477697
52
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
52
To remove wheels
Remove the klik pin (A) and remove wheel from axle (B).
(5524ST, 8024STE) IMPORTANT: When installing wheel, be sure to use
the axle hole closest to the end of the shaft (C) – DO NOT use the hole in
the wheel hub (D). Inner hole in axle and hole in wheel hub are not used
for your model snow thrower.
(9027STE, 1130STE) IMPORTANT: When installing wheel, be sure to
use the inner most hole in axle (C) and the wheel hub hole (D). To disen-
gage drive system from the wheels (for pushing or transporting the snow
thrower) remove klik pin from wheel hub and insert pin into the outer hole
in axle only (E).
Entfernen der räder
Entfernen Sie den Metallstift (A) und heben Sie das Rad von der Achse
(B).
(5524ST, 8024STE) WICHTIG: Wenn Sie das Rad wieder anbringen, gehen
Sie sicher, dass Sie dazu das Achsenloch verwenden, dass dem Ende
der Deichsel (C) am nächsten liegt – Verwenden Sie NIE das Loch in der
Radnabe (D). Das innere Loch in der Achse und das Loch in der Radnabe
werden bei Ihrem Schneefräsenmodell nicht verwendet.
(9027STE, 1130STE) WICHTIG: Wenn Sie das Rad wieder anbringen,
gehen Sie sicher, dass Sie dazu das innerste Achsenloch (C) und das
Loch in der Radnabe (D) verwenden. Um das Radantriebssystem auszus-
chalten (damit Sie die Schneefräse schieben oder transportieren können),
entfernen Sie den Metallstift von der Radnabe und setzen Sie ihn in das
äußerste Achsenloch ein (E).
Pour enlever les roues
Enlevez la goupille à cliquetis (A) et enlevez les roues de
l’axe de roue (B).
(5524ST, 8024STE) IMPORTANT: Lorsque vous installez la
roue, assurez-vous d’utilisez le trou de l’axe le plus près pos-
sible de l’extrémité de l’arbre (C) – N’UTILISEZ PAS le trou
dans le moyeu de la roue (D). Le trou intérieur dans l’axe de
roue et le trou dans le moyeu de la roue ne sont pas utilisés
pour votre modèle de souffl euse.
(9027STE, 1130STE) IMPORTANT: Lorsque vous installez
la roue, assurez-vous d’utiliser le trou le plus intérieur dans
l’axe (C) et le trou du moyeu de la roue (D). Pour désem-
brayer le système d’entraînement des roues (pour pousser
ou transporter la souffl euse) enlevez la goupille à cliquetis
de la roue et insérez la goupille dans le trou externe de l’axe
seulement (E).
Desmontar las ruedas
Desmontar el perno de lengüeta (A) y desmontar la rueda
del eje (B).
(5524ST, 8024STE) IMPORTANTE: Cuando se montan las
ruedas, asegurarse de que se use el agujero del eje más
cercano al extremidad del árbol (C) - NO UTILIZAR el agujero
en el cubo (D) de la rueda, si provisto. Los agujeros internos
del eje y del cubo de la rueda no se usan para este modelo
de máquina quitanieves.
(9027STE, 1130STE) IMPORTANTE: Cuando se monta la
rueda, asegurarse de que se use el agujero más interno del
eje (C) y el agujero del cubo de la rueda (D). Para desconec-
tar el sistema de transmisión de las ruedas (para empujar
o transportar la máquina quitanieves) quitar el pasador de
lengüeta del cubo de la rueda e introducir el perno el agujero
más externo sólo en el eje (E).
Het verwijderen van de wielen
Verwijder de klinkpin (A) en verwijder het wiel van as
(B).
(5524ST, 8024STE) BELANGRIJK: Als u het wiel er weer
aanzet, zorg dan dat u het asgat dat het dichtste bij het einde
van as (C) zit - GEBRUIK NIET het gat in de wielnaaf (D). Het
binnenste gat in de as en het gat in de wielnaaf worden niet
gebruikt voor uw type sneeuwruimer.
(9027STE, 1130STE) BELANGRIJK: Als u het wiel er weer
aanzet, zorg dan dat u het binnenste asgat (C) en het gat
in de wielnaaf (D) gebruikt. Om het aandrijfysteem van de
wielen te ontkoppelen (voor het duwen of transporteren van
de sneeuwruimer), verwijder de klinkpin van de wielnaaf en
zet de pin alleen in het buitenste gat van de as (E).
Togliere le ruote
Togliere il perno a scatto (A) e rimuovere la ruota dal
proprio asse (B).
(5524ST, 8024STE) IMPORTANTE: Quando si va a montare
una ruota, assicurarsi di stare utilizzando il foro dell’asse più
vicino all’estremità dell’albero (C) – NON usare il foro sul mozzo
della ruota (D). Sul vostro modello di spazzaneve, i fori interni
dell’asse sul mozzo della ruota non sono in uso.
(9027STE, 1130STE) IMPORTANTE: Quando si va a montare
una ruota, assicurarsi di stare utilizzando il foro dell’asse più
vicino all’estremità dell’albero (C) e il foro del mozzo della ruota
(D). Per disinserire il sistema di guida dalle ruote (per spingere
o trasportare lo spazzaneve) togliere il perno a scatto dal mozzo
della ruota ed inserirlo nel foro esterno dell’asse (E).
C
B
A
D
5524ST, 8024STE:
9027STE, 1130STE:
C
B
A
D
E
52

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Husqvarna Sneeuwmachine 9027STE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Husqvarna Sneeuwmachine 9027STE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info