606949
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
Instruction Manual / Bedienungsanleitung /
Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni /
Manual de instrucciones
7
7
®
®
97SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
AVERTISSEMENT :
Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant
de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même,
celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la
mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au
produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas
essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation
de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de
respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le manipuler cor-
rectement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS
Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby, LLC pour vous assurer de la haute qualité des produits
Spektrum authentiques. Horizon Hobby, LLC décline toute possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la
compatibilité et les performances des produits contrefaits ou s’affi rmant compatibles avec DSM2 ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans le domaine des loisirs pour commander des véhicules et avions
radiocommandés sans pilote. Horizon Hobby décline toute responsabilité dans le cas d’une utilisation hors de ces conditions et annulera
la garantie relative au produit.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.
REMARQUE : Bien que le DSMX permet d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, quand vous utilisez des récepteurs DSMX en
mode DSM2 ou des récepteurs DSM2 avec un émetteur en mode DSM2, veuillez ne pas dépasser 40 émetteurs simultanément.
GENERALITES
Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise en
oeuvre et d’entretien incorrects.
Toujours installer et utiliser le système de commande par radio de
façon correcte.
Toujours piloter un modèle de façon à en conserver le contrôle
quelles que soient les conditions.
N’hésitez pas à demander assistance à un pilote expérimenté ou
d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir.
Prenez contact avec des organisations de modélisme locales ou
régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol dans
votre zone.
Lorsque vous utilisez un modèle, toujours allumer l’émetteur en
premier et le couper tout en dernier.
Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le
modèle a été paramétré dans l’émetteur, toujours réaffecter le
modèle à l’émetteur afi n d’établir le paramétrage de sécurité
correct.
SECURITE DU PILOTE
Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement
chargées avant d’entreprendre un vol.
Choisissez le moment de vos pour pouvoir voler en toute sécurité
et toujours garder le contrôle.
Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle avant
de faire voler ce dernier.
Vérifi ez que les surfaces de commande répondent correctement
aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer un vol.
NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs, sur
un parking ou tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner
des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels.
NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions mé-
téorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut être
source de désorientation et pourrait vous amener à perdre le
contrôle d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de
contrôle et par conséquent entraîner des dommages au modèle.
L’humidité et la glace peuvent endommager un modèle.
Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes
(mouvements erratiques ou anormaux) faites atterrir le modèle et
corrigez les causes à l’origine du problème.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour
obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
98 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
D
F
C
• Emetteur DX7
• Un récepteur AR8000 (Non fourni dans la version émetteur seul)
• Une Batterie Li-Ion 2000mA (installée dans l’émetteur)
• Alimentation secteur
• Manuel d’utilisation
• Sangle de cou DX7
• Planche d’autocollants DX7
AVANT D’UTILISER VOTRE EMETTEUR :
Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse community.spektrumrc.com pour enregistrer votre
émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel AirWare. Un écran apparaîtra occasionnellement pour vous
rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message n’apparaîtra plus.
ELÉMENTS CONTENUS DANS LA BOÎTE
FONCTIONS CLÉS DE LA DX7
Parcourez les écrans de télémétrie d’une simple rotation de la molette sans devoir parcourir les menus
Passez de la Liste des fonctions aux Paramètres Système sans éteindre l’émetteur
Alertes vocales pour la télémétrie, les avertissements et autres conditions
Menu de paramétrage des Sons pour activer (ou désactiver) les sons de la DX7
Assignez cinq modes de vol à n’importe quelle combinaison de 2 interrupteurs
Capacité mémoire jusqu’à 250 modèles!
Ecolage sans fi l
99SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
TABLE DES MATIÈRES
Précautions et avertissements relatifs à la
charge de la batterie ..........................................................100
Charging the Lithium Ion Battery Pack .............................100
FONCTIONS DE L’EMETTEUR ...............................................101
Ecran Principal ...................................................................103
Navigation ..........................................................................103
Sélection automatique des interrupteurs ..............................103
CARTE SD ............................................................................104
Installation de la carte SD ...................................................104
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD .....104
Mise à jour du logiciel AirWare ............................................104
AFFECTATION ......................................................................105
Le SmartSafe .....................................................................107
Maintien de la dernière commande .....................................107
Sécurité Préréglée ..............................................................107
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES .....................108
Paramètres du système .....................................................109
Sélection du modèle ...........................................................109
Type Modèle ......................................................................109
Paramètres du système ......................................................110
Nom de modèle..................................................................110
Réglages Mode modes de vol .............................................110
Tableau des modes de vol Avion et planeur ..........................110
Noms des Modes de vol et modes de vol parlés ...................111
Affectation des voies ..........................................................111
Confi guration des Sources des voies ...................................111
Réglage des trims ..............................................................112
Gestion des modèles ..........................................................112
Create New Model ..............................................................112
Supprimer un modèle .........................................................112
Copie de modèle ................................................................113
Réinitialisation du modèle ...................................................113
Trier la liste de modèles ......................................................113
Alertes ...............................................................................113
Télémétrie .......................................................................... 114
Paramètres de la télémétrie ................................................114
Telemetry Auto-Confi guration ..............................................114
Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X ...................114
Alarmes de télémétrie.........................................................115
Réglages Pré-vol ...............................................................115
Taux de rafraîchissement ....................................................115
Affectation .........................................................................115
Ecolage ...............................................................................116
Ecolage fi laire ....................................................................116
Ecolage sans-fi l ..................................................................117
Confi guration d’interrupteur numérique ...............................118
Paramètres du système .....................................................119
Utilitaires Audio ..................................................................119
Nom d’utilisateur ................................................................119
Nom d’utilisateur ................................................................119
Contraste ...........................................................................119
Rétro éclairage ...................................................................119
Paramètres du système ......................................................120
Mode .................................................................................120
Alerte batterie ....................................................................120
Sélection de la langue ........................................................120
Alarme d’inactivité ..............................................................120
Paramètres du système ......................................................121
Fonctions supplémentaires .................................................121
Numéro de série ................................................................122
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD .....122
Localisation de la version du logiciel Airware ........................122
Calibrage ...........................................................................122
Transfert Carte SD ..............................................................123
mport d’un modèle .............................................................123
Export de tous les Modèles .................................................123
Export d’un modèle ............................................................123
Mise à jour des fi chiers son de la Spektrum DX7 ..................124
Mise à jour du logiciel AirWare ............................................124
LISTE DES FONCTIONS ......................................................125
Paramétrage des servos .....................................................125
Réglage de la course ..........................................................125
Sub-Trim ...........................................................................125
Inversion de la direction ......................................................125
Vitesse ..............................................................................126
Equilibrage .........................................................................126
D/R et Expo ........................................................................127
Différentiel (Avions et planeurs uniquement) .........................127
Coupure des gaz ................................................................127
Courbe des gaz ..................................................................127
Mixage ..............................................................................128
Assigning a Mix to a Switch ................................................128
Mixage d’arrière-plan .........................................................129
Essai de portée ..................................................................129
Contrôle et événements des alertes du minuteur ..................129
Télémétrie .......................................................................... 130
Confi guration vocale personnalisée ......................................130
Liste des fonctions .............................................................131
Paramètres système ...........................................................131
Moniteur ............................................................................131
ACRO (AVION) ...................................................................132
Essai des Elevons ...............................................................133
Aileron ...............................................................................133
Elevator .............................................................................133
Système de volets ..............................................................133
Mixage pour AVION .............................................................133
HELI (HELICOPTERE) .........................................................134
Type de plateau ..................................................................134
Mode du collectif ................................................................134
Plateau cyclique .................................................................135
Gyro ..................................................................................135
Courbe d’anticouple ..........................................................135
Mixage .............................................................................135
SAIL (PLANEUR) ................................................................136
Courbure prédéfi nie ...........................................................136
Système de courbure..........................................................136
Mixages planeurs ...............................................................137
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp) ............................137
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR ...........................138
Changement de mode .......................................................138
Programmation de la conversion .........................................138
Conversion mécanique .......................................................138
Changement du crantage des gaz .......................................138
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR ...........................139
Suppression du retour au neutre du manche ........................139
Installation des butées du manche des gaz ..........................139
Ré-assemblage de l’émetteur .............................................139
REGLAGES PHYSIQUES DE L’EMETTEUR ...........................140
Choix de la bande de friction du manche des gaz .................140
Réglage de la longueur des manches ..................................140
Guide de dépannage.........................................................141
Garantie et réparations ....................................................142
Coordonnées de Garantie et réparations .........................143
Informations de conformité pour l’Union européenne ....144
Déclaration de conformité ...............................................144
Elimination dans l’Union Européenne ..............................144
100 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
La batterie Li-Ion installée possède un chargeur intégré conçu
pour effectuer une charge rapide sous 0.5A. Le port de charge de
la batterie n’est pas polarisé.
