause possible Solution
Lappareil ne fonctionne pas. Lappareil est éteint. Mettez l’appareil en marche.
Lappareil ne fonctionne pas. La che d’alimentation n’est
pas correctement branchée à
la prise de courant.
Branchez la che secteur sur
la prise de courant.
Lappareil ne fonctionne pas. Il n’y a pas de tension dans la
prise de courant.
Branchez un autre appareil
sur la prise de courant. Con‐
tactez un électricien qualié.
Lappareil est bruyant. Lappareil n’est pas position‐
né correctement.
Vériez que l’appareil est sta‐
ble.
Les bruits suivants peuvent
être entendus : bouillonne‐
ment, ronronnement, sie‐
ment, craquement ou clique‐
tis.
C'est normal. Reportez-vous
au chapitre « Bruits ».
Les signaux sonores ou vi‐
suels sont activés.
Lappareil a été allumé ré‐
cemment.
Consultez le paragraphe
« Alarme de porte ouverte »
ou « Alarme haute tempéra‐
ture ».
Les signaux sonores ou vi‐
suels sont activés.
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop élevée.
Consultez le paragraphe
« Alarme de porte ouverte »
ou « Alarme haute tempéra‐
ture ».
Les signaux sonores ou vi‐
suels sont activés.
La porte est laissée ouverte. Refermez la porte.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La température est mal ré‐
glée.
Reportez-vous au chapitre
« Bandeau de commande ».
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Trop d’aliments ont été intro‐
duits simultanément.
Attendez quelques heures et
vériez de nouveau la tempé‐
rature.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La température ambiante est
trop élevée.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Les aliments placés dans l’ap‐
pareil étaient trop chauds.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les ranger.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La porte n’est pas correcte‐
ment fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS 25
Problème Cause possible Solution
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La fonction Congélation rapi‐
de est activée.
Reportez-vous à la section
« FonctionCongélation rapide
».
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La fonction Achats est acti‐
vée.
Reportez-vous à la section
« FonctionAchats ».
Le compresseur ne démarre
pas immédiatement après
avoir appuyé sur la touche
« Congélation rapide » ou
« Achats », ou après avoir
modié la température.
Le compresseur démarre au
bout d’un certain temps.
C’est normal, aucune erreur
n’est survenue.
La porte est mal alignée ou
interfère avec le gril de venti‐
lation.
Lappareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions
d’installation.
La porte est dicile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir
la porte immédiatement
après l’avoir fermée.
Attendez quelques secondes
après avoir fermé la porte
pour la rouvrir.
Léclairage ne fonctionne pas. Léclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
Léclairage ne fonctionne pas. Léclairage est défectueux. Contactez le service après-
vente agréé le plus proche.
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
La porte n’est pas correcte‐
ment fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
Les aliments ne sont pas cor‐
rectement emballés.
Emballez mieux les aliments.
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
La température est mal ré‐
glée.
Reportez-vous au chapitre
« Bandeau de commande ».
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
Lappareil est complètement
chargé et réglé sur la tempé‐
rature la plus basse.
Sélectionnez une températu‐
re plus élevée. Reportez-vous
au chapitre « Bandeau de
commande ».
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
La température réglée dans
l’appareil est trop basse et la
température ambiante est
trop élevée.
Sélectionnez une températu‐
re plus élevée. Reportez-vous
au chapitre « Bandeau de
commande » et à la section
« Emplacement ».
FRANÇAIS 26
Problème Cause possible Solution
De l’eau s’écoule sur la pla‐
que arrière du réfrigérateur.
Pendant le dégivrage auto‐
matique, le givre fond sur la
plaque arrière.
C’est normal.
Trop d’eau s’est condensée
sur la paroi arrière du réfri‐
gérateur.
La porte a été ouverte trop
fréquemment.
N’ouvrez la porte qu’en cas
de nécessité.
Trop d’eau s’est condensée
sur la paroi arrière du réfri‐
gérateur.
La porte n’est pas entière‐
ment fermée.
Assurez-vous que la porte est
entièrement fermée.
Trop d’eau s’est condensée
sur la paroi arrière du réfri‐
gérateur.
Les aliments conservés ne
sont pas emballés.
Enveloppez les aliments dans
un emballage adapté avant
de les ranger dans l’appareil.
De l’eau s’écoule à l’intérieur
du réfrigérateur.
Des aliments empêchent
l’eau de s’écouler dans le ré‐
servoir d’eau.
Assurez-vous que les ali‐
ments ne touchent pas la pla‐
que arrière.
De l’eau s’écoule à l’intérieur
du réfrigérateur.
La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau.
De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage
n’est pas raccordée au bac
d’évaporation situé au-des‐
sus du compresseur.
Fixez la sortie de l’eau de dé‐
givrage sur le plateau d’éva‐
poration.
De l’eau s’écoule sur le sol. La porte a été laissée ouverte
pendant longtemps.
N’ouvrez la porte qu’en cas
de nécessité.
De l’eau s’écoule sur le sol. Le joint est déformé ou en‐
dommagé.
Veuillez contacter le service
après-vente agréé.
La température ne peut pas
être réglée.
La « Fonction Congélation ra‐
pide » ou la « Fonction
Achats » est activée.
Désactivez la « Fonction Con‐
gélation rapide » ou la
« Fonction Achats » manuel‐
lement ou attendez que la
fonction se réinitialise auto‐
matiquement avant de régler
la température. Reportez-
vous à la section Fonction
« Congélation rapide » ou la
« Fonction Achats ».
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse/
élevée.
La température n’est pas ré‐
glée correctement.
Sélectionnez une températu‐
re plus élevée/plus basse.
FRANÇAIS 27
Problème Cause possible Solution
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse/
élevée.
La porte n’est pas correcte‐
ment fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse/
élevée.
La température des aliments
est trop élevée.
Laissez les aliments refroidir
à température ambiante
avant de les conserver.
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse/
élevée.
Trop d’aliments ont été con‐
servés simultanément.
Conservez moins de produits
en même temps.
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse/
élevée.
La porte a été ouverte sou‐
vent.
N’ouvrez la porte que si né‐
cessaire.
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse/
élevée.
La fonction Congélation rapi‐
de est activée.
Reportez-vous à la section
« FonctionCongélation rapide
».
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse/
élevée.
La fonction Achats est acti‐
vée.
Reportez-vous à la section
« FonctionAchats ».
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse/
élevée.
Lair froid ne circule pas dans
l’appareil.
Assurez-vous que l’air froid
circule dans l’appareil. Repor‐
tez-vous au chapitre « Con‐
seils ».
DEMO s’ache. Lappareil est en mode dé‐
monstration.
Maintenez la touche OK en‐
foncée pendant environ
10 secondes, jusqu’à ce qu’un
long signal sonore retentisse
et que l’achage s’éteigne
pendant un court instant.
Un symbole ou ou
apparaît à la place des chif‐
fres sur l’écran de températu‐
re.
Problème de capteur de tem‐
pérature.
Contactez le service après-
vente agréé le plus proche (le
système de réfrigération con‐
tinue de maintenir les ali‐
ments au frais, mais le régla‐
ge de la température n’est
pas possible).
Si ces conseils n’apportent pas de
solution à votre problème,
veuillez consulter le service après-
vente agréé le plus proche.
Remplacement de l’éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à LED
longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage
doit uniquement être eectué par un
FRANÇAIS 28
technicien du service après-vente. Contactez
votre service après-vente agréé.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-
vous aux instructions de montage.
3. Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez le service
après-vente agréé.
Bruits
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Données techniques
Le code QR présent sur l’étiquette
énergétique fournie avec l’appareil contient
un lien Web vers les informations relatives
aux performances de l’appareil dans la base
de données EPREL de l’UE. Conservez
l’étiquette énergétique à titre de référence
avec le manuel d’utilisation et tous les autres
documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les
mêmes informations dans EPREL à l’aide du
lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du
modèle et le numéro de produit se trouvant
sur la plaque signalétique de l’appareil.
Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour
obtenir des informations détaillées sur
l’étiquette énergétique.
FRANÇAIS 29
Informations pour les instituts de test
L’installation et la préparation de l’appareil
pour une vérication EcoDesign doivent être
conformes à la norme EN 62552. Les
exigences de ventilation, les dimensions des
évidements et les dégagements arrière
minimum doivent correspondre aux
indications du chapitre 3 de ce manuel
d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant
pour de plus amples informations,
notamment les plans de chargement.
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet eet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez
vos services municipaux.
GARANTIE IKEA
Pour combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable pour 5 ans à
compter de la date d'achat de votre appareil
chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire
comme preuve d'achat. Si les travaux
d'entretien sons eectués sous garantie, cela
ne prolongera pas la période de garantie de
l'appareil.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable
uniquement lorsque l’appareil est utilisé
pour un usage domestique. Les exceptions
sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-
ce qui n'est pas couvert par la garantie ?”
