579190
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
BLi80 BLi150
GB
Operator’s manual 3-4
SE
Bruksanvisning 5-6
DK
Brugsanvisning 7-8
NO
Bruksanvisning 9-10
FI
Käyttöohje 11-12
DE
Bedienungsanweisung 13-15
FR
Manuel d’utilisation 16-18
NL
Gebruiksaanwijzing 19-20
ES
Manual de instrucciones 21-22
PT
Instruções para o uso 23-25
IT
Istruzioni per l’uso 26-27
EE
Käsitsemisõpetus
28-29
LT
Naudojimosi instrukcijos
30-31
LV
Lieto‰anas pamÇc¥ba
32-33
CZ
Návod k pouÏití
34-35
SK
Návod na obsluhu
36-37
PL
Instrukcja obs∏ugi
38-39
HU
Használati utasítás
40-41
SI
Navodila za uporabo
42-43
HR
Priruãnik 44-45
RU
óêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
46-48
BG
úêîâîäñòâî çà
åêñïëîàòàöèß
49-51
UA
îñ´áíèê êîðèñòóâà÷à 52-54
GR
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
55-57
TR
Kullanım kılavuzu
58-59
JP 取扱説明書 60-61
KO 사용자 설명서 62-63
2 – English
1234
4,2 Ah
Li-lon - 36V
2
3
4
5
1
7
6
8
BATTERY HANDLING
English
3
Key to symbols
Translation of the original Swedish operating instruction.
WARNING! Incorrect or careless use of
a battery can turn it into a dangerous
tool that can cause serious or even
fatal injury. It is extremely important
that you read and understand the
contents of the operator's manual.
Please read the operator’s manual
carefully and make sure you
understand the instructions before
using the machine.
This product is in accordance with
applicable EC directives.
Symbols on the product or its
packaging indicate that this product
cannot be handled as domestic
waste. This product must be
deposited at an appropriate
recycling facility.
Do not leave, store or use the
battery outdoors in the rain or in wet
conditions.
Battery safety
This section describes the battery and
battery charger safety for your battery product.
(1) to (8) refer to the figure on page 2.
Only use Husqvarna original batteries for Husqvarna
products and only charge them in an original battery
charger from Husqvarna. The batteries are software
encrypted.
Battery
The rechargeable Husqvarna batteries, BLi, are
exclusively used as a power supply for the relevant
Husqvarna cordless appliances. To avoid injury, the
battery must not be used as a power source for other
devices.
(1)
Do not dismantle, open or shred batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.
Do not short-circuit a cell or battery. Do not store
batteries haphazardly in a box or drawer where they
may short-circuit each other or be short-circuited by
other metal objects.
Do not remove a cell or battery from its original
packaging until required for use.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
In the event of cell leaking, do not allow the liquid to
come in contact with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area with copious
amounts of water and seek medical advice.
Do not use any charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
Observe the plus (+) and minus (-) marks on the cell,
battery and equipment and ensure correct use.
Do not use any cell or battery which is not designed
for use with the equipment.
Do not mix cells of different manufacture, capacity,
size or type within a device.
Keep cells or batteries out of the reach of children.
Always purchase the correct cell or battery for the
equipment.
Keep cells or battery clean and dry.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry
cloth if they become dirty.
Secondary cells and batteries need to be charged
before use. Always use the correct charger and refer
to manufacturer’s instruction or equipment manual for
proper charging instructions.
Do not leave a battery on prolonged charge when not
in use.
After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the cells or
batteries several times to obtain maximum
performance.
Secondary cells or batteries give their best
performance when they are operated at normal room
temperature (20
°
C
±
5
°
C).
Retain the original product literature for future
reference.
Use only the cell or battery in the application for which
it was intended.
When possible, remove the battery from the
equipment when not in use.
Operation
The display shows the battery capacity and if there are
any problems with the battery. The battery capacity is
displayed for 5 seconds after the machine is switched off
or the battery indicator button is pressed.
(8)
The warning
symbol on the battery is lit when an error has occurred.
See fault codes.
(6)
When all the LEDs are lit on the battery, it is fully charged.
(7)
Li-ion
LED lights Battery status
All LEDs are lit Fully charged (75-100%).
LED 1, LED 2, LED 3 are lit.
The battery is 50%-75%
charged.
LED 1, LED 2 are lit.
The battery is 25%-50%
charged.
LED 1 is lit.
The battery is 0%-25%
charged.
LED 1 flashes
The battery is empty.
Charge the battery.
BATTERY HANDLING
4 – English
Regularly check that the battery charger and the battery
are intact.
The battery must be charged before using it the first time.
The battery is only 30% charged when delivered.
Put the battery in the battery charger. Make sure that
the battery is connected to the battery charger.
(1), (2)
The green charging light on the charger is lit when the
battery is connected to the battery charger.
(4)
When all LEDs are lit the battery is fully charged.
(7)
Remove the battery from the battery charger.
Transport and storage
The contained lithium-ion-batteries are subject to the
Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on packing
and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consulting
an expert for hazardous material is required. Please
also observe possibly more detailed national
regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
batteriy in such a manner that it cannot move around
in the packing.
Store the equipment in a lockable area so that it is out
of reach of children and unauthorized persons.
Store the battery and the battery charger in a dry,
moisture-free and frost-free space.
Store the battery and the battery charger where the
temperature is between 5
°
C and 45
°
C and never in
direct sunlight.
Be sure to store the battery separate from the battery
charger.
Do not store the battery in places where static
electricity can occur. Never store the battery in a metal
box.
Maintenance
Make sure the battery and battery charger are clean and
that the terminals on the battery and the battery charger
are always clean and dry before the battery is placed in
the battery charger.
Keep the battery guide tracks clean. Clean plastic parts
with a clean and dry cloth.
Fault codes
Troubleshooting the battery and/or the battery charger
during charging.
(5), (6)
The battery will not be charged if the battery
temperature is over 50
°
C. In that case the battery
charger will actively cool down the battery.
If the LED on the battery charger is lit solid red, the
battery charger requires a service.
Disposal of the battery, battery charger
and machine
Symbols on the product or its packaging indicate that this
product cannot be handled as domestic waste. It must
instead be submitted to an appropriate recycling station
for the recovery of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is taken care of correctly,
you can help to counteract the potential negative impact
on the environment and people that can otherwise result
through the incorrect waste management of this product.
For more detailed information about recycling this
product, contact your municipality, your domestic waste
service or the shop from where you purchased the
product.
Technical data
LED display
Possible
faults
Possible action
Error LED
flashing
Temperature
deviation
Use the battery in
surroundings where
temperatures are
between -10
°
C and
40
°
C.
Over voltage
Check that the mains
voltage corresponds
with that stated on
the rating plate on
the machine.
Remove the battery
from the battery
charger.
Under
voltage
Charging the battery
Error LED is lit
Cell
difference too
much (1V)
Contact your service
agent.
BLi80 BLi150
Types of
battery
Lithium-Ion Lithium-Ion
Battery
capacity, Ah
2,1 4,2
Voltage, V
36 36
Weight, kg
0.8 1,3
BATTERIHANTERING
Svenska
5
Symbolförklaring
Bruksanvisning i original.
VARNING! Ett batteri kan felaktigt eller
slarvigt använd vara ett farligt redskap,
som kan orsaka allvarlig, till och med
livshotande, skada. Det är mycket
viktigt att du läser och förstår innehållet
i bruksanvisningen.
Läs igenom bruksanvisningen
noggrant och förstå innehållet innan du
använder maskinen.
Denna produkt överensstämmer
med gällande EG-direktiv.
Symbolen på produkten eller dess
förpackning indikerar att denna
produkt ej kan hanteras som
hushållsavfall. Denna produkt ska
överlämnas till lämplig
återvinningsstation.
Utsett inte batteriet för våta
omgivningar eller regn.
Batterisäkerhet
Detta avsnitt handlar om
batterisäkerhet till din batteriprodukt
och dess batteriladdare.
(1) - (8) hänvisar till illustration på sidan 2.
Använd endast Husqvarna originalbatterier för
Husqvarnas produkter och ladda dem endast i original
batteriladdare från Husqvarna. Batterierna är
mjukvarukrypterade.
Batteri
De återuppladdningsbara batterierna, BLi ska endast
användas till Husqvarnas batteriprodukter. Det finns risk
för skada om batterierna används till någon annan
produkt än vad som är angiven.
(1)
Ta inte isär, öppna eller dela battericeller i batteriet.
Utsätt inte batterier för värme eller eld. Undvik
förvaring i direkt solljus.
Kortsluta inte ett batteri. Förvara inte batterier i en
låda eller i en låda där de kan kortsluta varandra eller
kortslutas med andra metallföremål.
Ta inte bort ett batteri från sin originalförpackning tills
det ska användas.
Utsätt inte batterier för mekaniska stötar.
I händelse av läckage, låta inte vätskan komma i
kontakt med hud eller ögon. Vid kroppskontakt, tvätta
det drabbade området med stora mängder med vatten
och kontakta läkare.
Använd inte någon annan laddare än det som
uttryckligen anges för användning av produkten.
Observera plus (+) och minus (-) märken på batteriet
och på produkten och säkerställ en korrekt
användning.
Använd inte något batteri som inte är avsedd för din
produkt.
Blanda inte batterier av olika tillverkning, kapacitet,
storlek eller typ inom en batterienhet.
Förvara batterier utom räckhåll för barn.
Köpa alltid rätt batteri för utrustningen.
Förvara batteriet rent och torrt.
Torka av batteriet med en ren torr trasa om de blir
smutsiga.
Batteriet behöver laddas före användning. Använd
alltid rätt laddare som anges i tillverkarens
anvisningar eller utrustningens handbok för korrekta
laddningsinstruktioner.
Lämna inte ett batteri på långtids laddning om det inte
ska användas.
Efter längre tids förvaring, kan det vara nödvändigt att
ladda och ladda ur batteriet flera gånger för att uppnå
maximal prestanda.
Batterier ger sina bästa prestanda när de drivs i
normal rumstemperatur (20
°
C
±
5
°
C).
Spara bruksanvisningslitteraturen till din produkt.
Använd endast batteriet till den produkt som
battericellen eller batteriet är avsedd för.
Om möjligt, ta ut batteriet ur produkten när den inte
används.
Handhavande
Displayen visar batterikapaciteten samt om det skulle
uppstå ett problem med batteriet. Batterikapaciteten visas
i 5 sekunder efter det att maskinen stängts av eller att
batteriindikatorknappen tryckts in.
(8)
Varningssymbolen
på batteridisplayen tänds då ett fel uppstått, se felkoder.
(6)
När alla LED lampor lyser är batteriet fulladdat.
(7)
Li-ion
LED lampor Batteri status
Alla LED lampor lyser Fulladdat (75-100%).
LED 1, LED 2, LED 3 lyser.
Batteriet laddat till 50%-
75%.
LED 1, LED 2 lyser.
Batteriet laddat till 25%-
50%.
LED 1 lyser. Batteriet laddat till 0%-25%.
LED 1 blinkar
Batteriet är tomt. Ladda
batteriet.
BATTERIHANTERING
6 – Svenska
Kontrollera regelbundet att batteriladdaren och batteriet
är hela.
Innan batteriet används för första gången måste det
laddas. Vid leverans är batteriet endast laddat till 30%.
Sätt i batteriet i batteriladdaren. Se till att batteriet
sitter fast i laddaren.
(1), (2)
När batteriladdaren har kontakt med batteriet tänds
den gröna laddningaslampan på batteriladdaren.
(4)
När alla LED dioder är tända är batteriet fulladdat.
(7)
Ta ut batteriet ur batteriladdaren.
Transport och förvaring
De medföljande litium-jon-batterierna är föremål för
kraven i lagstiftningen för farligt gods.
Särskilda krav på paketering och märkning måste
följas för kommersiella transporter med till exempel
tredje parter eller speditörer.
En expert inom farligt gods måste tillfrågas inför
förberedelse av föremålet som ska fraktas.
Uppmärksamma också eventuellt mer detaljerade
nationella föreskrifter.
Tejpa eller täck öppna kontakter och förpacka
batteriet på ett sådant sätt att det inte kan röra sig i
förpackningen.
Förvara utrustningen i ett låsbart utrymme så att den
är oåtkomlig för barn och obehöriga.
Förvara batteri och batteriladdare i ett torrt, fukt- och
frostfritt utrymme.
Förvara batteriet och batteriladdaren där
temperaturen är mellan 5
°
C och 45
°
C och aldrig i
direkt solljus.
Se till att förvara batteriet skilt från batteriladdaren.
Förvara inte batteriet på ställen där statisk elektricitet
kan uppkomma. Förvara aldrig batteriet i en
metallåda.
Underhåll
Se till att batteriet och batteriladdaren är rena och att
kontakterna på batteriet och på batteriladdaren alltid är
rena och torra innan batteriet placeras i laddaren.
Håll batteriets styrspår rena. Rengör plastdetaljer med en
ren och torr trasa.
Felkoder
Felsökning på batteriet och/eller på batteriladdaren under
laddning.
(5), (6)
Batteriet laddas inte om batteritemperaturen är över
50
°
C. Batteriladdaren kommer att kyla ned batteriet
tills det fått rätt temperatur.
Om varnings LED på batteriladdaren lyser med rött
fast sken är det fel på laddaren. Lämna in den till en
Husqvarna serviceverkstad.
Kassering av batteri, batteriladdare och
Produkt
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar
att denna produkt ej kan hanteras som hushållsavfall.
Den skall istället överlämnas till passande
återvinningsstation för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning.
