783249
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/26
Pagina verder
Size - 340 x 120 mm (Fold to 85 x 120mm)
Gaming Mouse IGM-3000
Instruction manual.
Gaming-Maus IGM-3000
Gebrauchsanleitung.
Mouse Gaming IGM-3000
Manuale utente.
GR
Ποντίκι Gaming IGM-3000
Οδηγιεσ χρησησ.
Ratón de juego IGM-3000
Manual del usuario.
Souris Gaming IGM-3000
Mode d’emploi.
Gamer egér IGM-3000
Használati útmutató.
Gaming Muis IGM-3000
Gebruiksaanwijzing.
Mysz do gier IGM-3000
Instrukcja obsługi.
Rato de Gaming IGM-3000
Manual do utilizador.
SE
Spelmus IGM-3000
Bruksanvisning.
Oyuncu Faresi IGM-3000
Kullanim kilavuzu.
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.isy-online.eu IM_IGM-3000_190925_V03
English 3 - 4
Deutsch 5 - 6
Italiano 7 - 8
Ελληνικά 9 - 10
Español 11 - 12
Français 13 - 14
Magyar 15 - 16
Nederlands 17 - 18
Polski 19 - 20
Português 21 - 22
Svenska 23 - 24
Türkçe 25 - 26
Gaming Mouse IGM-3000
User manual
Gebrauchsanleitung, Gaming Mouse IGM-3000
Manuale utente, Mouse Gaming IGM-3000
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 1 25/9/19 6:45 pm
Size - 340 x 120 mm (Fold to 85 x 120mm)
1
2
DPI + DPI –
D C B AE
F
H I
J
K
G
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 2 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
3
Instruction manual
Congratulations on purchasing this product. The operation of this product is simple and straightforward and by
reading this operating manual, users will receive the optimum benefits of all its features.
1. Safety instructions
Important safety instructions. Read carefully and keep for future reference.
• Read this user guide carefully before first use. It contains important safety information as well as instructions for
the use and care of the device. Save the guide for later reference and include it with the device when transferring
it to a third party.
• To avoid dangerous situations, do not use device for any purpose other than those described in the instructions.
Improper use is dangerous and voids the warranty.
• For household use only. Do not use outdoors.
• LED’s are not replaceable.
• Attention! Please do not look directly into the light emanating from the LED. Do not point the LED light directly
into the eyes.
• This product is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
abilities or lack of experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for
their safety or have received instructions on how to use the product.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
• The use of accessories and parts not specifically recommended by the manufacturer may cause injuries or
damages and will result in forfeiture of the warranty.
• Do not touch, press or rub the surface of the product with sharp or hard objects.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the device to rain or humidity.
• The product may not be exposed to dripping or splashing water, and liquid filled objects such as vases must not
be placed on the product.
• Make sure no objects or liquids penetrate through openings into the housing.
• The ventilation should not be impeded by covering with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• Do not place the product in the vicinity of devices producing strong magnetic fields (for example motors,
loudspeakers, transformers).
• Do not expose the product to direct sunlight, humidity, dirt, hot light sources or strong magnetic fields. Do not
expose the product to high temperatures and strong vibrations and avoid high mechanical stress.
• If the product shows damages, do not use it any longer and have it repaired by a qualified technician, or contact
our customer service department. Do not disassemble the product, and do not try to repair it yourself.
2. Intended use
This product is intended to be used as a gaming mouse and allows you to store personal settings such as DPI
settings.
This product is intended only for private household use and not intended for commercial use.
Do not use the product if damage is seen. Imtron GmbH accepts no liability whatever for any injuries or damages
caused die to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended
by the manufacturer.
3. Components
A. Button DPI
B. Button DPI +
C. Scroll wheel/ Middle button
D. Right button
E. USB cord with USB A plug
F. Left button
G. Button G7 (double click function)
H. Forward button
I. Backward button
J. Optical sensor
K. DPI indicator
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 3 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
4
Instruction manual
4. Before first time use
Read this user guide carefully to avoid damages or injuries due to improper use. Pay special attention to the safety instructions. Keep the
instructions for future reference and include them when transferring the device to third persons. Carefully remove all packaging materials and
check the device for completeness and integrity. Do not use a damaged product.
5. Installation
1
Connect the USB-plug of mouse with USB connection of your PC.
2
The resolution can be directly set at the mouse. For adjustment use buttons DPI+/-. Following preset resolutions are available: 1200, 2400,
3600, 4800, 7200 and 10800 DPI.
Note: 2400 DPI is default setting.
DPI 1200 2400 3600 4800 7200 10800
Color of DPI indicator Blue Blue+Blue Blue+Blue+Blue Blue+Red Blue+Blue+Red Blue+Blue+Blue+Red
6. Cleaning and care
• Clean the product with a soft, damp cloth and a mild cleaning agent. Finish by wiping it with a dry cloth. Do not use alcohol, acetone, enzene,
scouring cleansers etc. to clean the product. Do not use hard brushes or metal objects.
• Never immerse electric parts of the product in water or other liquids while cleaning or using it. Never place the product under running water.
7. Technical data
Voltage input : USB 5
Socket : USB-A
Resolution : 1200/2400/3600/4800/7200/10800 DPI
System requirements : Windows® 7/8/10
Mac OS X version 9.0 or later
Dimensions (B x H x T) : approx. 127 x 75 x 40 mm
Weight : approx. 160 g
Operating environment temperature : -5ºC – +45ºC
8. Disposal
Do not dispose of this product as municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. Contact your retailer or local authorities for more information.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 4 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
5
Gebrauchsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Produktes. Die Bedienung dieses Produktes ist einfach und wenn Sie
diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen, können Sie den maximalen Nutzen aus allen Funktionen erzielen.
1. Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch auewahren.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält wichtige
Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes. Heben Sie die Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter.
• Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Gerät nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen
Zwecke verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
• Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
• LEDs sind nicht austauschbar.
• Achtung! Blicken Sie nicht direkt in den LED-Strahl. Richten Sie den LED-Strahl nicht direkt auf die Augen.
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
• Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden.
• Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
• Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
• Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
• Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse eindringen.
• Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen, usw. behindern.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen (z. B. Motoren,
Lautsprecher, Transformatoren).
• Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Verschmutzungen, heisen Lichtquellen oder
starken Magnetfeldern aus. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen und starken Vibrationen aus und
vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung.
• Falls am Gerät Schaden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und lassen Sie es durch einen Fachmann
instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen
Sie keine eigenen Reparaturversuche.
2. Bestimmungsgemässer Gebrauch
Dieses Produkt dient als Gaming-Maus und ermöglicht Ihnen, persönliche DPI-Einstellung zu speichern.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch vorgesehen und ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Beschädigung sichtbar ist. Die Imtron GmbH akzeptiert keinerlei Haftung für
jegliche Verletzungen oder Schäden, die durch unvorsichtige, nicht angemessene oder unsachgemäße Verwendung
des Produkts oder Verwendung des Produkts für nicht vom Hersteller empfohlene Zwecke verursacht werden.
3. Teile
A. Taste DPI
B. Taste DPI +
C. Scrollrad/ Mittlere Taste
D. Rechte Maustaste
E. USB-Kabel mit USB-A-Stecker
F. Linke Maustaste
G. Taste G7 (Doppelklickfunktion)
H. Taste Vorwärts
I. Taste Rückwärts
J. Optischer Sensor
K. DPI-Indikator
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 5 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
6
Gebrauchsanleitung
4. Vor dem ersten Gebrauch
Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, um Beschädigungen oder Verletzungen in Folge unsachgemässer Verwendung zu vermeiden.
Besonders die Sicherheitshinweise beachten. Zum späteren Nachschlagen auewahren und an zukünftige Benutzer weitergeben. Sämtliches
Verpackungsmaterial vorsichtig entfernen und das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen. Ein beschädigtes Produkt nicht verwenden.
5. Betrieb
1
Verbinden Sie den USB-Stecker der Maus mit einem USB Anschluss an Ihrem Computer.
2
Die Mausauflösung (Mauszeigergeschwindigkeit) können Sie direkt an der Maus einstellen. Benutzen sie dazu die Tasten DPI+/-. Es stehen
die Auflösungen 1200, 2400, 3600, 4800, 7200 und 10800 DPI zur Verfügung.
Hinweis: Werkseinstellung ist 2400 DPI.