Pendant la durée de la garantie, les coûts
des réparations, des pièces de rechange, de
la main-d'œuvre et du déplacement seront
pris en charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans occasionner
de dépenses spéciales et que le dommage
soit lié à une défectuosité d’un composant
ou à un défaut de fabrication couvert par la
garantie. Dans ces conditions, la directive
européenne (99/44/CE) et les
réglementations locales doivent être
appliquées. Les pièces remplacées
deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte par
la garantie. Si tel est le cas, le service après-
vente IKEA par le biais de ses propres
services ou d'un partenaire autorisé,
procède alors, à sa seule discrétion, à la
réparation du produit défectueux ou à son
remplacement par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
L'usure normale.
FRANÇAIS 30
Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts résultant
de conditions environnementales
anormales.
Les consommables tels que les piles et
ampoules.
Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de ltres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
Les réparations qui n'ont pas été
eectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un partenaire
contractuel autorisé ni celles où l'on n'a
pas utilisé des pièces d'origine.
Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécications
d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des dommages
survenant pendant le transport. En
revanche, si IKEA livre le produit à
l'adresse de livraison du client, tout
endommagement du produit survenant
en cours de transport sera couvert par la
présente garantie.
Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service après-
vente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou installera
l'appareil de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine an d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spéciques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que si :
l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est eectuée ;
l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
FRANÇAIS 31
N'hésitez pas à contacter le Service après-
vente IKEA pour :
1. eectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles de
cuisine IKEA. Le service après-vente ne
fournira pas de précision en ce qui
concerne :
l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et sans
câble), à l'eau et au gaz car ils doivent
être eectués par un professionnel
qualié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contacts
de service après-vente choisis par IKEA et
leurs numéros de téléphone respectifs à la
n de cette notice.
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spéciques indiqués à
la n de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, vériez que vous avez à
votre portée le numéro d'article
IKEA (code à 8 chires) et le
numéro de série (le code à 8
chires se trouve sur la plaque
signalétique) pour l'appareil pour
lequel vous avez besoin de notre
aide.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous
sera demandé pour tout appel
sous garantie. Veuillez noter que
le ticket de caisse contient aussi le
nom et le numéro de l'article IKEA
(code à 8 chires) de chaque
appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le plus
proche. Nous vous recommandons de lire
attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de garantie
et de service après-vente (J.O.R.F. du 29
décembre 1987) Préalablement à la signature
du bon de commande, le vendeur indiquera
à l’acheteur les installations nécessaires pour
assurer le branchement de l’appareil selon
les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identication porté sur
l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
FRANÇAIS 32
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une
marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par le
client (selon modalités dénies et
mentionnées sur la facture d'achat ou le bon
de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment
de la commande ou de l’achat). Mise en
service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence de
notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a
intérêt à les faire constater par écrit par le
vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de
la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve
du défaut caché, le vendeur doit légalement
en réparer toutes les conséquences (art.1641
et suivants du Code Civil). Si l’acheteur
s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans
un délai de deux ans à compter de la
découverte du défaut caché (art.1648 du
Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut
caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte,
selon la jurisprudence:
soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de main-
d’œuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
soit son remplacement ou le
remboursement total ou partiel de son
prix au cas où l’appareil serait totalement
ou partiellement inutilisable ;
et I'indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes ou
aux biens par le défaut de l’appareil. La
garantie légale due par le vendeur
n'exclut en rien la garantie légale due par
le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de diculté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec
l’aide :
d’une association de consommateurs ;
ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solution
amiable n’interrompt pas le délai de deux
ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi
rappelé qu’en règle générale et sous réserve
de l’appréciation des tribunaux, le respect
des dispositions de la présente garantie
contractuelle suppose :
Que l’acheteur honore ses engagements
nanciers envers le vendeur ;
Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et
d’entretien et les conditions d’application
de la garantie contractuelle) ;
Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé
par le vendeur ou le constructeur
n’intervienne pour réparation sur
l’appareil (sauf cas de force majeure ou
carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la date
d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE
LAPPAREIL :
remplacement des pièces, main-d’œuvre,
déplacement, transport des pièces ou de
l’appareil : oui
garantie des pièces remplacées : non
délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE
LAPPAREIL (en cas d’impossibilité de
réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui
FRANÇAIS 33
Pour mettre en œuvre le service après-vente
en cas de panne couverte par la garantie
contractuelle, ou pour obtenir des
informations techniques pour la mise en
service ou le bon fonctionnement de
l’appareil, contacter IKEA au numéro de
téléphone respectif, suivant le pays, indiqué
à la n de cette notice et correspondant à
votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront
nécessaires pour la mise en œuvre de la
garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5) ans
à compter de la date d’achat chez IKEA d’un
appareil électroménager de l’assortiment
cuisines, à l’exception des appareils LAGAN
qui sont garantis pour une durée de deux (2)
ans. Loriginal du ticket de caisse, de la
facture ou du bon de livraison en cas de
vente à distance sera exigé comme preuve
de l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du produit
défectueux n’a pas pour conséquence de
prolonger la durée initiale de garantie.
Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du
Code de la Consommation, toute période
d'immobilisation du produit, pour une
remise en état couverte par la garantie, d'au
moins sept jours vient s'ajouter à la durée de
la garantie qui restait à courir à la date de la
demande d'intervention du consommateur
ou de la mise à disposition pour réparation
du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous
les appareils électroménagers de
l’assortiment cuisines, hors appareils de la
série LAGAN qui sont garantis pour une
durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à
compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le
cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de
réparateurs agréés pour vous servir dans le
cadre de cette garantie. Pour la mise en
œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique
« Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les défauts
de construction et de fabrication
susceptibles de nuire à une utilisation
normale, à compter de la date d'achat chez
IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans
le cadre d’un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la
section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans
le cadre de cette garantie ?” Les présentes
conditions de garantie couvrent les frais de
réparation, de pièces de rechange, de main
d’œuvre et de déplacement du personnel à
domicile pendant une période de cinq (5)
ans, ramenée à deux (2) ans sur la série
LAGAN, à compter de la date d’achat chez
IKEA, sous réserve que les défauts soient
couverts et à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans occasionner
de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel
des dispositions légales”. Les pièces
remplacées deviennent la propriété de IKEA.
Ces dispositions ne s’appliquent pas aux
réparations eectuées sans autorisation du
prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le
prestataire de service désigné par IKEA,
examinera le produit. Si après vérication, et
hormis mise en œuvre de la garantie légale,
il est reconnu que votre réclamation est
couverte par la présente garantie
contractuelle, il sera procédé à la réparation
FRANÇAIS 34
du produit défectueux, ou en cas
d’impossibilité de réparation, à son
remplacement par le même article ou par un
article de qualité et de technicité
comparable. Compte tenu des évolutions
technologiques, l’article de remplacement de
qualité équivalente peut être d’un prix
inférieur au modèle acheté. Si aucun article
équivalent n’est disponible, et en cas
d’impossibilité totale ou partielle de
réparation reconnue par le prestataire de
IKEA ou son représentant agréé, sous
réserve que les conditions d’application de la
garantie soient remplies, IKEA procèdera au
remboursement total ou partiel de l’appareil
reconnu défectueux. Le prestataire de
service désigné par IKEA s’engage à tout
mettre en œuvre pour apporter une solution
rapide et satisfaisante dans le cadre de cette
garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne
sauraient être tenus pour responsables des
cas de forces majeurs, tels que dénis par la
jurisprudence, susceptibles d’empêcher
l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de la présente garantie ?
L’usure normale et graduelle inhérente
aux appareils électroménagers, compte
tenu de la durée de vie et du
comportement communément admis
pour des produits semblables.
Les dommages engageant la
responsabilité d'un tiers ou résultant
d'une faute intentionnelle ou dolosive.
Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une
mauvaise installation non conforme aux
instructions du fabricant et/ou aux règles
de l’art, notamment en matière de
raccordement au réseau électrique, ou
aux arrivées d’eau ou de gaz qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualié.
Les dommages tels que, entre autres, le
vol, la chute ou le choc d’un objet,
l’incendie, la décoloration à la lumière, les
brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche
excessive ou toute autre condition
environnementale anormale, les
coupures, les éraures, toute
imprégnation par un liquide, les réactions
chimiques ou électrochimiques, la rouille,
la corrosion, ou un dégât des eaux
résultant entre autres, d’un taux de
calcaire trop élevé dans l’eau
d’approvisionnement.
Les pièces d’usure normale dites pièces
consommables, comme par exemple les
piles, les ampoules, les ltres, les joints,
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un
remplacement régulier pour le
fonctionnement normal de l’appareil.
Les dommages aux éléments non
fonctionnels et décoratifs qui n’aectent
pas l’usage normal de l’appareil,
notamment les rayures, coupures,
éraures, décoloration.
Les dommages accidentels causés par
des corps ou substances étrangers et par
le nettoyage et déblocage des ltres,
systèmes d’évacuation ou compartiments
pour détergent.