Genom att se till att denna produkt omhändertas
ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella
negativa konsekvenser på miljö och människor, vilka
annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av
denna produkt. För mer detaljerad information om
återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din
hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
produkten.
Tekniska data
LED display
Möjliga
felkoder
Möjlig åtgärd
ERROR LED
blinkar
Temperaturavvi
kelse
Använd batteriet när
omgivningstemperat
uren är mellan -10 °C
och 40 °C.
Överspänning
Kontrollera att
nätspänningen
stämmer med den
som anges på
typskylten som sitter
på maskinen.
Ta ut batteriet ur
batteriladdaren.
Underspänning Ladda batteriet
ERROR LED
Lyser
Förändringar i
battericeller, 1V
Kontakta din
serviceverkstad.
BLi80 BLi150
Batterityp Lithium-Ion Lithium-Ion
Batterikapacitet,
Ah
2,1 4,2
Spänning, V 36 36
Vikt, kg 0,8 1,3
HÅNDTERING AF BATTERI
Danish 7
Symbolforklaring
Oversættelse af engelsk udgave af den originale svenske
betjeningsvejledning.
ADVARSEL! Et batteri kan ved forkert
eller skødesløs brug være et farligt
redskab, som kan forårsage alvorlige, i
visse tilfælde livsfarlige skader. Det er
meget vigtigt, at du læser
betjeningsvejledningen igennem og
forstår indholdet.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt
igennem og forstå indholdet, inden du
bruger maskinen.
Dette produkt er i overensstemmelse
med gældende CE-direktiv.
Symbolet på produktet eller
emballagen angiver, at dette
produkt ikke må behandles som
almindeligt husholdningsaffald.
Dette produkt skal bortskaffes på et
godkendt opsamlingssted.
Efterlad eller opbevar aldrig
batteriet udenfor i regnen eller under
fugtige forhold.
Batterisikkerhed
Dette afsnit beskriver sikkerheden
vedr. batteriet og batteriladeren til dit batteridrevne
produkt.
(1) til (8), se figuren på side 2.
Benyt kun originale Husqvarna-batterier til Husqvarna-
produkter, og oplad dem altid kun i originale batteriladere
fra Husqvarna. Batterierne er softwarekrypteret.
Batteri
De genopladelige Husqvarna-batterier, BLi, anvendes
udelukkende som strømforsyning til den pågældende
trådløse Husqvarna-enhed. For at undgå personskade
må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre
enheder. (1)
Batterierne må ikke skilles ad, åbnes eller destrueres.
Udsæt ikke batterierne for varme eller ild. Undgå
opbevaring i direkte sollys.
Batterierne må ikke kortsluttes. Batterierne må ikke
opbevares helt tilfældigt i en kasse eller skuffe, hvor
de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af
andre metalgenstande.
Batterierne må ikke udtages af den oprindelige
emballage, før de skal bruges.
Udsæt ikke batterierne for mekanisk stød.
I tilfælde af cellelækage må væsken ikke komme i
kontakt med hud eller øjne. Hvis dette er sket, skal det
berørte område vaskes med rigeligt vand.g
derefter lægehjælp.
Der må ikke anvendes en anden lader end den, der
specifikt medfølger til brug med udstyret.
Vær opmærksom på markeringerne for plus (+) og
minus (-) på batteri og apparat.
Undlad at anvende batterier, der ikke er beregnet til
brug med apparatet.
Undlad at blande batterier fra forskellige producenter,
af forskellig kapacitet, størrelse eller type i en enhed.
Opbevar batterier utilgængeligt for børn.
b altid det korrekte batteri til apparatet.
rg for, at batterier altid er rene og tørre.
Aftør batteriet eller batteripolerne med en ren og tør
klud, hvis de er snavsede.
Genopladelige batterier skal oplades før brug. Brug
altid den korrekte oplader, og læs producentens
instruktions- eller udstyrsmanual for at få korrekte
opladningsanvisninger.
Batteriet må ikke efterlades på laderen i længere tid,
når det ikke er i brug.
Efter længere tids opbevaring kan det være
dvendigt at oplade og aflade batterierne flere
gange for at opnå maksimal ydelse.
Genopladelige batterier fungerer bedst ved normal
stuetemperatur (20 °C ± 5 °C).
Gem den oprindelige produktlitteratur til fremtidig
brug.
Brug kun batterier til det formål, de er beregnet til.
Tag batteriet ud af udstyret, når det ikke er i brug.
Drift
Displayet viser batteriets ladestatus og om der er
problemer med batteriet. Batteriets ladestatus vises i fem
sekunder, efter at maskinen er slukket eller
batteriindikatoren trykkes. (8) Advarselssymbolet på
batteriet tændes, når der er sket en fejl. Se fejlkoder. (6)
Når alle LED'erne er tændt på batteriet, er det fuldt
opladet. (7)
Li-ion
LED-lygter Batteristatus
Alle LED'er tændes Fuldt opladet (75-100 %).
LED 1, LED 2, LED 3 er
tændt.
Batteriet er opladet 50-75
%.
LED 1, LED 2 er tændt.
Batteriet er opladet 25-50
%.
LED 1 er tændt. Batteriet er opladet 0-25 %.
LED 1 blinker
Batteriet er afladet. Oplad
batteriet.
HÅNDTERING AF BATTERI
8 – Danish
Kontrollér regelmæssigt, at batteriladeren og batteriet er
intakt.
Batteriet skal lades op, inden det tages i brug første gang.
Batteriet er kun ladt 30 % op, når det leveres.
Sæt batteriet i batteriladeren. Sørg for, at batteriet har
forbindelse med batteriladeren. (1), (2)
Den grønne ladelampe på batteriladeren lyser, når
batteriet er forbundet med laderen. (4)
Når alle LED'erne er tændt, er batteriet ladt helt op. (7)
Fjern batteriet fra batteriladeren.
Transport og opbevaring
De indeholdte lithium-ion-batterier er omfattet af
lovkravene om farligt gods.
For kommerciel transport, håndteret af f.eks.
tredjeparter eller speditører, skal særlige krav
vedrørende emballering og mærkning overholdes.
Som forberedelse til, at artiklen afsendes, er det
dvendigt at konsultere en ekspert i farlige stoffer.
rg også for at overholde nationale bestemmelser,
der kan være mere detaljerede.
Afdæk åbne kontakter, og pak batteriet på en sådan
måde, at det ikke kan bevæge sig rundt i emballagen.
Opbevar udstyret i et aflåseligt område, så den ikke er
tilgængelig for børn og uvedkommende.
Opbevar batteriet og batteriladeren på et tørt sted,
hvor de ikke udsættes for fugt eller frost.
Opbevar batteriet og batteriladeren ved temperaturer
på 5 °C til 45 °C og aldrig i direkte sollys.
rg for at opbevare batteriet afbrudt fra
batteriladeren.
Batteriet må ikke opbevares på steder, hvor statisk
elektricitet kan forekomme. Batteriet må aldrig
opbevares i en metalkasse.
Vedligeholdelse
rg for, at batteriet og batteriladeren er rene, og at
polerne på batteriet og batteriladeren altid er rene og
rre, før batteriet anbringes i batteriladeren.
Hold batteristyresporene rene. Rengør plasticdele med
en ren og tør klud.
Fejlkoder
Fejlsøgning på batteriet og/eller batteriladeren under
opladning. (5), (6)
Batteriet bliver ikke ladt op, hvis batteritemperaturen
er højere end 50 °C. Hvis det skulle være tilfældet, vil
batteriladeren aktivt køle batteriet ned.
Hvis LED'en på batteriladeren lyser rødt konstant,
skal batteriladeren indleveres til service.
Bortskaffelse af batteriet, batteriladeren
og maskinen
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette
produkt ikke må behandles som almindeligt
husholdningsaffald. Produktet skal i stedet afleveres på
en genbrugsstation, hvor de elektriske og elektroniske
dele kan genvindes.
Ved at sørge for at dette produkt håndteres på en korrekt
måde, kan du være med til at forhindre potentielt negative
påvirkninger af miljø og mennesker, som ellers kan
forekomme ved ukorrekt bortskaffelse af produktet. Du
kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt
ved at kontakte de lokale myndigheder, dit
renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er
bt.
Tekniske data
LED-display Mulige fejl Mulig løsning
FEJL-LED
blinker
Temperaturafvig
else
Brug batteriet i
omgivelser, hvor
temperaturerne
ligger mellem -10 °C
og 40 °C.
Overspænding
Kontrollér, at
netspændingen
svarer til den, der
står på skiltet, som
sidder på maskinen.
Fjern batteriet fra
batteriladeren.
Underspænding
Opladning af
batteriet
FEJL LED
lyser kontant
Celleforskel for
stor (1 V)
Kontakt dit
serviceværksted.
BLi80 BLi150
Batterityper Lithium-ion Lithium-ion
Batterikapacitet,
Ah
2,1 4,2
Spænding, V 36 36
Vægt, kg 0,8 1,3
BATTERIHÅNDTERING
Norwegian 9
Symbolforklaring
Oversettelse av original svensk bruksanvisning.
ADVARSEL! Et batteri som brukes feil
eller uaktsomt kan være et farlig
redskap, som kan forårsake alvorlige,
til og med livstruende skader. Det er
svært viktig at du leser og forstår
innholdet i brukerhåndboken.
Les nøye gjennom bruksanvisningen
og forstå innholdet før du bruker
maskinen.
Dette produktet er i
overensstemmelse med gjeldende
CE-direktiv.
Symbolet på produktet eller dets
emballasje indikerer at dette
produktet ikke kan håndteres som
husholdningsavfall. Dette produktet
må innleveres til et
gjenvinningsanlegg.
Batteriet må ikke lagres utendørs i
regn eller våte forhold.
Batterisikkerhet
Denne delen beskriver sikkerhet i
forbindelse med batteriet og
batteriladeren til det batteridrevne produktet.
(1) til (8) se figuren på side 2.
Det må bare brukes originale Husqvarna-batterier i
Husqvarna-produkter, og batteriene må bare lades i en
original batterilader fra Husqvarna. Batteriene er
programvarekryptert.
Batteri
De oppladbare Husqvarna-batteriene, BLi, brukes kun
som strømforsyning til relevante Husqvarna ledningsfrie
apparater. For å unngå skade må batteriet ikke brukes
som strømkilde til andre apparater. (1)
Batterier må ikke demonteres, åpnes eller rives i
stykker.
Ikke utsett (celle-)batterier for varme eller ild. Unngå å
lagre batteriet i direkte sollys.
Ikke kortslutt (celle-)batterier. Batteriene må ikke
lagres tilfeldig i en kasse eller skuff der de kan
kortslutte hverandre eller bli kortsluttet av andre
metallgjenstander.
Ikke fjern et (celle-)batteri fra den opprinnelige
emballasjen før det skal brukes.
Ikke utsett (celle-)batterier for mekaniske støt.
Hvis det oppstår lekkasje i en celle, må væsken ikke
komme i kontakt med huden eller øynene. Hvis det
forekommer kontakt, vaskes det påvirkede området
med rikelig vann. Kontakt lege.
Bruk ikke andre ladere enn den som leveres spesifikt
for bruk med utstyret.
Vær oppmerksom på merkene pluss (+) og minus (-)
på (celle-)batteriet og utstyret, og pass på riktig bruk.
Ikke bruk (celle-)batterier som ikke er konstruert for å
brukes med utstyret.
Unngå å blande batterier fra forskjellige produsenter
eller med ulik kapasitet, størrelse eller type.
Oppbevar (celle-)batteriene utilgjengelige for barn.
Kjøp alltid riktig (celle-)batteri til utstyret.
Hold (celle-)batteriet rent og tørt.
rk av polene på (celle-)batteriet med en tørr, ren
klut hvis de blir skitne.
Sekundære (celle-)batterier må lades før bruk. Bruk
alltid riktig lader, og se produsentens instruksjoner
eller brukerhåndbok for riktig fremgangsmåte ved
lading.
La ille batteriet være tilkoblet laderen i lang tid når det
ikke er i bruk.
Etter langvarig lagring kan det være nødvendig å lade
(celle-)batteriene opp og lade dem ut igjen flere
ganger for å oppnå maksimal ytelse.
Sekundære (celle-)batterier har best ytelse når de
brukes ved vanlig romtemperatur (20 °C ± 5 °C).
Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for
fremtidig bruk.
Bruk bare (celle-)batteriet i apparatet det er ment for.
Fjern om mulig batteriet fra utstyret når det ikke er i
bruk.
Håndtering
Displayet viser batterikapasitet og eventuelle problemer
med batteriet. Batterikapasiteten vises i 5 sekunder etter
at maskinen er slått av og når batteriindikatorknappen
trykkes inn. (8) Advarselssymbolet på batteriet lyser hvis
en feil oppstår. Se feilkoder. (6)
Når alle LED-indikatorene på batteriet lyser, er det fullt
ladet. (7)
Li-ion
LED-lamper Batteristatus
Alle LED-indikatorer lyser Fullt ladet (75-100 %).
LED 1, LED 2, LED 3 lyser.
Batteriet er 50 %-75 %
ladet.
LED 1, LED 2 lyser.
Batteriet er 25 %-50 %
ladet.
LED 1 lyser. Batteriet er 0 %-25 % ladet.
LED 1 blinker
Batteriet er utladet. Lad
batteriet.
BATTERIHÅNDTERING
10 – Norwegian
Kontroller regelmessig at batteriladeren og batteriet er
intakt.
Batteriet må lades før første gangs bruk. Batteriet er bare
30 % ladet ved levering.
