517457
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
26
Instruction book/Manual de instrucciones 315, 325, 335
Zigzag
The zigzag is utilized for sewing
on lace, bound edging and appliqués.
The zigzag width will be decreased
from the left 5.5 mm width, steplessly
to the right to 0 mm. In this position
the machine sews straight stitch in
the right needle position. Experiment
until you reach the best setting for your
actual work.
Zig-zag
La costura zig-zag se usa, p.ej.
para aplicar encajes, ribetear con cintas
y también para hacer aplicaciones. La
amplitud de zig-zag es progresivamente
regulable hacia la izquierda 5.5 mm
amplitud a la derecha a 0 mm. Ahora la
máquina cose una costura recta con la
aguja en posición derecha.
Desde allí puede modifi car hasta en
contrar las regulaciones más apropiadas
a su labor.
Needle
Positions
You can select straight stitch and reinforced
straight stitch, with the needle in left position.
The needle position can be adjusted in steps.
Use the stitch width dial, turn to the right to
reach the right position.
To edge stitch, you should take advantage of
the possibility to set the needle to the left or
the right position.
Fit presser foot A when sewing light fabrics
and presser foot D for
other fabrics.
Place the fabric and
sew so that the edge
follows the inside right
edge of the presser
foot D or the fi rst mark
of the left edge of the
presser foot A.
If you wish to sew
about 5 mm from the
edge or sew a narrow
hem, use pres ser foot
A and set the needle to the right
position.
Place the edge of the fabric so that
it follows the outside right edge of
the pres ser foot and sew the hem.
Posición
de la aguja
En costura recta y en costura recta resforzada se
puede cambiar la posición izquierda de la aguja.
Esto se efectúa con el regulador del ancho de
puntada, girar al la derecha para llegar la posi-
ción derecha.
Cuando quiera coser un pespunte cerca de un
borde exterior, es más fácil coser con la aguja
en posición de izquierda o derecha.
Para géneros muy ligeros se emplea el prensate-
las A y para los demás el
prensatelas D.
Ponga el género con su
borde exterior contra el
lado interior del ”dedo”
derecho del prensatelas
D o contra la primera
entalladura del ”dedo”
izquierdo del prensatelas
A y coser el pespunte.
Cuando quiera pespun-
tear ca. 5mm del borde
o hacer un dobladillo
estrecho, se hace con la aguja en posi-
ción derecha. Utilizar el prensatelas A.
Poner el borde del tejido debajo del
borde exterior derecho del prensatelas
y coser un pespunte o un dobladillo.
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Husqvarna Daisy 335 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Husqvarna Daisy 335 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info