REMARQUE: Ne jamais connecter un chargeur externe à votre
émetteur DX7.
Toujours effectuer la charge de l’émetteur sur une surface
résistante à la chaleur.
1. Mettez votre émetteur hors tension.
2. Connectez l’alimentation secteur (SPM9551) au port de charge
de la batterie Li-Ion situé sous le capuchon en caoutchouc
situé sur le couvercle à batterie.
3. Connecter l’alimentation secteur à une prise murale en
utilisant l’adaptateur approprié.
4. Déconnectez l’émetteur de l’alimentation une fois la charge
terminée, et déconnectez l’alimentation de la prise murale.
ATTENTION: Ne jamais laisser une batterie en charge
sans surveillance.
ATTENTION: Ne jamais recharger une batterie durant la
nuit.
Alarme batterie
L’écran des paramètres système vous permet de changer le type
d’alimentation et le seuil de l’alarme de tension faible. Consultez
la section “Paramètres du système” pour des informations
complémentaires.
Une alarme sera émise quand la tension de la batterie sera
descendue au seuil minimum (6.4V pour une batterie Li-Po
ou Li-Ion).
ATTENTION: Ne jamais placer le seuil de tension
minimum des batteries Li-Po/Li-Ion en dessous de
6.4V, sous peine d’entraîner une décharge trop importante de
la batterie, pouvant entraîner son endommagement et celui de
l’émetteur.
Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements élec-
triques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Lisez entièrement la documentation avant d’utiliser ce produit
• Ne laissez jamais des enfants manipuler seuls la batterie
• Ne faites jamais tomber le chargeur ou la batterie
• Ne jamais tenter de recharger une batterie endommagée
• Ne jamais tenter de recharger un pack de batterie contenant des éléments de types différents
• Ne jamais charger une batterie dont les câbles sont endommagés ou modifi és
• Ne jamais exposer les batteries à de l’humidité
• Ne jamais charger les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil (Température recommandée entre 10 et 27°C)
• Toujours déconnecter la batterie après le chargement, et laisser le chargeur refroidir entre deux charges
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant la charge
• Toujours terminer les processus et contactez Horizon Hobby en cas de dysfonctionnement
• Toujours tenir le chargeur et la batterie à l’écart de tout matériaux infl ammables (par exemple les céramiques ou tuiles de plan de
travail, sensibles à la chaleur.)
• Toujours stopper le processus de charge si la batterie ou chargeur deviennent chauds au toucher ou si la batterie se met à gonfl er
CHARGE DE VOTRE ÉMETTEUR
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE DE LA BATTERIE
101SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Fonctions
1
Antenne
2
Haut parleur
3
Potentiomètre D
4
Interrupteur H
5
Interrupteur G
Interrupteur F
7
Manche Gaz/ailerons
(Mode 1)
Manche Profondeur ailerons
(Mode 2)
Manche gaz/dérive (Mode 3)
Manche profondeur/dérive
(Mode 4)
Fonctions
8
Trim de profondeur
(Mode 2,4)
Trim de gaz (Mode 1,3)
9
Trim d’ailerons (Mode 1,2)
Trim de dérive (Mode 3,4)
10
Molette
Grip droit
12
Interrupteur ON/OFF
13
Ecran LCD
14
Bouton d’effacement
(CLEAR)
15
Bouton retour (BACK)
16
Lecteur de carte SD
Fonctions
17
Grip gauche
Support de sangle de cou
19
Trim de dérive (Mode 1,2)
Trim d’ailerons (Mode 3,4)
20
Trim de profondeur
(Mode 1,3)
Trim de gaz (Mode 2,4)
21
Manche profondeur/dérive
(Mode 1)
Manche gaz/dérive
(Mode 2)
Manche profondeur/ailerons
(Mode 3)
Manche gaz/ailerons
(Mode 4)
Fonctions
22
Interrupteur C
23
Interrupteur B
24
Interrupteur A
25
Interrupteur D
26
Interrupteur affectation/I
27
DEL
L’émetteur est livré avec un fi lm
transparent appliqué sur certaines
parties de la façade afi n de les
protéger durant le transport.
L’humidité et l’utilisation peuvent
causer un décollement de ce fi lm.
Retirez délicatement ce fi lm si vous
le souhaitez.
FONCTIONS DE L’EMETTEUR
4
20
19
18
21
22
23
24
1
5
6
7
9
8
11
12
13
14
15
16
17
25
26
27
2
10
11
18
3
6
102 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Fonctions
1
Poigntée
2
Réglage de la tension du
ressort du manche des gaz
(mode 2,4)
Réglage de la tension des
ressorts des manches
4
Changement de mode
Fonctions
5
Grip arrière droit
6
Prise jack audio
Port de charge de la bat-
terie Li-Ion optionnelle
8
Couvercle de compartiment
à batterie
9
Prise écolage
Fonctions
10
Grip arrière gauche
11
Réglage de la tension des
ressorts des manches
12
Changement de mode
Réglage de la tension du
ressort du manche des gaz
(mode 1,3)
FONCTIONS DE L’EMETTEUR
6
8
9
10
12
1
13
4
11
7
2
3
5
3
13
7
103SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus
et changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une
sélection.
Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent. (Par
exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste
des Fonctions).
Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur
par défaut.
L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder
à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez
aller dans le menu de Choix du modèle en appuyant
simultanément sur le bouton CLEAR et le bouton BACK.
Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal
radio n’est émis quand le menu des Paramètres Système est
affi ché, afi n d’éviter tout risque de dommages aux servos et
aux tringleries durant le changement de programme.
Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour
accéder au moniteur des servos.
Le Menu Principal s’affi che lorsque vous allumez l’émetteur.
Pressez la roulette une fois pour affi cher la Liste des
Fonctions.
Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
position particulière de la commande, déplacez la commande
dans la position désirée pour surligner la valeur désirée
comme 0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.
Entrée, choix
ou sortie
Fait défi ler les
options ou change
les valeurs d’une
option
Maintenez enfoncé
durant 3 secondes
pour revenir au
Menu Principal
Tournez MaintenezPressez
ASTUCE : Le petit carré noir signale la position actuelle de
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition va
interagir à cette position.
Fonctions
A
Nom du modèle
Si DSMX/DSM2 n’est pas affi ché, il sera indiqué “not bound”
(Non affecté)
C
Niveau de tension de la
batterie de l’émetteur
D
Affi chage de la tension d’alimentation (Une alarme est émise et
l’écran clignote quand la tension descends sous ou 6.4V quand
vous utilisez la batterie Li-Ion
E
Type de modèle
F
Trim de profondeur (Mode 2 et 4)
Trim de gaz (Mode 1 et 3)
G
Trim des ailerons (Mode 1 et 2)
Trim de dérive (Mode 3 et 4)
H
Chronomètre
Fonctions
I
Trim de dérive (Mode 1 et 2)
Trim d’aileron (Mode 3 et 4)
J
Trim des gaz (Mode 2 et 4)
Trim de profondeur (Mode 1 et 3)
K
Chronomètre
ECRAN PRINCIPAL
NAVIGATION
Sélection automatique des interrupteurs
Pour sélectionner facilement un interrupteur pour une fonction
comme un mixage programmé, faites tourner la roulette pour
surligner la boîte de sélection de l’interrupteur, puis appuyez sur
la roulette. La boîte entourant l’interrupteur se met à clignoter.
Pour sélectionner un interrupteur, actionnez l’interrupteur désiré.
Contrôlez que l’interrupteur sélectionné est bien affi ché. Quand le
sélection est correcte, appuyez sur la roulette pour l’enregistrer et
terminer la sélection des interrupteurs.
E
D
CB
J
K
A
F
GI H
Affi che également le volume sonore
quand la touche BACK est pressée
B
104 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Installation de la carte SD
La carte SD incluse vous permet :
L’import (copie) de modèles venant de n’importe quel émetteur
Spektrum AirWare compatible*
L’export (transfert) de modèles vers n’importe quel émetteur
Spektrum AirWare compatible*
La mise à jour du logiciel AirWare
Installer/mettre à jour les fi chiers sonores
Pour installer la carte SD:
1. Mettez l’émetteur hors tension.
2. Insérez la carte SD dans le lecteur en orientant son étiquette
vers le dos de l’émetteur. La carte ne s’insère que dans une
position. Insérez-la délicatement.
Export du numéro de série de l’émetteur vers la
carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Pressez et maintenez la roulette en mettant l’émetteur sous
tension jusqu’à l’affi chage de la liste des.
2. Surlignez le menu de Paramètres Système. Pressez la roulette
une fois pour entrer dans le menu.
3. Sélectionnez (>>) à l’écran des Paramètres Système et des
Paramètres Complémentaires.
4. Quand l’écran du Numéro de Série apparaît, sélectionnez
Export.
5. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
6. Insérez la carte SD dans votre ordinateur et ouvrez le fi chier
My_DX7.xml situé sur la carte SD.
7. Importez My_DX7.xml dans l’écran d’enregistrement du site
Spektrum Community (spektrumrc.com).
CARTE SD
Mise à jour du logiciel AirWare
REMARQUE: Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre
de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours
d’installation. Ne jamais mettre l’émetteur hors tension quand vous
effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fi chiers
système. Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut
toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle
qui va servir à la mise à jour AirWare. La mise à jour du logiciel AirWare
efface tous les fi chiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel AirWare
Pour installer la dernière mise à jour du logiciel AirWare:
1. Téléchargez la mise à jour depuis le site Community.SpektrumRC.
com et enregistrez-la sur la carte SD.
2. Mettez l’émetteur hors tension et insérez la carte SD dans le lecteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour va automatiquement
s’installer.
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la carte SD.
2. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte SD.
L’écran de sélection du fi chier apparaît.
3. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la liste des
chiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient sombre.
Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une barre de statut
apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne jamais mettre l’émetteur hors-tension quand vous
effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des dégâts sur l’émetteur.
*DX7G2, DX7G2, DX9, DX10t, DX18, DX18, DX18QQ, DX18G2 et DX18t
105SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
AFFECTATION
L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifi er) spécifi que à l’émetteur. Vous devrez les
réaffecter après la programmation initiale de votre modèle afi n de confi gurer sauvegarder les positions du failsafe. L’AR8000 nécessite la
connexion d’un récepteur satellite pour être affecté.
Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur.
Affectation en utilisant un contrôleur
D
F
C
D
F
C
D
F
C
D
F
C
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et mettez l’émetteur
hors tension.
2. Insérez la prise de Bind dans la prise Bind/Data du récepteur.
3. Branchez une batterie entièrement chargée à n’importe quelle
prise libre du récepteur. La DEL orange du récepteur va se
mettre à clignoter rapidement indiquant que le récepteur est
en mode affectation.
4. Pressez et maintenez le bouton Bind en mettant l’émetteur
sous tension.
5. Relâchez le bouton Bind quand l’écran de l’émetteur
affi che « Affectation ». L’affectation est terminée quand la DEL or-
ange de l’émetteur et celle du récepteur s’éclairent de façon fi xe.
6. Mettez le récepteur hors tension puis retirez la prise
d’affectation.
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et vérifi ez que
l’émetteur est bien éteint.
2. Insérez la prise de Bind dans la prise Bind/Data du récepteur.
3. Branchez le contrôleur à la prise THRO du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur et si votre contrôleur est
équipé d’un interrupteur mettez-le en position ON La DEL du
récepteur va se mettre à clignoter rapidement indiquant son
entrée en mode affectation. Maintenez le bouton Trainer/Bind
en allumant l’émetteur.
6. Relâchez le bouton quand la DEL du récepteur s’allume de
façon fi xe. Ceci indique que l’affectation est réussie. L’état
d’affectation s’affi che également sur l’écran de l’émetteur.
7. Retirez la prise de Bind du récepteur.
1
1
4
5
2
2
5
6
3
3 4
6
7
106 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
SPÉCIFICATIONS POUR LE SYSTÈME D’ALIMENTATION DU RÉCEPTEUR
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir
la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première
cause de défaillances en vol. Quelques-uns des composants du
système d’alimentation affectant la capacité à fournir correctement
l’alimentation appropriée sont énumérés ci-après :
• Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité,
type de batterie, état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du
courant au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les
raccordements des servos, les régulateurs etc.
