105769
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
GB
1
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
Display
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and functions, 7
Table of wash cycles
Wash functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
GB
ARGD 169
Instructions for use
WASHING MACHINE
Svenska,13
FI
Dansk,37
DK
Suomi,25
Norsk,49
NO
SE
2
GB
A
Installation
This instruction manual should be kept in a safe
place for future reference. If the washing machine is
sold, transferred or moved, make sure that the
instruction manual remains with the machine so that
the new owner is able to familiarise himself/herself
with its operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information relating to the safe installation and
operation of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Remove the washing machine from its packaging.
2. Make sure that the washing machine has not been
damaged during the transportation process. If it has
been damaged, contact the retailer and do not
proceed any further with the installation process.
3. Remove the 4
protective screws (used
during transportation) and
the rubber washer with
the corresponding
spacer, located on the
rear part of the appliance
(see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will need
them again if the washing machine needs to be
moved to another location.
Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or anything else.
2. If the floor is not
perfectly level, compen-
sate for any unevenness
by tightening or loosening
the adjustable front feet
(see figure); the angle of
inclination, measured in
relation to the worktop,
must not exceed 2°.
Levelling the machine correctly will provide it with
stability, help to avoid vibrations and excessive noise
and prevent it from shifting while it is operating. If it is
placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a
way as to allow a sufficient ventilation space
underneath the washing machine.
Connecting the electricity and water
supplies
Connecting the water inlet hose
1. Insert seal A into the
end of the inlet hose and
screw the latter onto a
cold water tap with a 3/4
gas threaded opening
(see figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until it
is perfectly clear.
2. Connect the inlet hose
to the washing machine
by screwing it onto the
corresponding water inlet
of the appliance, which is
situated on the top right-
hand side of the rear part
of the appliance (see
figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
The water pressure at the tap must fall within the
values indicated in the Technical details table (see
next page).
If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
Never use second-hand hoses.
Use the ones supplied with the machine.
GB
3
Technical data
Model
ARGD 169
Dimensions
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 60 cm
Capacity
from 1 to 8 kg
Electrical
connections
please refer to the technical data
plate fixed to the machine
Water connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 62 litres
Spin speed
up to 1600 rotations per minute
Energy rated
programmes
according to
regulation
EN 60456
programme (1
st
press of the
button); temperature 60°C;
using a load of 8 kg.
This appliance conforms to the
following EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2002/96/EC
- 2006/95/EC (Low Voltage)
65 - 100 cm
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
drainage duct or a wall
drain located at a height
between 65 and 100 cm
from the floor;
alternatively, rest it on
the side of a washbasin
or bathtub, fastening the
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not
be underwater.
We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
the socket is able to withstand the maximum power
load of the appliance as indicated in the Technical
data table (see opposite);
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
the socket is compatible with the plug of the
washing machine. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely
dangerous to leave the appliance exposed to rain,
storms and other weather conditions.
When the washing machine has been installed, the
electricity socket must be within easy reach.
Do not use extension cords or multiple sockets.
The cable should not be bent or compressed.
The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, using the wash cycle
.
4
GB
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives (see Detergents
and laundry).
ON/OFF button
: press this briefly to switch the
machine on or off. The START/PAUSE indicator light,
which flashes slowly in a green colour shows that the
machine is switched on. To switch off the washing
machine during the wash cycle, press and hold the
button for approximately 2 seconds; if the button is
pressed briefly or accidentally the machine will not
switch off. If the machine is switched off during a
wash cycle, this wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE SELECTOR buttons: used to set the
desired wash cycle (see "Table of wash cycles").
MEMORY button: press and hold the button to store
a cycle with your own set of preferences in the
memory of the machine. To recall a previously stored
cycle, press the MEMO button.
FUNCTION buttons: press the button to select the
desired function. The corresponding indicator light on
the display will switch on.
SPIN button
: press to reduce or completely
exclude the spin cycle - the value is indicated on the
display.
TEMPERATURE button
: press to decrease the
temperature: the value will be shown on the display.
CONTROL PANEL LOCK button
: to activate the
control panel lock, press and hold the button for
approximately 2 seconds. When the symbol
is
illuminated, the control panel is locked. This means it
is possible to prevent wash cycles from being modified
accidentally, especially where there are children in the
home. To deactivate the control panel lock, press
and hold the button for approximately 2 seconds.
DELAYED START button
: press to set a delayed
start time for the selected wash cycle. The delay time
will be shown on the display.
START/PAUSE button with indicator light: when the
green indicator light flashes slowly, press the button to
start a wash cycle. Once the cycle has begun the
indicator light will remain lit in a fixed manner. To
pause the wash cycle, press the button again; the
indicator light will flash in an orange colour. If the
symbol
is not illuminated, the door may be
opened. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
Description of the washing
machine
Control panel
TEMPERATURE
Button
WASH
CYCLE
SELECTOR
Buttons
Detergent dispenser
drawer
FUNCTION
buttons
ON/OFF
button
SPIN SPEED
Button
START/
PAUSE
button with
indicator light
CONTROL
PANEL
LOCK
Button
DISPLAY
DELAYED
START
Button
MEMORY
Button
GB
5
Display
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and
all information relating to the progress status of the wash cycle.
String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been
set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
String D shows the maximum spin speed value (this depends on the selected wash cycle); if the wash cycle does
not include a spin cycle, the string remains unused.
String E shows the maximum temperature value which may be selected (this depends on the wash cycle used); if
the temperature of the wash cycle cannot be modified, the string remains unused.
Indicator lights F correspond to the functions and light up when the selected function is compatible with the set
wash cycle.
Door locked symbol
If the symbol is lit, this indicates that the washing machine door is blocked to prevent it from being opened
accidentally. To prevent any damage from occurring, wait for the symbol to switch itself off before opening the
appliance door.
N.B.: if the DELAYED START function has been activated, the door cannot be opened; pauses the machine by
pressing the START/PAUSE button if you wish to open it.
The first time the machine is switched on, you will be asked to select the language and the display will
automatically show the language selection menu.
To select the desired language press the TEMPERATURE and SPIN buttons; to confirm the selection press the
CONTROL PANEL LOCK button.
If you wish to select another language, press and hold the CONTROL PANEL LOCK + TEMPERATURE + SPIN
buttons simultaneously for 5 seconds, then repeat the steps listed above.
A
B
C
D
E
F
6
GB
Running a wash cycle
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the
button; the text WELCOME will appear on the
display and the START/PAUSE indicator light will
flash slowly in a green colour.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed
the maximum load value indicated in the table of
programmes on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent
into the relevant compartments as described in
"Detergents and laundry".
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Press one of the
WASH CYCLE SELECTOR buttons to select the
required wash cycle; the name of the wash cycle
will appear on the display. A temperature and spin
speed is set for each wash cycle; these may be
adjusted. The duration of the cycle will appear on
the display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the
relevant buttons:
Modifying the temperature and/or spin
speed. The machine automatically selects the
maximum temperature and spin speed set for the
selected wash cycle; these values cannot therefore
be increased. The temperature can be decreased
by pressing the
button, until the cold wash
"OFF" setting is reached. The spin speed may be
progressively reduced by pressing the
button,
until it is completely excluded (the "OFF" setting). If
these buttons are pressed again, the maximum
values are restored.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected programme,
press the corresponding button repeatedly until the
required delay period has been reached. When this
option is enabled, the
symbol lights up on the
display. To remove the delayed start function press
the button until the text "OFF" appears on the
display.
Modifying the cycle settings.
Press the button to enable the function; the
indicator light corresponding to the button will
switch on.
Press the button again to disable the function;
the indicator light will switch off.
If the selected function is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will
flash and the function will not be activated.
If the selected function is not compatible with
another function which has been selected
previously, the indicator light corresponding to the
first function selected will flash and only the second
function will be activated; the indicator light
corresponding to the enabled function will remain lit.
The functions may affect the recommended load
value and/or the duration of the cycle.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light will
become green, remaining lit in a fixed manner, and
the door will be locked (the DOOR LOCKED
symbol will be on). During the wash cycle, the
name of the phase in progress will appear on the
display. To change a wash cycle while it is in
progress, pause the washing machine using the
START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator
light will flash slowly in an orange colour); then
select the desired cycle and press the START/
PAUSE button again.
To open the door while a cycle is in progress, press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be
opened. Press the START/PAUSE button again to
restart the wash cycle from the point at which it
was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be
indicated by the text "END OF CYCLE" on the
display; when the DOOR LOCKED
symbol
switches off the door may be opened. Open the
door, unload the laundry and switch off the
machine.
If you wish to cancel a cycle which has already
begun, press and hold the
button. The cycle will be
stopped and the machine will switch off.
GB
7
Wash cycles and functions
Wash functions
Stain removal
This function is particularly useful for the removal of
stubborn stains. Place extra compartment 4 (supplied)
into compartment 1. When pouring in the bleach, be
careful not to exceed the "max" level marked on the
central pivot (see figure).
To run the bleach cycle on
its own, pour the bleach
into extra compartment 4,
set the "Rinse"
programme and activate
the "Stain removal"
programme. To bleach
during a wash cycle, pour
in the detergent and any
fabric softener you wish to
use, set the desired wash
cycle and enable the "Stain removal" function.
The use of extra compartment 4 excludes the
Pre-wash function.
It cannot be used with the , , and Pump out
programmes.
Prewash
If this function is selected, the pre-wash cycle will run;
this is useful for removing stubborn stains.
N.B.: put the detergent in the relevant compartment.
It cannot be used with the , , , , ,
programmes.
For all Test Institutes:
* Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle with a temperature of 60°C.
Table of wash cycles
Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal detergent removal is
guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.
It cannot be used in conjunction with the , and
Pump out programmes.
Easy iron
By selecting this function, the wash and spin cycles will be
modified in order to reduce the formation of creases. At the
end of the cycle the washing machine will perform slow
rotations of the drum; the EASY IRON and START/PAUSE
indicator lights will flash (orange) and the text "END OF
CYCLE" will appear on the display. To end the cycle, press
the START/PAUSE button or the EASY IRON button.
The "silk" wash cycle ends with the laundry being left to
soak in the machine; the EASY IRON and START/PAUSE
indicator lights will flash (orange) and the text "STOP
WITH WATER" will appear on the display. To drain the
water so that the laundry may be removed, press the
START/PAUSE button or the EASY IRON button.
It may not be used with the , , , and Pump
out programmes.
Mini load
This function is recommended for when the load of
laundry is equal to half, or less than half, of the maximum
recommended load (see Table of wash cycles).
It cannot be used with the , and Pump out
programmes.
MAX
1
2
4
3
Description of the wash cycle
Max
.
temp.
(°C)
Max.
speed
(rpm)
Detergents
Max.
load
(kg)
Max.
load
(kg)
Cycle
duration
Pre-
wash
Bleach Wash
Fabric
softener
Normal
Mini
Load
Everyday wash cycles (Daily)
Cotton (*)
(1
st
press of the button)
:
extremely soiled whites.
90° 1600
lll l
84
Cotton
(2
nd
press of the button)
:
heavily soiled whites and resistant colours.
60° 1600
lll l
84
Cotton
(3
rd
press of the button)
:
heavily soiled whites and delicate colours.
40° 1600
lll l
84
Synthetics
(1
st
press of the button)
:
heavily soiled resistant colours.
60° 800
lll l
3,5 1,5
Synthetics
(2
nd
press of the button)
:
lightly soiled resistant colours.
40° 800
lll l
3,5 1,5
Mix 30'
(1
st
press of the button)
:
to refresh lightly soiled garments quickly
(not suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
30° 800 - -
ll
3 -
Mix 15'
(2
nd
press of the button)
:
to refresh lightly soiled garments quickly (not
suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
30° 800 - -
ll
1,5 -
Special cycles / Memory
Baby cycle:
heavily soiled delicate colours.
40° 800 -
ll l
21
Memory:
allows for any wash cycle to be stored.
Silk/Curtains:
for garments in silk and viscose, lingerie.
30° 0 - -
ll
21
Wool:
for wool, cashmere, etc.
40° 600 -
ll l
21
Partial wash cycles
Fast Spin
(1
st
press of the button)
- 1600 - - - - 8 -
Slow spin
(2
nd
press of the button)
- 800 - - - - 3,5 -
Rinse cottons
(1
st
press of the button)
- 1600 -
l
-
l
84
Pump out
(2
nd
press of the button)
- 0 - - - - 8 -
The duration of the wash cycles can be checked
on the display.
Wash cycles
M
8
GB
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance
and contribute to environmental pollution.
Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Open the detergent
dispenser drawer and
pour in the detergent or
washing additive, as
follows.
compartment 1: Pre-wash detergent (powder)
Before pouring in the detergent, make sure that extra
compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of the wash cycle.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach
Preparing the laundry
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to the
weight of the laundry when dry:
Durable fabrics: max. 8 kg
Synthetic fabrics: max. 3,5 kg
Delicate fabrics: max. 2 kg
Wool: max. 2 kg
Silk: max. 2 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
MAX
1
2
4
3
Special wash cycles
Mix 30: this wash cycle was designed to wash
lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes
and therefore saves both energy and time. By
selecting this wash cycle (
at 30°C), it is possible to
wash different fabrics together (except for wool and
silk items), with a maximum load of 3 kg.
Mix 15: this wash cycle was designed to wash
lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes
and therefore saves both energy and time. By
selecting this wash cycle (
at 30°C), it is possible to
wash different fabrics together (except for wool and
silk items), with a maximum load of 1.5 kg.
Baby cycle: this wash cycle can be used to remove
the soiling typically caused by babies, while ensuring
that all detergent is removed from nappies in order to
prevent the delicate skin of babies from suffering
allergies. The cycle
has been designed to reduce
the amount of bacteria by using a greater quantity of
water and optimising the effect of special disinfecting
additives added to the detergent.
At the end of the wash cycle, the machine will slowly
rotate the drum to prevent the formation of creases;
to end the cycle press the START/PAUSE button.
Silk: use special wash cycle
to wash all silk
garments. We recommend the use of special
detergent which has been designed to wash delicate
clothes.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Use wash cycle
.
Wool: Hotpoint/Ariston is the only washing machine
manufacturer to have been awarded the prestigious
Woolmark Platinum Care endorsement (M.0508) by
the Woolmark Company, which means that all
woollen garments may be washed in the washing
machine, even those which state hand wash only
on the label. Wash cycle therefore offers
complete peace of mind when washing woollen
garments in the washing machine (max. load 2 kg)
and guarantees optimal performance.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
and to distribute the load in a uniform manner, the
drum rotates continuously at a speed which is slightly
greater than the washing rotation speed. If, after
several attempts, the load is not balanced correctly,
the machine spins at a reduced spin speed. If the
load is excessively unbalanced, the washing machine
performs the distribution process instead of spinning.
To encourage improved load distribution and balance,
we recommend small and large garments are mixed
in the load.
GB
9
Precautions and tips
This washing machine was designed and
constructed in accordance with international safety
regulations. The following information is provided for
safety reasons and must therefore be read carefully.
General safety
This appliance was designed for domestic use only.
The washing machine must only be used by adults, in
accordance with the instructions provided in this manual.
Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity
socket. Hold the plug and pull.
Do not open the detergent dispenser drawer while
the machine is in operation.
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage
the safety lock mechanism designed to prevent
accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in
an attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group
of two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment,requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Opening the porthole door manually
In the event that it is not possible to open the
porthole door due to a powercut, and if you wish to
remove the laundry, proceed as follows:
1. remove the plug from
the electrical socket.
2. make sure the water
level inside the machine is
lower than the door
opening; if it is not, remove
excess water using the
drain hose, collecting it in a
bucket as indicated in the
figure.
3. using a screwdriver,
remove the cover panel on
the lower front part of the
washing machine (see
figure).
4. pull outwards using the tab as indicated in the
figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop
position; pull downwards and open the door at the
same time.
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
20
10
GB
Care and maintenance
Cutting off the water and electricity
supplies
Turn off the water tap after every wash cycle. This
will limit wear on the hydraulic system inside the
washing machine and help to prevent leaks.
Unplug the washing machine when cleaning it and
during all maintenance work.
Cleaning the washing machine
The outer parts and rubber components of the
appliance can be cleaned using a soft cloth soaked
in lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
Remove the dispenser
by raising it and pulling it
out (see figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
Caring for the door and drum of your
appliance
Always leave the porthole door ajar in order to
prevent unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump which does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber which protects the
pump, situated in its bottom part.
Make sure the wash cycle has finished and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front part of
the washing machine
(see figure);
2. unscrew the lid by
rotating it anti-clockwise
(see figure): a little water
may trickle out. This is
perfectly normal;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are
any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
Never use second-hand hoses.
1
2
GB
11
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),
make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
The washing machine does not
switch on.
The wash cycle does not start.
The washing machine does not
take in water (the text "NO
WATER, CHECK SUPPLY"
appears on the display).
The washing machine
continuously takes in and
drains water.
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates a
lot during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The machine is locked and the
display flashes, indicating an
error code (e.g. F-01, F-..).
There is too much foam.
Possible causes / Solutions:
The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
There is no power in the house.
The washing machine door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see Running a wash cycle).
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from
the floor (see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the
dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems
relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water
and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops
and help to avoid this inconvenience.
The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the
drain phase to be started manually (see Wash cycles and functions).
The EASY IRON function has been activated: To complete the wash
cycle, press the START/PAUSE button (see Wash cycles and functions).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).
The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care
and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute
and then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the
text for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
12
GB
Service
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number
provided on the guarantee certificate.
Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also
be found on the front of the appliance by opening the door.
SE
13
Svenska
Innehållsförteckning
Installation, 14-15
Uppackning och nivellering
Anslutningar av vatten och el
Första tvättcykeln
Tekniska data
Beskrivning av tvättmaskinen, 16-17
Kontrollpanel
Display
Hur ett tvättprogram startas, 18
Program och funktioner, 19
Programtabell
Tvättfunktioner
Tvättmedel och tvättgods, 20
Tvättmedelsfack
Förbered tvättgodset
Speciella program
Balanseringssystem för lasten
Råd och föreskrifter, 21
Säkerhet i allmänhet
Kassering
Manuell öppning av lucka
Underhåll och skötsel, 22
Avstängning av vatten och el
Rengöring av tvättmaskinen
Rengöring av tvättmedelslådan
Skötsel av luckan och trumman
Rengöring av pumpen
Kontrollera vatteninloppsslangen
Fel och åtgärder, 23
Service, 24
SE
ARGD 169
Bruksanvisning
TVÄTTMASKIN
14
SE
A
Installation
Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning att
den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse
eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen
förblir tillsammans med tvättmaskinen att den nye
ägaren kan ta del av dess information och varningar.
Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig
information angående installation, användning och
säkerhet.
Uppackning och nivellering
Uppackning
1. Ta ur tvättmaskinen ur förpackningen.
2. Kontrollera att tvättmaskinen inte skadats under
transporten. Om det skulle finnas skador ska du inte
ansluta den utan kontakta återförsäljaren.
3. Ta bort de 4
skruvarna, som skyddat
maskinen under
transporten, samt
gummidelen med dess
avståndsbricka, som
sitter bakstycket (se
figur).
4. Stäng igen hålen med de medföljande
plastpluggarna.
5. Spar alla delar: Om tvättmaskinen måste flyttas
ska de monteras tillbaka.
Emballagematerialet ska inte användas som
leksaker för barn.
Nivellering
1. Installera tvättmaskinen ett hårt och jämnt
underlag utan att stödja den mot väggar, möbler eller
annat.
2. Om golvet inte skulle
vara fullständigt plant kan
ojämnheten
kompenseras genom att
de främre fötterna dras åt
eller lossas (se figur).
Lutningsvinkeln, mätt
arbetsplanet, får inte
överstiga 2°.
En ordentligt utförd nivellering ger maskinen stabilitet
och hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt att
maskinen flyttar sig under användningen. Om golvet
har heltäckningsmatta eller en annan matta ska
fötterna justeras sätt att det finns tillräckligt
utrymme under tvättmaskinen för ventilationen.
Anslutningar av vatten och el
Anslutning av vatteninloppsslangen
1. För in packningen A i
inloppslangens ände och
skruva fast den till en
kallvattenkran som har en
öppning med 3/4
gasgänga (se figur).
Innan du ansluter slangen
ska du låta vattnet rinna
tills det är helt klart.
2. Anslut inloppsslangen
till tvättmaskinen genom
att skruva fast den till det
avsedda vattenuttaget i
den bakre delen uppe till
höger (se figur).
3. Se till att slangen inte har några veck eller är
hopklämd.
Kranens vattentryck måste befinna sig inom de
värden som finns i tabellen över Tekniska Data (se
sidan intill).
Om längden inloppsslangen inte är tillräcklig ska
du vända dig till fackhandeln eller en auktoriserad
tekniker.
Använd aldrig begagnade slangar.
Använd slangarna som följer med maskinen.
SE
15
65 - 100 cm
Anslutning av avloppsslang
Anslut avloppsslangen,
utan att böja den, till en
avloppsledning eller ett
väggavlopp som är
placerat en höjd
mellan 65 och 100 cm
från golvet,
eller lägg den i ett
handfat eller ett badkar
och bind fast den
bifogade skenan
kranen (se figur). Den fria
slangänden får inte vara
nedsänkt i vatten.
Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om
det ändå skulle vara nödvändigt måste
förlängningsslangen ha samma diameter som
originalslangen och den får inte vara längre än 150 cm.
Elektrisk anslutning
Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra
dig om att:
Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med
gällande standard.
Uttaget klarar maskinens maxeffekt som anges i
tabellen över Tekniska Data (se intill).
Spänningstillförseln befinner sig inom de värden som
anges i tabellen över Tekniska Data (se intill).
Uttaget passar ihop med tvättmaskinens
stickkontakt. Om det inte förhåller sig detta vis
ska du byta ut uttaget eller kontakten.
Tvättmaskinen får inte installeras utomhus, inte ens
om installationsplatsen skyddas av ett tak, eftersom
det är mycket farligt att utsätta den för regn och
oväder.
När tvättmaskinen har installerats ska strömuttaget
vara lättåtkomligt.
Använd inte skarvsladdar eller grenuttag.
Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
Driftsladden får endast bytas ut av behöriga
tekniker.
OBS! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa
föreskrifter inte respekteras.
Första tvättcykeln
Efter installationen, innan du börjar använda maskinen,
ska du köra en tvättcykel med tvättmedel men utan
tvättgods, genom att ställa in programmet
.
Tekniska data
Modell
ARGD 169
tt
bredd 59,5 cm
jd 85 cm
djup 60 cm
Kapacitet
från 1 till 8 kg
Elanslutningar
se rkskylten med tekniska
egenskaper som sitter på maskinen
Vattenanslutningar
Max. tryck 1 MPa (10 bar)
min. tryck 0,05 MPa (0,5 bar)
trummans kapacitet 62 liter
Centrifugeringsh-
astighet
upp till 1600 varv/min
Tvättprov har
utrts i enlighet
med standard
EN 60456
program
(1° nedtryckningen);
temperatur 60°C;
utförd med 8 kg last.
Denna utrustning är i enlighet med
följande EU-direktiv:
- 89/336/EU från 03/05/89
(elektromagnetisk kompatibilitet)
och följande ändringar
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (lågspänning)
16
SE
Tvättmedelsfack för att fylla tvättmedel och
tillsatser (se Tvättmedel och tvättgods).
TILL/FRÅN knapp
: tryck kort knappen för att
sätta eller stänga av maskinen. Kontrollampan
START/PAUS som blinkar långsamt grönt indikerar att
maskinen är tillslagen. För att stänga av
tvättmaskinen under tvättprogrammet, tryck ned
knappen en längre stund (cirka 2 sek.). Maskinen
stängs inte av om knappen trycks ned kort eller av
misstag. Om maskinen stängs av under pågående
tvättning, annulleras tvättningen.
Knappar för PROGRAMVAL: för att ställa in önskat
program (se "Programtabell").
MINNE knapp: håll ned knappen för att spara ett
program och önskade inställningar. För att hämta ett
tidigare sparat program, tryck knappen MINNE.
FUNKTIONSKNAPPAR: tryck knappen för att
välja önskad funktion. displayen tänds respektive
kontrollampa.
CENTRIFUGERINGSKNAPP
: Tryck denna
knapp för att minska eller utesluta centrifugeringen
fullständigt. Värdet visas displayen.
TEMPERATURKNAPP
: tryck denna knapp för
att sänka temperaturen: Värdet visas displayen.
KNAPPLÅS
: tryck ned knappen i cirka 2
sekunder för att aktivera blockeringen av
kontrollpanelen. Tänd symbol
indikerar att
kontrollpanelen är blockerad. detta sätt förhindras
att programmen ändras av misstag, användbart om
det finns barn i hemmet. Tryck ned knappen i cirka 2
sekunder för att deaktivera blockeringen av
kontrollpanelen.
Knapp för SENARELAGD START
: tryck
denna knappen för att ställa in en senarelagd start för
valt program. Senareläggningen visas displayen.
Knapp med kontrollampa START/PAUS: När den
gröna kontrollampan blinkar långsamt, tryck
knappen för att starta en tvättning. När programmet
har startat lyser kontrollampan med fast sken. För att
avbryta tvättprogrammet, tryck åter knappen.
Kontrollampan blinkar orange. Om symbolen
inte
är tänd kan luckan öppnas. Tryck åter knappen för
att återstarta tvättningen från den punkt där den har
avbrutits.
Beskrivning av tvättmaskinen
Knapp med
kontrollampa
START/
PAUS
Kontrollpanel
CENTRIFUGERINGS-
KNAPP
Tvättmedelsfack
FUNKTIONS-
KNAPPAR
TILL/FRÅN
Knapp
Knappar för
PROGRAMVAL
KNAPPLÅS
DISPLAY
Knapp för
SENARELAGD
START
MINNE
Knapp
TEMPERATUR-
KNAPP
SE
17
Display
Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information.
de två övre raderna A och B visas valt tvättprogram, pågående tvättfas och all information om programmets
förlopp.
raden C visas återstående tid för pågående tvättcykel och om en SENARELAGD START har ställts in visas hur
lång tid som återstår innan programmet startas.
raden D visa max. centrifugeringsvarvtal för maskinen, baserat inställt program. Om ingen centrifugering
kan köras för programmet är raden släckt.
raden E visa max. temperatur för maskinen, baserat inställt program. Om temperaturen inte kan ställas in
för programmet är raden släckt.
Kontrollamporna F varierar beroende funktion och tänds när vald funktion kan användas för inställt program.
Symbol för låst lucka
Tänd kontrollampa meddelar att luckan är blockerad för att förhindra att luckan öppnas av misstag. För att
undvika skador är det nödvändigt att symbolen slocknar innan luckan öppnas.
OBS! Om funktionen SENARELAGD START är aktiv kan inte luckan öppnas. För att öppna luckan, ställ maskinen
i pausläge genom att trycka knappen START/PAUS.
När maskinen startas första gången ombeds du välja språk och displayen visar automatiskt menyn för att välja
språk.
Tryck knapparna TEMPERATUR och CENTRIFUG för att välja önskat språk. Bekräfta valet med knappen
KNAPPLÅS.
Om du vill välja ett annat språk, tryck samtidigt knapparna KNAPPLÅS + TEMPERATUR + CENTRIFUG i 5
sekunder. Upprepa sedan föregående procedur.
A
B
C
D
E
F
18
SE
Hur ett tvättprogram startas
1.SÄTTA MASKINEN. Tryck knappen
och displayen visas texten VÄLKOMMEN.
Kontrollampan START/PAUS blinkar långsamt
grönt.
2.LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten.
Se till att inte överskrida mängden tvätt som
anges i programtabellen nästa sida.
3.DOSERA TVÄTTMEDLET. Dra ut
tvättmedelsfacket och häll i tvättmedlet i de därtill
avsedda facken, som beskrivs i "Tvättmedel och
tvättgods".
4. STÄNG LUCKAN.
5. VÄLJA PROGRAM. Tryck en av knapparna
för PROGRAMVAL för att välja önskat program.
Programnamnet visas displayen och
programmet är förknippat med en temperatur och
en centrifugeringshastighet som kan ändras.
displayen visas programmets tidslängd.
6.GÖRA ÄNDRINGAR I TVÄTTPROGRAMMET.
Tryck därtill avsedda knappar:
Ändra temperaturen och/eller
centrifugeringen. Maskinen väljer automatiskt
max. temperatur och centrifugering för inställt
program och kan därför inte ökas. Tryck
knappen
för att stegvis minska temperaturen
ned till kallt vatten "OFF". Tryck knappen
för att stegvis minska centrifugeringen tills den
stängs av "OFF". Om knapparna trycks ned ännu
en gång återgår värdena till maximivärdena.
Inställning av en senarelagd start.
För att ställa in en senarelagd start för valt
program, tryck denna knapp tills önskad
fördröjningstid visas. När detta tillval är aktivt visas
symbolen
displayen. För att ta bort den
senarelagda starten, tryck knappen tills texten
OFF visas displayen.
Ändra programmets
inställningar.
Tryck denna knapp för att aktivera
funktionen. Knappens kontrollampa tänds.
Tryck åter knappen för att koppla från
funktionen och respektive kontrollampa släcks.
Om den funktion som valts inte är förenlig med
det inställda programmet, kommer kontrollampan
att blinka och funktionen aktiveras inte.
Om vald funktion inte är kompatibelt med ett
tidigare valt tillval, blinkar kontrollampan för det
första tillvalet som har valts och endast det andra
tillvalet aktiveras. Kontrollampan för det aktiverade
tillvalet tänds.
Rekommenderad last och/eller programmets
tidslängd kan variera för de olika funktionerna.
7. STARTA PROGRAMMET. Tryck knappen
START/PAUS. Respektive kontrollampa lyser med
grönt fast sken och luckan låses (symbolen LÅST
LUCKA
visas). Under tvättningen visas namnet
aktuell fas displayen. För att ändra ett
tvättprogram under pågående tvättprogram, avbryt
tvättprogrammet med knappen START/PAUS
(kontrollampan START/PAUS blinkar långsamt
orange). Välj sedan önskat program och tryck åter
knappen START/PAUS.
För att öppna luckan under pågående
tvättprogram, tryck knappen START/PAUS. Om
symbolen LÅST LUCKA
inte visas kan luckan
öppnas. Tryck åter knappen START/PAUS för
att återstarta programmet från den punkt där det
har avbrutits.
8. PROGRAMMETS SLUT. Texten
"PROGRAMSLUT" visas displayen. När
symbolen LUCKLÅS
inte visas kan luckan
öppnas. Öppna luckan, töm ut tvätten och stäng
av maskinen.
Om du vill stänga av ett tvättprogram som redan
har startats, tryck länge knappen
. Programmet
avbryts och maskinen stängs av.
SE
19
Program och funktioner
Programtabell
Beskrivning av programmet
Max.
temp.
(°C)
Max.
hastig-
het
(varv/-
min)
Tvättmedel
Max.
last
(kg)
Max.
last
(kg)
Program-
mets
längd
rtv
ä
tt
Blek
-
medel
Tvätt
Skölj
-
medel
Nor-
mal
Med
Mini-
last
Dagliga program
Bomull (*)
(
nedtryckningen)
:
extremt smutsig vittvätt.
90° 1600
llll
84
Bomull
(
nedtryckningen
)
:
mycket smutsig tålig vit- och kurtvätt.
60° 1600
llll
84
Bomull
(3°
nedtryckningen)
:
mycket smutsig ömtålig vit- och kulörtvätt.
40° 1600
llll
84
Syntet
(1°
nedtryckningen
)
:
mycket smutsig tålig kulörtvätt.
60° 800
llll
3,5 1,5
Syntet
(2°
nedtryckningen
)
:
lättsmutsad lig kulörtvätt.
40° 800
llll
3,5 1,5
Snabbtvätt 30°C
(1°
nedtryckningen
)
:
för att snabbt fräscha upp lätt
smutsade plagg (ej lämpligt för ylle, silke och plagg som ska handtvättas).
30° 800 - -
ll
3 -
Uppfrashning 15 min
(2°
nedtryckningen
)
:
för att snabbt fräscha upp lätt
smutsade plagg (ej lämpligt för ylle, silke och plagg som ska handtvättas).
30° 800 - -
ll
1,5 -
Specialprogram/ Minne
Babycykel:
ömtålig mycket smutsig kulörtvätt
40° 800 -
lll
21
Minne:
r att man kan lagra vilken typ av tvättcykel som helst
Silke/Gardiner:
för plagg av silke, viskos och underkder.
30° 0 - -
ll
21
Ylle:
för ylle, kashmir o.s.v.
40° 600 -
lll
21
Partiella program
Centrifugering
(1°
nedtryckningen
).
- 1600 - - - - 8-
Centrifugering Ömtåligt
(2°
nedtryckningen
).
- 800 - - - - 3,5 -
Sköljning
(1°
nedtryckningen
).
- 1600 -
l
-
l
84
Utpumpning
(2°
nedtryckningen
).
- 0 - - - - 8-
M
Det går att kontrollera tvättprogrammets
tidslängd displayen.
Program
Tvättfunktioner
Antifläck
Denna funktion är användbar för att ta bort de mest
envisa fläckar.
Sätt i det bifogade tilläggsfacket 4 i fack 1.
Var noga när du häller i blekmedel att du inte
överstiger markeringen för "max" som anges
mittappen (se figur).
För att endast bleka ska
blekmedel fyllas i
tilläggsfacket 4 och
programmet "Sköljning"
ställas in och funktionen
"Antifläck" aktiveras.
Om du vill bleka under
tvättcykeln ska du fylla
tvättmedel och
tillsatser, ställa in önskat
program och aktivera funktionen "Antifläck".
r tilläggsfacket 4 används utesluts rtvätten.
Denna funktion kan inte aktiveras för programmen
, , och Utpumpning.
Förtvätt
När denna funktion väljs körs förtvätten. Användbart
för att ta bort envisa fläckar.
OBS! Fyll tvättmedel i därtill avsett fack.
Detta tillval kan inte aktiveras för programmen , ,
, , , .
För alla Test Institutes:
* Tvättprov har utförts i enlighet med standard EN 60456: Ställ in bomullsprogrammet med en temperatur på 60 °C.
Extra Sköljning
Med detta tillval ökas sköljeffekten och tvättmedlet tas bort
bästa möjliga sätt. Detta program rekommenderas för
personer som har särskilt känslig hud.
Detta tillval kan inte aktiveras för programmen ,
och Utpumpning.
Lättstruket
Genom att välja denna funktion ändras tvättningen och
centrifugeringen ett lämpligt sätt för att minska
skrynklor tvätten. I slutet av tvättprogrammet roterar
tvättmaskinens trumma långsamt. Kontrollamporna för
funktionen LÄTTSTRUKET och funktionen START/PAUS
blinkar (orange) och texten "PROGRAMSLUT" visas
displayen. För att avsluta programmet, tryck
knappen START/PAUS eller knappen LÄTTSTRUKET.
För programmet Silke avslutar maskinen programmet
med tvätten i blöt. Kontrollamporna för funktionen
LÄTTSTRUKET och funktionen START/PAUS blinkar
(orange) och texten "SKÖLJSTOPP" visas displayen.
För att tömma ut vattnet och för att ta ut tvätten, tryck
knappen START/PAUS eller knappen LÄTTSTRUKET.
Denna funktion kan inte aktiveras för programmen
, , , och Utpumpning.
Minilast
Det rekommenderas att använda denna funktion när
mängden tvätt är hälften eller mindre, i förhållande till
rekommenderad max. last (se Programtabell).
Detta tillval kan inte aktiveras för programmen ,
och Utpumpning.
MAX
1
2
4
3
20
SE
Tvättmedel och tvättgods
Tvättmedelsfack
Ett gott tvättresultat beror även att tvättmedlet
doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte
att tvätten blir renare utan orsakar istället att
tvättmaskinen får beläggningar och att miljön
förorenas.
Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt
eftersom dessa bildar för mycket lödder.
Dra ut tvättmedelsfacket
och fyll tvättmedel och
tillsatser enligt följande.
Fack 1: Tvättmedel för förtvätt (pulver)
Kontrollera att inte tilläggsfacket 4 är isatt innan du
fyller tvättmedel.
Fack 2: Tvättmedel (i pulver eller flytande
form)
Flytande tvättmedel får endast fyllas innan start.
Fack 3: Tillsatser (sköljmedel, o.s.v.)
Sköljmedlet får inte rinna över gallret.
Tilläggsfack 4: Blekmedel
Förbered tvätten
Dela upp tvätten beroende på:
- Typ av material/symbolen etiketten.
- Färgerna: Separera färgade plagg från vita.
Töm fickorna och kontrollera knapparna.
Överskrid inte de angivna värdena, som avser
vikten för torr tvätt:
Tåliga material: max. 8 kg
Syntetmaterial: max. 3,5 kg
Ömtåliga material: max. 2 kg
Ylle: max. 2 kg
Silke: max. 2 kg
Hur mycket väger tvätten?
