610039
111
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/129
Pagina verder
TAMETA
Montageanleitung
Assembly instruction
Notice de montage
Montagehandleiding
E
inzelmöbel
Baukasten / Sideboard
Individual units Assembly units /
s
ideboard Meubles indépendants
Eléments / buffet bas
Solitair staande meubelen
E
lementen / dressoir
Hängeelement 40 cm tief
S
uspended units, 40 cm deep Eléments
suspendus, 40 cm de profondeur
Hangelementen, 40 cm diep
Sideboard mit Klappe
Sideboard with flap Buffet bas avec
a
battant Dressoir met klep
Hängeregal
S
uspended bookcase Etagère suspendue
Hangrekje
O
ffene Regalelemente
Open bookcase units Etagères ouvertes
Open boekenkastelementen
Offene Regalelemente auf Podesten
Open bookcase units on pedestals
Etagères ouvertes sur podiums Open
boekenkastelementen op plateaus
6 Raster/8 Raster TVElement, 1
Schiebetür
6/8 Raster TV unit, 1 slidingdoor
Elément TV 6/8 unis, 1 porte coulissante
6/8 Raster TVelement, 1 schuifdeur
6 Raster/8 Raster TVElement
2 synchronlaufende Schiebetüren
6/8 Raster TV unit
2 synchronous slidingdoors
Elément TV 6/8 unités
2 portes coulissantes synchrones
6/8 Raster TVelement
2 synchroonlopende schuifdeuren
Unterteile für TVElement
Lower sections for TVunit Eléments bas
pour élément TV Onderkasten voor TV
element
DVD/CDSchubkasten
DVD/CD drawer Tiroir CD/DVD CD/DVD
lade
Regale
Bookcases Etagères
Boekenkastelementen
Wandsteckbord
Wall shelf Tablette murale Vrijhangende
Boekenplank
Wandsteckbord mit Beleuchtung
Wall shelf with illumination Tablette murale
avec éclairage Vrijhangende boekenplank
met verlichting
Wandspiegel
Wall mirror Miroir mural Wandspiegel
Leuchtmittelwechsel
Exchanging neon tube Echange de tube
Vervangen van een lamp
Zubehör Accessories Accessoires
Toebehoor
Griffmontage Handle assembly Montage des poignées Greepmontage
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
K
orpusmontage Carcase assembly Montage du corps Rompmontage
Kippsicherung Bausten Antitilt device of assembly units Protection contre le basculement des éléments
Omkiepbeveiliging van elementen
A
usrichtung der Baukastenfronten Adjustment of assembly unit fronts glage des fades des éléments
Verstelling van de elementfronten
Ü
bersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Wandmontage Wall assembly Montage mural Wandmontage
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Korpusmontage Carcase assembly Montage du corps Rompmontage
M
ontage Sockelplatte Plinth shelf assembly Montage du plateau de socle Sokkelbladmontage
Montage Beleuchtung Illumination assembly Montage de l’éclairage Verlichtingmontage
Wandmontage Wall assembly Montage mural Wandmontage
M
ontage Abdeckplatte Cover shelf assembly Montage du plateau de finition supérieur Dekbladmontage
Montage Klappe Flap assembly Montage de l’abattant Klepmontage
Schubkastenmontage Drawer assembly Montage des tiroirs Ladenmontage
K
ippsicherung Antitilt device Protection contre le basculement Omkiepbeveiliging
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
W
andmontage Wall assembly Montage mural Wandmontage
Ü
bersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Korpusmontage Carcase assembly Montage du corps Rompmontage
Leuchtmittelmontage Illumination assembly Montage de l’éclairage Verlichtingmontage
W
andmontage Wall assembly Montage mural Wandmontage
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Montage Podest Pedestal assembly Montage du podium Plateaumontage
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Korpusmontage Teil 1 Carcase assembly part 1 Montage du corps partie 1 Rompmontage deel 1
Leuchtmittelmontage Illumination assembly Montage de l’éclairage Verlichtingmontage
Korpusmontage Teil 2 Carcase assembly part 2 Montage du corps partie 2 Rompmontage deel 2
Schiebetürmontage Slidingdoor assembly Montage des portes coulissantes Schuifdeurmontage
Ausrichtung Schiebetür Slidingdoor adjustment Réglage des portes coulissantes
van schuifdeuren
Kabelkanal Cable channel Conduit pour câbles Snoerschacht
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Korpusmontage Teil 1 Carcase assembly part 1 Montage du corps partie 1 Rompmontage deel 1
Leuchtmittelmontage Illumination assembly Montage de l’éclairage Verlichtingmontage
Korpusmontage Teil 2 Carcase assembly part 2 Montage du corps partie 2 Rompmontage deel 2
Schiebetürmontage Slidingdoor assembly Montage des portes coulissantes Schuifdeurmontage
Ausrichtung Schiebetür Slidingdoor adjustment Réglage des portes coulissantes Afhangen
van schuifdeuren
Kabelkanal Cable channel Conduit pour câbles Snoerschacht
Verstellfußmontage / Höhenverstellung Assembly of height adjustable legs Montage des pieds réglables en
hauteur Montage van de in hoogte verstelbare poten
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Schubkastenmontage Drawer assembly Montage des tiroirs Ladenmontage
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Korpusmontage Carcase assembly Montage du corps Rompmontage
Wandmontage / Kippsicherung Wall assembly/antitilt device Montage mural/protection contre le basculement
Wandmontage/omkiepbeveiliging
Schubkastenmontage Drawer assembly Montage des tiroirs Ladenmontage
Türmontage Door assembly Montage des portes Deurmontage
Zwischenplattenmontage Indermediate shelf assembly Montage du plateau intermédiaire
Tussenbladmontage
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Wandmontage Wall assembly Montage mural Wandmontage
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Leuchtmittelmontage Illumination assembly Montage de l’éclairage Verlichtingmontage
Wandmontage Wall assembly Montage mural Wandmontage
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Wandmontage Wall assembly Montage mural Wandmontage
Leuchtmittelwechsel Exchanging neon tube Echange du tube Vervangen van een lamp
Kreuzeinteilung Cross section Compartiment Kruisindeling
Weinregal Wine rack Casier à bouteilles Wijnrek
Steckkasten Box drawer Casier Ladebakje
CD/DVD Aluminiumprofil CD/DVD aluminium profile Profile en aluminum pour CD/DVD CD/DVD aluminium
profiel
Glashalter Glass holder Garniture pour verres Glazenhouder
4
5
610
1
1
12
13
1
4
1516
17
1
819
1920
2122
2
3
2325
26
2
6
27
2
8
2
9
3034
34
3
536
37
3839
4041
4245
46
4749
4950
5051
52
5354
5558
59
6062
6263
6466
67
6869
70
7071
72
7375
76
7778
7983
8486
87
8788
89
9093
93
94
9495
9697
98
99
100101
102103
104
MONTAGEANLEITUNG
Assembly instruction
Notice de montage
Montagehandleiding
INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD
TAMETA
MONTAGEANLEITUNG
Assembly instruction
Notice de montage
Montagehandleiding
INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD
TAMETA
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
M
ontage Podest Pedestal assembly Montage du podium Plateaumontage
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
W
andmontage Wall assembly Montage mural Wandmontage
Schiebetürmontage Slidingdoor assembly Montage des portes coulissantes Schuifdeurmontage
Ausrichtung Kofferschiebetür Boxshaped slidingdoor adjustment Réglage des portes coulissantes en
f
orme de coffre
Afhangen van kofferschuifdeuren
Spiegelrückwand/Glaseinlegeboden Mirror rear wall/fitted glass shelf Fond en miroir/tablette en verre
S
piegelachterwand/glazen legger
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
W
andmontage Wall assembly Montage mural Wandmontage
HolzPaneelbord Wooden wall panel shelf Tablette en bois pour panneau Houten plank voor wandpaneel
HolzPaneelbord mit Beleuchtung Wooden wall panel shelf with illumination Tablette en bois pour panneau
a
vec éclairage Houten plank voor wandpaneel met verlichting
Übersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
W
andmontage Wall assembly Montage mural Wandmontage
Ü
bersicht Einzelteile Summary of components Vue detaillée Overzicht onderdelen
Wandmontage Wall assembly Montage mural Wandmontage
Solitärpodest Solitary pedestals
P
odiums solitaires Solitaire plateaus
Hängeregal mit Schiebetür
S
uspended bookcase with slidingdoor
Etagère suspendue avec porte coulissante
Hangrekje met schuifdeur
Paneel
W
all panel Panneau Wandpaneel
Flachbildschirmhalter für
T
V elemente
Flat screen holder for TVunit• Support
écran plat pour élément TV
F
latscreenhouder voor TVelement
F
lachbildschirmhalter mit
Paneelmontage
Flat screen holder with wall panel
a
ssembly•
Support écran plat avec montage sur
panneau Flatscreenhouder met
P
aneelmontage
105
1
05106
107
1
08109
109110
110111
111112
113
1
13115
116117
118120
121
1
22124
1
25
126129
2
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
GRIFFMONTAGE
HANDLE ASSEMBLY
MONTAGE DES POIGNEES
GREEPMONTAGE
1
SEITE
4
Holzfront
Wooden front
Façade en bois
Houten front
Glasfront
Glass front
Façade en verre
Glasfront
Beschlagbeutel 1339
Accessories bag 1339
Sachets de ferrures 1339
Zakjes met beslagdelen 1339
Nur mit Distanzhülsen verschrauben
Only fix with washers
A visser uniquement avec des entretoi
ses
Alleen vastzetten met ring
Montage darf nur durch
fachkundiges Personal
erfolgen
Fitting has to be done
by qualified personnel
Le montage doit uniquement
être effectué par de main
d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
A
1x
B
2x
C
2x
4
x28
4x25
4x25
4x28
A
C 2x
A
B 2x
2b
2a
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
BAUKASTEN/SIDEBOARD
ASSEMBLY UNIT/SIDEBOARD
ELEMENT/BUFFET BAS
ELEMENT/DRESSOIR
TAMETA
SEITE
5
Beschlagbeutel 1375
(je Baukasten)
Accessories bag 1375 (per unit)
Sachets de ferrures 1375 (par élément)
Zakjes met beslagdelen 1375
(per element)
2x Beschlagbeutel 1478
2x Accessories bag 1478
2x Sachets de ferrures 1478
2x Zakjes met beslagdelen 1478
Beschlagbeutel 1375
(je Korpusverbindung)
Accessories bag 1375
(per carcase connection)
Sachets de ferrures 1375
(par chaque assemblage de corps)
Zakjes met beslagdelen 1375
(per rompmontage)
Montage darf nur durch
fachkundiges Personal
erfolgen
Fitting has to be done
by qualified personnel
Le montage doit uniquement
être effectué par de main
d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
G
8x
F
4x
3
,5x30
3,5x30
H
A
B
C
D
E
8x
2
1
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
BAUKASTEN/SIDEBOARD
ASSEMBLY UNIT/SIDEBOARD
ELEMENT/BUFFET BAS
ELEMENT/DRESSOIR
SEITE
6
Aushängen des Schubkastens
D
etaching the drawer
D
épose du tiroir
L
ade demonteren
A
B
C
H 4x
H 4x
A
B
C
TAMETA
4
3
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
BAUKASTEN/SIDEBOARD
ASSEMBLY UNIT/SIDEBOARD
ELEMENT/BUFFET BAS
ELEMENT/DRESSOIR
SEITE
7
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hauteur
Hoogteverstelling
E
F
F
max. 10 mm
E
TAMETA
5
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
BAUKASTEN/SIDEBOARD
ASSEMBLY UNIT/SIDEBOARD
ELEMENT/BUFFET BAS
ELEMENT/DRESSOIR
SEITE
8
G 6x
G 6x
180°
TAMETA
6
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
BAUKASTEN/SIDEBOARD
ASSEMBLY UNIT/SIDEBOARD
ELEMENT/BUFFET BAS
ELEMENT/DRESSOIR
7
8
SEITE
9
G 6x
D
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
BAUKASTEN/SIDEBOARD
ASSEMBLY UNIT/SIDEBOARD
ELEMENT/BUFFET BAS
ELEMENT/DRESSOIR
10
SEITE
10
G 6x
180°
TAMETA
9
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
KIPPSICHERUNG BAUKASTEN
ANTITILT DEVICE OF ASSEMBLY UNIT
PROTECTION CONTRE LE BASCULEMENT DES ELEMENTS
OMKIEPBEVEILIGING VAN ELEMENTEN
SEITE
11
Montage darf nur durch fachkundi
ges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effectué
par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig per
soneel
Beschlagbeutel 1476
Accessories bag 1476
Sachets de ferrures 1476
Zakjes met beslagdelen 1476
A
1x
B
Ø 8 mm
1x
Kippsicherung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der
Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von
Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei
abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise
mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine
andere, der Belastung angemessene Befestigung
bauseits vorzunehmen.