La tension opérationnelle minimale de l’AR8000 est de 3,5 volts;
il est fortement recommandé de tester le système d’alimentation
selon les directives ci-après.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex.
batterie de petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de
vitesse n’ayant pas de BEC acceptant un fort appel de courant, etc.),
nous recommandons d’utiliser un voltmètre pour effectuer les tests
suivants.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en
marche, appuyez sur les gouvernes en appliquant une pression
avec la main tout en contrôlant la tension au niveau du récepteur.
La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les
servos sont fortement contraints.
ATTENTION: Soyez prudent, les batteries Ni-MH ont
tendance à fausser le pic de charge quand elles sont
chargées rapidement. Toujours vérifi er que les batteries Ni-Mh
sont entièrement chargées, cela pourrait entraîner un crash.
Votre AR8000 est équipé du système QuickConnect à détection de
perte de tension.
• En cas d‘interruption de l‘alimentation (perte de tension), le
système se reconnecte immédiatement lorsque l‘alimentation
est rétablie (QuickConnect).
• La DEL du récepteur clignote lentement pour indiquer qu’il y
aeu une interruption de l’alimentation (perte de tension).
• Les pertes de tension peuvent être provoquées par une
alimentation inadaptée (batterie ou régulateur faible), un
connecteur mal branché, un mauvais interrupteur, un BEC
inadapté en cas d‘utilisation d‘un contrôleur électronique de
vitesse, etc.
• Les pertes de tension se produisent lorsque la tension du
récepteur passe en-dessous de 3,5 volts, ce qui interrompt les
commandes puisque les servos et le récepteur requièrent un
minimum de 3,5 volts pour fonctionner.
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts,
le système se met en défaut (cesse de fonctionner).
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente
immédiatement de se reconnecter aux deux dernières
fréquences auxquelles il était connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en
marche), le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes
de seconde.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été
conçu pour vous permettre de voler pendant la plupart des inter-
ruptions d’alimentation de courte durée. Néanmoins, la cause
de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol afi n
d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques.
REMARQUE: Si une perte de tension se produit en vol, il
est impératif d’en déterminer la cause et d’y remédier.
Les versions EU des DX7 ne sont pas compatibles avec les ré-
cepteurs DSM2.
Assurez-vous que tous vous récepteurs sont compatibles DSMX.
Récepteurs requis en Union Européenne
Système QuickConnect à détection de perte de tension (DSM2)
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension
107SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Vous établissez les positions de failsafe quand vous affectez votre
émetteur et votre récepteur. S’il y a une perte de signal radio entre
l’émetteur et le récepteur, le récepteur place immédiatement les
gouvernes en position de failsafe.
Si vous assignez la voie THRO du récepteur à une voie de l’émetteur
autre que celle des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la sécurité
préréglée en plaçant les gaz dans la position la plus basse.
REMARQUE : Les fonctions de failsafe varient en fonction du
récepteur. Toujours consulter le manuel du récepteur pour obtenir
les informations relatives.
TOUJOURS contrôler que les fonctions de Failsafe sont correctement
confi gurées avant d’effectuer un vol.
Le SmartSafe
Le SmartSafe est une sécurité agissant uniquement sur la voie
des gaz et offrant les avantages suivants :
Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque seul
le récepteur est allumé (émetteur éteint).
Empêche l’armement du contrôleur de vitesse jusqu’à ce que le
manche des gaz soit amené à la position la plus basse.
Coupe le moteur électrique et positionne au ralenti les moteurs
thermiques en cas de perte de signal.
Pour programmer le SmartSafe, placez le manche des gaz en
position basse ou gaz coupés avant de placer l’émetteur en mode
affectation.
Pour tester le SmartSafe:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Mettez l’émetteur hors tension. Les gaz doivent immédiate-
ment se placer en position de failsafe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Maintien de la dernière commande
Cette fonction maintient la dernière commande de toutes les voies
à l’exception de la voie des gaz; si le signal radio est perdu, l’avion
maintient le cap jusqu’à ce que le récepteur reçoive de nouveau
le signal.
Pour programmer le maintien de commande, placez le man-
che des gaz en position basse ou gaz coupés avant de placer
l’émetteur en mode affectation suivez les instructions fournies
dans ce manuel à propos de l’affectation.
Pour tester le maintien de la dernière commande:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Déplacez un des manches et maintenez l’entrée.
3. Tandis que vous maintenez une commande, par exemple un lé-
ger angle à la dérive, mettez l’émetteur hors tension. La dérive
va conserver cet angle.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Sécurité Préréglée
Cette fonction place toutes les voies dans les positions program-
mées.
Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction pour déployer
les aérofreins d’un planeur pour éviter qu’il ne s’éloigne en cas de
perte de signal.
Pour programmer la sécurité préréglée:
1. Insérez la prise d’affectation dans le port d’affectation du
récepteur et mettez le récepteur sous tension.
2. Retirez la prise d’affectation quand les DELs oranges du
récepteur principal ainsi que tous les récepteurs satellites se
mettent à clignoter rapidement. La DEL orange du récepteur
continue de clignoter.
3. Placez les manches et les interrupteurs dans la position dési-
rée de Sécurité Préréglée. Mettez l’émetteur sous tension.
4. La programmation du failsafe est terminée quand les DELs
oranges de l’émetteur et de tous les récepteurs s’éclairent de
façon fi xe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test,
car si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement
votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES)
108 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES
Le menu des options s’affi che une fois que le type de modèle est sélectionné. Ces options varient en fonction du type de modèle choisi
(Avion, hélicoptère et planeur) mais sont identiques pour tous les modèles de même type. La sélection ultérieure du type d’appareil fait
apparaître d’autres options dans le menu (Avion, plateau cyclique, planeur).
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Configuration d’interrupteur
Utilitaires Audio
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Différentiel
Différentiel
empennage en V
Coupure des gaz
Courbe des gaz
AS3X Gains
Volets
Mixage
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation de
alertes vocales
Paramètres système
Moniteur de servos
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Configuration d’interrupteur
Utilitaires Audio
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Coupure des gaz
Courbe des gaz
Courbe de pas
Plateau
Gyro
Régulateur de régime
Courbe d'anticouple
Mixage
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation de
s
alertes vocales
Taux de rafraîchisse
m
Paramètres système
Moniteur de servos
Liste paramètres système :
Sélection Mdèle
Type Mdèle
Nom de modèle
Type d'Apareil
Réglages Mode de Vol
Modes de Vol parlés
Affectation des voies
Réglags Trims
Utilitaire/
Gestion desModèles
Alertes
Télémétrie
Réglages d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation/Appairage
Configuration d’interrupteur
Utilitaires Audio
Ecolage
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonction
s
Réglage des servos
D/R et exponentiel
s
Différentiel
Différentiel
empennage en V
Coupure des gaz
Courbe moteur
AS3X Gains
Courbure prédéfin
i
Système de courbur
e
Mixage
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Personnalisation
d
alertes vocale
s
Taux de rafraîchis
s
Paramètres systèm
e
Moniteur de servos
109SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Maintenez la molette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio
n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affi ché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries
durant les modifi cations du programme.
Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’alerte apparait vous
indiquant que la liaison radio RF sera interrompue (le signal venant de l’émetteur sera désactivé). Sélectionnez OUI si vous êtes sûr de vouloir
accéder au menu des Paramètres Système. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur NON pour revenir à l’écran principal et continuer l’utilisation
courante. Si vous n’effectuez pas de sélection, le retour à l’écran principal s’effectuera automatiquement après un délais de 10 secondes.
AVERTISSEMENT: Ne jamais sélectionner OUI si le
modèle est en fonctionnement ou incorrectement sécurisé.
Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des 250
mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle.
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection
Modèle.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la rou-
lette pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des
paramètres système.
3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous
accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option
de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler vous
reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisis-
sez Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant
disponible dans la liste de sélection des modèles.
Accès direct aux modèles
Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Choisissez entre Avion, Hélicoptère ou Planeur.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez un nouveau type de
modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire
modèle courante. Toujours confi rmer la mémoire modèle désirée
avant de changer de type de modèle.
Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout changement
de type de modèle.
L’effacement des données n’annulera pas l’affectation entre
l’émetteur et le récepteur.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confi rmation du type de modèle apparaît.
2. Sélectionnez OUI et pressez la roulette pour confi rmer le type
de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélection-
ner NON vous fera quitter l’écran de confi rmation du type de
modèle et retourner à l’écran de Type Modèle.
CLEAR
BACK
iner VOICE AL
ERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEMETRY SYSTEM
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VO
ICE ALERT
6-CHANNEL DSMX® TELEMETRY
SYSTEM
Sélection du modèle
Type Modèle
110 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes
de vol.
Paramétrage des modes de vol d’un planeur
Dans le menu mode de vol vous pouvez programmer jusqu’à 5
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 2 interrupteurs.
Vous pouvez également assigner la priorité des positions des
interrupteurs ou activer un mode de vol sans vous soucier de la
position des autres interrupteurs.
Tableau des modes de vol Avion et planeur
Vous pouvez assigner les modes de vol disponibles (jusqu’à 5 pour
les planeurs) à chaque position d’interrupteur (2 interrupteurs peuvent
être utilisés en planeur). Appuyez sur Suivant (>>) depuis la page
Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau d’assignation des
modes de vol quand Mode de vol personnalisé est sélectionné à la
page Réglages Modes de vol. Une combinaison allant jusqu’à 2 ou 3
interrupteurs peut être utilisée pour accéder à tous les modes de vol
disponibles.
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire
modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères en
incluant des espaces.
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle :
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez le roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres
Système.
Pour effacer un caractère:
1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné.
2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les
caractères se situant à droite du curseur.
Avion
Ce menu est uniquement disponible en mode Avion. Consultez la section relative aux Avions pour effectuer
les paramétrages.
Planeur
Ce menu est uniquement disponible en mode Planeur. Consultez la section relative aux Planeurs pour ef
fectuer les paramétrages.
Plateau cyclique
Ce menu est uniquement disponible en mode Hélicoptère. Consultez la section relative aux hélicoptères
pour effectuer les paramétrages.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Nom de modèle
Réglages Mode modes de vol
Mode Nombre d’interrupteurs
Nombre de modes de
vol
Avion 1 up to 3
Hélicop-
tère
2(Incluant le maintien
des gaz)
4 (Incluant le maintien
des gaz)
Nombre de
modes de
vol
2 3 3* 4 4 5
Interrupt-
eur 1
(nombre de
positions)
2P 3P 2P 2P 3P 3P
Interrupt-
eur 2
(nombre de
positions)
2P 3P 2P 3P
Mode de
vol
1
Lancé Lancé Lancé Lancé Lancé Lancé
2 Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière
3
Atterris-
sage
Atterris-
sage
Atterris-
sage
4
Ther-
mique
Ther-
mique
Ther-
mique
Ther-
mique
5 Vitesse Vitesse
*Doit être paramétré dans 4/5 modes de vols.
111SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Cette fonction vous permet de nommer chaque mode de vol.
Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus).
Pour changer le nom d’un mode de vol :
1. Surlignez le nom du mode de vol que vous souhaitez modifi er
et pressez la roulette.
2. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
3. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à l’écriture complète du nom
du modèle.
5. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Noms de Modes
de vol.
Alerte vocale de Mode de vol:
Cette option vous permet d’activer les alertes vocales de
changement de mode. A chaque changement de mode, l’émetteur
vous informera vocalement sur le mode sélectionné. Vous pouvez
sélectionner un mot ou une phrase pour chaque mode de vol.
Pour activer l’alerte vocale de mode de vol:
1. Entrez dans le menu Mode de vol parlés.
2. Surlignez <Silence> (Par défaut), puis appuyez sur la roulette.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour voir
les options.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
Cette fonction vous permet de réassigner presque toutes les voies
du récepteur à différentes voies de l’émetteur. Par exemple, la voie
GEAR (train) du récepteur peut être assignée à la voie des gaz de
l’émetteur.
1. Surlignez la voie du récepteur que vous souhaitez changer.
2. Pressez la roulette et faites tourner la roulette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner l’entrée du récepteur.
3. Pressez la roulette à nouveau pour sauvegarder la sélection.
IMPORTANT: Vous ne pouvez pas assigner un mixage à une voie qui
aurait été déplacée. Créez le mixage en premier, puis déplacez la voie.
Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un
manche ou un interrupteur différent.
1. Sélectionnez Suivant ( >> ) à l’écran d’affectation des voies
pour accéder à l’écran de Source des voies.
2. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez réaffecter et
pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît autour de la
sélection courante.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré.
4. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Noms des Modes de vol et modes de vol parlés
Affectation des voies
Confi guration des Sources des voies
112 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Dans la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un
nouveau modèle, effacer, copier, réinitialiser un modèle et trier la
liste des modèles.
Utilisez cette fonction pour modifi er le pas et le type des trims.
Pas du trim
Ce réglage permet de régler la valeur du mouvement par “clic” de trim.
Si vous choisissez une valeur égale à 0, cela désactivera le trim de
cette voie.
Pour changer la valeur du pas du trim :
1. Surlignez la voie dont vous voulez modifi er le pas du trim.
2. Sélectionnez la valeur du pas en faisant tourner la roulette vers la
gauche ou la droite.
3. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
Type de Trim
Il y a deux types de trim possibles, Commun ou Mode de vol.
Le type Commun maintien la même valeur pour tous les
modes de vol.
Le type Mode de vol vous permet d’enregistrer des valeurs de trim
individuelles pour chaque mode de vol. Par exemple si vous pensez
que l’avion nécessite une correction au trim d’ailerons dans le mode
de vol 1 et non dans le mode de vol 2.
Assignation des trims
Pour certaines circonstances, vous pourrez ré-assigner un bouton de
trim à un emplacement différent.
