436779
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/66
Pagina verder
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Instrução de manejo
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
o
Руководство по
эксплуaтaции
1214X & 1221X
CZ
RUS
1214X & 1221X
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for
later reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour
pouvoir en disposer ultérierement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso e di conservarle
a portata di mano per ogni ulteriore consultazione.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens op
een makkelijke plaats bij de machine, zodat u deze, indien nodig, nog eens
kunt raadplegen.
Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo para futuras
consultas.
Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la bem para
futuras consultas.
Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert stãlle
så att Du kan slå upp i den vid behov.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i przechowywanie jej w
dostępnym miejscu, tak by była zawsze dostępna.
Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na bezpečném mistě pro
pozdější použití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja biztonságos helyen.
Пoжалyйста, внимательно ознакомьтесь с данным pyководством и храните
его в надежном месте для дальнейшего пользования.
G
F
D
I
O
E
P
S
Q
o
H
o
CZ
RUS
1214X & 1221X
33
1214X
25
26
27
28
1221X
1
1
1
2
2
3
3
1
4
4
5 6 7
5 6 7
30 30
30
12
8 9
8 9
10
10
11
1129
29
13
13
14
15
14
15
16
17
16
17
18
19
19
20
20
21
21
22
23
24
22
23
24
25
26
27
28
1214X & 1221X
33
1214X & 1221X
English 4
Français 8
Deutsch 12
Italiano 16
Nederlands 20
Español 24
Português 28
Svenska 32
Polski 36
CZ 40
H 44
RUS 48
Sample Calculations 52
Exemples de calcul
Rechenbeispiele
Esempi di calcolo
Voorbeeldberekeningen
Cálculos de prueba
Exemplos de Cálculos
Räkneexempel
Obliczenia przyladowe
Výpočet vzorku
Mintaszámítás
Пpимep cчeтной oпepaции
1214X & 1221X
4
1214X & 1221X
G
Operation and maintenance
Before turning on
Remove the ribbon cushion placed on the ribbon. The
ribbon cushion is located under the printer cover. Check
the rating label on the bottom of the calculator to see if the
rated voltage corresponds to the local voltage before you
plug in AC cord.
CAUTION
If this calculator is not installed and used properly (in
strict accordance with this instruction manual), it may
compromise its characteristics.
This calculator is made of sturdy materials, which provide
adequate protection under normal usage. There is a
limit to the amount of dropping this unit can withstand.
Reasonable care is required to protect the display and
other components.
Do not use or place this calculator in areas of high or
low temperature, high humidity, direct sunlight, or a
dusty atmosphere for long periods.
Excessive exposure to these conditions could result in
poor performance, damage to the cabinet or functional
failure of the LSI or other components. Also, avoid using
the calculator near audio equipment since interference
may result.
• Do not use incorrect electrical supply.
Do not expose to physical shock or to water in order to
maintain good performance.
Do not cover the calculator when it is turned on as the
unit may overheat.
Do not open the cabinet. Do not replace original
components or accessories with any that are not
approved by IBICO, or carried out by unauthorized
personnel.
Do not use thinner, petrol or alcohol to clean the
calculator. Use a silicone treated cloth or a cloth
dampened with gentle cleaning liquid that will not
damage the calculator.
Specifications
1214X
Electronic Printing /
Display Calculator
12 digits
12 digit Liquid Crystal Display
Epson M32TL printer head
Blue/Red, two-color ribbon
(negative results are printed in red)
IR40T
2.4 lines/second
Width 57mm (2-11/16”)/
Inner diameter 12mm (1/2”)/
Outer diameter 50mm (2”)
32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Adaptor / 4 batteries
(AA/1.5V/UM-3)
7 W
152 x 217.5 x 16 to 55mm
445g
Class 2 power adaptor unit rated:
Input 230V~50Hz 7W, Output
6VDC
300mA 1.8VA
1221X
Electronic Printing /
Display Calculator
12 digits
12 digit Liquid Crystal Display
Epson M32TL printer head
Blue/Red, two-color ribbon
(negative results are printed in red)
IR40T
2.4 lines/second
Width 57mm (2-11/16”)/
Inner diameter 12mm (1/2”)/
Outer diameter 50mm (2”)
32°F to 104°F (0°C to 40°C)
AC 220-240V 50/60 Hz
14 W
212 x 278 x 18 to 64mm
800g
n/a
Type
Capability
Display
Printing
Printout color
Ink roll
Printing speed
Paper roll
Operating temperature
Power source
Power consumption
Dimensions (WxLxH)
Weight
Adaptor (optional)
CAUTION: THE
SOCKET-OUTLET
SHOULD BE INSTALLED
NEAR THE EQUIPMENT
AND SHOULD BE
EASILY ACCESSIBLE.
5
1214X & 1221X
G
Keyboard and switch
SWITCH INDEX
1 Print Mode, Item Counter and
ON : Calculator turned on.
OFF : Calculator turned off.
CAL : Calculation mode.
NP : Calculation performed on the display only
P : Calculation performed on both the display and
the printer.
ITEM / I C : Calculation with item-count, print and
display.
TAX SET : Enter desired tax rate, move switch to the
‘on’ position and perform calculation.
: Calculation with Sigma. The results of
multiplication or division calculations completed
by the = or % keys are automatically added
to the accumulator. The sum of these
accumulations is displayed by pressing
Subtotal key and displayed and cleared
by pressing the Total key.
2 Decimal Point
A : Add mode. The decimal point is automatically
placed before the last two digits in addition and
subtraction.
0, 2, 3, 4 : For multiplication and division, decimal
point is set to the result of the calculation. For
addition and subtraction, decimal point is set to
all entries.
F : Floating decimal point. Automatic floating point
for decimally accurate computing.
3 Round-up / Round-off / Round-down
(Depending on decimal point system. If decimal point
system is in floating point mode, this switch will be
neglected.)
: Calculation in Round-down mode
5/4 : Calculation in Round-off mode
: Calculation in Round-up mode
How to install or replace
the paper roll
Turn on the power switch.
Allow the paper holder to click into place.
Cut the edge of the paper roll straight with scissors
for proper feeding through the printer head. Insert the
edge of the paper roll into the paper slot.
Press the “Paper Feed” key
(4)
to feed in the paper
until it appears through the printer.
Note:
• Do not over-stretch the paper holder.
To remove the paper roll from the printer mechanism,
pull the paper roll forward after cutting the paper on
the paper roll side.
1
2
3
4
How to install or replace
the ink roller
Turn off the power switch.
Push the printer cover inward and upward in order to
remove it from the cabinet.
Pull the ink roll lever up and lift out.
Slot in the new ink roll until it clicks into place.
Return the printer cover to the original position.
1
2
3
4
5
G
1214X & 1221X
6
Keyboard and switch continued
KEY INDEX
4 Paper Feed: Advance the paper roll.
5 Foreign currency: Convert the displayed value to
foreign currency.
6 Local currency: Convert the displayed value to local
currency.
7 Rate: Exchange rate setting.
8 TAX Plus: Calculate an amount including VAT with
VAT rate preset by RATE key.
9 TAX Minus: Calculate an amount excluding VAT
with VAT rate preset by RATE key.
10 Digit shift: Shifts right the displayed number per
digit before any function key is pressed. It allows you
to correct a mistaken digit entry without clearing the
entire display.
11 Sign change: Change the displayed number from
plus to minus and minus to plus.
12 1214X. Gross Profit Margin: To calculate the true
retail price from the cost price and a desired gross
margin.
13 Clear Entry /Clear
CE : Clear the last number (displayed number)
entered before any function key is pressed
C : Clear all except memory content and grand total
memory.
14 Double zero
15 Decimal point: Set the decimal point.
16 Subtraction
17 Addition
18 1221X. Non-Add/Print: Print displayed content
and does not perform calculation; prints the figure in
the display even if the print switch is in “NP” position.
19 Subtotal: Obtain intermediate result of addition and
subtraction.
20 Total: Obtain total result of addition and subtraction.
Pressing this key clears the total register. When this
key is pressed with the “GT” switch engaged, the
result is accumulated automatically in the memory
register.
21 Percentage: Convert percentage to the decimal
value; also, convert for add-on and discount
calculation.
22 Division
23 Multiplication
24 Equal: To get the result in multiplication or division.
25 Memory Clear: Clear the memory content after
recalling its contents to the display and/or to printed
paper.
26 Memory Recall: Recall the memory content to the
display and/or to printed paper.
27 Memory Minus: Subtract the displayed number or
calculated result from the memory.
28 Memory Plus: Accumulate the displayed number or
calculated result directly in the memory.
29 Clock / Date: Set the time and date as required.
30 1221X. Cost, Sell, Margin: To calculate cost,
selling price or profit margin.
31 Reset: If the calculator malfunctions, use the tip of
a ball point pen (or similar sharp object) to press the
“RESET” button at the back of the calculator. After
resetting, be sure to set the calendar, clock and text
rate again (if available)
G
1214X & 1221X
7
Displayed symbols
Printed symbols
1214X
C : Clear
+ : Add
: Subtract or negative
x : Multiply
÷ : Divide
% : Percentage
*
: Total (result)
GM : Gross profit margin
M
+
: Add to memory
M– : Subtract from memory
: Subtotal
= : Equal
: Overflow – error
M
*
: Memory clear
M : Memory recall
1221X
C : Clear
+ : Add
: Subtract or negative
x : Multiply
÷ : Divide
% : Percentage
*
: Total (result)
# : Non-add or date
M
+
: Add to memory
M– : Subtract from memory
: Subtotal
= : Equal
: Overflow – error
CC : Cost
*
: Sell
M% : Margin
M
*
: Memory clear
M : Memory recall
Clock and Date function
: Used to switch between
calendar and clock mode
12/24 : Used to switch between 12 or
24 hour at clock mode time
setting
SET : Used to set the date and time
in calendar and clock mode
AM/PM : Used to switch between AM or
PM at 12 hour clock mode
FORMAT : Used to select date format
between “YYYY/MM/DD”, “DD/
MM/YYYY or “MM/DD/YYYY at
calendar mode. Default format
is “MM/DD/YYYY
Overflow error conditions
When an overflow error occurs, the overflow error sign “E”
appears on the extreme left of the display and the overflow
error symbol “” is printed when print mode is selected.
Press the CE/C keys to reset. Dividing by zero
(
0
)
will result
in an error condition.
: Minus (negative)
LOCAL : Local Currency
: Foreign Currency
RATE : Tax rate and Exchange rate
TAX + : Current Tax + rate
TAX – : Current Tax – rate
ERROR : Overflow – error
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for one year from
date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee
period, GBC will at its own discretion either repair or replace
the defective machine free of charge. Defects due to misuse
or use for inappropriate purposes are not covered under the
guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs
or alterations made by persons not authorised by GBC will
invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our
products perform to the specifications stated. This guarantee
does not affect the legal rights which consumers have under
applicable national legislation governing the sale of goods.
F
1214X & 1221X
8
Installation et Maintenance
Avant la mise sous tension
Vérifiez que l’étiquette de voltage placée sous la machine
correspond bien au voltage utilisé localement.
PRÉCAUTIONS
Une mauvaise installation et/ou une utilisation erronée ou non
conforme aux indications exposées dans ce manuel peuvent
compromettre les caractéristiques de cette calculatrice.
Cette calculatrice électronique a été fabriquée dans un
matériau solide assurant une protection suffisante pour un
usage normal. Eviter de la faire tomber et manipuler l’écran et
les autres composants avec précaution.
Ne pas installer ni utiliser la calculatrice dans des endroits
où la température est élevée ou basse, l’humidité de
l’air importante, directement au soleil ou encore dans un
environnement poussiéreux pendant une période prolongée.
Dans de telles conditions, elle risque de ne plus fonctionner
correctement et, cela peut endommager le boîtier ou
entraîner des pannes du LSI ou d’autres composants.
De même, ne pas la faire fonctionner à proximité d’appareils
radio afin d’éviter les interférences.
Ne pas utiliser une source d’alimentation électrique
inappropriée.
La calculatrice ne doit pas subir de chocs physiques ni être
en contact avec de l’eau : cela risque de la détériorer.
La calculatrice ne doit pas être couverte lorsqu’elle est sous
tension afin d’éliminer tout risque de surchauffe.
Ne jamais ouvrir le boîtier. Ne pas remplacer les composants
ou accessoires originaux par des pièces non approuvées
par IBICO.
Pour le nettoyage de la calculatrice, ne pas utiliser de
solvant, d’essence ou d’alcool, mais un chiffon traité au
silicone ou légèrement humidifié avec un produit nettoyant
non agressif afin d’éviter de l’endommager.
Caractéristiques Techniques
1214X
Calculatrice électronique avec
imprimante et écran
12 chiffres
12 chiffres LCD
Tête d’impression Epson M32TL
Impression en bleu & rouge
(résultats négatifs imprimés
en rouge)
IR40T
2,4 lignes/seconde
Largeur 57mm (2-11/16’’) /
Diamètre intérieur 12mm (1/2’’) /
Diamètre extérieur 50mm (2’’)
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Adaptateur / 4 piles AA
7 W
152 x 217,5 x 16 à 55 mm
445 g
de classe 2 : Entré 230V / 50Hz 7.
W. Sortie 6VDC
300mA
1,8VA
1221X
Calculatrice électronique avec
imprimante et écran
12 chiffres
12 chiffres LCD
Tête d’impression Epson M32TL
Impression en bleu & rouge
(résultats négatifs imprimés
en rouge)
IR40T
2,4 lignes/seconde
Largeur 57mm (2-11/16’’) /
Diamètre intérieur 12mm (1/2’’) /
Diamètre extérieur 50mm (2’’)
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
AC 220-240V 50/60 Hz
14 W
212 x 278 x 18 à 64 mm
800 g
n/a
Type
Capacité
Ecran
Impression
Couleurs d’impression
Rouleau encreur
Vitesse d’impression
Rouleau papier
Température d’utilisation
Alimentation électrique
Consommation électrique
Dimensions machine
(L x P x H)
Poids machine
Adaptateur
ATTENTION : LA SOURCE
D'ALIMENTATION DOIT
ÊTRE INSTALLÉE PRÈS
DE L'APPAREIL ET ÊTRE
FACILEMENT ACCESSIBLE.
F
9
Touches et sélecteurs
SÉLECTEURS
1 Mode impression, Compteur de postes IC
et
ON : Mise en route
OFF : Arrêt
CAL : Mode Calcul
NP : Calcul effectué avec affichage/écran mais sans
impression
P : Calcul effectué avec affichage/écran et
impression
ITEM / IC : Calcul effectué avec comptage des
postes, affichage/écran et impression
TAX SET : Entrer le taux souhaité puis positionner
le sélecteur sur “on” et commencer le calcul.
: Calcul effectué avec Sigma. Les résultats de
multiplication ou division achevés par les touches
= ou % sont automatiquement additionnés à
l’accumulateur. La somme de
ces accumulations s’affiche lorsqu’on appuie
sur la touche sous-total / s’affiche et s’efface
lorsqu’on appuie sur la touche total.
2 Sélection décimale
A : Mode addition. Les additions et soustractions
sont automatiquement effectuées avec 2
décimales.
0, 2, 3, 4 : Pour la multiplication et la division, le
point décimal n’est placé selon la sélection
choisie que pour le résultat. Pour l’addition et
la soustraction, le point décimal est placé pour
toutes les entrées.
F : Virgule flottante. Les données entrées et les
résultats sont affichées et imprimées avec le
plus de précision possible.
3 Arrondi
(Dépend de la sélection décimale. Cette fonction
n’existe pas en mode F.)
: Calcul avec arrondissement au nombre inférieur
5/4 : Calcul avec arrondissement au nombre le plus
proche
: Calcul avec arrondissement au nombre supérieur
Comment remplacer /
mettre un rouleau encreur
Eteindre l’appareil.
Faire glisser le couvercle du mécanisme d’impression
vers l’arrière et le retirer du boîtier.
Tenir la patte du rouleau encreur entre le pouce et
l’index et le sortir en le soulevant.
Insérer correctement le rouleau encreur neuf dans le
support-rouleau.
Remettre le couvercle du mécanisme d’impression
dans la position initiale.
1
2
3
4
5
Comment remplacer /
mettre un rouleau de papier
Brancher et mettre la calculatrice en route.
Tirer le support papier en arrière.
Couper le bout du rouleau de papier bien droit
avec des ciseaux et l’introduire dans la fente de
l’imprimante.
Appuyer sur la touche " Avance Papier " (4) jusqu’à
ce que la bande de papier apparaisse en haut de
l’imprimante.
Remarque :
Ne pas trop tirer sur le bras du support papier en
insérant le rouleau de papier.
Pour retirer le rouleau de papier du mécanisme
d’impression, couper le rouleau de papier à l’entrée
de l’imprimante et tirer la bande restante vers l’avant
à l’aide de la touche Avance Papier. Eviter que la
bande de papier soit détendue entre le rouleau et la
fente, en effet, cela gênerait l’avance du papier.
1
2
3
4
1214X & 1221X
10
1214X & 1221X
F
Touches et sélecteurs
TOUCHES
4 Avance papier : pour faire avancer le rouleau
papier
5 Devise étrangère : conversion du montant affiché
à l’écran dans la devise étrangère
6 Devise locale : conversion du montant affiché à
l’écran dans la devise locale
7 Taux : pour mettre en mémoire un taux de change
8 TAX Plus : calcule un prix avec taxe. La taxe
ajoutée est calculée d’après un taux de taxe mis en
mémoire.
9 TAX Moins : calcule un prix sans taxe. La taxe
soustraite est calculée d’après un taux de taxe mis
en mémoire.
10 Effacement du dernier chiffre introduit :
efface des chiffres en partant de la droite avant
qu’une touche de fonction n’ait été utilisée. Le chiffre
à droite disparaît, vous permettant ainsi de corriger
une erreur de frappe sans effacer tout l’écran
11 Inversion de signe : change un signe négatif en
un signe positif ou inversement
12 1214X. Marge brute : pour calculer rapidement
le prix de vente réel à partir du prix d’achat et de la
marge brute souhaitée
13 Effacement de la dernière entrée /
Effacement de toutes les entrées
CE : efface la dernière entrée avant d’avoir appuyé
sur une autre touche de fonction
C : efface tous les calculs sauf le contenu de la
mémoire et du grand total
14 Double zéro
15 Virgule décimale
16 Soustraction
17 Addition
18 1221X. Non addition/Impression : imprime le
résultat affiché sans effectuer de calcul même si le
sélecteur est sur la position "NP".
19 Sous-total : pour obtenir un sous-total d’opérations
(additions et/ou soustractions).
20 Total : pour obtenir le résultat final d’une addition
et/ou d’une soustraction. Le fait d’appuyer sur cette
touche efface le registre total. Lorsqu’on appuie
sur cette touche alors que "GT" est sélection né,
le résultat est automatiquement ajouté au registre
mémoire.
21 Pourcentage : pour convertir un pourcentage en
une valeur décimale ou pour calculer une majoration
ou une remise
22 Division
23 Multiplication
24 Résultat : pour obtenir le résultat d’une
multiplication ou d’une division
25 Total mémoire : efface la mémoire après affichage
et/ou impression de son contenu
26 Sous-total mémoire : affiche le contenu de la
mémoire et/ou l’imprime sur papier
27 Mémoire moins : soustrait directement de la
mémoire un nombre affiché ou un résultat
28 Mémoire plus : ajoute directement à la mémoire
un nombre affiché ou un résultat
29 Horloge / Date : Affiche et imprime l’heure et la
date
30 1221X. Fonction Prix d’Achat / Prix de Vente
/ Marge : Pour calculer un prix d’achat, un prix de
vente ou une marge
31 Bouton Reset : Si la machine fonctionne mal,
réinitialisez-la en appuyant sur le bouton « RESET
» situé au dos de la calculatrice à l’aide de la
pointe d’un stylo. Après la réinitialisation, veillez à
reprogrammer la date, l’heure et les taux de taxe et
de change (si votre calculatrices possède l’une de
ces fonctions)
11
1214X & 1221X
F
Symboles affichés
: Signe négatif
LOCAL : Devise Locale
: Devise Étrangère
RATE : Taux de Taxe et Taux de Change
TAX + : Taux de Taxe +
TAX – : Taux de Taxe –
ERROR : Dépassement de capacité – Erreur
Symboles imprimés
1214X
C : Mise à zéro
+ : Addition
: Soustraction ou signe négatif
x : Multiplication
÷ : Division
% : Pourcentage
*
: Total (résultat)
GM : Marge brute
M
+
: Ajout à la mémoire
M– : Soustraction de la mémoire
: Sous-total
= : Résultat
: Dépassement de capacité - Erreur
M
*
: Total mémoire
M : Sous-total mémoire
1221X
C : Mise à zéro
+ : Addition
: Soustraction ou signe négatif
x : Multiplication
÷ : Division
% : Pourcentage
*
: Total (résultat)
# :
Calcul non effectué /
Impression de la date
M
+
: Ajout à la mémoire
M– : Soustraction de la mémoire
: Sous-total
= : Résultat
: Dépassement de capacité - Erreur
CC : Prix d’achat
*
: Prix de vente
M% : Marge
M
*
: Total mémoire
M : Sous-total mémoire
Fonction Heure et Date
: Pour passer du mode
calendrier au mode horloge
et inversement
12/24 : Pour régler l’horloge en
format 12 ou 24 heures
SET : Pour programmer la date et
l’heure en mode calendrier et
horloge
AM/PM : Pour sélectionner le mode AM
ou PM lorsque l’horloge est
réglé en format 12 heures
FORMAT : Pour configurer le format de
la date en mode calendrier :
«
AAAA/MM/JJ
»,
«
JJ/MM/AAAA
» ou
«
MM/JJ/AAAA
». Le format par
défaut est «
MM/JJ/AAAA
».