Sett batteriet i batteriladeren. Kontroller at batteriet
kobles til laderen. (1), (2)
Den grønne ladelampen på laderen tennes når
batteriet kobles til batteriladeren. (4)
Når alle LED-indikatorer lyser, er batteriet fullt ladet.
(7)
Fjern batteriet fra batteriladeren.
Transport og oppbevaring
Litiumionbatteriene som er inkludert, er underlagt
kravene i loven om farlige varer.
Spesifikke krav for innpakking og merking må
overholdes for kommersiell transport av f.eks.
tredjeparter, fraktleverandører.
Ved klargjøring av produktet som skal sendes, må
man rådføre seg med en ekspert på farlige materialer.
Man må også overholde nasjonale forskrifter, som kan
være mer detaljerte.
Sett på vanlig teip eller maskeringsteip over åpne
kontakter, og pakk inn batteriene slik at de ikke
forflyttes rundt i pakken.
Oppbevar utstyret i et låsbart rom slik at det er
utilgjengelig for barn og uvedkommende.
Lagre batteriet og laderen på et tørt, fuktfritt og
frostfritt sted.
Lagre batteriet og batteriladeren i en temperatur
mellom 5 °C og 45 °C, og aldri i direkte sollys.
Batteriet må oppbevares adskilt fra batteriladeren.
Batteriet må ikke lagres på steder der det kan
forekomme statisk elektrisitet. Lagre aldri batteriet i en
metallkasse.
Vedlikehold
Kontroller at batteriet og batteriladeren er rene og at
kontaktene på batteriet og batteriladeren alltid er rene og
rre før batteriet settes i laderen.
Hold batterisporene rene. Rengjør plastdeler med en tørr,
ren klut.
Feilkoder
Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading.
(5), (6)
Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er over
50 °C. I slike tilfeller vil batteriladeren aktivt kjøle ned
batteriet.
Hvis LED-indikatoren på batteriladeren lyser rødt,
trenger batteriladeren service.
Kassering av batteri, batterilader og
maskin
Symbolet på produktet eller dets emballasje indikerer at
dette produktet ikke kan håndteres som
husholdningsavfall. Det skal i stedet leveres til egnet
gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr.
Ved å sørge for at dette produktet tas hånd om på
ordentlig måte, kan du hjelpe til å motvirke eventuelle
negative konsekvenser for miljø og mennesker, som
ellers kan forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering av
dette produktet. For mer detaljert informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kontakt din kommune,
renovasjonsservice eller butikken der du kjøpte produktet.
Tekniske data
LED-display Mulige feil Mulig tiltak
LED-
feilindikator
binker
Temperaturavvik
Bruk batteriet i
temperaturer fra -10
°C til 40 °C.
Overspenning
Kontroller at
nettspenningen
stemmer med det
som er angitt på
skiltet som sitter på
maskinen.
Fjern batteriet fra
batteriladeren.
Underspenning Lade batteriet
LED-
feilindikator
lyser
For stor forskjell
mellom cellene
(1V)
Kontakt
serviceverkstedet.
BLi80 BLi150
Batterityper Lithium-Ion Lithium-Ion
Batterikapasite
t, Ah
2,1 4,2
Spenning, V 36 36
Vekt, kg 0,8 1,3
AKUN KÄSITTELY
Finnish 11
Merkkien selitykset
Alkuperäisen ruotsinkielisen käyttöohjeen käännös.
VAROITUS! Akku voi virheellisesti tai
huolimattomasti käytettynä olla
vaarallinen työväline, joka voi aiheuttaa
vakavan tai jopa hengenvaarallisen
tapaturman. On erittäin tärkeää, että
luet ja ymmärrät käyttöohjeen sisällön.
Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä
sen sisältö, ennen kuin alat käyttää
konetta.
Tämä tuote täyttää voimassa olevan
CE-direktiivin vaatimukset.
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen
kiinnitetty merkki osoittaa, että tätä
tuotetta ei voi käsitellä
kotitalousjätteenä. Tuote on vietävä
kierrätykseen asianmukaiseen
kierrätyskeskukseen.
Älä jätä akkua ulos sateeseen tai
kosteisiin olosuhteisiin tai säilytä sitä
siellä.
Akkuturvallisuus
Tässä osiossa kuvataan
akkukäyttöisen tuotteen akun ja akkulaturin turvallinen
käyttö.
(1) - (8) viittaavat kuvaan sivulla 2.
Husqvarna-tuotteissa saa käyttää ainoastaan
alkuperäisiä Husqvarna-akkuja ja niitä saa ladata
ainoastaan alkuperäisellä Husqvarna-laturilla. Akkujen
ohjelmisto on kryptattu.
Akku
Husqvarnan ladattavia BLi-akkuja käytetään niihin
yhteensopivien Husqvarnan langattomien laitteiden
virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkuja ei saa
käyttää muiden laitteiden virtalähteenä. (1)
Älä pura, avaa tai silppua akkuja.
Älä altista kennoja tai akkuja kuumuudelle tai tulelle.
Vältä säilyttämistä suorassa auringonpaisteessa.
Älä aiheuta kennon tai akun oikosulkua. Älä säilytä
akkuja satunnaisesti laatikossa, jossa ne voivat
aiheuttaa oikosulkuja toisissaan tai joutua
oikosulkuun muiden metalliesineiden vaikutuksesta.
Älä ota kennoa tai akkua pois alkuperäisestä
pakkauksestaan, ennen kuin sitä tarvitaan käyttöön.
Älä altista kennoja tai akkuja mekaanisille iskuille.
Jos kenno vuotaa, älä päästä nestettä iholle tai
silmiin. Jos nestettä on päässyt näihin kohtiin,
huuhtele alue runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Älä käytä muuta kuin laitteen mukana tullutta laturia.
Noudata kennon, akun ja laitteen plus- ja
miinusmerkintöjä (+ ja -), ja varmista oikea käyttö.
Älä käytä kennoja tai akkuja, joita ei ole suunniteltu
käytettäväksi laitteessa.
Älä käytä laitteessa samaan aikaan erimerkkisiä tai
kapasiteetiltaan, kooltaan tai tyypiltään erilaisia
akkuja.
Säilytä kennot ja akut poissa lasten ulottuvilta.
Osta aina laitteeseen oikeanlainen kenno tai akku.
Pidä kennot ja akku puhtaana ja kuivana.
Pyyhi kennon tai akun likaantuneet navat puhtaalla ja
kuivalla liinalla.
Akkukennot ja akut on ladattava ennen käyttöä. Käytä
aina oikeaa laturia, ja katso asianmukaiset
latausohjeet valmistajan ohjeesta tai laitteen
käyttöohjeesta.
Älä jätä akkua pitkäksi ajaksi lataukseen, kun sitä ei
käytetä.
Pitkien säilytysjaksojen jälkeen kennot tai akut on
ehkä ladattava ja purettava useamman kerran, jotta
maksimisuorituskyky saavutetaan.
Akkukennojen ja akkujen suorituskyky on paras, kun
niitä käytetään normaalissa huoneenlämmössä (20
°C ±5 °C).
Säilytä alkuperäinen tuotekirjallisuus myöhempää
tarvetta varten.
Käytä kennoa ja akkua ainoastaan siihen
käyttötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
Jos mahdollista, poista akku laitteesta käytön
väliajoiksi.
Käyttö
Näyttö osoittaa akun varaustason ja mahdolliset akkuun
liittyvät ongelmat. Akun varaustaso näytetään viiden
sekunnin ajan koneen sammuttamisen tai akun
varaustilan ilmaisimen painamisen jälkeen. (8) Virheen
tapahtuessa akun varoitussymboli syttyy. Katso
vikakoodit. (6)
Li-ion
LED-valot Akun varaustila
Kaikki LED-valot palavat. Täysin ladattu (75–100 %).
LED 1, LED 2 ja LED 3
palavat.
Akku on 50–75 %:sti
ladattu.
LED 1 ja LED 2 palavat.
Akku on 25–50 %:sti
ladattu.
LED 1 palaa. Akku on 0–25 %:sti ladattu.
LED 1 vilkkuu. Akku on tyhjä. Lataa akku.
AKUN KÄSITTELY
12 – Finnish
Kun akun kaikki LED-valot palavat, akku on ladattu
täyteen. (7)
Tarkasta säännöllisesti, että akkulaturi ja akku ovat ehjiä.
Akku on ladattava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akun
varaus on toimitettaessa vain 30 %.
Aseta akku akkulaturiin. Varmista, että akku on kiinni
akkulaturissa. (1), (2)
Laturin vihreä latausvalo syttyy, kun akku kytketään
akkulaturiin. (4)
Kun kaikki LED-valot syttyvät, akku on ladattu
täyteen. (7)
Irrota akku akkulaturista.
Kuljetus ja säilytys
Litiumioniakkuja koskevat vaarallisten aineiden
lainsäädännön määräykset.
Esimerkiksi kolmansien osapuolten tai huolitsijoiden
järjestämässä tavarakuljetuksessa on noudatettava
pakkausta ja merkintöjä koskevia erityismääräyksiä.
Tuotteen kuljetuksen valmisteluun on kysyttävä
neuvoa vaarallisten aineiden asiantuntijalta. Myös
maakohtaisia määräyksiä on noudatettava.
Teippaa tai peitä paljaat liittimet ja pakkaa akku niin,
että se ei pääse liikkumaan pakkauksessaan.
Säilytä varustusta lukittavassa tilassa, jotta lapset ja
asiattomat henkilöt eivät pääse siihen käsiksi.
Säilytä akkua ja akkulaturia kuivassa paikassa, johon
kosteus tai pakkanen eivät pääse.
Säilytä akkua ja akkulaturia 5–45 °C:ssa, äläkä
koskaan säilytä niitä suorassa auringonvalossa.
Säilytä akku erillään akkulaturista.
Älä säilytä akkua paikassa, jossa on staattista
sähköä. Älä koskaan säilytä akkua metallilaatikossa.
Kunnossapito
Varmista ennen akun asettamista laturiin, että akku ja
akkulaturi ovat puhtaita ja akun ja laturin liittimet ovat
puhtaita ja kuivia.
Pidä akun ohjauskiskot puhtaina. Puhdista muoviosat
puhtaalla ja kuivalla liinalla.
Vikakoodit
Akun ja/tai akkulaturin vianmääritys latauksen aikana.
(5), (6)
Akku ei lataudu, jos lämpötila ylittää 50 °C. Siinä
tapauksessa akkulaturi jäähdyttää akkua aktiivisesti.
Jos akkulaturin LED-valo palaa punaisena, akkulaturi
on vietävä huoltoon.
Akun, akkulaturin ja koneen hävittäminen
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen kiinnitetty merkki
osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä
kotitalousjätteenä. Se on toimitettava sopivaan
kierrätyskeskukseen sähkö- ja elektroniikkalaiteiden
uusiokäyttöä varten.
Kun huolehdit tuotteen oikeasta talteenotosta, olet
mukana estämässä mahdollisten negatiivisten
vaikutusten kohdistumista ympäristöön ja ihmisiin, joita
muutoin voisi seurata tämän tuotteen epäasiallisesta
jätekäsittelystä. Lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä
saat kunnalta, talousjätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit
tuotteen.
Tekniset tiedot
LED-näyttö
Mahdollise
t viat
Mahdolliset
toimenpiteet
VIAN
MERKKIVALO
vilkkuu
Lämpötilav
aihtelu
Käytä akkua -10 °C –
40 °C:een
lämpötiloissa.
Ylijännite
Tarkasta, että
verkkojännite vastaa
koneeseen
kiinnitetyssä kilvessä
ilmoitettua jännitettä.
Irrota akku
akkulaturista.
Alijännite Akun lataaminen
VIAN
MERKKIVALO
palaa
Akkukenno
ston väli
liian suuri
(1 V)
Käänny
huoltoliikkeen
puoleen.
BLi80 BLi150
Akkutyypit Litiumioni Litiumioni
Akun
kapasiteetti,
Ah
2,1 4,2
Jännite, V 36 36
Paino, kg 0,8 1,3
HANDHABUNG DER BATTERIE
German 13
Symbolerklärung
Übersetzung der originalen schwedischen
Bedienungsanleitung.
WARNUNG! Eine unsachgemäß oder
nachlässig angewendete Batterie kann
gefährlich werden und schwere oder
gar lebensgefährliche Verletzungen
verursachen. Es ist überaus wichtig,
dass Sie den Inhalt der
Bedienungsanleitung lesen und verstehen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung
sorgfältig durch und machen Sie sich
mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Dieses Produkt stimmt mit den
geltenden CE-Richtlinien überein.
Das Symbol auf dem Produkt oder
der Verpackung gibt an, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf. Dieses Produkt muss
in einer angemessenen
Verwertungsanlage entsorgt
werden.
Die Batterie nicht draußen im
Regen oder in feuchter Umgebung
zurücklassen und nicht dort lagern.
Sicherer Umgang mit
der Batterie
In diesem Abschnitt werden die Sicherheitsvorkehrungen
für die Batterie und das Ladegerät erläutert.
(1) bis (8) siehe Abbildung auf Seite 2.
Für Husqvarna-Produkte dürfen nur Originalbatterien von
Husqvarna verwendet werden. Diese dürfen nur in einem
Original-Ladegerät von Husqvarna aufgeladen werden.
Die Batterien verfügen über eine
Softwareverschlüsselung.
Batterie
Die wiederaufladbaren BLi-Batterien von Husqvarna
dürfen nur zur Energieversorgung des dazugehörigen
batteriebetriebenen Husqvarna-Geräts verwendet
werden. Um Verletzungen zu vermeiden, darf die Batterie
nicht für die Energieversorgung anderer Geräte
verwendet werden. (1)
Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder
zerkleinert werden.