Les dommages causés aux pièces
suivantes : verre céramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d’alimentation et d’évacuation, joints,
lampes et protections de lampes, écrans,
boutons et poignées, chassis et parties de
chassis.
Les frais de transport de l'appareil, de
déplacement du réparateur et de main-
d'oeuvre relatif à un dommage non
garanti ou non constaté par le réparateur
agréé.
Les réparations eectuées par un
prestataire de service et /ou un partenaire
non agréés, ou en cas d’utilisation de
pièces autres que des pièces d’origine,
toute réparation de fortune ou provisoire
restant à la charge du client qui
supporterait en outre, les conséquences
de l'aggravation éventuelle du dommage
en résultant.
L’utilisation en environnement non
domestique, par exemple usage
professionnel ou collectif, ou dans un lieu
public.
Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client lui-
FRANÇAIS 35
même ou un prestataire de transport qu’il
a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est
livré par IKEA, les dommages résultant du
transport seront pris en charge par IKEA.
Le client doit vérier ses colis et porter
IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison
des RESERVES PRECISES : indication du
nombre de colis manquants et/ou
endommagés, et description détaillée du
dommage éventuel (emballage ouvert ou
déchiré, produit détérioré ou manquant,
etc.)
Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,
si le prestataire de service ou son
partenaire agréé procède à une
réparation ou un remplacement
d’appareil selon les termes de la présente
garantie, le prestataire de service ou son
partenaire agréé ré-installeront le cas
échéant l’appareil réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux
appareils ayant fait l’objet d’une adaptation
dans le respect des rêgles de l’art par un
spécialiste qualié avec des pièces d’origine
du fabricant pour une mise en conformité de
l’appareil aux spécications techniques d’un
autre pays membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la
conformité des biens au contrat ainsi que les
éventuels vices cachés, conformément aux
dispositions légales gurant ci-après, sans
que cela ne fasse obstacle à la mise en
œuvre de la garantie commerciale ci-dessus
consentie lorsque celle-ci est plus étendue
que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait
du code de la consommation)
Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de
livrer un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond
également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions
de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
Art. L. 211-12. « Laction résultant du
défaut de conformité se prescrit par deux
ans à compter de la délivrance du bien. »
Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
correspondre à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l’acheteur sous
forme d’échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à
l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en
aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant
des vices rédhibitoires doit être intentée
par l'acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux
spécications techniques et réglementations
applicables et propres à chaque pays le cas
échéant, les garanties pourront être
exercées auprès de l’organisation IKEA locale
du pays où le produit est utilisé sur tout le
territoire de l’Union Européenne (hors DOM
et TOM). Les conditions de garantie,
étendues et limites, sont celles applicables
sur le marché local. Il est recommandé de se
FRANÇAIS 36
les procurer auprès de l’organisation IKEA
locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service Après-
Vente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie
contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation de
l'appareil IKEA dans un meuble de
cuisine IKEA prévu à cet eet. Le service
n’inclut toutefois pas les informations
relatives :
au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
au raccordement au réseau électrique
(lorsque l’appareil est fourni sans
prise ni câble) et aux arrivées d’eau et
de gaz, qui requièrent l’intervention
d’un professionnel qualié
3. obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux
spécications de l’appareil IKEA pour un
bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure
assistance, assurez-vous d'avoir lu
attentivement les instructions de montage
et/ou le manuel de l'utilisateur avant de
nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés
par IKEA.
Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser
uniquement le numéro de
téléphone spécique à votre pays,
donné dans la liste en dernière
page de ce livret de garantie.
Pour la mise en oeuvre de la
garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros de
téléphone repris dans le livret
fourni avec l’appareil IKEA
correspondant. Avant de nous
appeler, assurez vous de disposer
à portée de main la référence
IKEA (code à 8 chires)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE
CAISSE, FACTURE OU BON DE
LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE
GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires
comme preuve de l’achat pour
vous permettre de bénécier de
la présente garantie, et pour
retrouver facilement la
désignation et la référence IKEA
(code à 8 chires) de chaque
appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des garanties
IKEA (étendues et limites, produits couverts),
adressez-vous à votre magasin IKEA le plus
proche. Adresse et horaires sur le site
www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par
téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
FRANÇAIS 37
Indice
Informazioni di sicurezza 38
Istruzioni di sicurezza 40
Installazione 42
Descrizione del prodotto 46
Pannello dei comandi 47
Primo utilizzo 51
Uso quotidiano 51
Consigli e suggerimenti 54
Pulizia e cura 57
Risoluzione dei problemi 58
Rumori 63
Dati tecnici 63
Informazioni per gli istituti di prova 64
Considerazioni sull'ambiente 64
GARANZIA IKEA 64
Con riserva di modiche.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili
di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un
uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo
sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità siche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono
caricare e scaricare l'apparecchio a condizione che siano
stati adeguatamente istruiti.
Questa apparecchiatura può essere usata da persone con
disabilità diuse e complesse, se debitamente istruite.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
ITALIANO 38
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Sicurezza generale
Questa apparecchiatura è destinata all'uso domestico e
applicazioni simili, tra cui:
Case di campagna; cucine di negozi, uci e altri ambienti
di lavoro;
Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti
residenziali.
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le
seguenti istruzioni:
non aprire la porta per lunghi periodi;
pulire regolarmente le superci che possono venire a
contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio
accessibili;
conservare la carne e il pesce crudo in contenitori
adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto
con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
AVVERTENZA! Vericare che le aperture di ventilazione, sia
sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano
libere da ostruzioni.
AVVERTENZA! Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi
articiali non raccomandati dal produttore allo scopo di
accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad
eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
ITALIANO 39
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo
di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare
la porta aperta per evitare la formazione di mua al suo
interno.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un propellente
inammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza
Autorizzato o da una persona qualicata per evitare
situazioni di pericolo.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualicato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso date le
misure di sicurezza.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno all'apparecchiatura.
In fase di prima installazione o dopo aver
girato la porta, attendere almeno 4 ore
prima di collegare l'apparecchiatura alla
sorgente di alimentazione. Questo serve a
consentire all'olio di uire nuovamente
nel compressore.
Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio invertire
la porta), togliere la spina dalla presa di
corrente.
Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
Non installare l'apparecchiatura dove sia
esposta alla luce solare diretta.
Non installare questa apparecchiatura in
aree troppo umide o troppo fredde.
Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da non
graare il pavimento.
L'apparecchiatura contiene un sacchetto
di essiccante. Questo prodotto non è un
giocattolo. Questo prodotto non è un
alimento. Smaltirlo immediatamente.
ITALIANO 40
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di incendio
e scossa elettrica.
AVVERTENZA! In fase di
posizionamento
dell'apparecchiatura, vericare
che il cavo di alimentazione non
sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA! Non utilizzare
prese multiple e prolunghe.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Vericare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di alimentazione, il
compressore). Contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato o un elettricista
per sostituire i componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve rimanere
sotto il livello della spina di alimentazione.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Vericare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Utilizzare
AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
scottature o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
inammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di compatibilità
ambientale, Fare attenzione a non
danneggiare il circuito refrigerante che
contiene isobutano.
Non modicare le speciche tecniche
dell'apparecchiatura.
Non introdurre apparecchiature elettriche
(ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se
non specicamente consentito dal
produttore.
Nel caso di danno al circuito refrigerante,
assicurarsi che non si sviluppino amme
libere e scintille nel locale. Aerare bene
l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non introdurre bevande analcoliche nel
vano congelatore. Si verrà a creare una
pressione nel contenitore della bevanda.
Non conservare gas e liquidi inammabili
nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali inammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel vano
congelatore con le mani bagnate o
umide.
Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla confezione
del cibo surgelato.
Avvolgere gli alimenti con materiali per
uso alimentare prima di metterli nello
scomparto del congelatore.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di scosse
elettriche.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto e
le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade sono
destinate a resistere a condizioni siche
estreme negli elettrodomestici, come
temperatura, vibrazioni, umidità, o sono
destinate a segnalare informazioni sullo
stato operativo dell'apparecchio. Non
sono destinate ad essere utilizzate in altre
ITALIANO 41
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
ferirsi o danneggiare
l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da personale
qualicato.
Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare
un Centro di Assistenza Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale possono
avere conseguenze sulla sicurezza e
potrebbero invalidare la garanzia.
Le guarnizioni per porte saranno
disponibili per 7 anni dopo l'interruzione
del modello. termostati, sensori di
temperatura, circuiti stampati, sorgenti
luminose, maniglie delle porte, cerniere
delle porte, vassoi e cestelli. Si prega di
notare che alcuni di questi pezzi di
ricambio sono disponibili solo per i
riparatori professionisti e che non tutti i
pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i
modelli.
Le guarnizioni per porte saranno
disponibili per 10 anni dopo l'interruzione
del modello.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di lesioni o
soocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
La schiuma isolante contiene gas
inammabili. Contattare le autorità locali
per ricevere informazioni su come
smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità
refrigerante che si trovano vicino allo
scambiatore di calore.