Dépassement de capacité
En cas de dépassement de capacité, un " E " apparaît sur
le côté gauche de l’affichage et, si le mode impression est
sélectionné, le symbole d’erreur " " s’imprime. Appuyer
sur la touche CE/C pour réinitialiser la calculatrice. Une
division par zéro (0) entraîne un message d’erreur.
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant un
an à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions
normales d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC
choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine.
Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation
non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La
preuve de la date d’achat sera demandée. Les réparations ou
modifications effectuées par des personnes non autorisées par
GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer
que nos produits réalisent les performances déclarées. Cette
garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs
au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente
des biens de consommation.
D
1214X & 1221X
12
Vorgehensweise und Instandhaltung
Vor dem Anschalten
Entfernen Sie den Farbbandschutz vom Farbband. Der
Farbbandschutz befindet sich unter der Druckerabdeckung.
Das Gerät darf nur mit der beschriebenen
Stromversorgung betrieben werden.
BEMERKUNG:
Wird dieser Rechner nicht wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben eingerichtet und genutzt, kann die
Funktionsbereitschaft beeinträchtigt werden.
Dieser Rechner ist aus festem Material hergestellt um
für den normalen Gebrauch geschützt zu sein. Das
Fallenlassen des Rechners ist zu vermeiden. Die Anzeige
und andere Komponenten sind ebenfalls vorsichtig zu
behandeln.
Dieser Rechner darf nicht an Orten mit sehr hoher
oder niedriger Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit,
direkter Sonnenbestahlung oder für längere Zeit in
einer staubigen Umgebung verwendet oder gelagert
werden. Wird der Rechner oben genannten Bedingungen
ausgesetzt, kann dies zur Beeinträchtigung der
Funktionen, Schädigung des Gehäuses oder zu Fehlern
führen. Das Gerät sollte ebenfalls nicht in der Nähe von
Audio-Geräten betrieben werden um elektromagnetische
Einflüsse zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht geworfen oder Flüssigkeiten
ausgesetzt werden.
Das Gerät darf nicht mit Materialien verhüllt sein wenn
es angeschaltet ist.
Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Die original
Bestandteile und Zubehörartikel dürfen nur durch
original IBICO-Teile ersetzt und nur von authorisiertem
Fachpersonal ausgetauscht werden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin oder Alkohol
zum Reinigen des Rechners. Verwenden Sie ein Silikon
behandeltes Stück Stoff oder ein mildes Reinigungsmittel
welches den Rechner nicht beschädigen kann.
Spezifikationen
1214X
Elektronischer Tischrechner mit
Display und Drucker
12 Ziffern
12-stellige LCD Anzeige
Epson M32TL Druckkopf
Blau/Rot, zweifarbiges Band
(negative Ergebnisse werden in
rot gedruckt)
IR40T
2,4 Zeilen/Sekunde
Breite 57 mm (2-11/16”)/
Innendurchmesser 12 mm (1/2”)/
Außendurchmesser 50 mm (2”)
0 °C bis 40 °C
Adapter/4 Batterien
(AA/1.5V/UM-3)
7 W
152 x 217.5 x 16 bis 55 mm
445g
Class 2 power adaptor unit rated:
Input 230V~50Hz 7W, Output 6VDC
300mA 1.8VA Halten Sie
die vorgebenen Spezifikatonen für die
Stromversorgung ein.
1221X
Elektronischer Tischrechner mit
Display und Drucker
12 Ziffern
12-stellige LCD Anzeige
Epson M32TL Druckkopf
Blau/Rot, zweifarbiges Band
(negative Ergebnisse werden in
rot gedruckt)
IR40T
2,4 Zeilen/Sekunde
Breite 57 mm (2-11/16”)/
Innendurchmesser 12 mm (1/2”)/
Außendurchmesser 50 mm (2”)
0 °C bis 40 °C
Wechselstromquelle 220-240V
50/60 Hz
14 W
212 x 278 x 18 bis 64 mm
800g
n/a
Typ
Kapazität
Display
Drucker
Farbausdruck
Tintenrolle
Druckgeschwindigkeit
Papierrolle
Betriebstemperaturbereich
Stromquelle
Stromverbrauch
Maße (BxTxH)
Gewicht
Adaptor
VORSICHT: DIE
STECKDOSE SOLLTE
IN DER NÄHE DES
GERÄTS ANGEBRACHT
UND LEICHT
ZUGÄNGLICH SEIN.
D
1214X & 1221X
13
Tastatur und Schalter
VERZEICHNIS DER SCHALTER
1 Druckmodus, Postenzähler und
ON : Rechner an
OFF : Rechner aus
CAL : Berechnungsmodus
NP : Berechnung erfolgt nur auf dem Display
P : Berechnung erfolgt sowohl auf dem Display als
auch auf dem Drucker
ITEM / IC : Berechnung mit Postenzählung, Druck
und Anzeige auf dem display
TAX SET : Geben Sie den gewünschten Steuersatz
ein, stellen Sie den Schalter auf “An” und führen
Sie die Berechnung durch.
: Berechnung mit Sigma. Die Ergebnisse der
mit den Tasten = oder % abgeschlossenen
Multiplikations- bzw. Divisionsrechnungen
werden automatisch addiert. Die Summe dieser
Additionsrechnungen wird durch Drücken der
Taste Zwischensumme angezeigt, bzw. durch
Betätigen der Taste Summe angezeigt und
gelöscht.
2 Dezimalpunkt
A : Additionsmodus. Dezimalstellen erscheinen
zweistellig bei Addition und Subtraktion
0, 2, 3, 4 : Bei Multiplikationen und Divisionen wird
das Ergebnis mit zwei Dezimalstellen angezeigt.
Bei Addition und Subtraktion werden alle
Eingaben mit Dezimalstellen angezeigt.
F : Fließkomma
3 Abrunden/Aufrunden/Abrunden
zum ganzzahligen Wert (abhängig von
Dezimalpunktsystem. Befindet sich das
Kommasystem im Gleitkommamodus, wird dieser
Schalter vernachlässigt.)
: Berechnung im Abrundungsmodus
5/4 : Berechnung im Rundungsmodus
: Berechnung im Aufrundungsmodus
Papierrolle ersetzen / einsetzen
Gerät anschalten.
Papierhalter einrasten
Das Ende der Papierrolle mit einer Schere gerade
schneiden, damit das Papier sauber durch das
Druckwerk läuft. Das Papier einführen.
Die “Vorschub”-Taste (4) drücken bis der Papierstreifen
an der oberen Seite des Druckers erscheint.
Hinweis:
• Überdehnen Sie nicht den Papierrollen-Halter
Um die Papierrolle aus dem Druckwerk zu entfernen
schneiden Sie den Papierstreifen am Papierschlitz
auf der Hinterseite des Gerätes ab und ziehen Sie
die Rolle ab.
1
2
3
4
Farbrolle ersetzen / installieren
Gerät ausschalten
Druckwerkabdeckung aufwärts schieben und vom
Gehäuse abnehmen.
Ziehen Sie den Hebel für die Tintenrolle hoch und
heben Sie sie heraus.
Schieben Sie die neue Tintenrolle hinein, bis sie
einrastet.
Bringen Sie die Druckerabdeckung in die ursprüngliche
Position.
1
2
3
4
5
D
1214X & 1221X
14
Tastatur und Schalter
VERZEICHNIS DER TASTEN
4 Papierzufuhr: Vorschub der Papierrolle.
5 Fremdwährung: Umrechung des angezeigten
Werts in eine Fremdwährung.
6 Landeswährung: Umrechnung des angezeigten
Werts in Landeswährung.
7 Satz: Umrechnungskurs.
8 Zzgl. STEUER: Berechnung eines Betrags
einschließlich MWST mit dem durch die Taste
RATE eingestellten MWST-Satz.
9 Abzgl. STEUER: Berechnung eines Betrags
ausschließlich MWST mit dem durch die Taste
RATE eingestellten MWST-Satz.
10 Stellen verschieben: Verschieben der angezeigten
Zahl pro Ziffer nach rechts, vor dem Drücken einer
Funktionstaste. Ermöglicht die Korrektur einer
falschen Zifferneingabe ohne Löschen der gesamten
Anzeige.
11 Vorzeichenänderung: Änderung der angezeigten
Zahl von plus zu minus bzw. von minus zu plus.
12 1214X. Bruttogewinnspanne: Berechnung
des tatsächlichen Einzelhandelspreises aus
dem Anschaffungspreis und einer gewünschten
Bruttospanne.
13 Eintrag löschen (CE)/Löschen (C)
CE : Löschen der letzten Zahl (angezeigte Zahl),
die vor dem Betätigen einer Funktionstaste
eingegeben wurde.
C : Löst alles, außer den Speicherinhalt und den
Gesamtsummenspeicher.
14 Doppelnull
15 Kommastelle: Einstellung der Kommastelle.
16 Subtraktion
17 Addition
18 1221X. Nicht addieren/Drucken: Drucken
des angezeigten Inhalt bei Nichtdurchführung
der Berechnung; Druck der Zahl im Display, selbst
wenn sich der Druckerschalter in der “NP”-Position
befindet.
19 Zwischensumme: Erhalt des Zwischenergebnisses
der Addition oder Subtraktion.
20 Summe: Erhalt der Summe der Addition und
Subtraktion. Durch Betätigen dieser Taste wird der
gesamte Speicher gelöscht. Wird diese Taste mit
eingeschaltetem “GT”-Schalter betätigt, wird das
Ergebnis automatisch im Speicher addiert.
21 Prozent: Umwandlung von Prozentsätzen in
Dezimalwerte; sowie Umrechnung für Zusatz-
und Rabattberechnung.
22 Division
23 Multiplikation
24 Ist gleich: Zeigt das Ergebnis der Multiplikation
oder Division an.
25 Speicher Löschen: Löschen des Speicherinhalts
nach Abrufen seines Inhalts auf das Display und/oder
auf das Druckpapier.
26 Speicher Abrufen: Abrufen des Speicherinhalts
auf das Display und/oder auf das Druckpapier.
27 Speicher minus: Subtraktion der angezeigten
Zahl oder des berechneten Ergebnisses aus dem
Speicher.
28 Speicher plus: Addieren der angezeigten Zahl oder
des berechneten Ergebnisses direkt in den Speicher.
29 Funktion Zeit/Datum: Stellen Sie Zeit und Datum
ein.
30 1221X. Funktion Kosten, Verkauf,
Gewinnspanne: Zum Berechnen von Kosten,
Verkaufspreis oder Gewinnspanne
31 Reset Knopf: Sollte der Rechner
Funktionsstörungen aufweisen, pressen Sie mit der
Spitze eines Bleistiftes (oder einen vergleichbaren
spitzen Objekt) den “RESET” Knopf auf der Rückseite
des Rechners. Stellen Sie sicher, dass nach dem
„RESETTING“ der Kalender und die Uhrzeit neu
eingestellt werden.
15
1214X & 1221X
D
Angezeigte Symbole
: Minus (negativ)
LOCAL : Landeswährung
: Fremdwährung
RATE : Steuersatz und Umrechnungskurs
TAX + : Aktueller Steuersatz +
TAX – : Aktueller Steuersatz
ERROR : Fehler
Gedruckte Symbole
1214X
C : Löschen
+ : Addieren
: Subtrahieren oder negativ
x : Multiplizieren
÷ : Dividieren
% : Prozent
*
: Gesamt (Ergebnis)
GM : Bruttogewinnspanne
M
+
: Zur Speichersumme addieren
M– : Von Speichersumme subtrahieren
: Zwischensumme
= : Ist gleich
: Fehler
M
*
: Speicher Löschen
M : Speicher Abrufen
1221X
C : Löschen
+ : Addieren
: Subtrahieren oder negativ
x : Multiplizieren
÷ : Dividieren
% : Prozent
*
: Gesamt (Ergebnis)
GM : Bruttogewinnspanne
M
+
: Zur Speichersumme addieren
M– : Von Speichersumme subtrahieren
: Zwischensumme
= : Ist gleich
: Fehler
CC : Kosten
*
: Verkauf
M% : Gewinnspanne
M
*
: Speicher Löschen
M : Speicher Abrufen
Zeit- und Datumsfunktion
: Wechsel zwischen Kalender-
und Zeitmodus
12/24 : Wechsel zwischen 12 -oder
24 Stunden-Einstellung im
Zeitmodus
SET : Eingabe von Datum und
Uhrzeit im Kalender- und
Zeitmodus
AM/PM : Wechsel zwischen AM oder
PM im 12-Stunden-Zeitmodus
FORMAT : Wechsel des Datum-Formats
zwischen “JJJJ/MM/DD”,
“DD/MM/JJJJ oder “MM/
DD/JJJJ im Kalendermodus.
Voreingestelltes Format: “MM/
DD/JJJJ“
Overflow error conditions
Wenn ein Fehler auftritt, erscheint das Zeichen “E” auf
der linken Seite der Anzeige und das Fehler Symbol “
wird auf dem Drucker ausgedruckt, vorausgesetzt das der
Druckmodus ausgewählt wurde. Drücken Sie die CE/C
Taste um die Anzeige zu löschen. Das teilen von Null (0)
erzeugt ebenfalls eine Fehlermeldung.
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit
dieser Maschine bei normaler Nutzung für ein Jahr ab
Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert
oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos
und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von
Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die
Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen
oder Veränderungen, die durch nicht von GBC autorisierte
Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf.
Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den
Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese
Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die
Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen
Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
I
1214X & 1221X
16
Utilizzo e manutenzione
Prima di accendere la macchina
Rimuovere il cuscinetto del nastro posto sul nastro stesso.
Il cuscinetto si trova sotto il coperchio della stampante. Prima
di inserire la spina di alimentazione nella presa, controllare
l’etichetta del voltaggio posta sotto la macchina per vedere
che corrisponda al voltaggio indicato.
PRECAUZIONI
Se la calcolatrice non viene installata ed utilizzata
correttamente (secondo le indicazioni riportate nel presente
manuale), è possibile comprometterne l'uso.
La calcolatrice é costruita con materiali robusti che
garantiscono un’opportuna sicurezza in caso d'utilizzo
normale, ma occorre prestare attenzione a non far cadere
l’apparecchio e usare cautela nell’uso del display e degli
altri elementi.
Non usare o collocare l’apparecchio a lungo in zone esposte
ad alte o basse temperature, forte umidità, raggi solari diretti
o polvere. Un’eccessiva esposizione a tali condizioni può
provocare uno scarso rendimento, danni all’alloggiamento
o anomalie funzionali dello LSI o di altri elementi. Evitare
inoltre di usare la calcolatrice nelle vicinanze di apparecchi
audio che potrebbero subire interferenze.
Collegare ad una rete elettrica corrispondente al voltaggio
della macchina.
Per garantire un buon funzionamento, evitare gli urti ed il
contatto con l’acqua.
Non coprire l’apparecchio mentre è in funzione, potrebbe
surriscaldarsi.
Non aprire l’alloggiamento. Non rimuovere i componenti
originali con altri non approvati da IBICO o forniti da
personale non autorizzato.
Non pulire la calcolatrice con solventi, benzina o alcool,
bensì utilizzare un panno al silicone o imbevuto di
detergente delicato non abrasivo che non danneggi
la calcolatrice.
Caratteristiche
1214X
Calcolatore Display / Stampa
Elettronica
12 cifre
Display a cristalli liquidi 12 cifre
Testa stampante Epson M32TL
Blu/Rosso, nastro a due colori
(i risultati negativi sono stampati
in rosso)
IR40T
2,4 linee/secondo
Larghezza 57mm (2-11/16”) /
Diametro interno 12mm (1/2”) /
Diametro esterno 50mm (2”)
Da 32°F a 104°F (da 0°C a 40°C)
Adattatore/4 batterie
7 W
152 x 217.5 x 16 a 55 mm
445g
Class 2 power adaptor unit rated:
Input 230V ~50Hz 7W. Output
6VDC
300mA 1.8VA
1221X
Calcolatore Display / Stampa
Elettronica
12 cifre
Display a cristalli liquidi 12 cifre
Testa stampante Epson M32TL
Blu/Rosso, nastro a due colori
(i risultati negativi sono stampati
in rosso)
IR40T
2,4 linee/secondo
Larghezza 57mm (2-11/16”) /
Diametro interno 12mm (1/2”) /
Diametro esterno 50mm (2”)
Da 32°F a 104°F (da 0°C a 40°C)
AC 220-240V 50/60 Hz
14 W
212 x 278 x 18 a 64 mm
800g
n/a
Tipo
Capacità
Display
Stampa
Colore stampa
Rullo d'inchiostro
Velocità di stampa
Rotolo di carta
Temperatura
Alimentazione
Consumo
Dimensioni (LxPxH)
Peso
Adaptor
AVVERTENZA: LA PRESA
DI ALIMENTAZIONE DI
RETE DEVE ESSERE
INSTALLATA VICINO
ALL'ATTREZZATURA E
DEVE ESSERE FACILMENTE
ACCESSIBILE.
I
1214X & 1221X
17
Tastiera e commutatore
LEGENDA COMMUTATORE
1 Modalità di stampa, Conteggio voci e
ON : Calcolatore acceso
OFF : Calcolatore spento
CAL : Modo di calcolo
NP : Calcolo eseguito solo sul display
P : Calcolo eseguito sul display e sulla stampante
ITEM / IC : Calcolo con conteggio voci, stampa e display
TAX SET : Inserire l'aliquota fiscale desiderata,
muovere l'interruttore sulla posizione "on" ed
effettuare I calcoli.
: Calcolo con Sigma. I risultati delle operazioni di
moltiplicazione o divisione ottenuto con i tasti = o
% vengono aggiunti automaticamente al totale.
Premere il tasto Subtotale per visualizzare la somma
di queste operazioni e premere il tasto Totale per
cancellarla.
2 Selettore della virgola decimale
A : Modalità addizione La virgola decimale è
automaticamente pre-impostata sui due decimali a
sinistra della cifra in un calcolo in cui si addizioni o
si sottragga.
0, 2, 3, 4 : Per moltiplicazioni o divisioni, il risultato
appare in base all’impostazione delle cifre decimali.
Per addizioni o sottrazioni, la virgola decimale è
impostata ad ogni digitazione.
F : virgola decimale fluttuante automatica
3 Arrotondamento per eccesso / Arrotondamento
a 0 / Arrotondamento per difetto
(A seconda del tipo di calcolo dei decimali. Se il sistema
dei decimali è in modalità a punto decimali mobile,
questo commutatore viene ignorato.)
: Calcolo in modalità Arrotondamento per difetto
5/4 : Calcolo in modalità Arrotondamento a 0
: Calcolo in modalità Arrotondamento per eccesso
Inserimento e sostituzione
del rotolo di carta
Accendere la macchina
Posizionare il portacarta nel suo alloggiamento
Con le forbici tagliare l’estremità del rotolo di carta e
inserirlo nella fessura
Premere il tasto “avanzamento carta” (4) finché la carta
fuoriesce dalla stampante.
Note:
La striscia di carta deve essere ben tesa tra il rotolo e la
fessura senza forzarla
Per togliere la carta dalla stampante, tagliare la carta
dall’entrata posteriore e tirare il rotolo
1
2
3
4
Installazione o sostituzione
del rotolo inchiostrante
Spegnere l’interruttore
Spingere e sollevare il coperchio della stampante per
rimuoverlo dall’alloggiamento.
Tirare verso l'alto la leva del rullo d'inchiostro ed estrarlo.
Inserire il nuovo rullo d'inchiostro fino a che con uno
scatto è in posizione
Rimettere a posto il coperchio della stampante.
1
2
3
4
5
I
1214X & 1221X
18
Tastiera e commutatore
LEGENDA TASTI
4 Alimentazione Carta: Fa avanzare il rotolo.
5 Valuta estera: Converte il valore visualizzato in valuta
estera.
6 Valuta locale: Converte il valore visualizzato in valuta
locale.
7 Rate: Il tasso di scambio.
8 TAX Plus (+): Calcola una somma con l'I.V.A.
Impostare il valore dell'I.V.A. con il tasto RATE.
9 TAX Minus (-): Calcola una somma escludendo l'I.V.A.
Impostare il valore dell'I.V.A. con il tasto RATE.
10 Spostamento cifre: Sposta a destra le cifre del
numero visualizzato prima di premere i tasti funzione,
permettendo di correggere una digitazione errata senza
cancellare l'intero display.
11 Cambio di segno: Cambia il numero visualizzato da
positivo a negativo e da negativo a positivo.
12 1214X. Margine di Utile Lordo: calcola il prezzo di
vendita a seconda del prezzo di costo e del margine di
utile desiderato.
13 Cancella Digitazione / Cancella
CE : cancella l'ultimo numero (numero visualizzato)
digitato prima di aver premuto qualsiasi tasto
funzione
C : Cancella tutto tranne il contenuto della memoria e la
memoria del totale generale.