Setzen Sie die Zellen oder Akkus niemals Hitze oder
Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung der Akkus bei
direkter Sonneneinstrahlung.
Schließen Sie die Zellen oder Akkus nicht kurz. Akkus
dürfen nicht in Behältnissen oder Schubfächern
gelagert werden, wo sie sich gegenseitig
kurzschließen oder durch andere leitende Werkstoffe
kurzgeschlossen werden können.
Entfernen Sie die Originalverpackung des Akkus erst
kurz vor der Verwendung.
Schützen Sie die Zellen oder Akkus vor
Schockbelastungen.
Wenn eine Batterie undicht ist, lassen Sie keine
Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Berührung
kommen. Im Falle einer Berührung waschen Sie die
betroffenen Körperteile mit reichlich Wasser und
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Verwenden Sie nur das spezifisch für die Batterie
vorgesehene Ladegerät.
Beachten Sie die Markierungen Plus (+) und Minus (-
) von Zellen, Akkus und Gerät und stellen Sie den
ordnungsgemäßen Gebrauch sicher.
Verwenden Sie keine Akkus, die nicht für die Nutzung
mit dem Gerät bestimmt sind.
Keine Batterien aus unterschiedlicher Herstellung,
von verschiedener Kapazität, Größe oder
unterschiedlichen Typs für dasselbe Gerät
kombinieren.
Bewahren Sie Zellen oder Akkus für Kinder
unzugänglich auf.
Verwenden Sie stets die richtige Zelle oder den
richtigen Akku für die entsprechenden Geräte.
Halten Sie die Zellen oder den Akku sauber und
trocken.
Wischen Sie bei Verschmutzung die Kontakte der
Zelle oder des Akkus mit einem sauberen, trockenen
Tuch ab.
Sekundärzellen und Akkus müssen vor dem
Gebrauch aufgeladen werden. Verwenden Sie stets
das richtige Ladegerät. Informationen zum
ordnungsgemäßen Gebrauch finden Sie in den
Anweisungen des Herstellers oder im
Gerätehandbuch.
Die Batterie nicht über längere Zeit im Ladezustand
lassen, wenn sie nicht verwendet wird.
Nach längerer Lagerung ist möglicherweise ein
mehrmaliges Auf- und Entladen der Zellen oder
Akkus erforderlich, um die maximale Leistung zu
erreichen.
Akkus erreichen die beste Leistung, wenn sie bei
normaler Raumtemperatur (20 °C ± 5 °C) verwendet
werden.
Bewahren Sie die Produktdokumentation zum
späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie die Zelle oder den Akku nur in
Kombination mit der Anwendung, für die sie
vorgesehen ist.
Entfernen Sie falls möglich die Batterie vom Gerät,
wenn es nicht verwendet wird.
Li-ion
HANDHABUNG DER BATTERIE
14 – German
Betrieb
Auf der Anzeige werden der Ladezustand und eventuelle
Störungen der Batterie angezeigt. Die Batteriekapazität
wird nach dem Ausschalten des Geräts bzw. nach
Drücken der Batterieanzeigetaste für 5 Sekunden
angezeigt. (8) Das Warnsymbol auf der Batterie leuchtet
auf, wenn eine Störung vorliegt. Siehe Fehlercodes. (6)
Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie voll geladen. (7)
Regelmäßig prüfen, ob Batterie und Ladegerät
unbeschädigt sind.
Vor der ersten Verwendung muss die Batterie aufgeladen
werden. Die Batterie ist bei Auslieferung nur zu 30%
aufgeladen.
Die Batterie in das Ladegerät einlegen. Sicherstellen,
dass die Batterie mit dem Ladegerät verbunden ist.
(1), (2)
Die grüne Ladeleuchte auf dem Ladegerät leuchtet
auf, wenn die Batterie über den Adapter mit dem
Ladegerät verbunden ist. (4)
Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie vollständig
aufgeladen. (7)
Die Batterie aus dem Ladegerät entnehmen.
Transport und Aufbewahrung
Die enthaltenen Lithium-Ionen-Batterien unterliegen
den gesetzlichen Bestimmungen zu gefährlichen
Gütern.
Für gewerbliche Transporte z. B. durch Dritte oder
Spediteure, müssen besondere Anforderungen bei
Verpackung und Kennzeichnung eingehalten werden.
Für die Vorbereitung zum Versand des Produkts muss
ein Sachverständiger für gefährliche Materialien
hinzugezogen werden. Bitte beachten Sie auch
eventuell genauere, nationale Vorschriften.
Sichern oder kleben Sie offene Kontakte fest und
verpacken Sie die Batterie so, dass sie nicht in der
Verpackung herum rutschen kann.
Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Unbefugte
unzugänglich in einem abschließbaren Raum auf.
Die Batterie und das Ladegerät an einem trockenen
sowie feuchtigkeits- und frostfreien Ort lagern.
Die Batterie und das Ladegerät an einem Ort mit einer
Temperatur zwischen 5 und 45 °C lagern und nicht
direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Batterie und Ladegerät müssen getrennt voneinander
aufbewahrt werden.
Batterie nicht in Räumen lagern, in denen es zu
elektrostatischen Entladungen kommen kann.
Batterie niemals in einer Metallkiste lagern.
Wartung
Sicherstellen, dass Batterie und Ladegerät sauber sind
und die Klemmen an Batterie und Ladegerät immer
sauber und trocken sind, bevor die Batterie in das
Ladegerät eingelegt wird.
Die Batterieführungsschienen sauber halten.
Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch
reinigen.
Fehlercodes
Fehlerbehebung der Batterie und/oder des Ladegeräts
bei der Aufladung. (5), (6)
Die Batterie kann nicht aufgeladen werden, wenn die
Batterietemperatur über 50 °C liegt. In diesem Fall
wird die Batterie durch das Ladegerät aktiv abgekühlt.
Wenn die LED am Ladegerät rot leuchtet, muss das
Ladegerät gewartet werden.
LED-Leuchten Batteriestatus
Alle LEDs leuchten Volle Ladung (75-100 %).
LED 1, LED 2 und LED 3
leuchten
Die Batterie ist zu 50-75 %
geladen.
LED 1 und LED 2 leuchten
Die Batterie ist zu 25-50 %
geladen.
LED 1 leuchtet
Die Batterie ist zu 0-25 %
geladen.
LED 1 blinkt
Die Batterie ist leer. Laden
Sie die Batterie.
LED-Anzeige
Mögliche
Fehler
Mögliche
Fehlerbehebung
FEHLER-LED
blinkt
Temperaturabw
eichung
Die Batterie darf nur
in Umgebungen mit
Temperaturen
zwischen -10 °C und
40 °C verwendet
werden.
Überspannung
Kontrollieren, ob die
Netzspannung mit
der auf dem
Geräteschild
angegebenen
übereinstimmt.
Die Batterie aus dem
Ladegerät
entnehmen.
Unter
spannung
Aufladen des Akkus
Störungs-
LED leuchtet
Zellendifferenz
zu groß (1 V)
Setzen Sie sich mit
Ihrer
Servicewerkstatt in
Verbindung.
DE ACCU GEBRUIKEN
20 – Dutch
Wanneer alle leds op de accu branden, is de accu volledig
geladen. (7)
Controleer regelmatig of de acculader en de accu in een
goede staat verkeren.
De accu moet voor het eerste gebruik worden geladen.
De accu is bij levering voor slechts 30% geladen.
Plaats de accu in de acculader. Zorg ervoor dat de
accu goed is aangesloten op de acculader. (1), (2)
Het groene laadlampje op de lader brandt wanneer de
accu is aangesloten op de acculader. (4)
Wanneer alle leds branden, is de accu volledig
geladen. (7)
Haal de accu uit de acculader.
Transport en opbergen
De verpakte lithium-ion-accu’s zijn onderworpen aan
de wettelijke vereisten voor gevaarlijke goederen.
Voor commercieel transport door derden of
expediteurs moeten de bijzondere voorschriften voor
de verpakking en etiketten worden opgevolgd.
Voor de voorbereiding van het te verzenden item moet
een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen
worden geraadpleegd. Neem tevens de mogelijk
meer gedetailleerde nationale regelgeving in acht.
Bescherm of plak open contactoppervlakken af en
verpak de accu zodanig dat deze niet kan bewegen in
de verpakking.
Sla de apparatuur op in een afsluitbare ruimte zodat
het buiten het bereik is van kinderen en onbevoegde
personen.
Bewaar de accu en de acculader op een droge,
vochtvrije en vorstvrije plaats.
Bewaar de accu en de acculader bij een temperatuur
tussen 5 en 45 °C en stel ze niet bloot aan direct
zonlicht.
Zorg dat u de accu en de acculader gescheiden van
elkaar opbergt.
Bewaar de accu niet op plaatsen waar statische
elektriciteit kan optreden. Bewaar de accu nooit in een
metalen box.
Onderhoud
Zorg dat de accu en de acculader schoon zijn en dat de
contacten op de accu en in de acculader altijd schoon en
droog zijn voordat u de accu in de acculader plaatst.
Houd de accugeleiderails schoon. Reinig de kunststof
onderdelen met een schone en droge doek.
Foutcodes
Foutopsporing voor de accu en/of de acculader tijdens
het laden. (5), (6)
De accu zal niet worden geladen als de temperatuur
van de accu hoger is dan 50 °C. In dat geval zal de
acculader de accu actief koelen.
Als de led op de acculader rood brandt, heeft de
acculader een servicebeurt nodig.
De accu, acculader en machine afvoeren
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat
het product niet mag worden behandeld als huishoudelijk
afval. Het moet in plaats daarvan ingeleverd worden bij
een geschikt recylcestation voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
Door ervoor te zorgen dat dit product goed wordt
verwerkt, kunt u meehelpen aan het voorkomen van
potentiële negatieve effecten voor milieu en mensen, die
anders veroorzaakt kunnen worden door een niet juiste
afvalverwerking van dit product. Voor meer gedetailleerde
informatie over recycling van dit product kunt u contact
opnemen met uw gemeente, uw vuilophaalcentrale of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Technische gegevens
Led-display
Mogelijke
fouten
Mogelijke
handeling
FOUTLED
knippert
Temperatuuraf
wijking
Gebruik de accu in
een omgeving met
temperaturen tussen
-10 °C en 40 °C.
Overspanning
Controleer of de
netspanning
overeenkomt met de
spanning die is
aangegeven op het
typeplaatje op de
machine.
Haal de accu uit de
acculader.
Onderspanning De accu laden
FOUTLED
brandt
Te groot
verschil in de
cellen (1 V)
Neem contact op
met de
servicewerkplaats.
BLi80 BLi150
Types accu Lithium-ion Lithium-ion
Accucapaciteit
, Ah
2,1 4,2
Spanning, V 36 36
Gewicht, in kg
0,8 1,3
MANUSEIO DAS BATERIAS
24 – Portuguese
Quando todos os LED da bateria estão acesos, esta está
totalmente carregada. (7)
Verifique regularmente se a bateria e o carregador da
bateria se encontram intactos.
A bateria deve ser carregada antes da primeira utilização.
Quando fornecida, a bateria encontra-se carregada em
apenas 30%.
Coloque a bateria no carregador da bateria.
Assegure-se de que a bateria se encontra ligada ao
carregador da bateria. (1), (2)
A luz verde de carga do carregador acende-se
quando a bateria está ligada ao carregador. (4)
Quando todos os LED estão acesos, a bateria
encontra-se carregada. (7)
Retire a bateria do carregador da bateria.
Transporte e armazenagem
As baterias de iões de lítio incluídas estão sujeitas
aos requisitos da legislação sobre mercadorias
perigosas.
No âmbito do transporte comercial, por exemplo,
realizado por terceiros ou agentes aduaneiros, têm de
ser respeitados os requisitos especiais relativos à
embalagem e etiquetagem das mercadorias.
Para a preparação do item a enviar, obtenha
informações junto de um especialista em materiais
perigosos. Respeite ainda os regulamentos nacionais
aplicáveis, provavelmente mais detalhados.
Envolva com fita ou proteja os contactos abertos e
coloque a bateria numa posição em que não seja
possível mover-se no interior da embalagem.
Armazene o equipamento numa área que seja
possível de trancar, de modo a mantê-lo fora do
alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
Guarde a bateria e o carregador da bateria num local
seco e em que não se forme humidade ou gelo.
Armazene a bateria e o carregador da bateria num
local onde a temperatura varie entre 5 °C e 45 °C e
nunca expostos à luz solar directa.
Assegure-se de que guarda a bateria separada do
carregador da bateria.
Não armazene a bateria em locais onde possa haver
electricidade estática. Nunca armazene a bateria
numa caixa metálica.
Manutenção
Assegure-se de que a bateria e o carregador da bateria
se encontram limpos e que os terminais da bateria e do
carregador da bateria se encontram limpos antes de
colocar a bateria no carregador.
Mantenha as calhas de guia da bateria limpas. Limpe os
componentes plásticos com um pano seco e limpo.
Códigos de erro
Resolução de problemas da bateria e/ou do carregador
da bateria durante o carregamento. (5), (6)
A bateria não será carregada se a sua temperatura
exceder os 50 °C. Nesse caso, o carregador da
bateria irá arrefecer activamente a bateria.
Caso o LED do carregador da bateria esteja aceso a
vermelho contínuo, o carregador da bateria precisa
de ser reparado.
Luzes LED Estado de bateria
Todos os LED acesos
Carga completa (75-
100%).
LED 1, LED 2 e LED 3
acesos.
A bateria está carregada a
50%-75%.
LED 1 e LED 2 acesos.
