518129
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
FAIRE COUDRE LA TERRE ENTIÈRE
Mode d’emploi
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes
EC/EN 60335-2-28 et UL1594
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours
être respectées, y compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER - Pour éviter tout risque
d’électrocution :
Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours
la machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.
Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l’ampoule par une ampoule de
même type et de même puissance (5 Watts ).
DANGER - Pour éviter tout risque de
brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de
blessure :
Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler
d’attention lorsque la machine est située à proximité d’enfants ou de personnes handicapées.
N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez
que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.
Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d’alimentation sont
endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au
contact de l’eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus
proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez
toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de
commande.
N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de
l’aiguille de la machine.
Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non
adaptée.
N’utilisez jamais d’aiguilles courbes.
Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer
l’aiguille puis de la casser.
Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enʏ lage
de l’aiguille, changement d’aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour
tout autre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions.
Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de
l’oxygène est administré.
Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).
Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le
cordon.
Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l’enrouleur. Ne la faites pas ”claquer” contre
l’enrouleur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Entretien de votre Platinum 49
Dépannage 52
Index 54
Table des matières
Faites connaissance avec votre
Platinum 2
Vue d’ensemble - Avant 2
Vue d’ensemble - Arrière 3
Plateau à accessoires 3
Accessoires 3
Déballage de votre machine à coudre 4
Branchement de l’alimentation électrique 4
Rangement après utilisation 5
Plateau à accessoires 5
Broches porte-bobine 6
Enlage du l supérieur 7
Enle-aiguille 8
Enlage d’une aiguille double 9
Bobinage de la canette 10
Installer la canette dans la machine 10
Bobinage à partir de l’aiguille 11
Aiguilles 12
Changement de l’aiguille 12
Pieds-de-biche 13
Changement de pied-de-biche 14
Pression du pied-de-biche 14
Levier du pied-de-biche 14
Tension du l 15
Abaissement des griffes d’entraînement 16
Fonctions et Affichage
graphique 17
Tableau de fonctions 18
Sélection des points 20
Alphabet (Platinum 755) 21
Guide de Couture (Platinum 715/735) 22
Icônes de l’Afchage graphique
(Platinum 715/735) 25
Icônes de l’Afchage graphique
(Platinum 755) 27
Programmation 29
Couture 33
Couture utilitaire 35
Boutonnières 44
Bouton 47
29
28
27
26
25
24
23
22
21201918
17
16
15
14
12
13
11
109
8
7
4
6
5
3
2
1
Faites connaissance avec votre Platinum
Faites connaissance avec votre Platinum
17 Vis à aiguille
18 Tension du l pour le bobinage de canette
19 Broche porte-bobine principale
20 Porte-bobines
21 Guides de bobinage de la canette
22 Broche porte-bobine repliable
23 Axe du bobineur de canette
24 Arrêt de la canette
25 Coupe-l pour le bobinage de la canette
26 Volant à main
27 Afchage graphique et Tableau de
fonctions
28 Interrupteur général, branchement de
l’alimentation et de la pédale de
commande
29 Règle (pouces et centimètres)
Vue d’ensemble - Avant
1 Capot
2 Sélecteur de pression du pied-de-biche
3 Releveur de l
4 Tension du l
5 Disque de pré-tension
6 Sélecteur de tension du l
7 Prise du pied Senseur pour boutonnières
8 Light
9 Enle-aiguille
10 Barre à aiguille
11 Pied-de-biche
12 Bras libre
13 Couvercle de la canette
14 Plaque de base
15 Molette des griffes d’entraînement
16 Barre à pied-de-biche et support de pied-
de-biche
2
42
44
43
40
39
41
38
37
36
35
34
33
31
32
30
Faites connaissance avec votre Platinum
Vue d’ensemble - Arrière
30 Poignée
31 Releveur du pied presseur
32 Coupe-l
33 Enle-aiguille
Plateau à accessoires
34 Compartiment des accessoires
35 Compartiment des pieds-de-biche
36 Compartiment des canettes
Accessoires
Aiguilles
Bobines de l
Pieds-de-biche A, B, C, D, E, J.
Pied-de-biche H
(Platinum 715/735 uniquement).
Pied pour patchwork 1/4" P
(uniquement Platinum 755).
Pied Senseur pour boutonnières
(uniquement Platinum 735/755).
37 Brosse
38 Système d’ouverture de la plaque à
aiguille (à xer à la brosse)
39 Tournevis
40 Découvit
41 Plaque élévatrice
42 Canette
43 Rond de feutrine
44 Accessoire pour retirer l’ampoule
45 Porte-bobines
45
3
3 1 2
Faites connaissance avec votre Platinum
Déballage de votre machine à
coudre
1 Placez la machine sur une table ou une
commode, retirez l’emballage et soulevez
le capot.
2 Retirez l’emballage, la pédale de com-
mande puis le couvercle de protection.
3 La machine est livrée avec un sachet
d’accessoires et un cordon de
branchement électrique.
4 Essuyez la machine, en particulier autour
de l’aiguille et de la plaque à aiguille, an
d’ôter d’éventuelles poussières avant de
coudre.
Branchement de l’alimentation
électrique
Parmi les accessoires, vous trouverez le cor-
don d’alimentation. Sur la face inférieure de
la machine, vous pouvez lire des informa-
tions concernant l’alimentation électrique (V)
et la fréquence (Hz).
Avant de brancher la pédale de commande, assurez-
vous qu’elle est bien de type ” FR4 ” (voir dessous de
la pédale de commande).
1 Sortez le cordon de la pédale de com-
mande Branchez le cordon de la pédale
de commande dans la prise frontale en
bas à droite de la machine.
2 Branchez le cordon d’alimentation dans la
prise arrière en bas à droite de la machine.
3 Pour allumer la machine et l’éclairage,
mettez l’interrupteur électrique en
position ON.
Pour les Etats-Unis et le Canada
Cette machine à coudre est équipée d’une prise
polarisée (une che est plus large que l’autre). An
de réduire le risque d’électrocution, cette prise est
destinée à être adaptée dans une prise polarisée à
sens unique. Si la che ne s’adapte pas totalement
dans la prise, retournez la che. Si elle ne s’adapte
toujours pas, contactez un électricien qualié an
d’installer une prise correcte. N’essayez en aucun
cas de modier la che.
4
1
Faites connaissance avec votre Platinum
Rangement après utilisation
1 Appuyez sur l’interrupteur principal pour
éteindre la machine.
2 Débranchez le cordon de la prise murale
d’abord, puis de la machine.
3 Enroulez le cordon d’alimentation autour
de votre main et placez-le dans le loge-
ment situé dans le capot rigide.
4 Débranchez la pédale de commande de la
machine. Enroulez le cordon de la pédale
de commande autour de votre main et
placez-le dans le rangement de la pédale
de commande.
5 Assurez-vous que tous les accessoires sont
rangés dans la boîte à accessoires. Faites
glisser la boîte sur la machine autour du
bras libre.
6 Placez la pédale de commande, le dessous
vers vous, dans la cavité de la boîte à ac-
cessoires, à l’arrière de la machine.
Plateau à accessoires
La boîte à accessoires contient des compar-
timents spéciaux pour les pieds-de-biche et
les canettes, ainsi qu’un logement pour les
aiguilles et les autres accessoires. Rangez les
accessoires dans la boîte de façon à ce qu’ils
soient facilement accessibles.
Retirer la boîte à accessoires
Pour utiliser le bras libre, vous devez retirer
la boîte à accessoires. Lorsqu’elle est xée,
un crochet en plastique retient la boîte à ac-
cessoires verrouillée à la machine. La boîte à
accessoires comporte un bouton situé sur sa
face inférieure gauche (1), qui sert à la déver-
rouiller pour la retirer. Poussez sur le bouton
vers le haut et faites glisser la boîte à acces-
soires vers la gauche, en dépassant la position
de blocage, puis retirez-la.
5
Faites connaissance avec votre Platinum
Broche porte-bobine principale
La broche porte-bobine principale est réglable et peut être utilisée en position horizontale (le
l se déroule de la bobine qui reste immobile) ou en position verticale (la bobine de l tour-
ne). Il y a deux porte-bobines sur la broche porte-bobine, un grand (a) et un petit (b). Selon la
taille de la bobine de l ou la position de broche porte-bobine que vous utilisez, les porte-bo-
bines sont employés différemment. Utilisez la position horizontale pour les ls normaux et la
position verticale pour les grandes bobines ou les ls présentant des caractéristiques spéciales.
Position horizontale
Lorsque vous utilisez la broche en position
horizontale avec des petites bobines de l,
placez le grand porte-bobine (a) sous la bo-
bine de l. Le petit porte-bobine (b) est placé
devant la bobine de l.
Si vous utilisez des grandes bobines, placez le
petit porte-bobine (b) sous la bobine de l et
le grand porte-bobine (a) devant.
Le côté plat du porte-bobine doit être ap-
puyé fermement contre la bobine. Il ne doit
pas y avoir d’espace entre le porte-bobine et
la bobine de l.
Position verticale
Pour utiliser la broche porte-bobine en posi-
tion verticale, dépliez-la vers la droite. Faites
glisser le grand porte-bobine et placez un
rond de feutrine sous la bobine de l. Ceci
sert à empêcher le l de se dérouler trop vite.
Grandes bobines de l
Petites bobines de l
Broche porte-bobine
principale
Broche porte-bobine repliable
a
b
Broches porte-bobine
Votre machine à coudre est équipée de deux
broches porte-bobine, une broche principale
et une broche repliable. Les broches porte-
bobine conviennent à tous les types de ls.
Dépliez la broche porte-bobine vers la droite.
Placez la bobine de l sur la broche porte-
bobine de manière à ce que le l s’enroule
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Insérez un porte-bobine (voir ci-dessous)
puis repliez la broche porte-bobine en posi-
tion horizontale.
6
Faites connaissance avec votre Platinum
2 Amenez le l dans le guide de pré-tension
du l (a). Amenez le l vers le bas entre
les disques de tension du l (b).
3 Continuez d’enler dans le sens indiqué
par les èches. Amenez le l à partir de la
droite lorsque vous enlez dans la fente
située sur le releveur de l.
4 Tirez le l dans le dernier guide juste au-
dessus de l’aiguille.
5 L’aiguille doit être enlée de l’avant vers
l’arrière (voir Enle-aiguille pour davan-
tage d’instructions).
6 Placez le l sous le pied-de-biche puis fai-
tes-le passer dans le coupe-l, tirez-le vers
le bas et coupez-le.