14 Doppio zero
15 Punto decimali: imposta il punto decimali.
16 Sottrazione
17 Addizione
18 1221X. Non addizione/Stampa: Stampa il contenuto
visualizzato sulle schermo senza eseguire i calcoli;
stampa la cifra sul display anche quando il commutatore
di stampa è in posizione di non-stampa “NP”.
19 Subtotale: Visualizza il risultato temporaneo di
addizione e sottrazione.
20 Totale: Visualizza il risultato totale di addizione e
sottrazione. Premere questo tasto per cancellare
il registro totale. Premendo questo tasto quando
il commutatore “GT” è attivato, il risultato viene
accumulato automaticamente nel registro della memoria.
21 Percentuale: Converte la percentuale in un valore
decimale; inoltre permette di convertire calcoli di
addizione e sconto.
22 Divisione
23 Moltiplicazione
24 Uguale: Visualizza il risultato di moltiplicazione o
divisione.
25 Cancella Memoria: Cancella il contenuto della
memoria dopo averlo visualizzato sul display e/o
stampato su carta.
26 Richiama Memoria: Richiama il contenuto della
memoria sul display e/o sulla carta.
27 Memoria -: Sottrae dalla memoria il numero
visualizzato o il risultato calcolato.
28 Memoria +: Addiziona alla memoria il numero
visualizzato o il risultato calcolato.
29 Funzione Ora/Data: Impostare ora e data come
desiderato.
30 1221X. Funzione costo, vendita, margine: Per
calcolare costo, prezzo vendita e margine di profitto.
31 Pulsante ripristino: Se la calcolatrice non funziona
bene, usare la punta di una penna a sfera (o oggetto
a punta simile) per premere il pulsante "RESET"
(Ripristino) che si trova sul dorso della calcolatrice.
Dopo avere effettuato il ripristino assicurarsi di impostare
nuovamente il calendario, aliquota imposta
(se disponibile).
19
1214X & 1221X
I
Simboli del display
: meno (negativo)
LOCAL : Valuta locale
: Valuta straniera
RATE : Tasso per il caIcolo dell’IVA e tasso di conversione
TAX + : Tasso corrente per l’IVA +
TAX – : Tasso corrente per l’IVA –
ERROR : errore, sovraccarico
Simboli di stampa
1214X
C : Cancella
+ : Addizione
: Sottrazione o negativo
x : Moltiplicazione
÷ : Divisione
% : Percentuale
*
: Totale (risultato)
GM : Margine di utile lordo
M
+
: Addizione alla memoria
M– : Sottrazione dalla memoria
: Subtotale
= : Uguale
: Errore - cifra troppo lunga
M
*
: Cancella Memoria
M : Richiama Memoria
1221X
C : Cancella
+ : Addizione
: Sottrazione o negativo
x : Moltiplicazione
÷ : Divisione
% : Percentuale
*
: Totale (risultato)
GM : Margine di utile lordo
M
+
: Addizione alla memoria
M– : Sottrazione dalla memoria
: Subtotale
= : Uguale
: Errore - cifra troppo lunga
CC : Costo
*
: Vendita
M% : Margine
M
*
: Cancella Memoria
M : Richiama Memoria
Funzione Ora/Data:
: Serve ad alternare tra le
modalità calendario e orologio
12/24 : Serve per alternare tra le
impostazioni modalità orologio
24 ore e 12 ore
SET : Serve ad impostare la data e
l'ora nelle modalità calendario
e orologio
AM/PM : Serve ad alternare tra AM
e PM nella modalità orologio
12 ore
FORMAT : Serve a selezionare il formato
data tra “AAAA/MM/GG”,
“GG/MM/AAAA" o “MM/
GG/AAAA" nella modalità
calendario. Il formato standard
è "MM/GG/AAAA"
Errore di sovraccarico
In caso di errori di sovraccarico, sull’estrema sinistra del
display appare il segno “E” e, in modalità di stampa, viene
stampato il simbolo “ sopra il risultato errato. Premere il
tasto CE/C per risettare. Dividendo per zero (0) il risultato sarà
un errore.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per un anno
dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante
il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o
sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati
da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla
garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto.
Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate
da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare
il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate.
Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai
consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che
regolano la vendita di beni.
O
1214X & 1221X
20
Gebruik en onderhoud
Vóór het eerste gebruik:
Verwijder de beschermstrook van het inktlint. De inktlinten
vindt u onder de beschermkap. Vóórdat u de stekker in het
stopcontact steekt, verifieer op het etiket aan de onderkant
van de machine, of de machine geschikt is voor uw locale
stroomnet.
BELANGRIJK!!!
Indien deze rekenmachine niet op de juiste wijze
geïnstalleerd is en-/of gebruikt wordt (d.w.z. volgens
deze gebruikshandleiding) kan dit invloed hebben op
het functioneren van de machine.
Deze rekenmachine is gemaakt van solide materiaal, dat bij
normaal gebruik voldoende bescherming biedt. Desondanks
is er een limiet aan het aantal valpartijen dat deze machine
kan doorstaan. Kwetsbaardere delen zoals display en andere
componenten dient u daarom met zorg te behandelen.
Gebruik of plaats de rekenmachine niet in een vochtige of
stoffige omgeving, in direct zonlicht of op plaatsen waar
een extreem hoge of lage temperatuur heerst. Langdurige
blootstelling aan deze condities kan leiden tot slecht
functioneren van de machine of zelfs tot onherstelbare
beschadigingen. Vermijd het gebruik van deze machine bij
audioapparatuur aangezien er interferentie kan optreden.
Gebruik de juiste netspanning.
Mors geen water of ander vocht over de machine.
Zorg ervoor dat wanneer de machine aanstaat er niets op of
over de rekenmachine ligt om oververhitting te voorkomen.
Maak de behuizing niet open. Vervang geen originele
onderdelen en voer zelf geen reparaties uit aan de machine.
Gebruik voor het reinigen geen thinner, alcohol of benzine.
Gebruik een zachte antistatische doek of een doek met
speciale reinigingsvloeistof, zodat de machine niet wordt
beschadigd.
Specificaties
1214X
Elektronische rekenmachine met
scherm en papierrol
12 tekens
12 cijferig LCD-display
Epson M32TL printkop
Blauw/Rood, 2-kleurig lint
(negatieve waarden worden in
rood gedrukt)
IR40T
2,4 regels/seconde
Breedte 57mm (2-11/16”)/
Binnendiameter 12mm (1/2”)/
Buitendiameter 50mm (2”)
0°C tot 40°C (32°F tot 104°F)
Adapter/4 batterijen
7 W
152 x 217.5 x 16 tot 55 mm
445g
Class 2 power adaptor unit rated:
Input 230V ~50Hz 7W. Output
6VDC
300mA 1.8VA
1221X
Elektronische rekenmachine met
scherm en papierrol
12 tekens
12 cijferig LCD-display
Epson M32TL printkop
Blauw/Rood, 2-kleurig lint
(negatieve waarden worden in
rood gedrukt)
IR40T
2,4 regels/seconde
Breedte 57mm (2-11/16”)/
Binnendiameter 12mm (1/2”)/
Buitendiameter 50mm (2”)
0°C tot 40°C (32°F tot 104°F)
AC 220-240V 50/60 Hz
14 W
212 x 278 x 18 tot 64 mm
800g
n/a
Type
Capaciteit
Scherm
Afdruk
Afdrukkleur
Inktlint
Afdruksnelheid
Papierrol
Bedrijfstemperatuur
Stroombron
Stroomverbruik
Afmetingen (BxDxH)
Gewicht
Adapter
VOORZICHTIG: HET
STOPCONTACT MOET
ZICH DICHTBIJ HET
TOESTEL BEVINDEN EN
MOET GEMAKKELIJK
TE BEREIKEN ZIJN.
21
1214X & 1221X
O
Toetsenbord en schakelaar
OVERZICHT SCHAKELAARMOGELIJKHEDEN
1 Afdrukmodus, Itemteller en
ON : Rekenmachine staat aan
OFF : Rekenmachine staat uit
CAL : Reken modus
NP : Berekening alleen uitgevoerd op het scherm
P : Berekening uitgevoerd op zowel het scherm als
op papier
ITEM / IC : Berekening met itemteller, papier en scherm
TAX SET : Geef het gewenste BTW percentage in, zet
de keuzeknop op ‘on’ en voer de berekening uit .
: Berekening met sigma. De resultaten van de
vermenigvuldigingen of delingen die via de = of
% toetsen worden bekomen, worden automatisch
aan de accumulator toegevoegd. U kunt de som
van deze accumulaties weergeven door op de
subtotaaltoets te drukken. U kunt ze wissen door op
de totaaltoets te drukken.
2 Plaats van decimale punt
A : Automatische mode. Bij optellen en aftrekken wordt
automatisch twee decimalen berekend.
0, 2, 3, 4 : Bij vermenigvuldigen of delen, wordt het
aantal decimalen bepaald door het resultaat van
de berekening. Bij optellen en aftrekken wordt het
aantal decimalen bepaald door het aantal ingegeven
decimalen.
F : Vrij aantal decimalen. Automatische weergave van
het aantal decimalen voor nauwkeurige berekening.
3 Naar boven afronden / Afronden /
Naar beneden afronden
(Afhankelijk van het decimaal systeem. Als het decimaal
systeem in de modus drijvende komma staat, wordt
deze schakelaar genegeerd.)
: Berekening in modus naar beneden afronden
5/4 : Berekening in modus afronden
: Berekening in modus naar boven afronden
Plaatsen of vervangen van
de papierrol
Zet de machine aan.
Druk de papierrolhouder met een klik in de juiste stand.
Knip de papierrol met een schaar recht af om invoer te
vergemakkelijken. Plaats het uiteinde in de papiergleuf.
Druk net zolang op de “Paper Feed” toets (4) totdat het
papier vanzelf uit de printer komt.
NB:
Zorg ervoor dat u de uiteinden van de papierrolhouder
niet te ver uit elkaar buigt.
Om het papier uit het printmechanisme te verwijderen,
trek het een stuk omhoog en scheur het dan langs de
zijkant af.
1
2
3
4
Hoe plaatst of vervangt
u de inktrol
Zet de machine uit.
Verwijder de beschermkap door deze naar binnen en
vervolgens naar boven te duwen.
Haal het inktlint uit de machine
Plaats het nieuwe inktlint terug in de machine. Zorg ervoor
dat het inktlint op zijn plaats vastklikt.
Plaats de beschermkap weer op de machine.
1
2
3
4
5
O
1214X & 1221X
22
Toetsenbord en schakelaar
TOETSINDEX
4 Papierdoorvoer: Spoelt de papierrol vooruit.
5 Buitenlandse munteenheid: Zet de waarde op het
scherm om in een andere munteenheid.
6 Plaatselijke munteenheid: Zet de waarde op het
scherm om naar de plaatselijke munteenheid.
7 Tarief/koers: Wisselkoers.
8 BTW Plus: Berekent een bedrag inclusief BTW met het
BTW-tarief dat ingesteld is via de RATE toets.
9 BTW Min: Berekent een bedrag exclusief BTW met het
BTW-tarief dat ingesteld is via de RATE toets.
10 Tekens verschuiven: Verschuift het getoonde
nummer naar rechts per teken vooraleer een functietoets
wordt ingedrukt. Zo kunt u een fout ingegeven teken
verbeteren zonder dat u de volledige invoer hoeft te
wissen.
11 Veranderen teken: Verandert het getoonde nummer
van plus naar min of van min naar plus.
12 1214X. Bruto winstmarge: Om de werkelijke
verkoopprijs te berekenen op basis van de kostprijs en
de gewenste brutomarge.
13 Wissen invoer/wissen
CE : Het laatste nummer wissen (getoond nummer)
ingevoerd vooraleer een functietoets wordt ingedrukt
C : Alles wissen behalve de inhoud van het geheugen
en het algemeen totaal geheugen.
14 Dubbele nul
15 Decimaalteken: Stelt het decimaalteken in.
16 Aftrekking
17 Optelling
18 1221X. Niet optellen/Afdrukken: Drukt de inhoud
van het scherm af en voert geen berekening uit; drukt
het cijfer op het scherm af zelfs als de afdrukschakelaar
op de “NP” positie staat.
19 Subtotaal: Geeft tussenresultaat van optelling of
aftrekking.
20 Totaal: Geeft het totale resultaat van de optelling of
aftrekking. Door op deze toets te drukken, wist u het
volledige register. Wanneer u op deze toets drukt en de
“GT” schakelaar is ingeschakeld, wordt het resultaat
automatisch geaccumuleerd in het geheugenregister.
21 Percentage: Zet percentage om in een decimale
waarde, ook omzetting voor berekening van
toevoegingen en kortingen.
22 Deling
23 Vermenigvuldiging
24 Is gelijk aan: Om het resultaat van de
vermenigvuldiging of deling te bekomen.
25 Geheugen wissen: Wist de inhoud van het geheugen
nadat de inhoud ervan op het scherm wordt getoond of
op het papier wordt afgedrukt.
26 Geheugen oproepen: Roept de inhoud van het
geheugen op en toont het op het scherm of drukt het af
op papier.
27 Geheugen Min: Trekt het getoonde cijfer of het
berekende resultaat af van het geheugen.
28 Geheugen Plus: Accumuleert het getoonde cijfer of
berekende resultaat rechtstreeks bij het geheugen.
29 Klok / Datum functie: Stel de juiste tijd en datum in.
30 1221X. Cost, Sell, Margin functie: Om kostprijs,
verkoopprijs of een marge te berekenen.
31 Reset-knop: In het geval de rekenmachine niet naar
behoren functioneert, kunt u met het puntje van een
balpen (of een ander gelijkvormig voorwerp) de ‘RESET’
knop aan de achterkant van de rekenmachine induwen.
Nadat de machine ge‘reset’ is, dient u wel de datum,
klok etc opnieuw in te stellen.
23
1214X & 1221X
O
Symbolen op het scherm
: Min (negatief)
LOCAL : Plaatselijke munteenheid
: Buitenlandse munteenheid
RATE : Belasting tarief en wisselkoers
TAX + : Huidig ingesteld BTW + tarief
TAX – : Huidig ingesteld BTW – tarief
ERROR : Foutmelding
Afgedrukte symbolen
1214X
C : Wissen
+ : Optellen
: Aftrekken of negatief
x : Vermenigvuldigen
÷ : Delen
% : Percentage
*
: Totaal (resultaat)
GM : Bruto winstmarge
M
+
: Optellen bij geheugen
M– : Aftrekken van geheugen
: Subtotaal
= : Is gelijk aan
: Overloop – fout
M
*
: Geheugen wissen
M : Geheugen oproepen
1221X
C : Wissen
+ : Optellen
: Aftrekken of negatief
x : Vermenigvuldigen
÷ : Delen
% : Percentage
*
: Totaal (resultaat)
GM : Bruto winstmarge
M
+
: Optellen bij geheugen
M– : Aftrekken van geheugen
: Subtotaal
= : Is gelijk aan
: Overloop – fout
CC : Cost
*
: Sell
M% : Margin
M
*
: Geheugen wissen
M : Geheugen oproepen
Klok en datum functie
: Wordt gebruikt om te switchen
tussen datum en klok modus.
12/24 : Wordt gebruikt om te switchen
tussen uurinstelling op 12- of
24-uursindeling.
SET : Wordt gebruikt om de datum
en tijd in te stellen (in datum
en klok modus).
AM/PM : Wordt binnen 12-uurs indeling
gebruikt om te switchen
tussen AM en PM.
FORMAT : Wordt gebruikt om de
instelling van datumweergave
te wijzigen in “YYYY/MM/DD”,
“DD/MM/YYYY of “MM/DD/
YYYY. Standaard instelling is
“MM/DD/YYYY.
Foutmelding
Wanneer er een foutmelding optreedt, verschijnt het
foutmeldingssymbool “E” uiterst links op de display en wordt
het foutmeldingssymbool “” geprint als de machine in print-
modus staat. Toets op CE/C om opnieuw te beginnen. NB. :
delen door nul (0) heeft een foutmelding als gevolg.
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor een
jaar vanaf de datum van aankoop, afhankelijk van normaal
gebruik. Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen
beoordeling de defectieve machine gratis repareren of
vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of
gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de
garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden.
Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC
geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken.
Wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen
aan de vastgelegde specificaties. Deze garantie heeft geen
invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de
toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen
regelt.
24
1214X & 1221X
E
Mantenimiento y operaciones
Antes de encender
Retire la cinta del rollo de la tinta. Esta cinta está localizada
bajo la cubierta de la impresora. Chequee la etiqueta de
selección de voltaje de la parte de debajo de la calculadora
para verificar que el voltaje escogido corresponde al voltaje
local antes de enchufar la calculadora a la red.
PRECAUCIÓN
Si esta calculadora no se instala y se utiliza adecuadamente
(en estricta concordancia con este manual de instrucciones)
puede comprometer sus características
Esta calculadora está fabricada con materiales robustos,
que proporcionan una adecuada protección bajo uso normal.
Hay un límite de caídas que la calculadora puede soportar.
Un cuidado razonable es necesario para proteger la pantalla
y otros componentes
No utilice o sitúe la calculadora en areas de muy altas o
bajas temperaturas, alta humedad, exposición directa a
la luz del sol o ambientes con mucho polvo durante largos
periodos. Una excesiva exposición bajo estas condiciones
puede dar como resultado un pobre rendimiento, dañar
la carcasa, o fallo funcional del LSI u otros componentes.
También evite utilizar la calculadora cerca de equipos de
audio ya que puede provocar interferencias.
No utilice fuentes de alimentación incorrectas.
No exponga la calculadora a golpes físicos o al agua para
mantener un buen funcionamiento.
No cubra la calculadora cuando esté encendida o podría
provocar un sobrecalentamiento
No abra la carcasa. No reemplace componentes originales
o accesorios con otros de un tipo que no estén autorizados
por Ibico o suministrados por personal no autorizado
No utilice disolventes, gasolina o alcohol para limpiar la
calculadora. Utilice un trapo siliconado o un trapo húmedo
con un agente limpiador que no dañe la calculadora
Especificaciones
1214X
Impresión electrónica / Calculadora
con pantalla
12 dígitos
Pantalla de cristal líquido de 12
dígitos
Cabezal de impresión Epson M32TL
Azul/Rojo, dos colores de impresión
(resultados negativos impresos
en rojo)
IR40T
2,4 líneas por segundo
Anchura 57mm (2-11/16”) /
Diámetro interior 12 mm (1/2”) /
Diámetro exterior 50 mm (2”)
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
Adaptador/4 pilas
7 W
152 x 217.5 x 16 a 55 mm
445g
Class 2 power adaptor unit rated:
Input 230V ~50Hz 7W. Output
6VDC
300mA 1.8VA
1221X
Impresión electrónica / Calculadora
con pantalla
12 dígitos
Pantalla de cristal líquido de 12
dígitos
Cabezal de impresión Epson M32TL
Azul/Rojo, dos colores de impresión
(resultados negativos impresos
en rojo)
IR40T
2,4 líneas por segundo
Anchura 57mm (2-11/16”) /
Diámetro interior 12 mm (1/2”) /
Diámetro exterior 50 mm (2”)
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
CA 220-240V 50/60 Hz
14 W
212 x 278 x 18 a 64 mm
800g
n/a
Tipo
Capacidad
Pantalla
Impresión
Color de impresión
Cartucho de tina
Velocidad de impresión
Bobina de papel
Temperatura de funcionamiento
Fuente de alimentación
Consumo eléctrico
Dimensiones
(ancho x profundidad x altura)
Peso
Adaptor
AVISO: EL ENCHUFE
DEBE ESTAR SITUADO
CERCA DEL EQUIPO Y
DEBE SER FÁCILMENTE
ACCESIBLE
25
1214X & 1221X
E
Teclado y selectores
ÍNDICE DE INTERRUPTORES
1 Modo de impresión, contador de unidades y
ON : Calculadora encendida
OFF : Calculadora apagada
CAL : Modo cálculo
NP : Cálculo realizado sólo en la impresora
P : Cálculo realizado en la pantalla y la impresora
ITEM / IC : Cálculo con el recuento de unidad, impresión
y pantalla
TAX SET : Introduzca la tasa de impuesto deseada,
ponga el interruptor en la posición ‘on’ y realice
el cálculo.
: Cálculo con sumatorio Los resultados de los
cálculos de multiplicación o división realizados por
las teclas = o % se agregan automáticamente
al acumulador. La suma de estas acumulaciones
se muestran pulsando la tecla de Subtotal y se
muestran y borran pulsando la tecla Total.
2 Coma decimal
A : Modo adición. El punto decimal se sitúa
automáticamente antes de los dos últimos dígitos
en sumas y restas
0, 2, 3, 4 : Para productos y cocientes, el punto decimal
se ajusta al resultado del cálculo. Para sumas y
restas, el punto decimal se ajusta para todas las
entradas.
F : coma flotante. La coma puede flotar y ajusta su
posición automáticamente.
3 Redondeo hacia arriba / Redondeo matemático/
Redondeo hacia abajo
(Según el sistema de coma decimal. Si un sistema de
coma decimal está en modo de coma flotante, este
conmutador será ignorado).