1 lakan 400-500 g
1 örngott 150-200 g
1 bordsduk 400-500 g
1 morgonrock 900-1200 g
1 handduk 150-250 g
MAX
1
2
4
3
Speciella program
Snabbtvätt 30°C: har utarbetats för att tvätta lätt
smutsade plagg på kort tid: Programmet tar bara 30
minuter och gör att du på så sätt spar energi och tid.
Om du ställer in program (
30 °C) går det att
tvätta olika material tillsammans (förutom ylle och
silke) med en maxlast på 3 kg.
Uppfrashning 15 min: har utarbetats för att tvätta
lätt smutsade plagg på kort tid: Programmet tar bara
15 minuter och gör att du på så sätt spar energi och
tid. Om du ställer in program (
30 °C) går det att
tvätta olika material tillsammans (förutom ylle och
silke) med en maxlast på 1,5 kg.
Babycykel: program som tvättar bort typiskt
babysmuts samt garanterar att tvättmedlet försvinner
från tvätten, för att förhindra att allergier uppstår
barnens känsliga hud. Programmet
har utarbetats
för att minska bakteriemängden genom att använda
en större mängd vatten och optimera effekten från
specifika hygieniserande tillsatser som används
tillsammans med tvättmedlet.
Programmet avslutas med att trumman roterar
långsam för att undvika att veck bildas. Tryck
knappen START/PAUS för att stänga av programmet.
Silke: Använd därtill avsett program för att tvätta
alla typer av silkesplagg. Det rekommenderas att
använda ett särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg.
Gardiner: vik ihop dem och lägg dem i ett örngott
eller en nätpåse. Använd programmet
.
Ylle: Hotpoint/Ariston är den enda tvättmaskinen
som har erhållit den prestigefyllda Woolmark Platinum
Care-märkning (M.0508) av The Woolmark Company.
Denna märkning garanterar att alla plagg av ylle, även
de som är märkta med endast handtvätt
kan
tvättas i maskinen. Med programmet
kan du vara
fullständigt trygg med att tvättmaskinen tvättar alla
ylleplagg (max. 2 kg) i tvättmaskinen med garanterat
utmärkt resultat.
Balanseringssystem för lasten
För att undvika överdrivna vibrationer fördelar
maskinen lasten ett jämnt sätt före varje
centrifugering. Det sker genom att ett antal rotationer
utförs i följd med en hastighet som är något högre än
tvätthastigheten. Om lasten trots upprepade försök
inte fördelas perfekt, kör maskinen en centrifugering
med lägre hastighet än vad som var avsett. Vid
mycket stor obalans utför tvättmaskinen fördelningen
av tvätten i stället för centrifugeringen. För främja en
god fördelning av lasten och balansera den korrekt,
rekommenderas att blanda stora och små plagg.
SE
21
Säkerhetsföreskrifter
och råd
Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i
överensstämmelse med internationell
säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter
bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant.
Säkerhet i allmänhet
Denna utrustning har tillverkats för att endast
användas i hemmet.
Maskinen får endast användas av vuxna och enligt
de instruktioner som finns i denna bruksanvisning.
Rör inte i tvättmaskinen om du är barfota eller med
fuktiga händer eller fötter.
Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att
dra i elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.
Öppna inte tvättmedelsfacket när maskinen är
igång.
Rör inte avloppsvattnet eftersom det kan bli vara
mycket varmt.
Öppna aldrig luckan med våld:
säkerhetsmekanismen som skyddar mot att den
öppnas ofrivilligt kan skadas.
I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp inre
mekanismer för att utföra reparationer.
Kontrollera alltid att inga barn närmar sig maskinen
den är igång.
Under tvättcykeln blir luckan varm.
Om tvättmaskinen måste flyttas ska detta ske med
försiktighet och av minst två eller tre personer.
Detta ska inte göras av en enda person eftersom
maskinen är mycket tung.
Innan du lägger in tvätten ska du kontrollera att
trumman är tom.
Kassering
Kassering av emballagematerial: Respektera
gällande lokala föreskrifter, sätt kan
emballaget återanvändas.
Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande
Waste Eelectrical and Electronic Equipment
(hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk
utrustning), kräver att gammal hushållselektronik
INTE kasseras tillsammans med det vanliga
osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste
samlas ihop separat för att optimera
materialåtervinnandet samt att reducera negativ
inverkan miljön och människors hälsa.
Symbolen av en överkryssad soptunna påminner
dig om din skyldighet att hantera den förbrukade
utrustningen separat.
Du kan kontakta din kommun eller lokala återför-
säljare för ytterligare information gällande hantering
av förbrukad elektronisk utrustning.
Manuell öppning av lucka
Om det inte går att öppna luckan grund av
strömavbrott och du vill ta ut tvätten för att hänga
den, gör följande sätt:
1. Dra ut stickkontakten ur
strömuttaget.
2. Kontrollera att
vattennivån i maskinen är
lägre än lucköppningen.
Töm i annat fall ut vattnet
genom avloppsslangen i en
hink, se figuren.
3. Ta bort skyddspanelen
tvättmaskinens framsida
med hjälp av en
skruvmejsel (se figur).
4. Dra fliken som indikeras i figuren utåt tills
dragstången av plast lossnar från spärren. Dra sedan
dragstången nedåt tills ett klick hörs, som betyder
att luckan har lossats.
5. Montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att
krokarna förts in i de avsedda hålen, innan du skjuter
den mot maskinen.
20
22
SE
Underhåll och skötsel
Avstängning av vatten och el
Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. sätt
begränsas slitaget av tvättmaskinens
vattensystem och risken för läckage undviks.
Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent
tvättmaskinen och under underhållsingreppen.
Rengöring av tvättmaskinen
De yttre delarna och gummidelarna kan göras rent
med en trasa indränkt med ljummen tvållösning.
Använd inte lösningsmedel eller slipmedel.
Rengöring av tvättmedelslådan
Dra ut facket genom att
lyfta upp det och dra
det utåt (se figur).
Tvätta det under
rinnande vatten. Denna
rengöring ska utföras
ofta.
Skötsel av luckan och trumman
Lämna alltid luckan glänt för att hindra att dålig
lukt bildas.
Rengöring av pumpen
Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande
pump som inte behöver något underhåll. Det kan
dock hända att små föremål (mynt, knappar) faller
ned i förkammaren, som skyddar pumpen, och som
är placerad i dess nedre del.
Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och ta
ur kontakten.
För att komma åt förkammaren:
1. Ta bort skyddspanelen
tvättmaskinens
framsida med hjälp av en
skruvmejsel (se figur).
2. Lossa locket genom
att vrida det moturs (se
figur): Det är normalt att
lite vatten rinner ut.
3. Gör rent insidan noggrant.
4. Skruva tillbaka locket.
5. Montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att
krokarna förts in i de avsedda hålen, innan du skjuter
den mot maskinen.
Kontrollera vatteninloppsslangen
Kontrollera inloppsslangen minst en gång om året.
Om den har sprickor eller skåror ska den bytas ut:
Under tvättcyklerna kan plötsliga brott uppstå
grund av det starka trycket.
Använd aldrig begagnade slangar.
1
2
SE
23
Fel och åtgärder
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det
inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas ett enkelt sätt med hjälp av följande lista.
Fel:
Tvättmaskinen går inte att sätta
på.
Tvättcykeln startar inte.
Tvättmaskinen tar inte in vatten
(på displayen visas texten
"VINGET VATTEN, KONTROLLERA
TILLFÖRSEL").
Tvättmaskinen tar in och
tömmer ut vatten oavbrutet.
Tvättmaskinen tömmer inte eller
centrifugerar inte.
Tvättmaskinen vibrerar mycket
under centrifugeringen.
Tvättmaskinen läcker vatten.
Maskinen är blockerad, displayen
blinkar och signalerar en felkod
(t.ex.: F-01, F-..).
De bildas för mycket lödder.
Möjliga orsaker/Åtgärd:
Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.
Det saknas ström i bostaden.
Luckan är inte ordentligt stängd.
Knappen ON/OFF har inte tryckts in.
Knappen START/PAUS har inte tryckts in.
Vattenkranen är inte öppen.
En senare starttid har ställts in (se Hur ett tvättprogram startas).
Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen.
Slangen är böjd.
Vattenkranen är inte öppen.
Det saknas vatten i bostaden.
Vattentrycket är inte tillräckligt.
Knappen START/PAUS har inte tryckts in.
Avloppsslangen har inte installerats en höjd mellan 65 och 100 cm
från marken (se Installation).
Avloppsslangens ände är nedsänkt i vatten (se Installation).
Väggutloppet har inget luftutsläpp.
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller ska du stänga av
vattenkranen och tvättmaskinen samt kontakta servicetjänsten. Om din
bostad ligger högst upp i ett hus kan häverteffekter uppstå som gör att
tvättmaskinen tar in och tömmer vatten oavbrutet. För att lösa detta
problem finns särskilda hävertventiler att köpa som förhindrar denna
effekt.
Programmet saknar tömning: Med vissa program måste tömningen
startas manuellt (se Program och funktioner).
Funktionen LÄTTSTRUKET är aktiv: Tryck knappen START/PAUS för
att fullfölja programmet (Program och funktioner).
Avloppslangen är böjd (se Installation).
Avloppsledningen är tilltäppt.
Trumman har inte lossats ordentligt vid installationen (se Installation).
Tvättmaskinen står inte plant (se Installation).
Tvättmaskinen är inträngd mellan möbler och väggar (se Installation).
Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad (se Installation).
Tvättmedelsfacket är igensatt (för rengöring se Underhåll och skötsel).
Avloppslangen är inte ordentligt fastsatt (se Installation).
Stäng av maskinen och dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Vänta
cirka 1 minut och sätt sedan maskinen igen.
Om felet kvarstår, ring teknisk assistans.
Tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt (det måste vara märkt med
texten för tvättmaskin, för hand och i maskin, eller liknande).
För stor mängd tvättmedel har doserats.
24
SE
Service
Innan du kallar Servicetjänsten:
Kontrollera om du kan åtgärda felet egen hand (se Fel och åtgärder).
Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst.
Om det inte förhåller sig ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten det telefonnummer
som finns garantisedeln.
Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
Typ av fel;
Maskinmodell (Mod.);
Serienummer (S/N).
Denna information hittar du typskylten som sitter tvättmaskinens bakstycke och framsidan efter
att luckan har öppnats.
FI
25
Suomi
Yhteenveto
Asennus, 26-27
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
Vesi- ja sähköliitännät
Ensimmäinen pesujakso
Tekniset tiedot
Pyykinpesukoneen kuvaus, 28-29
Ohjauspaneeli
Näyttö
Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 30
Ohjelmat ja toiminnot, 31
Ohjelmataulukko
Pesutoiminnot
Pesuaineet ja pyykit, 32
Pesuainelokerikko
Pyykin valmistelu
Erityisohjelmat
Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Varotoimet ja neuvot, 33
Yleinen turvallisuus
Hävittäminen
Luukkuoven manuaalinen avaaminen
Huolto ja hoito, 34
Veden ja sähkövirran pois sulkeminen
Pyykinpesukoneen puhdistaminen
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Luukun ja rummun hoito
Pumpun puhdistaminen
Veden syöttöletkun tarkistaminen
Häiriöt ja korjaustoimet, 35
Huoltoapu, 36
FI
ARGD 169
Käyttöohjeet
PESUKONE
26
FI
A
Asennus
On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta
sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä,
luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että
se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta
myös uusi omistaja voi tutustua toimintaan ja
vastaaviin varoituksiin.
Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja
asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
Pakkauksen purkaminen
1. Poista pyykinpesukone pakkauksestaan.
2. Tarkista, että pyykinpesukone ei ole kärsinyt
vahinkoja kuljetuksen aikana. Jos siinä on
havaittavissa vaurioita, älä suorita liitäntöjä ja ota
yhteys jälleenmyyjään.
3. Poista 4 kuljetuksen
suojaruuvia sekä tiiviste
vastaavan välikappaleen
kanssa, jotka sijaitsevat
takaosassa (katso
kuvaa).
4. Sulje reiät toimitetuilla muovitapeilla.
5. Säilytä kaikki osat: mikäli pyykinpesukonetta tulee
kuljettaa, ne tulee asentaa takaisin.
Pakkaukset eivät ole lasten leluja.
Vaaitus
1. Asenna pyykinpesukone tasaiselle ja kovalle lattialle
siten, että se ei kosketa seiniin, huonekaluihin tai
muihin esineisiin.
2. Jos lattia ei ole täysin
tasainen, sen
epätasaisuudet tulee
tasoittaa ruuvaten kiinni
tai auki etujalkoja (katso
kuvaa); kallistuman kulma
työskentelytasolta
mitattuna ei saa olla yli
2°.
Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle sekä
estää tärinää, meluisuutta ja sen liikkumista toiminnan
aikana. Mikäli asennat koneen kokolattiamaton tai
muun maton päälle, säädä tukijalat siten, että
pesukoneen alle jää riittävä tila tuulettumiselle.
Vesi- ja sähköliitännät
Veden syöttöletkun liittäminen
1. Työnnä tiiviste A
syöttöletkun päähän ja
kierrä letku kylmän veden
hanaan, jonka suutin on
¾ putkikierteitetty (katso
kuvaa).
Ennen liitäntää anna
veden juosta, kunnes se
kirkastuu.
2. Liitä syöttöletku
pyykinpesukoneeseen
ruuvaten se kiinni
asiaankuuluvaan koneen
takana oikeassa
yläosassa olevaan
vesiliittimeen (katso
kuvaa).
3. Ole varovainen, että letku ei taitu tai joudu
puristuksiin.
Hanan vedenpaineen tulee olla niiden arvojen
mukainen, jotka esitetään Teknisten tietojen
taulukossa (katso viereistä sivua).
Jos syöttöletkun pituus ei ole riittävä, käänny
erikoisliikkeen tai valtuutetun teknikon puoleen.
Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
Käytä letkuja, jotka on toimitettu koneen mukana.
FI
27
65 - 100 cm
Veden poistoletkun liittäminen
Liitä poistoletku
taittamatta sitä
lattiaviemäriin tai
seinäviemäriin, joka
sijaitsee 65 - 100 cm
korkeudella maasta;
tai aseta se pesualtaan
tai kylpyammeen laidalle
kiinnittäen toimitettu
ohjain hanaan (katso
kuvaa). Poistoletkun
vapaan pään ei tule
jäädä upoksiin veteen.
Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun
käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan
alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä.
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista,
että:
pistorasia on maadoitettu ja että se on lain
vaatimusten mukainen;
pistorasia kestää koneen tehon
enimmäiskuormituksen, joka on annettu Teknisten
tietojen taulukossa (katso viereen);
syöttöjännite sisältyy arvoihin, jotka on annettu
Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen);
pistorasia ja pesukoneen pistoke ovat
yhteensopivat. Päinvastaisessa tapauksessa vaihda
pistorasia tai pistoke.
Pesukonetta ei saa asentaa ulos edes silloin, kun
asennustila on suojattu katoksella, koska on hyvin
vaarallista jättää pesukone alttiiksi sateelle ja
ukkosenilmalle.
Pesukoneen asentamisen jälkeenkin pistorasian
tulee olla helposti saavutettavissa.
Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita.
Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puristuksiin.
Syöttöjohdon vaihto tulee antaa tehtäväksi
ainoastaan valtuutetuille teknikoille.
Varoitus! Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
johtuvat yllä olevien ohjeiden laiminlyönnistä.
Ensimmäinen pesujakso
Asennuksen jälkeen ennen varsinaista käyttöä tulee
suorittaa yksi pesujakso pesuaineen kanssa ilman
pyykkiä asettaen ohjelma
.
Te kni s e t ti e d o t
Malli
ARGD 169
Mitat
leveys cm 59,5
korkeus cm 85
syvyys cm 60
yttömäärä
1 - 8 kg
hköliitänt
katso koneessa olevaa teknisten
tietojen tietolaattaa
Vesiliitänt
maks. Vedenpaine 1 MPa (10 bar)
min. vedenpaine 0,05 MPa (0,5 bar)
rummun tilavuus 62 litraa
Linkousnopeus
1600 kierr./min saakka
Te s t i o h j e lm a t
normin EN 60456
mukaisesti
Ohjelma
(Painikkeen 1. painallus);
mpötila 60°C; toteutettu 8 kg:n
yttömääräl.
mä kodinkone on seuraavien
Euroopan yhteisön direktiivien
vaatimusten mukainen:
- 89/336 pvm. 03/05/89
(Sähmagneettinen yhteensopivuus)
ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset
- 2002/96/EY
- 2006/95/EY (Pienjännite)
28
FI
Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden
lisäämiseksi (katso Pesuaineet ja pyykit).
Painike KÄYNNISTYS/SAMMUTUS
: paina
lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen
sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä vilkkuva
merkkivalo START/TAUKO, osoittaa koneen olevan
päällä. Pyykinpesukoneen sammuttamiseksi pesun
aikana tulee painiketta painaa pitkään, vähintään 2
sekuntia; lyhyt tai vahingonomainen painallus ei
sammuta konetta. Koneen sammuttaminen käynnissä
olevan pesun aikana peruuttaa kyseisen pesun.
Painikkeet OHJELMIEN VALITSIMELLE: halutun
ohjelman asettamiseksi (katso "Ohjelmataulukko").
Painike MUISTI: pidä painiketta painettuna
tallentaaksesi muistiin eniten käyttämäsi jakso ja
lisätoiminnot. Aiemmin tallennetun jakson
kutsumiseksi paina painiketta MUISTI.
Painikkeet TOIMINNOILLE: paina painiketta halutun
toiminnon valitsemiseksi. Näytölle syttyy vastaava
merkkivalo.
Painike LINKOUKSELLE
: paina vähentääksesi tai
sulkeaksesi kokonaan pois linkous - arvo osoitetaan
näytöllä.
Painike LÄMPÖTILALLE
: paina lämpötilan
vähentämiseksi: arvo osoitetaan näytöllä.
Painike PAINIKKEIDEN LUKITUKSELLE
:
ohjauspaneelin lukituksen kytkemiseksi päälle, pidä
painiketta painettuna noin 2 sekuntia. Palava
tunnus osoittaa, että ohjauspaneeli on lukittu. Täten
estetään vahingonomaiset muutokset ohjelmiin,
erityisesti mikäli läheisyydessä on lapsia.
Ohjauspaneelin lukituksen kytkemiseksi pois päältä,
pidä painiketta painettuna noin 2 sekuntia.
Painike VIIVÄSTETYLLE KÄYNNISTYKSELLE
:
paina asettaaksesi esivalitun ohjelman viivästetty
käynnistys. Viivästys osoitetaan näytöllä.