DPI Einstellung 1200 2400 3600 4800 7200 10800
Farbe der
DPI-Indikator LED
Blau Blau+Blau Blau+Blau+Blau Blau+Rot Blau+Blau+Rot Blau+Blau+Blau+Rot
6. Reinigung und Pflege
• Das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen. Anschliesend trocken nachreiben. Zum Reinigen des Produktes
keinen Alkohol, Aceton, Benzol, scheuernde Reinigungsmittel usw. verwenden. Keine harten Bürsten oder Metallgegenstände verwenden.
• Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts wahrend des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das
Gerät nie unter fliesendes Wasser.
7. Technische Daten
Eingangsspannung : USB 5
Anschluss : USB-A
Auflösung : 1200/2400/3600/4800/7200/1080 DPI
Systemvoraussetzung : Windows® 7/8/10
Mac OS X version 9.0 or later
Abmessungen (B x H x T) : ca. 127 x 75 x 40 mm
Gewicht : ca. 160 g
Betriebs-Umgebungstemperatur : -5ºC – +45ºC
8. Entsorgung
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische
Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 6 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
7
Manuale utente
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto. Il funzionamento di questo prodotto è semplice e immediato
e leggendo questo manuale dell’utente, gli utenti avranno benefici ottimi per tutte le sue funzioni.
1. Istruzioni Di Sicurezza
Importanti istruzioni di sicurezza – leggere con cura e salvare per uso futuro.
• Leggere con cura questa guida d’uso. Contiene importanti informazioni e istruzioni di sicurezza per l’uso e la cura
del dispositivo. Salvare la guida per riferimento futuro e consegnarla col dispositivo se consegnato a terzi.
• Per evitare situazioni pericolose, non usare il dispositivo per nessuno scopo diverso da quello descritto nelle
istruzioni. L’uso improprio è pericoloso e determinerà la non validità della garanzia.
• Solo uso interno.
• I LED non sono sostituibili.
• Attenzione! Non guardare direttamente nella luce emanata dal LED. Non puntare la luce del LED direttamente
negli occhi.
• Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (comprese bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sono controllate
durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
• I bambini devono essere controllati per assicurare un corretto controllo del dispositivo.
• Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione con l’apparecchio e accessori originali. Per l’installazione, seguire
il manuale d’uso.
• Non toccare, spingere o strofinare la superficie del prodotto con oggetti duri o taglienti.
• Pericolo! Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.
• Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non posizionare nessun contenitore di liquidi sull’apparecchio, per
esempio i vasi.
• Assicurarsi che né oggetti né liquidi penetrino attraverso le aperture dell’alloggiamento.
• Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a tale funzione, ponendovi oggetti come giornali, tovaglie
da tavola, tende, etc.
• Non posizionare il prodotto in prossimità di dispositivi che producono forti campi magneticinetici (ad esempio
motori, altoparlanti, trasformatori).
• Non esporre il prodotto alla luce solare diretta, all’umidità, allo sporco, alle fonti di calore o a forti campi magnetici.
Non esporre il prodotto ad alte temperature o a forte vibrazioni ed evitare le alte sollecitazioni meccaniche.
• Se il prodotto presenta guasti, non usarlo più e farlo riparare da un tecnico qualificato o contattare il nostro
reparto assistenza. Non smontare il prodotto, e non provare a ripararlo da soli.
2. Uso previsto
Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato come mouse da gioco e consente di memorizzare impostazioni
personali come le impostazioni DPI.
Questo articolo è destinato a uso privato e non deve essere utilizzato a scopo commerciale.
Non utilizzare l’articolo se danneggiato. Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni
dovuti a incuria, uso improprio o non corretto o utilizzo dell’articolo per scopi diversi da quelli previsti dal produttore.
3. Componenti
A. Pulsante DPI
B. Pulsante DPI +
C. Rotella di scorrimento / Pulsante centrale
D. Pulsante destro
E. Cavo USB con connettore USB A
F. Pulsante sinistro
G. Pulsante G7 (funzione doppio clic)
H. Pulsante avanti
I. Pulsante Indietro
J. Sensore ottico
K. Indicatore DPI
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 7 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
8
Manuale utente
4. Prima messa in funzione
Leggere con cura questa guida dell’utente per evitare guasti o lesioni a causa di uso improprio. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di
sicurezza. Tenere le istruzioni per riferimento futuro e onsegnarle se il dispositivo è consegnato a terzi. Rimuovere con cura tutto il materiale di
imballaggio e controllare che il dispositivo sia completo e integro. Non usare un ispositivo danneggiato.
5. Installazione
1
Collegare il connettore USB del mouse allo slot USB del PC.
2
È possibile impostare la risoluzione direttamente dal mouse. Per la regolazione utilizzare il tasto DPI+/-. Sono disponibili le seguenti
risoluzioni predefinite: 1200, 2400, 3600, 4800, 7200 e 10800 DPI.
Nota: 2400 DPI è l’impostazione predefinita.
DPI 1200 2400 3600 4800 7200 10800
Colore dell’indicatore DPI Blu Blu+Blu Blu+Blu+Blu Blu+Rosso Blu+Blu+Rosso Blu+Blu+Blu+Rosso
6. Pulizia e manutenzione
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione prima di pulirlo. Pulire il prodotto con un panno morbido, umido e con del detersivo delicato. Finire
pulendo con un panno asciutto. Non usare alcool, acetone, benzene, detersivi aggressivi ecc. per pulire il prodotto. Non usare spazzole dure
o oggetti metallici.
• Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altro liquido durante l’uso o la pulizia. Non mettere il prodotto sotto l’acqua corrente.
7. Dati tecnici
Tensione in ingresso : USB 5
Presa : USB-A
Risoluzione : 1200/2400/3600/4800/7200/10800 DPI
Requisiti di sistema : Windows® 7/8/10
Mac OS X versione 9.0 o successive
Dimensioni (L x A x P) : circa 127 x 75 x 40 mm
Peso : circa 160 g
Temperatura di esercizio ambiente : -5ºC – +45ºC
8. Smaltimento
Non smaltire questo dispositivo come rifiuti domestici. Restituirlo ad un centro di raccolta per lo smaltimento e di dispositivi elettrici.
Contattare il rivenditore o le autorità locali per ulteriori informazioni.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 8 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
9
Οδηγιεσ Ασφαλειασ GR
Σας συγχαίρουμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Η λειτουργία αυτού του προϊόντος είναι απλή και
σαφής και διαβάζοντας αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών, οι χρήστες λαμβάνουν τα βέλτιστα πλεονεκτήματα
όλων των χαρακτηριστικών του.
1. Οδηγιεσ Ασφαλειασ
Σημαντικες οδηγιες ασφαλειας - παρακαλουμε διαβαστε τις προσεκτικα και αποθηκευστε για μια μετεπειτα χρηση.
• Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης προσεκτικά πριν από την πρώτη χρήση. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες
ασφαλείας καθώς και οδηγίες για τη χρήση και φροντίδα της συσκευής. Αποθηκεύστε τις οδηγίες για μετέπειτα
αναφορά και συμπεριλάβετε τις στη συσκευή, εάν την παραδώσετε σε τρίτους.
• Προς αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιοδήποτε σκοπό διαφορετικό
από τον περιγραφόμενο στις οδηγίες. Μια ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και ακυρώνει την εγγύηση.
• Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
• Τα LED δεν αντικαθίστανται.
• Προσοχή! Μην κοιτάτε απευθείας στο φως που προέρχεται από την LED. Μην κατευθύνετε το φως της LED
απευθείας μέσα στα μάτια.
• Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες
φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και / ή έλλειψη γνώσεις εκτός αν επιβλέπονται
από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή έχουν λάβει οδηγίες πάνω στο πώς θα χρησιμοποιούν το προϊόν.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με το προϊόν.
• Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή
πωλούνται με το προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
• Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε την επιφάνεια του προϊόντος με οποιαδήποτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
• Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή υγρασία για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
• Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα
γεμάτα με υγρά, όπως τα βάζα, πάνω στο προϊόν.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχονται αντικείμενα ή υγρά μέσω ανοιγμάτων μέσα στο περίβλημα.
• Ο εξαερισμός δεν πρέπει να εμποδίζεται καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές που παράγουν ισχυράμαγνητικά πεδία (για παράδειγμα κινητήρες,
ηχεία, μετασχηματιστές).