: Cálculo en modo de redondeo hacia abajo
5/4 : Cálculo en el modo de redondeo matemático
: Cálculo en el modo de redondeo hacia arriba
Como instalar o reemplazar
el rollo de papel
Encienda la calculadora.
Permita que el soporte encaje en su sitio
Corte el extremo del rollo de papel recto para una
apropiada alimentación a través de la cabeza de
impresión. Inserte el extremo del rollo de papel dentro
del hueco de papel.
Presione la tecla “Paper Feed” (alimentación de papel,
4) para pasar el papel hasta que aparezca a través de la
impresora
Nota:
• No fuerce apretando el soporte
Para quitar el rollo del papel del mecanismo de
impresión, empuje el rollo de papel hacia delante
después de cortar el papel en la parte del rollo.
1
2
3
4
Cómo instalar o sustituir
el rodillo entintador
Apague la calculadora.
Presione la tapa de la impresora hacia dentro y hacia
fuera para sacarla de la carcasa.
Tire hacia arriba del cartucho de tinta y extráigalo.
Meta el nuevo cartucho de tinta. Debe quedar acoplado
con un ‘clic’.
Devuelva la tapa de la impresión a su posición original.
1
2
3
4
5
26
1214X & 1221X
E
Teclado y selectores
TECLAS
4 Alimentación de papel: Avanzar el rollo de papel.
5 Divisa extranjera: Convierte el valor visualizado en
divisa extranjera.
6 Divisa local: Convierte el valor mostrado a la divisa
local.
7 Tasa: Del tipo de cambio.
8 TAX Plus: Calcula una cantidad, incluyendo el IVA, el
cual se preajusta con la tecla RATE.
9 TAX Minus: Calcula una cantidad, excluyendo el IVA, el
cual se preajusta con la tecla RATE.
10 Cambio de dígito: Cambia a la derecha el número
mostrado por dígito, antes de pulsar una tecla de
función. Le permite corregir un error en una entrada de
dígito sin necesidad de borrar toda la pantalla.
11 Cambio de signo: Cambia el número mostrado de
más a menos y de menos a más.
12 1214X. Margen de beneficio bruto: Calcula el
precio real al por menor del precio de coste y un
margen bruto deseado.
13 Borrar entrada/Borrar
CE : Borra el último número (número mostrado)
introducido antes de pulsar una tecla de función
C : Borra todo, excepto el contenido de la memoria y la
memoria de total global.
14 Doble cero
15 Coma decimal: Ajusta la coma decimal.
16 Resta
17 Suma
18 1221X. Sin suma/imprimir: Imprime el contenido de
la pantalla y no realiza el cálculo; imprime la cifra de la
pantalla, incluso si el conmutador de impresión está en
la posición “NP”.
19 Subtotal: Obtiene el resultado intermedio de la suma y
resta.
20 Total: Obtiene el resultado total de la suma y resta. Si
se pulsa esta tecla se borra el registro total. Cuando se
pulsa esta tecla con el conmutador “GT” conectado, el
resultado se acumula automáticamente en el registro de
memoria.
21 Porcentaje: Convierte el porcentaje al valor decimal;
también permite la conversión para el cálculo de la
suma y resta.
22 División
23 Multiplicación
24 Igual a: Obtiene el resultado de la multiplicación o
división.
25 Borrar memoria: Borra el contenido de la memoria
después de recuperar su contenido en la pantalla y/o en
papel impreso.
26 Recuperación de memoria: Recupera el contenido
de la memoria en la pantalla y/o en papel impreso.
27 Resta de memoria: Resta el número visualizado o el
resultado calculado de la memoria.
28 Suma de memoria: Agrega el número visualizado o el
resultado calculado directamente en la memoria.
29 Función de reloj/fecha: Ajuste la fecha y hora según
sea necesario.
30 1221X. Función de coste, venta y beneficio: Para
calcular el coste, el precio de venta y el margen de
beneficio.
31 Botón de reseteo: Si la calculadora no funciona
correctamente, utilice la punta de un bolígrafo (u
objeto similar) y presione el botón “RESET” de la parte
posterior de la calculadora. Después de hacerlo, ajuste
correctamente el día, la hora y la tasa de cambio (si
están disponibles).
27
1214X & 1221X
E
Símbolos mostrados
: Menos (negativo)
LOCAL : Moneda local
: Moneda extranjera
RATE : Impuestos y cambios
TAX + : Tasa de impuesto + actual
TAX – : Tasa de impuesto – actual
ERROR : Desbordamiento - error
Símbolos impresos
1214X
C : Borrar
+ : Sumar
: Sustraer o negativo
x : Multiplicar
÷ : Dividir
% : Porcentaje
*
: Total (resultado)
GM : Margen de beneficio bruto
M
+
: Agregar a memoria
M– : Restar de la memoria
: Subtotal
= : Igual
: Desbordamiento – error
M
*
: Borrar memoria
M : Recuperación de memoria
1221X
C : Borrar
+ : Sumar
: Sustraer o negativo
x : Multiplicar
÷ : Dividir
% : Porcentaje
*
: Total (resultado)
GM : Margen de beneficio bruto
M
+
: Agregar a memoria
M– : Restar de la memoria
: Subtotal
= : Igual
: Desbordamiento – error
CC : Coste
*
: Venta
M% : Beneficio
M
*
: Borrar memoria
M : Recuperación de memoria
Funciones horarias y de fecha
: Utilice la tecla para cambiar
entre Calendario y Hora
12/24 : Utilice la tecla para cambiar
entre modo horario 12 ó 24
horas
SET : Utilice la tecla para programar
la hora y el día
AM/PM : Utilice la tecla para cambiar
el modo AM/PM en el reloj de
12 horas
FORMAT : Utilice la tecla para cambiar el
formato entre los disponibles
“AAAA/MM/DD”, “DD/MM/
AAAA or “MM/DD/AAAA
Condiciones por error de
desbordamiento
Cuando ocurre un error por desbordamiento, el signo de error
por desbordamiento “E” aparece en el extremo izquierdo de
la pantalla y el simbolo de error por desbordamiento “
es impreso cuando el selector de impresión está activado.
Pulsando la tecla CE/C se resetea. Dividir po cero es una
operación que da este error.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 1
año desde la fecha de compra bajo una utilización normal.
Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su
criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos
debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad
no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba
de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones
realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán
la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos
funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía
no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan
bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.
28
1214X & 1221X
P
Manutenção e operações
Antes de ligar
Retire a protecção do rolo da fita. Esta fita está localizada por
baixo da tampa do bloco impressor. Confirme a etiqueta de
selecção da voltagem na base da calculadora para verificar se a
voltagem seleccionada corresponde à voltagem local, antes de
ligar a calculadora à corrente.
PRECAUÇÕES
Se esta calculadora não é instalada e se não a utiliza
correctamente (em estrita concordância com este manual de
instruções) pede comprometer as suas características.
Esta calculadora está fabricada com materiais robustos, que
proporcionam uma adequada protecção se tiver uma utilização
normal. Existe um limite de quedas que a calculadora pode
suportar. Um cuidado razoável é necessário para proteger o visor
e outros componentes.
Não utilize nem coloque a calculadora em áreas de muito altas
ou baixas temperaturas, alta humidade, exposição directa à luz
do sol ou atmosferas com muito pó, durante largos períodos.
Uma excessiva exposição sobre estas condições pode dar
como resultado um baixo rendimento, danificar a carcaça, ou
falha funcional do LSI ou de outros componentes. Também
evite utilizar a calculadora perto de equipamentos de áudio
que se podem provocar interferências.
Não utilize fontes de alimentação incorrectas.
Não sujeite a calculadora a golpes físicos ou a água para
manter um bom funcionamento.
Não cubra a calculadora quando está acesa já que poderia
provocar um sobre-aquecimento.
Não abra a carcaça da máquina. Não substitua componentes
originais ou acessórios por outros de um tipo que não estejam
autorizados por Ibico ou fornecidos por pessoas ou entidades
não autorizadas.
Não utilize dissolventes, gasolina ou álcool para limpar
a calculadora. Utilize um pano siliconado, ou um pano
humedecido com um detergente de limpeza que não seja
abrasivo e que possa danificar a calculadora.
Especificações
1214X
Máquina de Calcular Impressora
Electrónica / Ecrã
12 dígitos
Visor de cristais líquidos com 12
dígitos
cabeçote de impressão Epson
M32TL
Azul/vermelho, fita de duas cores
(os resultados negativos são
imprimidos em vermelho)
IR40T
2,4 linhas p/ segundo
57 mm. (2 11/16”) de largura /
12 mm. (1/2”) de diâmetro interno
/ 50 mm. (2”) de diâmetro exterior
de 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Adaptador/4 pilhas
7 W.
152 x 217.5 x 16 a 55 mm
445g
Class 2 power adaptor unit rated:
Input 230V ~50Hz 7W. Output
6VDC
300mA 1.8VA
1221X
Máquina de Calcular Impressora
Electrónica / Ecrã
12 dígitos
Visor de cristais líquidos com 12
dígitos
cabeçote de impressão Epson
M32TL
Azul/vermelho, fita de duas cores
(os resultados negativos são
imprimidos em vermelho)
IR40T
2,4 linhas p/ segundo
57 mm. (2 11/16”) de largura /
12 mm. (1/2”) de diâmetro interno
/ 50 mm. (2”) de diâmetro exterior
de 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
220 ~ 240 V. C.A. 50/60 Hz
14 W.
212 x 278 x 18 a 64 mm
800g
n/a
Tipo
Capacidade
Ecrã
Impressão
Cor de impressão
Rolo de tinta
Velocidade de impressão
Rolo de papel
Temperatura de funcionamento
Alimentação eléctrica
Consumo de energia
Medidas (LxPxA)
Peso
Adaptor
AVISO: A TOMADA DEVE
DE ESTAR SITUADA
PERTO DO EQUIPAMENTO
E DEVE DE TER UM
FÁCIL ACESSO.
29
1214X & 1221X
P
Teclado e selectores
ÍNDICE DOS SELECTORES
1 Modo de Impressão, Contador de Itens e
ON : Máquina de calcular ligada
OFF : Máquina de calcular desligada
CAL : Modo de cálculo
NP : Cálculos efectuados somente no ecrã
P : Cálculos efectuados no ecrã e impressos
ITEM / IC : Cálculos com contagem de itens, impressos
e no ecrã
TAX SET : Digite a porcentagem de imposto desejada,
coloque o interruptor na posição “on” e realize
o cálculo.
: Cálculos com sigma. Os resultados dos cálculos
de multiplicações ou divisões obtidos mediante
as teclas = ou % serão automaticamente
acrescentados no acumulador. A soma acumulada
desta maneira será mostrada se carregar na tecla
do Subtotal, e mostrada e apagada se carregar na
tecla do Total.
2 Ponto decimal
A : Modo de Adição. O ponto decimal situa-se
automaticamente antes dos dois últimos dígitos em
somas e totais
0, 2, 3, 4 : Para produtos e coeficientes, o ponto
decimal ajusta-se ao resultado do cálculo. Para
somas e totais, o ponto decimal ajusta-se para
todas as entradas.
F : Virgula flutuante. A virgula pode flutuar e ajusta a
sua posição automaticamente.
3 Arredondar para cima / Ignorar arredondamento
/ Arredondar para baixo
(Depende do sistema de ponto decimal. Se o sistema
de ponto decimal for o modo com ponto móvel, esta
selecção será ignorada).
: Cálculos no modo de arredondar para baixo
5/4 : Cálculos no modo de ignorar arredondamento
: Cálculos no modo de arredondar para cima
Como instalar ou substituir
o rolo de papel
Ligue a calculadora.
Verifique se suporte do rolo está encaixado no seu lugar.
Corte a ponta de papel do rolo em ângulo recto, para uma
apropriada alimentação através da cabeça do bloco de
impressão. Coloque o extremo do rolo de papel na ranhura
existente para esse efeito.
Pressione a tecla “Paper Feed” (alimentação de papel,
4) para passar o papel até que apareça través do bloco
impressor.
Nota:
• Não esforce demasiado, apertando o suporte.
Para retirar o rolo de papel do mecanismo de
impressão, depois de cortar o papel no rolo, pressione a
tecla “Paper Feed” (alimentação de papel, 5) até que o
papel saia completamente do bloco impressor.
1
2
3
4
Como instalar ou trocar
o rolo de tinta
Apague a calculadora.
Pressione a tampa do bloco impressor para baixo e para
fora para a retirar da carcaça.
Puxe a alavanca do rolo de tinta para cima e erga-o para
fora.
Enfie o novo rolo de tinta até encaixar-se no lugar.
Coloque de novo a tampa do bloco de impressão na sua
posição original.
1
2
3
4
5
1214X & 1221X
P
Teclado e selectores
ÍNDICE DAS TECLAS
4 Alimentação de papel avança o papel do rolo.
5 Moedas: converte o valor que houver no ecrã para uma
moeda estrangeira.
6 Local: converte o valor que houver no ecrã para a
moeda local.
7 Rate: da taxa de câmbio.
8 TAX +: calcula a quantia a incluir o I.V.A com a taxa de
I.V.A. definida pela tecla RATE.
9 TAX –: calcula a quantia a excluir o I.V.A com a taxa de
I.V.A. definida pela tecla RATE.
10 Desloca dígito: desloca um dígito à direita o número
mostrado antes de carregar em qualquer tecla funcional.
Serve para corrigir erros de digitação, sem apagar o
inteiro número do ecrã.
11 (+/-): muda o número mostrado de positivo para
negativo e de negativo para positivo.
12 1214X. G P M: para calcular o verdadeiro preço no
retalho a partir do preço de custo e de uma margem
bruta desejada.
13 C E / C: apagar
CE : apaga o último algarismo digitado (o algarismo
mostrado) antes de carregar em qualquer tecla
funcional
C : apaga tudo, excepto o que estiver guardado na
memória e no total geral da memória.
14 Dois zeros
15 Ponto decimal: para marcar o ponto decimal.
16 Subtracção
17 Soma
18 1221X. #/D: para imprimir o número no ecrã sem
efectuar cálculos; o número no ecrã será impresso
mesmo se o selector de impressão (1) estiver na
posição de “NP”.
19 S: subtotal, para obter resultados parciais de somas
e subtracções.
20 T: total, para obter o resultado total de somas e
subtracções. Ao carregar nesta tecla, apaga-se o total
registado. Quando carregar nesta tecla e o selector
(1) estiver em “GT”, o resultado será guardado
automaticamente na memória.
21 %: porcentagem, converte porcentagens em valores
decimais; também serve para converter cálculos de
acréscimos ou descontos.
22 Divisão
23 Multiplicação
24 Igual: para obter o resulta de uma multiplicação ou
divisão.
25 M C: apagar a memória, apaga o conteúdo da memória
depois de mostrar e/ou imprimir o seu conteúdo.
26 M R: chamar da memória, chama o que houver na
memória para o ecrã e/ou impressão.
27 M -: para subtrair o número mostrado ou resultado
calculado da memória.
28 M +: guarda o número mostrado ou resultado calculado
na memória.
29 Função Hora/Data: Acerte a hora e a data.
30 1221X. Função de Custo, Venda e Margem: Para
calcular o custo, o preço de venda ou a margem de
lucro.
31 Botão de limpeza: Se a calculadora não funciona
correctamente, utilize a ponta de uma esferográfica (ou
um objecto similar) e pressione o botão “RESET” da
parte de baixo da calculadora. Depois de o fazer, ajuste
correctamente o dia, a hora e a taxa de câmbio (se
estão disponíveis).
30
31
1214X & 1221X
P
Símbolos mostrados
: Menos (negativo)
LOCAL : Moeda local
: Moeda estrangeira
RATE : Impostos e câmbios
TAX + : Taxa actual de imposto +
TAX – : Taxa actual de imposto –
ERROR : Excesso - erro
Símbolos impressos
1214X
C : Apagar
+ : Somar
: Subtrair ou negativo
x : Multiplicar
÷ : Dividir
% : Porcentagem
*
: Total (resultado)
GM : Margem bruta de lucro
M
+
: Somar à memória
M– : Subtrair da memória
: Subtotal
= : Igual
: Capacidade excedida – erro
M
*
: M C
M : M R
1221X
C : Apagar
+ : Somar
: Subtrair ou negativo
x : Multiplicar
÷ : Dividir
% : Porcentagem
*
: Total (resultado)
GM : Margem bruta de lucro
M
+
: Somar à memória
M– : Subtrair da memória
: Subtotal
= : Igual
: Capacidade excedida – erro
CC : Custo
*
: Venda
M% : Margem
M
*
: M C
M : M R
Funções horárias e de data
: Utilize a tecla para trocar
entre Calendário e Hora
12/24 : Utilize a tecla para trocar
entre modo horário de 12 ou
24 horas
SET : Utilize a tecla para programar
a hora e o dia
AM/PM : Utilize a tecla para trocar o
modo AM/PM no relógio de
12 horas
FORMAT : Utilize a tecla para trocar o
formato entre os disponíveis
“AAAA/MM/DD”, “DD/MM/
AAAA ou “MM/DD/AAAA
Condições por erro de excesso
Quando ocorre um erro por excesso, o símbolo de erro
por excesso “E” aparece no extremo esquerdo do visor e
o símbolo de erro por excesso é impresso quando o
selector de impressão está activado. Carregando na tecla CE/
C esse excesso é limpo. Dividir por zero é uma das operações
que dá este erro.
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido por um ano,
a partir da data de compra, em condições normais de
utilização. Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao
seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina
defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta
ou não apropriada não estão cobertos pela garantia. Será
exigida a prova da data de compra. Reparações ou alterações
realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam
a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos
produtos funcionem em conformidade com as especificações
indicadas. Esta garantia não afecta os direitos dos
consumidores estabelecidos pela legislação nacional
referente à venda de bens.
32
1214X & 1221X
S
Funktion och Underhåll
Före användning
Ta bort skyddskudden till färgbandet, som finns under
printhuven. Kontrollera etiketten under räknaren för att se om
rekommenderad strömstyrka stämmer med lokal strömstyrka,
innan AC-adaptern ansluts till strömkällan.
VARNING
Om denna räknare inte ansluts och används efter
anvisningarna (strikt efter denna bruksanvisning) kan det
påverka räknarens egenskaper negativt.
Denna räknare är tillverkad av noga utvalt, robust material,
vilket garanterar adekvat skydd under normal användning.
Emellertid finns det en gräns för hur många gånger den tål
att exempelvis tappas i golvet och dyl. Ett visst mått av
försiktighet är eftersträvansvärt för att till fullo skydda
skärmen och andra komponenter.
Använd ej och placera ej räknaren på platser med för hög
eller för låg temperatur eller luftfuktighet, ej heller i direkt
solljus eller i för dammig miljö under längre perioder.
Överdriven utsatthet för dessa omständigheter kan resultera
i dålig prestanda, skada på höljet eller fuktionsfel på LSI
eller andra komponenter. Undvik även att använda räknaren
i närheten av audioutrustning då störning kan uppstå.
Använd ej felaktig elektrisk utrustning.
Utsätt ej räknaren för fysisk chock eller för vätska, allt för att
bibehålla god funktion.
Övertäck ej räknaren när den är påslagen då överhettning
kan uppstå.
Öppna inte höljet. Ersätt ej originaldelar eller –tillbehör med
andra typkomponenter ej godkända av IBICO. Låt endast
auktoriserad IBICO-personal utföra reparation och dylikt.
Använd ej tinner, bensin eller alkohol för att rengöra
räknaren.
Använd helst en silikonbehandlad trasa eller en trasa med
svagt rengöringsmedel, lätt fuktad, så att räknaren ej kan
ta skada.
Specifikationer
1214X
Elektronisk räknemaskin
med skrivare/skärm
12 tecken
LCD-display för 12 tecken
Epson
M32TL skrivhuvud
Blå/Röd, färgband med två
färger (negativ summa skrivs ut
med röd text)
IR40T
2,4 rader/sekund
Bredd 57 mm /
Inre diameter 12 mm /
Yttre diameter 50 mm
0°C till 40°C
Adaptor/4 batterier
7 W
152 x 217.5 x 16 till 55 mm
445g
Class 2 power adaptor unit rated:
Input 230V ~50Hz 7W. Output
6VDC
300mA 1.8VA
1221X
Elektronisk räknemaskin
med skrivare/skärm
12 tecken
LCD-display för 12 tecken
Epson
M32TL skrivhuvud
Blå/Röd, färgband med två
färger (negativ summa skrivs ut
med röd text)
IR40T
2,4 rader/sekund
Bredd 57 mm /
Inre diameter 12 mm /
Yttre diameter 50 mm
0°C till 40°C
AC 220-240V 50/60 Hz
14 W
212 x 278 x 18 till 64 mm
800g
n/a
Typ
Kapacitet
Skärm
Utskrift
Utskriftsfärg
Bläckvals
Utskriftshastighet
Pappersrulle
Driftstemperatur
Kraftkälla
Energiförbrukning
Dimensioner (BxDxH)
Vikt
Adaptor
VARNING: UTTAGET BÖR
VARA INSTALLERAT
NÄRA UTRUSTNINGEN
OCH SKALL VARA
LÄTTILLGÄNGLIGT.