Pour les avions
Gaz
Bouton de trim digital des gaz (par défaut)
Type de trim des gaz
• Commun
Mode de vol
Position des trims
Les trims Normaux ou Croisés sont disponibles. Les trims normaux
placent les boutons de trims à à côté des manches des voies sur
lesquelles ils agissent. Les trims croisés inversent la position des
boutons, par exemple le trim des gaz se trouve au niveau du manche
de la profondeur et vice et versa.
Pour passer des trims normaux aux trims croisés, sélectionnez Normal
en bas de l’écran de réglage des trims et pressez la roulette.
IMPORTANT: Le croisement des trims entraîne le croisement des
deux trims des deux manches.
Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste
des modèles.
1. Sélectionnez Créer un nouveau modèle. Cet écran vous donne
la possibilité de créer un nouveau modèle ou d’abandonner.
2. Si vous sélectionnez Abandonner, vous retournerez à l’écran
Sélection Modèle.
3. Si vous avez sélectionné Créer, le nouveau modèle sera créé et
apparaîtra dans la liste des modèles.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Réglage des trims
Gestion des modèles
Créer un nouveau modèle
Utilisez cette fonction pour effacer de façon défi nitive un modèle
de la liste. Si vous ne désirez pas effacer un modèle, choisissez
Abandonner pour quitter la page.
1. Pour effacer un modèle, surlignez le modèle, appuyez sur la
roulette pour le sélectionner.
2. Choisissez SUPPRIMER pour supprimer le modèle.
Supprimer un modèle
113SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle
dans une autre mémoire modèle.
Utilisez la copie de modèle pour :
Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifi er
pour expérimenter des réglages.
La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un
modèle similaire.
IMPORTANT: La copie d’une mémoire modèle vers une autre
mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant la
copie (« Vers »).
Pour copier le programme d’un modèle :
1. Vérifi ez que le programme que vous voulez copier est bien
activé. Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez
Annuler et changez le modèle actif dans le menu de sélection
du modèle.
2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez
le mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois pour
sauvegarder la sélection.
3. Sélectionnez Copier et l’écran de confi rmation de Copie apparaît.
4. Sélectionnez Copier pour confi rmer. En sélectionnant Abandon-
ner vous retournerez à l’écran paramètres système.
5. Sélectionnez le modèle de destination comme modèle courant,
puis affectez l’émetteur au récepteur. La copie d’un modèle ne
copie pas l’affectation du modèle original.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour copier
un programme vers la carte SD. Pour copier un programme vers
une carte SD veuillez consulter « Transfert vers carte SD ».
Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire
modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres
par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné.
Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir réini-
tialisé un modèle.
Grâce à cette fonction vous pouvez organiser l’ordre de modèles
dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les
modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement.
Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette, puis
appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la position
souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer le modèle
à la position désirée.
Ce menu permet de programmer des alertes personnalisées
sonores ou/et par vibration qui s’activeront lors de la mise sous
tension de l’émetteur pour n’importe quelle position d’interrupteur
ou de voie sélectionnée. Une alerte est émise et un message
s’affi che à l’écran quand des interrupteurs ou des manches ne
sont pas dans une position correcte quand l’émetteur est mis sous
tension. Placez le manche ou l’interrupteur en position correcte
pour stopper l’alerte.
Pour des raisons de sécurité, une alerte est émise si le manche
des gaz est place à plus de 10%.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Alertes
Copie de modèle
Trier la liste de modèles
Réinitialisation du modèle
114 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
TÉLÉMÉTRIE
En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs
vous pourrez affi cher la télémétrie en temps réel sur l’écran de
votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement
des données sur la carte SD et voir les données avec l’application
Spektrum STi pour mobile.
Affi chage
Les options d’affi chage comprennent les options suivantes :
Tele: Quand vous pressez la roulette, l’écran de télémétrie ap-
paraît et l’écran principal est désactivé.
Principal: Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran prin-
cipal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés.
Molette (par défaut): Vous permet de basculer entre l’affi chage
de l’écran principal et l’affi chage de l’écran de télémétrie en
pressant la roulette.
Auto: L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand
l’émetteur reçoit des données venant du module de télémétrie.
Unités
Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US
aux unités métriques.
IMPORTANT: l’option Confi g-auto n’est pas disponible depuis
le menu Paramètres système>Télémétrie. Le signal RF doit être
activé quand vous utilisez l’option Confi g-auto. Quand vous êtes
dans les Paramètres Système le signal RF est désactivé.
L’émetteur DX7 possède une fonction de confi guration
automatique de la télémétrie, l’émetteur détecte automatiquement
la présence de nouvelles sondes de télémétrie.
Pour utiliser la confi guration automatique de la télémétrie:
1. Vérifi ez que tous les composants de la télémétrie sont affectés à
l’émetteur et au récepteur.
2. Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur sous tension.
3. Sélectionnez Télémétrie dans la liste des fonctions, puis sélection-
nez Confi g-Auto. “Confi guring” (Confi guration) clignote durant 5
secondes et les nouvelles sondes apparaissent dans la liste.
4. Réglez les valeurs de seuil d’alerte des sondes suivant nécessité.
Rapports d’état:
Cette fonction permet de gérer le rafraîchissement des données à
l’écran. Chaque sonde peut être réglée indépendamment.
Par exemple, l’affi chage du régime moteur peut être rafraîchi
toutes les 10 secondes alors que l’altitude peut l’être toutes les 15
secondes.
Rapport des alertes (Warning Reports):
Cette fonction vous informe du nombre de déclenchement de
l’alerte de télémétrie, si l’alerte est activée.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Quand vous utilisez un récepteur AS3X (AR636, AR6335, AR9350,
etc.), la fonction de visualisation en temps réel des gains de l’AS3X
vous permet :
Un affi chage en temps réel des valeurs de gain du Roulis, du Pas
et du lacet
Gains directement ajustables via la molette
Sélection de la voie utilisée pour ajuster les gains (doit
correspondre à l’application)
Sélection de l’interrupteur qui sera utilisé pour le changement de
mode de vol
Pour activer la visualisation en temps réel des gains de l’AS3X:
1. Entrez dans le menu Télémétrie depuis La Liste des
Fonctions ou depuis Les Paramètres Système.
2. Sélectionnez la voie “libre” désirée pour le réglage du gain.
3. Appuyez sur la molette et faites tourner jusqu’à AS3X. Le
menu de Gains AS3X est maintenant disponible dans la Liste
des Fonctions.
Paramètres de la télémétrie
Telemetry Auto-Confi guration
Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X (AVION et PLANEUR uniquement)
115SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type
d’alerte désiré. Vous avez le choix entre, Inactif, Son ou Voix.
Rapports d’état (Télémétrie vocale)
1. Sélectionnez Inh derrière chaque paramètre de télémétrie dont
vous souhaitez avoir une information vocale.
2. Faites tourner la molette pour sélectionner la fréquence de
l’information vocale.
Rapport des alertes (Télémétrie vocale)
1. Sélectionnez Inh derrière chaque paramètre de télémétrie dont
vous souhaitez avoir une alerte vocale.
2. Faites tourner la molette pour sélectionner la fréquence de
l’alerte vocale.
Paramètres de fi chiers
Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres
d’enregistrement des données.
Nom fi chier
1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fi chier.