Installazione
AVVERTENZA! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
AVVERTENZA! Per l'installazione
dell'apparecchio, fare riferimento
al documento di istruzioni per
l'installazione.
AVVERTENZA! Fissare
l'apparecchio secondo le
istruzioni di installazione per
evitare il rischio di instabilità
dell'apparecchio.
ITALIANO 42
Elenco controlli di ispezione
Si prega di attenersi all’elenco dei controlli di ispezione prima di utilizzare l’appa‐
recchiatura. Se una delle risposte è “NO”, seguire l’azione pertinente. Ricordarsi di
annotare il numero di serie e il numero di articolo del prodotto, come richiesto e
di allegare la ricevuta a questa pagina.
Numero di serie del prodotto (Ser. No.):
.....................................
Numero articolo prodotto (Art. No.):
.....................................
Data di acquisto:
.....................................
GROSS CAPACITY
BRUTTO INHALT
CLASS
KLASSE
REFRIGERATOR NET CAPACITY
KUEHLSCHRANK NUTZINHALT
XXX l
XXX l
TYPE-TYP
XXXXXXXXXX
230-240V
REFRIGERANT
KAELTEMITTEL
FREEZER NET CAPACITY
GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT
XX l
FREEZING CAPACITY
GEFRIERVERMOEGEN
X kg/24h
DEFROST HEATER
ABTAUWIDERSTAND
XXX W
XXXXXXXXX
1.0 A50 Hz
MODEL
XXXXXXXXXXXX
PNC
XXXXXXXXX XX
SER.N.
XXXXXXXX
XX/X/XX/X
Made in Hungary
@ Inter IKEA Systems B.V. 1999
XXXXXXXXX
PQM
xxxx
xxxxx
IKEA of Sweden AB
SE 343 81 Älmhult
TYPE I
RISING TIME
LAGERZEIT BEI STORUNG
XX h
Art. No.
Ser. No.
Da controllare Se la risposta è SÌ Se la risposta è NO
Controllare se il tubo si trova
all’interno della vaschetta di
evaporazione (fare riferimento
alla sezione “Vaschetta di eva‐
porazione”).
Nessuna azione Posizionare il tubo all’interno della
vaschetta di evaporazione.
Assicurarsi che la guarnizione
sigilli completamente attorno
alla porta quando la porta è
chiusa.
Nessuna azione Fare riferimento alle istruzioni di
montaggio: allineamento della por‐
ta.
Controllare che non vi siano
collisioni tra parti/mobili du‐
rante l’apertura e chiusura del‐
la porta.
Nessuna azione Fare riferimento alle istruzioni di
montaggio: allineamento della por‐
ta.
Installare l’apparecchiatura
nella struttura integrata.
Nessuna azione Attenersi alle istruzioni di montag‐
gio per l’installazione corretta.
Assicurarsi che in fase di prima
installazione o dopo aver in‐
vertito la porta, l’apparecchia‐
tura rimanga in posizione ver‐
ticale per almeno 4 ore prima
di collegarla alla rete elettrica.
Nessuna azione Attendere 4 ore prima di collegare
l’apparecchiatura alla rete elettrica.
Vaschetta di evaporazione
Prima di utilizzare l’apparecchiatura,
assicurarsi che lo scarico dell’acqua di
sbrinamento sia collegato alla vaschetta di
evaporazione posta al di sopra del
compressore.
ITALIANO 43
Dimensioni
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
ITALIANO 44
Dimensioni complessive ¹
H1 mm 1772
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ l’altezza, la larghezza e la profondità
dell’apparecchiatura senza l’impugnatura e i
piedini
Spazio necessario durante l’uso ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1780
B mm 36
² l’altezza, la larghezza e la profondità
dell’apparecchio, compresa la maniglia, più
lo spazio necessario per la libera circolazione
dell’aria di rareddamento
Spazio complessivo necessario durante
l’uso ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ l’altezza, la larghezza e la profondità
dell’apparecchiatura, compresa la maniglia,
più lo spazio necessario per la libera
circolazione dell’aria di rareddamento, più
lo spazio necessario per consentire
l’apertura della porta con l’angolazione
minima che permette la rimozione di tutte le
apparecchiature interne
Luogo
Per garantire la migliore funzionalità
dell'apparecchiatura, non si dovrebbe
installare l'apparecchio nelle vicinanze della
fonte di calore (forno, stufe, termosifoni,
fornelli o piani di cottura) o in un luogo con
luce solare diretta. Controllare che sul retro
dell’apparecchio sia garantita un’adeguata
circolazione dell’aria.
Questa apparecchiatura deve essere
installata in una posizione interna asciutta e
ben ventilata.
Questa apparecchiatura è destinata ad
essere utilizzata a temperature ambiente che
vanno da 10°C a 43°C.
Il corretto funzionamento
dell'apparecchiatura può essere
garantito solo nel rispetto delle
temperature indicate.
In caso di dubbi sul luogo di
installazione dell'apparecchiatura,
contattare il venditore, il nostro
Centro di Assistenza o il
rivenditore autorizzato più vicino.
Deve essere possibile scollegare
l'apparecchiatura dalla rete
elettrica. Eseguire perciò
l'installazione facendo sì che la
spina rimanga facilmente
accessibile.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, vericare che la
tensione e la frequenza riportate sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelle
dell'impianto domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra. La spina del cavo di
alimentazione è dotata di un apposito
contatto. Se la presa di corrente
dell'impianto domestico non è collegata a
terra, allacciare l'apparecchiatura a una
presa di terra separata in conformità alle
norme in vigore, rivolgendosi a un
elettricista qualicato.
Il produttore declina ogni responsabilità
qualora le suddette precauzioni di sicurezza
non vengano rispettate.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
ITALIANO 45
Requisiti di ventilazione
Assicurare un usso d'aria suciente dietro
l'apparecchiatura.
5 cm min.
200 cm2
min.
200 cm2
ATTENZIONE! Consultare le
istruzioni per l'installazione.
Come invertire la porta
Fare riferimento al documento separato con
le istruzioni per l’installazione e l’inversione
della porta.
ATTENZIONE! In ogni fase di
inversione della porta proteggere
il pavimento da gra con un
materiale resistente.
Descrizione del prodotto
11
10
9
8
7
5
6
21 3
4
ITALIANO 46
1Rareddamento a ventola con lampada
LED
2Pannello dei comandi
3Portabottiglie
4Scomparto latticini con coperchio
5Ripiani per porta
6Cassetti della verdura
7Ripiano per bottiglie con supporto
8Cassetto di congelamento
9Cassetti del congelatore
10 Targhetta identicativa
11 Ripiani in vetro
Zona meno fredda
Zona temperatura intermedia
Zona più fredda
Pannello dei comandi
1
78 43 2
5
6
1Display
2Tasto temperatura più calda congelatore
3Tasto temperatura più fresca congelatore
4Tasto OK
5Tasto Funzione
6Tasto temperatura più calda frigorifero
7Tasto temperatura più fresca frigorifero
8Tasto ON/OFF
È possibile modicare le impostazioni audio
predenite dei tasti premendo
contemporaneamente Funzione e il tasto
temperatura più fresca per alcuni secondi. La
modica è reversibile.
Display
Off
min
A B C D E F G
I HJKL
A. Indicatore del vano frigorifero
B. Indicatore della temperatura e timer del
frigorifero
C. Spia O del frigorifero
D. Spia Funzione Shopping
E. Spia Funzione Vacanza
F. Spia Funzione Congelamento rapido
G. Spia della temperatura del congelatore
ITALIANO 47
H. Spia del vano congelatore
I. Indicatore allarme
J. Indicatore della funzione Sicurezza
bambini.
K. Spia Funzione Rareddamento bottiglie
L. Spia Funzione Rareddamento a ventola
Accensione
1. Collegare la spina alla presa di
alimentazione.
2. Premere il
8
tasto ON/OFF se il display è
spento.
Le spie della temperatura mostrano la
temperatura predenita
Per selezionare una temperatura
diversa, fare riferimento a
“Regolazione della temperatura”.
Se sul display appare la scritta “DEMO”,
l’apparecchiatura si trova in modalità
dimostrazione. Fare riferimento alla sezione
“Risoluzione dei problemi”.
Spegnimento
Premere il tasto
8
ON/OFF per 3 secondi.
Il display si spegne.
Per scollegare l’apparecchiatura dalla
corrente elettrica, staccare la spina dalla
presa di alimentazione.
Accensione del frigorifero
1. Premere uno dei tasti di temperatura del
frigorifero.
Oppure:
1. Premere il tasto
5
Funzione nché non
appare l'icona frigorifero O.
2. Premere il tasto
4
OK per confermare.
3. La spia O del frigorifero si spegne.
Per selezionare una temperatura diversa,
fare riferimento alla sezione "Regolazione
della temperatura".