33
1214X & 1221X
S
Tangentbord och knapp
KNAPP INDEX
1 Utskriftsläge, räknare och
ON : Kalkylator påslagen
OFF : Kalkylator frånslagen
CAL : Kalkyleringsläge
NP : Uträkning utförs enbart på skärm
P : Uträkning utförs både på skärm och skrivare
ITEM / IC : Uträkning med räknare, utskrift och skärm
TAX SET : Ange önskad skattevärde, flytta brytaren till
läge ”på” och utför en uträkning.
: Uträkning med sigma. Om produkten av en
multiplikation eller kvoten av en division räknas
ut med tangenterna = eller % läggs denna
automatiskt till ackumulatorn. Du visar summan av
dessa ackumulationer genom att trycka på Subtotal-
tangenten, och raderar den genom att trycka på
Total-tangenten.
2 Decimaltecken
A : Add mode. Decimaltecknet placeras automatiskt
före de två sista resultatsiffrorna på skärmen i
addition och subtraktion.
0, 2, 3, 4 : För multiplikation och division, sätts
decimaltecken efter resultatet. I addition och
subtraktion, sätts decimaltecken vid alla resultat.
F : Flytande decimaltecken. Automatiskt flytande.
3 Runda av uppåt / Runda av / Runda av nedåt
(Beroende på decimalsystem. Den här knappen har
ingen funktion om decimalsystemet är flytande.)
: Uträkning med avrundning nedåt
5/4 : Uträkning med avrundning
: Uträkning med avrundning uppåt
Installera eller byta pappersrulle
Slå på strömmen.
Se till att pappershållaren “klickar” på plats.
Klipp pappersrullens ände rak för att underätta matning
genom printhuvudet. För in änden i pappersöppningen.
Tryck “Pappersmatning/Paper Feed”, tangent (4), för
att mata papperet till det kommer genom printern/
utskriftsmekanismen.
OBS:
• Översträck ej.
För att avlägsna pappersrullen från printern – klippa av
papperet framför printern och för pappersrullen framåt,
från printmekanismen.
1
2
3
4
Installera eller byta bläckrulle
Slå av strömmen.
För printhuven inåt och uppåt för att ta bort den från
höljet.
Drag upp bläckvalsarmen och lyft ut.
Skjut in den nya bläckvalsen tills den är på plats med ett
klick.
Sätt tillbaks printhuven på ursprunglig plats.
1
2
3
4
5
34
1214X & 1221X
S
Tangentbord och knapp
TANGENT INDEX
4 Pappersmatning: Mata fram papper.
5 Utländsk valuta: Omvandling av visat värde till
utländsk valuta.
6 Lokal valuta: Omvandling av visat värde till lokal
valuta.
7 Kurs: Växelkurs.
8 Moms plus: Uträkning av en summa som innehåller
moms. Momssatsen ställs in i förväg med RATE-
tangenten.
9 Moms minus: Uträkning av en summa som inte
innehåller moms. Momssatsen ställs in i förväg med
RATE-tangenten.
10 Nästa siffra: Stegvis flyttning till nästa siffra till
höger innan någon funktionstangent trycks ned. Denna
funktion ger användaren möjlighet att korrigera felaktig
siffra utan att behöva ändra hela numret på skärmen.
11 Nytt tecken: Ändring av visat tecken från plus till
minus eller från minus till plus.
12 1214X. Bruttovinstmarginal: Uträkning av korrekt
säljpris mot bakgrund av anskaffningspris och önskad
bruttovinstmarginal.
13 Radering
CE : Radera den sista siffran (visad siffra) som skrivits
innan någon funktionstangent trycks ned
C : Radering av allt utom minnesinnehållet och
slutsumman i minnet.
14 Siffror, dubbel noll och trippel noll: Inställning av
den siffra som ska skrivas.
15 Decimalpunkt: Inställning av decimalpunkt.
16 Subtraktion
17 Addition
18 1221X. Ej tillägg/Utskrift: Utskrift av visad mängd
utan uträkning. Visning av summan på skärmen även om
utskriftsknappen befinner sig i läget NP.
19 Delresultat: Erhållande av delresultat från addition och
subtraktion.
20 Totalt: Erhållande av total summa och rest från addition
och subtraktion. Tryck på den här knappen för att
radera allt. Tryck på den här knappen samtidigt med
GT-knappen för att automatiskt ackumulera resultatet i
minnet.
21 Procent: Omvandling av procent till decimalvärde samt
omvandling inför pålägg och rabatt.
22 Division
23 Multiplikation
24 Likhetstecken: Erhållande av produkt och kvot i
multiplikation eller division.
25 Radera minne: Radering av minnets innehåll efter
överföring av detta innehåll till skärm och/eller utskrift.
26 Överför minne: Överföring av minnets innehåll till
skärm och/eller utskrift.
27 Minne minus: Subtraktion av visat nummer eller
uträknat resultat från minnet.
28 Minne plus: Ackumulation av visat nummer eller
uträknat resultat direkt i minnet.
29 Klock/datum-funktion: Ställ in önskat klockslag och
datum.
30 1221X. Kostnads-, sälj- , marginalfunktion: För
att räkna ut kostnad, säljpris eller vinstmarginal.
31 Återställnings knapp: Om det blir fel på räknaren,
använd toppen på en kulspets penna( eller en liknande
spetsig sak) för att trycka på “RESET” knappen
baksidan av maskinen. Efter återställning, var noga med
ställa in datum, klockan och text skalan igen( om den är
tillgänglig)
35
1214X & 1221X
S
Displaysymboler
: Minus (negativ)
LOCAL : Lokal valuta
: Utländsk valuta
RATE : Skattesats och växelkurs
TAX + : Gällande skattesats +
TAX – : Gällande skattesats
ERROR : Error, överflöde, fel.
Printsymboler
1214X
C : Clear, radera.
+ : Addera
: Subtrahera eller negativt
x : Multiplicera
÷ : Dividera
% : Procent
*
: Total (resultat)
GM : Bruttovinstmarginal
M
+
: Lägg till minnet
M– : Dra ifrån minnet
: Subtotal / Total delsumma
= : Lika med
: Överflöde, Error
M
*
: Radera minne
M : Överför minne
1221X
C : Clear, radera.
+ : Addera
: Subtrahera eller negativt
x : Multiplicera
÷ : Dividera
% : Procent
*
: Total (resultat)
GM : Bruttovinstmarginal
M
+
: Lägg till minnet
M– : Dra ifrån minnet
: Subtotal / Total delsumma
= : Lika med
: Överflöde, Error
CC : Kostnads-
*
: Sälj-
M% : Marginal-
M
*
: Radera minne
M : Överför minne
Klock och datum funktion
: Används för att växla mellan
kalender och klockans
inställning.
12/24 : Används för att växla
mellan 12 eller 24 timmars
klockinställning.
SET : Används för att sätta in datum
och tid i kalendern och klock
funktion
AM/PM : Används för att växla mellan
AM eller PM vid 12 timmars
klockinställning.
FORMAT : Används för att välja datum
format mellan” YYYY/ MM/
DD”, DD/ MM/ YYYY eller
MM/ DD/ YYYY på kalender
funktionen. Felaktigt format
är “MM/ DD/ YYYY
Överflöde, error etc
När ett överflödesfel inträffar syns ”E”, Error, längst till
vänster på skärmen och syns på printremsan om
utskrift valts. Tryck CE/C för att återställa. Om delat med
siffran 0 uppstår error.
Garanti
Apparaten garanteras fungera i ett år från inköpsdatumet
om den används normalt. GBC reparerar eller ersätter
felaktiga apparater, efter egen bedömning, utan kostnad inom
garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd av
felaktig användning eller användning i andra syften än det som
beskrivits. Bevis för inköpsdatum krävs. Garantin gäller inte om
apparaten har reparerats eller modifierats av personer som
inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att garantera att
våra produkter fungerar enligt de specifikationer som angivits.
Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.
36
1214X & 1221X
o
PL
Obsługa i konserwacja
Przed rozpoczęciem pracy
Wyjąć podkładkę ochronną ułożoną na taśmie. Podkładka ochronna
znajduje się pod pokrywą drukarki. Przed podłączeniem kalkulatora
do sieci należy skontrolować plakietkę znamionową znajdującą
się u spodu kalkulatora, by sprawdzić czy napięcie znamionowe
urządzenia odpowiada napięciu w sieci.
Uwaga
Nieprawidłowe zainstalowanie i użytkowanie kalkulatora (niezgodne
z instrukcją) może spowodować, że urządzenie nie będzie spełniać
parametrów technicznych.
Kalkulator jest wykonany z odpornych materiałów zapewniających
właściwą ochroną w przypadku użytkowania zgodnego z instrukcją.
Urządzenie jest odporne na pewną, ograniczoną liczbę upadków.
Kalkulator należy traktować z należytą dbałością aby nie uszkodzić
wyświetlacza ani innych elementów.
Nie należy umieszczać kalkulatora w miejscach, gdzie przez
dłuższy czas narażony byłby na działanie bardzo wysokich lub
bardzo niskich temperatur, wysokiej wilgotności, bezpośredniego
nasłonecznienia lub pyłu. Długotrwałe poddawanie kalkulatora
takim czynnikom może pogorszyć sprawność działania urządzenia,
uszkodzić obudowę, układy scalone lub inne elementy. Nie
umieszczać kalkulatora obok sprzętu audio ponieważ może to
spowodować zakłócenia.
Nie wolno podłączać urządzenia do zasilania o niewłaściwych
parametrach
Nie narażać urządzenia na uszkodzenia mechaniczne ani na
polanie wodą
Nie należy przykrywać kalkulatora, gdy włączone jest jego
zasilanie. Może to być przyczyną przegrzania urządzenia.
Nie należy otwierać obudowy. Nie zastępować oryginalnych
elementów innymi, nie posiadającymi akceptacji IBICO, nie
powierzać wymiany elementów nieupoważnionym osobom.
Do czyszczenia urządzenia nie stosować roztworów organicznych
takich jak rozpuszczalniki, benzynę lub alkohol. Urządzenie można
czyścić szmatką impregnowaną silikonem lub zwilżoną delikatnym
płynem do mycia, który nie uszkodzi kalkulatora.
Dane techniczne
1214X
Elektroniczny kalkulator z drukarka i
wyświetlaczem
12 cyfr
12-cyfrowy wyświetlacz
ciekłokrystaliczny.
Głowica drukująca Epson M32TL
Niebiesko/czerwony, dwukolorowe
drukowanie (wyniki ujemne
drukowane na czerwono)
IR40T
2,4 wiersza na sekundę
Szerokość - 57mm (2-11/16”),
wewnętrzna średnica - 12 mm (1/2”),
zewnętrzna średnica - 50 mm (2”)
od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F)
Zasilacz/4 baterie
7 W
152 x 217.5 x 16 do 55 mm
(szerokość x głębokość x wysokość)
445g
Class 2 power adaptor unit rated:
Input 230V ~50Hz 7W. Output 6VDC
300mA 1.8VA
1221X
Elektroniczny kalkulator z drukarka i
wyświetlaczem
12 cyfr
12-cyfrowy wyświetlacz
ciekłokrystaliczny.
Głowica drukująca Epson M32TL
Niebiesko/czerwony, dwukolorowe
drukowanie (wyniki ujemne
drukowane na czerwono)
IR40T
2,4 wiersza na sekundę
Szerokość - 57mm (2-11/16”),
wewnętrzna średnica - 12 mm (1/2”),
zewnętrzna średnica - 50 mm (2”)
od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F)
prąd zmienny, 220-240 V, 50/60 Hz
14 W
212 x 278 x 18 do 64 mm
(szerokość x głębokość x wysokość)
800g
n/a
Rodzaj urządzenia
Możliwości
Wyświetlacz
Drukowanie
Kolor wydruku
Rolka z tuszem
Szybkość drukowania
Rolka papieru
Temperatura eksploatacji
Zasilanie
Pobór mocy
Wymiary
Masa
Adaptor
OSTRZEŻENIE: GNIAZDKO
ŚCIENNE POWINNO
ZNAJDOWSIĘ W
POBLIŻU URZĄDZENIA I
BYĆ ŁATWO DOSTĘPNE.
37
1214X & 1221X
o
PL
Klawiatura i przełącznik
INDEKS POZYCJI PRZEŁĄCZNIKA
1 Tryb drukowania, licznik pozycji i
ON : Kalkulator jest włączony
OFF : Kalkulator jest włączony
CAL : Tryb obliczenia
NP : Obliczenia widoczne jedynie na wyświetlaczu
P : Obliczenia widoczne na wyświetlaczu i na wydruku
ITEM / IC : Obliczenia z licznikiem pozycji,
drukowaniem i wyświetlaniem
TAX SET : Wprowadê odpowiednią stawkę podatku,
przesuń przełącznik w pozycję „on” i wykonaj
obliczenie
: Obliczenia z użyciem funkcji Sigma. Wyniki operacji
mnożenia i dzielenia zakończone wciśnięciem
klawiszy = lub % są automatycznie dodawane do
łącznego wyniku. Sumę wyników można wyświetlić
naciskając klawisz Podsuma, albo wyświetlić i ukryć
naciskając klawisz Wynik całkowity.
2 Wybór ilości miejsc po przecinku
A
: Tryb dodawania. Przy dodawaniu lub odejmowaniu,
przecinek jest ustawiany automatycznie z
uwzględnieniem dwóch miejsc po przecinku.
0, 2, 3, 4
: Wynik mnożenia i dzielenia jest podawany
zgodnie z wybranym ustawieniem (liczba miejsc
po przecinku). Przy dodawaniu i odejmowaniu
przecinek dziesiętny ustawiany jest dla wszystkich
wprowadzanych wartości.
F
: zmienna liczba miejsc po przecinku. Wprowadzane
dane oraz wyniki obliczeń są wyświetlane i
drukowane z największą możliwą dokładnością.
3 Zaokrąglanie w górę / Zaokrąglanie w dół
(W zależności od sposobu wyświetlania części
dziesiętnej liczby. Jeśli wybrany został format
zmiennoprzecinkowy, ustawienie przełącznika zostanie
zignorowane).
: Obliczenia w trybie zaokrąglania w dół
5/4 : Obliczenia w trybie zaokrąglania zwykłego
: Obliczenia w trybie zaokrąglania do góry
Instalacja i wymiana rolki papieru
Włączyć zasilanie
Pozwolić aby uchwyt papieru wskoczył na swoje miejsce.
Odciąć nożyczkami brzeg papieru, co pozwoli na
prawidłowe przeprowadzenie go przez szczelinę. Wsunąć
brzeg papieru w szczelinę.
Wcisnąć przycisk “Paper Feed” (podawanie papieru) co
spowoduje przesunięcie papieru przez drukarkę aż stanie
się on widoczny z drugiej strony.
Uwaga:
Nie rozciągać nadmiernie brzegów uchwytu papieru
Aby wyjąć papier z drukarki pociągnąć rolę papieru do
przodu po odcięciu papieru z boku rolki.
1
2
3
4
Sposób zakładania i
wymiany głowicy drukującej
Włączyć zasilanie.
Pchnąć pokrywę kalkulatora do wnętrza i ku górze, tak by
ją zdjąć.
Podnieś dêwignię rolki z tuszem i wyjmij rolkę.
Włóż do gniazda nowá rolkę, tak aby zatrzasnęła się w
pozycji docelowej.
Umieścić pokrywę kalkulatora na miejscu.
1
2
3
4
5
38
1214X & 1221X
o
PL
Klawiatura i przełącznik
OPIS PRZYCISKÓW KALKULATORA
4 Podawanie papieru: Służy do podsuwania rolki papieru.
5 Waluta obca: Służy do przeliczania wyświetlanej waluty
na obcą.
6 Waluta miejscowa: Służy do przeliczania wyświetlanej
waluty na miejscową.
7 Kurs: Kursu wymiany.
8 Z podatkiem: Służy do obliczania wartości z podatkiem
VAT; stawkę VAT ustawia się za pomocą klawisza RATE.
9 Bez podatku: Służy do obliczania wartości bez podatku
VAT; stawkę VAT ustawia się za pomocą klawisza RATE.
10 Przesuniecie cyfry: Służy do przesuwania wyświetlanej
liczby o jedna cyfrę w prawo przed naciśnięciem
jakichkolwiek klawiszy funkcyjnych. Umożliwia
poprawienie błędnie wprowadzonej cyfry bez usuwania
całej liczby.
11 Zmiana znaku: Służy do zmiany wyświetlanej liczby z
dodatniej na ujemną lub z ujemnej na dodatnią.
12 1214X. Marża na sprzedaży: Służy do obliczania
faktycznej ceny detalicznej na podstawie kosztu
produkcji i odpowiedniej marży brutto.
13 Usuń pozycję / Usuń
CE : Służy do usuwania ostatniej liczby (wyświetlanej)
wprowadzonej przed naciśnięciem jakiegokolwiek
klawisza funkcyjnego
C : Służy do usuwania wszystkich pozycji poza
zawartością pamięci i pamięci wyniku łącznego
14 Dwa zera
15 Przecinek dziesiętny: Służy do wstawiania przecinka
dziesiętnego.
16 Odejmowanie
17 Dodawanie
18 1221X. Bez dodawania/Drukuj: Służy do drukowania
zawartości wyświetlacza bez wykonywania obliczeń;
liczba na wyświetlaczu zostanie wydrukowana nawet jeśli
przełącznik drukowania znajduje się w pozycji “NP”.
19 Podsuma: Pozwala obliczyć cząstkowe wyniki
dodawania i odejmowania.
20 Wynik: Pozwala obliczyć wynik operacji dodawania i
odejmowania. Naciśniecie tego klawisza spowoduje
usuniecie zawartości pamięci wyników. Jeśli klawisz
zostanie wciśnięty, a przełącznik jest w pozycji “GT”,
wynik zostanie automatycznie dodany do pamięci wyniku
całkowitego.
21 Procent: Służy do przekształcania wartości
procentowych w dziesiętne oraz do obliczeń
kumulowanych i rabatowych.
22 Dzielenie
23 Mnożenie
24 Znak równości: Służy do wyświetlania wyniku operacji
mnożenia i dzielenia.
25 Usuń z pamięci: Służy do usuwania zawartości pamięci
po wywołaniu jej na wyświetlacz i/lub wydrukowaniu.
26 Wywołanie z pamięci: Służy do wywoływania
zawartości pamięci na wyświetlacz i/lub drukowania.
27 Odjąć w pamięci: Służy do odejmowania wyświetlonej
liczby lub wyniku od liczby w pamięci.
28 Dodać w pamięci: Służy do dodawania wyświetlonej
liczby lub wyniku bezpośrednio do liczby w pamięci.
29 Funkcja Zegar/Data: Ustaw godzinę i datę zgodnie z
wymaganiami.
30 1221X. Funkcja koszt, sprzedaż, marża handlowa:
Do obliczania kosztów, ceny zakupu lub marży
handlowej.
31 Przycisk Reset: Jeżeli kalkulator funkcjonuje w
nieprawidłowy sposób, naciśnij końcówką długopisu
(lub innym ostro zakończonym przedmiotem)
przycisk „RESET” z tyłu urządzenia. Pamiętaj, aby po
zresetowaniu ponownie ustawić kalendarz, zegar oraz
stawkę podatku (jeśli funkcje te są dostępne)
39
1214X & 1221X
o
PL
Wyświetlane symbole
:
minus (wartość ujemna)
LOCAL :
Waluta miejscowa
:
Waluta obca
RATE :
Stawka podatku i kurs wymiany
TAX + :
Aktualna stawka podatku +
TAX – :
Aktualna stawka podatku
ERROR :
błąd przepełnienia
Drukowane symbole
1214X
C :
Wyczyść
+ :
„Dodać”
:
„Odjąć” lub wartość ujemna
x :
„Razy”
÷ :
„Dzielone przez”
% :
Wartość procentowa
*
:
Wynik
GM :
Marża na sprzedaży
M
+
:
Dodaj do pamięci
M– :
Odejmij z pamięci
:
Podsuma
= :
„Równa się”
:
Błąd przepełnienia pamięci
M
*
:
Usuń z pamięci
M :
Wywołanie z pamięci
1221X
C :
Wyczyść
+ :
„Dodać”
:
„Odjąć” lub wartość ujemna
x :
„Razy”
÷ :
„Dzielone przez”
% :
Wartość procentowa
*
:
Wynik
GM :
Marża na sprzedaży
M
+
:
Dodaj do pamięci
M– :
Odejmij z pamięci
:
Podsuma
= :
„Równa się”
:
Błąd przepełnienia pamięci
CC : Koszt
*
:
Sprzedaż
M%
:
Marża handlowa
M
*
:
Usuń z pamięci
M :
Wywołanie z pamięci
Funkcja Zegar i Data
:
służy do przełączania się
między trybem kalendarza i
zegara
12/24 :
służy do przełączania się
między 12-i 24-godzinnym
trybem pracy zegara
SET :
służy do ustawiania daty i
godziny w trybie kalendarza i
zegara
AM/PM :
służy do przełączania się
między trybem AM (przed
południem) i PM (po południu)
w 12-godzinnym trybie pracy
zegara
FORMAT :
służy do wyboru formatu daty:
“RRRR/MM/DD”, “DD/MM/
RRRR lub “MM/DD/RRRR w
trybie kalendarza
Błąd przepełnienia
Po wystąpieniu błędu przepełnienia na wyświetlaczu pojawia
się symbol „E” i drukowany jest ciąg
(jeśli drukowanie jest
włączone). By skasować błąd przepełnienia, należy nacisnąć
przycisk CE/C. Błąd przepełnienia może wystąpić np. przy
dzieleniu przez zero.