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, υγρασία, ρύπους, πηγές καυτού φωτός ή ισχυρά μαγνητικά πεδία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε υψηλές θερμοκρασίες και ισχυρούς κραδασμούς και αποφεύεγετε τυχόν υψηλή
μηχανική καταπόνηση
• Εάν το προϊόν παρουσιάζει ζημιές, μην το χρησιμοποιείτε άλλο και επιτρέψτε επισκευή του από εξειδικευμένο
τεχνικό ή επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν και μην
προσπαθείτε να το επισκευάζετε οι ίδιοι
2. Προοριζομενη χρηση
Αυτό το προϊόν προορίζεται για χρήση ως ποντίκι gaming και επιτρέπει την αποθήκευση προσωπικών ρυθμίσεων
όπως ρυθμίσεων DPI.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση και δεν προορίζεται για εμπορική χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε εφόσον υπάρχει ορατή βλάβη. Η Imtron GmbH δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τους
οποιουσδήποτε τραυματισμούς ή ζημίες που προεκλήθησαν από αμελή, ακατάλληλη ή εσφαλμένη χρήση του
προϊόντος ή χρήση του προϊόντος για σκοπούς που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
3. Συνιστώντα μέρη
A. Πλήκτρο DPI
B. Πλήκτρο DPI +
C. Ροδάκι κύλισης/ Μεσαίο πλήκτρο
D. Δεξί πλήκτρο
E. Καλώδιο USB με βύσμα USB A
F. Αριστερό πλήκτρο
G. Πλήκτρο G7 (λειτουργία διπλού κλικ)
H. Πλήκτρο προώθησης
I. Πλήκτρο οπισθοδρόμησης
J. Οπτικός αισθητήρας
K. Δείκτης DPI
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 9 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
10
Οδηγιεσ Ασφαλειασ GR
4. Πριν την πρωτη χρηση
Διαβάστε προσεκτικά τον οδηγό χρήστη προς αποφυγή ζημιάς και τραυματισμού λόγω ακατάλληλης χρήσης. Δώστε ιδιαίτερη σημασία στις οδηγίες
ασφάλειας. Διατηρήστε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση και περιλάβετε τις όταν προωθείτε τη συσκευή σε τρίτους. Προσεκτικά απομακρύνετε όλα
τα υλικά συσκευασίας και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρης και ακέραια. Μη χρησιμοποιείτε μια συσκευή εάν έχει πάθει ζημιά.
5. Εγκατάσταση
1
Συνδέστε το USB-βύσμα του ποντικιού με την USB σύνδεση του PC σας.
2
Η ανάλυση μπορεί να ρυθμιστεί απευθείας στο ποντίκι. Για ρύθμιση χρησιμοποιήστε τα κουμπιά DPI+/-. Διατίθενται οι επόμενες
προρυθμισμένες αναλύσεις: 1200, 2400, 3600, 4800, 7200 και 10800 DPI.
Σημείωση: 2400 DPI είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση.
DPI 1200 2400 3600 4800 7200 10800
Χρώμα του δείκτη DPI Μπλε Μπλε+Μπλε Μπλε+Μπλε+Μπλε Μπλε+Κόκκινο Μπλε+Μπλε+Κόκκινο Μπλε+Μπλε+Μπλε+Κόκκινο
6. Καθαρισμος και φροντιδα
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την παροχή ρεύματος προτού το καθαρίσετε. Καθαρίστε το προϊόν με ένα μαλακό, νωπό πανί και ένα ήπιο
απορρυπαντικό. Ολοκληρώστε την διαδικασία σκουπίζοντας το με ένα στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, ασετόν, βενζόλη, τριβικά
καθαριστικά κ.λπ. για να καθαρίσετε το προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε σκληρές βούρτσες ή μεταλλικά αντικείμενα.
• Μη βυθίζετε ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος σε νερό ή σε άλλα υγρά ενόσω το καθαρίζετε ή το χρησιμοποιείτε. Ποτέ μην τοποθετείτε το
προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
7. Τεχνικά δεδομένα
Τάση εισόδου : USB 5
Πρίζα : USB-A
Ανάλυση : 1200/2400/3600/4800/7200/10800 DPI
Απαιτήσεις συστήματος : Windows® 7/8/10
Mac OS X έκδοση 9.0 ή μεταγενέστερη
Διαστάσεις (Π x Υ x Β) : περίπου 127 x 75 x 40 mm
Βάρος : περίπου 160 g
Θερμοκρασία περιβάλλοντος λειτουργίας : -5ºC – +45ºC
8. Απορριψη
Μην απορρίπτετε τη συσκευή σαν αστικό απόβλητο. Επιστρέψτε το σε κατάλληλο σημείο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Επικοινωνήστε με τον έμπορο σας ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 10 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
11
Manual del usuario
Le agradecemos la compra de este producto. El funcionamiento de este producto es sencillo y sin
complicaciones y, leyendo este manual de uso, los usuarios podrán beneficiarse de forma óptima de
todas sus características.
1. Instrucciones De Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes – leer atentamente y guardar para eventuales consultas futuras.
• Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene información de seguridad importante,
así como instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo. Guarde la guía para eventuales consultas futuras y
entréguela con el dispositivo si lo transfiere a un tercero.
• Para evitar situaciones peligrosas, no utilice el dispositivo para fines diferentes a los descritos en estas
instrucciones. El uso inadecuado es peligroso y anula la garantía.
• Sólo para uso en interiores.
• Los LED no son reemplazables.
• ¡Atención! Por favor, no mire directamente a la luz que emana del LED. No apunte directamente la luz LED hacia
los ojos.
• Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas
y sensoriales reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que sean supervisados por una
persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto.
• Niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con el producto.
• No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este
producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario.
• No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afilados o puntiagudos.
• ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
• El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como
jarrones, sobre el producto.
• Asegúrese de que no penetren objetos o líquidos a través de las aberturas del alojamiento.
• No obstaculizar la circulación de aire tapando las ranuras de ventilación con objetos tales como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
• No coloque el producto cerca de dispositivos que producen fuertes campos magnéticos (por ejemplo motores,
altavoces, transformadores).
• No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad, suciedad, fuentes caliente de luz o fuertes campos
magnéticos. No exponga el producto a temperaturas elevadas y fuertes vibraciones y evite tensiones mecánicas
• Si el producto presenta daños, no lo use más y haga que lo repare un técnico cualificado, o póngase en contacto
con nuestro departamento de servicio al cliente. No desmonte el producto y no trate de repararlo usted mismo
2. Uso para el que está destinado
Este producto está diseñado para ser utilizado como ratón para juegos y le permite guardar configuraciones personales,
tales como la configuración DPI.
Este producto está diseñado solo para uso doméstico privado y no está pensado para uso comercial.
No utilice el producto si observa daños. Imtron GmbH no aceptar responsabilidad por lesiones o daños causados debidos a
descuidos o uso inapropiado o incorrecto del producto o uso del productos para fines no recomendados por el fabricante.
3. Componentes
A. Botón DPI
B. Botón DPI +
C. Rueda de desplazamiento / Botón central
D. Botón derecho
E. Cable USB con conector USB A
F. Botón izquierdo
G. Botón G7 (función de doble clic)
H. Botón de avance
I. Botón de retroceso
J. Sensor óptico
K. Indicador DPI
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 11 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
12
Manual del usuario
4. Antes del primer uso
Lea atentamente esta guía de usuario para evitar daños o lesiones debido a un uso inadecuado. Preste especial atención a las instrucciones
de seguridad. Guarde las instrucciones para eventuales consultas futuras e inclúyalas en el caso de transferir el dispositivo a terceros. Retire
cuidadosamente todos los materiales de embalaje y compruebe que el dispositivo esté completo e íntegro. No utilice un dispositivo dañado.
5. Instalación
1
Enchufe el conector USB del ratón en la conexión USB del PC.
2
La resolución se puede configurar directamente en el ratón. Para el ajuste utilice los botones DPI+/-. Están disponibles las siguientes
resoluciones preestablecidas: 1200, 2400, 3600, 4800, 7200 y 10800 DPI.
Nota: 2400 DPI es la configuración predeterminada.