Enlage du l supérieur
Pour enler le l supérieur, assurez-vous que
le pied-de-biche est relevé et que l’aiguille est
en position haute.
1 Tirez la broche porte-bobine vers l’exté-
rieur. Placez la bobine sur la broche por-
te-bobine avec le porte-bobine (suivez les
instructions de la page précédente). Le l
doit s’enrouler dans le sens des aiguilles
d’une montre. Repoussez la broche
porte-bobine à l’intérieur.
Tenez le l près de la bobine à l’aide de
votre main droite. Utilisez votre main
gauche pour amener l’extrémité du l
dans le sens de la èche sur la machine.
Broche porte-bobine repliable
La broche porte-bobine repliable s’emploie
pour bobiner une canette à partir d’une se-
conde bobine de l, si vous piquez avec une
aiguille double.
Lorsque vous utilisez la broche porte-bobine
repliable, placez le grand porte-bobine et un
tampon de feutre sous la bobine de l.
7
2.
5.
4.
3.
1.
a
a
Faites connaissance avec votre Platinum
Enle-aiguille
L’aiguille doit être en position haute pour uti-
liser l’enle-aiguille. Nous vous recomman-
dons également d’abaisser le pied-de-biche.
1 Abaissez l’enle-aiguille complètement
vers le bas, en attrapant le l sous le
guide (a).
2 Amenez-le vers l’avant jusqu’à ce que
les brides métalliques touchent l’aiguille.
Un petit crochet passe dans le chas de
l’aiguille.
3 Placez le l autour du guide (a) et sous
les brides devant l’aiguille, de façon à ce
que le l s’engage dans le petit crochet.
4 Laissez l’enle-aiguille basculer douce-
ment vers l’arrière. Le crochet tire le l à
travers le chas de l’aiguille et forme une
boucle derrière l’aiguille. Tirez la boucle
du l vers l’extérieur derrière l’aiguille.
5 Placez le l sous le pied-de-biche et
coupez le l.
Remarque : L’enle-aiguille est conçu pour être
utilisé avec des aiguilles de taille 70 à 120. Vous
ne pouvez pas utiliser l’enle-aiguille pour des
aiguilles de taille 60 ou moins, ni pour l’aiguille
lancéolée, l’aiguille double et l’aiguille triple, ni
lorsque le Pied Senseur pour boutonnières est
installé.
Lorsque vous enlez l’aiguille manuellement, as-
surez-vous que l’aiguille est enlée de l’avant vers
l’arrière. La partie blanche sur le support du pied-
de-biche facilite le repérage du chas de l’aiguille.
Le couvercle de la canette peut être utilisé comme
loupe.
8
Faites connaissance avec votre Platinum
4 AIGUILLE DROITE : Tirez la broche porte-
bobine repliable vers l’extérieur. Placez le
grand porte-bobine et un tampon de feu-
tre sur la broche porte-bobine.
5 Placez la bobine de l ou la canette avec
le second l sur la broche porte-bobine.
6 Enlez la machine comme précédem-
ment, mais cette fois-ci le l doit se trou-
ver entre les disques extérieurs de tension
du l, et à l’extérieur du dernier guide-l.
Enlez l’aiguille droite.
Enlage d’une aiguille double
Éteignez l’interrupteur principal.
1 Insérez une aiguille double. Voir page 12
” Changer l’aiguille ”.
2 Utilisez une deuxième bobine de l ou
bobinez une canette avec le l que vous
allez utiliser comme second l supérieur.
3 AIGUILLE GAUCHE : Enlez la machine
comme indiqué page 7 et assurez-vous
que le l se trouve entre les disques in-
térieurs de tension du l et à l’intérieur du
dernier guide-l. Enlez l’aiguille gauche.
9
1
2
10 15
4.
3.
2.
1.
c
b
a
b
d
c
b
a
Faites connaissance avec votre Platinum
Installer la canette dans la machine
Eteindre l’interrupteur principal.
1 Retirez le couvercle de la canette en le faisant
glisser vers vous.
2 Placez la canette dans le boîtier de canette
avec le repèreavers le haut et le l à gauche
de la canette. La canette tourne alors dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, tout
en tirant le l à l’extérieur.
3 Placez votre doigt sur la canette pour l’empê-
cher de tourner, et tirez le l fermement vers la
droite, puis vers la gauche dans le ressort com-
pensateur (a), jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4 Continuez d’enler autour du guide-l (b) et
à droite puis à gauche dans le coupe-l (c).
Replacez le couvercle (1). Tirez le l vers la
gauche pour le couper (2).
!
Note : En fonction de la qualité du l, faites un
ou deux tours de l autour du guide de tension du
l de canette (a).
4 D’au-dessus, enroulez quelques tours de
l dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre, autour de la canette et dans le coupe-
l (d).
5 Appuyez sur la pédale de commande.
Lorsque la canette est pleine, le bobinage
s’arrête automatiquement. Retirez la ca-
nette et coupez le l. Relevez l’axe du
bobineur de canette.
Bobinage de la canette
1 Placez une canette vide sur l’axe du bo-
bineur de canette à l’avant de la machine
(avers le haut). Poussez l’axe du bobi-
neur de canette vers le bas.
2 Placez le grand porte-bobine et un tam-
pon de feutre sous la bobine sur la bro-
che porte-bobine repliable.
3 Amenez le l dans le guide de tension du
l (a) et sous le guide-l (b), puis au-des-
sus du guide-l (c), comme indiqué sur
l’illustration.
10
Faites connaissance avec votre Platinum
Note : Nous vous recommandons de ne pas bo-
biner des ls spéciaux, comme les ls invisibles et
autres ls élastiques, à travers l’aiguille. Sinon, voir
” Bobinage de la canette ”.
Bobinage à partir de l’aiguille
Assurez-vous que le pied-de-biche et l’aiguille
sont en position haute. Utilisez uniquement les
canettes vertes Husqvarna Viking originales.
Utilisez exclusivement un pied-de-biche en métal lors-
que vous bobinez la canette à partir de l’aiguille.
Pour bobiner, suivez les instructions pour
le ” Bobinage de la canette ”. Mais, dans ce
cas, le l est amené vers le haut à partir de
l’aiguille, sous le pied-de-biche puis vers la droite
au-dessus du guide-l (c).
11
b
a
CBA
Faites connaissance avec votre Platinum
Aiguilles
L’aiguille de la machine à coudre joue un
rôle important dans la réussite de la couture.
An d’être sûr d’avoir des aiguilles de qua-
lité, nous vous recommandons les aiguilles du
système 130/705H. Le sachet d’aiguilles qui
accompagne votre machine à coudre contient
des aiguilles des tailles les plus couramment
utilisées pour coudre des tissus non extensibles
et extensibles.
A Aiguilles universelles
Ces aiguilles sont utilisées pour coudre
tous les tissus non extensibles. La pointe de
l’aiguille est conçue pour pénétrer entre les
ls du tissu, de manière à ce que le tissu ne
soit pas abîmé.
B Aiguilles stretch
Ces aiguilles sont utilisées pour coudre les
tissus stretch extensibles. L’aiguille stretch
porte une marque de couleur jaune et présente
une pointe arrondie.
C Aiguilles jean
Ces aiguilles sont utilisées pour coudre les
tissus épais non extensibles, par exemple le
jean, la toile et le cuir. L’aiguille jean porte
une marque de couleur bleue et présente une
pointe extrêmement ne pour faciliter la pé-
nétration dans le tissu.
Changement de l’aiguille
Eteignez l’interrupteur principal.
1
Desserrez la vis de la barre à aiguille à
l’aide du tournevis.
2 Retirer l’aiguille.
3 Poussez la nouvelle aiguille vers le haut,
avec le côté plat vers l’arrière, jusqu’à ce
qu’elle s’arrête.
4 Utilisez le tournevis pour serrer correcte-
ment la vis.
Note : Changez souvent d’aiguille et utilisez tou-
jours une aiguille droite avec une bonne pointe (a).
Une aiguille endommagée (b) peut provoquer des
points sautés, et une rupture de l’aiguille ou du l.
Une aiguille défectueuse peut également endom-
mager la plaque à aiguille et / ou votre tissu.
12
!
Faites connaissance avec votre Platinum
Pieds-de-biche
Plusieurs pieds-de-biche destinés à différentes applications sont fournis avec votre
machine à coudre :
Pied utilitaire A
Monté sur la machine à coudre à la livraison. Ce
pied est principalement utilisé pour la couture en
points droits et en points zigzag, avec une longueur
de point supérieure à 1.0.
Pied utilitaire B
Pour piquer des points de bourdon rapprochés, de
moins de 1,0 mm de longueur ; vous pouvez utiliser
ce pied pour d’autres points de couture utilitaire ou
décorative. Le tunnel situé sous le pied est conçu
pour passer en douceur au-dessus des points.
Pied pour boutonnières C
Le pied pour boutonnières est muni de repères
pour déterminer la longueur de la boutonnière. Le
repère du milieu donne une bordure de boutonnière
de 9/16" (15 mm). Les deux tunnels situés sous le
pied permettent de passer en douceur par-dessus les
lèvres de la boutonnière.
Pied pour ourlet invisible D
Ce pied s’utilise pour les points d’ourlet invisibles.
Le bord intérieur de ce pied guide le tissu. La base
du pied est conçue pour suivre le bord de l’ourlet.
Pied pour fermeture à glissière E
Ce pied pour fermeture à glissière peut être installé
soit à droite, soit à gauche de l’aiguille. Ceci facilite
la couture des deux côtés de la fermeture à glissière.
Pied-de-biche H
(Platinum 715/735)
Ce pied est équipé d’une plaque anti-adhésive sur le
dessous, et s’utilise pour coudre dans de la mousse,
du plastique ou du cuir, en réduisant le risque pour
ces matériaux de coller au pied.
Pied bordeur J
Ce pied s’utilise pour surler et réaliser des coutures
simples ; les points ont une largeur comprise entre
5,0 et 5,5 mm. Les points se forment au-dessus de
la cheville, ce qui empêche le bord du tissu de faire
des plis.
13
2.1.
b
a
Faites connaissance avec votre Platinum
Changement de pied-de-biche
Eteignez l’interrupteur principal.
1
Assurez-vous que l’aiguille est dans sa
position la plus haute. Tirez le pied-de-
biche vers vous.
2 Alignez le croisillon sur le pied, avec le
creux dans le support du pied-de-biche.