Spegnere il frigorifero
È possibile spegnere solo il vano frigo
mantenendo il congelatore acceso.
1. Premere il
5
tasto Funzione nché non
appare l’icona del vano frigorifero.
La spia O del frigorifero e quella del vano
frigo lampeggiano.
La spia della temperatura del frigorifero
visualizza dei trattini.
2. Premere
4
il tasto OK per confermare.
La spia O del frigorifero e quella del vano
frigo si spengono.
Regolazione della temperatura
Impostare la temperatura
dell'apparecchiatura premendo i regolatori
della temperatura.
La temperatura predenita consigliata
impostata è:
+4°C per il frigorifero
-18°C per il congelatore
La gamma di temperatura può variare tra
-15°C e -24°C per il congelatore e tra 2°C e
8°C per il frigorifero.
Gli indicatori della temperatura visualizzano
la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà
raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente
la temperatura impostata rimane
in memoria.
Funzione Shopping
Se occorre inserire nel vano frigorifero una
grande quantità di alimenti, per esempio al
ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare la
Funzione Shopping per rareddare più
rapidamente gli alimenti introdotti nel
frigorifero e non far intiepidire i cibi già
presenti al suo interno.
1. Premere
5
il tasto Funzione no a
quando compare l’icona Shopping.
La spia Shopping lampeggia.
2. Premere
4
il tasto OK per confermare.
ITALIANO 48
La spia Shopping viene visualizzata. La
ventola si attiva automaticamente per la
durata della funzione.
La Funzione Shopping si arresta
automaticamente dopo circa 6 ore.
È possibile disattivare la Funzione Shopping
prima del termine automatico ripetendo la
procedura o selezionando una diversa
temperatura impostata del frigorifero.
Funzione Vacanza
Questa funzione consente di mantenere il
vano frigorifero vuoto durante un lungo
periodo di vacanza riducendo la formazione
di cattivi odori, mentre il vano freezer può
funzionare normalmente.
Il vano frigorifero deve essere
vuoto quando è attiva la Funzione
Vacanza.
1. Premere
5
il tasto Funzione no a
quando appare l’icona Vacanza.
La spia Vacanza lampeggia. La spia della
temperatura del frigorifero visualizza la
temperatura impostata.
2. Premere
4
il tasto OK per confermare.
La spia Vacanza viene visualizzata.
La funzione si spegne dopo che si
seleziona una temperatura
frigorifero diversa.
Funzione Congelamento rapido
La Funzione Congelamento rapido viene
usata per eseguire il pre-congelamento e il
congelamento rapido in sequenza del Vano
congelatore. La funzione accelera il
congelamento di alimenti freschi e, al tempo
stesso, protegge gli alimenti già conservati
da riscaldamenti indesiderati.
Per congelare alimenti freschi,
attivare la funzione
Congelamento rapido almeno 24
ore prima di introdurre gli
alimenti per completare il pre-
congelamento.
1. Per attivare questa funzione premere il
tasto
5
Funzione no a quando
compare l’icona Congelamento rapido.
La spia Congelamento rapido lampeggia.
2. Premere
4
il tasto OK per confermare.
La spia Congelamento rapido viene
visualizzata.
La Funzione Congelamento
rapido si arresta
automaticamente dopo 52 ore.
È possibile disattivare la Funzione
Congelamento rapido prima del proprio
termine automatico ripetendo la procedura
no a quando la spia Congelamento rapido
si spegne o selezionando una temperatura
impostata diversa.
Funzione Sicurezza bambini
Attivare la funzione Sicurezza bambini per
evitare che i tasti vengano premuti
accidentalmente.
1. Premere il tasto
5
Funzione no a che
non compare l'icona Sicurezza bambini.
La spia della Sicurezza bambini lampeggia.
2. Premere il tasto
4
OK per confermare.
La spia della Sicurezza bambini si accende.
Per disattivare la funzione Sicurezza bambini
ripetere la procedura no a che non
scompare la spia Sicurezza bambini.
Funzione Rareddamento bottiglie
La Funzione Rareddamento bottiglie può
essere usata per impostare un segnale
acustico in un preciso momento, utile per
esempio quando una ricetta necessita del
rareddamento dei prodotti alimentari per
un periodo di tempo specico. È utile anche
quando è necessario un promemoria per
non dimenticare le bottiglie o le lattine
sistemate nel congelatore per un rapido
rareddamento.
1. Premere
5
il tasto Funzione no a
quando Compare l’icona Rareddamento
bottiglie.
La spia Rareddamento bottiglie lampeggia.
ITALIANO 49
Il Timer visualizza il valore impostato (30
minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto
2
,
temperatura, per
modicare il valore impostato del Timer
da 1 a 90 minuti.
3. Premere
4
il tasto OK per confermare.
La spia Rareddamento bottiglie viene
visualizzata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine del conto alla rovescia la spia “0
min” lampeggia e viene emesso un segnale
acustico. A questo punto, rimuovere i
prodotti introdotti nell’apparecchiatura per
rareddare e premere
4
il tasto OK per
spegnere il segnale acustico e porre ne alla
funzione.
Per spegnere la funzione in qualsiasi
momento durante il conto alla rovescia,
ripetere la procedura nché la spia
Rareddamento bottiglie non scompare.
È possibile modicare l’ora in
qualsiasi momento durante il
conto alla rovescia e alla ne
premendo i tasti temperatura
2
e
.
Funzione Rareddamento a ventola
Il vano frigorifero è dotato di una ventola
che consente il rareddamento rapido degli
alimenti e mantiene più uniforme la
temperatura del vano.
Questa ventola si attiva automaticamente
quando necessario oppure può essere
attivata manualmente.
Per attivare la funzione:
1. Premere
5
il tasto Funzione no a
quando compare la spia Rareddamento
a ventola.
La spia Rareddamento a ventola
lampeggia.
2. Premere
4
il tasto OK per confermare.
La spia Rareddamento a ventola viene
visualizzata.
Per disattivare la funzione, ripetere la
procedura no allo spegnimento della spia
Rareddamento a ventola.
Se la funzione viene attivata
automaticamente, la spia
Rareddamento a ventola non
viene visualizzata (fare
riferimento a “Utilizzo
quotidiano”).
Lattivazione della funzione
Rareddamento a ventola
aumenta il consumo di energia.
La ventola si arresta quando la porta è
aperta e si riavvia immediatamente dopo la
chiusura della suddetta.
Allarme di alta temperatura
Quando c'è un aumento di temperatura nel
vano congelatore (per esempio a causa di
un'interruzione di corrente precedente), gli
indicatori di allarme e di temperatura del
congelatore lampeggiano e il suono è
acceso.
Per disattivare l’allarme:
1. Premere un tasto qualsiasi.
Il segnale acustico viene disattivato.
2. L'indicatore della temperatura del
congelatore visualizza per alcuni secondi
la temperatura più alta raggiunta, quindi
nuovamente la temperatura impostata.
La spia di allarme continua a
lampeggiare no al ripristino
delle condizioni normali.
In questo modo, una maggiore
circolazione dell'aria si traduce in
una minore umidità dell'aria.
Allarme porta aperta
Se la porta del frigorifero viene lasciata
aperta per circa 5 minuti, si avvia l'allarme
acustico e la spia allarme lampeggia.
L'allarme si ferma dopo la chiusura della
porta. Durante l'allarme, il segnale acustico
può essere disattivato premendo qualsiasi
tasto.
ITALIANO 50
In questo modo, una maggiore
circolazione dell'aria si traduce in
una minore umidità dell'aria.
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta, lavare l'interno e gli accessori
con acqua tiepida e sapone neutro per
eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi,
quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE! Non usare
detergenti, polveri abrasive,
detergenti a base di cloro od olio,
dato che potrebbero danneggiare
le niture.
ATTENZIONE! Gli accessori e i
componenti dell’apparecchiatura
non sono lavabili in lavastoviglie.
Uso quotidiano
Accessori
Portauova
x1
Vaschette del ghiaccio
x2
Accumulatori di
freddo
x2
Indicatore della temperatura
OK
OK
A
B
Per una corretta conservazione degli
alimenti, il frigorifero è dotato dell’indicatore
della temperatura. Il simbolo sulla parete
laterale dell’apparecchiatura indica la zona
più fredda del frigorifero.
Se compare OK (A), mettere gli alimenti
freschi nella zona indicata dal simbolo, in
caso contrario (B), attendere almeno 12 ore e
controllare se compare OK (A).
Qualora non compaia ancora OK (B),
regolare il controllo su un’impostazione più
fredda.
ITALIANO 51
Posizionamento dei ripiani della
porta
Per facilitare l'introduzione di alimenti di
diverse dimensioni, i ripiani della porta
possono essere posizionati ad altezze
dierenti.
Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere
come segue: tirare lentamente il ripiano no
a sganciarlo, poi reinserirlo nella posizione
desiderata.
Ripiani mobili
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero
permettono di posizionare i ripiani a diverse
altezze.