DPI 1200 2400 3600 4800 7200 10800
Color del indicador DPI. Azul Azul+Azul Azul+Azul+Azul Azul+Rojo Azul+Azul+Rojo Azul+Azul+Azul+Rojo
6. Limpieza y mantenimiento
• Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpie el producto con un paño suave y húmedo y un producto de
limpieza suave. Termine frotando con un paño seco. No utilice alcohol, acetona, benceno, limpiadores para fregar, etc. para limpiar el producto.
No utilice cepillos duros u objetos metálicos.
• Nunca sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos durante la limpieza o cuando lo esté utilizando. Nunca coloque el
producto en agua corriente.
7. Datos técnicos
Tensión de entrada : USB 5
Conector : USB-A
Resolución : 1200/2400/3600/4800/7200/10800 DPI
Requisitos del sistema : Windows® 7/8/10
Versión 9.0 o posterior de Mac OS X
Dimensiones (Pr. x Al. x An.) : aproximadamente 127 x 75 x 40 mm
Peso : aproximadamente 160 g
Temperatura ambiente de funcionamiento : -5ºC – +45ºC
8. Eliminación
No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes
eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para obtener más información al respecto.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 12 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
13
Mode d’emploi
Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions. Lisez ce manuel d’utilisation pour tirer un
profit optimal de toutes les fonctions du produit.
1. Consignes De Sécurité
Consignes de securite importantes - veuillez les lire attentivement et les conserver pour une utilisation future.
• Lisez soigneusement le mode d’emploi avant première utilisation. Il contient des informations de sécurité
importantes ainsi que des consignes relatives à l’utilisation et à l’entretien de l’appareil. Conservez le manuel pour
une utilisation future et transmettez-le si vous cédez l’appareil à un tiers.
• Afin d’éviter toute situation dangereuse, n’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui décrit dans le manuel.
Une utilisation incorrecte peut présenter un danger et annule toute garantie.
• Utiliser en intérieur uniquement.
• Les LEDs ne sont pas remplaçables.
• Attention! Ne regardez pas directement la lumière émise par la LED. Ne dirigez pas la lumière LED directement
dans les yeux.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant une déficience
physique, sensorielle ou mentale ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été initiées à l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus avec ce produit. Installer selon
cette notice.
• Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du produit avec des objets coupants ou durs.
• Danger ! Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité
• L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide
comme un vase ne doit y être posé.
• Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre par les orifices du boîtier.
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de ventilation avec des articles tels que des
journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ne pas poser l’appareil à proximité de dispositifs générant des forces magnétiques importantes (par exemple des
moteurs, des enceintes, des transformateurs).
• Ne pas exposer l’appareil en plein soleil, à l’humidité, à la poussière, à des sources de lumière chaudes ou des
champs magnétiques importants. Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées et des fortes vibrations
et éviter des tensions mécaniques importantes.
• Si le produit présente des signes de détérioration, ne l’utilisez plus et faites-le réparer par un technicien
qualifié, ou prenez contact avec notre service client. Ne démontez pas le produit et n’essayez pas de le réparer
vous-même.
2. Utilisation recommandee
Ce produit est conçu pour servir de souris gamer, et permet de mémoriser des réglages personnalisés, comme les
paramètres DPI.
Ce produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique et non commerciale.
Ne pas utiliser ce produit en cas de dommage apparent. Imtron GmbH ne sera tenu aucunement responsable de toute
blessure ou de tout dommage provoqué par l’inattention, une utilisation inadaptée ou incorrecte ou par l’utilisation du
produit à des fins non recommandées par le fabricant.
3. Composants
A. Bouton DPI
B. Bouton DPI +
C. Molette de défilement/Bouton milieu
D. Bouton droit
E. Câble USB avec fiche USB A
F. Bouton gauche
G. Bouton G7 (fonction de double clic)
H. Bouton avance
I. Bouton retour
J. Capteur optique
K. Indicateur de DPI
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 13 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
14
Mode d’emploi
4. Avant de l’utiliser pour la Premiere fois
Lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’éviter tout dommage ou blessure liés à une mauvaise utilisation. Respectez surtout les consignes
de sécurité. Conservez ces instructions pour référence future et remettez-les à des tiers lorsque vous leur prêter cet appareil. Retirez avec
précaution tous les matériaux d’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucune pièce. N’utilisez pas un appareil endommagé.
5. Installation
1
Branchez la fiche USB de la souris à un port USB sur votre ordinateur.
2
La résolution peut être directement réglée au niveau de la souris. Pour l’ajuster, utilisez les boutons DPI+/-. Les résolutions prédéfinies
suivantes sont disponibles : 1200, 2400, 3600, 4800, 7200 et 10800 DPI.
Remarque: 2400 DPI est le réglage par défaut.
DPI 1200 2400 3600 4800 7200 10800
Couleur du voyant DPI Bleu Bleu+Bleu Bleu+Bleu+Bleu Bleu+Rouge Bleu+Bleu+Rouge Bleu+Bleu+Bleu+Rouge
6. Nettoyage et entretien
• Débranchez le produit de l’alimentation secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chion doux et humide et un nettoyant
doux. Terminez en l’essuyant avec un chion sec. N’utilisez pas d’alcool, d’acétone, de benzène, de nettoyants abrasifs, etc. pour nettoyer le
produit. N’utilisez pas de brosses dures ou d’objets métalliques.
• Ne jamais immerger les parties électriques de l’appareil dans l’eau ou autres liquides durant le nettoyage ou l’utilisation. Ne jamais mettre
l’appareil sous le robinet.
7. Caracteristiques
Tension d’entrée : USB 5
Port : USB-A
Résolution : 1200/2400/3600/4800/7200/10800 DPI
Configuration système requise : Windows® 7/8/10
Mac OS X version 9.0 ou plus récent
Dimensions (B x H x T) : approx. 127 x 75 x 40 mm
Poids : approx. 160 g
Température environnementale d’utilisation : -5ºC – +45ºC
8. Mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil aux ordures ménagères. Rapportez-le dans un centre de collecte adapté au recyclage des équipements
électriques et électroniques. Pour plus d’informations, contactez votre détaillant ou les autorités locales.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 14 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
15
Használati útmuta
Köszönjük, hogy ezen termék megvásárlása mellett döntött. A termék kezelése egyszerű és egyértelmű és
az üzemeltetési útmutató elolvasásával a felhasználók valamennyi jellemző előnyeit optimálisan élvezhetik.
1. Biztonsági Utasítások
Fontos biztonsági előírások – kérjük figyelmesen olvassa el és őrizze meg későbbi felhasználásra.
• Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt az útmutatót. A biztonsági információk, valamint előírások
fontos információkat tartalmaznak az Ön biztonsága, valamint a készülék használata és ápolása vonatkozásában.
Őrizze meg az útmutatót és adja oda a készülékkel együtt, ha harmadik személynek továbbadja.
• A veszélyes helyzetek megelőzése érdekében ne használja a készüléket más célra, mint a jelen utasításban
leírtak. A helytelen használat veszélyes és a garancia elvesztésével jár.
• Csak otthoni használatra. Szabadban nem szabad használni.
• Az LED-ek nem cserélhetők
• Figyelem! Ne nézzen közvetlenül a LED-sugárba. Ne irányítsa közvetlenül a LED-sugarat a szembe.
• Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi
kapacitásuk vagy tapasztalatlanságuk és/vagy tudásbeli hiányosságuk miatt, felügyelet nélkül nem képesek a
termék biztonságos használatára, vagy előzetesen nem kaptak a biztonságos használatról kielégítő oktatást.
• A gyermekre ügyeljen, hogy biztosan ne játszanak a készülékkel.
• Ne használjon olyan kiegészítőket vagy kellékeket, amelyeket a gyártó nem javasolt, vagy amelyek nem a
készülékkel érkeztek. A kiegészítőket a jelen használati útmutatóban leírt módon helyezze üzeme.
• A készülék felületét ne érintse, nyomja vagy húzza éles vagy kemény tárggyal.
• Veszély! A tűz és elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében a készüléket ne tegye ki esőnek vagy
párának.
• A készülék nem tehető ki csöppenő vagy csapódó víznek, és folyadékkal töltött tárgyak, mint például vázák, nem
helyezhetők a készülékre.
• Biztosítsa, hogy semmilyen tárgy vagy folyadék ne jusson a nyílásokon keresztül a borításon belülre.
• Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje be semmivel a szellőző nyílásokat, pl. újsággal, asztalkendővel, függönnyel. stb.