A bateria está carregada a
25%-50%.
LED 1 aceso.
A bateria está carregada a
0%-25%.
LED 1 intermitente
A bateria está
descarregada. Carregue a
bateria.
Ecrã LED
Avarias
possíveis
Acção possível
O LED DE
ERRO pisca
Desvio de
temperatura
Utilize a bateria em
ambientes em que
as temperaturas se
encontrem entre -10
°C e 40 °C.
Sobretensão
Verifique se a tensão
de rede coincide
com a indicada na
placa que se
encontra na
máquina.
Retire a bateria do
carregador da
bateria.
Sob tensão
Carregamento da
bateria
O LED DE
ERRO está
aceso em
contínuo
A diferença
entre as
células
célula é
demasiada
(1V)
Contacte o sua
oficina autorizada.
AKU KÄSITSEMINE
28
Estonian
Sumbolite tähendus
Rootsikeelse kasutusjuhendi originaali tõlge
ETTEVAATUST! Aku võib olla ohtlik, kui
seda kasutatakse hooletult või valesti, ning
võib põhjustada isegi eluohtlikke vigastusi.
Väga tähtis on käesolev kasutusjuhend
läbi lugeda ja kõigest aru saada.
Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et
kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad,
enne kui seadet kasutama hakkad.
Seade vastab EL kehtivatele
direktiividele.
Tootel või selle pakendil olevad
sümbolid näitavad, et seda toodet ei
tohi käidelda olmejäätmena. Toode
tuleb kõrvaldada vastavas
taaskasutuspunktis.
Ärge jätke akut välja vihma kätte või
niisketesse tingimustesse ega hoiustage
seda seal.
Aku ohutus
Selles osas kirjeldatakse aku ja akulaadija ohutust.
(1) kuni (8) kohta vt joonist lk 2.
Kasutage Husqvarna toodetega üksnes Husqvarna
originaalakusid ning laadige neid Husqvarna
originaalakulaadijas. Akud on kodeeritud.
Aku
Husqvarna juhtmevabadel seadmetel kasutatakse toiteallikana
ainult Husqvarna laetavaid akusid BLi. Vigastuste vältimiseks ei
tohi akut kasutada toiteallikana muudel seadmetel.
(1)
Aku demonteerimine, avamine või purustamine on
keelatud.
Vältige elementide või akude kokkupuudet kuumuse või
tulega. Vältige hoiustamist otsese päikesevalguse käes.
Ärge laske elemendis või akus lühist tekkida. Ärge
hoiustage akusid korratult karbis või sahtlis, kus neis võib
üksteise või teiste metallesemetega kokku puutudes lühis
tekkida.
Ärge eemaldage elementi või akut originaalpakendist
enne, kui seda kasutama hakkate.
Kaitske elemente või akusid mehaaniliste löökide eest.
Aku lekke korral vältige vastava vedeliku kokkupuudet naha
või silmadega. Kokkupuute korral peske kannatada saanud
piirkonda ohtra veega ja pöörduge arsti poole.
Kasutage seadmetes ainult neid akusid, mis on vastava
seadmega kasutamiseks ette nähtud.
Pidage silmas elemendi, aku ning seadme pluss- ja
miinuspooluse tähistusi (+/–) ning kasutage neid õigesti.
Ärge kasutage elementi või akut, mis pole vastava
seadmega kasutamiseks ette nähtud.
Ärge kasutage seadmes läbisegi erineva tootja, mahu,
suuruse või tüübiga akusid.
Hoidke elemente või akusid lastele kättesaamatus kohas.
Ostke seadmele alati õige element või aku.
Hoidke elemente või akut puhta ja kuivana.
Kui elemendid või aku klemmid määrduvad, kasutage
nende puhastamiseks kuiva puhast lappi.
Sekundaarelemente ja akusid tuleb enne kasutamist
laadida. Kasutage alati õiget laadijat ning lugege õige
laadimise tagamiseks tootja suuniseid või seadme
kasutusjuhendit.
Kui akut ei kasutata, ärge jätke seda pikemaks ajaks
laadima.
Võib juhtuda, et pärast pikemat hoiustamisperioodi tuleb
elemente või akusid maksimaalse jõudluse saavutamiseks
mitu korda täis ja tühjaks laadida.
Sekundaarelementide või akude jõudlus on parim siis, kui
neid kasutatakse tavalisel toatemperatuuril (20
±
5
°
C).
Hoidke tootega kaasnenud materjalid tuleviku tarbeks
alles.
Kasutage elementi või akut ainult selleks ette nähtud
seadmes.
Kui seadet ei kasutata, eemaldage aku võimaluse korral
seadmest.
Talitlus
Ekraanil on näha akuvõimsus ning võimalikud probleemid
akuga. Akuvõimsust kuvatakse 5 sekundi jooksul pärast
seadme väljalülitamist või akunäidiku nupu vajutamisel.
(8)
Akul olev hoiatussümbol süttib tõrke ilmnemisel. Vt
tõrkekoode.
(6)
Kui kõik LED-tuled põlevad, on aku täis.
(7)
Kontrollige regulaarselt, kas akulaadija ja aku on terved.
Aku tuleb enne esimest kasutamist laadida. Uus aku on laetud
30% ulatuses.
Asetage aku akulaadijasse. Kontrollige, kas aku on
laadijasse ühendatud.
(1), (2)
Li-ion
LED-tuled
Aku
Kõik LED-tuled põlevad
Täis (75-100%).
LED 1, LED 2, LED 3 põlevad.
Aku on laetud 50%-75%.
LED 1, LED 2 põlevad.
Aku on laetud 25%-50%.
LED 1 põleb.
Aku on laetud 0%-25%.
LED 1 vilgub
Aku on tühi. Laadige aku.
MANIPULÁCIA S BATÉRIOU
Slovak 37
Keì svietia v‰etky LED svetlá na batérii, je plne nabitá. (7)
Pravidelne kontrolujte, ãi nabíjaãka batérií a batéria nie sú
poru‰ené.
Pred prv˘m pouÏitím je nutné batériu nabiÈ. Pri dodávke je
batéria nabitá iba na 30
%.
VloÏte batériu do nabíjaãky batérií. Skontrolujte, ãi je
batéria pripojená k
nabíjaãke batérií. (1), (2)
Keì je batéria pripojená k nabíjaãke batérií, svieti zelené
svetlo nabíjania na nabíjaãke.
(4)
Keì svietia v‰etky LED diódy, batéria je plne nabitá. (7)
Vyberte batériu z nabíjaãky batérií.
Preprava a uchovávanie
Dodané lítium-iónové batérie podliehajú poÏiadavkám
legislatívy o nebezpeãnom tovare.
Pri komerãnej doprave, napr. tretími stranami alebo
‰peditérmi, musia byÈ dodrÏané ‰peciálne poÏiadavky na
balenie a oznaãenie.
Pri príprave dodávanej poloÏky sa vyÏaduje konzultácia so
‰pecialistom na nebezpeãné materiály. DodrÏiavajte tieÏ
prípadné podrobné vnútro‰tátne predpisy.
Zalepte alebo prekryte otvorené kontakty a zabaºte batériu
tak, aby sa v balení neposúvala.
Skladujte vybavenie na uzamykateºnom mieste, aby bolo
mimo dosahu detí a nepovolan˘ch osôb.
Batériu a nabíjaãku batérií skladujte na suchom mieste
bez vlhkosti chránenom pred mrazom.
Batériu a nabíjaãku batérií uskladÀujte v priestoroch, kde
sa teplota pohybuje od 5
°C do 45 °C, a nikdy ich
neskladujte na priamom slneãnom svetle.
Batériu uskladÀujte oddelene od nabíjaãky batérií.
Neskladujte batériu na miestach, kde sa môÏe vyskytovaÈ
statická elektrina. Batériu nikdy neskladujte v kovovej
skrini.
ÚdrÏba
Pred vloÏením batérie do nabíjaãky batérií skontrolujte, ãi je
batéria a nabíjaãka ãistá a ãi sú koncovky na batérii a nabíjaãke
vÏdy ãisté a
suché.
Vodiace dráhy batérie udrÏujte ãisté. Plastové diely ãistite
ãistou a
suchou handriãkou.
Chybové kódy
Rie‰enie problémov s batériou a/alebo nabíjaãkou batérií
poãas nabíjania.
(5), (6)
Ak je teplota batérie viac ako 50 °C, batéria sa nebude
nabíjaÈ. V
tom prípade bude nabíjaãka batériu aktívne
chladiÈ.
Ak LED dióda na nabíjaãke batérií trvalo svieti na ãerveno,
nabíjaãka batérií si vyÏaduje servis.
Likvidácia batérie, nabíjaãky batérií
a zariadenia
Symboly na v˘robku alebo na jeho obale oznaãujú, Ïe tento
v˘robok sa nesmie likvidovaÈ ako domáci odpad. Namiesto
toho sa musí odovzdaÈ do príslu‰nej recyklaãnej stanice pre
recykláciu elektrick˘ch a elektronick˘ch zariadení.
Zaistením zodpovedajúcej likvidácie tohto v˘robku pomôÏete
zabrániÈ potenciálnemu negatívnemu dopadu na Ïivotné
prostredie a zdravie ºudí, ktor˘ by inak mohol byÈ dôsledkom
nesprávnej likvidácie tohto v˘robku. Podrobnej‰ie informácie o
recyklácii tohto v˘robku získate na mestskom úrade, od sluÏby
zaisÈujúcej spracovanie domáceho odpadu alebo v predajni,
kde ste v˘robok zakúpili.
Technické údaje
LED svetlá Batéria
V‰etky LED svetlá svietia Plne nabitá (75 – 100 %).
Svieti LED 1, LED 2, LED 3.
Batéria je nabitá na 50 % – 75
%.
Svieti LED 1, LED 2.
Batéria je nabitá na 25 % – 50
%.
Svieti LED 1.
Batéria je nabitá na 0 % – 25
%.
Bliká LED 1
Batéria je vybitá. Nabite
batériu.
LED displej
MoÏné
poruchy
MoÏné opatrenie
Chybová LED
dióda bliká
Teplotná
odch˘lka
Batériu pouÏívajte
vprostredí, vktorom sa
teplota pohybuje od -
10
°C do 40 °C.
Prepätie
Skontrolujte, ãi sieÈové
napätie zodpovedá
údaju uvedenému na
‰títku na zariadení.
Vyberte batériu
z
nabíjaãky batérií.
Podpätie Nabite batériu
Chybová LED
dióda svieti
Rozdiel
v
ãlánkoch
príli‰ veºk˘
(1V)
ObráÈte sa na servisné
stredisko.
BLi80 BLi150
Typy batérie Lítium-iónové Lítium-iónové
Kapacita
batérie, Ah
2,1 4,2
Napätie, V 36 36
HmotnosÈ, Lbs/
kg
0,8 1,3
OBS¸UGA AKUMULATORA
Polish 39
Gdy Êwiecà wszystkie diody LED, akumulator jest w pe∏ni
na∏adowany. (7)
Regularnie sprawdzaj, czy ∏adowarka i akumulator nie sà
uszkodzone.
Przed pierwszym u˝yciem akumulator nale˝y na∏adowaç. W
chwili dostawy akumulator jest na∏adowany jedynie w 30 %.
W∏ó˝ akumulator do ∏adowarki. Nale˝y sprawdziç, czy
akumulator jest pod∏àczony do ∏adowarki.
(1), (2)
Kiedy akumulator jest pod∏àczony do ∏adowarki, na
∏adowarce Êwieci si´ zielona kontrolka.
(4)
Kiedy akumulator jest ca∏kowicie na∏adowany, Êwiecà si´
wszystkie kontrolki.
(7)
Akumulator nale˝y wyjàç z ∏adowarki.
Transport i przechowywanie
Za∏àczone baterie litowo-jonowe podlegajà przepisom
regulujàcym wykorzystanie produktów niebezpiecznych.
W przypadku transportu w celach handlowych, na
przyk∏ad poprzez osoby trzecie czy firmy spedycyjne
nale˝y spe∏niç specjalne wymagania dotyczàce
opakowania i oznakowania.
W celu przygotowania produktu do wysy∏ki nale˝y
skonsultowaç si´ z ekspertem w dziedzinie materia∏ów
niebezpiecznych. Nale˝y tak˝e dzia∏aç w zgodzie z
bardziej szczegó∏owymi przepisami danego kraju.
Otwarte z∏àcza nale˝y owinàç taÊmà izolacyjnà lub
zamaskowaç, a akumulator zapakowaç tak, aby nie móg∏
si´ przemieszczaç w obr´bie opakowania.
Przechowuj urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla
dzieci i osób niepowo∏anych.
Akumulator i ∏adowark´ nale˝y przechowywaç w miejscu
suchym, zabezpieczonym przed wilgocià i mrozem.
Akumulator i ∏adowark´ nale˝y przechowywaç w
temperaturze 5 ºC do 45 ºC, w miejscu os∏oni´tym przed
bezpoÊrednim dzia∏aniem promieni s∏onecznych.
Akumulator nale˝y przechowywaç oddzielnie od
∏adowarki.
Nie przechowywaç akumulatora w miejscach, gdzie
mo˝e wyst´powaç pràd statyczny. Nigdy nie
przechowywaç akumulatora w metalowym pojemniku.
Konserwacja
Przed w∏o˝eniem akumulatora do ∏adowarki nale˝y sprawdziç,
czy akumulator i ∏adowarka nie sà zanieczyszczone oraz czy
styki akumulatora i ∏adowarki sà czyste i suche.
Akumulator i zaciski nale˝y utrzymywaç w czystoÊci.