Appuyez vers l’arrière jusqu’à ce que le
pied s’enclenche en place.
Pression du pied-de-biche (a)
La pression du pied-de-biche est ajustée à
l’aide du sélecteur situé sous le capot de votre
machine à coudre. Le réglage normal se situe
autour de quatre. Plus le chiffre est élevé,
plus le pied-de-biche exerce de pression sur
le tissu. Les tissus stretch et ns doivent être
cousus avec une faible pression.
Levier du pied-de-biche (b)
Le pied-de-biche est relevé et abaissé à l’aide
du levier du pied-de-biche. Le pied-de-biche
doit être abaissé pour coudre.
En relevant le levier du pied-de-biche et en
l’appuyant vers le haut, la hauteur de relevage
du pied-de-biche peut être augmentée à une
hauteur maximale permettant de glisser des
ouvrages épais sous le pied.
!
Pied pour patchwork 1/4" P
(Platinum 755)
Ce pied s’utilise pour assembler des blocs de
patchwork. Le pied présente des repères de
distance 1/4" (6 mm) et 1/8" (3 mm).
Pied Senseur pour boutonnières
(Platinum 735/755)
Lorsqu’il est connecté à la machine, il indique
la longueur de boutonnière adaptée à la taille
de bouton que vous avez programmée dans
la machine. Le repère du milieu donne une
bordure de boutonnière de 9/16" (15 mm).
Pour en savoir plus sur les différents pieds-de-biche
disponibles en option, consultez le Guide d’utilisation
des accessoires.
14
3
2
1
a
Faites connaissance avec votre Platinum
Tension du l
Utilisez le réglage de tension de l recom-
mandé indiqué par l’Afchage Info.
Vous pouvez ajuster la tension du l supé-
rieur pour des tissus spéciaux et / ou des
techniques spéciales. Pour l’ajuster, tournez le
sélecteur de tension gradué (a). Plus le chiffre
est élevé, plus la tension est forte. Norma-
lement, la tension du l supérieur est réglée
autour de 4.
Pour coudre des boutonnières et des points
décoratifs, réglez la tension du l autour de 3.
Pour surpiquer avec un l épais dans un tissu
épais, augmentez la tension à 7-9.
Tension de l correcte et incorrecte
Pour savoir quelle est la tension de l cor-
recte, piquez quelques échantillons de points
zigzag avec différents réglages.
1 Commencez avec une tension trop lâche,
c’est-à-dire sur le chiffre le plus bas. Le
l de canette va rester droit et le l supé-
rieur va être tiré vers l’envers du tissu.
2 Si vous réglez la tension sur le chiffre le
plus élevé, le l supérieur risque de se
rompre et la couture peut froncer et / ou
le l se casser.
3 La tension de l correcte est réglée lors-
que les ls se croisent au milieu des deux
couches de tissu ou, dans le cas de points
décoratifs, sur l’envers.
Effectuez quelques tests sur une chute du tissu
que vous allez coudre, et vériez la tension.
15
Faites connaissance avec votre Platinum
Abaissement des griffes
d’entraînement
Les griffes d’entraînement sont abaissées
lorsque vous tournez la molette située sur
l’avant du bras libre vers la gauche
.
Tournez la molette vers la droite pour
relever les griffes d’entraînement. Les grif-
fes d’entraînement se relèvent lorsque vous
commencez à coudre. Les griffes d’entraîne-
ment doivent être abaissées pour coudre des
boutons et pour faire du piqué libre.
16
FONCTIONS ET AFFICHAGE INFO
Fonctions et Afchage graphique
18
Tableau de fonctions
Arrêt de l’aiguille en haut / en bas
(Platinum 755)
POSITION DARRÊT DE LAIGUILLE s’utilise
pour régler l’arrêt de l’aiguille en position
haute ou basse.
Stop
STOP s’utilise pour terminer un point. Vo-
tre machine à coudre noue le l et s’arrête
automatiquement lorsqu’un point ou qu’une
séquence de points est terminée. STOP est
annulé en appuyant à no uveau sur le bouton
ou en sélectionnant un nouveau motif.
Lorsque la fonction STOP est activée, une
icône apparaît sur l’Afchage graphique. La
fonction Stop peut être programmée.
Fix
F
IX s’utilise pour nouer et terminer les points.
Lorsque le bouton est enfoncé, une icône
apparaît sur l’Afchage Info. Vous pouvez
désactiver cette fonction en appuyant à nou-
veau sur le bouton. Au début de la couture,
votre machine à coudre pique quelques points
noués et continue avec les points sélectionnés.
Appuyez sur FIX pendant la couture, et votre
machine à coudre effectue quelques points
noués puis s’arrête automatiquement.
Vitesse (Platinum 755)
La vitesse de couture maximale est de 900
tours par minute. Tous les points de votre
machine à coudre sont dotés d’une vitesse de
couture recommandée préprogrammée.
Lorsque vous sélectionnez un point, votre
machine à coudre règle automatiquement la
vitesse de couture correcte. En appuyant sur
le bouton
SPEED vous pouvez coudre entre
les trois régimes de vitesse. Si vous avez di-
minué la vitesse manuellement, votre réglage
est gardé en mémoire et conservé pour tous
les points, jusqu’à ce que votre machine à
coudre soit éteinte.
Marche arrière
MARCHE ARRIÈRE est activé pour coudre en
arrière. Lorsque le bouton est relâché, votre
machine à coudre pique en marche avant. La
longueur maximale pour ce point est de 3 mm.
Pour une marche arrière permanente, ap-
puyez deux fois successivement et rapide-
ment sur le bouton avant de commencer
à coudre. La couture en marche arrière est
indiquée par une icône apparaissant sur l’Af-
chage graphique.
Votre machine à coudre pique en marche ar-
rière jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau
sur le bouton.
Bouton de réglage
Lorsque vous sélectionnez un point, votre
machine à coudre règle automatiquement
la longueur de point la mieux adaptée. La
longueur réglée est visible sur l’Afchage
Info au-dessus des boutons de longueur de
point. Vous pouvez modier la longueur de
point en appuyant sur le bouton (+) ou sur le
bouton (-).
Platinum 755Platinum 715/735
Fonctions et Afchage graphique
19
Largeur de point
La largeur de point se règle de la même façon
que la longueur de point. La largeur réglée
est visible sur l’Afchage graphique au-des-
sus du bouton de largeur de point.
La largeur peut être ajustée entre 0 et 6 mm.
Si un point droit est sélectionné, le bouton
de largeur est utilisé pour ajuster la position
de l’aiguille.
Inversion horizontale
Appuyez sur ce bouton pour inverser ho-
rizontalement le point sélectionné. Si vous
appuyez sur ce bouton avec un point droit et
une position d’aiguille à gauche sélectionnés,
la position de l’aiguille est modiée et passe
de gauche à droite. Si vous appuyez sur ce
bouton en mode REP, toute la combinaison
de points est inversée (voir page 26).
Inversion verticale (Platinum 755)
Appuyez sur ce bouton pour inverser vertica-
lement le point sélectionné. Si vous appuyez
sur ce bouton en mode REP, toute la combi-
naison de points est inversée (voir page 26).
Si un STOP est programmé à la n de la com-
binaison, et que la combinaison est inversée
verticalement, le STOP est placé au commen-
cement au lieu de se trouver à la n.
FUNC
Appuyez sur ce bouton pour naviguer en-
tre les différents modes de votre machine
à coudre. Il existe trois modes différents ;
NORM, PROG et REP. Le mode NORM (mode
de couture normal) est toujours actif lorsque
la machine est allumée. Appuyez une seule
fois pour activer le mode PROG (utilisé pour
la programmation), puis appuyez à nouveau
pour entrer dans le mode REP (repeat), utilisé
pour coudre une combinaison programmée.
Appuyez une nouvelle fois pour retourner en
mode NORM. Le mode actif est indiqué sur
l’Afchage graphique.
Boutons échés
Ces boutons sont utilisés pour se déplacer
vers l’avant ou vers l’arrière dans une séquen-
ce programmée.
Mémoire (Platinum 755)
Votre machine à coudre possède deux mé-
moires différentes où les combinaisons pro-
grammées peuvent être conservées. Chaque
mémoire peut stocker jusqu’à 30 points ou
lettres. Ce bouton sert à accéder à la mémoire
requise en mode PROG ou REP. Le numéro de
la mémoire en cours d’utilisation est indiqué
dans le coin inférieur droit de l’Afchage info.
CLR
Appuyez sur ce bouton en mode PROG effa-
cer l’intégralité ou une partie d’un programme
(voir page 26). Lorsqu’un programme gardé
en mémoire a été effacé, le numéro du point
disparaît sur l’Afchage Info.
Menus de points
Appuyez sur le bouton de menus de points
pour passer d’un menu de points à l’autre. Le
menu sélectionné est indiqué dans la Fenêtre
de vue générale.
La Platinum 755 vous permet de réaliser 35
points utilitaires (menu 1) et 70 points déco-
ratifs (menus 2 à 3).
La Platinum 735 vous permet de réaliser 21
points utilitaires (menu 1) et 42 points déco-
ratifs (menus 2 à 3).
La Platinum 715 vous permet de réaliser 21
points utilitaires (menu 1) et 21 points déco-
ratifs (menus 2).
Les points utilitaires sont visibles sur le Ta-
bleau de fonctions et les points décoratifs
sont illustrés sur l’intérieur du capot.
Menu Alphabet (Platinum 755)
Votre Platinum 755 présente une fonction
Alphabet Block. Appuyez sur le bouton de
menu Alphabet et ” A.. ” apparaît sur l’Af-
chage graphique.
Fonctions et Afchage graphique
20
Platinum 755
Platinum 715/735
Sélection des points
Points utilitaires et décoratifs
Appuyez sur le bouton de menus de points
pour passer d’un menu à l’autre. Le
menu sélectionné est indiqué dans la Fenêtre
de vue générale.
Appuyez sur l’un des boutons de sélection
des points pour sélectionner le point sou-
haité. Le numéro du point sélectionné est
indiqué sur l’Afchage Info. Lorsque le point
apparaît comme étant 1:02 dans le Guide de
l’utilisateur/, 1 indique le menu de points 1
et 02 le point sélectionné. De même, 2:20
représente le point numéro 20 du menu de
points 2.
Votre machine à coudre règle la vitesse, la lon-
gueur de point et la largeur de point. Le pied-
de-biche et la tension de l recommandés sont
également indiqués sur l’Afchage Info. Les
Platinum 715/735 afchent aussi l’aiguille re-
commandée. Réglez votre machine à coudre
conformément à ces recommandations.