Antitilt device
Please note! Please be sure to test the soundness of walls befo
rehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different
method for lighter masonry.
Protection contre le basculement
Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée.
Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure.
Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre,
maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation
en rapport avec la charge.
Omkiepbeveiliging
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd
is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen vol
doende.
Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale
bevestigingsmaterialen te gebruiken.
A
B
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
AUSRICHTUNG DER
BAUKASTENFRONTEN
ADJUSTMENT OF ASSEMBLY UNIT FRONTS
REGLAGE DES FAÇADES DES ELEMENTS
VERSTELLING VAN DE ELEMENTFRONTEN
SEITE
12
Aushängen des Schubkastens
Detaching the drawer
Dépose du tiroir
Lade demonteren
Höhenverstellung Schubkasten
Height adjustment of drawers
Réglage en hauteur des tiroirs
Hoogteverstelling laden
Scharnier lösen
Releasing the hinge
Desserrez la charnière
Scharnier verwijderen
b
b
a
1
3
2
1
3
2
Tür
Door
Porte
Deur
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
WANDMONTAGE
HÄNGEELEMENTE 40 CM TIEF
WALL ASSEMBLY OF SUSPENDED UNITS, 40 CM DEEP
MONTAGE MURAL DES ELEMENTS SUSPENDUS, 40 CM DE PROFONDEUR
WANDMONTAGE VAN HANGELEMENTEN, 40 CM DIEP
Montage darf nur durch fachkundi
ges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effectué
par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig per
soneel
Beschlagbeutel 919
(je Baukasten)
Accessories bag 919 (per unit)
Sachets de ferrures 919 (par élément)
Zakjes met beslagdelen 919
(per element)
2x Beschlagbeutel 1340
(je Baukasten)
2x Accessories bag 1340 (per unit)
2x Sachets de ferrures 1340 (par élément)
2x Zakjes met beslagdelen 1340 (per element)
B
2x
C
2x
D
4x
E
4x
F
I
A
4x
Ø 8 mm
Ø 8 mm
5x50
Buche Beech Hêtre Beuken
Ahorn Maple Erable Ahorn
Weiß White Blanc Wit
je
Baukasten
per unit
par élément
per element
Eiche choco Oak mocca Chêne choco Eiken choco
Esche natur Ash natural Fne naturel Blank essen
G
4x
H
4x
SEITE
13
TAMETA
2
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
WANDMONTAGE
HÄNGEELEMENTE 40 CM TIEF
WALL ASSEMBLY OF SUSPENDED UNITS, 40 CM DEEP
MONTAGE MURAL DES ELEMENTS SUSPENDUS, 40 CM DE PROFONDEUR
WANDMONTAGE VAN HANGELEMENTEN, 40 CM DIEP
SEITE
14
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der
Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von
Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk.
Bei abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmen
bauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen
etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene
Befestigung bauseits vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of walls
beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use dif
ferent method for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être con
trôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçon
nerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons
en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un
autre mode de fixation en rapport avec la charge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaar
digd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard
pluggen voldoende.
Voor muren van gips, gasbetonblokken
e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken.
je Baukasten
per unit
par élément
per element
Höhenverstellung
Height adjustment
Réglage en hauteur
Hoogteverstelling
I
I
I
A
I
Ø
8 mm
91 mm
Ø
8 mm
C 2x
B 2x
D/E/F/G/H
4x
TAMETA
1
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
SIDEBOARD MIT KLAPPE
SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS AVEC ABATTANT
DRESSOIR MET KLEP
SEITE
15
Beschlagbeutel 1343
Accessories bag 1343
Sachets de ferrures 1343
Zakjes met beslagdelen 1343
Beschlagbeutel 1379
Accessories bag 1379
Sachets de ferrures 1379
Zakjes met beslagdelen 1379
M
ontage darf nur durch fachkundiges Personal
erfolgen
Fitting has to be done by qualified personnel
Le montage doit uniquement être effectué par de main
d’œuvre spécialisée
M
ontage uitsluitend door vakkundig personeel
Ø 8 mm
Beschlagbeutel 1375
(je Korpusverbindung)
Accessories bag 1375
(per carcase connection)
Sachets de ferrures 1375
(par chaque assemblage de corps)
Zakjes met beslagdelen 1375
(per rompmontage)
Beschlagbeutel 1476
Accessories bag 1476
Sachets de ferrures 1476
Zakjes met beslagdelen 1476
2x Beschlagbeutel 1478
2x Accessories bag 1478
2x Sachets de ferrures 1478
2x Zakjes met beslagdelen 1478
L
8x
P
2x
T
2x
X
1x
Y
1x
Z
4x
U
4x
V
4x
W
4x
Q
4x
R
2x
S
4x
6x70
4x17
5x17
TAB V16
M4x12
3,5x30
M
8x
N
8x
O
8x
Ø 8 mm
Ø 8 mm
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
SIDEBOARD MIT KLAPPE
SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS AVEC ABATTANT
DRESSOIR MET KLEP
SEITE
16
A
D
G 2x
I
H
C
B
E
J
K
F
TAMETA
2
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
SIDEBOARD MIT KLAPPE
SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS AVEC ABATTANT
DRESSOIR MET KLEP
SEITE
17
Aushängen des Schubkastens
Detaching the drawer
Dépose du tiroir
Lade demonteren
D
B
O 4x
O 4x
Q 2x
P
C
TAMETA
1
4
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
SIDEBOARD MIT KLAPPE
SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS AVEC ABATTANT
DRESSOIR MET KLEP
SEITE
18
E
Z
Z
F
max. 10
mm
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hauteur
Hoogteverstelling
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hauteur
Hoogteverstelling
max. 20 mm
TAMETATAMETATAMETATAMETATAMETA
3
5
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
SIDEBOARD MIT KLAPPE
SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS AVEC ABATTANT
DRESSOIR MET KLEP
SEITE
19
W
V
O 6x
I
H
G
G
90°
5b
5a
TAMETATAMETATAMETATAMETATAMETA
6
7
9
8
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
SIDEBOARD MIT KLAPPE
SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS AVEC ABATTANT
DRESSOIR MET KLEP
SEITE
20
Bodenverriegelung
Locking of shelf
Verrouillage de la tablette
Plankbevestiging
180°
O 6x
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGESIDEBOARD MIT KLAPPE
SUSPENDED SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS SUSPENDU AVEC ABATTANT
HANGDRESSOIR MET KLEP
9.2
SEITE
21
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der
Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von
Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei
abweichender Beschaffenheit (z.B.
Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten,
Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belas
tung angemessene Befestigung bauseits
vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of walls
beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use
different method for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être
contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la
maçonnerie dure. Pour les autres types de construction
(cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut
prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur
vervaardigd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard
pluggen voldoende.
Voor muren van gips, gasbetonblokken
e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken.
M
K
K
N
L
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGESIDEBOARD MIT KLAPPE
SUSPENDED SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS SUSPENDU AVEC ABATTANT
HANGDRESSOIR MET KLEP
9.3
SEITE
22
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
SIDEBOARD MIT KLAPPE
SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS AVEC ABATTANT
DRESSOIR MET KLEP
11
12
SEITE
23
Bei Überdehnung der Klappe ist eine
Beschädigung des Abdeckblattes glich!
The surface could be damaged if the flap is put under
too much tension!
En présence d’une dilatation de l’abattant, une
détérioration du plateau de finition est possible!
Bij het doordrukken van de klep kan het dekblad
beschadigd worden!
10
180°
O 4x
J
A
O 4x
13
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
SIDEBOARD MIT KLAPPE
SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS AVEC ABATTANT
DRESSOIR MET KLEP
SEITE
24
Bei Überdehnung der Klappe ist
eine Beschädigung des
Abdeckblattes möglich!
The surface could be damaged if the flap is put under
too much tension!
En présence d’une dilatation de l’abattant, une
détérioration du plateau de finition est possible!
Bij het doordrukken van de klep kan het dekblad
beschadigd worden!
14
15
R
S 2x
TAMETATAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
SIDEBOARD MIT KLAPPE
SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS AVEC ABATTANT
DRESSOIR MET KLEP
17
SEITE
25
U
U
90°
T
T
16
TAMETATAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
SIDEBOARD MIT KLAPPE
SIDEBOARD WITH FLAP
BUFFET BAS AVEC ABATTANT
DRESSOIR MET KLEP
18
19
SEITE
26
Kippsicherung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prü
fen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei
abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskarton
platten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemes
sene Befestigung bauseits vorzunehmen.
Antitilt device
Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for
concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry.
Protection contre le basculement
Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles
pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons
en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rap
port avec la charge.
Omkiepbeveiliging
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is.
l.g.v. beton en schoon
metselwerk zijn standaard pluggen voldoende.
Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d.
zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken.
Ø 8 mm
X
Y
TAMETA
D
E
2x
F
I
2x
Ahorn Maple Erable Ahorn
Weiß White Blanc Wit
Eiche choco Oak mocca Chêne choco Eiken choco
Esche natur Ash natural Fne naturel Blank essen
G
2x
H
2x
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGEREGAL
SUSPENDED BOOKCASE
ETAGERE SUSPENDUE
HANGREKJE
SEITE
27
Montage darf nur durch fachkun
diges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effec
tué par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig
personeel
Beschlagbeutel 919
Accessories bag 919
Sachets de ferrures 919
Zakjes met beslagdelen 919
Ø 8 mm
5x50
A
B
2x
C
2x
Beschlagbeutel 1340
(je Hängebeschlag)
Accessories bag 1340 (per wall bracket)
Sachets de ferrures 1340 (par chaque
ferrure de suspension murale)
Zakjes met beslagdelen 1340
(per muurbevestiging)
je Hängeregal
per suspended bookcase
par étagère suspendue
per hangrekje
2x
Buche Beech Hêtre Beuken
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
WANDMONTAGE HÄNGEELEMENTE
SUSPENDED BOOKCASE WALL ASSEMBLY
ETAGERE SUSPENDUE MONTAGE MURAL
HANGREKJE WANDMONTAGE
2
je Hängeregal
per suspended bookcase
par étagère suspendue
per hangrekje
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der
Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung
von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauer
werk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.B.
Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten,
Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der
Belastung angemessene Befestigung bauseits
vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of
walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls.
Use different method for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être
contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la
maçonnerie dure. Pour les autres types de construction
(cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut
prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la
charge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur ver
vaardigd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn stan
daard pluggen voldoende.
Voor muren van gips, gasbe
tonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te
gebruiken.
Höhenverstellung
Height adjustment
Réglage en hauteur
Hoogteverstelling
I
I
A
Ø 8 mm
Ø
8 mm
C 2x
B 2x
1
D/E/F/G/H
2x
66 mm
SEITE
28
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
OFFENE REGALELEMENTE
OPEN BOOKCASE UNITS
ETAGERES OUVERTES
OPEN BOEKENKASTELEMENTEN
SEITE
29
Beschlagbeutel 1340
(je Hängebeschlag)
Accessories bag 1340 (per wall bracket)
Sachets de ferrures 1340
(par chaque ferrure de suspension murale)
Zakjes met beslagdelen 1340
(per muurbevestiging)
Beschlagbeutel 1375
(je Korpusverbindung)
Accessories bag 1375
(per carcase connection)
Sachets de ferrures 1375
(par chaque assemblage de corps)
Zakjes met beslagdelen 1375
(per rompmontage)
Beschlagbeutel 919
(je Trägerschiene)
Accessories bag 919 (per support rail)
Sachets de ferrures 919
(par chaque rail porteur)
Zakjes met beslagdelen 919 (per rail)
Montage darf nur durch fachkun
diges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effec
tué par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig
personeel
je Baukasten
per assembly unit
par élément
per element
A
B
C
D
E
K
8x
L
2x
M
2x
Ø 8 mm
Ø 8 mm
3,5x30
5x50
je Hängeregal
per suspended bookca
se
par étagère suspendue
per hangrekje
N
Eiche choco Oak mocca Chêne choco Eiken choco
Esche natur Ash natural Fne naturel Blank essen
Buche Beech Hêtre Beuken
F
2x
G
2x
H
2x
I
2x
J
2x
Ahorn Maple Erable Ahorn
Weiß White Blanc Wit
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
OFFENE REGALELEMENTE
OPEN BOOKCASE UNITS
ETAGERES OUVERTES
OPEN BOEKENKASTELEMENTEN
SEITE
30
1
2
3b
3a
4x
2x
3x
2x
2x
3x
E
2x
7x
1b
1a
1b
2a
2b
21,5/5mm
21,5/5mm
21,5/5mm
21,5/5mm
34/7,5 mm
34/7,5 mm
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
OFFENE REGALELEMENTE
OPEN BOOKCASE UNITS
ETAGERES OUVERTES
OPEN BOEKENKASTELEMENTEN
SEITE
31
7x
90°
4a
4b
2x
2x
5a
5b
7x
6b
6a
5a
5b
4
5
6
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
OFFENE REGALELEMENTE
OPEN BOOKCASE UNITS
ETAGERES OUVERTES
OPEN BOEKENKASTELEMENTEN
7a
7b
8
SEITE
32
2x
A
C
3x
2x
21,5/5mm
21,5/5mm
34/7,5 mm
2x
3x
2x
D
21,5/5mm
21,5/5mm
34/7,5 mm
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
OFFENE REGALELEMENTE
OPEN BOOKCASE UNITS
ETAGERES OUVERTES
OPEN BOEKENKASTELEMENTEN
SEITE
33
9
K 4x
K 4x
90°
9a
7x
90°
D
10a
10b
9b
10
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
OFFENE REGALELEMENTE
OPEN BOOKCASE UNITS
ETAGERES OUVERTES
OPEN BOEKENKASTELEMENTEN
SEITE
34
1 Leuchtmittel
1 bulb
1 lampe
1 Lamp
ab 2 Leuchtmittel
for 2 or more bulbs
à partir de 2 lampes
vanaf 2 lampen
11
K 4x
K 4x
90°
11a
11b
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
OFFENE REGALELEMENTE
WANDMONTAGE
OPEN BOOKCASE UNITS WALL ASSEMBLY
ETAGERES OUVERTES MONTAGE MURAL
OPEN BOEKENKASTELEMENTEN WANDMONTAGE
SEITE
35
je Baukasten
per assembly unit
par élément
per element
Baukasten
Assembly unit
Elément
Element
Hängeregal
Suspended bookcase
Etagère suspendue
Hangrekje
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der
Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung
von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauer
werk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.B.
Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten,
Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der
Belastung angemessene Befestigung bauseits
vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of
walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls.
Use different method for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être
contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la
maçonnerie dure. Pour les autres types de construction
(cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut
prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la
charge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur ver
vaardigd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn stan
daard pluggen voldoende.
Voor muren van gips, gasbe
tonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te
gebruiken.
N
Ø 8 mm
Ø 8 mm
M 2x
L 2x
12
je Hängeregal
per suspended book
case
par étagère suspendue
per hangrekje
66 mm
91 mm
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
OFFENE REGALELEMENTE
WANDMONTAGE
OPEN BOOKCASE UNITS WALL ASSEMBLY
ETAGERES OUVERTES MONTAGE MURAL
OPEN BOEKENKASTELEMENTEN WANDMONTAGE
SEITE
36
Höhenverstellung
Height adjustment
Réglage en hauteur
Hoogteverstelling
N
N
N
13
F/G/H/I/J
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
OFFENE REGALELEMENTE
AUF PODESTEN
OPEN BOOKCASE UNITS ON PEDESTALS
ETAGERES OUVERTES SUR PODIUMS
OPEN BOEKENKASTELEMENTEN OP PLATEAUS
SEITE
37
Montage darf nur durch fachkundiges Personal
erfolgen
Fitting has to be done by qualified personnel
Le montage doit uniquement être effectué par de main
d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig personeel
A
B
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
OFFENE REGALELEMENTE
AUF PODESTEN
OPEN BOOKCASE UNITS ON PEDESTALS
ETAGERES OUVERTES SUR PODIUMS
OPEN BOEKENKASTELEMENTEN OP PLATEAUS
1
2
3a
A
4x
1b
1b
1a
7x
2b
2a
2x
3x
2x
21,5/5mm
21,5/5mm
34/7,5 mm
2x
3x
B
2x
21,5/5mm
21,5/5mm
34/7,5 mm
SEITE
38
TAMETA
3b
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
OFFENE REGALELEMENTE
AUF PODESTEN
OPEN BOOKCASE UNITS ON PEDESTALS
ETAGERES OUVERTES SUR PODIUMS
OPEN BOEKENKASTELEMENTEN OP PLATEAUS
4
5
SEITE
39
7x
90°
4a
2x
2x
5b
5a
5a
5b
4b
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
40
Beschlagbeutel 1376
Accessories bag 1376
Sachets de ferrures 1376
Zakjes met beslagdelen 1376
2 x Beschlagbeutel 1339
2 x Accessories bag 1339
2 x Sachets de ferrures 1339
2 x Zakjes met beslagdelen 1339
2 x Beschlagbeutel 1340
2 x Accessories bag 1340
2 x Sachets de ferrures 1340
2 x Zakjes met beslagdelen 1340
Beschlagbeutel 1381
Accessories bag 1381
Sachets de ferrures 1381
Zakjes met beslagdelen 1381
Montage darf nur durch fachkun
diges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effec
tué par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig
personeel
8 Raster/Unités/Raster
P
4x
Q
4x
R
8x
S
4x
T
4x
U
8x
V
4x
W
4x
X
2x
Y
4x
Z
4x
N
4x
34/7,5 mm
1
5/16 mm
31,5x22 / M6
5x17
3x20
4x38
4x28
4x25
4x16
Eiche choco Oak mocca Chêne choco Eiken choco
Esche natur Ash natural Fne naturel Blank essen
Buche Beech Hêtre Beuken
O
4x
O
4x
O
4x
O
4x
O
4x
Ahorn Maple Erable Ahorn
Weiß White Blanc Wit
TAMETATAMETA
8 Raster/Unités/Raster
TV Element mit Kofferschiebetüren
TV unit with panelled sliding doors
Elément pour télé avec portes coulissantes
en forme de coffre
TVelement met kofferschuifdeuren
TV Element mit flache Schiebetüren
TV unit with flat sliding doors
Elément pour télé avec portes coulissantes en plan
TVelement met vlakke schuifdeuren
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
41
Beschlagbeutel 1372
Accessories bag 1372
Sachets de ferrures 1372
Zakjes met beslagdelen 1372
A
B
C
H
I
J
D
E
2x
F
G
K
2x
L
8x
M
1x
M
5x16
SW 3
TAMETATAMETA
E nur bei TV Element mit
Kofferschiebetüren
E only for TV unit with panelled
sliding doors
E uniquement pour élément
lé avec portes coulissantes
en forme de coffre
E uitsluitend bij TVelement met
kofferschuifdeuren
TV Element mit flache Schiebetüren
TV unit with flat sliding doors
Elément pour télé avec portes coulissantes en plan
TVelement met vlakke schuifdeuren
Beschlagbeutel 1674
Accessories bag 1674
Sachets de ferrures 1674
Zakjes met beslagdelen 1674
K
2x
L
8x
M
1x
M
5x16
S
W 3
H1
TV Element mit Kofferschiebetüren
TV unit with panelled sliding doors
Elément pour télé avec portes coulissantes
en forme de coffre
TVelement met kofferschuifdeuren
oder
or
ou
of
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
42
C
5x
4x
1x
1x
4x
A
C
1a
1b
2a
34/7,5 mm
21,5/5 mm
21,5/5 mm
2b
34/7,5 mm
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
43
A
C
5x
90°
P
2x
4
3
3b
3a
34/7,5 mm
D
15/16 mm
15/16 mm
5
Q 2x
Q 2x
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
44
6b
4x
4x
1x
5x
1x
P
2x
B
21,5/5 mm
21,5/5 mm
6a
7a
34/7,5 mm
34/7,5 mm
34/7,5 mm
7b
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
8
9
SEITE
45
7x
J
J
8b
8a
B
D
10
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hau
teur
Hoogteverstelling
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hauteur
Hoogteverstelling
O
3x
max. 20mm
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
LEUCHTMITTELMONTAGE
6/8 RASTER TV UNIT ASSEMBLY OF NEON TUBE
ELEMENT TV 6/8 UNITES MONTAGE DE TUBE
6/8 RASTER TVELEMENT BUISLAMPMONTAGE
SEITE
46
11c
11a
11b
F
F
90°
2x
11
Leuchtmittelmontage
Assembly of neon tube
Montage de tube
Buislampmontage
2x je Leuchtmittel
2x per bulb
2x par chaque lamp
2x per lamp
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
47
12a
12b
1.
1.
2.
2.