• Ne tegye a terméket erős mágneses tereket generáló készülékek közelébe (pl. monitorok, hangszórók,
transzformátorok).
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nedvességnek, forró fényforrásoknak vagy erős mágneses
mezőknek. Ne tegye ki a terméket magas hőmérsékletnek, erős rezgésnek és kerülje a magas mechanikai
igénybevételt is.
• Amennyiben a termék károsodott, ne használja többé és javíttassa meg azt szakemberrel vagy forduljon az
ügyfélszolgálatunkhoz. Ne szerelje szét a terméket és ne próbálja meg saját maga megjavítani..
2. Rendeltetésszerű használat
Ez a termék játék-egér használatra való, és lehetővé teszi személyes beállítások mentését, mint például DPI
beállításokat.
A termék kizárólag háztartási célra használható, nem kereskedelmi célú használatra tervezték.
Ne használja a készüléket, ha az megsérült. Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék gondatlan, nem
megfelelő és helytelen használatából, illetve a terméknak a gyártó által ajánlott felhasználási céltól eltérő
használatából eredő sérülés vagy kár miatt.
3. A készülék részei
A. DPI gomb
B. DPI + gomb
C. Görgetőkerék / Középső gomb
D. Jobb gomb
E. USB kábel USB A dugóval
F. Bal gomb
G. G7 gomb (dupla kattintás funkció)
H. Előre gomb
I. Vissza gomb
J. Optikai érzékelő
K. DPI jelző
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 15 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
16
Használati útmuta
4. Az első használat előtt
Körültekintően olvassa el a használati útmutatót a helytelen használat miatt bekövetkező károsodások megelőzése érdekében. Vegye figyelembe
a biztonsági utasításokat. Őrizze meg a használati útmutatót későbbi esetekre, és adja át ezt is, ha a készüléket átadja másnak. Távolítsa el a
csomagolóanyagot és ellenőrizze e készüléket, hogy minden megvan-e és ép-e. Ne használja a készüléket, ha sérült.
5. Telepítés
1
Csatlakoztassa az egér USB dugóját a PC-hez.
2
A felbontás közvetlenül az egérről beállítható. A beállításhoz használja a DPI+/- gombokat. Az alábbi előre beállított felbontások állnak
rendelkezésre: 1200, 2400, 3600, 4800, 7200 és 10800 DPI.
Megjegyzés: 2400 DPI az alapértelmezett beállítás.
DPI 1200 2400 3600 4800 7200 10800
DPI jelző színe Kék Kék+Kék Kék+Kék+Kék Kék+Piros Kék+Kék+Piros Kék+Kék+Kék+Piros
6. Tisztítás és ápolás
• A tisztítás előtt válassza le a terméket a hálózatról. A termék tisztítását egy puha, nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel végezze. Ezután törölje
szárazra. A termék tisztításához ne használjon alkoholt, acetont, benzolt, súroló tisztítószert, stb. Ne használjon kemény kefét vagy fémtárgyakat.
• Soha ne merítse a termék elektronikus alkatrészeit vízbe vagy más folyadékba használat vagy tisztítás közben. Soha ne tegye a készüléket
folyóvíz alá.
7. Specifikáció
Feszültségbemenet : USB 5
Aljzat : USB-A
Felbontás : 1200/2400/3600/4800/7200/10800 DPI
Rendszerkövetelmények : Windows® 7/8/10
Mac OS X 9.0 vagy későbbi verzió
Méretek (Szé x Ma x Mé) : kb. 127 x 75 x 40 mm
Tömeg : kb. 160 g
Működési környezet hőmérséklete : -5ºC – +45ºC
8. Ártalmatlanítás
Ne dobja a készüléket ártalmatlanítás céljából a háztartási hulladékok közé. Vigye el egy, a villamos és elektronikus felszerelések
újrahasznosítására kijelölt gyűjtőpontra. További információért kérjük, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel vagy a helyi
hatóságokkal.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 16 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
17
Gebruiksaanwijzing
Wij feliciteren u met de aanschaf van dit product. De werking van dit product is eenvoudig en rechttoe
rechtaan en door het lezen van deze gebruiksaanwijzing zullen de gebruikers de optimale voordelen van
al zijn kenmerken ondervinden.
1. Veiligheidsrichtlijnen
Belangrijke veiligheidsinstructies – lees deze alstublieft zorgvuldig door en bewaar ze voor later gebruik.
• Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voor gebruik. Het omvat belangrijke veiligheidsinformatie alsook
instructies voor het gebruik en onderhoud van het apparaat. Bewaar de handleiding voor later gebruik en voeg
het bij het apparaat wanneer deze gebruikt wordt door iemand anders.
• Om gevaarlijke situaties te voorkomen, gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden als die omschreven
staan in de instructies. Verkeerd gebruik is gevaarlijk en laat de garantie vervallen.
• Allen voor gebruik binnenshuis.
• LED’s zijn niet vervangbaar.
• Attentie! Gelieve niet dirtect in het licht dat van de LED komt te kijken. Richt de LED niet direct in de op de ogen.
• Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of mentale vermogens of personen die geen ervaring en / of kennis hebben m.b.t. het apparaat, tenzij
zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of instructies m.b.t. het gebruik
van het apparaat hebben ontvangen.
• Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden, om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
• Gebruik geen andere hulpstukken of accessoires dan die zijn aangeraden door de fabrikant of zijn bijgeleverd met
dit product. Installeer het apparaat in overeenkomst met de gebruikshandleiding.
• Het apparaat niet aanraken met scherpe of harde voorwerpen, of er met dergelijke voorwerpen overheen wrijven
of tegenaan duwen.
• Gevaar! Om het risico op brand of elektrische schok te reduceren, dient het product niet aan regen of vocht te
worden blootgesteld.
• Dit apparaat dient niet te worden blootgesteld aan druppelende of opspattende vloeistoen en er dienen geen
met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat te worden geplaatst.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistoen door de openingen de behuizing binnendringen.
• De luchtcirculatie niet verhinderen door de ventilatieopeningen af te dekken met voorwerpen als kranten,
tafelkleden, gordijnen enz.
• Plaats het apparaat niet in de nabijheid van apparaten die een sterk magnetisch veld produceren (bijv. motoren,
luidsprekers, transformatoren).
• Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, vocht, vuil, hete lampen of sterke magnetische velden. Stel het
apparaat niet bloot aan hoge temperaturen en sterke trillingen en vermijd sterke mechanische belastingen.
• Als het product schade toont, gebruik het dan niet langer en laat het repareren door een gekwalificeerd
technicus, of neem contact op met onze klantenservice afdeling. Demonteer het product niet, en probeer niet
om het zelf te repareren
2. Beoogd gebruik
Dit product is bestemd voor gebruik als een gaming-muis en maakt het mogelijk om persoonlijke instellingen, zoals
DPI-instellingen, op te slaan.
Dit product is exclusief ontworpen voor privé gebruik en is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Gebruik het product niet als het beschadigd is. Imtron GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor letsel of
schade veroorzaakt als gevolg van onzorgvuldig, onjuist of onjuist gebruik van het product of het gebruik van het
product voor doeleinden die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
3. Componenten
A. Knop DPI
B. Knop DPI +
C. Scrollwiel/ Middelste knop
D. Rechter knop
E. USB-kabel met USB A-stekker
F. Linker knop
G. Knop G7 (dubbele klikfunctie
H. Vooruit knop
I. Achteruit knop
J. Optische sensor
K. DPI-indicatielampje
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 17 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
18
Gebruiksaanwijzing
4. Voor het eerste gebruik
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om schade of verwondingen door foutief gebruik te vermijden. Besteed vooral aandacht aan de
veiligheidsinstructies. Bewaar de instructies voor later gebruik en geef ze me wanneer u het apparaat aan derden uitleent. Verwijder zorgvuldig
alle verpakkingsmaterialen en controleer het apparaat op volledigheid en integriteit. Gebruik geen beschadigd apparaat.
5. Installatie
1
Sluit de USB-stekker van de muis aan op de USB-poort van uw PC.
2
De resolutie kan direct via de muis worden ingesteld. Voor aanpassingen, gebruik de knoppen DPI +/-. De volgende vooraf ingestelde
resoluties zijn beschikbaar: 1200, 2400, 3600, 4800, 7200 en 10800 DPI.