Fonctions et Afchage graphique
21
Alphabet (Platinum 755)
Appuyez sur le bouton de menu Alphabet
et ” A.. ” apparaît sur l’Afchage gra-
phique.
Appuyez sur une lettre (indiquée en rouge
sur les boutons de sélection des points) pour
la sélectionner. Le numéro du bouton est
indiqué sur l’Afchage Info. Par exemple, la
lettre E correspond au bouton de sélection
de point numéro 5.
Menu Alphabets
Lorsque vous appuyez sur le bouton du
menu Alphabet
, ” A.. ” apparaît dans
la Fenêtre de vue générale et indique que les
lettres majuscules sont sélectionnées. Vous
pouvez choisir entre les lettres majuscules, les
lettres minuscules et les chiffres / caractères
spéciaux, en appuyant sur le bouton du menu
Alphabet une deuxième puis une troisième
fois. Sur l’Afchage Info, ” a.. ” apparaît
pour les lettres minuscules et ” 1.. ” pour les
chiffres et les caractères spéciaux.
Numéro de bouton
Alphabet Lettres en creux
Lettres majuscules et lettres minuscules
Chiffres / Caractères spéciaux
Fonctions et Afchage graphique
22
Guide de Couture (Platinum 715/735)
Votre machine à coudre est dotée du Guide de Cou-
ture Exclusif Husqvarna Viking. Il est activé en
permanence et se situe au bas du Tableau de fonctions.
Lorsque vous commencez un ouvrage de couture, en-
trez votre type de tissu et son épaisseur, puis entrez la
technique que vous souhaitez mettre en œuvre.
Le tissu que vous sélectionnez est ” gardé en mé
-
moire ” jusqu’à ce que vous le modiiez.
Le Guide de couture programme les points, longueur de
point, largeur de point et vitesse de couture les mieux
adaptés à votre ouvrage. Votre machine à coudre vous
donne également des recommandations sur la tension
du l, la pression du pied-de-biche et le pied-de-biche
adaptés au tissu et à la technique sélectionnés.
Sélection du tissu
Tissé ou Stretch
La différence entre un tissu tissé et un tissu
extensible, ou stretch, réside dans la façon
dont les ls sont assemblés. Les étoffes tis-
sées sont composées de deux systèmes de
ls, chaîne en longueur et trame en largeur,
qui se rejoignent aux angles droits. Un tissu
extensible est constitué d’un seul système de
l avec des points entrelacés. Un tissu stretch
est normalement élastique.
En règle générale, entrez Tissé pour les tissus
stables qui ne sont pas extensibles, et Stretch
pour les tissus extensibles.
TISSÉ FIN : crêpe, organdi, batiste,
soies, lainages, etc.
TISSÉ MOYEN : calicot, tissus de patch-
work, crêpe de laine et drap n, etc.
TISSÉ ÉPAIS : jean, costumes et man-
teaux en laine, grosse toile, etc.
EXTENSIBLE MINCE : charmeuse,
jerseys tricotés simples, etc.
EXTENSIBLE MOYEN : tricots doubles,
velours, peluches, maillots de bain, etc.
EXTENSIBLE ÉPAIS : tricot, laine vierge,
etc.
Platinum 715
Platinum 735
Tissu tissé
Matériau tricoté
Fonctions et Afchage graphique
23
Cuir / Vinyle
Le cuir est la peau d’un animal. Le cuir peut
être lisse ou imitation daim et présente une
certaine élasticité.
Le vinyle est une matière synthétique qui
présente souvent un envers tissé. Le vinyle
peut être lisse ou à motifs, et certains vinyles
présentent une élasticité.
CUIR/VINYLE : pour le daim, le cuir
véritable, et pour le cuir et le daim syn-
thétiques.
Techniques
ASSEMBLAGE : pour coudre deux mor-
ceaux de tissu ensemble.
SURFILAGE : pour surler les bords du
tissu an de l’empêcher de s’eflocher
et de lui permettre d’être posé à plat.
ASSEMBLAGE / SURFILAGE : pour as-
sembler et surler les bords en une
seule fois.
BÂTI : couture temporaire pour réaliser
des vêtements, froncer et marquer des
repères.
OURLET INVISIBLE : crée un ourlet in-
visible sur les vêtements. N’est pas re-
commandé pour les tissus ns, ni pour
le cuir et le vinyle, mais votre
Platinum 715/735 sélectionnera le
point le mieux adapté.
OURLET : sélectionne l’ourlet visible
ou ourlet en surpiqûre le mieux adapté
en fonction du type de tissu et de son
épaisseur.
BOUTONNIÈRE : le Guide de Couture
sélectionne la boutonnière la mieux
adaptée à votre tissu.
Vinyle
Cuir
B
2
Fonctions et Afchage graphique
24
Comment utiliser le Guide de
couture
Le tissu que vous avez sélectionné reste
activé jusqu’à ce que vous sélectionniez un
autre tissu, et le dernier tissu sélectionné est
toujours gardé en mémoire, même lorsque la
machine est éteinte.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de tis-
su, la lettre correspondant à ce tissu apparaît
dans la Fenêtre de vue générale en indiquant
la sélection.
Après avoir sélectionné le tissu souhaité, sé-
lectionnez la technique de votre choix. Vous
pouvez alors voir le numéro du point et tou-
tes les recommandations par défaut.
Les réglages effectués dans le G
UIDE DE COU-
TURE sont toujours visibles dans la Fenêtre
de vue générale. La lettre indique le tissu et le
chiffre indique la technique. Si un point dif-
férent de celui recommandé par le GUIDE DE
COUTURE est sélectionné, le tissu sélectionné
reste.
14
1211109876
1817161513
54321
Fonctions et Afchage graphique
25
10 Indique que la machine à coudre dispose
d’un GUIDE DE COUTURE.
11, 12 GUIDE DE COUTURE
Le tissu (lettre) et la technique de cou-
ture (chiffre) sélectionnés sont indiqués
à côté de l’icône du Guide de couture.
13 La LONGUEUR DE POINT
14 Le PIED-DE-BICHE RECOMMANDÉ
15 Indique que la MARCHE ARRIÈRE est activée.
Pour le point à repriser (n° 18), le point
de bourdon en pointe (n° 19) ou pour
coudre des boutonnières pas à pas, une
icône clignotante indique que vous devez
appuyer sur MARCHE ARRIÈRE pour chan-
ger de direction.
16 La LARGEUR DE POINT
17 Le MODE sélectionné
18 Le numéro du POINT SÉLECTIONNÉ
Icônes générales
1 AIGUILLE : aiguille recommandée pour le
tissu sélectionné.
2 Indique que l’INVERSION HORIZONTALE
est sélectionnée.
3 La pression recommandée du PIED-DE-
BICHE
4 Indique que la fonction STOP est activée.
5 Indique que la fonction FIX est activée.
6 Indique que l’ENTOILAGE devrait être
utilisé.
7 La TENSION DE FIL RECOMMANDÉE
Fenêtre d’aperçu général
8 Indique que le MENU DE POINTS est activé.
9 Indique le MENU DE POINTS sélectionné.
Icônes de l’Afchage graphique (Platinum 715/735)
Sur l’Afchage Info, des icônes sont afchées en permanence ; elles vous indiquent toutes les
informations dont vous avez besoin pour obtenir le meilleur résultat de couture possible. Cer-
taines icônes sont toujours actives, et d’autres apparaissent uniquement dans des situations spé-
ciques. Les icônes visibles sur l’Afchage graphique sont énumérées et expliquées ci-dessous.
2022 23
21 19
Fonctions et Afchage graphique
26
Icônes des boutonnières
(Platinum 715/735)
19 Recommande une boutonnière cordonnet.
20 Lorsque vous piquez des boutonnières
pas à pas, une icône clignotante indique
que vous devez appuyer sur MARCHE
ARRIÈRE pour vous déplacer entre les dif-
férentes parties de la boutonnière.
Si le Pied Senseur pour boutonnières est connecté
(Platinum 735).
21 Indique que le Pied Senseur pour bou-
tonnières est connecté. Si l’icône clignote,
alignez la rangée blanche sur la roulette
avec le repère blanc sur le pied.
22 Régler la TAILLE DU BOUTONappuyant
sur les boutons (+) ou (-) de longueur
de point. Lorsque vous appuyez sur CLR,
vous pouvez passer de la taille de la bou-
tonnière à la densité de la boutonnière et
vice versa.
23 Le symbole de bouton indique que la
taille de bouton est réglée sur 22.
17161514131211
10987654321
Fonctions et Afchage graphique
27
11 La VITESSE RÉGLÉE
12 Indique que les GRIFFES DENTRAÎNE-
MENT DOIVENT ÊTRE ABAISSÉES.
13 LONGUEUR DE POINT RÉGLÉE
14 Indique que la MARCHE ARRIÈRE est activée.
Pour le point à repriser (n° 26), le point
de bourdon en pointe (n° 27) ou pour
coudre des boutonnières pas à pas, une
icône clignotante indique que vous devez
appuyer sur MARCHE ARRIÈRE pour chan-
ger de direction.
15 LARGEUR DE POINT RÉGLÉE
16 Le MODE sélectionné
17 NUMÉRO DE POINT SÉLECTIONNÉ
Icônes de l’Afchage graphique (Platinum 755)
Sur l’Afchage Info, des icônes sont afchées en permanence ; elles vous indiquent toutes
les informations dont vous avez besoin pour obtenir le meilleur résultat de couture possible.
Certaines icônes sont toujours actives et d’autres changent en fonction de vos sélections. Les
icônes visibles sur l’Afchage graphique sont énumérées et expliquées ci-dessous.
Icônes générales
1
POSITION DARRÊT DE LAIGUILLE : indi-
que que la position d’arrêt de l’aiguille est
réglée en haut ou en bas.
2,3 Indique que les fonctions INVERSION HO-
RIZONTALE et/ou INVERSION VERTICALE
ont été sélectionnées.
4 PIED-DE-BICHE RECOMMANDÉ
5 Indique que la fonction STOP est activée.
6 Indique que la fonction FIX est activée.
7 La TENSION DE FIL RECOMMANDÉE
Fenêtre d’aperçu général
8 Indique qu’un MENU ALPHABET est activé.
9 Indique que le MENU DE POINTS est ac-
tivé.