ATTENZIONE! Per garantire una
corretta circolazione dell’aria, non
spostare i ripiani di vetro posti
sopra il cassetto delle verdure.
Portabottiglie
Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti)
sull'apposita griglia.
Se la griglia è in posizione
orizzontale, utilizzarla solo per le
bottiglie chiuse.
Questa griglia portabottiglie può essere
inclinata per riporre bottiglie non chiuse
ermeticamente. Per farlo, sistemare i ganci
anteriori della griglia un livello al di sopra dei
ganci posteriore.
ITALIANO 52
Cassetti per verdura
Frutta e verdura dovrebbero essere riposte
in questi cassetti (vedere gura).
Rareddamento a ventola
Questo dispositivo si attiva
automaticamente quando necessario.
Il dispositivo può anche essere acceso
manualmente se necessario (fare
riferimento alla “Funzione Rareddamento a
ventola”).
La ventola funziona solo quando
la porta viene chiusa.
Se la funzione viene attivata
automaticamente non è possibile
spegnerla. La ventola si disattiva
da sola.
Congelamento di alimenti freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al
congelamento di alimenti freschi e alla
conservazione di alimenti congelati e
surgelati a lungo.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione Congelamento rapido almeno 24
ore prima di introdurre gli alimenti da
congelare nello scomparto congelatore.
Conservare gli alimenti freschi distribuiti
uniformemente nel terzo scomparto o
cassetto dall’alto.
La quantità massima di cibo che può essere
congelata, senza l’aggiunta di altri alimenti
freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta
(un’etichetta situata all’interno
dell’apparecchiatura).
Al termine del processo di congelamento,
l’apparecchiatura ritorna automaticamente
alla precedente impostazione della
temperatura (vedere la “Funzione
Congelamento rapido”).
Conservazione di cibi congelati
Al primo avvio o dopo un periodo di
inutilizzo si consiglia di lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 3 ore, prima di
introdurre gli alimenti nel vano, con la
funzione Congelamento rapido attivata.
I cassetti del congelatore consentono di
trovare rapidamente e facilmente la
confezione di alimenti desiderata. Se occorre
conservare grandi quantità di cibo, si
consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad
eccezione del cassetto inferiore, la cui
presenza è necessaria per assicurare la
buona circolazione dell'aria.
Il cibo deve trovarsi ad una distanza di 15
mm dalla porta.
ITALIANO 53
ATTENZIONE! In caso di
scongelamento accidentale, ad
esempio a causa di
un'interruzione di corrente, se la
corrente è rimasta spenta più a
lungo del valore indicato sulla
targhetta sotto "tempo di risalita",
gli alimenti scongelati devono
essere consumati rapidamente o
cotti immediatamente, poi
rareddati e quindi ricongelati.
Vedere "Allarme di alta
temperatura".
Scongelamento
I cibi surgelati o congelati, prima di essere
consumati, possono essere scongelati in
frigorifero o all'interno di un sacchetto di
plastica sotto l'acqua fredda.
Questa operazione dipende dal tempo a
disposizione e dal tipo di alimento. Le piccole
porzioni possono essere cucinate
direttamente, senza essere prima scongelati.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotata di una o
più vaschette per la produzione di cubetti di
ghiaccio.
Non usare strumenti metallici per
estrarre le vaschette dal vano
congelatore.
1. Riempire d’acqua le vaschette.
2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio nel
vano congelatore.
Blocchi del congelatore
Questa apparecchiatura è dotata di blocchi
del congelatore che aumentano il tempo di
conservazione in caso di interruzione della
corrente elettrica o di guasto.
Al ne di garantire prestazioni ottimali dei
blocchi del congelatore, collocarli nell’area
superiore anteriore dell’apparecchiatura.
ATTENZIONE! Non aprire o bere il
contenuto dei blocchi del
congelatore.
Consigli e suggerimenti
Consigli per il risparmio energetico
Congelatore: L’uso più eciente
dell’energia dipende dalla congurazione
interna dell’apparecchiatura.
Frigorifero: L’uso più eciente
dell’energia è garantito dalla
congurazione con i cassetti nella parte
inferiore dell’apparecchiatura e i ripiani
distribuiti uniformemente. La posizione
degli scomparti sulla porta non inuisce
sul consumo energetico.
Non rimuovere i blocchi del congelatore
dal cestello di congelamento.
Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di apertura.
Congelatore: Più fredda è l’impostazione
della temperatura, maggiore è il consumo
di energia.
Frigorifero: Non impostare una
temperatura troppo alta per risparmiare
energia, a meno che non sia richiesta
dalle caratteristiche dell’alimento.
Se la temperatura ambiente è elevata, il
controllo della temperatura è impostato
su un valore basso e l’apparecchiatura è a
pieno carico, il compressore può
funzionare in maniera ininterrotta,
causando la formazione di brina o di
ghiaccio sull’evaporatore. In questo caso,
impostare il controllo della temperatura
su una posizione più elevata per
ITALIANO 54
consentire lo sbrinamento automatico e
ridurre così il consumo di energia.
Garantire una buona ventilazione. Non
coprire le griglie o i fori di ventilazione.
Assicurarsi che i prodotti alimentari
all’interno dell’apparecchio permettano la
circolazione dell’aria attraverso appositi
fori nella parte posteriore interna
dell’apparecchio.
Consigli per il congelamento
Attivare la funzione Congelamento rapido
almeno 24 ore prima di inserire gli
alimenti nel vano congelatore.
Prima di congelare avvolgere e sigillare gli
alimenti freschi in: foglio di alluminio,
pellicola di plastica o sacchetti, contenitori
ermetici con coperchio.
Per congelare e scongelare in modo più
ecace, suddividere gli alimenti in piccole
porzioni.
Si raccomanda di mettere etichette e date
su tutti gli alimenti surgelati. Questo
aiuterà a identicare gli alimenti e a
sapere quando devono essere utilizzati
prima del loro deterioramento.
Il cibo deve essere fresco quando viene
congelato per preservarne la buona
qualità. Soprattutto frutta e verdura
dovrebbero essere congelate dopo il
raccolto per preservare tutte le loro
sostanze nutritive.
Non congelare bottiglie o lattine con
liquidi, in particolare bevande contenenti
anidride carbonica - potrebbero
esplodere durante il congelamento.
Non mettere cibi caldi nel congelatore.
Rareddarli a temperatura ambiente
prima di collocarli all'interno dello
scomparto.
Al ne di evitare gli aumenti di
temperatura di alimenti già congelati, non
mettere alimenti freschi scongelati nelle
immediate vicinanze. Collocare gli
alimenti a temperatura ambiente nella
parte dello scomparto del congelatore
dove non ci sono cibi surgelati.
Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i
ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti
dal congelatore. Rischio di sintomi da
congelamento.
Non congelare nuovamente il cibo
scongelato. Se il cibo si è scongelato,
cuocerlo, rareddarlo e poi congelarlo.
Consigli per la conservazione di cibi
congelati
Il vano congelatore è quello
contrassegnato con .
Una buona impostazione della
temperatura che garantisce la
conservazione degli alimenti congelati è
una temperatura inferiore o uguale a
-18 °C.
L’impostazione di una temperatura più
elevata all’interno dell’apparecchiatura
può portare a una minore durata di
conservazione.
L’intero scomparto del congelatore è
adatto alla conservazione di prodotti
alimentari surgelati.
Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo
per permettere all’aria di circolare
liberamente.
Per una conservazione adeguata, fare
riferimento all’etichetta sulla confezione
dell’alimento per vedere la durata di
conservazione degli alimenti.
È importante avvolgere il cibo in modo
tale da evitare che l’acqua, l’umidità o la
condensa penetrino all’interno.
Consigli per l’acquisto
Dopo aver acquistato alimenti:
Assicurarsi che l'imballaggio non sia
danneggiato - il cibo potrebbe
deteriorarsi. Se la confezione è gona o
bagnata, potrebbe non essere stata
conservata nelle condizioni ottimali e lo
sbrinamento potrebbe essere già iniziato.
Per limitare il processo di scongelamento,
acquistare i prodotti surgelati alla ne
della spesa e trasportarli in un sacchetto
termico e isolato.
Mettete i surgelati immediatamente nel
congelatore dopo essere tornati dal
negozio.
ITALIANO 55
Se il cibo si è scongelato anche solo
parzialmente, non congelarlo di nuovo.
Consumarlo il prima possibile.
Rispettare la data di scadenza e le
informazioni di conservazione sulla
confezione.
Periodo di conservazione per scomparto congelatore
Tipo di cibo Periodo di conserva‐
zione (mesi)
Pane 3
Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12
Verdure 8 - 10
Avanzi senza carne 1 - 2
Latticini:
Burro
Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella)
Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Frutti di mare:
Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro)
Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa)
Gamberetti
Vongole e cozze sgusciate
Pesce cotto
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Pollame
Manzo
Maiale
Agnello
Salsiccia
Prosciutto
Avanzi con carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Consigli per la refrigerazione dei cibi
freschi
Una buona impostazione della
temperatura che garantisce la
conservazione degli alimenti freschi è una
temperatura inferiore o uguale a +4°C.