Gwarancje
Udzielamy gwarancji na jeden rok pracy urządzania od daty
zakupu pod warunkiem, że urządzenie będzie eksploatowane
w sposób określony w instrukcji. W okresie objętym
gwarancją GBC naprawi lub wymieni wadliwe urządzenie
według swojego uznania, nie pobierając za to żadnej opłaty.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających
z niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub jego użycia
niezgodnie z przeznaczeniem. Przy składaniu reklamacji
należy przedstawić dowód zakupu. Naprawy lub zmiany
konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupoważnione przez
GBC powodują utratę gwarancji. Dążymy do tego, by nasze
produkty spełniały podane specyfikacje. Niniejsza gwarancja
nie narusza w niczym praw przysługującym konsumentom na
mocy odpowiedniego prawa krajowego określającego zasady
sprzedaży towarów.
40
1214X & 1221X
o
CZ
Provoz a údržba
Dříve než zapnete přístroj
Odstraňte podložku umístěnou na pásce. Podložka se nachází
pod krytem tiskárny. Zkontrolujte hodnoty na štítku na spodní
straně kalkulátoru pokud jde o jmenovité hodnoty napájecího
napětí. Pak teprve připojte napájecí šňůru do sítě.
UPOZORNĚNÍ
Pokud kalkulátor neinstalujete správným způsobem
(v souladu s pokyny uvedenými v návodu), může dojít
k negativnímu ovlivnění vlastností přístroje.
Kalkulátor je vyroben z robustního materiálu, který mu
poskytuje odpovídající ochranu při normálním způsobu
používání. Omezení platí pouze pro výšku, z níž může přístroj
spadnout, aniž by došlo k jeho poškození. Při práci věnujte péči
ochraně displeje a dalším jednotlivým konstrukčním součástem
přístroje.
Kalkulátor neprovozujte ani neinstalujte na delší dobu do
prostor s vysokou nebo nízkou teplotou, vysokou vlhkostí,
přímým dopadem slunečního svitu nebo prašného prostředí.
Může dojít k narušení výkonnostních parametrů přístroje,
poškození skříňky nebo výpadku funkce obvodů vysoké
integrace, nebo dalších součástek. Také nepoužívejte
kalkulátor v blízkosti akustických reprodukčních zařízení,
poněvadž může dojít k ovlivnění funkce přístroje.
Používejte pouze napájecí síť s odpovídajícími hodnotami.
Nevystavujte přístroj nárazům nebo působení vody. Může
dojít k narušení výkonnostních parametrů.
V provozním režimu nepřikrývejte přístroj. Může dojít k jeho
přehřátí.
Neotvírejte skříňku přístroje. Při výměně součástek nebo
příslušenství používejte pouze takové prvky, které jsou
schváleny firmou IBICO. Tyto práce smí provádět pouze
autorizované osoby.
Pro čištění nepoužívejte ředidla, benzín nebo alkohol. Pro
čištění používejte hadřík ošetřený silikonovými přípravky a
namočený v neagresivním čisticím prostředku. V opačném
případě může dojít k poškození kalkulátoru.
Specifikace
1214X
Elektronický kalkulátor s možností
tisku
12 desetinných míst
12 číselný displej LCD černý
Tisková hlavice Epson M32TL
Dvoubarevná modro/červená
páska (záporné čísla jsou
vytištěny v červené barvě)
IR40T
2,4 řádu/sekundu
šířka 57mm (2-11/16”) /
vnitřní průměr 12mm (1/2”) /
vnější průměr 50mm (2”)
32°F až 104°F (0°C až 40°C)
Adaptér/4 baterie
7 W
1
52 x 217.5 x 16 až 55 mm
445g
Class 2 power adaptor unit rated:
Input 230V ~50Hz 7W. Output
6VDC
300mA 1.8VA
1221X
Elektronický kalkulátor s možností
tisku
12 desetinných míst
12 číselný displej LCD černý
Tisková hlavice Epson M32TL
Dvoubarevná modro/červená
páska (záporné čísla jsou
vytištěny v červené barvě)
IR40T
2,4 řádu/sekundu
šířka 57mm (2-11/16”) /
vnitřní průměr 12mm (1/2”) /
vnější průměr 50mm (2”)
32°F až 104°F (0°C až 40°C)
AC 220-240V, 50/60 Hz
14 W
212 x 278 x 18 až 64 mm
800g
n/a
Ty p
Zobrazení
Displej
Tisk
Barva tisku
Nanášecí váleček
Rychlost tisku
Svitek papíru
Provozní teplota
Napájení
Příkon
Rozměry (š x h x v)
Hmotnost
Adaptor
POZOR: V BLÍZKOSTI
ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT
INSTALOVÁNA SNADNO
PŘÍSTUPNÁ ZÁSUVKA.
41
1214X & 1221X
o
CZ
Klávesnice a přepínač
PŘEPÍNAČ INDEXŮ
1 Režim tisku, počítání položek a
ON : Kalkulátor zapnut
OFF : Kalkulátor vypnut
CAL : Režim výpočtu
NP : Výpočet proveden pouze na displeji
P : Výpočet proveden jak na displeji, tak také na
tiskárně
ITEM / IC : Výpočet se sčítáním položky, tiskem a
zobrazením
TAX SET : Výpočet se sčítáním položky, tiskem a
zobrazením
: Výpočet se Sigma. Výsledky násobení nebo dělení,
provedené klávesami = nebo %,jsou automaticky
přidávány do střádače. Součet takto nastřádaných
hodnot se pak zobrazí na displeji stlačením klávesy
„Subtotal“ (dílčí součet), příp. zobrazí a vynuluje
stlačením klávesy „Total“.
2 Desetinná tečka
A : Režim sčítání. Desetinná tečka se při sčítání a
odečítání automaticky umístí před poslední dvě
desetinná místa.
0, 2, 3, 4 : Při násobení a dělení se desetinná tečka nastaví
podle výsledku výpočtu. U sčítání a odečítání se desetinná
tečka nastavuje pro všechny zadané hodnoty.
F : Pohyblivá řádová tečka. Automaticky nastavovaná
desetinná tečka pro výpočet s přesností na desetiny.
3 Zaokrouhlování nahoru / zaokrouhlování na nejbližší
číslo / zaokrouhlování dolů
(podle použitého systému desetinné tečky. Pokud máme
systém pohyblivé řádové tečky, bude tento přepínač
ignorován).
: Výpočet se zaokrouhlením dolů
5/4 : Výpočet se zaokrouhlením na nejbližší číslo
: Výpočet se zaokrouhlením nahoru
Instalace a výměna svitku papíru
Zapněte hlavní vypínač.
Držák papíru by měl dosednout do správného místa s
určitým “cvaknutím”.
Nůžkami odstříhněte roh papírového pásku tak, aby
správně procházel přes tiskací hlavici. Vložte okraj
papírového pásku do štěrbiny.
Stlačte tlačítko “Paper Feed” (4 – podávání papíru) na
takovou dobu, až papír projde přes tiskárnu.
Pozn:
Roztahování držáku papíru nesmí být prováděno přílišnou
silou.
Odstranění svitku papíru z tiskacího mechanismu se
provede odstřihnutím papíru na straně svitku a tahem za
svitek směrem dopředu.
1
2
3
4
Instalace nebo výměna
inkoustového nanášecího válečku
Vypněte hlavní vypínač.
Kryt tiskárny natlačte směrem dovnitř a pak nahoru.
Tím sundáte kryt ze skříňky.
Zatáhněte páku nanášecího válečku nahoru a
vytáhněte jej.
Zasuňte nový nanášecí váleček, až zacvakne.
Dejte kryt tiskárny zpět do původní polohy.
1
2
3
4
5
42
1214X & 1221X
o
CZ
Klávesnice a přepínač
SEZNAM KLÁVES
4 Posuv papíru: posouvá papírem ve svitku.
5 Cizí měna: přepočet zobrazené hodnoty na cizí měnu.
6 Místní měna: přepočet zobrazené hodnoty na místní
měnu.
7 Sazba či kurz: nastavení sazby daně nebo přepočítacího
kurzu.
8 TAX Plus: výpočet částky včetně DPH, s mírou DPH
nastavenou předem klávesou RATE.
9 TAX Minus: výpočet částky bez DPH, s mírou DPH
nastavenou předem klávesou RATE.
10 Posuv o řád: posouvá zobrazené číslo o jedno řádové
místo doprava, ještě před stlačením funkční klávesy.
Umožňuje provedení opravy nesprávně zadané číslice na
určitém řádovém místě, aniž by bylo třeba vymazat celou
hodnotu zobrazenou na displeji.
11 Změna znaménka: mění zobrazené číslo z kladného na
záporné, a obráceně.
12 1214X. Hrubá marže: výpočet skutečné maloobchodní
ceny z nákladové ceny a požadované hrubé marže.
13 Nulování zadání/nulování
CE : nuluje poslední číslo (zobrazené číslo), zadané před
stlačením požadované funkční klávesy
C : nuluje vše, kromě obsahu paměti a paměti “grand
total”.
14 Dvojitá nula
15 Desetinná tečka: nastavení desetinné tečky/čárky.
16 Odečítání
17 Sčítání
18 1221X. Nesčítání/tisk: tisk zobrazené hodnoty, bez
provedení výpočtu; provádí tisk hodnoty na displeji i v
případě, že přepínač “print” se nachází v poloze “NP”.
19 Dílčí součet: získání okamžitých výsledků sčítání nebo
odečítání.
20 Totalizace: získání celkového výsledku sčítání a
odečítání. Stlačením tohoto tlačítka se vynuluje registr
“total”. Pokud stlačíme tuto klávesu při aktivovaném
spínači “GT”, bude výsledek automaticky střádán do
paměťového registru.
21 Procento: přepočítává procentuální údaj na desítkovou
hodnotu. Také se používá pro výpočet s přídavnou
sazbou (add-on) a diskontem.
22 Dělení
23 Násobení
24 Rovno: pro získání výsledku násobení nebo dělení.
25 Nulování paměti: výmaz obsahu paměti po vyvolání
tohoto obsahu na displej a/nebo po tisku na papír.
26 Znovuvyvolání paměti: opakované vyvolání obsahu
paměti na displej a/nebo tisk na papír.
27 Memory Minus: odečet zobrazeného čísla nebo
vypočteného výsledku od obsahu paměti.
28 Memory Plus: přidání zobrazeného čísla nebo
vypočteného výsledku přímo k obsahu paměti.
29 Funkce čas/datum: Nastavte čas a datum podle
potřeby.
30 1221X. Funkce náklady, prodej, marže: Pro výpočet
nákladů, prodejní ceny nebo ziskové marže.
31 Tlačítko Reset: V případě, že kalkulátor nefunguje,
použijte špičku kuličkového pera (nebo podobného
ostrého předmětu) ke zmáčknutí tlačítka “RESET“, které
se nachází na zadní části kalkulátoru. Tím dojde ke
smazání nastavení, proto nezapomeňte opět nastavit
kalenář, čas a hodnotu pro přepočet daně (jestli je k
dispozici).
43
1214X & 1221X
o
CZ
Zobrazené symboly na displeji
:
Minus (záporné znaménko)
LOCAL :
Místní měna
:
Cizí měna
RATE :
DaÀová sazba a valutový kurz
TAX + :
Sazba daně +
TAX – :
Sazba daně
ERROR :
Přeplnění (Overflow) – chyba
Tištěné symboly
1214X
C :
Nulovat, vymazat
+ :
Sečíst
:
Odečíst nebo záporné znaménko
x :
Násobit
÷ :
Dělit
% :
Procentuální údaj
*
:
Totalizace (celkový výsledek)
M :
Hrubá marže
M
+
:
Přidání do paměti
M– :
Odečtení z paměti
:
Dílčí součet
= :
Je rovno
:
Přeplnění - chyba
M
*
:
Nulování paměti
M :
Znovuvyvolání pam´ti
1221X
C :
Nulovat, vymazat
+ :
Sečíst
:
Odečíst nebo záporné znaménko
x :
Násobit
÷ :
Dělit
% :
Procentuální údaj
*
:
Totalizace (celkový výsledek)
M :
Hrubá marže
M
+
:
Přidání do paměti
M– :
Odečtení z paměti
:
Dílčí součet
= :
Je rovno
:
Přeplnění - chyba
CC : Náklady
*
: Prodej
M% : Marže
M
*
:
Nulování paměti
M :
Znovuvyvolání pam´ti
Funkce data a času
:
Slouží k přepínání mezi
kalendářem a režimem hodin
12/24 :
Slouží v nastavení hodin
k přepínání mezi 12 a 24
hodinovým časovým režimem
SET :
Slouží k nastavení data a času
v kalendáři a režimu hodin.
AM/PM :
Slouží k přepínání mezi AM
a PM v rámci 12 hodinového
časového režimu
FORMAT :
Slouží k výběru formátu
zobrazení data - volit Ize mezi
“YYYY/MM/DD”, “DD/MM/
YYYY“ a “MM/DD/YYYY” v
případě režimu kalendáře.
Přednastavený formát je “MM/
DD/YYYY”.
Chybové podmínky při přeplnění
Když se objeví chyba v důsledku přeplnění, objeví se
zcela vlevo na displeji chybové znaménko “E” a, pokud je
navolen režim tisku, proběhne tisk chybového symbolu “
.
Vynulování proveìte stlačením kláves CE/C. Dělení nulou (0)
za následek vznik chybového stavu.
Záruka
Provoz tohoto stroje je, za předpokladu obvyklého způsobu
používání, zaručen po dobu jednoho roku od data zakoupení.
V průběhu záruční doby bude společnost GBC bezplatně
provádět opravy stroje nebo podle vlastního uvážení rozhodne
o výměně vadného stroje. Tato záruka se nevztahuje na
závady způsobené nesprávným zacházením nebo používáním
knevhodným účelům. Bude požadováno předložení doklad
o datu zakoupení. Opravy nebo úpravy provedené osobami,
které k tomu nebyly GBC oprávněny, budou mít za následek
ztrátu platnosti záruky. Naším cílem je, aby byla zajištěna
funkce našich výrobků v souladu s uvedenými specifikacemi.
Tato záruka neovlivňuje zákonná práva, která pro spotřebitele
vyplývají z příslušné národní legislativy upravující podmínky
prodeje zboží.
44
1214X & 1221X
H
Üzemeltetés és karbantartás
Bekapcsolás előtt
Távolítsa el a festékszalagon lévő szalagvédő párnát. A
szalagvédő párna a nyomtatófedél alatt található. Mielőtt a
tápkábelt csatlakoztatná, ellenőrizze a számológép alján lévő
adattáblát, hogy a névleges feszültség megegyezik-e a helyi
hálózati feszültséggel.
FIGYELEM
Ha a számológép üzembe helyezése és használata nem
megfelelően történik (a jelen felhasználói útmutató szigorú
betartása mellett), az befolyással lehet tulajdonságaira.
A számológép robusztus anyagok felhasználásával készült,
amelyek megfelelő védelmet nyújtanak normál használat
esetén. A készülék bizonyos határok között kibírja a leejtést.
Ésszerűen elvárható körültekintés szükséges a kijelző és más
komponensek védelméhez.
Ne használja vagy helyezze el a számológépet magas vagy
alacsony hőmérsékletű, magas páratartalmú, közvetlen
napfénynek kitett helyeken, illetve ahol hosszabb ideig a
levegőben lévő pornak van kitéve. Az ilyen körülmények
tartós behatása gyenge teljesítményt, a készülékház
sérülését, illetve az LSI vagy más összetevők funkcionális
meghibásodását eredményezheti. Ugyancsak kerülje a
számológép használatát audioberendezések közelében,
mivel interferencia léphet fel.
Ne használjon nem megfelelő elektromos táplálást.
A jó teljesítmény fenntartása érdekében óvja a készüléket a
fizikai ütésektől és a víztől.
Ne fedje le a számológépet, amikor be van kapcsolva, mivel
túlmelegedhet.
Ne nyissa fel a készülékházat. Ne cserélje ki az eredeti
összetevőket vagy tartozékokat az IBICO által nem
jóváhagyott más típusúakkal, illetve a cserét csak arra
jogosult szakember végezheti el.
Ne használjon hígítót, benzint vagy alkoholt a számológép
tisztításához. Szilikonnal kezelt törlőruhát vagy olyan enyhe
tisztítófolyadékkal megnedvesített törlőruhát használjon, ami
nem károsítja a számológépet.
Műszaki adatok
1214X
Elektronikus számológép
nyomtatóval és kijelzővel
12 számjegy
12 számjegyes folyadékkristályos
kijelző.
Epson M32TL nyomtatófej
Kék/Piros, kétszínű szalag
(negatív eredmények pirosan
nyomtatva)
IR40T
2,4 sor/másodperc
Szélesség: 57 mm (2 11/16”) /
Belső átmérő: 12
mm (1/2”) /
Külső átmérő: 50 mm (2”)
0°C - 40°C
Adapter/4 elem
7 W
152 x 217.5 x 16 - 55 mm
445g
Class 2 power adaptor unit rated:
Input 230V ~50Hz 7W. Output
6VDC
300mA 1.8VA
1221X
Elektronikus számológép
nyomtatóval és kijelzővel
12 számjegy
12 számjegyes folyadékkristályos
kijelző.
Epson M32TL nyomtatófej
Kék/Piros, kétszínű szalag
(negatív eredmények pirosan
nyomtatva)
IR40T
2,4 sor/másodperc
Szélesség: 57 mm (2 11/16”) /
Belső átmérő: 12 mm (1/2”) /
Külső átmérő: 50 mm (2”)
0°C - 40°C
AC 220-240 V 50/60 Hz
14 W
212 x 278 x 18 - 64 mm
800g
n/a
Típus
Max. számhossz
Kijelz
Nyomtatás
Nyomtatás színe
Festékhenger
Nyomtatási sebesség
Papírtekercs
Üzemeltetési hőmérséklet
Tápfeszültség
Áramfelvétel
Méretek (Sz x Mé x Ma)
Súly
Adaptor
FIGYELMEZTETÉS: A
DUGASZO-LÓALJZAT A
BERENDEZÉS KÖZELÉBEN
LEGYEN FELSZERELVE
ÉS LEGYEN KÖNNYEN
HOZZÁFÉRHETŐ.
45
1214X & 1221X
H
Billentyűzet és kapcsolók
KAPCSOLÓK ISMERTETÉSE
1 Print Mode, Item Counter és
ON : A számológép be van kapcsolva
OFF : A számológép ki van kapcsolva
CAL : Számolás üzemmód
NP : A számítás csak a kijelzőn kerül végrehajtásra
P : A számítás mind a kijelzőn, mind pedig a nyomtatón
végrehajtásra kerül
ITEM / IC : Számítás tételszámlálással, nyomtatással
és kijelzéssel
TAX SET : Írja be a kívánt adókulcsot, állítsa a
kapcsolót az "on" (be) pozícióba és végezze
el a számítást.
: Számolás Szigmával. A = vagy % gombokkal
lezárt szorzási vagy osztási műveletek eredményei
automatikusan hozzáadódnak a tároló értékéhez.
Ezeknek a hozzáadásoknak az összege a
Részösszesen gomb megnyomásával jeleníthető
meg, illetve az Összesen gomb megnyomásával
jeleníthető meg és törölhető.
2 Decimal Point (Tizedespont)
A : Hozzáadási üzemmód. A tizedespont automatikusan
az utolsó két számjegy elé kerül összeadásnál és
kivonásnál.
0, 2, 3, 4 : Szorzásnál és osztásnál a tizedespont
beállítása a számítás eredményére vonatkozik.
Összeadásnál és kivonásnál a tizedespont beállítása
az összes bejegyzésre vonatkozik.
F : Lebegő tizedespont. Automatikus lebegő tizedespont
a decimálisan pontos számoláshoz.
3 Round-up (Felkerekítés) / Round-off (Kerekítés
nélkül) / Round-down (Lekerekítés)
(A tizedespont-beállítástól függően. Ha a
tizedespontrendszer lebegőpontos módban van, a
kapcsoló beállítása hatástalan.)
: Számítás Lekerekítés üzemmódban
5/4 : Számítás Kerekítés nélküli üzemmódban
: Számítás Felkerekítés üzemmódban
A papírtekercs behelyezése
és cseréje
Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval.
Hagyja, hogy a papírtartó a helyére kattanjon.
Vágja le ollóval egyenesre a papírtekercs végét, hogy
megfelelően haladjon el a nyomtatófej előtt. Illessze a
papírtekercs végét a papírnyílásba.
A „Papírléptetés” gombot (4) megnyomva húzza be
a papírt, amíg az meg nem jelenik a nyomtatóműn
keresztülhaladva.
Megjegyzés:
Ne feszítse túl a papírtartót.
Ha el kívánja távolítani a papírt a nyomtatóműből,
húzza a papírcsíkot előrefele, miután elvágta a papírt
a papírtekercs felőli oldalon.
1
2
3
4
A festékszalag behelyezése
és cseréje
Kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolóval.
Nyomja meg a nyomtató fedelét befele és felfele, hogy
eltávolítsa azt a készülékházról.
A festékhenger emelőkarját húzza felfelé, majd emelje ki.