12
F
V 4x
U 4x
14
15
13
R 4x
R 4x
U 4x
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
48
N
4x
16
17
19
I
I
I 1x
Bodenverriegelung
Locking of shelf
Verrouillage de la tablette
Plankbevestiging
8x
G
TAMETA
18
19
18
G
Bodenverriegelung
Locking of shelf
Verrouillage de la tablette
Plankbevestiging
8x
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
49
20
20b
20a
S
4x
T
4x
21
H
E
E
TAMETA
21
H 1
E
nur bei TV Element mit
K
offerschiebetüren
E only for TV unit with panelled
s
liding doors
E uniquement pour élément
lé avec portes coulissantes
e
n forme de coffre
E
uitsluitend bij TVelement met
kofferschuifdeuren
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
50
22b
22a
4x
23
22
K 2x
L
4x
Ausrichtung
Kofferschiebetür/flache Schiebetür
Adjusting panelled sliding door/flat sliding
door
Réglage d’une porte coulissante en forme
de coffre / d’une porte coulissante en plan
Afhangen van kofferschuifdeur/vlakke
schuifdeur
Höhenverstellung
Height adjustment
Réglage en hauteur
Hoogteverstelling
TAMETA
22
22b
22a
4x
K 2x
L
4x
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
51
2x X
M
90°
5x
24
4x W
25
TAMETA
Ausrichtung
Kofferschiebetür/flache Schiebetür
Adjusting panelled sliding door/flat sliding door
Réglage d’une porte coulissante en forme de coffre /
d’une porte coulissante en plan
Afhangen van kofferschuifdeur/vlakke schuifdeur
2x X
4x W
Bei TV Element mit
Kofferschiebetür oder flacher Schiebetür
For TV unit with panelled sliding doors or with flat sli
ding doors
Pour élément télé avec portes coulissantes en
forme de coffre ou avec portes coulissantes en plan
Bij TVelementen met
kofferschuifdeuren of met vlakke schuifdeuren
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
KABELKANAL
TYPNR. 011
CABLE CHANNEL
CONDUIT POUR CABLES
SNOERSCHACHT
SEITE
52
Montage darf nur durch
fachkundiges Personal
erfolgen
Fitting has to be done
by qualified personnel
Le montage doit uniquement être
effect par de main
d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
A
B
C
C
B
B
D 4x
4x
1x
3
,5x17
SW 4
1
1c
1d
1b
1b
1a
A
4x
D
4x
TAMETA
1c
C C
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
53
Beschlagbeutel 1377
Accessories bag 1377
Sachets de ferrures 1377
Zakjes met beslagdelen 1377
2 x Beschlagbeutel 1339
2 x Accessories bag 1339
2 x Sachets de ferrures 1339
2 x Zakjes met beslagdelen 1339
2 x Beschlagbeutel 1340
2 x Accessories bag 1340
2 x Sachets de ferrures 1340
2 x Zakjes met beslagdelen 1340
Beschlagbeutel 1381
Accessories bag 1381
Sachets de ferrures 1381
Zakjes met beslagdelen 1381
Montage darf nur durch fachkun
diges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effec
tué par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig
personeel
8 Raster/Unités/Raster
Q 8x
R 4x
S 4x
T 8x
U 4x
V 4x
W
2x
X
4x
Y
4x
O
4x
4x28
4x17
4x38
3x20
4x25
4x16
Buche Beech Hêtre Beuken
P
4x
P
4x
P
4x
P
4x
P
4x
Ahorn Maple Erable Ahorn
Weiß White Blanc Wit
31,5x22 / M6
Eiche choco Oak mocca Chêne choco Eiken choco
Esche natur Ash natural Fne naturel Blank essen
TAMETA
8 Raster/Unités/Raster
TV Element mit Kofferschiebetüren
TV unit with panelled sliding doors
Elément pour télé avec portes coulissantes
en forme de coffre
TVelement met kofferschuifdeuren
TV Element mit flache Schiebetüren
TV unit with flat sliding doors
Elément pour télé avec portes coulissantes en plan
TVelement met vlakke schuifdeuren
L
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
54
A
B
C
D
E
F
I
H
G
2x
K
J
TAMETA
Beschlagbeutel 1372
Accessories bag 1372
Sachets de ferrures 1372
Zakjes met beslagdelen 1372
2x
M
8x
N
1x
M
5x16
SW 3
L
2x
M
8x
N
1x
M5x16
SW 3
TV Element mit flache Schiebetüren
TV unit with flat sliding doors
Elément pour télé avec portes coulissantes en plan
TVelement met vlakke schuifdeuren
Beschlagbeutel 1674
Accessories bag 1674
Sachets de ferrures 1674
Zakjes met beslagdelen 1674
TV Element mit Kofferschiebetüren
TV unit with panelled sliding doors
Elément pour télé avec portes coulissantes
en forme de coffre
TVelement met kofferschuifdeuren
E1
F1
H nur bei TV Element mit
Kofferschiebetüren
H only for TV unit with panelled sli
ding doors
H uniquement pour élément té
avec portes coulissantes en forme
de coffre
H uitsluitend bij TVelement met
kofferschuifdeuren
oder
or
ou
of
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
55
2x
6x
D
C
8x
1
D
C
2
3
21,5/5 mm
34/7,5 mm
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
56
4
5
6x
2x
D
8x
C
A
90°
A
34/7,5 mm
21,5/5 mm
5b
5a
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
57
8x
7
6
8
9
2x
2x
B
6x
6x
34/7,5 mm
21,5/5 mm
34/7,5 mm
21,5/5 mm
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
10
11
SEITE
58
B
10x
12
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hauteur
Hoogteverstelling
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hauteur
Hoogteverstelling
max. 20mm
P
3x
K
K
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
SEITE
59
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
LEUCHTMITTELMONTAGE
6/8 RASTER TV UNIT ASSEMBLY OF NEON TUBE
ELEMENT TV 6/8 UNITES MONTAGE DE TUBE
6/8 RASTER TVELEMENT BUISLAMPMONTAGE
13c
13a
13b
G
G
90°
2x
13
Leuchtmittelmontage
Assembly of neon tube
Montage de tube
Buislampmontage
2x je Leuchtmittel
2x per bulb
2x par chaque lamp
2x per lamp
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
60
14a
14b
1.
1.
2.
2.
15
16
G
V 4x
T 4x
T 4x
Q 4x
Q 4x
14
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
61
O
4x
17
18
I (1x)
I
I
J
19
Bodenverriegelung
Locking of shelf
Verrouillage de la tablette
Plankbevestiging
8x
20
TAMETA
19
20
Bodenverriegelung
Locking of shelf
Verrouillage de la tablette
Plankbevestiging
8x
J
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
22
SEITE
62
21
H
R 4x
S 4x
H
E
F
21b
21a
TAMETA
H nur bei TV Element mit Kofferschiebetüren
H only for TV unit with panelled sliding doors
H uniquement pour élément té avec portes coulissan
t
es en forme de coffre
H
uitsluitend bij TVelement met kofferschuifdeuren
E1
F1
22
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
63
23
4x
4x
M
4x
M
4x
L 2x
E
F
23a
24a
24b
23b
23c
24
TAMETA
E1
F1
23a
M
4x
23b
23c
4x
M
4x
L 2x
v
ormontiert
a
lready fitted
p
rémonté
v
oorgemonteerd!
vormontiert
already fitted
prémonté
voorgemonteerd!
24a
24b
4x
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
64
N
25
Höhenverstellung
Height adjustment
Réglage en hauteur
Hoogteverstelling
26
TAMETA
Ausrichtung
Kofferschiebetür/flache Schiebetür
Adjusting panelled sliding door/flat sliding door
Réglage d’une porte coulissante en forme de coffre / d’une porte
coulissante en plan
Afhangen van kofferschuifdeur/vlakke schuifdeur
Ausrichtung
Kofferschiebetür/flache Schiebetür
Adjusting panelled sliding door/flat sliding door
Réglage d’une porte coulissante en forme de
coffre / d’une porte coulissante en plan
Afhangen van kofferschuifdeur/vlakke schuif
deur
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
SEITE
65
27
1/2 Umdrehung
1/2 turn
1/2 rotation
1/2 draai
Ausrichten
Adjust
Ajuster
Verstellen
1/2 Umdrehung
1/2 turn
1/2 rotation
1/2 draai
27a
27b
27c
27b
TAMETA
Richtig!
Correct!
Correct!
Correct!
Falsch!
Wrong!
Incorrect!
Fout!
Bei TV Element mit
Kofferschiebetür oder flacher
Schiebetür
For TV unit with panelled sliding
doors or with flat sliding doors
Pour élément télé avec portes coulis
santes en forme de coffre ou avec
portes coulissantes en plan
Bij TVelementen met
kofferschuifdeuren of met vlakke
schuifdeuren
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
6 RASTER/8 RASTER TVELEMENT
6/8 RASTER TV UNIT
ELEMENT TV 6/8 UNITES
6/8 RASTER TVELEMENT
28
2x W
4x U
90°
5x
4x
4.
3.
2.
1.
5.
29
Achtung! max. 450 Watt pro Verteiler, auch in Summe bei mehr als einem Verteiler
Attention! Max. 450 Watt per distributor and for the total power of several distributors connected with each other
Attention! 450 Watt maxi par distributeur et pour la puissance totale de plusieurs distributeurs en série
Attentie! Max. 450 Watt per meervoudige contactdoos en ook in totaal als er meerdene meervoudige
contactdozen met elkaar verbonden zijn
SEITE
66
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
SEITE
67
Montage darf nur durch
fachkundiges Personal
erfolgen
Fitting has to be done
by qualified personnel
Le montage doit uniquement
être effectué par de
main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
A
B
C
C
B
B
D 4x
1x
SW 4
1c
1d
1b
1b
1a
A
4x
D
4x
3,5x17
4x
1
MONTAGEANLEITUNG
KABELKANAL
TYPNR. 011
CABLE CHANNEL
CONDUIT POUR CABLES
SNOERSCHACHT
TAMETA
C
C
1c
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
SEITE
68
Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified personnel
Le montage doit uniquement être effectué par de main d’œuvre
spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig personeel
Aushängen des Schubkastens
Detaching the drawer
Dépose du tiroir
Lade demonteren
MONTAGEANLEITUNG
HÖHENVERSTELLUNG UNTERTEILE
TYPNR. 2262, 22625, 22626
HEIGHT ADJUSTMENT OF LOWER SECTIONS
REGLAGE EN HAUTEUR DES ELEMENTS BAS
HOOGTEVERSTELLING VAN ONDERKASTEN
Beschlagbeutel 1482
Accessories bag 1482
Sachets de ferrures 1482
Zakjes met beslagdelen 1482
A
3x
B
1x
SW4
TAMETA
1
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
SEITE
69
3
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hauteur
Hoogteverstelling
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hauteur
H
oogteverstelling
A
A
B
2a
2b
2b
2
max. 20 mm
max. 10 mm
MONTAGEANLEITUNG
HÖHENVERSTELLUNG UNTERTEILE
TYPNR. 2262, 22625, 22626
HEIGHT ADJUSTMENT OF LOWER SECTIONS
REGLAGE EN HAUTEUR DES ELEMENTS BAS
HOOGTEVERSTELLING VAN ONDERKASTEN
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
DVD/CDSCHUBKASTEN
DVD/CDDRAWER
TIROIR CD/DVD
DVD/CDLADE
SEITE
70
Beschlagbeutel 1375
Accessories bag 1375
Sachets de ferrures 1375
Zakjes met beslagdelen 1375
Montage darf nur
durch fachkundiges
Personal erfolgen
Fitting has to be done
by qualified personnel
Le montage doit unique
ment être effect par
de main d’œuvre spé
cialisée
Montage uitsluitend
door vakkundig per
soneel
Aushängen des
Schubkastens
Detaching the dra
wer
Dépose du tiroir
Lade demonteren
2a
2b
A
4x
A
B
8x
3,5x30
1
2
TAMETA
oder
or
ou
of
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
DVD/CDSCHUBKASTEN
DVD/CDDRAWER
TIROIR CD/DVD
DVD/CDLADE
SEITE
71
Achtung: vor Schubkastenmontage TAB V
Beschläge und oberen Boden entfernen!