L'impostazione di una temperatura più
elevata all'interno dell'apparecchio può
portare a una minore durata di
conservazione degli alimenti.
Coprire il cibo con un imballaggio per
preservarne la freschezza e l'aroma.
Utilizzare sempre contenitori chiusi per
liquidi e per alimenti, per evitare sapori o
odori nello scomparto.
Per evitare la contaminazione incrociata
tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto
e separarlo da quello crudo.
Si consiglia di scongelare il cibo all'interno
del frigorifero.
Non inserire cibo caldo all'interno
dell'apparecchiatura. Assicurarsi che si sia
rareddato a temperatura ambiente
prima di inserirlo.
ITALIANO 56
Per evitare lo spreco di cibo, la nuova
scorta di cibo dovrebbe essere sempre
collocata dietro a quella vecchia.
Consigli per la refrigerazione dei cibi
Il comparto alimenti freschi è quello
contrassegnato (sulla targhetta dei dati)
con .
Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in
appositi sacchetti e collocata sul ripiano di
vetro, sopra il cassetto delle verdure. La
carne può essere conservata al massimo
per 1-2 giorni.
Frutta e verdura: pulire accuratamente
(eliminare lo sporco) e riporre
nell’apposito cassetto (cassetto per la
verdura).
Si consiglia di non conservare in
frigorifero i frutti esotici come banane,
manghi, papaie, ecc.
Le verdure come pomodori, patate,
cipolle e aglio non devono essere
conservate in frigorifero.
Burro e formaggio: riporli in un apposito
contenitore sottovuoto oppure avvolgerli
in un foglio di alluminio o in un sacchetto
di polietilene per limitare il più possibile la
presenza di aria.
Bottiglie: chiuderle con un tappo e
conservarle nel ripiano portabottiglie
della porta, o (se presente) sulla griglia
portabottiglie.
Per accelerare il rareddamento degli
alimenti, si consiglia di accendere la
ventola. Lattivazione di Fan-cooling
consente una maggiore
omogeneizzazione delle temperature
interne.
Fare sempre riferimento alla data di
scadenza dei prodotti per sapere per
quanto tempo conservarli.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua
tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni
della porta ed eliminare con un panno
umido tracce di sporco e residui.
3. Risciacquare e asciugare accuratamente.
Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene
eliminata automaticamente dall'evaporatore
del vano frigorifero ogni volta che il
motocompressore si arresta. L'acqua di
sbrinamento giunge attraverso un condotto
in un apposito recipiente posto sul retro
dell'apparecchiatura, sopra il
motocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al
centro del canale sulla parete posteriore, per
evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.
ITALIANO 57
A tal ne usare il pulisci-tubo fornito in
dotazione nel sacchetto degli accessori.
Sbrinamento del congelatore
Il vano congelatore è "frost free". Ciò
signica che non si forma brina durante il
normale funzionamento sulle pareti interne
dell'apparecchiatura o sugli alimenti.
Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per
un lungo periodo, adottare le seguenti
precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete
elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
4. Lasciare la porte socchiusa/e per evitare
la formazione di odori sgradevoli.
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se…
Problema Causa possibile Soluzione
Lapparecchiatura non funzio‐
na.
Lapparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura.
Lapparecchiatura non funzio‐
na.
La spina non è collegata cor‐
rettamente alla presa elettri‐
ca.
Collegare correttamente la
spina alla presa elettrica.
Lapparecchiatura non funzio‐
na.
La presa elettrica non ha ten‐
sione.
Collegare un’apparecchiatura
elettrica diversa alla presa di
alimentazione. Contattare un
elettricista qualicato.
Lapparecchiatura è rumoro‐
sa.
Lapparecchiatura non è sup‐
portata correttamente.
Controllare che l’apparecchia‐
tura abbia una posizione sta‐
bile.
È possibile udire i seguenti
rumori: gorgoglio, ronzio, si‐
bilo, crepitio o schiocco.
Non si tratta di un’anomalia
di funzionamento. Fare riferi‐
mento al capitolo “Rumori”.
Lallarme acustico o visivo è
attivo.
Il mobiletto è stato acceso di
recente.
Fare riferimento alla sezione
Allarme porta aperta” o “Al‐
larme di alta temperatura”.
Lallarme acustico o visivo è
attivo.
La temperatura all’interno
dell’apparecchiatura è troppo
alta.
Fare riferimento alla sezione
Allarme porta aperta” o “Al‐
larme di alta temperatura”.
Lallarme acustico o visivo è
attivo.
La porta è stata lasciata aper‐
ta.
Chiudere la porta.
ITALIANO 58
Problema Causa possibile Soluzione
Il compressore funziona in
modo continuo.
La temperatura non è impo‐
stata correttamente.
Fare riferimento al capitolo
“Panello dei comandi”.
Il compressore funziona in
modo continuo.
Sono stati introdotti molti ali‐
menti contemporaneamente.
Attendere alcune ore e ricon‐
trollare la temperatura.
Il compressore funziona in
modo continuo.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Fare riferimento al capitolo
“Installazione”.
Il compressore funziona in
modo continuo.
Gli alimenti introdotti nell’ap‐
parecchiatura erano troppo
caldi.
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli rareddare a
temperatura ambiente.
Il compressore funziona in
modo continuo.
La porta non è chiusa corret‐
tamente.
Fare riferimento alla sezione
“Chiusura della porta”.
Il compressore funziona in
modo continuo.
La Congelamento rapido fun‐
zione è attiva.
Fare riferimento alla sezione
“Congelamento rapido fun‐
zione”.
Il compressore funziona in
modo continuo.
La Shopping funzione è atti‐
va.
Fare riferimento alla sezione
“Shopping funzione”.
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo avere
premuto il tasto “Congela‐
mento rapido” or “Shopping”
o dopo aver modicato la
temperatura.
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
È normale, non si tratta di
un’anomalia di funzionamen‐
to.
La porta non è allineata o in‐
terferisce con la griglia di
ventilazione.
Lapparecchiatura non è per‐
fettamente in piano.
Fare riferimento alle istruzio‐
ni di installazione.
La porta non si apre facil‐
mente.
Si è cercato di riaprire la por‐
ta subito dopo averla chiusa.
Attendere alcuni secondi fra
la chiusura della porta e la
sua riapertura.
La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità
stand-by.
Chiudere e aprire la porta.
La lampadina non funziona. La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assi‐
stenza Autorizzato più vicino.
C’è una quantità eccessiva di
brina e ghiaccio.
La porta non è chiusa corret‐
tamente.
Fare riferimento alla sezione
“Chiusura della porta”.
C’è una quantità eccessiva di
brina e ghiaccio.
La guarnizione è deformata o
sporca.
Fare riferimento alla sezione
“Chiusura della porta”.
ITALIANO 59
Problema Causa possibile Soluzione
C’è una quantità eccessiva di
brina e ghiaccio.
Gli alimenti non sono stati
avvolti in maniera idonea.
Avvolgere meglio gli alimenti.
C’è una quantità eccessiva di
brina e ghiaccio.
La temperatura non è impo‐
stata correttamente.
Fare riferimento al capitolo
“Panello dei comandi”.
C’è una quantità eccessiva di
brina e ghiaccio.
Lapparecchiatura è comple‐
tamente carica ed è imposta‐
ta sulla temperatura più bas‐
sa.
Impostare una temperatura
superiore. Fare riferimento al
capitolo “Panello dei coman‐
di”.
C’è una quantità eccessiva di
brina e ghiaccio.
La temperatura impostata
nell’apparecchiatura è troppo
bassa e la temperatura am‐
biente è troppo alta.
Impostare una temperatura
superiore. Fare riferimento al
capitolo “Pannello dei co‐
mandi” e alla sezione “Posi‐
zione”.
Sulla piastra posteriore del
frigorifero scorre l’acqua.
Durante lo sbrinamento au‐
tomatico, la brina si scioglie
sul pannello posteriore.
Ciò è corretto.
Si è condensata troppa acqua
sulla parete posteriore del fri‐
gorifero.
La porta è stata aperta con
eccessiva frequenza.
Aprire la porta solo se neces‐
sario.
Si è condensata troppa acqua
sulla parete posteriore del fri‐
gorifero.
La porta non è stata chiusa
completamente.
Controllare che la porta sia
chiusa completamente.
Si è condensata troppa acqua
sulla parete posteriore del fri‐
gorifero.
Il cibo conservato non è stato
avvolto nell’apposito materia‐
le.
Avvolgere gli alimenti in un
imballaggio adeguato prima
di riporli all’interno dell’appa‐
recchiatura.
Lacqua scorre all’interno del
frigorifero.
Gli alimenti impediscono al‐
l’acqua di scorrere nell’appo‐
sito collettore.