Helyezze be az új festékhengert, hogy az visszazárjon a
helyére.
Helyezze vissza a nyomtató fedelét az eredeti helyzetbe.
1
2
3
4
5
46
1214X & 1221X
H
Billentyűzet és kapcsolók
GOMBOK ISMERTETÉSE
4 Papírléptetés: Továbblépteti a papírtekercset.
5 Külföldi valuta: Átszámítja a kijelzett értéket külföldi
valutára.
6 Belföldi valuta: Átszámítja a kijelzett értéket belföldi
valutára.
7 Ráta: Az árfolyam beállítása.
8 TAX (ADÓ) plusz: Kiszámolja az ÁFÁ-t tartalmazó
összeget a RATE gomb segítségével előre megadott
ÁFA-kulcs használatával.
9 TAX (ADÓ) mínusz: Kiszámolja az ÁFA nélküli összeget
a RATE gomb segítségével előre megadott ÁFA-kulcs
használatával.
10 Számjegyek eltolása: Számjegyenként eltolja jobbra a
kijelzett számot, ha bármilyen funkciógomb használata
előtt nyomja le. Ez lehetővé teszi egy hibás számjegy
javítását anélkül, hogy az egész kijelzőt törölnie kellene.
11 Előjelváltás: Átváltja a kijelzett számot pluszból
mínuszba vagy mínuszból pluszba.
12 1214X. Bruttó haszonkulcs: Kiszámítja a valós
kiskereskedelmi árat a beszerzési árból és a kívánt
haszonkulcsból.
13 Bejegyzés törlése/Törlés
CE : Törli az utoljára bevitt számot (kijelzett számot), ha
bármilyen funkciógomb használata előtt nyomja le.
C : Mindent töröl, kivéve a memória tartalmát és a
mindösszesen memóriájának tartalmát.
14 Dupla nulla
15 Tizedespont beírása.
16 Kivonás
17 Összeadás
18 1221X. Nincs hozzáadás/Nyomtatás: Kinyomtatja a
kijelző tartalmát, és nem hajt végre számítást; kinyomtatja
a kijelzőn lévő számot akkor is, ha a nyomtatáskapcsoló
„NP” állásban van.
19 Részösszesen: Összeadás vagy kivonás köztes
eredményének lekérése.
20 Összesen: Összeadás vagy kivonás végeredményének
lekérése. A gomb lenyomása törli az összesen regiszter
tartalmát. Ha ezt a gombot bekapcsolt „GT” kapcsoló
mellett nyomja le, az eredmény automatikusan
hozzáadódik a memóriaregiszterhez.
21 Százalék: A százalékot decimális értékre alakítja;
elvégzi az átalakítást a felár- és árengedmény-számítási
műveletekhez is.
22 Osztás
23 Szorzás
24 Egyenlő: Az eredmény lekérése szorzásnál vagy
osztásnál.
25 Memóriatörlés: Törli a memória tartalmát, miután a
tartalmat a behívta a kijelzőre és/vagy a nyomtatott
papírra.
26 Memóriabehívás: Behívja a memória tartalmát a
kijelzőre és/vagy a nyomtatott papírra.
27 Memória mínusz: Kivonja a kijelzett számot vagy a
számított eredményt a memóriából.
28 Memória plusz: Halmozza a kijelzett számot vagy a
számított eredményt közvetlenül a memóriában.
29 A kívánt idő és dátum beállítása: A kívánt idő és
dátum beállítása.
30 Költség, eladási ár vagy haszonkulcs kiszámítása:
Költség, eladási ár vagy haszonkulcs kiszámítása.
31 Visszaállító gomb: Ha a számológép hibásan működik,
egy golyóstoll hegyével (vagy más hegyes tárggyal)
nyomja meg a számológép hátoldalán található “RESET”
gombot. A visszaállítás után gondoskodjon a naptár, az
idő és (ha van ilyen) az adókulcs újbóli beállításáról.
47
1214X & 1221X
H
Kijelzett szimbólumok
:
Mínusz (negatív)
LOCAL :
Belföldi valuta
:
Külföldi valuta
RATE :
Adókulcs és árfolyam
TAX + :
Aktuális + adókulcs
TAX – :
Aktuális – adókulcs
ERROR :
Túlcsordulás – hiba
Nyomtatott szimbólumok
1214X
C :
Törlés
+ :
Hozzáadás
:
Kivonás vagy negatív
x :
Szorzás
÷ :
Osztás
% :
Százalék
*
:
Összesen (eredmény)
GM :
Bruttó haszonkulcs
M
+
:
Hozzáadás a memóriához
M– :
Kivonás a memóriából
:
Részösszesen
= :
Egyenlő
:
Túlcsordulás – hiba
M
*
:
Memóriatörlés
M :
Memóriabehívás
1221X
C :
Törlés
+ :
Hozzáadás
:
Kivonás vagy negatív
x :
Szorzás
÷ :
Osztás
% :
Százalék
*
:
Összesen (eredmény)
GM :
Bruttó haszonkulcs
M
+
:
Hozzáadás a memóriához
M– :
Kivonás a memóriából
:
Részösszesen
= :
Egyenlő
:
Túlcsordulás – hiba
CC : Költség
*
:
Eladás
M%
:
Haszonkulcs
M
*
:
Memóriatörlés
M :
Memóriabehívás
Óra és Dátum funkció
:
A naptár és óra üzemmód
közötti választásra
használható
12/24 :
Az óra üzemmód
időbeállitásánál, a 12 vagy
24 óra kiválasztása
SET :
a naptár és óra üzemmódban
a dátum és az idő beállítása
AM/PM :
a 12 órás üzemmódban a DE.
vagy a DU. kiválasztása
FORMAT :
naptár üzemmódban, a dátum
formátumának kiválasztása
az “ÉÉÉÉ/HH/NN”, “NN/HH/
ÉÉÉÉ” vagy “HH/NN/ÉÉÉÉ”
közül. Az alapértelmezés a
“HH/NN/ÉÉÉÉ”.
Túlcsordulási hibaállapot
Amikor túlcsordulási hiba következik be, megjelenik a
túlcsordulási hiba „E” szimbóluma a kijelző bal szélén, és
kinyomtatásra kerül a túlcsordulási hiba “
szimbóluma,
amikor a nyomtatási üzemmód ki van választva. Nyomja meg
a CE/C gombot a hibaállapot törléséhez. A nullával (0) való
osztás hibaállapotot eredményez.
Jótállás
Ezen berendezésre rendeltetésszerű használat mellett
egy év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt a GBC a
saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a
meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem
rendeltetésszerű használat során bekövetkezett hibákra. A
jótállás érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló
számlára. A berendezésen végzett olyan javítások vagy
változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy
végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy a termékeink
a megadott körülmények között megfelelően működjenek.
Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetőségeit
a kereskedelmi forgalomba kerülő termékekre vonatko
érvényes törvények alapján.
48
1214X & 1221X
o
RUS
Эксплуатация, уход и техническое обслуживание
Перед тем, как включить калькулятор
Удалите защитную подушечку с ленты. Подушечка находится
под крышкой принтера. Посмотрите на наклейку с обознауением
напряжения на обратной стороне калькулятора, чтовы проверить,
соотносится ли допустимое напряжение с местным сетевым
напряжением, прежде чем вы включите в розетку соединительный
шнур.
ПPEДYПPEЖДEНИE CAUTION
Ecли дaнный кaлькyлятop нe ycтaнoвлeн и нe иcпoльзyeтcя как
пoлoжeно (в cтpoгoм cooтвeтcтвии c дaнным pyкoвoдcтвoм к
yпoтpeблeнию), зтo мoжeт нapyшть eгo cвoйcтвa.
Дaнный кaлькyлятop изгoтoвлeн из пpoчныx мaтepиaлoв, кoтopыe
oбecпeчивaют дocтaтoчнyю зaщиту пpи oбычном пoльзoвaнии.
Cyщecтвyeт пpeдeл тoгo, cкoлькo paз дaннaя ycтaнoвкa мoжeт
выдepживaть пaдeния. Для зaщиты диcплeя и дpyгиx кoмпoнeнтoв
нeoбxoдимо пpoявить paзyмнyю ocтopoжнocть.
Не используйте и не оставляйте калькулятор в местах с
высокой нли низкой температурой, высокой влажностью,
под воздействием прямых солнечных лучей, или в пыльной
атмосфере в течение продолжйтельного времени. Чрезмерное
воздействие этих условий может привести к сбоям в
работе, повреждению корпуса или функциональному отказу
интегральных схем (LSI) или других компонентов. Tакже,
избегайте использования калькулятора рядом с аудио
аппаратурой, поскольку это может привести к помехам.
Не используйте электросеть, не соответствующую техническим
требованиям.
Не накрывайте калькулятор во включенном состоянии, поскольку
этот прибор может перегреться.
Не открывайте корпус. Не заменяйте инеющиеся компоненты
или аксессуары другими, не одобренными ИБИКО, не позволяйте
производить замену постороннему пресоналу.
Не используйте растворитель, бензин или алкоголь для чистки
калькулятора. Используйте мягкую ткань, обработанную
силиконом, или кусок ткани, намоченный в специальной
жидкости для мытья, которая не повредит калькулятора.
Технические характеристики
1214X
Электронный печатающий/
дисплейный калькулятор
12 цифр
12-paзpядный жидкокpиcтaлличecкий
диcплeй
Эпсон M32TL принтерная головка
Cиний/красный, двухцветная лента
(негативные результаты печатаются
на красным)
IR40T
2.4 строки в секунду
Ширина 57 мм (2-11/16 дюйма) /
Внутренний диаметр 12 м (1/2 дюйма)
/ Внешнйй еиаметр 50 мм (2 дюйма)
32
°
F - 104
°
F (0
°
C - 40
°
C)
Aдаптер/4 батаpeйки
7 Bт
152 x 217.5 x 16 - 55 мм
445г
Class 2 power adaptor unit rated:
Input 230V ~50Hz 7W. Output 6VDC
300mA 1.8VA
1221X
Электронный печатающий/
дисплейный калькулятор
12 цифр
12-paзpядный жидкокpиcтaлличecкий
диcплeй
Эпсон M32TL принтерная головка
Cиний/красный, двухцветная лента
(негативные результаты печатаются
на красным)
IR40T
2.4 строки в секунду
Ширина 57 мм (2-11/16 дюйма) /
Внутренний диаметр 12 м (1/2 дюйма)
/ Внешнйй еиаметр 50 мм (2 дюйма)
32
°
F - 104
°
F (0
°
C - 40
°
C)
AC 220 - 240B 50/60 Гц
14 Bт
212 x 278 x 18 - 64 мм
800г
тип
Вместимость дисплея
Дисплей
Распечатка
Цвет распечатки
Kpacящий валик
Скорость печати
Бумажный рулон
Температура эксплуатации
Напряжение питания
Потребление энергии
Габариты
(Ширина x длина x высота)
Bес
Aдаптер
ВНИМАНИЕ: CETEBAЯ
POЗETKA ДOЛЖНА
PACПOЛAГATЬCЯ BБЛИЗИ
OБOPУДOBAHИЯ И БЫTЬ
ЛEГKO ДOCTУПHOЙ.
49
1214X & 1221X
o
RUS
Клавиатура и переключатель
YКАЗАТЕЛЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
1 Режим печати, счетчик пунктов и
ON : Kaлькулятор включен.
OFF : Kaлькулятор выключен.
CAL : Peжим вычислений.
NP : Пoдcчeт пpoизвoдитcя тoлькo нa диcплee
P : Пoдcчeт пpoизвoдитcя нa диcплee и пpинтepe
ITEM / IC : Пoдcчeт co cчeтoм пyнктoв, pacпeчaткoй
и диcплeeм
TAX SET : Bвeдитe налоговую ставку, установите
пepeключатель в положение «on» и выполняйте
вычисления.
: Пoдcчeт co знaкoм Cигма. Peзyльтaты oпepaций
yмнoжeния или дeлeния, зaвepшeнныx нaжaтиeм
клaвиш = или % aвтoмaтичecки дoбaвляютcя в
нaкoпитeль. Cyммa этиx нaкoплeний пoкaзывaeтcя
пyтeм нaжaтия клaвиши Subtotal и пoкaзывaeтcя и
cтиpaeтcя пyтeм нaжaтия клaвиши Total.
2 Зaпятaя, дeляющaя цeлoe oт дpoби
A : Peжим cлoжeния. Зaпятaя, oтдeляющaя цeлoe
дpoби, aвтoматичecки cтaвитcя пepeд двyмя
пocлeдними цифpaми пpи cлoжeнии и вычитaнии.
0, 2, 3, 4 : Пpи yмнoжeнии и дeлeнии, зaпятaя,
отдeляющaя цeлoe oг дpoби, ycтaновлeнa нa
peзyльтaт пoдcчeтa (cчeтнoй oпepaции?). Пpи
cлoжeнии и вычитaнии, зaпятaя, дeляющaя цeлoe
oт дpoби, ycтaнoвлeнa вo вcex ввoдимыx чиcлax.
F : “Плaвaющaя зaпятaя”. Aвтoмaтичecкaя зaпятaя,
дeляющaя цeлoe oт дpoби, для тoчныx дecятичныx
вычиcлeний.
3 Oкpyглeниe ввepx/Oкpлeниe дo цeлoгo чиcлa/
Oкpyглeниe вниз
(B зaвиcимocтн oт cиcтeмы дecятичной зaпятoй. Ecли
cиcтeмa дecятичной зaпятой нaxoдитcя в peжимe
плaвaющeй зaпятoй, этoт пepeключaтeль нe бyдeт
paбoтaть.)
: Пoдcчeт в peжимe oкpyглeния вниз
5/4 : Пoдcчeт в peжимe oкpyглeния дo цeлoгo чиcлa
: Пoдcчeт в peжимe oкpyглeния ввepx
Установка или замена
бумажного рулона
Bключите переклэчатель электроэнергии.
Поставте бумагодержатель на место - при этом вы услышите
легкий щелчок.
Ровно обрежьте ножницами край бумажного рулона, чтобы
он без труда проходил через головку принтера. Bставьте край
бумажного рулона в отверстие для бумаги.
Нажмите клавишу “Подача бумаги” (4), чтобы пропустить
бумагу, пока она не покажется из принтера.
Примечание
:
Не растягивайте бумагодержатель слишком сильно.
Чтобы вынуть бумажный рулон, вытяните его из принтерного
механизма, предварительно обрезав бумагу со стороны
рулона.
1
2
3
4
Установка или замена
ролика с краской
Bыключите переключатель электроэнергии.
Движением “внутрь и вверх” нажмите на крышку принтера,
чтобы снять ее с корпуса.
Потяните pычaг крacящего валика ввepx и вытащите его.
Bcтавьте новый красящий валик до щелчка.
Bерните крышку принтера в исходное положение.
1
2
3
4
5
50
1214X & 1221X
o
RUS
Клавиатура и переключатель
YКAЗAТЕЛЬ KЛAВИШ
4 Пoдaчa бyмaги (Paper Feed): Пpoдвигaeт бyмaжный
pyлoн.
5 Инocтpaннaя вaлютa (Foreign currency): Пepeвoдит
пoкaзывaeмyю вeличинy в инocтpaннyю вaлютy.
6 Mecтнaя вaлютa (Local currency): Пepeвoдит
пoкaзывaeмyю вeличинy в мecтнyю вaлютy.
7 Cтaвкa (Rate): Oбменного курса.
8 Haлoг Плюc: Pacчeт cyммы, включaя нaлoг нa
дoбaвлeннyю cтoимocть, co cтaвкой нaлoгa нa
дoбaвлeннyю cтoимоcть, ycтaновлeннoй c пoмoщью
клaвиши RATE.
9 Haлoг Mинyc: Pacчeт cyммы, иcключaя нaлoг нa
дoбaвлeннyю cтoимocть, co cтaвкoй нaлoгa нa
дoбaвлeннyю cтoимocть, ycтaновлeннoй c пoмoщью
клaвиши RATE.
10 Cдвиг цифpы: Пepeдвигaeт пoкaзaннoe чиcлo впpaвo,
цифpa зa цифpoй, пepeд тeм как вы нaжмeт любyю
клaвишy фyнкции. Это пoзволяет вам иcпpaвить
oшибoчно ввeдeннyю цифpy бeз cтиpaния ocтальной
инфopмaции на диcплee.
11 Пepeмeнa знaкa: Измeняет знак показанного числа c
плюса на минус и с минуса на плюc.
12 1214X. Baлoвaя пpибыль: Paccчитывaeт наcтoящyю
poзничнyю цeнy oт цeны ceбecтoимocти и жeлaeмой
валовой прибыли.
13 Cтepeть зaпиcь / Cтepeть
CE : Cтepeть пocлeднюю цифpy (нa диcплee), ввeдeннyю
пepeд нaжатием любой клaвиши фyнкции.
C : Cтepeть вce кpoмe coдepжaния памяти и пaмяти
кoнечного peзyльтaтa.
14 Двойныe нyли
15 Зaпятая, oтдeляющая цeлoe oт дpoби: Ycтaнaвливaeт
зaпятyю, oтдeляющyю цeлoe oт дpoби.
16 Bычитaниe
17 Cлoжeниe
18 1221X. He дoбaвлять/Pacпeчaтка (Non-Add/Print):
Coдepжание дисплея pacпeчатывается, но cчетной
oпеpaции не пpoизводится; нажатием этой клавиши вы
cмoжете pacпечатать coдepжание дисплея, даже ecли
пepeключатель пpинтера наxoдится в позиции “NP”.
19 Пpoмeжyтoчный peзyльтат (Subtotal): Пoлучение
промежуточного результата при опеpaциях cложения и
вычитания.
20 Cyмма (Total): Пoлyчение конечного peзультата при
oперацияx cложения и вычитания. Haжатие этой
клавиши cтирает cyммy в peгистре. Ecли эта клавиша
нажимается вмecте c включенным переключателем “GT”,
то peзультат aвтоматически aккyмyлирyeтся в peгистре
пaмяти.
21 Пpoцент (Percentage): Пepeвод пpoцeнтов в
дecятичнyю вeличинy; также, перевод процентов для
операций надбавки и cкидки.
22 Деление
23 Yмножение
24 Paвно: Получение peзyльтата пpи yмножeнии или
дeлении.
25 Paзгpyзить / очистить память (Memory Clear):
Cтиpaeт coдepжание памяти после дeмонстpaции этого
coдepжания на дисплее или pacпeчaтки на бyмаге.
26 Вызов памяти (Memory Recall): Bызывает coдepжaние
пaмяти на дисплей и/или pacпечатывает на бумаге.
27 Пaмять Mинус (Memory Minus): Bычитает из памяти
чиcлo, показанное на дисплее, или вычиcлeнный
peзультат.
28 Пaмять Плюc (Memory Plus): Haпpямую аккyмулирует в
памяти показанное число или вычисленный peзyльтат.
29 Фyнкция Вpeмя/Дата: Уcтановите время и дату.
30 1221X. Фyнкция Ceбecтоимость/Цена/Пpибыль:
Дия pacчета ceбecтоимости, отпускной цeны и чистой
прибыли.
31 Кнопка сброса: B случае неправильнпй работы
калькулятора нажмите кнопку сброса, расположенную
на задней стороне калькулятора, используя кончик
шариковой ручки (или аналогичный острый предмет).
После сброса установите дату, время и ставку налога
(если предусмотрено).
51
1214X & 1221X
o
RUS
Cимволы на дисплее
:
Mинус (oтpицательная величина)
LOCAL : L
Mecтная валюта
:
Иностранная валюта
RATE :
Haлоговая ставка и Oбменный курс
TAX + :
Teкущая налоговая ставка +
TAX – :
Teкущая налоговая ставка –
ERROR :
Пepeгpyза - oшибка
Cимволы на pacпeчaтке
1214X
C :
Cтepeть
+ :
Пpибавить
:
Oтнять (плп oтpицaтельная величина)
x :
Yмножить
÷ :
Paзделить
% :
Пpoцeнт
*
:
Cyммa (peзyльтат)
GM :
Baловая пpибыль
M
+
:
Добавить в память
M– :
Bычесть из памяти
:
Пpoмежyточный peзyльтат
= :
Paвно
:
Пepeгpyзка - ошибка
M
*
:
Paзгpyзить / очистить память
M :
Вызов памяти
1221X
C :
Cтepeть
+ :
Пpибавить
:
Oтнять (плп oтpицaтельная величина)
x :
Yмножить
÷ :
Paзделить
% :
Пpoцeнт
*
:
Cyммa (peзyльтат)
GM :
Baловая пpибыль
M
+
:
Добавить в память
M– :
Bычесть из памяти
:
Пpoмежyточный peзyльтат
= :
Paвно
:
Пepeгpyзка - ошибка
CC :
Фyнкция Ceбecтоимость
*
:
Цена
M%
:
Пpибыль
M
*
:
Paзгpyзить / очистить память
M :
Вызов памяти
Функция времени и даты
:
используется для переключения
между режимами календаря и
часов.
12/24 :
используется для переключения
между 12-и 24-часовым
форматом времени при
установке времени в режиме
часов.
SET :
используется для установки
даты и времени в режиме
календаря и часов.
AM/PM :
используется для переключения
между временем до полудня
(AM) и после полудня (PM) в
12-часовом формате времени.