5a
5b
B 4x
B 4x
4x
5
3
6
Attention! Remove TABVshaped brackets and top shelf
before fitting drawer!
Attention! Enlevez les ferrures TABV et la tablette supérieure avant
le montage des casiers coulissantes!
Attentie! Vóór montage v.d. lade de TABVbeslagdelen en
de bovenste plank verwijderen!
TAMETA
4
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
REGALE
BOOKCASES
ETAGERES
BOEKENKASTELEMENTEN
SEITE
72
Beschlagbeutel 1389
Accessories bag 1389
Sachets de ferrures 1389
Zakjes met beslagdelen 1389
Beschlagbeutel 1478 (1479)
Accessories bag 1478 (1479)
Sachets de ferrures 1478 (1479)
Zakjes met beslagdelen 1478 (1479)
Montage darf nur durch fachkundi
ges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified person
nel
Le montage doit uniquement être effectué
par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig per
soneel
Beschlagbeutel 1381 (je Wange)
Accessories bag 1381(per sidepanel)
Sachets de ferrures 1381(par montant)
Zakjes met beslagdelen 1381(per staander)
Aussenwange links
Outer sidepanel left
Montant extérieur de gau
che
Zijstaander links
Mittelwange
Centre sidepanel
Montant intermédiaire
Tussenstaander
Aussenwange rechts
Outer sidepanel right
Montant extérieur de droite
Zijstaander rechts
Bord 25er, 4er Pack
Fitted shelf 25 (set of 4)
Tablette murale 25 (jeu de 4)
Legplank 25 (set van 4)
Bord 75er, 2er Pack
Fitted shelf 75 (set of 2)
Tablette murale 75 (jeu de 2)
Legplank 75 (set van 2)
Bord 25er, 2er Pack
Fitted shelf 25 (set of 2)
Tablette murale 25 (jeu de 2)
Legplank 25 (set van 2)
H
A
B
2x
C
E
D
E
F
G
4x
I
1x
J
2x
K
L
2x
Ø 8 mm
Ø 8 mm
4
x16
5x80
4x25
1x
M
4x
N
4x
O
4x (6x)
Bord 75er, 3er Pack
Fitted shelf 75 (set of 3)
Tablette murale 75 (jeu de 3)
Legplank 75 (set van 3)
D 2x
Beschlagbeutel 1477 (je Bord)
Accessories bag 1477(per fitted shelf)
Sachets de ferrures 1477
(par tablette murale)
Zakjes met beslagdelen 1477
(per legplank)
TAMETA
MONTAGEANLEITUNG
REGALE
BOOKCASES
ETAGERES
BOEKENKASTELEMENTEN
1
SEITE
73
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
2
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hauteur
Hoogteverstelling
O
H 8x
H 8x
G
F
O
O
B
G
3
M 20x
N 20x
max. 10 mm
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
REGALE
BOOKCASES
ETAGERES
BOEKENKASTELEMENTEN
4
SEITE
74
5
N 10x
G
B
B
A
C
N 10x
M 10x
A
C
D
E
D
M 10x
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
REGALE
BOOKCASES
ETAGERES
BOEKENKASTELEMENTEN
7
SEITE
75
Bodenverriegelung
Locking of shelf
Verrouillage de la tablette
Plankbevestiging
6
Montage Einbaustrahler
Assembly of integrated spotlamps
Montage des spots intégrés
Montage van inbouwspots
Beschlagbeutel 608
Accessories bag 608
Sachets de ferrures 608
Zakjes met beslagdelen 608
P
P
60x
F
10x
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
REGALE
BOOKCASES
ETAGERES
BOEKENKASTELEMENTEN
9b
9a
SEITE
76
Bei 6 und 8 Raster
For 6 and 8 Raster
Pour 6 et 8 unités
Voor 6 en 8 Raster
Bei 12 Raster
For 12 Raster
Pour 12 unités
Voor 12 Raster
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der
Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von
Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk.
Bei abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmen
bauweise mit Gipskartonplatten,
Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der
Belastung angemessene Befestigung bauseits
vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of walls
beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use
different method for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être
contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la
maçonnerie dure. Pour les autres types de construction
(cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut
prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la char
ge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur ver
vaardigd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn stan
daard pluggen voldoende.
Voor muren van gips, gasbe
tonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te
gebruiken.
8
J
J
9
6
1087, 1439, 2143
K
K
I
L
L
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
SCHUBKASTENMONTAGE
DRAWER ASSEMBLY
MONTAGE DES TIROIRS
LADENMONTAGE
SEITE
77
Montage darf nur durch fachkundi
ges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effectué
par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig per
soneel
Beschlagbeutel 1382
Accessories bag 1382
Sachets de ferrures 1382
Zakjes met beslagdelen 1382
B
B
A 2x
C
5x
5x17
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
SCHUBKASTENMONTAGE
DRAWER ASSEMBLY
MONTAGE DES TIROIRS
LADENMONTAGE
1
2
SEITE
78
Höhenverstellung
Schubkasten
Height adjustment of drawers
Réglage en hauteur des tiroirs
Hoogteverstelling laden
Aushängen des Schubkastens
Detaching the drawer
Dépose du tiroir
Lade demonteren
A
A
A
A
B
C
C
C
C
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
TÜRMONTAGE
DOOR ASSEMBLY
MONTAGE DES PORTES
DEURMONTAGE
SEITE
79
Montage darf nur durch fachkundi
ges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effectué
par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig per
soneel
Beschlagbeutel 1384
Accessories bag 1384
Sachets de ferrures 1384
Zakjes met beslagdelen 1384
A
B
C
C
D
E
4x
4x
3x17
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
TÜRMONTAGE
LEUCHTMITTELMONTAGE
DOOR ASSEMBLY ASSEMBLY OF NEON TUBE
MONTAGE DES PORTES MONTAGE DE TUBE
DEURMONTAGE BUISLAMPMONTAGE
SEITE
80
2 x je Leuchtmittel
2 x per bulb
2 x par chaque lamp
2 x per lamp
2 x je Leuchtmittel
2 x per bulb
2 x par chaque lamp
2 x per lamp
A
A
90°
1a
1c
1b
1d
1
Leuchtmittelmontage
Assembly of neon tube
Montage de tube
Buislampmontage
2x
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
TÜRMONTAGE
DOOR ASSEMBLY
MONTAGE DES PORTES
DEURMONTAGE
2
3
SEITE
81
Beschlagbeutel 608
Accessories bag 608
Sachets de ferrures 608
Zakjes met beslagdelen 608
A
90°
F
F
10x
B
2b
2a
3a
3b
Nur bei Leuchtmittelmontage
Only for neon tube assembly
Seulement pour montage de tube
Slechts voor lampmontage
E 2x
(4 x ohne Leuchtmittel)
(4 x without neon tube)
(4 x sans tube)
(4 x zonder lamp)
D 2x
(4 x ohne Leuchtmittel)
(4 x without neon tube)
(4 x sans tube)
(4 x zonder lamp)
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
TÜRMONTAGE
DOOR ASSEMBLY
MONTAGE DES PORTES
DEURMONTAGE
4
5
SEITE
82
Bodenverriegelung
Locking of shelf
Verrouillage de la tablette
Plankbevestiging
Scharnier lösen
Releasing the hinge
Desserrez la charnière
Scharnier verwijderen
4x
C
1
2
3
2
3
1
C
a
b
b
Tür
Door
Porte
Deur
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
TÜRMONTAGE
DOOR ASSEMBLY
MONTAGE DES PORTES
DEURMONTAGE
6
SEITE
83
1 Leuchtmittel
1 bulb
1 lampe
1 Lamp
ab 2 Leuchtmittel
for 2 or more bulbs
à partir de 2 lampes
vanaf 2 lampen
90°
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
ZWISCHENPLATTE
INTERMEDIATE SHELF
PLATEAU INTERMEDIAIRE
TUSSENBLAD
SEITE
84
Montage darf nur durch
fachkundiges Personal erfol
gen
Fitting has to be done by
qualified personnel
Le montage doit uniquement
être effectué par de
main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
Beschlagbeutel 573
Accessories bag 573
Sachets de ferrures 573
Zakjes met beslagdelen 573
C
4x
D
4x
A
Ø 8 mm
5x50
5x17
B
E
(2x)
(2x)
F
Montageschablone
Assembly template
Gabarit de montage
Montagesjabloon
TAMETA
MONTAGEANLEITUNG
ZWISCHENPLATTE
INTERMEDIATE SHELF
PLATEAU INTERMEDIAIRE
TUSSENBLAD
2
SEITE
85
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
< 100 cm
1
Vorderseite Wange
Front rim of sidepanel
Bord avant du montant
Kopse kant v.d. staander
(voorkant)
Obe
r
k
a
n
t
e E
i
n
h
ä
n
g
e
b
o
r
d
To
p
r
im
of
f
itt
e
d
sh
e
l
f
B
o
r
d
su
r
ie
u
r de
la
t
a
ble
tte
K
o
p
se
k
an
t v
.
d
. pla
n
k
(bove
n
k
a
n
t)
B
A
C 4x
D 4x
2a
2b
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
ZWISCHENPLATTE
INTERMEDIATE SHELF
PLATEAU INTERMEDIAIRE
TUSSENBLAD
3
4
SEITE
86
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist
vor der Montage unbedingt zu prüfen.
Verwendung von Dübeln bei Beton
und/oder festem Mauerwerk. Bei
abweichender Beschaffenheit (z.B.
Rahmenbauweise mit Gipskarton
platten, Leichtbausteinen etc.) ist eine
andere, der Belastung angemessene
Befestigung bauseits vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the
soundness of walls beforehand. Use plugs for
concrete and solid walls. Use different method
for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolu
ment être contrôlée. Utilisation de chevilles
pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour
les autres types de construction (cloisons en
placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut
prévoir un autre mode de fixation en rapport
avec la charge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de
muur vervaardigd is.
l.g.v. beton en schoon
metselwerk zijn standaard pluggen voldoende.
Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d.
zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebrui
ken.
4a
4b
4c
F
> 100 cm
D 4x
C 4x
E
A
Ø 8 mm
15,5
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
WANDSTECKBORD
WALL SHELF
TABLETTE MURALE
VRIJHANGENDE BOEKENPLANK
SEITE
87
1
Montage darf nur durch fachkundi
ges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effectué
par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig per
soneel
2 x Beschlagbeutel 919
2 x Accessories bag 919
2 x Sachets de ferrures 919
2 x Zakjes met beslagdelen 919
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der
Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung
von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauer
werk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.B.
Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten,
Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der
Belastung angemessene Befestigung bauseits
vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of
walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls.
