FR
ESFI
RU
EN
La charge admise pour les
tissus résistants est de 4,5 kg,
tandis qu’en cas de tissus
délicats nous conseillons de
ne pas dépasser 2 kg (1 kg
en cas de pièces en “pure
laine vierge” lavables dans
la machine à laver), pour
éviter la formation de plis
difficiles à repasser. Pour les
tissus extrêmement délicats
nous conseillons d’utiliser un
filet.
EXEMPLE:
Consulter le tableau des
divers programmes de
lavage et vous trouverez les
conseils de Iberna:
● Les étiquettes doivent
indiquer “60° C”.
● Ouvrir le hublot à l’aide
de la poignée (B).
● Remplir le tambour (maxi.
4,5 kg de linge sec).
● Fermer le hublot.
ATTENTION:
AU MOMENT DE
CHOISIR LE
PROGRAMME VERIFIER
QUE LA TOUCHE
MARCHE/ARRET NE SOIT
PAS ENFONCEE.
Choisir le programme 2:
pour choisir le programme,
tourner la manette (L) DANS
LE SENS DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE et faire coïncider le
numéro du programme
avec l’index.
● Placer la manette de la
température (I) sur 60°C
maxi.
● Ouvrir le tiroir à produits
lessiviels (A).
Sekoita samaan
koneeelliseen myös pieniä ja
kevyitä tekstiilejä.
Suositeltavat maksimi
täyttömäärät :
-valko-kirjopyykki 4.5 kg
-sekoitetekstiilit ja tekokuidut
2 kg
-hienopyykki ja villa 1 kg
Erittäin aroille vaatteille
(esim. sukkahousut)
suosittelemme pesupussin
käyttöä.
ESIMERKKI:
Käytä apunasi
pesuohjelmataulukkoa, jossa
on ohjeita sopivan
pesuohjelman ja lämpötilan
valinnasta,täyttömäärästä,
pesuaineiden annostuksesta
ja muista tärkeistä pesuun
liittyvistä asioista.
Esimerkki likaisen valkopyykin
pesusta.
●
Tarkista tekstiilien
pesuohjemerkinnöistä, että
niissä on pesumerkintä 60°C.
●
Avatkaa luukku
kädensijasta (B)
●
Laita max 4.5 kg pyykkiä
rumpuun.
●
Sulje luukku.
HUOM !
ENNEN OHJELMAN
VALINTAA TARKISTA, ETTEI
KÄYNNISTYSKYTKIN OLE
ALASPAINETTUNA.
Valitse ohjelma 2: kierrä
ohjelmanvalitsinta (L)
myötäpäivään , kunnes
numero 2 on nuolen
kohdalla.
●
Kierrä lämpötilanvalitsin 60
asteen kohdalle.
●
Avaa pesuainekotelo
vetämällä.
La carga admitida para los
tejidos resistentes es de
4,5 kg mientras que en el
caso de tejidos delicados se
aconseja no superar los 2
kg. (1 kg. en el caso de
prendas de “Pura Lana
Virgen” lavables en
lavadora), para evitar la
formación de arrugas
difíciles de planchar. Para
tejidos se aconseja el uso de
una bolsa de rejilla.
EJEMPLO:
Mire la tabla de los
programas de lavado, verá
como Iberna le aconseja
sobre el modo de operar:
● Asegúrese que en las
etiquetas de las prendas
esté indicado “60° C”.
● Abra la puerta con la
manilla (B).
● Cargue el tambor con 4,5
kg. como máximo de ropa
en seco.
● Cierre el ojo de buey.
ATENCIÓN:
AL SELECCIONAR EL
PROGRAMA,
ASEGURESE DE QUE EL
BOTÓN DE PUESTA EN
MARCHA/PARO NO
ESTÁ APRETADO.
Seleccione el programa 2: el
programa se selecciona
haciendo girar el mando (L)
en el SENTIDO DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ y
haciendo coincidir el
número del programa con
el indicator.
● Gire el mando de la
temperatura (I) hasta 60°C
como máximo.
● Abra la cubeta del
detergente (A).
The maximum load for heavy
fabrics is 4,5 kg, while, in the
case of delicate fabrics, it is
advisable not to exceed 2
kg (1 kg in the case of
machine washable articles
in “Pure New Wool”) so as to
avoid the formation of
creases which may be
difficult to iron. A net bag
should be used for
particularly delicate fabrics.
EXAMPLE:
The advice of Iberna is set
out in the washing
programme table:
● Ensure that article labels
carry the indication 60°C.
● Use the handle (B) to
open the door.
● Load the drum with a
maximum of 4,5 kg of dry
washing.
● Close the door
IMPORTANT:
WHEN SETTING THE
PROGRAMME ENSURE
THAT THE ON/OFF
BUTTON IS NOT TURNED
ON.
Select programme 2:
Choose the programme by
rotating the knob (L) in a
CLOCKWISE DIRECTION and
make the number of the
programme coincide with
the sign.
● Move the temperature
knob (I) to maximum 60°C.
● Open the detergent
drawer (A).
50 51
ÑÎfl ÔÓ˜Ì˚ı Ú͇ÌÂÈ Á‡„ÛÁ͇
χ¯ËÌ - 4,5 Í„, ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í ‰Îfl
‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ Ï˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÌÂ
Ô‚˚¯‡Ú¸ Á‡„ÛÁÍÛ 2 Í„ (1 Í„ ‰Îfl
˜ËÒÚÓ¯ÂÒÚflÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ “‰Îfl
χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË”), ˜ÚÓ·˚
ËÁ·Âʇڸ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌËfl ÚÛ‰ÌÓ‡Á„
·ÊË‚‡ÂÏ˚ı ÒÍ·‰ÓÍ.
àÁ‰ÂÎËfl ËÁ Ó˜Â̸ ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı
Ú͇ÌÂÈ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÒÚˇڸ ‚
χÚ˜‡ÚÓÏ Ô‡ÍÂÚÂ.
èêàåÖê:
èÓÍÓÌÒÛ΂ÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò Ú‡·ÎˈÂÈ
‡Á΢Ì˚ı ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË Ë Ç˚
̇ȉÂÚ ÒÓ‚ÂÚ˚ IBERNA.
● ùÚËÍÂÚÍË ‰ÓÎÊÌ˚ Û͇Á˚‚‡Ú¸
60° ë.
● éÚÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ Î˛Í‡ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ Û˜ÍË (Ç) ÓÚÍ
˚‚‡ÌËfl
β͇.
● ᇄÛÁËÚ ·Âθ (χÍÒ. 4,5 Í„
ÒÛıÓ„Ó ·Âθfl).
● á‡ÍÓÈÚ βÍ.
ÇçàåÄçàÖ:
Ç åéåÖçí ÇõÅéêÄ
èêéÉêÄååõ
èêéÇÖêúíÖ, óíéÅõ
äçéèäÄ Çäã/Çõäã
ÅõãÄ ÇõäÄûóÖçÄ
Ç˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ 2: ÔÓ„‡Ïχ
‚˚·Ë‡ÂÚÒfl ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ ÛÍÓflÚÍË (L)
ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ Ë ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚÂ
ÌÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ò ÏÂÚÍÓÈ.
● ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ۘÍÛ Â„ÛÎËÓ‚ÍË
ÚÂÏÔ‡ÚÛ
˚ l χÍÒËÏÛÏ Ì‡ 60° ë.
● éÚÍÓÈÚ ÂÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl
ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ (Ä).
60° C
4,5 kg MAX