10 Indique le MENU DE POINTS sélectionné
20
232221
1918
Fonctions et Afchage graphique
28
Icônes de programmation (Platinum 755)
18 PROG ou REP sont afchés ici et indiquent
si vous êtes en mode programmation ou
en mode répétition pour coudre votre
programme.
19 Chiffre indiquant la
MÉMOIRE ACTIVE
Icônes des boutonnières (Platinum 755)
20 Lorsque vous piquez des boutonnières
pas à pas, une icône clignotante indique
que vous devez appuyer sur MARCHE
ARRIÈRE pour vous déplacer entre les dif-
férentes parties de la boutonnière.
Si le Pied Senseur pour boutonnières est connecté :
21 PIED SENSEUR POUR BOUTONNIÈRES
connecté.
22 Régler la TAILLE DU BOUTONappuyant
sur les boutons (+) ou (-) de longueur
de point. Lorsque vous appuyez sur CLR,
vous pouvez passer de la taille de la bou-
tonnière à la densité de la boutonnière et
vice versa.
23 Le symbole de bouton indique que la
taille de bouton est réglée sur 22.
Fonctions et Afchage graphique
29
Naviguer entre les points
programmés
Utilisez les boutons échés pour naviguer
entre les points et vérier ce que vous avez
programmé. Sur l’Afchage Info, vous pou-
vez voir le numéro du point sélectionné dans
la séquence de programmation.
Pour coudre le programme de points, ap-
puyez sur le bouton FUNC pour activer le
mode REP.
Remarque (Platinum 755): Lorsque vous pro-
grammez, vous pouvez réduire l’espace entre les
lettres. Appuyez sur
lorsque le menu chiffres
/ caractères spéciaux est activé pour programmer
des points courts inversés. Plus le nombre de
points inversés programmé est grand, plus la dis-
tance par rapport à la lettre suivante sera courte.
Programmation
Platinum 715/735
Vous pouvez programmer des points et les combiner.
Le programme est automatiquement sauvegardé dans
la mémoire de la machine et reste en mémoire même
lorsque la machine est éteinte.
Platinum 755
Vous pouvez programmer des points et des lettres et
les combiner. Enregistrez les combinaisons program-
mées dans les mémoires permanentes. Une combinai-
son de points programmée enregistrée est gardée en
mémoire même lorsque la machine est éteinte.
Mode PROG
Lors de la programmation, le Guide de cou-
ture de la Platinum 715/735 est désactivé.
Appuyez sur FUNC pour activer le mode
PROG.
Mémoires (Platinum 755)
Appuyez sur M pour sélectionner la mémoire.
Le M et le chiffre indiqué à côté signalent la
mémoire active. Il y a deux mémoires diffé-
rentes (M1 et M2). Chacune des mémoires
peut contenir jusqu’à 30 points, ce qui signi-
e que vous pouvez programmer et enregis-
trer jusqu’à 60 points et / ou lettres.
Lorsque vous activez PROG, la dernière mé-
moire utilisée est active. Pour enregistrer la
combinaison que vous avez programmée
dans l’autre mémoire, sélectionnez-la en ap-
puyant sur M avant de programmer de nou-
veaux points.
Fonctions et Afchage graphique
30
Effacer des points ou des
programmes
Si la mémoire sélectionnée contient une
combinaison de points ou de lettres, appuyez
sur CLR pour vider la mémoire. La mémoire
est vidée depuis la position actuelle jusqu’à la
n. Pour recharger un programme supprimé,
appuyez à nouveau sur
CLR avant d’entrer de
nouveaux points ou avant d’appuyer sur les
boutons de sélection.
Programer des points (Platinum 715/735)
La mémoire peut retenir jusqu’à 30 points.
Pour programmer la combinaison de points
illustrée :
• Appuyez sur
FUNC pour activer PROG.
Sélectionnez le point 2:03 (Platinum 715)
/ 2:05 (Platinum 735). Le chiffre apparaît
sur l’Afchage graphique. Pour program-
mer le point, appuyez sur le bouton éché
droit pour passer à la position de point
suivante. Sinon, le point programmé en-
suite va remplacer le point déjà entré.
Sélectionnez à nouveau le point 2:03
(Platinum 715) / 2:05 (Platinum 735). Ap-
puyez sur . Avancez en appuyant sur
le bouton de sélection de droite.
Pour coudre le programme de points, ap-
puyez sur le bouton FUNC pour activer le
mode REP.
Remarque: Si vous voulez coudre votre com-
binaison de points programmée une seule fois,
appuyez sur en mode REP. Vous pouvez aussi
programmer STOP en PROG. Le STOP programmé
sera indiqué par
sur l’Afchage graphique.
Fonctions et Afchage graphique
31
Remarque: Si vous voulez coudre votre com-
binaison de points programmée une seule fois,
appuyez sur en mode REP. Vous pouvez aussi
programmer STOP en PROG. Le STOP programmé
sera indiqué par
sur l’Afchage graphique.
Programmation des points et des
lettres
(Platinum 755)
Pour programmer la combinaison de points
illustrée :
• Appuyez sur
FUNC pour activer le mode
PROG.
Sélectionnez le menu de points 3.
Sélectionnez le point 3:24. Le numéro ap
-
paraît sur l’Afchage Info.
• Appuyez sur pour inverser l’image du
point verticalement.
Lorsque vous programmez une combinaison,
vous devez avancer avec le bouton de sélec-
tion de droite pour programmer le point.
Sinon, le point ou la lettre programmée en-
suite va remplacer le point déjà entré.
Pour programmer un ” E ” en lettres ma-
juscules, appuyez une fois sur le bouton du
menu Alphabet. ” A.. ” apparaît sur l’Af-
chage Info.
• Sélectionnez
E ”. Le chiffre 5 apparaît sur
l’Afchage graphique. Avancez en appuyant
sur le bouton de sélection de droite.
Pour programmer ” rika ” en lettres minus-
cules, sélectionnez les lettres minuscules à
l’aide du bouton du menu Alphabet. Lorsque
le menu lettres minuscules est activé, a.. ap-
paraît dans la Fenêtre de vue générale
• Appuyez sur
r, le chiffre 18 apparaît
sur l’Afchage graphique. Avancez en
appuyant sur le bouton de sélection de
droite. Continuez d’entrer les lettres : i, k
et a de la même manière.
Sélectionnez le menu de points 3 pour pro-
grammer le dernier point décoratif.
Sélectionnez le point 3:24. Le numéro ap
-
paraît sur l’Afchage graphique.
Pour coudre le programme de points, ap-
puyez sur le bouton FUNC pour activer le
mode REP.
Fonctions et Afchage graphique
32
Platinum 755
Platinum 715/735
Platinum 755
Platinum 715/735
Modier ou ajouter un point ou une
lettre
Tout point peut être modié en
PROG lors-
que le numéro de point est indiqué sur
l’Afchage graphique. Sur la Platinum 755,
vous pouvez aussi modier les lettres. Il vous
suft de vous déplacer dans la combinaison
à l’aide des boutons échés, jusqu’à ce que
le numéro du point ou de la lettre que vous
souhaitez modier apparaisse, puis sélection-
nez le point correct pour le remplacer.
Ajuster des points dans un
programme
Si vous souhaitez ajuster un point dans une
séquence programmée, utilisez les boutons
échés pour avancer jusqu’au point concerné.
Sur la Platinum 755, vous pouvez aussi
ajuster les lettres. Vous pouvez ajuster la
longueur et la largeur du point, ou inverser
l’image d’un point ou d’une lettre.
Les modications sont automatiquement en-
registrées dans la mémoire permanente.
Exécution de votre programme
Pour coudre votre programme, appuyez sur
FUNC pour activer le mode REP. Le pied-de-
biche B est recommandé. Un arrêt est indi-
qué par un symbole de panneau stop.
Pour vérier votre séquence de points, utili-
sez les boutons échés pour avancer / recu-
ler dans la séquence.
Piquez votre programme sur un morceau de
tissu avec entoilage.
Inverser tout le programme de points
En REP vous pouvez inverser horizontalement
tout le programme. Sur la Platinum 755, vous
pouvez aussi inverser verticalement tout le
programme. Les modications ne sont pas
enregistrées dans la mémoire permanente.
COUTURE
Certains tissus présentent un excédent de teinture qui peut les faire déteindre sur les autres
tissus, mais également sur votre machine à coudre. Cette décoloration peut se révéler très
difcile voire impossible à enlever.
La laine vierge et le jean, avec les couleurs rouge et bleu en particulier, contiennent souvent
un excédent important de teinture.
Si vous pensez que votre tissu ou votre vêtement prêt-à-porter contient un excédent de
teinture important, pré-lavez toujours avant de coudre ou de broder an d’éviter la décolo-
ration.
Couture
34
Point stretch Point droit
Couture utilitaire
Couture simple
Une couture simple permet d’assembler deux
morceaux de tissu avec un rentré de couture
qui sera en général repassé ouvert. Dans
la plupart des cas, les bords du rentré sont
terminés par un point de surlage avant de
réaliser la couture.
Tissu : Tissé moyen, coupé en deux.
755715 / 735
1:02
Coudre :
Placez les tissus endroit contre endroit.
Placez le tissu sous le pied-de-biche. Ali-
gnez le bord à l’aide du guide de couture
5/8" (15 mm).
Abaissez le pied-de-biche et appuyez sur la
pédale de commande.
Assemblez. Coupez les ls lorsque vous
avez terminé.
Les coutures dans les tissus stretch doivent
s’étirer avec le tissu. Le point stretch réalise
une couture élastique adaptée pour assembler
des morceaux de tissu stretch n.
Tissu : Stretch n, coupé en deux.
755715 / 735
1:04
Coudre :
Placez les morceaux de tissu endroit con
-
tre endroit. Placez le tissu sous le pied-de-
biche. Alignez le bord à l’aide du guide de
couture 3/8" (10 mm).
Abaissez le pied-de-biche et appuyez sur la
pédale de commande.
Assemblez. Coupez les ls lorsque vous
avez terminé.
Le point droit peut également être utilisé
pour la surpiqûre. Pour une surpiqûre plus
visible, allongez le point et utilisez un l
plus épais avec une taille d’aiguille supé-
rieure.
Couture
35
25 positions d’aiguille
Votre machine à coudre comporte 25 posi-
tions d’aiguille différentes pour une couture
et une surpiqûre plus précises que jamais.