Merkkivalollinen painike START/TAUKO: kun vihreä
merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina painiketta pesun
käynnistämiseksi. Jakson käynnistyttyä merkkivalo
muuttuu kiinteäksi. Pesun keskeyttämiseksi taukoon,
paina uudelleen painiketta; merkkivalo vilkkuu
oranssina. Jos tunnus
ei ole pala, voidaan avata
luukku. Pesun käynnistämiseksi uudelleen pisteestä,
johon se oli keskeytetty, paina uudelleen painiketta.
Pyykinpesukoneen kuvaus
Merkkivalollinen
painike
START/
TAUKO
Ohjauspaneeli
Painike
LÄMPÖTILALLE
Painikkeet
TOIMINNOILLE
Painike
KÄYNNISTYS/
SAMMUTUS
Pesuainelokerikko
Painikkeet
OHJELMIEN
VALITSIMELLE
Painike
LINKOUKSELLE
Painike
PAINIKKEIDEN
LUKITUKSELLE
Näyttö
Painike
VIIVÄSTETYLLE
KÄYNNISTYKSELLE
Painike
MUISTI
FI
29
Näyttö
Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja.
Kahdella ylemmällä merkkijonolla A ja B osoitetaan valittu pesuohjelma, meneillään oleva pesuvaihe ja kaikki tiedot,
jotka liittyvät ohjelman etenemistilaan.
Merkkijonolla C osoitetaan jäännösaika meneillään olevan pesujakson loppuun ja, mikäli on asetettu VIIVÄSTETTY
KÄYNNISTYS, puuttuva aika valitun ohjelman käynnistymiseen.
Merkkijonolla D osoitetaan linkousnopeuden enimmäisarvo, jonka kone voi suorittaa asetetun ohjelman mukaisesti;
jos ohjelma ei sisällä linkousta, merkkijono pysyy sammuneena.
Merkkijonolla E osoitetaan lämpötilan enimmäisarvo, joka voidaan valita asetetun ohjelman mukaisesti; jos ohjelma
ei sisällä lämpötilan asetusta, merkkijono pysyy sammuneena.
Merkkivalot F vastaavat toimintoja ja ne syttyvät, kun valittu toiminto on yhteensopiva asetetun ohjelman kanssa.
Tunnus Luukku lukossa
Palava tunnus osoittaa, että luukku on lukossa vahingonomaisten avaamisien estämiseksi. Vahinkojen
välttämiseksi tulee odottaa, että tunnus sammuu ennen kuin avataan luukku.
HUOM.: jos on päällä toiminto VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, luukkua ei voida avata, sen avaamiseksi laita kone
taukotilaan painaen painiketta START/TAUKO.
Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä pyydetään valitsemaan kieli ja näyttö siirtyy automaattisesti kielen valinnan
valikkoon.
Kielen valitsemiseksi paina painikkeita LÄMPÖTILA ja LINKOUS, valinnan vahvistamiseksi paina painiketta
PAINIKKEIDEN LUKITUS.
Jos halutaan valita jokin muu kieli paina samanaikaisesti painikkeita PAINIKKEIDEN LUKITUS + LÄMPÖTILA +
LINKOUS noin 5 sekunnin ajan, sitten toista aiemmin osoitetut toimenpiteet.
A
B
C
D
E
F
30
FI
Ohjeet pesujakson
toteuttamiseen
1.KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta ,
näytölle ilmestyy teksti TERVETULOA; merkkivalo
START/TAUKO vilkkuu hitaasti vihreänä.
2.PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi.
Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä
seuraavalla sivulla olevan ohjelmataulukon
mukaisia täyttömääriä.
3.PESUAINEEN ANNOSTELU. Vedä lokerikko
ulos ja kaada pesuaine asianmukaisiin kaukaloihin
kuten osoitettu kappaleessa "Pesuaineet ja
pyykit".
4. SULJE LUUKKU.
5. OHJELMAN VALINTA. Paina yhtä OHJELMIEN
VALITSIMELLE painiketta halutun ohjelman
valitsemiseksi; ohjelman nimi ilmestyy näytölle;
kuhunkin ohjelmaan liittyy tietty lämpötila ja tietty
linkousnopeus, joita voidaan haluttaessa muuttaa.
Näytölle ilmestyy jakson kesto.
6.PESUJAKSO RÄÄTÄLÖINTI. Käsittele
asianmukaisia painikkeita:
Lämpötilan ja/tai linkousnopeuden
muuttaminen. Kone valitsee automaattisesti
valitun ohjelman mukaisen korkeimman
mahdollisen lämpötilan sekä linkousnopeuden ja
niitä ei ole mahdollista nostaa. Painettaessa
painiketta
vähennetään asteittain lämpötilaa,
kunnes saavutetaan kylmäpesu "OFF".
Painettaessa painiketta
vähennetään asteittain
linkousnopeutta aina siihen saakka, että linkous
on pois suljettu "OFF". Painettaessa vielä kerran
painikkeita asetetaan uudelleen korkeimmat
mahdolliset arvot.
Viivästetyn käynnistyksen asettaminen.
Esivalitun ohjelman viivästetyn käynnistyksen
asettamiseksi paina vastaavaa painiketta, kunnes
saavutetaan haluttu viivästysaika. Kun kyseinen
lisätoiminto on päällä, näytölle ilmestyy tunnus
.
Viivästetyn käynnistyksen poistamiseksi paina
painiketta, kunnes näytölle ilmestyy teksti OFF.
Jakson ominaisuuksien
muuttaminen.
Paina painiketta toiminnon kytkemiseksi päälle;
painiketta vastaava merkkivalo syttyy.
Paina uudelleen painiketta toiminnon
kytkemiseksi pois päältä; merkkivalo sammuu.
Jos valittu toiminto ei sovi yhteen asetetun
ohjelman kanssa, merkkivalo vilkkuu ja toiminto ei
kytkeydy päälle.
Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen
aiemmin asetetun toiminnon kanssa, ensimmäistä
valittua toimintoa vastaava merkkivalo alkaa
vilkkua ja päälle kytketään ainoastaan viimeksi
valittu lisätoiminto, päälle kytketyn lisätoiminnon
merkkivalo syttyy.
Toiminnot voivat vaihdella suositellun
täyttömäärän ja/tai jakson keston mukaan.
7. OHJELMAN KÄYNNISTÄMINEN. Paina
painiketta START/TAUKO. Vastaava kiinteä vihreä
merkkivalo syttyy ja luukku lukkiutuu (tunnus
LUUKKU LUKOSSA
palaa). Pesun aikana
näytölle ilmestyy käynnissä olevan vaiheen nimi.
Ohjelman vaihtamiseksi käynnissä olevan jakson
aikana, laita pyykinpesukone taukotilaan painaen
painiketta START/TAUKO (merkkivalo START/
TAUKO vilkkuu hitaasti oranssina); valitse sitten
haluttu jakso ja paina uudelleen painiketta START/
TAUKO.
Luukku voidaan avata jakson ollessa käynnissä
painamalla painiketta START/TAUKO; jos tunnus
LUUKKU LUKOSSA
on sammuksissa, on
mahdollista avata luukku. Paina uudelleen
painiketta START/TAUKO ohjelman
käynnistämiseksi uudelleen siitä kohdasta, johon
se oli keskeytetty.
8. OHJELMAN LOPPU. Se osoitetaan näytölle
ilmestyvällä kirjoituksella "OHJ. LOPPU", kun
tunnus LUUKKU LUKOSSA
sammuu, voidaan
avata luukku. Avaa luukku, poista pyykit ja
sammuta kone.
Jos halutaan peruuttaa jo käynnistetty jakso, paina
pitkään painiketta
. Jakso keskeytetään ja kone
sammuu.
FI
31
Ohjelmat ja toiminnot
Ohjelmataulukko
Ohjelman kuvaus
Enimmäi-
slämpötila
(°C)
Enimmäis-
nopeus
kierrosta/-
min.
Pesuaineet
Enim-
mäist-
äyttö
(kg)
Enim-
mäist-
äyttö
(kg)
Jakson
kesto
Esi-
pesu
Valkai-
suaine
Pesu
Huuhtelu-
aine
Norma-
ali
Mini
pyykki
Päivittäiset ohjelmat
Puuvilla (*)
(Painikkeen 1. painallus)
:
valkoiset erittäin likaiset.
90° 1600
lll l
84
Puuvilla
(Painikkeen 2. painallus)
:
erittäin likainen kestävä kirjo- ja valkopyykki.
60° 1600
lll l
84
Puuvilla
(Painikkeen 3. painallus)
:
erittäin likainen herkkä kirjo- ja valkopyykki.
40° 1600
lll l
84
Synteettiset
(Painikkeen 1. painallus)
:
erittäin likainen kestävä kirjopyykki.
60° 800
lll l
3,5 1,5
Synteettiset
(Painikkeen 2. painallus)
:
hieman likainen kestävä kirjopyykki.
40° 800
lll l
3,5 1,5
Pikapesu 30'
(Painikkeen 1. painallus)
:
vähän likaisten pyykkien nopeaan
raikastamiseen (ei sovi villalle, silkille tai käsin pestäville tuotteille).
30° 800 - -
ll
3-
Raikastus 15min
(Painikkeen 2. painallus)
:
vähän likaisten pyykkien nopeaan
raikastamiseen (ei sovi villalle, silkille tai käsin pestäville tuotteille).
30° 800 - -
ll
1,5 -
Erityisohjelmat / Muisti
Vauvaohjelma:
herkkä erittäin likainen kirjopyykki.
40° 800 -
ll l
21
Muisti:
mahdollistaa minkä tahansa pesytyypin muistiin laittamisen
Silkki/Verhot:
silkki- ja viskoosituotteet, alusvaatteet.
30° 0 - -
ll
21
Villa:
villa-, cashmeretuotteet, jne.
40° 600 -
ll l
21
Osittaiset ohjelmat
Linkous
(Painikkeen 1. painallus).
- 1600 - - - - 8-
Hellä linkous
(Painikkeen 2. painallus).
- 800 - - - - 3,5 -
Huuhtelu
(Painikkeen 1. painallus).
- 1600 -
l
-
l
84
Pump. Ulos
(Painikkeen 2. painallus).
- 0 - - - - 8-
M
Pesutoiminnot
Tahranpoisto
Tämä toiminto on hyödyllinen vaikeimpien tahrojen
poistamiseksi.
Aseta toimitettu lisäkaukalo 4 kaukaloon 1.
Annosteltaessa valkaisuainetta älä ylitä tasoa "max",
joka näkyy keskitapissa (katso kuvaa).
Ainoastaan valkaisun
suorittamiseksi kaada
valkaisuainetta
lisäkaukaloon 4, aseta
ohjelma "Huuhtelu" ja
käynnistä toiminto
"Tahranpoisto".
Valkaistaksesi pesun
aikana laita pesuaine ja
lisäaineet, aseta haluttu
ohjelma ja kytke päälle
toiminto "Tahranpoisto".
Lisäkaukalon 4 käyttö sulkee pois esipesun.
Sitä ei voida käyttää ohjelmien , , ja Pump.
Ulos.
Esipesu
Valittaessa tämä lisätoiminto suoritetaan esipesu, joka
on hyödyllinen pinttyneiden tahrojen poistamiseksi.
HUOM.: Lisää pesuaine asianmukaiseen kaukaloon.
Sitä ei voida käyttää ohjelmien , , , , , .
Kaikille testauslaitoksille:
* Testiohjelma normin EN 60456 mukaisesti: aseta puuvillaohjelma ja lämpötilaksi 60°C.
Ylimääräinen huuhtelu
Valittaessa tämä lisätoiminto lisätään huuhtelun
tehokkuutta ja varmistetaan pesuaineen paras mahdollinen
poistaminen. Tämä on tärkeää erityisesti herkkäihoisille.
Toimintoa ei voida käyttää ohjelmien , ja Pump. Ulos.
Helppo silittää
Valittaessa tämä lisätoiminto, pesua ja linkousta
muutetaan siten, että vähennetään ryppyjen
muodostumista. Jakson lopuksi pyykinpesukone suorittaa
rummun hitaita kiertoliikkeitä, lisätoiminnon HELPPO
SILITTÄÄ merkkivalo sekä START/TAUKO -merkkivalo
vilkkuvat (oranssina) ja kirjoitus "OHJ. LOPPU" ilmestyy
näytölle. Jakson lopettamiseksi tulee painaa painiketta
START/TAUKO tai painiketta HELPPO SILITTÄÄ.
Ohjelmassa "Silkki" kone jättää pyykit veteen jakson
päättyessä, toiminnon HELPPO SILITTÄÄ merkkivalo ja
START/TAUKO -merkkivalo vilkkuvat (oranssina) ja
kirjoitus "HUUHT. PITO" ilmestyy näytölle. Jotta voidaan
tyhjentää vesi ja poistaa pyykit tulee painaa painiketta
START/TAUKO tai painiketta HELPPO SILITTÄÄ.
Toimintoa ei voida kytkeä päälle ohjelmien , , ,
ja Pump. Ulos.
Minitäyttö
Suositellaan käyttämään tätä lisätoimintoa, kun
pestävät pyykit ovat korkeintaan puolet suositellusta
enimmäistäyttömäärästä (katso Ohjelmataulukko).
Lisätoimintoa ei voida käyttää ohjelmien , ja
Pump. Ulos.
MAX
1
2
4
3
Ohjelmien kestoa voidaan seurata näytöltä.
Ohjelmat
32
FI
Pesuaineet ja pyykit
Pesuainelokerikko
Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta
annostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei
paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen
sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä.
Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita
niiden liiallisen vaahtoutumisen vuoksi.
Vedä ulos
pesuainelokerikko ja laita
pesuaine tai lisäaine
seuraavasti.
kaukalo 1: Pesuaine esipesua varten
(jauheena)
Ennen pesuaineen kaatamista varmista, että
lisäkaukalo 4 ei ole pesuainelokerikossa.
kaukalo 2: Pesuaine varsinaista pesua varten
(jauheena tai nesteenä)
Nestemäinen pesuaine tulee kaataa juuri ennen
käynnistystä.
kaukalo 3: Lisäaineet (huuhteluaine, jne.)
Huuhteluaine ei saa tulla ulos ritilästä.
lisäkaukalo 4: Valkaisuaine
Pyykin valmistelu
Jaottele pyykit seuraavasti:
- kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa.
- värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista.
Tyhjennä taskut ja tarkista napit.
Älä ylitä osoitettuja arvoja, jotka viittaavat kuivaan
pyykkimäärään.
Kestävät kuidut: enintään 8 kg
Synteettiset kuidut: enintään 3,5 kg
Herkät kuidut: enintään 2 kg
Villa: enintään 2 kg
Silkki: enintään 2 kg
Paljonko pyykit painavat?
1 lakana 400-500 gr.
1 tyynynpäällinen 150-200 gr.
1 pöytäliina 400-500 gr.
1 kylpytakki 900-1.200 gr.
1 pyyhe 150-250 gr.
MAX
1
2
4
3
Erityisohjelmat
Pikapesu 30': on suunniteltu hieman likaisten
vaatteiden pesemiseksi nopeasti: se kestää
ainoastaan 30 minuuttia mahdollistaen siten ajan ja
energian säästön. Asettamalla ohjelma (
, 30°C:ssa)
voidaan pestä yhdessä eri tyyppisiä kankaita (villaa ja
silkkiä lukuun ottamatta) enimmäistäyttömäärän
ollessa 3 kg.
Raikastus 15min: on suunniteltu hieman likaisten
vaatteiden pesemiseksi nopeasti: se kestää
ainoastaan 15 minuuttia mahdollistaen siten ajan ja
energian säästön. Asettamalla ohjelma (
, 30°C:ssa)
voidaan pestä yhdessä eri tyyppisiä kankaita (villaa ja
silkkiä lukuun ottamatta) enimmäistäyttömäärän
ollessa 1,5 kg.
Vauvaohjelma: ohjelma, joka kykenee poistamaan
lasten vaatteille tyypillisen likaisuuden ja joka takaa
pesuaineen huolellisen huuhtelun, jotta voidaan välttää
allergiat lasten herkällä iholla. Jakso
on suunniteltu
vähentämään bakteereja käyttämällä enemmän vettä
ja optimoimalla erityisten pesuaineeseen lisättyjen
hygienisoivien aineiden vaikutusta.
Pesun lopuksi kone suorittaa hitaita rummun kiertoja,
jotta vältetään ryppyjen muodostuminen; jakson
lopettamiseksi paina näppäintä START/TAUKO.
Silkki: käytä kyseistä ohjelmaa kaikkien
silkkivaatteiden pesuun. Suositellaan käyttämään
erityistä herkkien tuotteiden pesuun soveltuvaa
pesuainetta.
Verhot: taita verhot ja laita ne tyynynpäällisen tai
verkkopussin sisälle. Käytä ohjelmaa
.
Villa: Hotpoint/Ariston on ainoa pyykinpesukone, jolla
on arvokkaan The Woolmark Companyn myöntämä
Woolmark Platinum Care (M.0508) tunnustus, joka
vahvistaa pyykkikoneessa pesun kaikille villavaatteille,
myös niille, joiden tuoteselosteessa on merkintä vain
käsinpesuun
. Ohjelmalla voidaan siis pestä
täysin rauhassa kaikki villatuotteet (enint. 2 kg)
saavuttaen parhaat tulokset.
Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Ennen jokaista linkousta liiallisen tärinän välttämiseksi
ja lastin jakamiseksi tasaisesti rumpu suorittaa
muutamia kiertoja hieman tavallista pesua
nopeammin. Jos toistuvista yrityksistä huolimatta lasti
ei jakaudu riittävän tasaisesti, kone suorittaa
linkouksen oletettua hitaammalla nopeudella. Mikäli
epätasapaino on liiallinen, pyykinpesukone suorittaa
jakamisen linkouksen sijasta. Jotta edesautetaan
lastin jakautumista ja sen tasapainottumista oikein,
suositellaan sekoittamaan suuret ja pienet pyykit.
FI
33
Varotoimet ja neuvot
Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä
turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset
toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea
huolellisesti.
Yleinen turvallisuus
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Ainoastaan aikuisten tulee käyttää tätä
pyykinpesukonetta noudattaen huolellisesti tämän
oppaan ohjeita.
Älä koske koneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi
tai jalkasi ovat märät tai kosteat.
Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä
vaan ota kiinni pistokkeesta.
Älä avaa pesuainelokerikkoa, mikäli pesukone on
käynnissä.
Älä kosketa pesukoneesta poistettavaan veteen,
koska se voi olla hyvin kuumaa.
Älä missään tapauksessa yritä avata luukkua
väkisin: vahingonomaisilta avaamisilta suojaava
turvamekanismi voi vahingoittua.
