733934
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
20
Use
The mower should not be used on ground that slopes
more than 15°. This could cause engine lubrication
problems.
Gebrauch
Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt
werden, das eine Neigung von mehr als 15° Grad hat.
In solchen Fällen können Schmierungsprobleme im
Motor auftreten.
Utilisation
La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain
dont la pente dépasse 15°. Il pourrait se produire des
problèmes avec le graissage du moteur.
Aplicacion
Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar
el cortacésped en terrenos de inclinaciones mayores
de 15° grados.
MAX
15°
Drive
Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with
the gear shift lever (3) at the top of the handle. The
farther toward the handle the lever is pulled, the faster
the unit will travel.
NOTE: If after releasing the drive control the mower will
not roll backwards, push the mower forward slightly to
disengage drive wheels.
Lauf
Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht
mit Hilfe des Schalthebels (3) zuoberst am Handgriff.
Je weiter der Hebel nach vorn geschoben wird, desto
schneller bewegt sich die Einheit.
HINWEIS: Wenn der Mäher nach dem Lösen des Be-
wegungssteuerhebels nicht rückwärts rollt, schieben
Sie den Mäher leicht nach vorn, damit die Antriebsräder
ausklinken.
Mise en service
La mise en fonction (1) et l'arrêt (2) se font grâce au levier
du changement de vitesse (3) fixé à la partie supérieure
du mancheron. Plus le levier est tiré vers la poignée
plus l’appareil circule rapidement.
REMARQUE: Si la tondeuse ne roule pas en arrière
après la désactivation du mécanisme d’entraînement,
poussez légèrement la tondeuse vers l’avant afin de
désenclencher les roues motrices.
2
1
3
Gebruik
De grasmaaier niet gebruiken
op hellingen of taluds met een
hoek groter dan 15°. Anders
komen er problemen met de
smering van de motor.
Funcionamiento
El embrague y (1) el desem-
brague (2) de la propulsion son
manejados con la cambio de la
velocidad (3) situada en la parte superior de la guia. Cuanto más lejos se tira la palanca hacia
el mango, más rápida irá la unidad.
NOTA: Si después de desconectar el control de la transmisión el cortacésped no se desplaza
hacia atrás, empújelo ligeramente hacia delante para desbloquear las ruedas motrices.
Aandrijving
Het aan- (1) en uitschakelen (2) van de aandrijving geschiedt met de versnellingshendel (3)
het stuur. Hoe dichter de hendel naar de handgreep wordt ingedrukt, hoe sneller het voertuig
zal rijden.
OPMERKING: Als de maaier niet achteruitrolt na het loskoppelen van de aandrijving, duw de
maaier dan enigszins naar voren om de aandrijfwielen los te maken.
Guida
L'innesto (1) ed il disinnesto (2) della marcia avviene a mezzo leva del cambio (3) della frizione
in alto sul manubrio. Più la leva viene tirata verso l’impugnatura, maggiore sarà la velocità di
spostamento dell’unità.
NOTA: Se dopo aver rilasciato il comando della trazione il rasaerba non si muove all’indietro,
spingere il rasaerba leggermente in avanti per disinnestare le ruote motrici.
Uso
Per evitare problemi di lubrificazione, il tosaerba non deve essere usato su terreno in pendenza
di oltre 15°.
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Husqvarna LC 356VB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Husqvarna LC 356VB in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info