Opmerking: 2400 DPI is de standaard instelling.
DPI 1200 2400 3600 4800 7200 10800
Kleur van DPI-
indicatielampje
Blauw Blauw+Blauw Blauw+Blauw+Blauw Blauw+Rood Blauw+Blauw+Rood Blauw+Blauw+Blauw+Rood
6. Reiniging en onderhoud
• Ontkoppel het product van het stopcontact voordat u het reinigt. Reinig het product met een zachte, vochtige doek en een mild
reinigingsmiddel. Veeg het daarna af met een droge doek. Gebruik geen alcohol, aceton, benzeen, schuurreinigingsmiddelen etc. om het
product te reinigen. Gebruik geen harde borstels of metalen voorwerpen.
• Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit in water of andere vloeistoen tijdens het gebruik of als u dit aan het reinigen
bent. Plaats het apparaat nooit onder stromend water.
7. Technische gegevens
Ingaande spanning : USB 5
Aansluiting : USB-A
Resolutie : 1200/2400/3600/4800/7200/10800 DPI
Systeemvereisten : Windows® 7/8/10
Mac OS X versie 9.0 of hoger
Afmetingen (B x H x D) : ca. 127 x 75 x 40 mm
Gewicht : circa 160 g
Omgevingstemperatuur : -5ºC – +45ºC
8. Afval
Behandel dit apparaat niet als normaal gemeentelijk afval. Breng het terug naar een afvalbrengpunt, dat duidelijk aangeeft dat het
elektrische en elektronische apparaten recyclet. Vraag uw verkoper of gemeente naar meer informatie.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 18 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
19
Instrukcja obsługi
Gratulujemy zakupu naszego produktu. Obsługa produktu jest prosta i zrozumiała a dzięki przeczytaniu tej
instrukcji obsługi użytkownicy będą mogli skorzystać ze wszystkich korzyści wynikających z jego właściwości.
1. Instrukcje Bezpieczeństwa
Gratulujemy zakupu tego produktu. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do późniejszego wglądu.
• Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Zawiera ona ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa, a także instrukcją użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy zachować
na wypadek wątpliwości w przyszłości, lub przekazania urządzenia osobie trzeciej.
• Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji nie należy używać urządzenia w celu innym niż podano w instrukcji.
Nieprawidłowe użycie jest niebezpieczne i powoduje utratę gwarancji.
• Tylko do użytku w pomieszczeniach.
• Nie można wymieniać świateł LED
• Uwaga! Nie wolno patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła LED. Nie wolno kierować wiązki światła LED
bezpośrednio w stronę oczu.
• Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy możliwościach umysłowych lub braku doświadczenia i/lub braku wiedzy, o ile nie są one nadzorowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z produktu.
• Dzieci powinny być pod nadzorem, który zapewnia, iż nie będą bawiły się produktem.
• Nie używaj dodatków i akcesoriów innych, niż te rekomendowane przez producenta lub sprzedawane w zestawie.
Instaluj zgodnie z tą instrukcją obsługi.
• Nie dotykaj, nie pchaj, ani nie pocieraj powierzchni urządzenia żadnym ostrym lub twardym przedmiotem.
• Niebezpieczeństwo! Aby zmniejszyć ryzyko odnie lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na deszcz
lub wilgoć.
• Urządzenia nie wolno narażać na zalanie cieczą; na urządzeniu nie należy stawiać pojemników z cieczą (np. wazonów).
• Upewnij się, że żadne przedmioty lub płyny nie przedostają się do środka przez otwory w obudowie.
• Nie blokować wentylacji poprzez zakrywanie otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami, jak np. gazetą,
obrusem, zasłoną itp.
• Nie umieszczaj produktu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne (np.: silniki, głośniki, transformatory).
• Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wilgoci, brudu, gorących źródeł światła
lub silnych pól magnetycznych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur i silnych wibracji oraz
wysokich naprężeń mechanicznych
• W przypadku uszkodzenia produktu nie należy z niego dłużej korzystać, konieczna jest jego naprawa przez
wykwalifikowanego serwisanta. Nie wolno rozmontowywać produktu i próbować naprawiać go samemu!
2. Przeznaczenie użytkowe
Ten produkt jest przeznaczony do używania jako mysz do gier i umożliwia zapisywanie ustawie osobistych, jak
nastawy DPI.
Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Nie użytkować produktu, jeśli widać, że jest uszkodzony. Imtron GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne urazy czy uszkodzenia, które spowodowały zgon na skutek do nieostrożnego, niewłaściwego czy
nieprawidłowego użytkowania produktu lub wykorzystywania produktu do celów, niezalecanych przez Producenta.
3. Części składowe
A. Przycisk DPI
B. Przycisk DPI +
C. Pokrętło przewijania / Przycisk środkowy
D. Przycisk prawy
E. Kabel USB z wtyczką USB A
F. Przycisk lewy
G. Przycisk G7 (funkcja podwójnego kliknięcia)
H. Przycisk do przodu
I. Przycisk wstecz
J. Czujnik optyczny
K. Wskaźnik DPI
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 19 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
20
Instrukcja obsługi
4. Przed pierwszym użyciem
Należy zapoznać się z tym przewodnikiem, aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem. Należy zwrócić
szczególną uwagę na instrukcję, którą należy zachować w przypadku wątpliwości lub przekazania urządzenie osobie trzeciej. Wszystkie elementy
opakowania należy ostrożnie zdjąć, a następnie sprawdzić urządzenie pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno używać
urządzenia, które jest uszkodzone.
5. Instalacja
1
Podłączyć wtyczkę USB myszki do gniazdka USB komputera.
2
Rozdzielczość można ustawić bezpośrednio myszką. Do regulacji należy użyć przycisków DPI+/-. Dostępne są podane poniżej rozdzielczości:
1200, 2400, 3600, 4800, 7200 i 10800 DPI.
Ważne: 2400 DPI jest ustawieniem domyślnym.
DPI 1200 2400 3600 4800 7200 10800
Kolor wskaźnika
DPI
Niebieski Niebieski+niebieski Niebieski+niebieski
+niebieski
Niebieski+czerwony Niebieski+niebieski
+czerwony
Niebieski+niebieski
+niebieski+czerwony
6. Czyszczenie i konserwacja
• Przed czyszczeniem produkt należy odłączyć od zasilania. Produkt należy czyścić miękką, lekko zwilżoną ścieką z łagodnym płynem do
mycia. Na koniec produkt należy wyczyścić suchą ścierką. W celu czyszczenia nie wolno używać alkoholu, acetonu, benzenu lub środków
szorujących. Nie wolno używać twardych szczotek lub innych metalowych przedmiotów.
• Nigdy nie zanurzaj części elektrycznych w wodzie lub innych płynach podczas czyszczenia ani podczas pracy. Nigdy nie umieszczaj
urządzenia pod bieżącą wodą.
7. Dane techniczne
Wejście napięciowe : USB 5
Gniazdko : USB-A
Rozdzielczość : 1200/2400/3600/4800/7200/10800 DPI
Wymagania systemowe : Windows® 7/8/10
Mac OS X wersja 9.0 lub późniejsza
Wymiary (Sz. x W. x Gł.) : ok. 127 x 75 x 40 mm
Waga : ok. 160 g
Temperatura środowiska pracy : -5ºC – +45ºC
8. Utylizacja
Nie należy wyrzucać tego urządzenia wraz z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt należy oddać do wyznaczonego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Więcej informacji na ten temat udzielają lokalne władze lub sprzedawca urządzenia.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 20 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
21
Manual do utilizador
Parabéns por adquirir este produto. O manuseamento deste produto é fácil e directo e lendo este manual
de operação os utilizadores irão receber os melhores benefícios para todas as suas funções.
1. Instruções De Segurança
Importantes regras de segurança – ler com atenção e guardar para futura referência.
• Leia este guia do utilizador com atenção antes da primeira utilização. Ele contém importantes regras de
segurança assim como instruções sobre a utilização e os cuidados a ter com o aparelho. Guarde o guia para futura
referência e anexe-o ao aparelho se o entregar a outra pessoa.
• Para evitar situações perigosas, use o aparelho apenas para a finalidade descrita nas instruções. O uso
desadequado é perigoso e anula a garantia.
• Apenas para uso no interior.
• Os LEDs não são substituíveis.