Vian tapauksessa älä milloinkaan yritä käsitellä
sisäisiä mekanismeja korjauksen suorittamiseksi.
Tarkista aina, että lapset eivät pääse toimivan
koneen läheisyyteen.
Pesun aikana luukku voi kuumentua.
Pesukoneen mahdollinen siirto on suoritettava
varovasti kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä
yritä siirtää sitä yksin, sillä kone on erittäin painava.
Tarkista, että rumpu on tyhjä ennen kuin panet
pyykit pesukoneeseen.
Hävittäminen
Pakkaustarvikkeiden hävittäminen: noudata
paikallisia määräyksiä, siten pakkausmateriaalit
voidaan käyttää uudelleen.
Euroopan Direktiivi 2002/96/EC Waste Eelectrical
and Electronic Equipment (elektroniikka romulle),
vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen
normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet
tulee kerätä erikseen, jotta näin voidaan optimoida
laitteiden kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran
aiheutumista ihmisille ja luonnolle. Merkkinä rasti
jäteastian päällä muistuttaa vastuustasi laitteiden
hävittämisestä erikseen.
Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viran-
omaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa
vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä.
Luukkuoven manuaalinen avaaminen
Mikäli ei ole mahdollista avata luukkuovea sähkövirran
puuttuessa ja haluat ripustaa pyykit, toimi seuraavasti:
1. poista pistoke
pistorasiasta.
2. tarkista, että veden taso
koneen sisällä on
alhaisempi kuin luukun
suu; päinvastaisessa
tapauksessa poista liiallinen
vesi tyhjennysletkun kautta
keräten se ämpäriin kuten
osoitettu kuvassa.
3. poista pesukoneen
etupuolella oleva
suojapaneeli ruuvimeisselin
avulla (katso kuva).
4. kuvassa osoitettua kielekettä käyttäen vedä
ulospäin, kunnes vapautetaan muovinen vetonipukka
kiinnittimestä; sen jälkeen vedä sitä alaspäin ja
samanaikaisesti avaa luukku.
5. asenna suojapaneeli paikoilleen varmistaen ennen
sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt
koukut asiaankuuluviin reikiin.
20
34
FI
Huolto ja hoito
Veden ja sähkövirran pois
sulkeminen
Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten
vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista
ja estetään vuotovaara.
Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja
huoltotoimenpiteiden ajaksi.
Pyykinpesukoneen puhdistaminen
Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa rievulla,
joka huuhdellaan lämpimän veden ja saippuan
muodostamassa liuoksessa. Älä käytä liuottimia tai
hankaavia aineita.
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Irrota lokerikko nostaen
sitä ja vetäen sitä
ulospäin (katso kuvaa).
Pese se juoksevan
veden alla; tämä
puhdistus tulee suorittaa
säännöllisesti.
Luukun ja rummun hoito
Jätä luukku aina hieman auki, jotta vältetään
pahan hajun muodostuminen.
Pumpun puhdistaminen
Pyykinpesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla
pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin
tapahtua, että pienet esineet (rahat, napit) putoavat
pumppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän
alapuolella.
Varmista, että pesujakso on päättynyt ja irrota
pistoke.
Eteisen saavuttamiseksi:
1. poista pesukoneen
etupuolella oleva
suojapaneeli
ruuvimeisselin avulla
(katso kuvaa);
2. ruuvaa irti kansi
kiertäen sitä
vastapäivään (katso
kuvaa): on normaalia,
että tulee ulos hieman
vettä;
3. puhdista huolellisesti sisäpuoli;
4. ruuvaa kansi takaisin paikalleen;
5. asenna suojapaneeli paikoilleen varmistaen ennen
sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt
koukut asiaankuuluviin reikiin.
Veden syöttöletkun tarkistaminen
Tarkista syöttöletku vähintään kerran vuodessa. Jos
siinä on havaittavissa halkeamia tai säröjä, se tulee
vaihtaa: pesujen aikana kova paine voi aiheuttaa
yllättävän halkeamisen.
Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
1
2
FI
35
Häiriöt ja korjaustoimet
Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista
seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma.
Häiriöt:
Pesukone ei käynnisty.
Pesujakso ei aloita toimintaansa.
Pesukoneeseen ei tule vettä
(Näytölle ilmestyy teksti "EI
VETTÄ - TARK. HANA").
Pesukone täyttää ja poistaa
vettä jatkuvasti.
Pesukone ei poista vettä tai
linkoa.
Pesukone tärisee voimakkaasti
linkouksen aikana.
Pesukoneesta vuotaa vettä.
Kone on lukkiutunut, näyttö vilkkuu
ja osoittaa häiriökoodia (esim. F-01,
F-..).
Vaahtoa muodostuu liikaa.
Mahdolliset syyt / Ratkaisu:
Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti,
että ei muodostu kontaktia.
Kodissa on sähkökatkos.
Luukku ei ole kunnolla kiinni.
Näppäintä KÄYNNISTYS/SAMMUTUS ei ole painettu.
Näppäintä START/TAUKO ei ole painettu.
Vesihana ei ole auki.
On asetettu viivästys käynnistykseen (katso Ohjeet pesujakson
toteuttamiseen).
Veden syöttöletkua ei ole liitetty vesihanaan.
Letku on taittunut.
Vesihana ei ole auki.
Kodista puuttuu vesi.
Vedenpaine ei ole riittävä
Painiketta START/TAUKO ei ole painettu.
Poistoletkua ei ole asennettu 65 100 cm:n korkeudelle maasta (katso Asennus).
Poistoletkun pää on veteen upotettuna (katso Asennus).
Seinäviemärissä ei ole ilma-aukkoa.
Jos näiden tarkistusten jälkeen ongelma ei ratkea, sulje vesihana,
sammuta pesukone ja soita huoltoapuun. Jos asunto on kerrostalon
ylimmissä kerroksissa voi esiintyä ns. lappoilmiöitä, joiden vuoksi
pesukone syöttää ja poistaa vettä jatkuvasti. Tämän häiriön
poistamiseksi on mahdollista ostaa tarkoitukseen sopiva lappoilmiön
estoventtiili.
Ohjelmaan ei kuulu veden tyhjennys: joidenkin ohjelmien yhteydessä
tulee käynnistää se manuaalisesti (katso Ohjelmat ja toiminnot).
On kytketty päälle lisätoiminto HELPPO SILITTÄÄ: ohjelman loppuun
suorittamiseksi paina painiketta START/TAUKO (Ohjelmat ja toiminnot).
Veden poistoletku on taittunut (katso Asennus).
Veden poistokanava on tukkeutunut.
Rumpua ei ole vapautettu kunnollisesti asennuksen yhteydessä (katso
Asennus).
Pesukone ei ole vaakatasossa (katso Asennus).
Pesukone on tiukassa huonekalujen ja seinän välissä (katso Asennus).
Veden syöttöletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso Asennus).
Pesuainelokerikko on tukkeutunut (sen puhdistamiseksi katso Huolto ja hoito).
Veden poistoletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso Asennus).
Sammuta kone ja poista pistoke pistorasiasta, odota noin 1 minuutti ja
käynnistä se uudelleen.
Jos häiriö on edelleen havaittavissa, soita huoltoapuun.
Pesuainetta ei ole tarkoitettu pesukoneille (siitä täytyy löytyä kirjoitus
pesukoneille, pesukoneille tai käsinpesuun, tai vastaava).
Annostelu on ollut liiallinen.
36
FI
Huoltoapu
Ennen huoltoapuun soittamista:
Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet);
Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut;
Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy
takuutodistuksesta.
Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita.
Ilmoita:
häiriön tyyppi;
koneen malli (Mod.);
sarjanumero (S/N).
Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka sijaitsee pyykinpesukoneen takapuolella sekä etupuolelta avaamalla
luukku.
DK
37
Dansk
Indholdsfortegnelse
Installation, 38-39
Udpakning og planstilling
Tilslutning af vand og elektricitet
Første vaskecyklus
Tekniske oplysninger
Beskrivelse af vaskemaskinen, 40-41
Betjeningspanel
Display
Sådan udfører man en vaskecyklus, 42
Programmer og funktioner, 43
Programoversigt
Vaskefunktioner
Vaskemiddel og vasketøj, 44
Skuffe til vaskemiddel
Klargøring af vasketøjet
Special programmer
System til afbalancering af vasketøjet
Forholdsregler og råd, 45
Generelle sikkerhedsregler
Bortskaffelse
Manuel åbning af lågen
Vedligeholdelse, 46
Afbrydelse af vand og elektricitet
Rengøring af vaskemaskinen
Rengøring af skuffen til vaskemiddel
Behandling af låge og tromle
Rengøring af pumpen
Eftersyn af slangen til vandforsyning
Fejl og afhjælpning, 47
Servicetjeneste, 48
DK
ARGD 169
Brugervejledning
VASKEMASKINE
38
DK
A
Installation
Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere
opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man
sørge for, at brugervejledningen følger med
vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om
funktionen og forholdsreglerne.
Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den
indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og
sikkerheden.
Udpakning og planstilling
Udpakning
1. Pak vaskemaskinen ud.
2. Undersøg, at vaskemaskinen ikke er blevet
beskadiget under transporten. Hvis den er
beskadiget, den ikke tilsluttes, og man skal rette
henvendelse til forhandleren.
3. Fjern de 4 skruer til
beskyttelse under
transporten, samt
gummidelen og det
tilhørende afstandsstykke
anbragt bagpå (se
illustrationen).
4. Luk hullerne med de medfølgende plastikpropper.
5. Gem alle delene. De skal genmonteres, hvis
vaskemaskinen skal transporteres.
Emballagen ikke bruges som legetøj af børn.
Planstilling
1. Installer vaskemaskinen et solidt og fladt gulv;
undgå at støtte den op ad mure, møbler eller andet.
2. Hvis gulvet ikke er helt
vandret, skal
uregelmæssigheden
udjævnes ved at
stramme eller slække de
forreste justeringsben (se
illustrationen).
Hældningsvinklen, der
måles arbejdsfladen,
ikke overskride 2°.
Præcis planstilling giver maskinen større stabilitet og
forhindrer vibrationer, støj og flytning under funktionen.
Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene
justeres en sådan måde, at der under
vaskemaskinen efterlades et rum, der er tilstrækkelig
stort til at sikre ventilation.
Tilslutning af vand og elektricitet
Tilslutning af slangen til vandforsyning
1. Indsæt pakning A i
enden af forsyningsslangen
og skru den en hane
med koldt vand, udstyret
med gevindskåret
mundstykke 3/4 gas
(se illustrationen).
Inden tilslutningen skal
vandet løbe, indtil det er
klart.
2. Skru forsyningsslangen
til vaskemaskinen
vandindtaget øverst til
højre bagpå (se
illustrationen).
3. Sørg for at slangen hverken er bøjet eller klemt.
Vandtrykket fra hanen skal ligge inden for de
værdier, der kan ses tabellen med tekniske
oplysninger (se modstående side).
Hvis forsyningsslangen ikke er tilstrækkelig lang, skal
man kontakte en specialforretning eller en autoriseret
tekniker.
Udskift aldrig med brugte slanger.
Brug de slanger, der følger med maskinen.
DK
39
65 - 100 cm
Tilslutning af afløbsslangen
Tilslut afløbsslangen,
uden at den bøjes, til et
afløbsrør eller et
vægmonteret afløb
anbragt mellem 65 og
100 cm over jorden,
eller lad den støtten
kanten af en vask eller et
badekar, og fastgør den
medfølgende ledeskinne
til hanen (se
illustrationen). Den frie
ende af afløbsslangen
ikke dækkes af vand.
Brug af forlængerstykker slangen frarådes.
Såfremt dette ikke kan undgås, skal forlængerslangen
have samme diameter som den originale slange og
ikke være længere end 150 cm.
Tilslutning af strøm
Inden stikket sættes i stikkontakten skal man sørge
for følgende:
at stikkontakten er udstyret med jordforbindelse og
overholder kravene i lovgivningen;
at stikkontakten tåler vaskemaskinens maksimale
effekt, der fremgår af tabellen med tekniske
oplysninger (se modstående side);
at forsyningsspændingen er inden for værdierne, der
fremgår af tabellen med tekniske oplysninger (se
modstående side);
at stikkontakten passer til vaskemaskinens stik.
Hvis dette ikke er tilfældet skal stikkontakten eller
stikket udskiftes.
Vaskemaskinen ikke installeres udendørs - dette
gælder også, selvom stedet er overdækket, da det er
meget farligt at udsætte vaskemaskinen for regn,
tordenvejr etc.
Når vaskemaskinen er installeret skal det være let at
adgang til stikkontakten.
Anvend aldrig forlængerledninger eller flerdobbelte
stikdåser.
Forsyningsledningen ikke være bøjet eller
sammentrykket.
Forsyningsledningen udelukkende udskiftes af
autoriserede teknikere.
Pas på! Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for
skader, der opstår som følge af manglende
overholdelse af disse regler.
Første vaskecyklus
Efter installation, og inden brug bør man foretage en
vaskecyklus uden vasketøj, men med vaskemiddel,
efter at have indstillet programmet
.
Tekniske oplysninger
Model
ARGD 169
Mål
bredde 59,5 cm
jde 85 cm
dybde 60 cm
Kapacitet
fra 1 til 8 kg
Elektriske
tilslutninger
se typeskiltet med tekniske
egenskaber maskinen
Tilslutning af
vand
max tryk 1 MPa (10 bar)
min tryk 0,05 MPa (0,5 bar)
tromlens kapacitet 62 liter
Centrifugerings-
hastighed
max 1.600 omdr./min
Kontrolprogram-
mer iflg.
EN 60456
standarden
program
(1. tryk tasten);
temperatur 6C;
udrt med 8 kg vasketøj.
Apparatet opfylder kravene i
følgende EU-direktiver:
- 89/336/EØF af 03/05/89
(Elektromagnetisk kompatibilitet)
og senere ændringer
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Lavspænding)
40
DK
Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel
og tilsætningsmidler (se Vaskemiddel og vasketøj).
Tast TÆND/SLUK
: Tryk kort tasten for at
tænde eller slukke maskinen. Hvis kontrollampen
START/PAUSE blinker grønt langsomt, betyder det, at
maskinen er tændt. For at slukke for vaskemaskinen
under vask skal man holde tasten nede i længere tid,
ca. 2 sek. Trykkes tasten ned i for kort tid eller ved et
uheld, slukker maskinen ikke. Hvis maskinen slukkes
under en igangværende vask, annulleres selve
vasken.
Tasten PROGAMVALG: Til indstilling af det ønskede
program (se "Programoversigt").
Tast HUKOMMELSE: Tryk og hold tasten nede for at
gemme en vaskecyklus og dine foretrukne
indstillinger. For at starte en vask, der er blevet gemt i
hukommelsen, skal man trykke tasten
HUKOMMELSE.
Tasten FUNKTION: Tryk tasten for at vælge den
ønskede funktion. displayet tænder den
pågældende kontrollampe.
Tast CENTRIFUGERING
: Tryk tasten for at
reducere hastigheden eller helt slå centrifugeringen
fra. Værdien vises displayet.
Tast TEMPERATUR
: Tryk denne tast for at
mindske temperaturen. Værdien vises displayet.
Tast TASTELÅS
: For at aktivere spærringen af
betjeningspanelet, skal man trykke og holde tasten
nede i ca. 2 sekunder. Et tændt symbol
angiver, at
betjeningspanelet er spærret. denne måde
forhindrer man utilsigtede ændringer af programmer,
især hvis der er børn i huset. For at slå spærringen af
betjeningspanelet fra, skal man trykke og holde
tasten nede i ca. 2 sekunder.
Tast FORSINKET START
: Tryk denne tast for
at indstille en forsinket start af det valgte program.
Forsinkelsen vises displayet.
Tast med kontrollampe for START/PAUSE: Når den
grønne kontrollampe blinker langsomt, skal man
trykke tasten for at starte vasken. Når vasken er
startet, lyser kontrollampen fast. For at sætte vasken
pause skal man trykke tasten igen.
Kontrollampen blinker orange. Hvis symbolet
ikke
lyser, kan man åbne lågen. For at genstarte vasken
fra det punkt, hvor den blev afbrudt, skal man trykke
tasten igen.
Beskrivelse af vaskemaskinen
Tast med
kontrollampe for
START/
PAUSE
Betjeningspanel
Tast
TEMPERATUR
Tast
CENTRIFUGERING
Tasten
FUNKTION
Skuffe til vaskemiddel
Tast
TÆND/SLUK
Tasten
PROGAMVALG
Tast
TASTELÅS
DISPLAY
Tast
FORSINKET
START
Tast
HUKOM-
MELSE
DK
41
Display
Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger.
I de to øverste linjer A og B vises det valgte vaskeprogram, den igangværende vaskefase og alle oplysninger
vedrørende programstatus.
I linjen C vises den resterende tid til afslutning af den igangværende vask, og hvis der er indstillet til FORSINKET
START, vises den resterende tid til start af det valgte program.
I linjen D vises den maksimale centrifugeringshastighed, som maskinen kan indstilles til, alt efter det valgte
program. Hvis centrifugering ikke kan vælges til det valgte program, er linjen slukket.
I linjen E vises den maksimale temperatur, som maskinen kan indstilles til, alt efter det valgte program. Hvis
temperaturen ikke kan indstilles til det valgte program, er linjen slukket.
Kontrollamperne F gælder for funktionerne, og de tænder kun, hvis den valgte funktion er kompatibel med det
valgte program.
Symbol for spærret låge
Når symbolet er tændt, betyder dette at lågen er blokeret, således at lågen ikke kan åbnes ved et uheld. For at
undgå skader lågen først åbnes, når kontrollampen er slukket.
N.B.: Hvis funktionen FORSINKET START er slået til, kan lågen ikke åbnes. For at åbne lågen skal maskinen
sættes pause ved tryk tasten START/PAUSE.
Første gang maskinen tændes, anmodes man om at vælge sprog, og displayet åbner herefter automatisk menuen
til valg af sprog.
For at vælge det ønskede sprog skal man trykke tasterne TEMPERATUR og CENTRIFUGERING, og for at
bekræfte valget skal man trykke tasten TASTELÅS.
Hvis man ønsker at vælge et andet sprog, skal man trykke samtidig tasterne TASTELÅS + TEMPERATUR +
CENTRIFUGERING i ca. 5 sekunder, og herefter skal man gentage den beskrevne fremgangsmåde.
A
B
C
D
E
F
42
DK
Sådan udfører man en
vaskecyklus
1.SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk
tasten
. displayet vises meddelelsen
VELKOMMEN, kontrollampen START/PAUSE
blinker langsomt grønt.