Plastikowe cz´Êci nale˝y czyÊciç czystà i suchà Êciereczkà.
Kody b∏´du
Rozwiàzywanie problemów zwiàzanych z akumulatorem i/
lub ∏adowarkà w trakcie ∏adowania. (5), (6)
Akumulator nie b´dzie ∏adowany, je˝eli jego temperatura
przekracza 50 ºC. W takim przypadku ∏adowarka och∏odzi
akumulator w sposób czynny.
Je˝eli dioda ∏adowarki Êwieci na czerwono Êwiat∏em
ciàg∏ym, ∏adowarka wymaga serwisu.
Akumulator, ∏adowark´ i urzàdzenie
nale˝y poddaç utylizacji.
Symbole znajdujàce si´ na produkcie oraz na opakowaniu
informujà o tym, ˝e nie wolno traktowaç go jako zwyk∏y odpad
domowy. Musi on zostaç oddany do odpowiedniego punktu
pobierania surowców wtórnych, zajmujàcego si´
przetwarzaniem urzàdzeƒ elektrycznych oraz
elektronicznych.
Przez upewnienie si´, ˝e produkt zostanie prawid∏owo
przetworzony, pomagasz przeciwdzia∏aç jego potencjalnemu
negatywnemu wp∏ywowi na Êrodowisko naturalne oraz ludzi.
Aby uzyskaç wi´cej informacji na temat recyklingu
niniejszego produktu, prosimy o kontakt z w∏adzami
regionalnymi, punktem zajmujàcym si´ pobieraniem odpadów
domowych lub sklepem gdzie urzàdzenie zosta∏o zakupione.
Dane techniczne
Diody LED Akumulator
Âwiecà si´ wszystkie diody
LED
W pe∏ni na∏adowany (75–
100%).
Âwiecà si´ diody LED 1, LED
2, LED 3.
Poziom na∏adowania
akumulatora 50%–75%.
Âwiecà si´ diody LED 1, LED
2.
Poziom na∏adowania
akumulatora 25%–50%.
Âwieci dioda LED 1.
Poziom na∏adowania
akumulatora 0%–25%.
Miga dioda LED 1.
Akumulator roz∏adowany.
Na∏aduj akumulator.
WyÊwietlacz
LED
Mo˝liwe
usterki
Mo˝liwe dzia∏ania
Miga dioda b∏´du
ERROR
Odchylenia
temperatury
Akumulator mo˝na
u˝ytkowaç w zakresie
temperatur od -10
°C
do 40
°C.
Przekroczeni
e napi´cia
Sprawdê, czy napi´cie
znamionowe jest
zgodne z podanym na
tabliczce umieszczonej
na maszynie.
Akumulator nale˝y
wyjàç z ∏adowarki.
Pod
napi´ciem
¸adowanie
akumulatora
Dioda b∏´du
ERROR Êwieci
Êwiat∏em ciàg∏ym
Zbyt wysoka
ró˝nica
mi´dzy
ogniwami
(1V)
Skontaktuj si´ ze
swoim warsztatem
obs∏ugi technicznej.
BLi80 BLi150
Rodzaje
akumulatorów
Litowo jonowy Litowo jonowy
PojemnoÊç
akumulatora,
Ah
2,1 4,2
Napi´cie [V] 36 36
Masa, kg: 0,8 1,3
RAVNANJE Z AKUMULATORJEM
42 – Slovene
Kaj pomenijo simboli
Prevod izvirnih ‰vedskih navodil za uporabo.
OPOZORILO! Zaradi napaãne ali
malomarne uporabe lahko postane
akumulator nevaren in lahko poslediãno
povzroãi resne ali celo smrtne po‰kodbe.
Izjemno pomembno je, da preberete in
razumete vsebino tega Tehniãnega
priroãnika.
Natanãno preberite navodila za uporabo in
se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno
zaãnete z uporabo stroja.
Izdelek je v skladu z veljavnimi CE
predpisi.
Simboli na izdelku ali njegovi embalaÏi
opozarjajo, da tega izdelka ne smete
obravnavati kot gospodinjskega
odpadka. Ta izdelek je treba odloÏiti v
ustrezen obrat za recikliranje.
Akumulatorja ne odlagajte, hranite ali
uporabljajte zunaj, v deÏju ali pri visoki
vlagi.
Varnost akumulatorja
V tem delu je opisana varnost akumulatorja in polnilnika za va‰
akumulator.
Od (1) do (8) se nana‰ajo na sliko na 2. strani.
Za izdelke Husqvarna uporabljajte le originalne akumulatorje
Husqvarna in jih polnite samo v originalnem polnilniku
Husqvarna. Akumulatorji so ‰ifrirani s programsko opremo.
Baterija
Akumulatorji podjetja Husqvarna za ponovno polnjenje (BLi) se
uporabljajo izkljuãno kot vir napajanja za ustrezne brezÏiãne
naprave Husqvarna. Da ne pride do po‰kodb, akumulatorja
nikoli ne uporabljajte kot vir napajanja za druge naprave.
(1)
Ne razstavljajte, odpirajte ali uniãujte akumulatorjev.
Celic ali akumulatorja ne izpostavljajte vroãini ali ognju. Ne
skladi‰ãite neposredno izpostavljeno sonãnim Ïarkom.
Med celicami ali v akumulatorju ne vzpostavljajte kratkega
stika. Akumulatorjev ne pu‰ãajte v ‰katli ali predalu kjer
lahko kratek med njimi pride do kratkega stika ali pa lahko
kratek stik med njimi povzroãijo drugi kovinski predmeti.
Celic ali akumulatorja ne odstranjujte iz originalne
embalaÏe, dokler ga ne Ïelite uporabiti.
Celic ali akumulatorjev ne izpostavljajte mehanskemu
stresu.
V primeru pu‰ãanja celice pazite, da tekoãina ne pride v
stik s koÏo ali oãmi. âe pride do stika, prizadeto obmoãje
izperite z obilo vode in nemudoma poi‰ãite zdravni‰ko
pomoã.
Uporabljajte samo polnilnik, ki je bil dobavljen skupaj z
opremo.
Upo‰tevajte oznaki plus ( +) in minus ( -) na celici,
akumulatorju in opremi ter pazite na pravilno uporabo.
Uporabljajte samo celice ali akumulator posebej predviden
za uporabo z opremo.
Celice in akumulator naj bodo vedno izven dosega otrok.
Obvezno kupite pravilne celice ali baterijo za opremo.
Poskrbite za ãistoão in suhost celic ali akumulatorja.
âe so prikljuãne sponke celic ali akumulatorja umazane, jih
obri‰ite s ãisto in suho krpo.
Dodatne celice ali akumulatorje je treba pred uporabo
napolniti. Obvezno uporabljajte pravilen polnilnik, pravilen
postopek polnjenja pa si oglejte v proizvajalãevih navodilih
ali navodilih za uporabo naprave.
Baterije ne polnite predolgo, ãe je ne boste uporabili.
Po dalj‰em shranjevanju boste morda morali celice ali
akumulatorje veãkrat napolniti in izprazniti, preden bodo ti
dosegli najvi‰jo stopnjo uãinkovitosti.
Dodatne celice ali akumulatorji so najuãinkovitej‰i, ãe jih
uporabljajte pri normalni sobni temperaturi (20
°C ± 5 °C).
Shranite originalno dokumentacijo izdelka za morebitno
naknadno uporabo.
Celice ali akumulatorje uporabljajte samo pri strojih, za
katero so namenjeni.
âe je mogoãe, akumulator odstranite iz stroja, ki ni v
uporabi.
Delovanje
Na zaslonu je prikazana kapaciteta akumulatorja in morebitne
teÏave z njim. Kapaciteta akumulatorja je prikazana ‰e 5
sekund po tem, ko izklopite napravo ali pritisnete gumb za
indikator akumulatorja.
(8) Simbol opozorila na akumulatorju
sveti, ko pride do napake. Glejte kode napak.
(6)
Ko vse luãke LED svetijo, je akumulator v celoti napolnjen. (7)
Li-ion
Luãke LED Akumulator
Vse luãke LED svetijo.
V celoti napolnjen (75–100
%).
LED 1, LED 2, LED 3 svetijo.
Akumulator je 50–75 %
napolnjen.
LED 1, LED 2 svetita.
Akumulator je 25–50 %
napolnjen.
LED 1 sveti.
Akumulator je 0–25 %
napolnjen.
LED 1 utripa.
Akumulator je prazen.
Napolnite akumulator.
RAVNANJE Z AKUMULATORJEM
Slovene 43
Redno preverjajte, ali sta polnilnik in akumulator brez po‰kodb.
Pred prvo uporabo je treba akumulator napolniti. Ob dostavi je
akumulator le 30 % napolnjen.
Akumulator vstavite v polnilnik. Prepriãajte se, da je
akumulator priklopljen na polnilnik.
(1), (2)
Zeleni indikator polnjenja na polnilniku sveti, ko je
akumulator priklopljen na polnilnik akumulatorja.
(4)
Ko vse luãke LED svetijo, je akumulator v celoti napolnjen.
(7)
Odstranite akumulator iz polnilnika.
Prevoz in shranjevanje
Z vgrajenimi litij-ionskimi baterijami je treba ravnati v
skladu z zakonodajo, vezano na nevarno blago.
Pri transportu, ki ga na primer opravi tretja stran ali
posredniki, je treba upo‰tevati posebna navodila na
embalaÏi in nalepkah.
Med pripravo na po‰iljanje izdelka se je treba posvetovati s
strokovnjakom za nevarne materiale. Upo‰tevajte tudi
podrobnej‰o drÏavno zakonodajo.
Prelepite ali za‰ãitite odprte kontakte in baterijo shranite v
embalaÏo tako, da se v njej ne more premikati.
Napravo shranite v prostoru, ki ga lahko zaklenete, tako da
ni v dosegu otrok in nepoobla‰ãenih oseb.
Akumulator in polnilnik shranjujte na suhem mestu, kjer ni
vlage in ne zmrzuje.
Akumulator in polnilnik shranite v prostoru s temperaturo
od 5
°C do 45 °C, ki je za‰ãiten pred neposredno sonãno
svetlobo.
Akumulator in polnilnik shranjujte loãeno.
Akumulatorja ne shranjujte na mestih, kjer je lahko
prisotna statiãna elektrika. Akumulatorja nikoli ne
shranjujte v kovinski ‰katli.
VzdrÏevanje
Preverite ãistoão akumulatorja in polnilnika akumulatorja.
Prikljuãki akumulatorja in polnilnika akumulatorja morajo biti
pred vstavljanjem akumulatorja v polnilnik ãisti in suhi.
Vodila akumulatorja morajo biti vedno ãista. Plastiãne dele
ãistite s ãisto in suho krpo.
Kode napak
Odpravljanje napak z akumulatorjem in/ali s polnilnikom med
polnjenjem. (5), (6)
âe temperatura akumulatorja preseÏe 50 °C, se
akumulator ne polni. V tem primeru zaãne polnilnik aktivno
hladiti akumulator.
âe dioda LED polnilnika akumulatorja neprekinjeno sveti
rdeãe, je treba opraviti servis polnilnika.
Odlaganje akumulatorja, polnilnika in
naprave
Simboli na izdelku ali njegovi embalaÏi opozarjajo, da tega
izdelka ne smete obravnavati kot gospodinjskega odpadka.
Odnesti ga je treba v ustrezno zbirali‰ãe, kjer bodo poskrbeli za
recikliranje elektriãnih in elektronskih naprav.
Z zagotavljanjem pravilne obravnave izdelka boste pomagali
prepreãiti njegov morebiten ‰kodljiv uãinek na okolje in ljudi, do
katerega bi lahko pri‰lo, kot posledica nepravilnega upravljanja
z odpadki. Podrobnej‰e informacije o recikliranju tega izdelka
lahko dobite v svoji obãini, v komunalnem podjetju ali v
trgovini, kjer ste ga kupili.
Tehniãni podatki
Zaslon LED
MoÏne
napake
MoÏen ukrep
Dioda LED utripa
Odstopanje
temperature
Akumulator
uporabljajte v okolju s
temperaturo od –10
°C do 40 °C.
Previsoka
napetost
Preverite ali omreÏna
napetost ustreza
napetosti, navedeni na
napisni tablici stroja.
Odstranite akumulator
iz polnilnika.
Prenizka
napetost
Polnjenje akumulatorja
Dioda LED sveti
Prevelika
razlika med
celicami (1 V)
Obrnite se na
servisnega agenta.
BLi80 BLi150
Vrste
akumulatorjev
Litij-ionski Litij-ionski
Zmogljivost
akumulatorja,
Ah
2,1 4,2
Napetost, V 36 36
Te 0,8 1,3
RUKOVANJE BATERIJOM
44 – Croatian
Obja‰njenje znakova
Prijevod originalnih radnih uputa sa ‰vedskog.
UPOZORENJE! Nepravilnom ili nemarnom
uporabom baterije postaju opasan alat i
mogu prouzroãiti ozbiljne ozljede te, u
najgorem sluãaju, smrt. Od iznimne je
vaÏnosti proãitati i shvatiti sadrÏaj uputa
za uporabu stroja.
PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro
shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem.
Ovaj proizvod se podudara sa vaÏeçim
EZ uputama.
Oznake na proizvodu i ambalaÏi znaãe
da se proizvod ne smije odlagati
zajedno s komunalnim otpadom. Ovaj
je proizvod potrebno deponirati u
odgovarajuçi pogon za reciklaÏu.
Bateriju nemojte ostavljati ili pohranjivati
na otvorenom, na ki‰i ili u vlaÏnim
uvjetima.