FORMAT :
используется в режиме
календаря для выбора
следующих форматов даты:
«ГГГГ/MM/ДД», «ДД/MM/ГГГГ»
или «MM/ДД/ГГГГ». По
умолчанию используется формат
«MM/ДД/ГГГГ».
Yслoвия oшибки / перегрузки
Kда пpoиcxoдит oшибка перегрузки, знак перегрузки “E”
пoявляется в левом углу диcплея и cимвол oшибки перегрузки
pacпечатывается при выбope peжима печати. Haжмите
клавиши CE/C для сбpoca. Haпpимер, дeление на ноль приведет к
ycлoвию oшибки.
Гарантия
Pабота настоящей машины гарантируется в течение одного года
с даты покупки при условии нормального использования. B
течение гарантийного срока GBC по своему собственному
усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит неисправную
машину. Неисправности, возникшие в результате неправильного
применения или использования для ненадлежащих целей, не
покрываются гарантией. Потребуется представить доказательство
даты покупки. Ремонт или изменения, произведенные лицами,
не уполномоченными на это GBC, сделают гарантию
недействительной. Мы стремимся обеспечить, чтобы наши
изделия работали в соответствии с указанными техническими
требованиями. Настоящая гарантия не влияет на законные
права, которые потребители имеют согласно применимому
национальному законодательству, регулирующему продажу
товаров.
52
1214X & 1221X
Sample Calculations
Exemples de Calcul • Rechenbeispiele • Esempi di Calcolo • Voorbeeldberekeningen • Cálculos de Prueba
Exemplos de Cálculos • Räkneexempel • Obliczenia przyładoweVýpočet vzorkuMintaszámításПpимep cчeтной oпepaции
• Before performing calculation depress CE/C and MC.
Appuyez sur les touches CE/C et MC avant de commencer vos calculs.
Vor der Durchführung einer Kalkultion CE/C und MC drücken.
• Prima di effettuare qualsiasi calcolo premere CE/C e MC
Druk op de toetsen CE/C en MC voor u begint met uw berekeningen.
• Antes de ejecutar un cálculo presione CE/C y MC.
• Antes de efectuar um cálculo pressione CE/C e MC.
• Tryck CE/C och MC före uträkning.
Przed rozpoczęciem obliczeń należ nacisnąć przyciski
CE/C
i
MC.
Před provedením výpočtu stlačte
CE/C
a
MC
.
A számítások végrehajtása előtt nyomja meg a
CE/C
és a
MC
gombot.
Пepeд выпoлнeниeм cчeтной oпepaции oтпycтите клaвиши
CE/C
и
MC.
Addition and Subtraction with Item Count
Addition et Soustraction avec Compteur d’Opérations • Addition und Subtraktion mit Positionszähler • Addizione e Sottrazione con il Contatore Addendi
Optelling en aftrekking met regeltelling • Sumas y restas con el contador de elementos • Somas e Subtracções com o Contador de Parcelas
Addition och Subtraktion med Item Count/Posträknare • Dodawanie i odejmowanie ze zliczaniem pozycjiSčítání a odečítání v režimu počítání položek
Összeadás és kivonás tételszámlálással Cлoжeние и вычитание с пoдсчeтом пунктов
EXAMPLE: 0.4 + 3.1 - 1 = ?
. 4
+ 0.40 0.40 +
3.1
+ 3.50 3.10 +
1 2.50 1.00 -
T 2.50 003
2.50 *
1214X, 1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
53
1214X & 1221X
Rounding for Addition and Subraction
Addition et Soustraction avec Arrondi • Runden von Additionen und Subtraktionen • Addizione e Sottrazione con arrotondamento
Optellen en aftrekken met afronding • Redondeos en las sumas y restas • Arredondamentos das Somas e Subtracções
Avrundning för Addition och Subtraktion Zaokrąglanie przy dodawaniu i odejmowaniuZaokrouhlování při sčítání a odečítání
Kerekítés összeadásnál és kivonásnál Oкpyглeние для oпepaций cлoжeния и вычитания
EXAMPLE: 3.4 + 2.1 = ?
3.4
+ 3.4 3.4 +
2.1
+ 5.5 2.1 +
T 5. 002
5. *
EXAMPLE: 3.4 + 2.1 = ?
3.4
+ 3.4 3.4 +
2.1
+ 5.5 2.1 +
T 6. 002
6. *
1214X, 1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
Repeat Calculation
Calcul en Chaîne • Wiederholung der Kalkulation • Ripeti calcolo • Herhaalde bewerkingen • Repetición de cálculo
Repetição de Cálculo • Repeterad uträkning Ciągi obliczeń Opakovaný výpočet Ismétlődő számítás Пoвтopить подcчeт
EXAMPLE: 400 - 13 - 13 - 13 = ?
400
+ 400. 400. +
13 387. 13. -
374. 13. -
361. 13. -
T 361. 004
361. *
1214X, 1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
54
1214X & 1221X
Total and Subtotal
Total et Sous-Total • Summe • Totale e Sub Totale • Totaal en subtotaal • Total y Subtotal
Total e SubTotal • Total och Subtotal • Suma i wynik pośredniCelkový součet a dílčí součet
Összesen és részösszesen Кoнeчный peзyльтат и пpoмежyточный peзyльтат
EXAMPLE: 3.41 + 4.16 = S? - 1.14 = T?
3.41
+ 3.41 3.41 +
4.16
+ 7.57 4.16 +
S 7.57 002
1.14 6.43 7.57
T 6.43 1.14 -
003
6.43 *
1214X, 1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
Item Count
Compteur d’Opérations • Postenzähler • Conteggio Voci • Itemteller • Recuento de unidad
Contagem de Itens • Räknare • Licznik pozycjiPočítání položek Tételszámlálás Пoдcчeт пyнктов
EXAMPLE: 3.4 + 2.1 + 4.16 = ?
3.4
+ 3.40 3.40 +
2.1
+ 5.50 2.10 +
4.16
+ 9.66 4.16 +
T 9.66
003
9.66 *
1214X, 1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
55
1214X & 1221X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
Non-Add/Date
Non-Addition/Date • Nicht-Addition/Datum • Non Addizionare/Data • Rekenonderdrukking/Datum • No adición / Fecha
Não Somar / Data • Ej addera/Datum • Czynnik nie biorący udziału w obliczeniach i data Nesčítání/datum Nincs hozzáadás/dátum He дoбaвлять (или дата)
EXAMPLE: # 23401
04.01.2001
3.41 + 4.16 = S?
23401
D/# 23,401. #23401
. 04 . 01 . 2001
D/# 0.04012001 #04.01.2001
3.41
+ 3.41 3.41 +
4.16
+ 7.57 4.16 +
S 7.57 002
7.57
Multiplication and Division
Multiplication et Division • Multiplikation und Division • Moltiplicazione e Divisione • Vermenigvuldiging en deling • Producto y cociente
Multiplicação e Divisão • Multiplikation och Division • Mnożenie i dzielenie Násobení a děleníSzorzás és osztás Y мнoжeниe и дeлeние
EXAMPLE: [15.3 x (-9.27)] ÷ [1.09 x 2.2] = ?
15.3
x 15.3 15.30 x
9.27
+/- ÷ - 141.831 9.27 ÷
1.09
÷ - 130.120183486 1.09 ÷
2.2
= - 59.15 2.20 =
59.15 *
1221X
1214X, 1221X
56
1214X & 1221X
Multiplication and Division with Accumulation
Multiplication et Division avec Accumulation • Multiplikation und Division mit Akkumulation • Moltiplicazione e Sottrazione con Accumulo
Vermenigvuldiging en deling met accumulatie • Producto y cociente con acumulación • Multiplicação e Divisão com Acumulação
Multiplikation och Division med Ackumulering • Mnożenie i dzielenie z wyznaczaniem sumyNásobení a dělení se střádáním
Szorzás és osztás az eredmény halmozásával Y мнoжeниe и дeлeние c накоплением
1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
EXAMPLE: [132 x 5.67] = 748.44
+ [146 x 4.45] = 649.70
+ [155 x 3.11] = 482.05 Total ?
132
x 132. 132. x
5.67
= 748.44 5.67 =
748.44 +
146
x 146. 146. x
4.45
= 649.70 4.45 =
649.70 +
155
x 155. 155. x
3.11
= 482.05 3.11 =
482.05 +
T 1,880.19 1 880.19 *
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
Exponent
Exposant • Exponent • Esponenziale • Exponent • Exponente
Exponente • Exponent • WykłądnikExponent Kitevő Пoкaзaтeль cтeпeни
EXAMPLE: 2
3
= 2 x 2 x 2 = ?
2
x 2. 2. x
x 4. 2. x
= 8. 2. =
8. *
1214X, 1221X
57
1214X & 1221X
Constant
Constant • Konstanten • Costante • Constante • Constante
Constante • Konstant • Obliczenia wykorzystujące czynniki stałeKonstantaÁllandó Koнcтaнта
EXAMPLE: 2 x 5 = ?
2 x 7 = ?
2
x 2. 2. x
5
= 10. 5. =
10. *
7
= 14.
7. =
14. *
1214X, 1221X
Percent
Pourcentage • Prozent • Percentuale • Percentage • Porcentaje
Percentagem • Procent • ProcentyProcentuální údajSzázalék Пpoцент
EXAMPLE: 180 + 15% - 3% = ?
180
x 180. 180. x
15
% 27.00 15. %
+ 207.00 27.00 *
207.00 +%
x 207.00
207.00 x
3
% 6.21 3. %
- 200.79 6.21 *
200.79 -%
1214X, 1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
58
1214X & 1221X
Last Entry Correction
Correction du Dernier Chiffre • Korrektur des letzten Eintrages • Correzione ultima cifra • Verbetering van het laatst ingevoerde cijfer
Corrección de última cifra • Correcção da Última Parcela • Korrektion av senaste operation Korekta ostatniej wprowadzonej wartości
Korekce poslední zadané hodnoty Utolsó bejegyzés javítása Пoпpaвка пocлeдней зaпиcи
EXAMPLE: 123 + 456 + 789 = ?
123
+ 123. 123. +
4567
x 4’567 456. +
456. 789. +
+ 579. 003
789
+ 1’368 1 368. *
T 1’368
1214X, 1221X
EXAMPLE: 120 = 100 %
? = 25 %
? = 33 %
120
x 120. 120. x
25
% 30.00 25. %
30.00 *
33
% 39.60
33. %
39.60 *
EXAMPLE: 19.52 ÷ 9.16 = ?
25.91 ÷ 9.16 = ?
19.52
÷ 19.52 19.52 ÷
9.16
= 2.13 9.16 =
2.13 *
25.91
= 2.83
25.91 =
2.83 *
Constant
Constant • Konstanten • Costante • Constante • Constante
Constante • Konstant • Obliczenia wykorzystujące czynniki stałeKonstantaÁllandó Koнcтaнта
1214X, 1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
59
1214X & 1221X
Memory
Mémoire • Speicher • Memoria • Geheugen • Memoria
Memória • Minne • PamięćPaměťMemória Пaмять
EXAMPLE: (2 x 3) - (4 x 5) = ?
2
x 2. 2. x
3
M+ 6.00 3. =
6.00 M+
4
x 4. 4. x
5
M- 20.00 5. =
20.00 M-
MR -14.00 002
-14.00 M
MC -14.00 002
-14.00 M*
NOTE: Clear Memory before using Grand Total function.
1214X, 1221X
Reciprocal
Réciproque • Reziproke Werte • Reciproco • Reciproque getallen • Recíproco
Recíproco • Växelverkan • OdwrotnośćInterakceReciprok Взаимный
EXAMPLE: 259.1 ÷ (9.16 + 10.3) = ?
9.16
+ 9.16 9.16 +
10.3
+ 19.46 10.30 +
÷ 19.46 19.46 ÷
= 1.00 19.46 =
1.00 *
259.1
= 13.31
259.10 =
13.31 *
1214X, 1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
60
1214X & 1221X
Cost, Sell, Margin
Prix d’achat, prix de vente, marge
Funktion Kosten, Verkauf, Gewinnspanne
Funzione costo, vendita, margine
Cost, Sell, Margin functie
Función de coste, venta y beneficio
Função de Custo, Venda e Margem
Kostnads-, sälj-, marginalfunktion
Funkcja koszt, sprzedaż, marża handlowa
Funkce náklady, prodej, marže
Költség, eladási ár vagy haszonkulcs kiszámítása
Фyнкция Ceбecтоимость/Цена/Пpибыль
1221X
Gross Profit Margin
Calcul de Marge Brute • Bruttomarge • Profitto Lordo • Bruto winstmarge • Cálculo de margen bruto
Cálculo de Margem Bruta • Bruttoförtjänstmarginal • Cena brutto z marżąHrubá maržeBruttó haszonkulcs Baлoвaя пpибыль
EXAMPLE: Price + Tax (14%) = 200 Price without tax ?
200
GPM 200. 200. GM
14
- - 14.00 14.00 -
= 175.44 14.00 %
- 24.561403509 *
175.44 *
EXAMPLE: Purchase price = 60 Selling price (32% margin) ?
60
GPM 60. 60. GM
32
= 88.24 32. %
28.2352941176 *
88.24 *
1214X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
EXAMPLE: Calculating Cost
Selling Price: $1,500
Profit Margin: 30%
Cost = ? ($1,050)
1500
SELL 1,500 1,500 *
30
MARGIN 1,050 30 M%
1,050 CC
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
61
1214X & 1221X
Clock and Date
Horloge et Date
Funktion Zeit/Datum
Funzione Ora/Data
Klok / Datum functie
Función de reloj/fecha
Função Hora/Data
Klock/datum-funktion
Funkcja Zegar/Data
Funkce čas/datum
A kívánt idő és dátum beállítása
Фyнкция Вpeмя/Дата
EXAMPLE: Example clock setting 15:18
(Work in calculation/on mode) Alternate between clock and date by pressing
Press and hold
SET key for 3 seconds
15.18 SET
Return to calculation mode
EXAMPLE: Example date setting 25-02-2003
(Work in calculation/on mode) Alternate between clock and date by pressing
Press and hold
SET key for 3 seconds
25022003 SET
Return to calculation mode
1214X, 1221X
Cost, Sell, Margin
Prix d’achat, prix de vente, marge
Funktion Kosten, Verkauf, Gewinnspanne
Funzione costo, vendita, margine
Cost, Sell, Margin functie
Función de coste, venta y beneficio
Função de Custo, Venda e Margem
Kostnads-, sälj-, marginalfunktion
Funkcja koszt, sprzedaż, marża handlowa
Funkce náklady, prodej, marže
Költség, eladási ár vagy haszonkulcs kiszámítása
Фyнкция Ceбecтоимость/Цена/Пpибыль
EXAMPLE: Calculating Selling Price
Cost: $2,000
Profit Margin: 20%
Selling Price = ? ($2,500)
2000
COST 2,000 2,000 CC
20
MARGIN 2,500 20 M%
2,500 *
EXAMPLE: Calculating Profit Margin
Cost: $1,500
Selling Price: $2,000
Profit Margin = ? (25%)
1500
COST 1,500 1,500 CC
2000
SELL 25 2,000 *
25 M%
1221X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
62
1214X & 1221X
Tax +/- Function
Taxes automatiques +/- • Steuern +/- Funktion • Funzioni Tax +/- • Belastingfunctie +/- • Función Tax +/-
Função Taxa +/- • Skatt +/- Funktion • Funkcje przycisku Tax +/-Daňová funkce +/- Adó +/- funkció Haлoг +/- фyнкция
EXAMPLE: Tax Rate = 19.6%
To enter the tax rate, switch to TAX SET (1) on your keyboard.
TAX SET 0. 0. %
19.6
TAX+ 19.6 19.6 %
Switch to CAL / P (1) on your keyboard.
1214X, 1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
EXAMPLE: Price without tax = 300 Price with tax ?
Switch to CAL / P (1) on your keyboard.
300
TAX+ 358.80 300. d
58.80
358.80 *
EXAMPLE: Price with tax = 358.80 Price without tax ?
Switch to CAL / P (1) on your keyboard.
358.8
TAX- 300.00 358.8 d
-58.80
300.00 *
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
63
1214X & 1221X
The way to select a position to set your desired rates.
- Press and hold the key RATE until display is blinking.
- Enter required rate followed by pressing the key RATE.
- The current rate is now set.
Comment mettre votre taux en mémoire
- Appuyez sur la touche RATE jusqu ’à ce que le symbole
« RATE » clignote.
- Tapez votre taux puis appuyez sur la touche RATE.
- Votre taux est maintenant en mémoire. Vous pouvez
commencer vos calculs.
Einstellen der von Ihnen gewünschten Kurse.
- Drücken Sie die Taste RATE, und halten Sie diese
gedrückt, bis die Anzeige blinkt.
- Geben Sie den gewünschten Kurs ein, und drücken Sie
danach die Taste RATE.
- Der aktuelle Kurs ist damit eingestellt.
Selezionare una posizione per impostare il tasso di cambio
desiderato.
- Tenere premuto il tasto RATE fino a quando il display non
lampeggia.
- Inserire il tasso desiderato e premere il tasto RATE.
- Il tasso desiderato è ora impostato.
De manier om een positie te kiezen om uw gewenste
koersen in te stellen.
- Houd de RATE toets ingedrukt tot het scherm knippert.
- Voer de gewenste koers in gevolgd door een druk op de
RATE toets.
- De huidige koers is nu ingesteld.
La forma de seleccionar una posición para ajustar los tipos.
- Mantenga pulsada la tecla RATE hasta que parpadee la
pantalla.
- Introduzca el tipo necesario y pulse la tecla RATE.
- El tipo actual ya estará ajustado.
Currency Exchange
Conversion de Devises • Währungsumrechnung • Cambiavalute • Wisselkoers • Cambio de divisa
Taxa de Câmbio • Växelkurs • Przelicznik walutVýměna měnyValutaátszámítás Baлютный oбмен
1214X, 1221X
Wybieranie pozycji w celu ustawienia kursów.
- Przytrzymaj wciÊni´ty klawisz
RATE
, dopóki wyÊwietlacz
nie zacznie migaç.
- Wpisz odpowiedni kurs wymiany i naciÊnij klawisz
RATE
.
- Aktualny kurs wymiany zosta∏ ustawiony.
Způsob volby polohy pro nastavení Vámi požadovaného
kurzu.
- Stlaãte a držte stlaãenu klávesu
RATE
tak dlouho, až údaj na
displeji zaãne blikat.
- Zadejte požadovaný kurz a následně stlaãte klávesu
RATE
.
- Nyní je nastaven aktuální směnný kurz.
Egy pozíció kiválasztása a kívánt árfolyamok beállításához:
- Tartsa lenyomva a RATE gombot, amíg a kijelző villogni
nem kezd.
- Írja be a kívánt árfolyamot, majd nyomja meg a RATE
gombot.
- Ezzel beállította az aktuális árfolyamot.
Kak выбpaть пoзицию, чтoбы ycтaнoвить ваши
жeлaeмые oбменные кypcы.
- Haжмитe клaвишy
RATE
и не oтпycкайте, пока диcплей
не замигaeт.
- Bвeдите тpeбyeмый oбмeнный кypc, нажав пocлe зтого
клавишy
RATE
.
- Teкyщий oбменный кypc тепepь ycтановлен.
Como seleccionar a posição para os câmbios que desejar.
- Carregue na tecla RATE e mantenha-a pressionada até
visor piscar.
- Para introduzir a taxa de câmbio que desejar, carregue na
tecla RATE.
- Agora a taxa de câmbio estará definida.
Välj plats för inställning av avsedd valutakurs.
- Håll RATE-tangenten nedtryckt tills skärmen blinkar.
- Skriv avsedd valutakurs och tryck RATE-tangenten.
- Önskad valutakurs är inställd.
64
EXAMPLE: Set foreign currency rate 6.55957
RATE (press until blinking) 1. 1. =*
6.55957 6.55957
RATE 6.55957 6.55957 =*
You have activated the rate, now you can start your calculations.
EXAMPLE: 1 Foreign currency = 6.55957 Local currency
1000 + 2000 = Total?
(15.3 x 9.27) ÷ (1.09 x 2.2) = Total Local ?
1000
+ 1,000.00 1 000.00 +
2000
+ 3,000.00 2 000.00 +
T 3,000.00 3 000.00 *
457.35
6.55957 =*
3 000.00 MM
457.35 CC
15.3
x 15.3 15.3 x
9.27
÷ 141.831 9.27 ÷
1.09
÷ 130.120183486 1.09 ÷
2.2
= 59.15 2.20 =
59.15 *
LOCAL 388.00
6.55957 =*
59.15 CC
388.00 MM
Currency Exchange
Conversion de Devises • Währungstausch • Cambiavalute • Wisselkoers • Cambio de divisa
Taxa de Câmbio • Växelkurs • Przelicznik walutVýměna měnyValutaátszámítás Baлютный oбмен
1214X, 1221X
TAX SET ITEM P NP OFF A 0 2 4 F
5/4
1214X
CAL IC
TAX SET P NP A 0 2 3 4 F
5/4
ON OFF
1221X
1214X & 1221X
General Binding Corp
Northbrook
Illinois, 60062
U.S.A.
www.gbc.com
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Ibico-calculator-1214x

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ibico calculator 1214x bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ibico calculator 1214x in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info