2.FYLDNING AF VASKETØJ. Åbn lågen. Læg
vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden
ikke overstiger den mængde, der er angivet i
programtabellen næste side.
3.DOSERING AF VASKEMIDDEL. Åbn skuffen og
hæld vaskemiddel i det korrekte rum, som
beskrevet i "Vaskemiddel og vasketøj".
4. LUK LÅGEN.
5. VALG AF PROGRAM. Tryk en af tasterne til
PROGRAMVALG for at vælge det ønskede
program. Programmet vises displayet og har
en indstillet temperatur og
centrifugeringshastighed, som kan ændres.
Displayet viser også vaskecyklussens varighed.
6.INDSTILLING AF VASKECYKLUS. Brug de
pågældende taster:
Ændring af temperatur og/eller
centrifugering. Maskinen vælger automatisk
den maksimale temperatur og
centrifugeringshastighed for det indstillede
program, og disse indstillinger kan ikke øges. Ved
at trykke tasten
kan man reducere
temperaturen helt ned til vask i koldt vand "OFF".
Ved at trykke tasten
kan man reducere
centrifugeringshastigheden helt ned til helt at
fravælge centrifugering "OFF". Hvis der trykkes
igen en af tasterne, gendannes indstillingerne
for den maksimale værdi.
Indstilling af forsinket start.
For at indstille til forsinket start af det valgte
program skal man trykke den pågældende
tast, indtil den ønskede forsinkelse vises. Når
denne tilvalgsfunktion er slået til, viser displayet
symbolet
. For at annullere den forsinkede start
skal man trykke tasten, indtil der displayet
vises meddelelsen OFF.
Ændring af
vaskecyklussens egenskaber.
Tryk tasten for at aktiver funktionen. Den
tilsvarende kontrollampe ud for tasten tænder.
Tryk tasten igen for at slå funktionen fra.
Lampen slukker.
Hvis den valgte funktion ikke kan anvendes til
det indstillede program, blinker lampen og
funktionen vil ikke blive aktiveret.
Hvis den valgte funktion ikke kan køre sammen
med en tidligere indstillet funktion, blinker lampen
ud for den første valgte funktion, og det er kun
den anden funktion, der aktiveres. Lampen ud for
den aktiverede funktion tænder.
Funktionerne kan medføre ændring i den
anbefalede mængde vasketøj og/eller vaskens
varighed.
7. START AF PROGRAM. Tryk tasten START/
PAUSE. Den pågældende lampe tænder og lyser
grønt, og lågen blokeres (symbolet BLOKERET
LÅGE
lyser). Under vasken vises navnet
den igangværende vaskefase. For at ændre
programmet under en igangværende vask, skal
man sætte vaskemaskinen pause, trykke
tasten START/PAUSE (kontrollampen START/
PAUSE blinker langsomt orange). Vælg det
ønskede program og tryk igen tasten
STARTPAUSE.
For at åbne lågen under en igangværende vask
skal man trykke tasten START/PAUSE. Hvis
kontrollampen BLOKERET LÅGE
er slukket,
er det muligt at åbne lågen. Tryk igen tasten
START/PAUSE for at genstarte programmet fra
det punkt, hvor det blev afbrudt.
8. AFSLUTNING AF PROGRAM. Displayet viser
meddelelsen "PROGRAM SLUT", og når symbolet
for BLOKERET LÅGE
slukker, kan man åbne
lågen. Åbn lågen, tag vasketøjet ud og sluk for
maskinen.
Hvis man ønsker at annullere en allerede igangsat
cyklus, skal man trykket tasten
. Cyklussen
afbrydes, og maskinen slukker.
DK
43
Programmer og funktioner
Programbeskrivelse
Maks.
temp.
(°C)
Maks.
hastighed
(omdr./
min.)
Vaskemiddel
Maks.
mæn-
gde
(kg)
Maks.
mæn-
gde
(kg)
Varigh-
ed
For-
vask
Blege-
middel
Vask
Skylle-
middel
Norm-
al
Med
min.
vask
Hverdagsprogrammer
Bomuld (*)
(1° tryk på tasten)
:
meget snavset hvidt vasketøj.
90° 1600
lll l
84
Bomuld
(2° tryk på tasten)
:
meget snavsede hvide og resistente kulørte tekstiler.
60° 1600
lll l
84
Bomuld
(3° tryk på tasten)
:
meget snavsede hvide og sarte kulørte tekstiler.
40° 1600
lll l
84
Syntetisk
(1° tryk på tasten)
:
meget snavsede, resistente kulørte tekstiler.
60° 800
lll l
3,5 1,5
Syntetisk
(2° tryk på tasten)
:
let snavsede, resistente kulørte tekstiler.
40° 800
lll l
3,5 1,5
Hurtigvask 30'
(1° tryk på tasten)
:
for hurtig opfriskning af let snavset tøj
(anbefales ikke til uld, silke og tekstiler, der er beregnet til håndvask).
30° 800 - -
ll
3-
Opfriskning 15 Min
(2° tryk på tasten)
:
for hurtig opfriskning af let snavset
tøj (anbefales ikke til uld, silke og tekstiler, der er beregnet til
ndvask).
30° 800 - -
ll
1,5 -
Specialprogrammer/ Hukommelse
Babyprogram:
meget snavsede, sarte kulørte tekstiler.
40° 800 -
lll
21
Hukommelse:
giver mulighed for at gemme enhver vasketype i hukommelsen
Silke/Gardiner:
til tekstiler i silke, viskose, lingeri.
30° 0 - -
ll
21
Uld:
til uld, kashmir osv.
40° 600 -
lll
21
Delprogrammer
Centrifugering
(1° tryk på tasten).
- 1600 - - - - 8-
Lav Centrifugering
(2° tryk på tasten).
- 800 - - - - 3,5 -
Skylning
(1° tryk på tasten).
- 1600 -
l
-
l
84
Tømning
(2° tryk på tasten).
- 0 - - - - 8-
M
Programoversigt
Programmer
Vaskefunktioner
Pletfjerner
Denne funktion er nyttigt til fjernelse af selv de mest
genstridige pletter. Sæt den medfølgende beholder til
tilsætningsmiddel 4 ned i beholder 1.
Overskrid ikke "max" niveauet den midterste stift
(se figuren) ved påfyldning af blegemiddel.
For kun at udføre blegning, skal blegemidlet hældes i
beholderen til
tilsætningsmidlet 4,
hvorefter man skal
indstille programmet
"Skylning" og aktivere
funktionen "Pletfjerner".
Ved blegning under vask
skal vaskemidlet og
tilsætningsmidlerne
hældes i, hvorefter man
skal indstille det ønskede
program og tilslutte funktionen "Pletfjerner".
Brug af beholderen til tilsætningsmiddel 4
udelukker forvask.
Funktionen kan ikke anvendes sammen med
programmerne
, , og Tømning.
Forvask
Ved valg af denne funktion udføres der en forvask, der
er egnet til at fjerne genstridige pletter.
N.B.: Hæld vaskemiddel i det dertil egnede rum.
Funktionen kan ikke bruges programmerne , ,
, , , .
Til alle Test Institutes:
* Kontrolprogrammer iht. EN 60456 standarden. Indstil på bomuldsprogram ved en temperatur på 60° C.
Ekstra skylning
Ved valg af denne funktion øges skylleeffektiviteten,
hvilket sikrer, at al vaskemiddel skylles ud. Denne
funktion er især nyttig til særligt sarte skindtyper.
Funktionen kan ikke anvendes programmerne ,
og Tømning.
Strygelet
Ved valg af denne funktion ændres vasken og
centrifugeringen, tøjet bliver mindre krøllet. Efter
endt vask udfører vaskemaskinen langsomme
omdrejninger af tromlen. Kontrollamperne for
funktionerne STRYGELET og START/PAUSE blinker
(orange), og meddelelsen "PROGRAM SLUT" vises
displayet. For at afslutte cyklussen skal man trykke
tasten START/PAUSE eller tasten STRYGELET.
programmet "Silke" afslutter maskinen vaskecyklussen
med tøjet i blød. Kontrollamperne for funktionerne
STRYGELET og START/PAUSE blinker (orange), og
meddelelsen "FLYDESTOP" vises displayet. For at
tømme vandet ud og tage tøjet ud skal man trykke
tasten START/PAUSE eller tasten STRYGELET.
Funktionen kan ikke anvendes sammen med
programmerne
, , , og Tømning.
Min. vask
Det anbefales at bruge denne funktion, når mængden af
vasketøj er lig med eller under halvdelen af den anbefalede
maksimale mængde tøj (se Programoversigten).
Funktionen kan ikke anvendes med programmerne
, og Tømning.
MAX
1
2
4
3
Programmernes varighed vises på displayet.
44
DK
Vaskemiddel og vasketøj
Skuffe til vaskemiddel
Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt
dosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget
får man ikke et bedre vaskeresultat, og man
forårsager skorpedannelse vaskemaskinens
inderside og medvirker til forurening af naturen.
Benyt aldrig vaskemidler til vask i hånden, idet de
danner for meget skum.
Træk skuffen til
vaskemiddel ud og fyld
vaskemiddel eller
tilsætningsmiddel i ved at
følge nedenstående
fremgangsmåde:
Beholder 1: Vaskemiddel til forvask (pulver)
Inden ifyldning skal man kontrollere, at beholderen til
tilsætningsmiddel 4 ikke er indsat.
Beholder 2: Vaskemiddel til vask (pulver eller
flydende)
Flydende vaskemiddel skal først hældes i umiddelbart
inden start af vaskemaskinen.
Beholder 3: Tilsætningsmidler (skyllemiddel,
etc.)
Skyllemidlet ikke flyde ud over risten.
Beholder til tilsætningsmiddel 4: Blegemiddel
Klargøring af vasketøjet
Sorter vasketøjet grundlag af:
- tekstiltypen/symbolet etiketten.
- farverne: vask kulørte tekstiler adskilt fra hvide
tekstiler.
Tøm lommer og undersøg, at knapperne sidder fast.
Overskrid aldrig de anførte mængder, der henviser
til vægten det tørre vasketøj:
Robuste tekstiler: maks. 8 kg
Syntetiske tekstiler: maks. 3,5 kg
Sarte tekstiler: maks. 2 kg
Uld:maks. 2 kg
Silke: maks. 2 kg
Hvor meget vejer vasketøjet?
1 lagen 400-500 g.
1 pudebetræk 150-200 g.
1 dug 400-500 g.
1 badekåbe 900-1.200 g.
1 håndklæde 150-250 g.
M
AX
1
2
4
3
Special programmer
Hurtigvask 30': er beregnet til hurtig vask af let
snavset tøj. Programmet varer kun 30 minutter og
sparer således både energi og tid. Ved at indstille
programmet (
30° C) er det muligt at vaske
forskellige slags tekstiler (med undtagelse af uld og
silke) med en samlet vægt på maks. 3 kg samtidigt.
Opfriskning 15 min.: er beregnet til hurtig vask af
let snavset tøj. Programmet varer kun 15 minutter og
sparer således både energi og tid. Ved at indstille
programmet (
30° C) er det muligt at vaske
forskellige slags tekstiler (med undtagelse af uld og
silke) med en samlet vægt på maks. 1,5 kg samtidigt.
Babyprogram: program til vask af babytekstiler, som
sikrer, at alt vaskemiddel fjernes for at undgå
allergiske reaktioner børnenes sarte hud.
Vaskecyklussen
er beregnet til at mindske
bakterievækst ved at bruge en større mængde vand
og således optimere effekten fra de særlige sanitære
tilsætningsmidler til vaskemidlet.
Efter endt vask udfører maskinen langsomme
omdrejninger af tromlen, så tøjet ikke krøller. For at
afslutte vasken skal man trykke på tasten START/
PAUSE.
Silke: Brug det passende program til vask af alle
silketekstiler. Det anbefales at bruge et særligt
vaskemiddel til sarte tekstiler.
Gardiner: fold dem omhyggeligt og læg dem i et
pudebetræk eller i en netpose. Brug programmet
.
Uld: Hotpoint/Ariston er den eneste vaskemaskine,
der har fået den prestigefyldte anerkendelse
Woolmark Platinum Care (M.0508) fra The Woolmark
Company, som gør det muligt at vaske alle typer
uldtekstiler i maskinen, også dem, der bærer mærket
vask i hånden
. Med program kan man
således roligt vaske alle former for uldtekstiler i
vaskemaskine (maks. 2 kg) med garanti for den bedst
mulige vask.
System til afbalancering af vasketøjet
Inden centrifugeringen udfører tromlen nogle
omdrejninger ved en hastighed, der er lidt højere end
under vask, for at undgå vibrationer og for at fordele
tøjet ligeligt. Hvis tøjet efter gentagne forsøg stadig
ikke af korrekt afbalanceret, foretager maskinen
centrifugeringen ved en lavere hastighed end normalt.
Hvis uligevægten er for stor, fordeler vaskemaskinen
tøjet frem for at udføre centrifugeringen. For at opnå
en bedre fordeling af tøjet og en korrekt
afbalancering, tilrådes det at blande store og små
stykker tøj.
DK
45
Forholdsregler og d
Vaskemaskinen er udviklet og bygget i
overensstemmelse med de internationale
sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af hensyn til
sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt.
Generelle sikkerhedsregler
Dette apparat er udviklet udelukkende til brug i
hjemmet.
Vaskemaskinen kun anvendes af voksne i
overensstemmelse med oplysningerne i denne
brugervejledning.
Undgå at røre ved maskinen, hvis man er barfodet
eller har våde hænder eller fødder.
Træk aldrig stikket ud fra stikkontakten v.h.a.
ledningen; tag derimod fat i stikket.
Træk aldrig skuffen til vaskemiddel ud, mens
vaskemaskinen er i funktion.
Rør aldrig afløbsvandet, da vandet kan meget
høje temperaturer.
Bryd under ingen omstændigheder lågen op:
sikkerhedsmekanismen til beskyttelse mod utilsigtet
åbning kan blive ødelagt.
I tilfælde af fejlfunktioner man aldrig skaffe sig
adgang til de interne mekanismer for at forsøge at
reparere dem.
Sørg altid for, at børn ikke kommer i nærheden af
maskinen mens den er i funktion.
Under vask har lågen tendens til at blive varm.
Hvis vaskemaskinen skal flyttes, skal flytningen
udføres af 2-3 personer, og der skal udvises stor
forsigtighed. Forsøg aldrig at flytte vaskemaskinen
alene, da den er meget tung.
Kontroller, at tromlen er tom, inden der lægges tøj i
vaskemaskinen.
Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballagematerialet: Overhold den
lokale lovgivning, således at emballagen kan genbruges.
Det Europæiske Direktiv 2002/96/EC angående Waste
Eelectrical and Electronic Equipment (Affaldshåndtering
af Elektriske og Elektroniske udstyr), kræver at når
gamle elektronisk husholdningsudstyr skal udskilles
dette ikke ske en usorteret måde. Gamle
elektroniske apperater skal indsamles seperat for at
optimere genbrugligheden af de materialer apperaterne
besidder. Derved reduceres den skadelig påvirkning
mennesker og miljø mest mulig. Symbolet med krydset
over skallespanden produktet, vil påminde dig om dit
ansvar til at indsamle disse produkter seperat. Det
opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin lokale
kommune eller forhandler for yderligere information
angående affaldshåndteringen af gamle elektroniske
apperater.
Manuel åbning af lågen
I tilfælde af at det ikke er muligt at åbne døren
grund af strømsvigt eller hvis man ønsker at tage
vasketøjet ud, skal man gøre følgende:
1. Træk stikket ud af
stikkontakten.
2. Kontroller, at
vandniveauet inden i
maskinen ikke når op over
lågens kant. Er dette
tilfældet, skal man tømme
maskinen for eventuelt
overskydende vand ved
hjælp af en afløbsslange og
lade det løbe ned i en spand, som vist i illustrationen.
3. Fjern tildækningspanelet
på forsiden af
vaskemaskinen ved hjælp
af en skruetrækker (se
illustrationen).
4. Træk fligen, som vist i illustrationen, ud ad for at
frigøre plastikstangen fra holderen. Træk den herefter
ned ad og åbn samtidig lågen.
5. Genmonter panelet efter først at have sørget for, at
krogene er indsat i åbningerne, inden panelet
skubbes mod maskinen.
20
46
DK
Vedligeholdelse
Afbrydelse af vand og elektricitet
Luk vandhanen efter hver vask. denne måde
begrænses sliddet vaskemaskinens vandanlæg,
og man fjerner faren for lækage.
Træk stikket ud fra stikkontakten, når
vaskemaskinen rengøres og under
vedligeholdelse.
Rengøring af vaskemaskinen
Vaskemaskinens yderside og gummidele kan
rengøres med en klud, der er fugtet med lunkent
vand og sæbe. Anvend aldrig opløsningsmidler eller
slibemidler.
Rengøring af skuffen til vaskemiddel
Træk skuffen ud ved at
løfte opad og trække
udad (se illustrationen).
Vask skuffen under
rindende vand; denne
rengøring skal udføres
med jævne mellemrum.
Behandling af låge og tromle
Lågen skal altid efterlades klem, således at der
ikke opstår dårlig lugt.
Rengøring af pumpen
Vaskemaskinen er forsynet med en selvrensende
pumpe, der ikke kræver nogen form for
vedligeholdelse. Det kan dog hænde, at små
genstande (mønter, knapper) falder ned i forkammeret
til beskyttelse af pumpen; dette forkammer er
placeret inde i selve pumpen.
Kontrollér, at vaskecyklussen er afsluttet, og træk
stikket ud.
Adgang til forkammeret:
1. Fjern
tildækningspanelet
forsiden af
vaskemaskinen ved hjælp
af en skruetrækker (se
illustrationen).
2. Skru låget af ved at
dreje det venstre om (se
illustrationen): det er
normalt, at der løber lidt
vand ud.
3. Rengør indersiden omhyggeligt.
4. Skru låget igen.
5. Genmonter panelet efter først at have sørget for, at
krogene er indsat i åbningerne, inden panelet
skubbes mod maskinen.
Eftersyn af slangen til vandforsyning
Kontrollér forsyningsslangen mindst én gang om året.
Hvis slangen er revnet eller har fordybninger skal den
udskiftes. Under vask kan de kraftige tryk medføre
pludselige brud.
Udskift aldrig med brugte slanger.
1
2
DK
47
Fejl og afhjælpning
Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se Servicetjeneste), skal
man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt.
Fejl:
Vaskemaskinen tændes ikke.
Vaskecyklussen starter ikke.
Vaskemaskinen tager ikke vand
ind (Displayet viser meddelelsen
"INTET VAND, ÅBEN HANEN").
Vaskemaskinen tager vand ind
og tømmer vand ud samtidigt.