2. L’écran du nom de fi chier apparaît, vous permettant de donner
au fi chier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol. Le
nom du fi chier peut comporter jusqu‘à 8 caractères.
3. Pressez BACK pour enregistrer le nom.
Départ
1. Sélectionnez Départ pour assigner une position spécifi que d’un
interrupteur ou d’un manche pour activer l’enregistrement des
données.
2. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Activation
Quand Enabled est en position NON, l’enregistrement des données
est désactivé. Sélectionnez OUI pour enregistrer les données dans
la carte SD. La carte SD doit être insérée dans l’émetteur pour
pouvoir sélectionner OUI.
ATTENTION: N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie
durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie
à partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement
apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La
perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte
momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie.
La fonction des vérifi cations de pré-vol peut être programmée pour
affi cher une liste de vérifi cations à effectuer à chaque fois que
vous allumez l’émetteur ou quand vous sélectionnez un nouveau
modèle. Chaque élément de la liste doit être confi rmé avant de
pouvoir accéder à l’écran principal.
Ce menu vous permet de modifi er le taux de rafraîchissement et
la modulation. Sélectionnez l’option que vous voulez modifi er et
pressez la roulette.
Si vous sélectionnez un taux de 11ms vous devrez utiliser des
servos digitaux. Les servos analogiques ou digitaux peuvent être
utilisés avec un taux de 22ms.
Modulation
Nous vous recommandons d’utiliser le mode DSMX (par défaut).
Quand le mode DSMX est activé, l’émetteur fonctionne en DSMX
avec les récepteurs DSMX et en mode DSM2 avec les récepteurs
en mode DSM2. L’émetteur détecte automatiquement durant
l’affectation si le récepteur est mode DSM2 ou DSMX et change de
mode si nécessaire pour correspondre au type de récepteur que
vous utilisez. Si vous sélectionnez DSM2, l’émetteur fonctionnera
en mode DSM2 sans se soucier s’il est affecté à un récepteur
DSM2 ou DSMX.
* Taux de rafraîchissement de 11ms indisponible en Europe
**DSM2 indisponible en Europe
REMARQUE : Bien que le DSMX vous permette d’utiliser plus de
40 émetteurs simultanément, veillez à ne pas utiliser plus de 40
émetteurs simultanément lorsque vous utilisez des récepteurs
DSM2, des récepteurs DSMX en mode DSM2 ou des émetteurs
en mode DSM2.
REMARQUE : Pour les versions EU, la modulation DSM2 n’est
pas disponible, la fréquence de rafraîchissement de 11ms est
également indisponible.
Ce menu vous permet d’affecter l’émetteur et le récepteur sans
devoir mettre l’émetteur hors tension. Ce menu est très pratique
si vous êtes en train de programmer un modèle et que vous devez
affecter le récepteur pour programmer les positions de failsafe.
Consultez la section “Programmation des positions de failsafe”
pour des informations complémentaires.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Alarmes de télémétrie
Réglages Pré-vol
Affectation
Taux de rafraîchissement
116 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
La DX7 possède une fonction écolage programmable avec 4
modes en fi laire, 2 modes en liaison sans fi l et un mode FPV.
L’émetteur assigne l’interrupteur I à la fonction écolage.
Les 4 modes d’écolage par câble comprennent :
Interdiction
Dans ce mode, l’émetteur esclave doit avoir le même programme
que l’émetteur maître (Sens des servos, courses, sub-trims, trims).
Confi guration Maître
Ce mode vous permet de programmer l’émetteur maître afi n
qu’il transfère la ou les voies que vous souhaitez en appuyant sur
l’interrupteur d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants, cela
leur permet d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que le
maître garde le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève doit
être en mode Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur Maître et
l’émetteur élève DOIVENT avoir un programme identique.
P-Liaison Maître
Quand ce mode est actif, l’émetteur élève contrôle uniquement les
fonctions essentielles du manche (ailerons, profondeur,
dérive et gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes
les voies et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris).
P-Liaison Maître est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur
maître conserve les commandes de toutes les fonctions
auxiliaires comme par exemple, les modes de vol, le train rentrant,
les volets et les freins. Les fonctions secondaires peuvent êtres
individuellement assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité.
Il n’est pas nécessaire d’avoir le modèle programmé dans
l’émetteur élève. Il sera nécessaire de placer l’émetteur élève en
mode Inhibit (Désactivé) pour permettre les changements de trims
depuis l’émetteur maître.
Elève
Utilisez le mode élève quand vous utilisez une DX7 en élève et que
le P-Liaison est activé sur l’émetteur maître.
Utilisation de l’écolage de la DX7 par câble
1. Affectez l’émetteur maître au modèle.
2. Connectez le câble d’écolage (SPM6805) à l’arrière de
l’émetteur maître.
3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur
esclave sont complètement chargées.
4. Contrôlez que l’émetteur esclave est bien hors tension,
l’émetteur se mettra sous tension quand le câble d’écolage
sera branché.
5. Connectez le câble écolage à l’émetteur esclave.
6. L’écran de l’émetteur esclave affi che les informations, mais cet
émetteur n’envoie pas de signal vers le modèle.
7. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes de
l’émetteur maître à l’émetteur esclave.
8. Regardez le mouvement des gouvernes quand vous manipulez
l’interrupteur écolage entre les deux positions. Réglez les trims
si nécessaire avant d’effectuer le vol.
9. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les
commandes du modèle.
Maître prioritaire
La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise
immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après avoir
activé cette fonction, l’émetteur esclave ne peut reprendre les
commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage. Pour
réinitialiser l’interrupteur écolage:
1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF.
2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver
l’émetteur esclave.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Ecolage
Ecolage fi laire
117SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
L’écolage sans fi l fonctionne comme l’écolage classique fi laire,
mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fi l pour affecter
un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette
option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton
d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes. Après
l’affectation, l’émetteur élève restera affecté à l’émetteur maître
jusqu’à l’affectation d’un autre émetteur élève à l’émetteur maître,
ou que l’émetteur esclave soit affecté à un récepteur ou à un
autre émetteur maître pour un écolage sans fi l. La technologie
ModelMatch s’applique à l’écolage sans fi l, l’émetteur maître
sera affecté à l’émetteur élève avec le modèle utilisé. Cependant,
si l’émetteur élève est équipé de la technologie ModelMatch, il
ne s’affectera à l’émetteur maître qu’avec le modèle sélectionné
durant l’affectation.
Inhibit (Désactivé)
Cette fonction permet de désactiver l’écolage sans fi l.
CAUTION: Select Inhibit in the Trainer menu when you aren’t
using the wireless trainer function. Failure to select Inhibit may
result in loss of control of the aircraft.
Confi guration Maître
Ce mode vous permet de programmer l’émetteur maître afi n
qu’il transfère la ou les voies que vous souhaitez en appuyant sur
l’interrupteur d’écolage. Ce mode est idéal pour les débutants, cela
leur permet d’apprendre le pilotage voie par voie pendant que le
maître garde le contrôle sur toutes les voies. L’émetteur élève doit
être en mode Inhibit (Désactivé), si disponible. L’émetteur Maître et
l’émetteur élève DOIVENT avoir un programme identique.