• Atenção! Por favor, não olhe diretamente para a luz emanada pelo LED. Não aponte a luz do LED diretamente
para os olhos.
• Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e / ou falta de conhecimento, a menos que sejam supervisionadas por
uma pessoa responsável para sua segurança ou que tenham recebido instruções sobre como utilizar o produto.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
• Não utilize acessórios diferentes dos recomendados pelo fabricante ou dos vendidos com este produto. Instale de
acordo com este manual de utilizador.
• Não toque, empurre nem esfregue a superfície do produto com nenhum objecto pontiagudo ou rígido.
• Perigo! Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva e humidade.
• O produto não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com água, como copos,
sobre o produto.
• Certifique-se de que não entram objectos nem líquidos pelas aberturas do compartimento.
• A ventilação não deve ser impedida por objectos como jornais, toalhas de mesa, cortinas etc. cobrindo as
aberturas de ventilação.
• Não coloque o produto próximo de dispositivos que produzam campos magnéticos fortes (por exemplo, motores,
altifalantes, transformadores).
• Não exponha o produto à luz solar directa, humidade, sujidade, fontes de luzes quentes ou campos magnéticos
fortes. Não exponha o produto a temperaturas elevadas nem a vibrações fortes e evite tensão mecânica elevada.
• Se o produto apresentar danos, não o volte a usar e envie-o para reparação para um técnico qualificado ou
contacte o nosso departamento de apoio ao cliente. Não desmonte o produto e não tente repará-lo por si mesmo.
2. Utilização prevista
Este produto destina-se a ser utilizado como rato para jogos e permite-lhe guardar definições pessoais como as
definições DPI.
Este produto destina-se apenas a uso privado e não se destina a uso comercial.
Não utilize o produto se observar danos. A Imtron GmbH não se responsabiliza por quaisquer ferimentos ou danos
provocados devido a negligência, uso indevido ou incorreto do produto ou uso do produto par fins não recomendados
pelo fabricante.
3. Componentes
A. Tecla DPI -
B. Tecla DPI +
C. Roda/ tecla do meio
D. Tecla Direita
E. Cabo USB com ficha USB A
F. Tecla Esquerda
G. Tecla G7 (função duplo clique)
H. Tecla avançar
I. Tecla recuar
J. Sensor ótico
K. Indicador DPI
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 21 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
22
Manual do utilizador
4. Antes de utilizar pela primeira vez
Leia com atenção este guia do utilizador para evitar danos ou ferimentos causados por uma utilização incorrecta. Preste especial atenção
às instruções de segurança. Mantenha as instruções guardadas e inclua-as se emprestar/ dar o dispositivo a outras pessoas. Remova
cuidadosamente todos os materiais de embalamento e verifique o se o dispositivo está completo e em perfeitas condições. Não utilize um
dispositivo danificado.
5. Instalação
1
Ligue a ficha USB do rato com a ligação USB do seu computador.
2
A resolução pode ser definida diretamente no rato. Para ajustar, utilize as teclas DPI+/-. Estão disponíveis as seguintes resoluções
predefinidas: 1200, 2400, 3600, 4800, 7200 e 10800 DPI.
Nota: 2400 DPI é a definição de fábrica.
DPI 1200 2400 3600 4800 7200 10800
Cor do indicador DPI Azul Azul+Azul Azul+Azul+Azul Azul+Vermelho Azul+Azul+Vermelho Azul+Azul+Azul+Vermelho
6. Limpeza e manutenção
• Desligue o produto da alimentação elétrica antes de o limpar. Limpe o produto com um pano macio e húmido e com um agente de limpeza
suave. Termine limpando-o com um pano seco. Não use álcool, acetona, benzeno, produtos de limpeza abrasivos, etc., para limpar o produto.
Não use escovas rijas ou objetos metálicos.
• Nunca mergulhe as peças eléctricas do produto na água ou outros líquidos durante a respectiva limpeza ou utilização. Nunca coloque o
produto debaixo de água corrente.
7. Especificações técnicas
Entrada de tensão : USB 5
Tomada : USB-A
Resolução : 1200/2400/3600/4800/7200/10800 DPI
Requisitos do sistema : Windows® 7/8/10
Mac OS X versão 9.0 ou posterior
Dimensões (L x A x P) : aprox. 127 x 75 x 40 mm
Peso : aprox. 160 g
Temperatura do ambiente de
funcionamento
: -5ºC – +45ºC
8. Eliminação
Não elimine este aparelho como lixo doméstico. Entregue-o num ponto de recolha designado para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Contacte o seu vendedor ou a sua autoridade local para mais informações.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 22 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
23
Bruksanvisning SE
Vi gratulerar dig till ditt inköp av den här produkten. Användningen av den här produkten är lätt och
ttfram och genom att läsa den här bruksanvisningen kommer användaren att kunna utnyttja de
optimala fördelarna med alla funktioner.
1. Säkerhetsanvisningar
Viktiga säkerhetsinstruktioner – läs noga och spara för senare användning.
• Läs noga igenom den här användarguiden innan första användningen. Den innehåller viktig säkerhetsinformation,
såväl som instruktioner för användning och skötsel av enheten. Spara guiden för senare användning och skicka
med den med enheten när den lämnas över till en tredje part.
• För att undvika farliga situationer får inte enheten användas för något annat ändamål än de som beskrivs i
instruktionerna. Felaktig användning är farlig och leder till hävande av garantianspråk.
• Endast för inomhusanvändning.
• LED-lampor kan inte bytas.
• Obs! Titta inte direkt in i ljuset från LED-lampan. Peka inte LED-ljuset direkt mot ögonen.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap såvida de inte övervakas av en person som
ansvarar för deras säkerhet och har kunskap om hur produkten ska användas.
• Barn ska övervakas så de inte leker med produkten.
• Använd inte andra tillbehör än vad som rekommenderas av tillverkaren eller som säljs med produkten. Installera i
enlighet med denna bruksanvisning.
• Rör inte, tryck eller gnugga ytan på produkten med vassa eller hårda föremål.
• Fara! För att minska risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte produkten för regn eller fukt.
• Produkten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med vätska, som vaser, får placeras på
produkten.
• Se till att inga föremål eller vätskor kommer in genom öppningarna i höljet.
• Hindra inte ventilationen genom att täcka över ventilationsöppningarna med före¬mål som tidningar, bordsdukar,
gardiner etc.
• Placera inte produkten i närheten av enheter som skapar starka magnetfält (till exempel motorer, högtalare,
transformatorer).
• Utsätt inte produkten för direkt solljus, fuktighet, smuts, varma ljuskällor eller starka magnetfält. Utsätt inte
produkten för höga temperaturer och starka vibrationer, och undvik hög mekanisk belastning.
• Använd inte produkten längre och låt reparera den av en kvalificerad tekniker eller kontakta vår
kundtjänstavdelning om den uppvisar skador. Montera inte isär produkten och försök inte reparera den själv.
2. Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att användas som spelmus och ger dig möjlighet att spara personliga inställningar som
DPI-inställningar.
Denna produkt är endast avsedd för privat användning, inte för kommersiell användning.
Använd inte produkten om det finns synliga skador. Imtron GmbH accepterar inget som helst ansvar för skador
som orsakas av vårdslös, olämplig eller felaktig använding av produkten eller användning för syften som inte
rekommenderas av tillverkaren.
3. Komponenter
A. Knapp DPI
B. Knapp DPI +
C. Mushjul/mellanknapp
D. Höger knapp
E. USB-kabel med USB A-kontakt
F. Vänster knapp
G. Knapp G7 (dubbelklicksfunktion)
H. Framåt-knapp
I. Bakåt-knapp
J. Optisk sensor
K. DPI-indikator
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 23 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
24
Bruksanvisning SE
4. Innan första användning
Läs den här bruksanvisningen noga för att undvika sak- eller personskador på grund av felaktig användning. Uppmärksamma särkskilt säkerhets
instruktionerna. Spara instruktionerna för framtida behov och skicka med dem när enheten lämnas vidare till tredje person. Ta försiktigt bort allt
förpackningsmaterial och kontrollera att enheten är komplett och hel. Använd inte en skadad enhet.
5. Installation
1
Anslut USB-kontakten på musen till en USB-anslutning på din dator.
2
Upplösningen kan ställas in direkt på musen. Justera med knapparna DPI+/–. Följande förinställda upplösningar finns tillgängliga: 1 200, 2
400, 3 600, 4 800, 7 200 och 10 800 DPI.