Vaskemaskinen tømmer ikke
vandet ud og centrifugerer ikke.
Vaskemaskinen vibrerer kraftigt
under centrifugeringen.
Der kommer vand ud fra
vaskemaskinen.
Maskinen er blokeret, displayet
blinker og der vises en fejlkode
(f.eks. F-01, F-..).
Der dannes for meget skum.
Mulige årsager / Løsning:
Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind.
Der er strømsvigt i huset.
Lågen er ikke lukket rigtigt.
Der er ikke trykket tasten TÆND/SLUK.
Der er ikke trykket tasten START/PAUSE.
Vandhanen er ikke åben.
Der er indstillet forsinket start (se Sådan udfører man en vaskecyklus).
Slangen til vandforsyning er ikke tilsluttet vandhanen.
Slangen er bøjet.
Vandhanen er ikke åben.
Der er ingen vandforsyning i huset.
Der er ikke tilstrækkeligt tryk.
Der er ikke trykket tasten START/PAUSE.
Afløbsslangen er ikke monteret mellem 65 og 100 cm fra gulvet (se
Installation).
Den frie ende af afløbsslangen er dækket af vand (se Installation).
Afløbet i væggen er ikke forsynet med udluftningshul.
Hvis problemet ikke er blevet løst efter denne kontrol, skal vandhanen
lukkes og vaskemaskinen slukkes. Ring til servicecenteret. Hvis boligen
ligger en høj etage, er der risiko for, at der opstår hævert-forstyrrelser,
således at vaskemaskinen tager vand ind og tømmer vand ud samtidigt.
Denne form for forstyrrelse afhjælpes ved montering af specielle anti-
hævertventiler, der kan købes i almindelig handel.
Programmet medfører ikke udtømning af vandet. nogle programmer
skal dette gøres manuelt (se Programmer og funktioner).
Funktionen STRYGELET er aktiveret. Tryk tasten START/PAUSE for
at fuldføre programmet (se Programmer og funktioner).
Afløbsslangen er bøjet (se Installation).
Afløbsrørforbindelsen er tilstoppet.
Tromlen er ikke blevet frigivet korrekt i forbindelse med installering af
vaskemaskinen (se Installation).
Maskinen står ikke plant (se Installation).
Maskinen står for tæt op ad møbler og væg (se Installation).
Slangen til vandforsyning er ikke korrekt strammet (se Installation).
Skuffen til vaskemiddel er tilstoppet (for rengøring se Vedligeholdelse).
Afløbsslangen er ikke fastgjort korrekt (se Installation).
Sluk for maskinen, tag stikket ud af stikkontakten, vent i ca. 1 minut og
tænd den igen.
Hvis fejlen varer ved, skal man kontakte servicetjenesten.
Vaskemidlet er ikke egnet til vaskemaskiner (der skal stå til
maskinvask, til vask i hånden eller maskinvask eller tilsvarende).
Der er fyldt for meget vaskemiddel i.
48
DK
Servicetjeneste
Inden der ringes til Servicetjenesten:
Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se Fejl og afhjælpning).
Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret;
Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret telefonnummeret anført garantibeviset.
Tilkald aldrig uautoriserede teknikere.
Oplys venligst:
Type af fejl;
Maskinmodellen (Mod.);
Serienummeret (S/N).
Disse oplysninger finder man typeskiltet, der sidder bag vaskemaskinen og nederst foran, hvis man åbner
lågen.
NO
49
Norsk
Innhold
Installering, 50-51
Utpakking og nivellering
Tilkopling til strøm og vannforsyning
Den første vaskesyklusen
Tekniske data
Beskrivelse av vaskemaskinen, 52-53
Kontrollpanel
Display
Kjøre en vaskesyklus, 54
Vaskesykluser og funksjoner, 55
Tabell over vaskesykluser
Vaskefunksjoner
Vaskemidler og vask, 56
Såpeskuff
Klargjøre vasken
Spesielle vaskesykluser
Laste balansesystem
Forholdsregler og tips, 57
Generell sikkerhet
Skroting
Åpne porthulldøren manuelt
Pleie og vedlikehold, 58
Stenge forsyningen av vann og strøm
Rengjøring av vaskemaskinen
Rengjøre såpeskuffen
Ta vare døren og trommelen til apparatet
Rengjøring av pumpen
Kontrollere vanninntaksslangen
Feilsøking, 59
Hjelp, 60
NO
ARGD 169
Bruksanvisning
VASKEMASKIN
50
NO
A
Installering
Lagre denne brukerveiledningen et trygt sted for
fremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføres
eller flyttes, se til at instruksene medfølger maskinen,
slik at den nye eieren kan bli kjent med bruk av
maskinen og funksjonene.
Les disse instruksjonene nøye: Disse inneholder
viktig informasjon om sikker installering og drift av
apparatet.
Utpakking og nivellering
Utpakking
1. Fjern maskinen fra innpakningen.
2. Se til at vaskemaskinen ikke har blitt skadet under
transporten. Hvis den er skadet, ta kontakt med
forhandleren, og ikke fortsett med
installasjonsprosessen.
3. Fjern 4
beskyttelsesskruer (som
brukes under transport)
og gummitetningen med
tilhørende
avstandsstykke, som
befinner seg baksiden
av apparatet (se figur).
4. Lukk hullene ved bruk av plastpluggene som
medfølger.
5. Oppbevar alle delene et trygt sted: Du vil ha
behov for disse igjen hvis maskinen flyttes til et
annet sted.
Pakkematerialer er ikke leketøy for barn.
Nivellering
1. Installer vaskemaskinen et flatt, stødig underlag,
uten å sette den opp mot vegger, møbelskap eller
noe annet.
2. Hvis gulvet ikke er
helt flatt, skal denne
ujevnheten kompenseres
for ved å trekke til eller
løsne de justerbare
frontføttene (se figur);
hellingsvinkelen målt i
forhold til arbeidsbenken
skal ikke overstige 2°.
Riktig nivellering av maskinen gir stabilitet, hjelp til å
unngå vibrasjoner og unødig støy, samt forhindre den
fra å forskyve seg under drift. Hvis den plasseres
et teppe eller løper, skal føttene justeres slik at det er
nok ventilasjonsplass under vaskemaskinen.
Tilkopling til strøm og vannforsyning.
Kople til vanninntaksslangen
1. Sett pakningen inn i
eden av inntaksslangen,
og skru denne fast et
kaldtvannsuttak med 3/4
gass gjenget åpning (se
figur).
Før gjennomføring av
tilkoplingen skal vannet
renne fritt inntil det er helt
klart.
2. Tilkople inntaksslangen
til vaskemaskinen ved å
skru den tilhørende
vanninntak apparatet,
som befinner seg øverst
til høyre apparatets
bakside (se figur).
3. Se til at slangen ikke knekkes eller bøyes.
Vanntrykket ved kranen være innenfor de
verdiene som er indikert i tabellen over tekniske data
(se neste side).
Hvis inngangsslangen ikke er lang nok, ta kontakt
med en spesialbutikk eller en autorisert tekniker.
Bruk aldri brukte slanger.
Bruk de som medfølger maskinen.
NO
51
65 - 100 cm
Tilkopling av tømmeslangen
Tilkople tømmeslangen,
uten å bøye den, for å
tømme et rør eller
veggavløp som befinner
seg i en høyde mellom
65 og 100 cm fra gulvet,
eller legg den i en
utslagsvask eller et
badekar og fest
medfølgende kanal som
medfølger til kranen ( se
figur). Den fri enden av
slagen skal ikke være
under vann.
Vi advarer mot bruk av slangeforlengelser, men hvis
det er absolutt nødvendig, forlengelsen ha samme
diameter som den opprinnelige slangen og skal ikke
være lenger enn 150 cm.
Elektriske tilkoplinger
Før apparatet tilkoples strømuttaket, se til at:
uttaket er jordet og oppfyller alle gjeldende lover;
uttaket er i stand til å motstå maks.
strømbelastning fra apparatet slik som indikert i
tabellen over tekniske data (se neste side);
strømforsyningsspenningen faller innenfor de
verdiene som finnes i tabellen over tekniske data
(se neste side);
uttaket er kompatibelt med støpselet
vaskemaskinen. Hvis dette ikke er tilfelle, skal
uttaket eller støpselet skiftes.
Vaskemaskinen skal ikke installeres utendørs, selv
tildekkede steder. Det er ekstremt farlig å la
apparatet utsettes for regn, stormer og andre
værforhold.
Når vaskemaskinen er installert, strømuttaket
være innen lett rekkevidde.
Ikke bruk flerstikksinnretninger eller skjøteledninger.
Ledningen skal ikke være bøyd eller under trykk.
Strømledningen skal kun skiftes av autoriserte
teknikere.
Advarsel! Selskapet skal ikke holdes ansvarlig hvis
disse reglene ikke respekteres.
Den første vaskesyklusen
Når apparatet er installert og før du bruker det for
første gang, kjør en vaskesyklus med vaskemiddel og
ingen vask, ved bruk av vaskesyklus
.
Tekniske data
Modell
ARGD 169
l
bredde 59,5 cm
høyde 85 cm
dybde 60 cm
Kapasitet
1 til 8 kg
Elektrisk tilkopling
se merkeskiltet med tekniske
egenskaper som er plassert
maskinen
Vanntilkopling
maksimumstrykk 1 MPa (10 bar)
minimumstrykk 0,05 MPa (0,5 bar)
trommelens kapasitet 62 liter
Sentrifugehastighet
opp til 1600 omdreininger i minuttet
Kontrollprogrammer
i henhold til
EN 60456
standarden
program
(1° gang du trykker
knappen);
temperatur 60 °C;
utført med 8 kg tøy.
Dette apparatet er i
overensstemmelse med følgende
europeiske direktiver:
- EU-89/336 av den 03.05.89
(Elektromagnetiske kompatibilitet)
og etterfølgende endringer
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Lavspenning)
52
NO
Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og
tilsetninger (se Vaskemidler og vask).
PÅ/AV-knapp
: trykk kort denne for å slå
vaskemaskine eller av. START/PAUSE-
indikatorlyset som blinker sakte i grønt, viser at
maskinen er påslått. For å slå av vaskemaskinen i
løpet av vaskesyklusen, trykk og hold knappen inne i
ca. 2 sekunder - hvis knappen trykkes kort eller
utilsiktet, vil maskinen ikke slås av. Hvis maskinen
slås av i løpet av en vaskesyklus, vil denne
vaskesyklusen avbrytes.
VASKESYKLUS-knapper: brukes til å stille inn ønsket
vaskesyklus (se Tabell over vaskesykluser).
MINNE-knapp: trykk og hold ned knappen for å lagre
en syklus med egen foretrukket innstilling i minnet
maskinen. For å finne igjen tidligere lagret syklus,
trykk knappen MINNE.
FUNKSJON-knapper: trykk knappen for å velge
den ønskede funksjonen. Den tilhørende indikatoren
vil tennes displayet.
SENTRIFUGE-knapp
: trykk denne for å
redusere eller slå av sentrifugeringen - verdien
indikeres displayet.
TEMPERATUR-knapp
: trykk for å senke
temperaturen: Verdien vil vises displayet.
KONTROLLPANELLÅS-knapp
: for å aktivere
kontrollpanellåsen trykkes og holdes knappen nede i
ca. 2 sekunder. Hvis symbolet
tennes, er
kontrollpanelet låst. Dette betyr at det er mulig å
forhindre at vaskesykluser endres utilsiktet, spesielt
når det er barn i hjemmet. For å deaktivere
kontrollpanellåsen, trykkes og holdes knappen i ca. 2
sekunder.
FORSINKET START-knapp
: trykk denne for å
stille inn forsinket starttid for valgt vaskesyklus.
Forsinkelsestiden vil vises displayet.
START/PAUSE-knapp med indikatorlampe: når det
grønne indikatorlyset blinker sakte, trykk knappen
for å starte en vaskesyklus. Når syklusen har begynt,
vil indikatorlampen lyse kontinuerlig. For å stille
vaskesyklusen pause, trykkes knappen nytt, og
indikatorlampen vil blinke med oransj lys. Hvis
symbolet
ikke er tent, kan døren åpnes. For å
starte vaskesyklusen fra det punket den ble avbrutt,
trykker du knappen enda en gang.
Beskrivelse av vaskemaskinen
START/
PAUSE
-knapp med
indikatorlampe
Kontrollpanel
SENTRIFUGE
-knapp
TEMPERATUR
-knapp
FUNKSJON
-knapper
PÅ/AV
-knapp
Såpeskuff
VASKESYKLUS
-knapper
KONTROLLPANELLÅS
-knapp
DISPLAY
FORSINKET
START
-knapp
MINNE
-knapp
NO
53
Display
Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon.
De to øvre strengene A og B gir detaljer om valgt vaskesyklus, vaskesyklusens fase som pågår og all informasjon
som er forbundet med forløpsstatusen til vaskesyklusen.
Streng C viser tiden som gjenstår til slutten av vaskesyklusen, og hvis en FORSINKET START har blitt
programmert, vil tiden som gjenstår inntil start av valgt vaskesyklus, vises.
Streng D viser maksimal sentrifugehastighet (denne avhenger av valgt vaskesyklus), hvis vaskesyklusen ikke
inkluderer en sentrifugesyklus, blir strengen ubrukt.
Streng E viser maksimal temperatur som kan velges (denne avhenger av valgt vaskesyklus), hvis temperaturen
vaskesyklusen ikke kan endres, blir strengen ubrukt.
Indikatorlysene F tilhører funksjonene og lyser når valgt funksjon er kompatibel med innstilt vaskesyklus.
Dørlåssymbol
Hvis symbolet er tent, indikerer dette at vaskemaskinens dør er sperret for å forhindre utilsiktet åpning. For å
forhindre skader, vent til symbolet slukker av seg selv før døren apparatet åpnes.
N.B.: Hvis FORSINKET START-funksjonen er aktivert,kan døren ikke åpnes, sett maskinen pause ved å trykke
START/PAUSE-knappen hvis du ønsker å åpne den.
Første gang maskinen slås på, vil du bli bedt om å velge språk, og displayet vil automatisk vise språkvalgmenyen.
For å velge ønsket språk, trykk knappene for TEMPERATUR og SENTRIFUGE, for å bekrefte valget, trykk
knappen for KONTROLLPANELLÅS.
Hvis du ønsker å velge et annet språk, trykk og hold nede knappene for KONTROLLPANELLÅS + TEMPERATUR +
SENTRIFUGE samtidig i 5 sekunder, og gjenta deretter trinnene som er opplistet ovenfor.
A
B
C
D
E
F
54
NO
Kjøre en vaskesyklus
1.SLÅ MASKINEN. Trykk knappen ;
teksten VELKOMMEN vil vises displayet, og
START/PAUSE-indikatorlyset vil blinke sakte i
grønt.
2.LEGG INN VASKEN. Åpne porthulldøren. Legg
inn vasken, se til at du ikke overskrider maksimal
lastverdi som er indikert i tabellen over
programmer neste side.
3.MÅL RIKTIG MENGDE VASKEMIDDEL. Trekk
ut såpeskuffen, og tilsett vaskemiddel i riktig del
slik som beskrevet i "Vaskemidler og vask".
4. LUKK DØREN.
5. VELG VASKESYKLUS. Trykk en av
VASKESYKLUS-knapper for å velge nødvendig
vaskesyklus, navnet vaskesyklusen vil vises
displayet. En temperatur og sentrifugehastighet er
innstilt for hver vaskesyklus, disse kan justeres.
Varigheten syklusen vil vises displayet.
6.TILPASS VASKESYKLUS. Bruk riktige knapper:
Endre temperaturen og/eller
sentrifugehastigheten. Maskinen velger
automatisk maksimal temperatur og
sentrifugehastighet som er innstilt for valgt
vaskesyklus, og disse verdiene kan derfor ikke
økes. Temperaturen kan reduseres ved å trykke
knappen
, inntil innstillingen for kald vask
"OFF" nås. Sentrifugehastigheten kan reduseres
gradvis ved å trykke knappen
, inntil den er
fullstendig avslått (innstillingen "OFF"). Hvis disse
knappene trykke igjen, gjenopprettes maksimale
verdier.
Stille inn en forsinket start.
For å stille inn en forsinket start for valgt program,
trykk tilhørende knapp gjentatte ganger inntil
ønsket forsinkelsestid er oppnådd. Hvis dette
alternativet aktiveres, lyser symbolet
på
displayet. For å fjerne forsinket start-funksjonen
trykk knappen inntil teksten "OFF" vises
displayet.
Endre syklusinnstillingene.
Trykk knappen for å aktivere funksjonen,
indikatorlampen som tilhører knappen vil
tennes.
Trykk knappen igjen for å deaktivere
funksjonen, indikatorlampen vil slukke.
Hvis den valgte funksjonen ikke er kompatibel
med programmert vaskesyklus, vil indikatorlyset
blinke, og vil funksjonen vil ikke bli aktivert.
Hvis den valgte funksjonen ikke er kompatibel
med en annen funksjon som tidligere er valgt, vil
indikatorlyset som tilhører første funksjon blinke og
kun den andre funksjonen aktiveres, indikatorlyset
som tilhører den aktiverte funksjonen vil være tent.
Funksjonene kan påvirke anbefalt lastverdi og/
eller varigheten syklusen.
7. START PROGRAMMET. Trykk START/
PAUSE-knappen. Tilhørende indikatorlys vil bli
grønt og lyse kontinuerlig, og døren vil være låst
(symbolet DØR LÅST
vil være på). I løpet av
vaskesyklusen vil navnet aktuell fase vises
displayet. For å endre vaskesyklusen mens den er
i gang, still vaskemaskinen pause ved bruk av
knappen START/PAUSE (START/PAUSE-
indikatorlyset vil blinke sakte i oransj); og velg
deretter ønsket syklus og trykk START/PAUSE-
knappen igjen.
For å åpne døren mens en syklus er i gang, trykk
knappen START/PAUSE, og hvis symbolet
DØR LÅST
slukkes, kan døren åpnes. For å
starte vaskesyklusen igjen fra det punket den ble
avbrutt, trykker du knappen START/PAUSE
enda en gang.
8. SLUTTEN VASKESYKLUSEN. Dette vil
indikeres med teksten "PROGRAM SLUTT"
displayet, og når symbolet DØR LÅST
slukkes,
kan døren åpnes. Åpne døren, ta ut vasken og slå
av maskinen.
Hvis du ønsker å avbryte en syklus som allerede
har startet, trykk og hold nede knappen
.
Syklusen vil stoppes, og maskinen vil slås av.
NO
55
Vaskesykluser og
funksjoner
Vaske-
sykluser
Tabell over vaskesykluser
Varigheten vaskesyklusene kan
kontrolleres på displayet.