Use different method for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être
contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la
maçonnerie dure. Pour les autres types de construction
(cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut
prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la
charge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur ver
vaardigd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn stan
daard pluggen voldoende.
Voor muren van gips, gasbe
tonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te
gebruiken.
A
B 2x
C
4x
D
B
B
Ø 8 mm
5
0
0
er
7
5
0
er
10
0
0
er
1250er
510
260
760
101
0
4x
Ø
8 mm
Ø 8 mm
SW 4
5,5x50
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
WANDSTECKBORD
WALL SHELF
TABLETTE MURALE
VRIJHANGENDE BOEKENPLANK
2
3
SEITE
88
B 2x
A
D 4x
C 4x
Ø 8 mm
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
WANDSTECKBORD MIT
BELEUCHTUNG
WALL SHELF WITH ILLUMINATION
TABLETTE MURALE AVEC ECLAIRAGE
VRIJHANGENDE BOEKENPLANK MET VERLICHTING
SEITE
89
Montage darf nur durch fachkundi
ges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effectué
par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig per
soneel
2 x Beschlagbeutel 919
2 x Accessories bag 919
2 x Sachets de ferrures 919
2 x Zakjes met beslagdelen 919
F
4x
G
D
E 2x
A
C 2x
B 2x
B 2x
C 2x
4x
Ø 8 mm
4x60
3,5x35
Ø 6 mm
5,5x50
Ø 8 mm
Ø 8 mm
SW 4
Bei Typ Nr.: 75259
For type no.: 75259
Pour réf.: 75259
Voor typenr.: 75259
Bei Typ Nr.: 10259, 12259
For type no.: 10259, 12259
Pour réf.: 10259, 12259
Voor typenr.: 10259, 12259
Ø 6 mm
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
WANDSTECKBORD MIT
BELEUCHTUNG
WALL SHELF WITH ILLUMINATION
TABLETTE MURALE AVEC ECLAIRAGE
VRIJHANGENDE BOEKENPLANK MET VERLICHTING
SEITE
90
1
B
ei Typ Nr.: 75259
F
or type no.: 75259
Pour réf.: 75259
Voor typenr.: 75259
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist
vor der Montage unbedingt zu prüfen.
Verwendung von Dübeln bei Beton
und/oder festem Mauerwerk. Bei
abweichender Beschaffenheit (z.B.
Rahmenbauweise mit Gipskarton
platten, Leichtbausteinen etc.) ist eine
andere, der Belastung angemessene
Befestigung bauseits vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the
soundness of walls beforehand. Use plugs for
concrete and solid walls. Use different method
for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolu
ment être contrôlée. Utilisation de chevilles
pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour
les autres types de construction (cloisons en
placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut
prévoir un autre mode de fixation en rapport
avec la charge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de
muur vervaardigd is.
l.g.v. beton en schoon met
selwerk zijn standaard pluggen voldoende.
Voor
muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn spe
ciale bevestigingsmaterialen te gebruiken.
1a
1b
1c
A
A
Ø 6 mm
Ø 6 mm
Ø 8 mm
4x60
4x60
Ø 8 mm
A
B
B
C
C
Ø 6 mm
7
5
0
er
7
5
0
er
5
1
0
2
7
5
,5
Ø 6 mm
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
WANDSTECKBORD MIT
BELEUCHTUNG
WALL SHELF WITH ILLUMINATION
TABLETTE MURALE AVEC ECLAIRAGE
VRIJHANGENDE BOEKENPLANK MET VERLICHTING
2
SEITE
91
3
2a
3b
3a
2b
2c
Ø 8 mm
E 2x
G 4x
F 4x
D
B
ei Typ Nr.: 75259
F
or type no.: 75259
Pour réf.: 75259
Voor typenr.: 75259
Bei Typ Nr.: 75259
For type no.: 75259
Pour réf.: 75259
Voor typenr.: 75259
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
WANDSTECKBORD MIT
BELEUCHTUNG
WALL SHELF WITH ILLUMINATION
TABLETTE MURALE AVEC ECLAIRAGE
VRIJHANGENDE BOEKENPLANK MET VERLICHTING
SEITE
92
4
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist
vor der Montage unbedingt zu prüfen.
Verwendung von Dübeln bei Beton
und/oder festem Mauerwerk. Bei
abweichender Beschaffenheit (z.B.
Rahmenbauweise mit Gipskarton
platten, Leichtbausteinen etc.) ist eine
andere, der Belastung angemessene
Befestigung bauseits vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the
soundness of walls beforehand. Use plugs for
concrete and solid walls. Use different method
for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolu
ment être contrôlée. Utilisation de chevilles
pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour
les autres types de construction (cloisons en
placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut
prévoir un autre mode de fixation en rapport
avec la charge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de
muur vervaardigd is.
l.g.v. beton en schoon met
selwerk zijn standaard pluggen voldoende.
Voor
muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn spe
ciale bevestigingsmaterialen te gebruiken.
Ø 8 mm
3,5x35
Ø 8 mm
A
B
B
C
C
3,5x35
Ø 6 mm
Ø 6 mm
Bei Typ Nr.: 10259, 12259
F
or type no.: 10259, 12259
Pour réf.: 10259, 12259
Voor typenr.: 10259, 12259
1
01
0
760
672
5
04,
5
1
250er
1
000er
1
250er
1
000er
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
WANDSTECKBORD MIT
BELEUCHTUNG
WALL SHELF WITH ILLUMINATION
TABLETTE MURALE AVEC ECLAIRAGE
VRIJHANGENDE BOEKENPLANK MET VERLICHTING
6
SEITE
93
Höhenverstellung
Height adjustment
Réglage de la hauteur
Hoogteverstelling
5a
5b
Ø 8 mm
E 2x
G 4x
D
F 4x
Bei Typ Nr.: 10259, 12259
F
or type no.: 10259, 12259
Pour réf.: 10259, 12259
Voor typenr.: 10259, 12259
TAMETA
5
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
WANDSPIEGEL
TYPNR. 750, 1750
WALL MIRROR
MIROIR MURALE
WANDSPIEGEL
SEITE
94
Montage darf nur durch fachkundi
ges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effectué
par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig per
soneel
Beschlagbeutel 181
Accessories bag 181
Sachets de ferrures 181
Zakjes met beslagdelen 181
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der
Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von
Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk.
Bei abweichender Beschaffenheit (z.B.
Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten,
Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der
Belastung angemessene Befestigung bauseits
vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of walls
beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use
different method for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être
contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la
maçonnerie dure. Pour les autres types de construction
(cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut
prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la char
ge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur ver
vaardigd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn stan
daard pluggen voldoende.
Voor muren van gips, gasbe
tonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te
gebruiken.
1
A
2x
B
B
B
A
A
2x
Ø 8 mm
75
0
566
,
15
6
6
75
0
1
75
0
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
WANDSPIEGEL
TYPNR. 750, 1750
WALL MIRROR
MIROIR MURALE
WANDSPIEGEL
2
3
SEITE
95
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hauteur
Hoogteverstelling
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
LEUCHTMITTELWECHSEL
EXCHANGING NEON TUBE
ECHANGE DE TUBE
VERVANGEN VAN EEN LAMP
SEITE
96
2
1a
1b
2a
2b
TAMETA
1
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
LEUCHTMITTELWECHSEL
EXCHANGING NEON TUBE
ECHANGE DE TUBE
VERVANGEN VAN EEN LAMP
4
SEITE
97
3
3b
3a
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
KREUZEINTEILUNG
TYPNR. 001, 002
CROSS SECTION
COMPARTIMENT
KRUISINDELING
SEITE
98
1
Montage darf nur durch
fachkundiges Personal
erfolgen
Fitting has to be done by
qualified personnel
Le montage doit uniquement
être effectué par de main
d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
A
A
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
WEINREGAL
TYPNR. 003, 004, 005
WINE RACK
CASIER A BOUTEILLES
WIJNREK
SEITE
99
1
Montage darf nur durch
fachkundiges Personal
erfolgen
Fitting has to be done by
qualified personnel
Le montage doit uniquement
être effectué par de main
d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
A
A
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
STECKKASTEN
TYPNR. 245, 247, 395, 397
BOX DRAWER
CASIER
LADEBAKJE
SEITE
100
1
2
Montage darf nur durch
fachkundiges Personal
erfolgen
Fitting has to be done by
qualified personnel
Le montage doit uniquement
être effectué par de main
d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
Unterseite
Underside
Face inférieur
Onderkant
A
B
C
F
D 7x
E
4x20
4x20
E
D 7x
B
C
hül
sta
F
38
38
3 mm
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
STECKKASTEN
TYPNR. 245, 247, 395, 397
BOX DRAWER
CASIER
LADEBAKJE
3
SEITE
101
S
chubkastenStopper lösen
D
etach of pullout stop
Détacher de l’arrêt du tiroir
Ontgrendelen van de laden
A
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
CD/DVDALUMINIUMPROFIL
TYPNR. 726, 739, 752, 765
CD/DVD ALUMINIUM PROFILE
PROFILE EN ALUMINIUM POUR CD/DVD
CD/DVD ALUMINIUM PROFIEL
SEITE
102
Montage darf nur durch fachkundi
ges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified per
sonnel
Le montage doit uniquement être effectué
par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig per
soneel
Beschlagbeutel 181
Accessories bag 181
Sachets de ferrures 181
Zakjes met beslagdelen 181
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der
Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von
Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk.
Bei abweichender Beschaffenheit (z.B.
Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten,
Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der
Belastung angemessene Befestigung bauseits
vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of walls
beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use
different method for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être
contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la
maçonnerie dure. Pour les autres types de construction
(cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut
prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la char
ge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur ver
vaardigd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn stan
daard pluggen voldoende.
Voor muren van gips, gasbe
tonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te
gebruiken.