OBS: 2400 DPI är standardinställningen.
DPI 1200 2400 3600 4800 7200 10800
DPI-indikatorns färg Blå Blå+Blå Blå+Blå+Blå Blå+Röd Blå+Blå+Röd Blå+Blå+Blå+Röd
6. Rengöring och skötsel
• Koppla bort produkten från strömförsörjningen innan den rengörs. Rengör produkten med en mjuk fuktad duk och ett milt rengöringsmedel.
Avsluta genom att torka av den med en torr duk. Använd inte sprit, aceton, bensen eller slipande rengöringsmedel för rengöring av
produkten. Använd inte hårda borstar eller metallföremål.
• Sänk aldrig ner produktens elektriska delar i vatten eller andra vätskor när produkten används eller rengörs. Placera aldrig produkten under
rinnande vatten.
7. Tekniska data
Inspänning : USB 5
Anslutning : USB-A
Upplösning : 1200/2400/3600/4800/7200/10800 DPI
Systemkrav : Windows® 7/8/10
Mac OS X version 9.0 eller senare
Mått (B x H x T) : ungefär 127 x 75 x 40 mm
Vikt : ungefär 160 g
Omgivande temperatur : -5ºC – +45ºC
8. Avyttring
Kasta inte bort den här apparaten i hushållssoporna. Lämna in den på en återvinningsstation för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för ytterligare information.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 24 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
25
Kullanim kilavuzu
Bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik ederiz. Bu ürünün kullanımı basit ve kolaydır, bu kullanma
kılavuzunu okuyarak kullanıcılar, ürünün tüm özelliklerinden en iyi faydayı sağlayacaktır.
1. Güvenlik Talimatlari
Önemli güvenlik talimatlari – lütfen dikkatle okuyun ve ileride tekrar kullanmak üzere saklayin.
• İlk kullanımdan önce bu kullanıcı kılavuzunu dikkatle okuyun. Bu kılavuz, cihazın kullanımı ve bakımına yönelik
talimatları ve aynı zamanda önemli güvenlik bilgilerini içerir. İleride tekrar kullanmak üzere kılavuzu saklayın ve
cihazı üçüncü şahıslara bu kılavuzla birlikte devredin.
• Tehlikeli durumları önlemek için cihazı bu kılavuzda belirtilenlerin dışında herhangi bir amaca yönelik olarak
kullanmayın. Uygun olmayan kullanım tehlikelidir ve garantiyi geçersiz kılar.
• Sadece kapalı mekan kullanımı için.
• LED’ler değiştirilemez.
• Dikkat! Doğrudan LED’den gelen ışığa doğrudan bakmayın. LED ışığını doğrudan gözlere tutmayın.
• Bu ürün, onların güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi olmadıkça veya ilgili talimatları vermedikçe kısıtlı
fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya tecrübe ve / veya bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
• Çocukların ürünle oynamadıkların emin olunması için gözetim altında tutulmalıdırlar.
• Üretici tarafından tavsiye edilen ya da bu ürünle birlikte satılanlar dışında ekler veya aksesuarlar kullanmayın. Bu
kullanıcı kılavuzuna uygun olarak kurun.
• Herhangi bir aşındırıcı veya sert malzeme ile ürün yüzeyine dokunmayın, bunlarla itmeyi veya ovmayın.
• Tehlike! Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu ürünü yağmur ya da neme maruz bırakmayın.
• Ürün damlama veya sıçramaya maruz bırakılmamalıdır ve vazo gibi sıvı dolu nesneler ürünün üzerine yerleştirilmemelidir.
• Herhangi bir nesne ya da sıvının gövdede bulunan deliklerden muhafazanın içine nüfuz etmediğinden emin olun.
• Hava dolaşımının engellenmemesi için havalandırma deliklerini gazete, masa örtüsü, perdeler v.b. gibi nesnelerle
kapatmayın.
• Ürünü güçlü manyetik alanlar üreten cihazların (örneğin motorlar, hoparlörler, transformatörler) yakınına koymayın.
• Ürünü doğrudan güneş ışığı, nem, kir, sıcak ışık kaynakları ya da güçlü manyetik alanlara maruz bırakmayın. Ürünü
yüksek sıcaklıklara ve güçlü titreşimlere maruz bırakmayın ve yüksek mekanik gerilmeleri önleyin.
• Üründe hasar meydana gelirse ürünü kullanmaya devam etmeyin ve bir uzman tarafından onarılmasını sağlayın
veya müşteri servis departmanımıza başvurun. Ürünü ayırmayın ve kendiniz onarmaya çalışmayın
2. Kullanım amacı
Bu ürün oyun faresi olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve DPI ayarları gibi kişisel ayarları saklamanıza izin verir.
Bu ürün, sadece ev tipi kullanım için tasarlanmış olup, ticari kullanım için değildir.
Hasar görülürse ürünü çalıştırmayın. Imtron GmbH her ne olursa olsun ürünün dikkatsiz, uygunsuz kullanımı ya da
üretici tarafından tavsiye edilen amaçlar dışında kullanımı nedeniyle herhangi bir yaralanma veya ölüme sebebiyet
veren hasarlar için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
3. Bileşenler
A. Düğme DPI –
B. Düğme DPI +
C. Kaydırma tekerleği/ Orta düğme
D. Sağ düğme
E. USB A fişli USB kablosu
F. Sol düğme
G. Düğme G7 (çift tıklama işlevi)
H. İleri düğmesi
I. Geri düğmesi
J. Optik sensör
K. DPI göstergesi
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 25 25/9/19 6:45 pm
Size - 85 x 120 mm
26
Kullanim kilavuzu
4. İlk kullanimdan önce
Hatalı kullanımdan kaynaklı hasar ve yaralanmaları önlemek için bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Güvenlik talimatlarına özel dikkat
gösterin. Daha sonra bakmak üzere talimatları saklayın, ürünü üçüncü şahıslara devrettiğinizde bu talimatları da verin. Tüm ambalaj malzemelerini
dikkatlice çıkarın, cihazın eksik parçasının olup olmadığını ve sağlam olduğunu kontrol edin. Hasarlı bir cihazı kullanmayın.
5. Kurulum
1
PC’nizin USB bağlantısına farenin USB fişini takın.
2
Çözünürlük doğrudan fareden ayarlanabilir. Ayar için DPI+/- düğmelerini kullanın. Aşağıdaki önceden belirlenmiş çözünürlükler mevcuttur:
1200, 2400, 3600, 4800, 7200 ve 10800 DPI.
Not: Varsayılan ayar 2400 DPI’tir.
DPI 1200 2400 3600 4800 7200 10800
DPI göstergesinin rengi Mavi Mavi+Mavi Mavi+Mavi+Mavi Mavi+Kırmızı Mavi+Mavi+Kırmızı Mavi+Mavi+Mavi+Kırmızı
6. Temizlik ve bakim
• Temizlemeden önce ürünü şebekeden ayırın. Ürünü yumuşak, nemli ve aşındırıcı olmayan bir temizlik maddesiyle temizleyin. Ardından
kurulayın. Ürünü temizlemek için alkol, aseton, benzol, aşındırıcı temizlik maddeleri vs kullanmayın.
• Ürünü temizlerken veya kullanırken elektrikli parçalarını su veya başka sıvılara daldırmayın. Ürünü akan su altına tutmayın.
7. Teknik Veriler
Gerilim girişi : USB 5
Soket : USB-A
Çözünürlük : 1200/2400/3600/4800/7200/10800 DPI
Sistem gereksinimleri : Windows® 7/8/10
Mac OS X sürüm 9.0 ve üstü
Boyutlar (G x Y x D) : yakl. 127 x 75 x 40 mm
Ağırlık : yakl. 160 g
Çalışma ortam sıcaklığı : -5ºC – +45ºC
8. İmha etme
Bu cihazı evsel atık olarak imha etmeyin. Cihazı, elektrikli ve elektronik ekipmanlar için kurulan geri dönüştürme ya da toplama
noktalarına teslim edin. Daha fazla bilgi almak için satıcınıza veya yerel mercilere danışın.
IM_IGM-3000_190925_V02_HR.indb 26 25/9/19 6:45 pm
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ISY IGM-3000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ISY IGM-3000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 2.34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info