Lorsque vous piquez des points droits ou
des points droits renforcés, les positions de
l’aiguille peuvent être ajustées en appuyant
sur les boutons de largeur. Protez des diffé-
rentes positions d’aiguille pour la couture des
bords et la surpiqûre.
Tissu : Tissé moyen
755715 / 735
1:01
1:02
Coudre :
Pliez le tissu en deux et placez-le sous
lepied-de-biche. Abaissez le pied-de-biche
etappuyez sur la pédale de commande.
• Appuye
z sur + sur le bouton de largeur de
point pour déplacer l’aiguille de 12 posi-
tions pour la placer en position gauche.
• Appuyez sur pour déplacer l’aiguille
de 24 positions pour la placer en position
droite.
Appuyez sur largeur de point - pour dépla-
cer l’aiguille vers la position centrale.
Chaque fois que vous appuyez sur largeur de
point (- ou +) cela correspond à un ajuste-
ment de 0,25 mm de la position de l’aiguille.
Pour obtenir un entraînement maximum
lorsque vous piquez près du bord, placez le
tissu et piquez-le avec l’aiguille à gauche, de
façon à ce que le bord suive le bord intérieur
droit du pied-de-biche utilitaire D, ou le pre-
mier repère du bord gauche du pied-de-biche
utilitaire A. Utilisez le pied-de-biche utilitaire
A pour coudre dans des tissus ns et le pied-
de-biche utilitaire B pour les autres tissus.
Couture
36
Bâtir
Le bâti est une couture temporaire pour réa-
liser des vêtements, froncer et marquer des
repères.
Votre Platinum vous recommande de réduire
la tension de manière à ce que les ls soient
faciles à enlever ou à tirer pour froncer.
Tissu : Tissé moyen, coupé en deux. Placez
les tissus endroit contre endroit. Placez le
tissu sous le pied-de-biche.
755715 / 735
1:07
Rentré : 5/8'' (15 mm)
Coudre :
Abaissez le pied-de-biche et appuyez sur la
pédale de commande.
Piquez le long de la ligne de couture.
• Coupez les ls lorsque vous avez terminé.
• Tirez le l de la canette pour ôter les
points.
Fronces
Utilisez un point légèrement plus long qu’un
point droit normal, 3,5 à 5,0. Piquez toujours
deux ls de fronçage l’un à côté de l’autre.
Placez une seule épaisseur de tissu sous le
pied-de-biche et piquez.
Piquez une deuxième rangée à côté de la
première.
Tirez les deux ls de canette pour froncer
le tissu. Attention à ne pas les tirer com-
plètement à l’extérieur.
Couture
37
Point droit renfor
Le point droit renforcé est plus solide qu’un
point droit ordinaire, car il est triplé et élasti-
que. Le point droit renforcé peut être utilisé
pour tous les tissus épais, pour coudre des
entrejambes soumis à des contraintes impor-
tantes, et pour la surpiqûre dans les tissus
épais. Réparez les coutures des vêtements
dans les zones sensibles à l’aide de ce point.
Tissu : Tissé épais, endroit contre endroit.
755715 / 735
1:03
1:06
Coudre :
Placez le tissu sous le pied-de-biche.
Abaissez le pied-de-biche et appuyez sur la
pédale de commande.
Piquez à 5/8
'' (15 mm) du bord plié en
biais.
Points zig zag trois points
Les points zig zag multiples ressemblent à
des points zigzag avec des points courts dans
le ” zig ” et le ” zag ” du point. Le point
zigzag trois points a une largeur maximale
de 1/4" (6 mm) et convient pour tous les
types de tissu. Utilisez ce point pour surler,
joindre deux bords, raccommoder des
déchirures ou autres nitions particulières.
Utilisez le pied bordeur J pour le surlage.
755715 / 735
1:08
1:11
Coudre :
Placez le tissu sous le pied-de-biche.
Couture
38
Tissé épais, point overlock
double
Extensible épais,
point overlock
Extensible n, point de
surlage
Abaissez le pied-de-biche et appuyez sur la
pédale de commande. Piquez pour surler
le bord du tissu.
• Coupez les ls.
Couture simple et Surlage
Le point d’assemblage/surlage assemble la
couture et surle le bord en une fois. Votre
machine à coudre vous propose un certain
nombre de points d’assemblage / surlage
différents, an d’obtenir le meilleur résultat
pour le tissu que vous avez choisi.
Tissu : Stretch n, coupé en deux
755715 / 735
1:13
Coudre :
Placez les morceaux de tissu endroit con
-
tre endroit. Mettez le tissu en place sous
le pied-de-biche, avec la tige métallique du
pied alignée le long du bord du tissu.
Abaissez le pied-de-biche et appuyez sur la
pédale de commande.
Piquez le long d’un seul bord.
• Coupez les ls lorsque vous avez terminé.
Le point de surlage convient également
pour les tissus tissés ns et moyens. Pour
les tissus stretch épais, sélectionnez le point
overlock, et pour les tissus tissés épais, sélec-
tionnez le point overlock double.
Point zigzag trois points
Couture
39
Reprisage et raccommodage
Repriser un petit trou ou une déchirure avant
qu’il ne s’agrandisse peut sauver un vêtement.
Choisissez un l n dans une couleur aussi pro-
che que possible de celle de votre vêtement.
Tissu : Tissé moyen, faites un petit trou à
repriser.
755715 / 735
1:18
1:26
Coudre :
Placez le tissu sous le pied-de-biche.
Abaissez le pied-de-biche et appuyez sur
la pédale de commande. Commencez à
piquer au-dessus du trou et piquez vers le
bas au-dessus de ce trou.
Une fois au-dessus du trou, appuyez sur
Continuez à coudre. La machine pique en
va-et-vient à travers le trou douze fois puis
s’arrête.
Pour répéter le point avec la même
taille, appuyez sur . Repositionnez
votre tissu, puis appuyez sur la pédale
de commande pour continuer à coudre.
Le point reprend à présent un carré de
reprisage de même taille à la suite, et la
machine s’arrête automatiquement lorsque
le point est terminé.
Ourlet invisible
L’ourlet invisible permet de créer un ourlet
invisible sur les vêtements.
Tissu : Laine ou autres tissus d’épaisseur
moyenne.
755715 / 735
1:22
Pliez le tissu comme sur l’illustration. Assu-
rez-vous que le bord plié du tissu suit l’inté-
rieur de la griffe droite du pied-de-biche D
pour ourlets invisibles.
Couture
40
Ourlet pour les tissus stretch et ourlet
utilisé pour les boucles de ceintures
Abaissez le pied-de-biche et appuyez sur la
pédale de commande.
Le mouvement vers la gauche de l’aiguille
doit tout juste attraper le bord du tissu plié.
Si nécessaire, ajustez la largeur de point de
manière à ” attraper ” à peine le pli, en ap-
puyant sur + ou - de votre bouton de largeur
de point.
Ourlet
Pour coudre des ourlets, nous vous recom-
mandons d’utiliser un point droit pour le
tissu tissé, le cuir et le vinyle, et des points
stretch pour les tissus stretch.
Ourlet de jean
Lorsque vous piquez dans un tissu très épais
ou un ourlet de jean, le pied peut se soule-
ver quand la machine monte sur la couture.
L’aiguille peut taper dans le pied qui se sou-
lève et se casser. Utilisez la plaque élévatrice
pour équilibrer la hauteur de l’ourlet pendant
que vous piquez.
Tissu : Jean
755715 / 735
1:02
Un côté de la plaque est plus épais que
l’autre. Utilisez le côté qui correspond le
mieux à l’épaisseur de la couture.
Ourlet extensible
Tissu : Stretch moyen
755715 / 735
1:17
Pliez un ourlet sur l’envers et piquez avec des
points talon plat sur l’endroit. Coupez le tissu
excédentaire.
Utilisez également cette technique pour les
boucles de ceinture.
Couture
41
Centrage d’une fermeture à glissière
Tissu : Tissé moyen
755715 / 735
1:02
Cousez les deux tissus le long de la ligne de
couture de 5/8'' (15 mm) jusqu’à l’encoche
au niveau de l’emplacement de la fermeture
à glissière.
755715 / 735
1:07
Bâtissez la zone de la fermeture à glissière
avec la couture. Repassez la couture pour
qu’elle soit ouverte. Placez la fermeture à
glissière à l’endroit du rentré ouvert au fer.
755715 / 735
1:05
1:08
Retirez le pied-de-biche. Réglez la largeur de
point à 6 mm pour bâtir la fermeture à glis-
sière faulée à sa place. Réglez la pression du
pied-de-biche sur 2. Abaissez les griffes d’en-
traînement en tournant la molette du bras
libre sur . Déplacez le tissu pour piquer
une série de points de faulage sur la ferme-
ture à glissière pour la maintenir en place.
Tournez la molette des griffes d’entraînement
en position de couture et les griffes
d’entraînement se relèveront automatique-
ment lorsque vous commencerez à coudre.
Coudre :
Sur la Platinum 715/735, sélectionnez le
point droit et ajustez la largeur de point
sur 6,0 pour le point droit avec position de
l’aiguille à gauche.
Sur la Platinum 755, sélectionnez le point
1:01.
Réglez votre Platinum conformément aux
instructions indiquées sur l’Afchage
graphique.
Couture
42
Le pied comporte deux barres, de façon
à ce que vous puissiez installer le pied à
droite ou à gauche de l’aiguille. Installez
le pied pour fermeture à glissière E à la
droite de l’aiguille.
Placez le tissu sous le pied pour ferme
-
ture à glissière, face endroit vers le haut.
Abaissez le pied-de-biche et appuyez sur la
pédale de commande.
Commencez à piquer à travers le bas de la
fermeture, faites pivoter le tissu et piquez
le côté droit de la fermeture à glissière jus-
qu’en haut.
Pour éviter le déplacement du tissu, piquez
le côté gauche de la fermeture à glissière
dans le même sens. Installez le pied pour
fermeture à glissière à gauche de l’aiguille.
Appuyez sur
pour un point droit avec
position de l’aiguille à droite.
Commencez à piquer le bas de la ferme
-
ture, faites pivoter le tissu et piquez le côté
gauche de la fermeture à glissière, du bas
jusqu’en haut.
Retirez les points de faulage.
Note : Pour ajuster la position de la ligne
de piqûre, ajustez la position de l’aiguille.
Appuyez sur largeur de point - (moins) pour
déplacer l’aiguille vers sa position centrale.
Couture
43
c
b
a
Prise du pied senseur pour bouton-
nières
Boutonnière renforcée pour la plupart
des épaisseurs de tissu.