1
A
2x
B
B
B
A
A
Ø 8 mm
2x
3
8
4
,
6
0
8
TAMETA
MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
CD/DVDALUMINIUMPROFIL
TYPNR. 726, 739, 752, 765
CD/DVD ALUMINIUM PROFILE
PROFILE EN ALUMINIUM POUR CD/DVD
CD/DVD ALUMINIUM PROFIEL
2
3
SEITE
103
Höhenausgleich
Height adjustment
Réglage de la hauteur
Hoogteverstelling
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
GLASHALTER
TYPNR. 006
GLASS HOLDER
GARNITURE POUR VERRES
GLAZENHOUDER
SEITE
104
Montage darf nur durch fach
kundiges Personal erfolgen
Fitting has to be done by
qualified personnel
Le montage doit uniquement être
effect par de main d’œuvre spécia
lisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
(mi
n
)
1
2
2x
1b
1a
X
X
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
SOLITÄRPODEST
SOLITARY PEDESTAL
PODIUM SOLITAIRE
SOLITAIR PLATEAU
2
1
SEITE
105
Montage darf nur durch fachkundi
ges Personal erfolgen
F
itting has to be done by
q
ualified personnel
Le montage doit uniquement être
e
ffectué par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door
v
akkundig personeel
2x Beschlagbeutel 1380
2x Accessories bag 1380
2x Sachets de ferrures 1380
2x Zakjes met beslagdelen 1380
F
A
F 6x
F 4x
C 2x
B 2x
G 4x
A
E
B 2x
C 2x
D 2x
14x
G
14x
F 2x
G 4x
Ø 6,5x35mm
Ø 9,75x16,6mm
TAMETA
3b
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
SOLITÄRPODEST
SOLITARY PEDESTAL
PODIUM SOLITAIRE
SOLITAIR PLATEAU
6
5
SEITE
106
3a
G 2x
G 4x
E
E
C
C
B
B
D
D
D 2x
F 2x
G 2x
G 2x
G 4x
4
4a
4a
4a
4b
4b
G 6x
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGEREGAL MIT SCHIEBETÜR
ÜBERSICHT EINZELTEILE
SUSPENDED BOOKCASE WITH SLIDING DOOR SUMMARY OF COM
PONENTS
ETAGERE SUSPENDUE AVEC PORTE COULISSANTE VUE DETAILLEE
HANGREKJE MET SCHUIFDEUR OVERZICHT ONDERDELEN
Montage darf nur durch fach
kundiges Personal erfolgen
Fitting has to be done by
qualified personnel
Le montage doit uniquement être
effect par de main d’œuvre spécia
lisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
Buche Beech Hêtre Beuken
G
2x
G
2x
G
2x
G
2x
G
2x
H
2x
I
8x
J
1x
E
4x
Ø 8 mm
Ø 8 mm
5
x50
F
A
C
B
K
(D)
4x
Ahorn Maple Erable Ahorn
Weiß White Blanc Wit
SEITE
107
2x Beschlagbeutel 919
2x Accessories bag 919
2x Sachets de ferrures 919
2x Zakjes met beslagdelen 919
Beschlagbeutel 1372
Accessories bag 1372
Sachets de ferrures 1372
Zakjes met beslagdelen 1372
Beschlagbeutel 1340
(je Hängebeschlag)
Accessories bag 1340 (per wall bracket)
Sachets de ferrures 1340 (par chaque
f
errure de suspension murale)
Zakjes met beslagdelen 1340
(per muurbevestiging)
M5x16
SW 3
Eiche choco Oak mocca Chêne choco Eiken choco
Esche natur Ash natural Frêne naturel Blank essen
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGEREGAL MIT SCHIEBETÜR
WANDMONTAGE
SUSPENDED BOOKCASE WITH SLIDING DOOR WALL ASSEMBLY
ETAGERE SUSPENDUE AVEC PORTE COULISSANTE MONTAGE MURAL
HANGREKJE MET SCHUIFDEUR WANDMONTAGE
2
SEITE
108
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor
der Montage unbedingt zu prüfen.
Verwendung von Dübeln bei Beton
und/oder festem Mauerwerk. Bei
abweichender Beschaffenheit (z.B.
Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten,
Leichtbausteinen etc.) ist eine andere,
der Belastung angemessene Befestigung
bauseits vorzunehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness
of walls beforehand. Use plugs for concrete and
solid walls. Use different method for lighter
masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument
être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton
et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de
construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie
légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de
fixation en rapport avec la charge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de
muur vervaardigd is.
l.g.v. beton en schoon
metselwerk zijn standaard pluggen voldoende.
Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn
speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken.
K
K
A
F 2x
E 2x
Ø 8 mm
Ø
8 mm
Ø 8 mm
66 mm
Ø 8 mm
1
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGEREGAL MIT SCHIEBETÜR
WANDMONTAGE/SCHIEBETÜRMONTAGE
SUSPENDED BOOKCASE WITH SLIDING DOOR WALL ASSEMBLY/SLIDING DOOR ASSEMBLY
ETAGERE SUSPENDUE AVEC PORTE COULISSANTE MONTAGE MURAL/MONTAGE DES PORTES COULISSANTES
HANGREKJE MET SCHUIFDEUR WANDMONTAGE/SCHUIFDEURMONTAGE
4
SEITE
109
A
B
G
6x
3b
3a
3
Höhenverstellung
Height adjustment
Réglage en hauteur
Hoogteverstelling
TAMETA
6
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGEREGAL MIT SCHIEBETÜR
S
CHIEBETÜRMONTAGE/AUSRICHTUNG KOFFERSCHIEBER
SUSPENDED BOOKCASE WITH SLIDING DOOR SLIDING DOOR ASSEMBLY/BOXSHAPED SLIDINGDOOR ADJUSTMENT
ETAGERE SUSPENDUE AVEC PORTE COULISSANTE MONTAGE DES PORTES COULISSANTES/REGLAGE DES
PORTES COULISSANTES EN FORME DE COFFRE
HANGREKJE MET SCHUIFDEUR SCHUIFDEURMONTAGE/AFHANGEN VAN KOFFERSCHUIFDEUREN
SEITE
110
4x
H 2x
I
4x
5b
5a
Ausrichtung Kofferschiebetür
Boxshaped slidingdoor adjustment
Réglage des portes coulissantes en forme de coffre
Afhangen van kofferschuifdeuren
Höhenverstellung
Height adjustment
Réglage en hauteur
Hoogteverstelling
TAMETA
5
8
7
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
SEITE
111
J
C
Ausrichtung Kofferschiebetür
Boxshaped slidingdoor adjustment
Réglage des portes coulissantes en forme de coffre
Afhangen van kofferschuifdeuren
8a
8b
TAMETA
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGEREGAL MIT SCHIEBETÜR
S
CHIEBETÜRMONTAGE/AUSRICHTUNG KOFFERSCHIEBER
S
USPENDED BOOKCASE WITH SLIDING DOOR SLIDING DOOR ASSEMBLY/BOXSHAPED SLIDINGDOOR ADJUSTMENT
E
TAGERE SUSPENDUE AVEC PORTE COULISSANTE MONTAGE DES PORTES COULISSANTES/REGLAGE DES
P
ORTES COULISSANTES EN FORME DE COFFRE
H
ANGREKJE MET SCHUIFDEUR SCHUIFDEURMONTAGE/AFHANGEN VAN KOFFERSCHUIFDEUREN
9
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
HÄNGEREGAL MIT SCHIEBETÜR
SPIEGELRÜCKWAND/GLASEINLEGEBODEN
SUSPENDED BOOKCASE WITH SLIDING DOOR MIRROR REAR WALL/FITTED GLASS SHELF
ETAGERE SUSPENDUE AVEC PORTE COULISSANTE FOND EN MIROIR/TABLETTE EN VERRE
HANGREKJE MET SCHUIFDEUR SPIEGELACHTERWAND/GLAZEN LEGGER
9
SEITE
112
2x Beschlagbeutel 1061
2x Accessories bag 1061
2x Sachets de ferrures 1061
2x Zakjes met beslagdelen 1061
Bei 2 Raster
For 2 Raster
Pour 2 unités
Voor 2 Raster
L
L 2x
2x
M
D
M 4x
3x20
4x
Bei 4 Raster
For 4 Raster
Pour 4 unités
Voor 4 Raster
TAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
PANEEL
WANDMONTAGE
WALL PANEL WALL ASSEMBLY
PANNEAU MONTAGE MURAL
WANDPANEEL WANDMONTAGE
SEITE
113
2x Beschlagbeutel 1061
2x Accessories bag 1061
2x Sachets de ferrures 1061
2x Zakjes met beslagdelen 1061
C
A
2x
(4x)
B
2x
(4x)
D (2x)
D
361(2R), 713 (4R), 1065 (6R),
1417 (8R), 1769 (10R), 2121 (12R)
A 2x
B
2x
Ø 8 mm
Ø 8 mm
Ø 8 mm
SW 10
S
W 15
SW 2
Ø
8 mm
5
x50
Montage darf nur durch fachkun
diges Personal erfolgen
Fitting has to be done by
qualified personnel
L
e montage doit uniquement être
effectué par de main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor
der Montage unbedingt zu prüfen. Verwen
dung von Dübeln bei Beton und/oder
festem Mauerwerk. Bei abweichender
Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit
Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.)
ist eine andere, der Belastung an
gemessene Befestigung bauseits vorzu
nehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of
walls beforehand. Use plugs for concrete and solid
walls. Use different method for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument
être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton
et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de
construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie
légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation
en rapport avec la charge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur
vervaardigd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn
standaard pluggen voldoende.
Voor muren van gips,
gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsma
terialen te gebruiken.
1
TAMETA
3
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
PANEEL
WANDMONTAGE
WALL PANEL WALL ASSEMBLY
PANNEAU MONTAGE MURAL
WANDPANEEL WANDMONTAGE
SEITE
114
D
C
649 (6R),937 (8R),
1001 (10R), 1289 (12R)
A 2x
B
2x
Ø 8 mm
Ø
8 mm
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor
der Montage unbedingt zu prüfen. Verwen
dung von Dübeln bei Beton und/oder
festem Mauerwerk. Bei abweichender
Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit
Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.)
ist eine andere, der Belastung an
gemessene Befestigung bauseits vorzu
nehmen.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of
walls beforehand. Use plugs for concrete and solid
walls. Use different method for lighter masonry.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être
contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la
maçonnerie dure. Pour les autres types de construc
tion (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...),
il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport
avec la charge.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur
vervaardigd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn
standaard pluggen voldoende.
Voor muren van gips,
gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmate
rialen te gebruiken.
Ab 6 Raster
From 6 Raster
A partir de 6 unités
Vanaf 6 Raster
TAMETA
2
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
PANEEL
WANDMONTAGE
WALL PANEL WALL ASSEMBLY
PANNEAU MONTAGE MURAL
WANDPANEEL WANDMONTAGE
SEITE
115
C
SW 2
SW 10
SW 15
max. 10mm
TAMETA
4
21
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
PANEELZUBEHÖR
HOLZPANEELBORD
WALL PANEL ACCESSORIES WOODEN WALL PANEL SHELF
ACCESSOIRES POUR PANNEAU TABLETTE EN BOIS POUR PANNEAU
TOEBEHOOR VOOR WANDPANELEN HOUTEN PLANK VOOR WAND
PANEEL
SEITE
116
Beschlagbeutel 1168 1x je Paneelbord
Accessories bag 1168 1x per wall panel shelf
Sachets de ferrures 1168
1x par tablette pour panneau
Zakjes met beslagdelen 1168
1x per plank voor wandpaneel
A
2x
B
D
D
2x C
A 2x
B 2x
2x
SW 12
4,5x70
Montage darf nur durch fach
kundiges Personal erfolgen
Fitting has to be done by
qualified personnel
Le montage doit uniquement être
effectué par de main d’œuvre spé
cialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
Ø 2
0
TAMETATAMETA
4
3
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
PANEELZUBEHÖR
HOLZPANEELBORD
WALL PANEL ACCESSORIES WOODEN WALL PANEL SHELF
ACCESSOIRES POUR PANNEAU TABLETTE EN BOIS POUR PANNEAU
TOEBEHOOR VOOR WANDPANELEN HOUTEN PLANK VOOR WANDPANEEL
SEITE
117
C
C
Höhenverstellung
Height adjustment
Réglage en hauteur
Hoogteverstelling
S
W 12
b
a
190
190
TAMETATAMETA
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
PANEELZUBEHÖR
HOLZPANEELBORD MIT BELEUCHTUNG
WALL PANEL ACCESSORIES WOODEN WALL PANEL SHELF WITH ILLUMINATION
ACCESSOIRES POUR PANNEAU TABLETTE EN BOIS POUR PANNEAU AVEC ECLAIRAGE
TOEBEHOOR VOOR WANDPANELEN HOUTEN PLANK VOOR WANDPANEEL MET
VERLICHTING
1
SEITE
118
Beschlagbeutel 1168
1x je Paneelbord
Accessories bag 1168
1x per wall panel shelf
Sachets de ferrures 1168
1x par tablette pour panneau
Zakjes met beslagdelen 1168
1x per plank voor wandpaneel
A
F
C
D 2x
2x E
A 2x
B 2x
2x
B
2x
4,5x70
SW 12
4x35
Montage darf nur durch fach
kundiges Personal erfolgen
Fitting has to be done by
qualified personnel
Le montage doit uniquement être
effectué par de main d’œuvre spé
cialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
Ø
2
0
TAMETA
2
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
PANEELZUBEHÖR
HOLZPANEELBORD MIT BELEUCHTUNG
WALL PANEL ACCESSORIES WOODEN WALL PANEL SHELF WITH ILLUMINATION
ACCESSOIRES POUR PANNEAU TABLETTE EN BOIS POUR PANNEAU AVEC ECLAIRAGE
TOEBEHOOR VOOR WANDPANELEN HOUTEN PLANK VOOR WANDPANEEL MET
VERLICHTING
SEITE
119
C
C
90°
D
D
4x35
4x35
2a
2b
2c
2e
2d
2.