Assicurarsi che gli alimenti
non tocchino il pannello po‐
steriore.
Lacqua scorre all’interno del
frigorifero.
Lo scarico dell’acqua è ostrui‐
to.
Pulire lo scarico dell’acqua.
Lacqua scorre sul pavimento. Lo scarico dell’acqua di sbri‐
namento non è collegato alla
vaschetta di evaporazione
posta al di sopra del com‐
pressore.
Collegare lo scarico dell’ac‐
qua di sbrinamento alla va‐
schetta di evaporazione.
Lacqua scorre sul pavimento. La porta è rimasta aperta a
lungo.
Aprire la porta solo se neces‐
sario.
ITALIANO 60
Problema Causa possibile Soluzione
Lacqua scorre sul pavimento. La guarnizione è deformata o
danneggiata.
Contattare il Centro Assisten‐
za Autorizzato.
Non è possibile impostare la
temperatura.
La funzione “Congelamento
rapido ” o alla funzione
“Shopping ” è accesa.
Disattivare la funzione “Con‐
gelamento rapido ” o alla
funzione “Shopping ” ma‐
nualmente oppure attendere
nché la funzione si spegne
automaticamente per impo‐
stare la temperatura. Fare ri‐
ferimento alla funzione ‘’Con‐
gelamento rapido ” o alla
funzione “Shopping funzio‐
ne”.
La temperatura all’interno
dell’apparecchiatura è troppo
bassa/troppo alta.
La temperatura non è impo‐
stata correttamente.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
La temperatura all’interno
dell’apparecchiatura è troppo
bassa/troppo alta.
La porta non è chiusa corret‐
tamente.
Fare riferimento alla sezione
“Chiusura della porta”.
La temperatura all’interno
dell’apparecchiatura è troppo
bassa/troppo alta.
La temperatura degli alimen‐
ti è troppo alta.
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli rareddare a
temperatura ambiente.
La temperatura all’interno
dell’apparecchiatura è troppo
bassa/troppo alta.
Sono stati introdotti molti ali‐
menti contemporaneamente.
Introdurre meno alimenti po‐
co alla volta allo stesso tem‐
po.
La temperatura all’interno
dell’apparecchiatura è troppo
bassa/troppo alta.
La porta viene aperta fre‐
quentemente.
Aprire la porta solo se neces‐
sario.
La temperatura all’interno
dell’apparecchiatura è troppo
bassa/troppo alta.
La Congelamento rapido fun‐
zione è attiva.
Fare riferimento alla sezione
“Congelamento rapido fun‐
zione”.
La temperatura all’interno
dell’apparecchiatura è troppo
bassa/troppo alta.
La Shopping funzione è atti‐
va.
Fare riferimento alla sezione
“Shopping funzione”.
La temperatura all’interno
dell’apparecchiatura è troppo
bassa/troppo alta.
Nell’apparecchiatura non cir‐
cola l’aria fredda.
Vericare che l’aria fredda cir‐
coli nell’apparecchiatura. Fare
riferimento al capitolo “Con‐
sigli e suggerimenti utili”.
ITALIANO 61
Problema Causa possibile Soluzione
DEMO compare sul display. Lapparecchiatura è in moda‐
lità di dimostrazione.
Mantenere premuto il tasto
OK per circa 10 secondi n‐
ché non viene emesso un se‐
gnale sonoro prolungato e il
display si spegne per qualche
istante.
Appare il simbolo o o
anziché i numeri sul di‐
splay della temperatura.
Problema al sensore della
temperatura.
Contattare il Centro di Assi‐
stenza Autorizzato più vicino
(il sistema di rareddamento
continuerà a mantenere gli
alimenti freddi, ma non sarà
possibile regolare la tempe‐
ratura).
Se il suggerimento non da i
risultati auspicati, contattare il
Centro di Assistenza Autorizzato
più vicino.
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina
interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere
le istruzioni di montaggio.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
difettose. Contattare il Centro di
Assistenza autorizzato.
ITALIANO 62
Rumori
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Dati tecnici
Il codice QR sull’etichetta energetica fornita
con l’apparecchiatura riporta un link web alle
informazioni correlate al funzionamento di
questa apparecchiatura
nella banca dati EPREL dell’UE. Conservare
l’etichetta energetica come riferimento
insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri
documenti forniti con questa
apparecchiatura.
È possibile trovare le stesse informazioni
anche in EPREL utilizzando il link https://
eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il
numero di prodotto che si trovano sulla
targhetta dell’apparecchiatura.
Per informazioni dettagliate sull’etichetta
energetica, vedere il sito
www.theenergylabel.eu.
ITALIANO 63
Informazioni per gli istituti di prova
L'installazione e la preparazione
dell'apparecchiatura per qualsiasi verica di
EcoDesign devono essere conformi a EN
62552. I requisiti di ventilazione, le
dimensioni dell'incavo e le distanze minime
dalla parte posteriore devono essere
conformi a quanto indicato nel presente
manuale d'uso al capitolo 3. Si prega di
contattare il produttore per qualsiasi altra
informazione, compresi i piani di carico.
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare
l'imballaggio negli appositi contenitori per il
riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e
la salute umana e a riciclare riuti derivanti
da apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali riuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio più vicino o
contattare il comune di residenza.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a
partire dalla data di acquisto originale del
vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Lo scontrino originale è
indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una
riparazione eettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di garanzia
per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia è
valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU (N.
99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali
applicabili. Le parti sostituite diventeranno di
proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
aermativo, il fornitore del servizio
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a propria
esclusiva discrezione a riparare il prodotto
difettoso o a sostituirlo con un prodotto
uguale o equivalente.
ITALIANO 64
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali
che non inuiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio gra
e variazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi
di alimentazione e scarico, guarnizioni,
lampadine e relative coperture, schermi,
pomelli, rivestimenti e parti di
rivestimenti o involucri, salvo
Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi
di alimentazione e scarico, guarnizioni,
lampadine e relative coperture, schermi,
pomelli, rivestimenti e parti di
rivestimenti o involucri, salvo qualora si
possa provare che tali danni sono stati
causati da difetti di produzione.
Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
Riparazioni non eettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle speciche.
Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto eettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile per
eventuali danni vericatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è eettuato da IKEA,
gli eventuali danni dovuti al trasporto
rientreranno nella presente garanzia.
Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore
di servizio nominato da IKEA o un suo
partner di assistenza autorizzato eettua
una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualicato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE,
i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella nuova
nazione. L'obbligo di fornire il servizio in
base alle condizioni della garanzia sussiste
solo se:
l'elettrodomestico è conforme alle
speciche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza
IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili da
ITALIANO 65
incasso specici di IKEA. Il servizio non
fornirà assistenza o chiarimenti in merito
a:
installazione di cucine complete IKEA;
collegamenti elettrici (se l'apparecchio
è fornito senza cavi e spine),
allacciamenti idraulici e collegamenti
all'impianto del gas che devono
essere eseguiti da un tecnico di
assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su speciche
dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso
prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono
nell'ultima pagina del presente manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla ne del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, accertati di avere a
portata di mano il numero
dell'articolo IKEA (codice a 8 cifre)
e il numero di serie (codice a 8
cifre riportato sulla targhetta di
classicazione)
dell'elettrodomestico per il quale
necessiti di assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è
necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura prima
di contattarci.
ITALIANO 66
67
Country Phone number Call Fee Opening time
België 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 00359888164080
0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká Republika 246 019721 Cena za míst hovor 8 20 v pracovch dnech
Danmark tskatsdnaL 90 90 51 07 man. - fre. 09.00 - 20.00
r. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland +49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-
netz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Espa 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 enas laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland +354 5852409 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818 a applicata
alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8.30 έως 16.30 κατά τις εργάσιμες
ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinpokalb tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:
8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 06-1-252-1773 Belldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra kött
Nederland
Luxembourg
0900 - 235 45 32
(0900-BEL IKEA)
0031 - 50 316 8772
(internationaal)
Geen extra kosten.
Alleen lokaal tarief.
ma-vr: 8.00 - 21.00
zat: 9.00 - 21.00
zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
Norge regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 00 53 27 22
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
Ronia 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera a applicata
alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovenija 38618108621 lokalni strek je obajna tržna vred-
nost, odvisna od ponudnika telefonije 8.00 16.00 ob delavnikih
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 20 v pracovných och
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) n-fre 8.30 - 20.00
r-sön 9.30 - 18.00
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
Србија
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак субота: 09 20
Недеља: 09 18
Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com
*
222377982-A-402020
© Inter IKEA Systems B.V. 2020
21552
AA-2242216-1
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ikea 104.963.02 Isande bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ikea 104.963.02 Isande in de taal/talen: Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Ikea 104.963.02 Isande

Ikea 104.963.02 Isande Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 64 pagina's

Ikea 104.963.02 Isande Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English - 64 pagina's

Ikea 104.963.02 Isande Gebruiksaanwijzing - Português, Espanõl - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info