Boutonnière de tailleur avec une extré-
mité carrée pour les vestes de tailleur,
les manteaux, etc.
Boutonnières
Sur votre machine à coudre, vous pouvez choisir
entre différents styles de boutonnières. Sélectionnez la
boutonnière renforcée pour la plupart des boutonnières,
et la boutonnière tailleur pour les vestes sur mesure.
Grâce au Pied Senseur pour boutonnières qui mesure
pendant qu’il coud, toutes les boutonnières ont la
même taille.
Boutonnière avec Pied Senseur pour
boutonnières
(Platinum 735/755)
Grâce au Pied Senseur pour boutonnières
qui mesure pendant qu’il coud, toutes les
boutonnières ont la même taille.
Tissu : Tissé moyen et entoilage
755715 / 735
1:29
Installez le Pied Senseur pour boutonnières.
Branchez la che dans la prise située sous le
côté gauche de la tête de couture (a). Alignez
la zone blanche sur le côté de la roulette avec
le repère blanc sur le pied.
Sur l’Afchage graphique (b), un
symbole indique que le Pied Senseur pour
boutonnières est connecté.
sélectionnez la taille désirée (c) pour votre
bouton à l’aide des boutons de longueur de
point.
Les tailles de boutons moyennes sont : 16
mm (5/8''), 20 mm (3/4'') et 24 mm (1'').
La taille de bouton maximale avec le Pied
Senseur pour boutonnières est de 50 mm
(2"). Pendant la couture, votre Platinum
pique automatiquement la boutonnière sur
une longueur sufsante pour correspondre
à la taille de bouton sélectionnée. La taille de
bouton est ajustée par étapes de 2 mm.
La plupart des paquets de boutons indiquent
la taille de boutonnière correspondante. Vous
pouvez également vous servir de la Règle
pour boutonnières (d).
Couture
44
2. Sens de couture pour les boutonnières sans points
de bourdon ou boutonnières avec points de bourdon
piquées avec le pied-de-biche pour boutonnières C
Les repères sur le bras gauche
donnent une bordure de bou-
tonnière de 5/8" (15 mm)
1. Sens de couture pour les boutonnières en points de
bourdon piquées avec le Pied Senseur pour boutonnières
d
La taille de la boutonnière varie selon l’épais-
seur et le type de bouton. Piquez toujours
d’abord un échantillon de boutonnière sur
des chutes de tissu.
Pour coudre la boutonnière :
Pliez le tissu en deux et placez l’entoilage
entre ces deux pliures.
Marquez sur le tissu l’emplacement de la
boutonnière.
Placez le tissu sous le Pied Senseur pour
boutonnières. La roulette de mesure peut
être relevée et bloquée pour faciliter la mi-
se en place du tissu sous le pied-de-biche.
Utilisez les repères sur le bras gauche du
Pied Senseur pour boutonnières an de
positionner le bord du vêtement. Alignez
le bord du vêtement avec le repère central,
an de positionner la boutonnière à 5/8"
(15 mm) du bord.
Abaissez le Pied Senseur pour boutonniè
-
res et appuyez sur la pédale de commande.
Un point droit est piqué vers l’arrière pour
marquer la lèvre gauche de la boutonnière,
puis le point de bourdon est piqué vers
l’avant. La même chose est effectuée pour
la lèvre droite. Les points de renfort sont
automatiques (voir illustration 1). Votre
machine à coudre s’arrête lorsque la bou-
tonnière est terminée.
Note : Lorsque vous piquez des boutonniè-
res sans points de bourdon ou avec le pied-
de-biche pour boutonnières C, les étapes de
couture sont différentes (il n’y a pas d’étape
de point droit). (Voir illustration 2)
Couture
45
Les repères sur le bras gauche donnent une
bordure de boutonnière de 5/8" (15 mm)
Boutonnière pas à pas
Utilisez la boutonnière pas à pas lorsque le
tissu est trop étroit et / ou irrégulier pour
que la roulette du Pied Senseur pour bouton-
nières tourne régulièrement.
Sélectionnez une boutonnière et installez
le pied-de-biche pour boutonnières C.
Lorsque vous commencez à coudre la bou
-
tonnière, la machine pique la lèvre gauche
d’avant en arrière. Le pied pour bouton-
nières est muni de repères pour déterminer
la longueur de la boutonnière. Utilisez les
repères sur le bras gauche du pied pour
boutonnières an de positionner le bord du
vêtement. Lorsque la boutonnière atteint la
longueur souhaitée, appuyez sur
.
La machine renforce l’extrémité et pique la
lèvre droite.
• Appuyez sur
pour renforcer et nouer.
Maintenez la pédale de commande en-
foncée jusqu’à ce que la machine noue et
s’arrête de coudre.
Pour réaliser plusieurs boutonnières de la
même taille, appuyez sur STOP sauvegarder
les réglages.
Densité des boutonnières
Pour modier la densité des points des deux
lèvres de la boutonnière, augmentez la lon-
gueur de point (+) pour rendre les lèvres
moins denses. Réduisez la longueur de point
(-) pour rendre les points des lèvres plus den-
ses. Les deux lèvres sont alors ajustées.
Boutonnière avec cordonnet (tissus
stretch)
Lorsque vous piquez des boutonnières
dans des tissus stretch, il est recommandé
de réaliser une boutonnière cordonnet, an
d’augmenter la stabilité et d’empêcher la bou-
tonnière de trop s’étirer.
Couture
46
Faites une boucle avec du l épais (l pour
boutonnières) ou du coton perle autour
du crochet à l’arrière du Pied Senseur pour
boutonnières ou du pied-de-biche pour
boutonnières C.
Piquez une boutonnière. Ne retenez pas
le cordonnet. Les lèvres de la boutonnière
sont piquées par-dessus le cordonnet.
Arrêtez de piquer avec l’aiguille en bas
avant que la dernière extrémité renforcée
de la boutonnière ne soit piquée, puis reti-
rez le cordonnet hors du crochet ; retirez
le restant du cordonnet.
Croisez le cordonnet devant l’aiguille et
cousez la dernière extrémité renforcée de
la boutonnière au-dessus du cordonnet.
• Enlez le cordonnet dans une grande
aiguille à coudre, tirez sur l’envers et nouez
les extrémités avant de couper le cordon-
net excédentaire.
Ouvrir les boutonnières
Ouvrez la boutonnière à l’aide du découvit.
Commencez d’un côté en découpant vers le
centre de la boutonnière, puis faites la même
chose à partir de l’autre côté, toujours en
découpant vers le centre. De cette manière,
vous évitez d’endommager les renforts.
Bouton
Piquez rapidement boutons, pinces, crochets
et oeillets avec votre Platinum.
Tissu : Tissé moyen
755715 / 735
1:05
1:28
Installez le pied-de-biche et abaissez les grif-
fes d’entraînement en tournant la molette du
bras libre sur .
Utilisez la plaque élévatrice pour créer une
tige avec le l.
Couture
47
Sur votre Platinum 715/735, ajustez les
réglages de point de manière à ce que la lon-
gueur de point soit de 0,0 et la largeur de 3,0.
Réglez la tension du l sur 4 et la pression du
pied-de-biche sur 6. Sur votre Platinum 755,
le le point pour bouton est préréglé pour un
bouton comportant un écart de 3 mm entre
les trous*.
Coudre :
• Placez l’extrémité ne de la plaque éléva
-
trice sous le bouton lorsque vous piquez
dans des tissus ns. Maintenez en place à
l’aide du ruban adhésif transparent. Utilisez
l’extrémité épaisse pour les tissus plus épais.
Placez le bouton sous le pied-de-biche,
avec les trous du bouton alignés sur le
mouvement de l’aiguille. Vériez le mou-
vement de l’aiguille en appuyant sur le
bouton d’inversion horizontale
, an
de vous assurer que l’aiguille ne heurtera
pas le bouton. Abaissez l’aiguille dans le
trou du bouton à l’aide du volant à main
pour vérier.
Fixez le bouton avec six à huit points en
zig zag.
• Appuyez sur
pour nouer. Appuyez sur
pour recommencer avec le bouton
suivant.
Relevez les griffes d’entraînement lorsque
vous avez ni de coudre les boutons.
* La largeur du zigzag est programmée pour
la plupart des boutons. Si vous xez un tout
petit bouton ou un très grand bouton de
manteau, diminuez (-) ou augmentez (+) la
largeur de point jusqu’à ce que le mouvement
de l’aiguille pique dans les trous du bouton
ou de la pince.
Couture
48
ENTRETIEN DE VOTRE PLATINUM
50
!
2
1
Remplacer l’ampoule
Eteindre l’interrupteur principal.
Utilisez uniquement les ampoules du type
indiqué sur l’avant de la machine (12 V, 5 W).
Elles sont disponibles auprès de votre Distri-
buteur Agréé Husqvarna Viking.
1 Placez l’accessoire servant à retirer l’am-
poule autour de l’ampoule, du côté de
l’orice profond, marqué OUT.
Ne tournez pas l’ampoule, tirez simple
-
ment vers le bas pour la retirer.
2 Pour insérer la nouvelle ampoule, placez
l’accessoire autour de celle-ci, du côté de
son orice moins profond, marqué IN.
Insérez l’ampoule en la poussant vers le
haut.
Entretien de votre Platinum
10
15
10 15
51
Entretien de la machine
Pour que votre machine à coudre fonctionne
toujours correctement, nettoyez-la fréquem-
ment. Il n’est pas nécessaire de la lubrier.
Eteindre l’interrupteur principal.
Nettoyage
Essuyez les surfaces extérieures de votre
machine à coudre à l’aide d’un chiffon doux
pour enlever les poussières ou les peluches
accumulées.
Nettoyer sous la plaque à aiguille
Enlevez le pied-de-biche et retirez la plaque
transparente qui couvre le compartiment de
canette. Abaisser les griffes d’entraînement.
Placez le système d’ouverture de la plaque à
aiguille sur la brosse, puis dans l’encoche si-
tuée à l’arrière de la plaque à aiguille. Tournez
vers vous pour faire sortir la plaque à aiguille.
Nettoyez les griffes d’entraînement avec la
brosse.
Nettoyer sous le compartiment de
canette
Lorsque des peluches se sont accumulées, le
compartiment de la canette doit être nettoyé.
Retirez le support canette (1) qui couvre la
partie avant de la boîte à canette (2). Retirez
la boîte à canette en la soulevant. Nettoyez à
l’aide de la brosse.