Sigurnost baterije
Ovo poglavlje opisuje sigurnosne propise za bateriju i punjaã
baterija.
(1) do (8) odnosi se na sliku na stranici 2.
Za proizvode tvrtke Husqvarna koristite samo originalne
Husqvarna baterije i punite ih samo u originalnom Husqvarna
punjaãu za baterije. Baterije su softverski kodirane.
Akumulatora
Punjive baterije tvrtke Husqvarna, BLi, koriste se iskljuãivo za
napajanje odgovarajuçih beÏiãnih ure÷aja tvrtke Husqvarna.
Kako biste izbjegli ozljede bateriju ne smijete koristiti kao izvor
napajanja za ostale ure÷aje.
(1)
Baterije nemojte rastavljati, otvarati ili uni‰tavati.
åelije ili baterije nemojte izlagati vruçini ili plamenu.
Izbjegavajte pohranu na izravnoj sunãevoj svjetlosti.
åeliju ili bateriju nemojte kratko spajati. Baterije nemojte
nesmotreno pohranjivati u kutije ili ladice gdje se mogu
me÷usobno ili metalnim predmetima kratko spojiti.
åeliju ili bateriju nemojte uklanjati iz originalnoga
pakovanja dok nije potrebna za upotrebu.
åelije ili baterije nemojte izlagati mehaniãkim udarima.
U sluãaju propu‰tanja çelije, tekuçini nemojte dopustiti
dodir s koÏom ili oãima. Ako je do‰lo do dodira, zahvaçena
podruãja isperite velikim koliãinama vode i zatraÏite
medicinski savjet.
Nemojte koristiti drugi punjaã osim onoga posebno
isporuãenog za kori‰tenje s opremom.
Na çeliji, bateriji i opremi prona÷ite oznake plus (+) i minus
(-) i te se uvjerite u ispravnu upotrebu.
Nemojte koristiti çeliju ili bateriju koja nije osmi‰ljena za
upotrebu s opremom.
åelije ili baterije drÏite daleko od dohvata djece.
Uvijek kupujte odgovarajuçu çeliju ili bateriju za opremu.
åelije ili baterije moraju biti ãiste i suhe.
Ako se zaprljaju, prikljuãke çelije ili baterije oãistite ãistom
suhom krpom.
Sekundarne çelije i baterije prije upotrebe nuÏno je
napuniti. Uvijek koristite ispravni punjaã i upute o
pravilnom punjenju potraÏite u uputama proizvo÷aãa ili
priruãniku za opremu.
Bateriju nemojte ostavljati na produÏenom punjenju kad
se ne koristi.
Nakon dugotrajnih razdoblja pohrane za postizanje
najveçe uãinkovitosti moÏe biti nuÏno nekoliko puta
napuniti i isprazniti çelije ili baterije.
Sekundarne çelije ili baterije najuãinkovitije su ako rade na
uobiãajenoj sobnoj temperaturi (20
°C ± 5 °C).
Za buduçe reference zadrÏite originalnu literaturu za
proizvod.
åeliju ili bateriju koristite samo u namjenama za koje su
namijenjene.
Kad je to moguçe, bateriju uklonite iz opreme ako se ne
koristi.
Rad
Zaslon prikazuje kapacitet baterije i ima li kakvih problema s
baterijom. Kapacitet baterije se prikazuje na 5 sekundi nakon
‰to je ure÷aj iskljuãen ili ako se pritisne gumb indikatora
baterije.
(8) Simbol upozorenja na bateriji svijetli kada do÷e do
pogre‰ke. Pogledajte ‰ifre kvara.
(6)
Baterija je potpuno napunjena kada svi LED indikatori na
bateriji svijetle. (7)
Li-ion
LED indikatori Stanje baterije
Svi LED indikatori svijetle
Potpuno napunjena
(75-100%).
Svijetle indikatori LED 1, LED
2 i LED 3.
Baterija je napunjena
50%-75%.
Svijetle indikatori LED 1 i LED
2.
Baterija je napunjena
25%-50%.
Svijetli indikator LED 1.
Baterija je napunjena
0%-25%.
Indikator LED 1 treperi
Baterija je prazna. Napunite
bateriju.
’ ‘ ’…ˆŸ’
Bulgar
ian
49
áßñíåíèå íà óñëîâíèòå
îáîçíà÷åíèß
ðåâîä íà îðèãèíàëíèòå øâåäñêè èíñòðóêöèè
çà åêñïëîàòàöèß.
…„“…†„…ˆ…!
åïðàâèëíîòî èëè
íåâíèìàòåëíî èçïîëçâàíå íà
áàòåðèßòà ìîæå äà ãî ïðåâúðíå â
îïàñåí èíñòðóìåíò, êîéòî ìîæå
äà ïðè÷èíè ñåðèîçíè è äîðè
ôàòàëíè íàðàíßâàíèß. ò èçêëþ÷èòåëíà
âàæíîñò å äà ïðî÷åòåòå è ðàçáåðåòå
ñúäúðæàíèåòî íà òîâà ðúêîâîäñòâî çà
îïåðàòîðà.
ðåäè äà çàïî÷íåòå ðàáîòà ñ
ìàøèíàòà ïðî÷åòåòå
âíèìàòåëíî ðúêîâîäñòâîòî çà
åêñïëîàòàöèß è ñå óáåäåòå, ÷å
ãî ðàçáèðàòå ïðàâèëíî.
’àçè ïðîäóò îòãîâàðß íà
èçèñêâàíèßòà íà âàëèäíèòå
EO äèðåêòèâè.
‘èìâîëèòå âúðõó ïðîäóêòà
èëè íåãîâàòà îïàêîâêà
ïîêàçâàò, ÷å òîçè ïðîäóêò íå
ìîæå äà áúäå òðåòèðàí êàòî
äîìàøåí îòïàäúê. ’îçè
ïðîäóêò òðßáâà äà áúäå
äåïîíèðàí â ñúîòâåòíîòî
äåïî çà ðåöèêëèðàíå.
å îñòàâßéòå è íå
ñúõðàíßâàéòå áàòåðèßòà íà
îòêðèòî â äúæäà èëè ïðè ìîêðè
óñëîâèß.
ˆíñòðóêöèè çà
áåçîïàñíîñò çà
áàòåðèßòà
’îçè ðàçäåë îïèñâà áåçîïàñíîñòòà îòíîñíî
áàòåðèßòà è çàðßäíîòî óñòðîéñòâî çà âàøèß
ïðîäóêò ñ áàòåðèß.
(1) äî (8) ñå îòíàñßò äî ôèãóðàòà íà ñòð. 2.
ˆçïîëçâàéòå ñàìî îðèãèíàëíè áàòåðèè
Husqvarna çà ïðîäóêòèòå íà Husqvarna è ãè
çàðåæäàéòå ñàìî ñ îðèãèíàëíè çàðßäíè
óñòðîéñòâà îò Husqvarna. àòåðèèòå ñà
øèôðîâàíè ñîôòóåðíî.
àêóìóëàòîðà
êóìóëàòîðíèòå áàòåðèè Husqvarna, BLi, ñå
èçïîëçâàò èçêëþ÷èòåëíî çà åëåêòðîçàõðàíâàíå
íà ñúîòâåòíèòå áåçæè÷íè óðåäè Husqvarna. ‘
öåë èçáßãâàíå íà íàðàíßâàíèß, áàòåðèßòà íå
òðßáâà äà ñå èçïîëçâà çà åëåêòðîçàõðàíâàíå íà
äðóãè óñòðîéñòâà.
(1)
å ðàçãëîáßâàéòå, íå îòâàðßéòå è íå ÷óïåòå
áàòåðèèòå.
å èçëàãàéòå êëåòêèòå èëè àêóìóëàòîðíèòå
áàòåðèè íà òîïëèíà èëè îãúí. ˆçáßãâàéòå
ñúõðàíåíèå ïðè ïðßêà ñëúí÷åâà ñâåòëèíà.
å ñâúðçâàéòå íàêúñî ïîëþñèòå íà êëåòêà
èëè àêóìóëàòîðíà áàòåðèß. å ñúõðàíßâàéòå
áàòåðèèòå áåçðàçáîðíî â êóòèß èëè
÷åêìåäæå, êúäåòî ïîëþñèòå èì ìîãàò äà ñå
ñâúðæàò íàêúñî åäíà ñ äðóãà èëè ÷ðåç äðóãè
ìåòàëíè ïðåäìåòè.
å èçâàæäàéòå êëåòêà èëè àêóìóëàòîðíà
áàòåðèß îò îðèãèíàëíàòà îïàêîâêà äî
ìîìåíòà, â êîéòî å íåîáõîäèìà çà óïîòðåáà.
å èçëàãàéòå êëåòêèòå èëè àêóìóëàòîðíèòå
áàòåðèè íà ìåõàíè÷åí óäàð.
‚ ñëó÷àé íà èçòè÷àíå íà êëåòêàòà, íå
ïîçâîëßâàéòå íà òå÷íîñòòà äà âëåçå â
êîíòàêò ñ êîæàòà èëè î÷èòå. ‚ ñëó÷àé íà
êîíòàêò, èçìèéòå çàñåãíàòàòà îáëàñò ñ
îáèëíî êîëè÷åñòâî âîäà è ïîòúðñåòå
ìåäèöèíñêà ïîìîù.
å èçïîëçâàéòå çàðßäíî óñòðîéñòâî,
ðàçëè÷íî îò òîâà, êîåòî å èçðè÷íî
ïðåäâèäåíî çà óïîòðåáà ñ îáîðóäâàíåòî.
‘ïàçâàéòå çíàöèòå ïëþñ (+) è ìèíóñ (-) íà
êëåòêàòà, àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèß è
îáîðóäâàíåòî è îñèãóðåòå ïðàâèëíà
óïîòðåáà.
å èçïîëçâàéòå êëåòêà èëè àêóìóëàòîðíà
áàòåðèß, êîßòî íå å ïðîåêòèðàíà çà óïîòðåáà
ñ îáîðóäâàíåòî.
å ñìåñâàéòå áàòåðèè íà ðàçëè÷íè
ïðîèçâîäèòåëè, ñ ðàçëè÷åí êàïàöèòåò,
ðàçìåð èëè òèï â óñòðîéñòâîòî.
‘úõðàíßâàéòå êëåòêèòå èëè
àêóìóëàòîðíèòå áàòåðèè íà íåäîñòúïíî çà
äåöà ìßñòî.
‚èíàãè ïîðú÷âàéòå ïðàâèëíàòà êëåòêà èëè
àêóìóëàòîðíà áàòåðèß çà îáîðóäâàíåòî.
îääúðæàéòå êëåòêèòå èëè àêóìóëàòîðíèòå
áàòåðèè ÷èñòè è ñóõè.
‡àáúðñâàéòå êëåìèòå íà êëåòêàòà èëè
àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèß ñ ÷èñòà è ñóõà
êúðïà, àêî ñå çàìúðñßò.
‚òîðè÷íèòå êëåòêè èëè àêóìóëàòîðíè
áàòåðèè òðßáâà äà ñå çàðåäßò ïðåäè
óïîòðåáà. ‚èíàãè èçïîëçâàéòå ïðàâèëíîòî
çàðßäíî óñòðîéñòâî è âèæòå èíñòðóêöèèòå
íà ïðîèçâîäèòåëß èëè ðúêîâîäñòâîòî íà
îáîðóäâàíåòî çà èíñòðóêöèè çà ïðàâèëíî
çàðåæäàíå.
Li-ion
’ ‘ ’…ˆŸ’
50 – Bulgarian
å îñòàâßéòå áàòåðèßòà íà ïðîäúëæèòåëíî
çàðåæäàíå, êîãàòî íå ñå èçïîëçâà.
‘ëåä ïðîäúëæèòåëåí ïåðèîä íà ñúõðàíåíèå
ìîæå äà å íåîáõîäèìî çàðåæäàíå è
ðàçðåæäàíå íà êëåòêèòå èëè
àêóìóëàòîðíèòå áàòåðèè íßêîëêî ïúòè, çà
äà ñå ïîñòèãíå ìàêñèìàëíà
ïðîèçâîäèòåëíîñò.
‚òîðè÷íèòå êëåòêè èëè àêóìóëàòîðíèòå
áàòåðèè äàâàò íàé-äîáðè ðåçóëòàòè, êîãàòî
ñå åêñïëîàòèðàò ïðè íîðìàëíà ñòàéíà
òåìïåðàòóðà (20
°C ± 5 °C).
‡àïàçåòå îðèãèíàëíàòà ëèòåðàòóðà íà
ïðîäóêòà çà áúäåùè ñïðàâêè.
ˆçïîëçâàéòå êëåòêàòà èëè àêóìóëàòîðíàòà
áàòåðèß ñàìî çà ïðèëîæåíèåòî, çà êîåòî å
ïðåäíàçíà÷åíà.
Šîãàòî å âúçìîæíî, èçâàäåòå áàòåðèßòà îò
îáîðóäâàíåòî, êîãàòî íå ñå èçïîëçâà.
ïåðàöèß
„èñïëåßò ïîêàçâà êàïàöèòåòà íà áàòåðèßòà è
äàëè èìà íßêàêâè ïðîáëåìè ñ áàòåðèßòà.
Šàïàöèòåòúò íà áàòåðèßòà ñå ïîêàçâà çà 5
ñåêóíäè, ñëåä êàòî ìàøèíàòà áúäå èçêëþ÷åíà
èëè áóòîíúò çà èíäèêàòîðà íà áàòåðèßòà áúäå
íàòèñíàò.
(8) ‘èìâîëúò çà ïðåäóïðåæäåíèå
âúðõó áàòåðèßòà ñâåòè, êîãàòî èìà ãðåøêà.