Vaskefunksjoner
Flekkfjerner
Dennne funksjonen er spesielt nyttig for fjerning av
vanskelige flekker.
Plasser ekstra del 4 (medfølger) i del 1.
Ved tilsetting av blekemiddel se til å ikke helle i mer
enn til nivåmerket "max" midtre bro (se figur).
Kjør blekesyklusen
egen hånd, hell
blekemiddelet i
ekstradelen 4, still inn
programmet "Skylling" og
aktiver programmet
"Flekkfjerning".
For å bleke i løpet av en
vaskesyklus hell i
vaskemiddel og
tøymykner som du
ønsker å bruke, still inn ønsket vaskesyklus og aktiver
funksjonen "Flekkfjerning".
Bruk av den ekstra delen 4 utelukker forvask-
funksjonen.
Den kan ikke brukes med programmene , ,
eller Tømming.
Forvask
Hvis denne funksjonen velges, vil forhåndsvask
begynne, denne er nyttig for å fjerne vanskelige flekker.
N.B.: Tilsett vaskemiddel i tilhørende skuff.
Den kan ikke brukes med programmene , , ,
, , .
For alle testinstituter:
* Testvaskesyklus i overensstemmelse med bestemmelse EN 60456: Still inn syklus med en temperatur på 60°C.
Ekstra Skylling
Ved å velge dette alternativet økes effektiviteten til
skyllingen, og optimal fjerning av vaskemiddel
garanteres. Det er spesielt nyttig for sensitiv hud.
Den kan ikke brukes sammen med programmene
, eller Tømming.
Strykelett
Ved å velge denne funksjonen vil vaske- og
sentrifugeringssyklusene endres for å redusere krølling
av klærne. slutten av syklusen vil vaskemaskinen
utføre sakte rotasjoner av trommelen; indikatorlysene
STRYKELETT og START/PAUSE vil blinke (oransj) og
teksten "PROGRAM SLUTT" vil vises displayet. For
å avslutte syklusen, trykker du START/PAUSE eller
STRYKELETT. Silkevaskesyklusen avsluttes med at
vasken blir liggende i vann i maskinen: indikatorlysene
STRYKELETT og START/PAUSE vil blinke (oransj) og
teksten "SKYLLE STOPP" vil vises displayet. For å
tømme vannet slik at vasken kan tas ut, trykk
START/PAUSE-knappen eller STRYKELETT.
Det kan ikke brukes med programmene , , ,
eller Tømming.
Minilast
Denne funksjonen anbefales for når lasten vasken
er lik halvparten, eller mindre enn halvparten, av
maksimalt anbefalt last (se Tabell over vaskesykluser).
Denne funksjonen kan ikke brukes i forbindelse
med vaskesyklusene
, eller Tømming.
MAX
1
2
4
3
Beskrivelse av vaskesyklusen
Maks.
temp.
(°C)
Maks.
hastighet
(omdreini-
nger per
minutt)
Vaskemidler
Maks.
last
(kg)
Maks.
last
(kg)
Syklus-
varighet
For-
vask
Bleke-
middel
Hoved-
vask
Tøymy-
kner
Nor-
mal
Med
Mini-
last
Hverdagsvaskesykluser
Bomull (*)
(1° gang du trykker knappen)
:
ekstremt tilsølt hvitvask.
90° 1600
ll l l
84
Bomull
(2° gang du trykker på knappen)
:
svært skitten hvitvask og resistente farger.
60° 1600
ll l l
84
Bomull
(3° gang du trykker på knappen)
:
srt skitten hvitvask og delikate farger.
40° 1600
ll l l
84
Syntetisk
(1° gang du trykker knappen)
:
svært skitten holdbar kulørtvask
.
60° 800
ll l l
3,5 1,5
Syntetisk
(2° gang du trykker på knappen)
:
lett skitten holdbar kulørtvask.
40° 800
ll l l
3,5 1,5
Hurtigvask 30'
( gang du trykker på knappen)
:
for å friske opp lett skitne
plagg hurtig (egner seg ikke for ull, silke og klær som krever håndvask).
30° 800 - -
ll
3-
Oppfriske Tøy 15min
(2°gang du trykker knappen)
:
for å friske opp lett skitne
plagg hurtig (egner seg ikke for ull, silke og klær som krever håndvask).
30° 800 - -
ll
1,5 -
Spesielle sykluser/ Minne
Baby program:
svært skitten kulørtvask.
40° 800 -
lll
21
Minne:
med denne funksjonen kan du lagre hvilken som helst type vask
Silke/Gardiner:
for plagg i silke og viskose, pent undertøy
30° 0 - -
ll
21
Ull:
for ull, kashmir osv.
40° 600 -
lll
21
Delvis vaskesykluser
Sentrifugering
(1° gang du trykker på knappen).
- 1600 - - - - 8-
Lav Sentrifugering
(2° gang du trykker på knappen).
- 800 - - - - 3,5 -
Skylling
(1° gang du trykker på knappen).
- 1600 -
l
-
l
84
Tømming
(2° gang du trykker knappen).
- 0 - - - - 8-
M
56
NO
Vaskemidler og vask
Såpeskuff
Gode vaskeresultater avhenger også av riktig
dosering vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye
vaskemiddel, betyr ikke dette nødvendigvis at
effektiviteten vaskingen blir bedre, men kan tvert i
mot forårsake avleiring innsiden av maskinen og
før til miljøforurensning.
Ikke bruk vaskemidler for håndvask, siden disse
skaper for mye skum.
Åpne såpeskuffen, og
tilsett vaskemiddel eller
tilsetninger følgende
måte.
del 1: Vaskemiddel til forvask (pulver)
Før vaskemiddel fylles på, se til at det ekstra huset 4
har blitt fjernet.
del 2: Vaskemiddel til vaskesyklusen (pulver
eller flytende)
Flytende vaskemidler skal kun påfylles straks før
starten av vaskesyklusen.
del 3: Tilsetninger (tøymyknere osv.)
Tøymykneren skal ikke flyte over.
ekstra del 4: Blekemiddel
Klargjøre vasken
Del opp vasken etter:
- stofftypen/symbolet merkelappen.
- fargene: separer kulørttøy fra hvitvask.
Tøm lommene i alle plagg og kontroller knappene.
Ikke overstig opplistede verdier som henviser til
vekt vasken når den er tørr:
Varige stoffer: maks. 8 kg
Syntetiske stoffer: maks. 3,5 kg
Delikate stoffer: maks. 2 kg
Ull: maks. 2 kg
Silke: maks. 2 kg
Hvor mye veier vasken?
1 laken 400-500 g
1 putevar 150-200 g
1 duk 400-500 g
1 badekåpe 900-1.200 g
1 håndkle 150-250 g
MAX
1
2
4
3
Spesielle vaskesykluser
Hurtigvask 30': denne vaskesyklusen ble utviklet for
å vaske lett skittent tøy hurtig: Det varer kun 30
minutter og sparer dermed både energi og tid. Ved å
velge denne vaskesyklusen (
ved 30°C), er det mulig
å vaske ulike stoffer sammen (unntatt for ull- og
silkeplagg), med en maksimal last 3 kg.
Oppfriske Tøy 15min: denne vaskesyklusen ble
utviklet for å vaske lett skittent tøy hurtig: Det varer
kun 15 minutter og sparer dermed både energi og tid.
Ved å velge denne vaskesyklusen (
ved 30°C), er
det mulig å vaske ulike stoffer sammen (unntatt for
ull- og silkeplagg), med en maksimal last 1,5 kg.
Baby program: denne vaskesyklusen kan brukes til
å fjerne flekkene som typisk sett forårsakes av
babyer, samtidig som det sikres at alt vaskemiddel
fjernes fra bleier for å forhindre at den delikate
babyhuden utvikler allergiske reaksjoner. Syklusen
har blitt designet for å redusere bakteriemengden ved
å bruke mer vann og optimere virkningen av spesielle
desinfiserende tilsetninger i vaskemiddelet.
slutten av en vaskesyklus vil maskinen sakte
rotere trommelen for å forhindre at klærne krølles, for
å avslutte syklusen trykkes START/PAUSE-knappen.
Silke: bruk spesiell vaskesyklus
til å vaske alle
silkeplagg. Vi anbefaler bruk av spesialvaskemiddel
som er laget til å vaske delikate klær.
Gardiner: brett dem sammen og legg dem inni et
putetrekk eller en nettpose. Bruk vaskesyklus
.
Ull: Hotpoint/Ariston er den eneste
vaskemaskinprodusenten som har blitt tildelt den
prestisjefylte Woolmark Platinum Care-utmerkelsen
(M.0508) av Woolmark Company, noe som betyr at
alle ullklær kan vaskes i vaskemaskinen, også de som
er merket med bare håndvask
. Vaskesyklus
tilbyr derfor bekymringsfri vask av ullplagg i
vaskemaskinen (maks. last 2 kg) og garanterer
optimal ytelse.
Laste balansesystem
Før hver sentrifugering roterer trommelen kontinuerlig
ved en hastighet som er litt høyere enn
vaskeroteringshastigheten for å unngå for mye
vibrasjon før hver sentrifugering og fordele lasten jevnt.
Hvis lasten etter flere forsøk ikke er balansert riktig, vil
maskinen sentrifugere ved redusert
sentrifugehastighet. Hvis lasten er svært ubalansert,
utfører vaskemaskinen fordelingsprosessen i stedet for
å sentrifugere. For å oppmuntre forbedret lastfordeling
og balanse anbefaler vi at små og større plagg
blandes i lasten.
NO
57
Forholdsregler og tips
Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i
overensstemmelse med internasjonale
sikkerhetsforskrifter. Følgende informasjon er gitt av
sikkerhetsmessige årsaker og skal derfor leses
omhyggelig.
Generell sikkerhet
Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk.
Vaskemaskinen kun brukes av voksne, i
overensstemmelse med instruksene som finnes i
denne veiledningen.
Ikke rør maskinen når du er barfot eller med våte
eller fuktige hender eller føtter.
Ikke kople fra strømmen ved å trekke i
strømledningen når apparatet frakoples
strømuttaket. Hold i støpselet og trekk.
Ikke åpne såpeskuffen mens maskinen er i bruk.
Ikke rør det uttømte vannet, siden dette kan
ekstremt høye temperaturer.
Ikke bruk makt porthulldøren. Dette kan skade
sikkerhetslåsemekanismen som er designet til å
forhindre utilsiktet åpning.
Hvis apparatet svikter, skal du ikke under noen
omstendighet inn i de indre mekanismene i et
forsøk å reparere apparatet selv.
Hold alltid barn avstand fra apparatet når det er
i bruk.
Døren kan bli svært varm i løpet av vaskesyklusen.
Hvis apparatet flyttes, jobb i en gruppe to
eller tre personer og håndter det ytterst forsiktig.
Prøv aldri å gjøre dette alene, da apparatet er
svært tungt.
Før det legges inn vask i vaskemaskinen, se til at
trommelen er tom.
Skroting
Deponering av pakkematerialene: Overhold lokale
forskrifter, slik at pakkematerialene kan gjenbrukes.
Det europeiske direktivet 2002/96/EC i forbindelse
med elektrisk og elektronisk avfallsutstyr (WEEE)
erklærer at husholdningsapparater ikke skal kastes
med annet vanlig husholdningsavfall. Utslitte
apparater skal samles separat for å optimere
kostnaden av gjenbruk og resirkulering av
materialene inne i maskinen, mens potensiell skade
atmosfæren og offentlig helse forhindres. Den
utkryssede papirkurven finnes alle produkter for
å minne eieren om pliktene vedrørende separert
avfallshåndtering.
For mer informasjon om riktig avfallshåndtering av
husholdningsapparater, skal eierne kontakte de
lokale myndighetene eller apparatets forhandler.
Åpne porthulldøren manuelt
I tilfelle det ikke er mulig å åpne porthulldøren pga. et
strømbrudd, og hvis du ønsker å ta ut vasken,
frem følgende måte:
1. Trekk ut støpselet fra
strømuttaket.
2. Se til at vannivået inne i
maskinen er lavere enn
døråpningen, hvis ikke,
fjernes overflødig vann ved
bruk av tømmeslangen ved
å samle det i en bøtte som
vist figuren.
3. Ved bruk av en
skrutrekker, fjernes panelet
nedre forside av
vaskemaskinen (se figur).
4. Trekk utover ved bruk av tappen, slik som indikert
figuren, inntil plastfestet er frigjort fra
stopposisjonen, trekk nedover og åpne døren
samtidig.
5. Plasser panelet igjen, og se til at krokene er sikkert
plass før du skyver dem apparatet.
20
58
NO
Pleie og vedlikehold
Stenge forsyningen av vann og strøm
Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dette
vil begrense slitasjen hydraulikksystemet inne i
vaskemaskinen og hjelpe til med å forhindre
lekkasjer.
Trekk ut vaskemaskinen ved rengjøring og under
alt vedlikeholdsarbeid.
Rengjøring av vaskemaskinen
De ytre delene og gummikomponentene
apparatet skal rengjøres ved bruk av en myk klut
bløtgjort i lunkent såpevann. Ikke bruk løsemidler
eller skuremidler.
Rengjøre såpeskuffen
Fjern skuffen ved å løfte
den og trekke den
rett ut (se figuren).
Vask den under
rennende vann. Dette
skal gjøres ofte.
Ta vare på døren og trommelen til
apparatet
La alltid døren stå gløtt for å forhindre
ubehagelige lukter fra å dannes.
Rengjøring av pumpen
Vaskemaskinen er montert med en selvrensende
pumpe som ikke krever noe vedlikehold. Noen ganger
kan små gjenstander (f.eks. mynter eller knapper) falle
inn i forkammeret som beskytter pumpen, plassert i
nedre del.
Se til at vaskesyklusen er ferdig, og trekk ut
støpselet fra strømuttaket.
For å forkammeret:
1. Ved bruk av en
skrutrekker, fjernes
panelet nedre forside
av vaskemaskinen (se
figur);
2. Skru løs lokket ved å
rotere det mot venstre
(se figur): litt vann kan
renne ut. Dette er
normalt;
3. Rengjør innsiden grundig;
4. Skru lokket igjen;
5. Plasser panelet igjen, og se til at krokene er sikkert
plass før du skyver dem apparatet.
Kontrollere vanninntaksslangen
Kontroller vanninntaksslangen minst én gang årlig.
Hvis det er noen sprekker, skal den straks skiftes ut: I
løpet av vaskesyklusene er vanntrykket svært høyt,
og en sprukket slange kan lett eksplodere.
Bruk aldri brukte slanger.
1
2
NO
59
Feilsøking
Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se Hjelp), se til at
problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste.
Problem:
Vaskemaskinen slås ikke på.
Vaskesyklusen starter ikke.
Vaskemskinen tar ikke inn vann
(Teksten "IKKE VANN, SJEKK
TILKOPLING).
Vaskemaskinen tar inn og
tømmer ut vann kontinuerlig.
Vaskemaskinen kvitter seg ikke
med vannet og sentrifugerer
ikke.
Vaskemaskinen vibrerer mye
under sentrifugeringen.
Vaskemaskinen lekker.
Maskinen er låst og displayet
blinker, noe som indikerer en
feilkode (f.eks. F-01, F-..).
Det er for mye skum.
Mulige årsaker / Løsninger:
Apparatet er ikke plugget helt inn i kontakten, eller har ingen kontakt.
Det er ikke noen strøm i huset.
Vaskemaskinens dør er ikke skikkelig lukket.
PÅ/AV-knappen har ikke blitt trykket.
START/PAUSE-knappen har ikke blitt trykket.
Vannkranen er ikke åpnet.
En forsinket start har blitt innstilt (ved bruk av forsinkelsestimeren, se
Kjøre en vaskesyklus).
Vanninntaksslangen er ikke tilkoplet kranen.
Slangen er bøyd.
Vannkranen er ikke åpnet.
Det er ikke noen vannforsyning i huset.
Trykket er for lavt.
START/PAUSE-knappen har ikke blitt trykket.
Tømmeslangen er ikke montert i en høyde mellom 65 og 100 cm fra
gulvet (se Installering).
Den fri enden av slangen er under vann (se Installering).
Veggtømmingssystemet er ikke montert med ventilatorrør.
Hvis problemet fortsetter seg etter disse kontrollene, slå av vannkranen,
slå av apparatet og ta kontakt med hjelpetjenesten. Hvis husværet ligger i
en av de øvre etasjene i en bygning, kan det være problemer som er
forbundet med vanntømming, slik at vaskemaskinen fylles med vann og
tømmer kontinuerlig. Spesielle anti-tømmingsventiler er tilgjengelige i
butikker og hjelper til med å unngå denne kjedelige hendelsen.
Vaskesyklusen inkluderer ikke tømming: Noen vaskesykluser krever at
tømmefasen startes manuelt (se Vaskesykluser og funksjoner).
STRYKELETT-funksjonen har blitt aktivert.: For å fullføre vaskesyklusen,
trykk START/PAUSE-knappen (Vaskesykluser og funksjoner).
Slangen er bøyd (se Installering).
Tømmekanalen er tilstoppet.
Trommelen ble ikke låst opp riktig under installering (se Installering).
Vaskemaskinen er ikke nivellert (se Installering).
Vaskemaskinen står fast mellom skap og vegger (se Installering).
Vanninntaksslangen er ikke skrudd skikkelig (se Installering).
Såpeskuffen er tilstoppet (for rengjøringsinstrukser, se Pleie og vedlikehold).
Slangen er ikke festet riktig (se Installering).
Slå av maskinen og trekk ut støpselet, vent i ca. 1 minutt og slå den
igjen.
Dersom problemet vedvarer, bør du kontakte Teknisk hjelpesenter om
problemet.
Vaskemiddelet er ikke egnet for maskinvask (det skal vise teksten For
vaskemaskiner eller Håndvask og maskinvask eller lignende).
For mye vaskemiddel ble brukt.
60
NO
Hjelp
Før du ringer for hjelp:
Kontroller om du kan løse problemet selv (se Feilsøking);
Start programmet nytt for å kontrollere om problemet er løst;
Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes
garantibeviset.
Be alltid om hjelp fra autoriserte teknikere.
Ha følgende informasjon klar:
Problemtype;
Apparatets modell (Mod.);
Serienummeret (S/N).
Denne informasjonen kan finnes dataskiltet som befinner seg baksiden av vaskemaskinen og kan også
finnes foran apparatet ved å åpne døren.
195070851.00
04/2008 - Xerox Business Services
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hotpoint-Ariston ARGD 169 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hotpoint-Ariston ARGD 169 in de taal/talen: Engels, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info