Remettez la boîte à canette et le support
canette en place.
Remettre en place la plaque à aiguille
Griffes d’entraînement abaissées, placez la
plaque à aiguille à environ 5 mm à l’avant
du bord arrière et repoussez-la en arrière.
Installez le couvercle du compartiment de la
canette. Relevez les griffes d’entraînement.
!
2
1
Entretien de votre Platinum
52
Consultez votre Distributeur Agréé pour
les réparations.
L’aiguille se casse ?
Faites attention de ne pas tirer sur le tissu
pendant la couture.
Installez une nouvelle aiguille selon la taille et
le type recommandés sur l’Afchage Info.
Insérez correctement l’aiguille comme ex
-
pliqué page 12.
Tension trop faible ?
• Enlez à nouveau le l supérieur et le l
de canette - utilisez du l de bonne qualité.
Installez une nouvelle aiguille selon la taille
et le type recommandés sur l’Afchage
graphique.
Suivez les recommandations données con
-
cernant la tension du l.
Suivez les recommandations concernant
l’entoilage.
Le l supérieur se casse ?
• L’entraînement du l est-il régulier / se
fait-il sans accrocher ?
• Utilisez des lets de protection pour bo
-
bine de l et un l de bonne qualité. Pour
les ls spéciaux, comme les ls métalliques,
etc., veuillez consulter votre Guide des
Accessoires pour les recommandations
spéciales concernant les aiguilles.
Installez une nouvelle aiguille selon la taille et
le type recommandés par l’Afchage Info.
• Enlez à nouveau le l supérieur et le l de
canette - vériez que l’enlage est correct.
Essayez différentes positions de broche
porte-bobine (verticale ou horizontale).
Si le trou de la plaque à aiguille est endom
-
magé, remplacez la plaque à aiguille.
Utilisez-vous le porte-bobine correct de
-
vant le l ?
Le tissu est mal entraîné ?
Relevez les griffes d’entraînement.
Augmentez la longueur de point.
Dépannage
Lorsque vous rencontrez un
problème au cours de la couture :
Installez une nouvelle aiguille selon la taille et
le type recommandés sur l’Afchage Info.
• Enlez à nouveau le l supérieur et le l
de canette.
Utilisez différentes positions de broche
porte-bobine (verticale ou horizontale).
• Utilisez des lets de protection pour bo
-
bine de l et un l de bonne qualité. Nous
vous recommandons d’utiliser le même
l à coudre pour le l supérieur et le l
de canette pour les travaux de couture
généraux. Pour la couture décorative, nous
vous recommandons d’utiliser du l à bro-
der pour le l supérieur et du l à coudre
normal pour le l de canette.
Le tissu fait des plis ?
• Vériez l’aiguille, qui peut être endommagée.
Installez une nouvelle aiguille selon la taille et
le type recommandés sur l’Afchage Info.
• Enlez à nouveau le l supérieur et le l
de canette.
Changez de type de l pour que le type de
bre corresponde à la technique de couture.
• Utilisez du l de bonne qualité.
Diminuez la longueur de point.
Utilisez de l’entoilage.
• Vériez la tension du l.
Points sautés ?
• Vériez l’aiguille, qui peut être endommagée.
Remplacez l’aiguille par une aiguille de
taille et de type recommandés.
Assurez-vous que l’aiguille est correcte
-
ment et entièrement insérée à fond.
• Enlez à nouveau le l supérieur et le l
de canette.
Utilisez le pied-de-biche recommandé.
Éteignez la machine et rallumez-la pour la
réinitialiser.
Entretien de votre Platinum
53
Pour équilibrer la densité des points dans la
lèvre droite de la boutonnière, appuyez sur
les deux boutons échés en même temps jus-
qu’à ce que l’icône de balance soit visible sur
l’Afchage Info.
Utilisez les boutons de longueur de point
pour ajuster la balance. (-) permet de rappro-
cher davantage les points de la lèvre droite
(plus dense). (+) permet d’éloigner davantage
les points les uns des autres (moins dense).
En appuyant sur le bouton
CLR, la machine
retourne en mode longueur de point / taille
de bouton. Le réglage de la balance est mis
en mémoire jusqu’à ce que votre machine à
coudre soit éteinte.
Note : Seuls les points de la lèvre droite seront
ajustés. Equilibrez-les par rapport aux points de la
lèvre gauche.
Demandez à votre Distributeur
Agréé de vérier régulièrement votre
machine à coudre Husqvarna Viking !
Si vous avez suivi ces informations relatives
au dépannage et que vous rencontrez tou-
jours des problèmes de couture, apportez la
machine à coudre chez votre Distributeur
Agréé. Si elle présente un problème spéci-
que, il peut être d’une grande aide de faire
des essais de couture sur une chute de votre
tissu de couture et de les apporter à votre
Distributeur Agréé. Un échantillon de coutu-
re donne souvent de meilleures informations
que des mots.
Pièces et accessoires non originaux
La garantie de la machine à coudre ne couvre
pas les défauts ou dommages causés par l’uti-
lisation d’accessoires ou de pièces qui ne sont
pas d’origine.
Le l de canette se casse ?
Bobinez une nouvelle canette.
Replacez la canette dans la machine, véri
-
ez que l’enlage est correct, voir page 10.
Si le trou de la plaque à aiguille est endom
-
magé, remplacez la plaque à aiguille.
Nettoyez le compartiment de canette.
La canette se bobine de manière
irrégulière ?
• Vériez l’enlage pour le bobinage de la
canette.
Mauvais points, points irréguliers ou
étroits ?
Éteignez la machine et rallumez-la pour la
réinitialiser.
Changez d’aiguille, enlez à nouveau le l
supérieur et le l de canette.
Utilisez de l’entoilage.
La machine pique lentement ?
• Vériez la vitesse.
Retirez la plaque à aiguille et brossez les
peluches accumulées dans le comparti-
ment de la canette et la zone des griffes
d’entraînement.
Demandez à votre Distributeur Agréé de
vérier votre machine à coudre.
La machine ne pique pas ?
Mettez l’axe du bobineur de canette en po
-
sition de couture.
• Vériez que les prises sont correctement
insérées dans la machine.
• Vériez la prise murale et son alimentation.
Amenez la machine à coudre en réparation.
Les boutonnières ne sont pas
équilibrées ?
Si nécessaire, pour les tissus spéciaux, vous
avez la possibilité d’ajuster la balance des
boutonnières.
Entretien de votre Platinum
Canette
bobinage 10
installer dans la machine 10
Changer
aiguille 12
ampoules 50
pied-de-biche 14
Contour alphabet en majuscules 21
Couture
bouton 47
fermeture à glissière 42
vitesse 18
Couture utilitaire 33-48
Cuir 23
Dépannage 52-53
Dépannage de la Platinum 4
Détection des pannes 52-53
Effacer des points ou des programmes 30
Enlage
aiguille 8
aiguille double 9
canette 10
l supérieur 7
Entretien de votre Platinum 49-51
Fermeture à glissière 42
FIX 18
Fonction
FUNC 19
NORM 19
PROG 19
REP 19
Fronçage 37
FUNC 19
Griffes d’entraînement, abaisser 16
Index
25 positions d’aiguille 36
Abaissement des griffes d’entraînement 16
Aguille
arrêt position haute/basse 18
changer 12
défectueuse 12
Enle-aiguille 8
positions 36
Aiguille double
enlage 9
Aiguilles 12
Ajuster des points dans un programme 32
Ajuster tout le programme de points 32
Bâtir 37
Bobiner à partir de l’aiguille 11
Bouton, coudre sur 47
Bouton de marche arrière 18
Boutonnière
balance 53
cordonnet 46
découpage 47
densité 46
Pied Sensitif 44
pas à pas 46
Règle 45
Boutonnière avec cordonnet 46
Boutonnière pas à pas 46
Boutons de fonction 18
Boutons échés 19
Branchement
machine 4
pédale de commande 4
Broche porte-bobine
Broche porte-bobine principale 6
Broche porte-bobine repliable 7
Index
54
2etirer la plaque à aiguille 51
Rangement après utilisation 5
Remettre la plaque à aiguille 51
REP 19
Reprisage 40
Retirer la boîte à accessoires 5
Sélection des points 20
alphabets 21
sous-menu alphabet 21
utilitaire et décoratif 20
STOP 18, 30
Table des matières 1
Tension de l correcte 15
Tension de l incorrecte 15
Tension du l 15
Tissu tissé 22
Tissu tricoté 22
Vue générale 2-3
Icônes de l’Afchage graphique 25, 27
Inversion horizontale 19, 32
Inversion verticale 19, 32
Largeur de point 18
Longueur de point 18
Mémoire 19, 29
Mémoire intégrée 19, 29
Menu
Alphabet 21
Points 20
Sous-menu alphabet 21
Menus de sélection des points 19
Nettoyage 51
compartiment de la canette 51
sous le compartiment de la canette 51
NORM 19
Ouvrir des boutonnières 47
Pédale de commande 4, 5
Pied Senseur pour boutonnières 3, 14, 44
Pied-de-biche
changer 14
levier 14
pression 14
Pieds-de-biche 13
Placement de la canette dans la machine 10
Placement des accessoires 5
Plaque à aiguille 51
Plaque élévatrice 41
Plateau à accessoires 3
Point droit 35
Point droit renforcé 38
Point stretch 35
Points zigzag 38
Point zigzag stretch 35
Porte-bobines 6
PROG 19, 29
Programmation 29-32
Lettres et points 31
Index
55
Nous nous réservons le droit de modiÀ er l’équipement
de la machine et le jeu d’accessoires sans préavis ainsi
que de modiÀ er les performances ou le design.
Ces éventuelles modiÀ cations seront toujours apportées
au bénéÀ ce de l’utilisateur et du produit.
Veuillez noter qu’en cas de destruction, ce produit doit bé-
néfi cier d’un recyclage sécurisé, conforme à la législation
nationale applicable aux produits électriques/électroniques.
En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur agréé.
VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden
www.husqvarnaviking.com
412 99 26-31A • InHouse • © 2006 VSM Group AB • All rights reserved • Printed in Sweden on environmentally-friendly paper
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Husqvarna-Platinum-715

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Husqvarna Platinum 715 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Husqvarna Platinum 715 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Husqvarna Platinum 715

Husqvarna Platinum 715 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 60 pagina's

Husqvarna Platinum 715 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 60 pagina's

Husqvarna Platinum 715 Gebruiksaanwijzing - English - 60 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info