‚èæòå êîäîâåòå íà íåèçïðàâíîñò.
(6)
àòåðèßòà å íàïúëíî çàðåäåíà, êîãàòî âñè÷êè
ñâåòîäèîäè ñâåòßò. (7)
åäîâíî ïðîâåðßâàéòå äàëè çàðßäíîòî
óñòðîéñòâî è áàòåðèßòà íßìàò ïîâðåäè.
àòåðèßòà òðßáâà äà áúäå çàðåäåíà, ïðåäè äà ß
èçïîëçâàòå çà ïúðâè ïúò. àòåðèßòà å çàðåäåíà
ñàìî íà 30%, êîãàòî ß ïîëó÷àâàòå.
îñòàâåòå áàòåðèßòà â çàðßäíîòî
óñòðîéñòâî. “âåðåòå ñå, ÷å áàòåðèßòà å
ñâúðçàíà êúì çàðßäíîòî óñòðîéñòâî.
(1), (2)
‡åëåíàòà ñâåòëèíà íà çàðßäíîòî óñòðîéñòâî
ñâåòè, êîãàòî áàòåðèßòà å ñâúðçàíà êúì
íåãî.
(4)
Šîãàòî âñè÷êè ñâåòîäèîäè ñâåòßò,
áàòåðèßòà å íàïúëíî çàðåäåíà.
(7)
ˆçâàäåòå áàòåðèßòà îò çàðßäíîòî
óñòðîéñòâî.
’ðàíñïîðò è ñúõðàíåíèå
‘úäúðæàùèòå ñå ëèòèåâî-éîííè áàòåðèè
ïîäëåæàò íà èçèñêâàíèßòà íà çàêîíèòå çà
îïàñíè òîâàðè.
‡à òúðãîâñêè ïðåâîçè, íàïðèìåð îò òðåòè
ñòðàíè, ñïåäèòîðè, òðßáâà äà ñå ñïàçâàò
ñïåöèàëíè èçèñêâàíèß çà îïàêîâàíå è
åòèêåòèðàíå.
‡à ïîäãîòîâêàòà íà àðòèêóëà çà èçïðàùàíå
ñå èçèñêâà êîíñóëòàöèß ñ åêñïåðò ïî îïàñíè
ìàòåðèàëè. áúðíåòå âíèìàíèå åâåíòóàëíî
è íà ïî-ïîäðîáíè íàöèîíàëíè íàðåäáè.
ˆçîëèðàéòå îòêðèòèòå òåðìèíàëè íà
áàòåðèßòà è ß îïàêîâàéòå ïî òàêúâ íà÷èí, ÷å
äà å íåïîäâèæíà â îïàêîâêàòà.
‘úõðàíßâàéòå îáîðóäâàíåòî â çàêëþ÷âàùî
ñå ìßñòî, òàêà ÷å äà áúäå èçâúí äîñòúïà íà
äåöà èëè íåóïúëíîìîùåíè ëèöà.
‘úõðàíßâàéòå áàòåðèßòà è çàðßäíîòî
óñòðîéñòâî íà ñóõî ìßñòî áåç âëàãà è ñêðåæ.
‘úõðàíßâàéòå áàòåðèßòà è çàðßäíîòî
óñòðîéñòâî íà ìßñòî, êúäåòî òåìïåðàòóðàòà
å ìåæäó 5
°C è 45 °C, è íèêîãà ïðè ïðßêà
ñëúí÷åâà ñâåòëèíà.
‘úõðàíßâàéòå áàòåðèßòà îòäåëíî îò
çàðßäíîòî óñòðîéñòâî.
å ñúõðàíßâàéòå áàòåðèßòà íà ìåñòà,
êúäåòî ìîæå äà ñå íàòðóïà ñòàòè÷íî
åëåêòðè÷åñòâî. èêîãà íå ñúõðàíßâàéòå
áàòåðèßòà â ìåòàëíà êóòèß.
îääðúæêà
“âåðåòå ñå, ÷å áàòåðèßòà è çàðßäíîòî
óñòðîéñòâî ñà ÷èñòè è ÷å êëåìèòå íà áàòåðèßòà
è çàðßäíîòî óñòðîéñòâî ñà âèíàãè ÷èñòè è ñóõè,
ïðåäè äà ïîñòàâßòå áàòåðèßòà â çàðßäíîòî
óñòðîéñòâî.
„ðúæòå âîäà÷èòå íà áàòåðèßòà ÷èñòè.
î÷èñòâàéòå ïëàñòìàñîâèòå ÷àñòè ñúñ ñóõà
êúðïà.
Šîäîâå íà íåèçïðàâíîñò
òñòðàíßâàíå íà ïðîáëåìè ñ áàòåðèßòà è/èëè
çàðßäíîòî óñòðîéñòâî ïî âðåìå íà çàðåæäàíå.
(5), (6)
‘âåòîäèîäíè ëàìïè àòåðèß
‚ñè÷êè ñâåòîäèîäè
ñâåòßò
àïúëíî çàðåäåíà (75-
100%).
‘âåòîäèîäè 1, 2 è 3
ñâåòßò.
àòåðèßòà å çàðåäåíà
íà 50%-75%.
‘âåòîäèîäè 1 è 2
ñâåòßò.
àòåðèßòà å çàðåäåíà
íà 25%-50%.
‘âåòîäèîä 1 ñâåòè.
àòåðèßòà å çàðåäåíà
íà 0%-25%.
‘âåòîäèîä 1 ìèãà
àòåðèßòà å èçòîùåíà.
‡àðåäåòå áàòåðèßòà.
’ ‘ ’…ˆŸ’
Bulgarian 51
àòåðèßòà íßìà ñå çàðåæäà, àêî
òåìïåðàòóðàòà íà áàòåðèßòà å íàä 50
°C. ‚
òîçè ñëó÷àé çàðßäíîòî óñòðîéñòâî ùå
çàïî÷íå äà îõëàæäà àêòèâíî áàòåðèßòà.
êî ñâåòîäèîäúò íà çàðßäíîòî óñòðîéñòâî
ñâåòè â ïëúòíî ÷åðâåíî, òî çàðßäíîòî
óñòðîéñòâî èçèñêâà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå.
ˆçõâúðëßíå íà áàòåðèßòà, çàðßäíîòî
óñòðîéñòâî è ìàøèíàòà
‘èìâîëèòå âúðõó ïðîäóêòà èëè íåãîâàòà
îïàêîâêà ïîêàçâàò, ÷å òîçè ïðîäóêò íå ìîæå äà
áúäå òðåòèðàí êàòî äîìàøåí îòïàäúê. ’îé
òðßáâà äà áúäå ïîäàäåí â ñúîòâåòíàòà
ðåöèêëèðàùà ñòàíöèß çà èçïîëçâàíå íà
åëåêòðè÷åñêî è åëåêòðîííî îáîðóäâàíå.
îäàâàéêè òîçè ïðîäóêò íà ïðàâèëíîòî ìßñòî,
âèå ñïîìàãàòå çà ïðåäîòâðàòßâàíå íà
ïîòåíöèàëíîòî íåãàòèâíî îòðàæåíèå âúðõó
îêîëíàòà ñðåäà è õîðàòà, êîåòî áè ìîãëî äà
íàñòúïè èíà÷å â ðåçóëòàò íà íåïðàâèëíî
èçõâúðëßíå íà òîçè ïðîäóêò. ‡à ïîâå÷å
ïîäðîáíà èíôîðìàöèß îòíîñíî ðåöèêëèðàíåòî
íà òîçè ïðîäóêò ñå ñâúðæåòå ñ ìåñòíàòà
àäìèíèñòðàöèß, óñëóãèòå çà áèòîâè îòïàäúöè
èëè ìàãàçèíà, îòêúäåòî ñòå çàêóïèëè ïðîäóêòà.
’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè
‘âåòîäèîäåí
äèñïëåé
‚úçìîæíè
íåèçïðàâíîñ
òè
‚úçìîæíî
äåéñòâèå
ƒ…˜Š,
ìèãàùà íà
ñâåòîäèîäà
’åìïåðàòóð
íî
îòêëîíåíè
ˆçïîëçâàéòå
áàòåðèßòà â
ñðåäà, êúäåòî
òåìïåðàòóðèòå ñà
ìåæäó -10
°C è 40
°C.
‘âðúõíàïðå
æåíèå
ðîâåðåòå äàëè
âîëòàæúò íà
åëåêòðè÷åñêàòà
ìðåæà îòãîâàðß
íà îáßâåíîòî íà
ìàøèíàòà.
ˆçâàäåòå
áàòåðèßòà îò
çàðßäíîòî
óñòðîéñòâî.
îä
íàïðåæåíèå
‡àðåæäàíå íà
àêóìóëàòîðà
‘âåòîäèîäúò
çà ƒ…˜Š
ñâåòè
àçëèêàòà â
êëåòêèòå å
òâúðäå
ãîëßìà (1V)
‘âúðæåòå ñå ñúñ
ñâîß ñåðâèçåí
àãåíò.
BLi80 BLi150
‚èäîâå
áàòåðèè
‹èòèåâî-
éîííà
‹èòèåâî-
éîííà
Šàïàöèòåò íà
áàòåðèßòà
2,1 4,2
àïðåæåíèå,
V
36 36
’åãëî, 0,8 1,3
‚„†…Ÿ ‡ ’…¸
54 – Ukrainian
êóìóëßòîðíà áàòàðåß íå áóäå
çàðßäæàòèñß, ßêùî »» òåìïåðàòóðà ïåðåâèùó¹
50
°C. ‚ òàêîìó âèïàäêó çàðßäíèé ïðèñòð´é
áóäå àêòèâíî îõîëîäæóâàòè áàòàðåþ.
Ÿêùî ´íäèêàòîð íà çàðßäíîìó ïðèñòðî»
íåïåðåðâíî ñâ´òèòüñß ÷åðâîíèì, çàðßäíèé
ïðèñòð´é ïîòðåáó¹ òåõí´÷íîãî
îáñëóãîâóâàííß.
“òèë´çàö´ß àêóìóëßòîðíî» áàòàðå»,
çàðßäíîãî ïðèñòðîþ òà ´íñòðóìåíòà
‘èìâîëè íà âèðîá´ àáî éîãî óïàêóâàíí´
ïîêàçóþòü, ùî ç öèì âèðîáîì íå ìîæíà
ïîâîäèòèñü ßê ´ç ïîáóòîâèìè â´äõîäàìè. ‰îãî
òðåáà çäàâàòè ó â´äïîâ´äíèé ïóíêò âèéìàííß íà
ïåðåðîáêó äëß âèéìàííß åëåêòðè÷íîãî òà
åëåêòðîííîãî óñòàòêóâàííß.
‡àáåçïå÷óþ÷è ïðàâèëüíèé äîãëßä çà öèì
âèðîáîì, âè ìîæåòå äîïîìîãòè íåéòðàë´çóâàòè
ïîòåíö´éíèé íåãàòèâíèé âïëèâ íà äîâê´ëëß òà
ëþäåé, ßêèé â ´íøîìó ðàç´ ìîæå âèíèêíóòè ÷åðåç
íåïðàâèëüíó óòèë´çàö´þ âèðîáó. „åòàëüí´øå ïðî
ïåðåðîáêó öüîãî âèðîáó ä´çíàéòåñü ó îðãàíàõ
ì´ñöåâîãî ñàìîâðßäóâàííß, ì´ñöåâ´é ñëóæá´ ç
ïðèéìàííß âèðîá´â íà ïåðåðîáêó ÷è â êðàìíèö´,
äå âè êóïèëè öåé âèð´á.
’åõí´÷í´ äàí´
‘â´òëîä´îäí´
´íäèêàòîðè
Œîæëèâ´
íåñïðàâí
îñò´
åêîìåíäîâàí´ ä´»
‘â´òëîä´îäíè
é ´íäèêàòîð
ïîìèëêè
áëèìà¹
‚´äõèëåí
íß
òåìïåðàò
óðè â´ä
íîðìè
àòàðåþ
äîçâîëß¹òüñß
âèêîðèñòîâóâàòè
ïðè íàâêîëèøí´é
òåìïåðàòóð´ â´ä -
10
°C äî 40°C.
àäëèøê
îâà
íàïðóãà
åðåâ´ðòå, ùîáè
íàïðóãà ìåðåæ´
â´äïîâ´äàëà ò´é,
ßêà âêàçàíà íà
òàáëè÷ö´ ç
ïàñïîðòíèìè
äàíèìè
ïðèñòðîþ.
‚èéì´òü áàòàðåþ
´ç çàðßäíîãî
ïðèñòðîþ.
åäîñòàò
íß
íàïðóãà
‡àðßäêà áàòàðå»
‘â´òëîä´îäíè
é ´íäèêàòîð
ïîìèëêè
ãîðèòü
àäòî
âåëèêà
ð´çíèöß
íàïðóã
ì´æ
åëåìåíòà
ìè
àêóìóëßò
îðíî»
áàòàðå» (1
‚)
‚ òàêîìó âèïàäêó
çâåðí´òüñß çà
äîïîìîãîþ äî
âàøîãî àãåíòà ïî
îáñëóãîâóâàííþ.
BLi80 BLi150
’èïè
àêóìóëßòîð´â
‹´ò´é-´îíí´ ‹´ò´é-´îíí´
¸ìí´ñòü
áàòàðå»,
àìïåð-ãîäèíè
2,1 4,2
àïðóãà, ‚ 36 36
‚àãà, 0,8 1,3
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Husqvarna BLi150 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Husqvarna BLi150 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 11,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info