3.
1.
TAMETA
5
4
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
PANEELZUBEHÖR
HOLZPANEELBORD MIT BELEUCHTUNG
WALL PANEL ACCESSORIES WOODEN WALL PANEL SHELF WITH ILLUMINATION
ACCESSOIRES POUR PANNEAU TABLETTE EN BOIS POUR PANNEAU AVEC ECLAIRAGE
TOEBEHOOR VOOR WANDPANELEN HOUTEN PLANK VOOR WANDPANEEL MET VERLICHTING
b
a
Höhenverstellung
Height adjustment
Réglage en hauteur
Hoogteverstelling
F
E
E
SW 12
190
190
TAMETA
SEITE
120
3
MONTAGEANLEITUNG
FLACHBILDSCHIRMHALTER FÜR
TV-ELEMENTE
FLAT SCREEN HOLDER
SUPPORT ÉCRAN PLAT
FLATSCREENHOUDER
TAMETA
Montage darf nur durch fach-
kundiges Personal erfolgen
Fitting has to be done
by qualified personnel
Le montage doit uniquement être
effectué par de main d´oevre spécialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
GESAMTÜBERSICHT · SUMMARY · VUE GENERALE · TOTAALOVERZICHT
Beschlagbeutel 1628
Accessories bag 1628
Sachets de ferrures 1628
Zakjes met beslagdelen 1628
Die Montageanleitung des Flachbildschirms an den
Flachbildschirmhalter ist bei den Bauteilen beigepackt. Vor-
herige und nachfolgende Montageschritte zu dieser
Montageanleitung sind dort aufgeführt. Der Flachbildschirm
wird nach der Kabelkanalmontage befestigt.
The assembly instructions for mounting the flat screen on to the flat screen
holder are included in the package. Any assembly steps which need to be
carried out beforehand or subsequently are included in these instructions.
The flat screen is mounted after the cable channel has been fitted.
La notice du fabriquant concernant le montage de l‘écran plat sur le support
est jointe aux pièces livrées. Précédant et suivant. Les différentes étapes de
cette notice y sont énumérées. L‘écran plat est fixé après le montage du
conduit pour câbles.
De handleiding voor het monteren van de flatscreen aan de houder is bij
de onderdelen gevoegd. De vooraf te nemen montagehandelingen en de
daarop volgende zijn in deze montagehandleiding vermeld. De flatscreen
wordt na de montage van de snoerschacht bevestigd.
B
4x
C 3x
A
4x
10x135
D
F
E
o 10 mm
o 8 mm
SW 17
SEITE 121
MONTAGEANLEITUNG
FLACHBILDSCHIRMHALTER FÜR
TV-ELEMENTE
FLAT SCREEN HOLDER
SUPPORT ÉCRAN PLAT
FLATSCREENHOUDER
TAMETA
1
2
F
F
SEITE 122
MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
FLACHBILDSCHIRMHALTER FÜR
TV-ELEMENTE
FLAT SCREEN HOLDER
SUPPORT ÉCRAN PLAT
FLATSCREENHOUDER
TAMETA
3
4
F
F
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu
prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei
abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten,
Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene
Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem
Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder
Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten
Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert
werden.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete
and solid walls. Use different method for lighter masonry. Please note that there must not be any
electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area.
Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please
also note that plastic tubing will not be detected.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le
béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre,
maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge.
Veuillez contrôler l‘absence d‘installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation
à l‘aide d‘un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas
détectés.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon
metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn
speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. Let u er a.u.b. op, dat in het muurgedeelte geen
elektrische- en afvoerleidingen lopen. U kunt dit controleren met een desbetreffend
opspoorapparaat. N.B.! Kunststofleidingen zijn helaas niet op te sporen.
o 10 mm
a b
SEITE 123
MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
FLACHBILDSCHIRMHALTER FÜR
TV-ELEMENTE
FLAT SCREEN HOLDER
SUPPORT ÉCRAN PLAT
FLATSCREENHOUDER
TAMETA
5
6
a
b
F
A 4x
E
B 4x
D
C 3x
SEITE 124
MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
FLACHBILDSCHIRMHALTER MIT
PANEELMONTAGE
FLAT SCREEN HOLDER
SUPPORT ÉCRAN PLAT
FLATSCREENHOUDER
TAMETA
Montage darf nur durch fach-
kundiges Personal erfolgen
Fitting has to be done
by qualified personnel
Le montage doit uniquement être
effectué par de main d´oevre spécialisée
Montage uitsluitend door
vakkundig personeel
Beschlagbeutel 1628
Accessories bag 1628
Sachets de ferrures 1628
Zakjes met beslagdelen 1628
Die Montageanleitung des Flachbildschirms an
den Flachbildschirmhalter ist bei den Bauteilen
beigepackt. Vorherige und nachfolgende
Montageschritte zu dieser Montageanleitung sind
dort aufgeführt. Der Flachbildschirm wird nach der
Kabelkanalmontage befestigt.
The assembly instructions for mounting the flat screen on to
the flat screen holder are included in the package. Any
assembly steps which need to be carried out beforehand
or subsequently are included in these instructions. The flat
screen is mounted after the cable channel has been fitted.
La notice du fabriquant concernant le montage de l‘écran plat
sur le support est jointe aux pièces livrées. Précédant et
suivant. Les différentes étapes de cette notice y sont
énumérées. L‘écran plat est fixé après le montage du conduit
pour câbles.
De handleiding voor het monteren van de flatscreen aan de
houder is bij de onderdelen gevoegd. De vooraf te nemen
montagehandelingen en de daarop volgende zijn in deze
montagehandleiding vermeld. De flatscreen wordt na de
montage van de snoerschacht bevestigd.
B
C 4x
A
D
F 3x
E
4x Beschlagbeutel 919
4x Accessories bag 919
4x Sachets de ferrures 919
4x Zakjes met beslagdelen 919
G
2x
5x50
H
2x
o 8mm
J
4x
10x135
K
4x
o 10 mm
o 8 mm
SW 2
SEITE 125
GESAMTÜBERSICHT · SUMMARY · VUE GENERALE · TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
FLACHBILDSCHIRMHALTER MIT
PANEELMONTAGE
FLAT SCREEN HOLDER
SUPPORT ÉCRAN PLAT
FLATSCREENHOUDER
TAMETA
1
2
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage
unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei
Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender
Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit
Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine
andere, der Belastung angemessene Befestigung
bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem
Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen
und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen
vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem
geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass
Kunststoffrohre nicht dedektiert werden.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of walls
beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different
method for lighter masonry. Please note that there must not be
any electrical installations nor any electrical connections or leads of
any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing
the area with a suitable electrical leads search device. Please also
note that plastic tubing will not be detected.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée.
Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure.
Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre,
maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de
fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l‘absence
d‘installations électriques et de conduits dans le secteur de la
fixation à l‘aide d‘un appareil. Veuillez noter que les tubes en
matière synthétiques ne sont pas détectés.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen
voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn
speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. Let u er a.u.b. op, dat
in het muurgedeelte geen elektrische- en afvoerleidingen lopen.
U kunt dit controleren met een desbetreffend opspoorapparaat.
N.B.! Kunststofleidingen zijn helaas niet op te sporen.
1065 (6R), 1417 (8R),
1769 (10R), 2121 (12R)
649 (6R), 937 (8R),
1001 (10R), 1289 (12R)
C
C
C
C
H 4x
H 4x
G 4x
G 4x
o 8 mm
o 8 mm
o 8 mm
o 8 mm
o 8 mm
o 8 mm
B
A
SEITE 126
MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
FLACHBILDSCHIRMHALTER MIT
PANEELMONTAGE
FLAT SCREEN HOLDER
SUPPORT ÉCRAN PLAT
FLATSCREENHOUDER
TAMETA
max.
10mm
SW 10
SW 15
SW 2
3
SEITE 127
MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
FLACHBILDSCHIRMHALTER MIT
PANEELMONTAGE
FLAT SCREEN HOLDER
SUPPORT ÉCRAN PLAT
FLATSCREENHOUDER
TAMETA
Wandbefestigung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage
unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei
Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender
Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit
Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine
andere, der Belastung angemessene Befestigung
bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem
Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen
und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen
vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem
geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass
Kunststoffrohre nicht dedektiert werden.
Wall mounting
Please note! Please be sure to test the soundness of walls
beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different
method for lighter masonry. Please note that there must not be
any electrical installations nor any electrical connections or leads of
any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing
the area with a suitable electrical leads search device. Please also
note that plastic tubing will not be detected.
Fixation murale
Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée.
Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure.
Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre,
maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de
fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l‘absence
d‘installations électriques et de conduits dans le secteur de la
fixation à l‘aide d‘un appareil. Veuillez noter que les tubes en
matière synthétiques ne sont pas détectés.
Bevestiging aan de muur
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is.
l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen
voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn
speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. Let u er a.u.b. op, dat
in het muurgedeelte geen elektrische- en afvoerleidingen lopen.
U kunt dit controleren met een desbetreffend opspoorapparaat.
N.B.! Kunststofleidingen zijn helaas niet op te sporen.
4
5
E
J
4x
K
4x
o 10 mm
SEITE 128
MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
FLACHBILDSCHIRMHALTER MIT
PANEELMONTAGE
FLAT SCREEN HOLDER
SUPPORT ÉCRAN PLAT
FLATSCREENHOUDER
TAMETA
SERVICE
Stand: 10/2007
Mat.-Nr.:1130824
hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 Stadtlohn
TEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417
www.huelsta.com · info@huelsta.com
D
F 3x
6
SEITE 129
MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE
111

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Hulsta-TAMETA
  • Ik heb een Hülsta buffetkast overgenomen en krijg de glazen deur met rubber strip niet dicht.
    Kan iemand me vertellen wat ik verkeerd doe?
    B.v.d.
    Marry. Gesteld op 14-8-2023 om 14:22

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een hoge servieskast met glazen deur van Tameta. Het zit vast aan het lage dressoir, maar ik zie nergens een plek waar beide onderdelen aan elkaar vastzitten . Hoe zit dat? Gesteld op 6-10-2021 om 21:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hulsta TAMETA bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hulsta TAMETA in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info