P-Liaison Maître
Quand ce mode est actif, l’émetteur élève contrôle uniquement les
fonctions essentielles du manche (ailerons, profondeur,
dérive et gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de toutes
les voies et fonctions (Dual rates et interrupteurs compris).
P-Liaison Maître est idéal pour les modèles complexes, l’émetteur
maître conserve les commandes de toutes les fonctions auxiliaires
comme par exemple, les modes de vol, le train rentrant, les
volets et les freins. Les fonctions secondaires peuvent êtres
individuellement assignées à l’émetteur élève en cas de nécessité.
Il n’est pas nécessaire d’avoir le modèle.
Utilisation de l’écolage sans fi l de la DX7
1. Sélectionnez une mémoire modèle vide dans l’émetteur élève
(Emetteur programmable uniquement).
2. Affectez l’émetteur maître à l’avion.
3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de l’émetteur
élève sont complètement chargées.
4. Contrôlez que l’émetteur élève est bien hors tension.
5. A la sélection Ecolage sans fi l, Confi guration Maître ou P-
Liaison Maître, sélectionnez “Appairage” (Affectation). Cela
placera le récepteur de l’émetteur maître en mode affectation.
Vous devrez voir l’écran suivant:
6. Entrez dans le mode affectation de l’émetteur élève en suivant
les instructions fournies avec votre émetteur.
7. Cet écran apparaît après une affectation réussie.
8. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes de
l’émetteur maître à l’émetteur élève.
9. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les com-
mandes du modèle.
Maître prioritaire (Master override)
La fonction Maître prioritaire permet à l’instructeur une reprise
immédiate des commandes en déplaçant les manches. Après
avoir activé cette fonction, l’émetteur élève ne peut reprendre les
commandes qu’après avoir réinitialisé l’interrupteur écolage. Pour
réinitialiser l’interrupteur écolage:
1. Placez l’interrupteur écolage en position OFF.
2. Placez l’interrupteur en position activée pour réactiver
l’émetteur élève.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Ecolage sans-fi l
118 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
La fonction d’écolage FPV vous permet de contrôlez le Head
Tracking aussi bien en mode fi laire qu’en mode sans fi l. Vous
devez assigner les voies d’entrées du Head Tracking ou sorties
disponibles de l’émetteur pou utiliser le mode FPV.
1. Sélectionnez Ecolage fi laire ou écolage sans fi l dans le menu
écolage.
2. Passez le mode d’écolage de désactivé à FPV.
3. Sélectionnez l’interrupteur que vous souhaitez utiliser pour le
head tracking, puis cliquez sur suivant.
4. Sélectionnez le port du récepteur où est connecté le servo du
head tracking.
5. Sélectionnez la voie du head tracking.
6. Testez le mouvement du head tracking. Placez l’interrupteur
du head tracking en position ON, puis bougez votre tête. La
caméra doit suivre le mouvement.
7. Ajustez le facteur d’échelle du mouvement de la caméra. Si
la caméra se déplace dans la direction opposée, passer de
Normal à Inversé dans la fonction direction.
Mode écolage FPV
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Cette fonction vous permet de défi nir les valeurs pour chaque
position d’un interrupteur numérique et de l’interrupteur des
modes de vol. L’interrupteur peut être assigné à une voie
dans le menu de confi guration des entrées des voies. De plus,
l’interrupteur de mode de vol peut avoir des valeurs de position
défi nies pour chaque mode de vol et peuvent êtres utilisées dans
un mixage ou pour commander une voie à l’aide des valeurs
entrées dans la Confi guration d’interrupteur numérique.
Pour utiliser la fonction de confi guration d’interrupteur numérique:
1. Entrez dans le menu de confi guration d’interrupteur numérique
appuyez sur la roulette en sélectionnant Désactivé.
2. Faites tourner la roulette pour sélectionner l’interrupteur ou
l’interrupteur de mode de vol et appuyez sur la roulette pour
sélectionner.
3. Faites tourner la roulette pour atteindre la position désirée et
appuyez sur la roulette pour sélectionner.
4. Faites tourner la roulette jusqu’à la valeur désirée, puis pressez
la roulette pour valider.
5. Répétez les étapes 4 et 5 pour toutes les positions que vous
souhaitez ajuster.
6. Si vous désirez utiliser un interrupteur pour commander une
voie, déplacez le curseur sur Voie: Désactivé en bas de l’écran
et appuyez sur la roulette. Vous serez envoyé à l’écran de
confi guration des voies pour assigner la voie à un interrupteur.
7. Répétez de l’étape 2 à l’étape 6 pour tous les interrupteurs
désirés.
IMPORTANT: Après avoir quitté l’écran de confi guration
d’interrupteur numérique, il sera affi ché désactivé en haut
de l’écran de retour. Si vous désirez modifi er une valeur
précédemment fi xée, sélectionnez l’interrupteur pour affi cher les
valeur précédemment entrées et ainsi vous pourrez les modifi er.
Confi guration d’interrupteur numérique
119SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Réglages
supplémentaires, Numéro de série et Calibrage. Sélectionnez Suiv-
ant (>>) ou Précédant (<<).
Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de
l’écran principal.
Pour programmer le nom d’utilisateur:
1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom
d’utilisateur apparaît.
2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la roulette.
Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite
pour modifi er les caractères et pressez la pour enregistrer
la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20
caractères en incluant les espaces.
3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de l’utilisateur
et retourner à l’écran des paramètres systèmes.
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Surlignez Contraste et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
ajuster la valeur du contraste. Plus le chiffre est faible, plus
l’écran est clair, plus le chiffre est élevé, plus l’écran est
sombre.
3. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Cette fonction vous permet de régler la temporisation et l’intensité
du rétro éclairage. Vous avez la possibilité de désactiver le
rétroéclairage pour les modèles que vous utilisez en journée et de
l’activer pour les modèles que vous utilisez la nuit.
Les options de rétro éclairage sont :
Ihn : Le rétro éclairage s’allume durant une courte durée à la
mise sous tension de l’émetteur.
Act : Le rétro éclairage est toujours activé.
Temporisation : Le rétro éclairage est actif durant : 3, 10, 20,
30, 45 ou 60 secondes avant de s’éteindre automatiquement.
Pressez la roulette une fois et le rétro éclairage s’active.
Le pourcentage de rétro éclairage règle l’intensité par incrément
de 10% de 10%(Sombre) à 100%(Clair).
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Nom d’utilisateur
L’émetteur possède par défaut un ensemble de catégories de sons
et vous pouvez ajouter les vôtres (Jusqu’à 16 catégories au total).
Vous pouvez également modifi er ou supprimer les catégories par
défaut. Vous pouvez accéder aux catégories depuis n’importe quel
écran de sélection sonore.
1. Pour sélectionner un son, surlignez-le et appuyez sur la
molette.
2. Pour sélection un son d’une autre catégorie, surlignez la
catégorie et appuyez sur la molette. Sélectionnez la catégorie
dans la liste.
3. Pour ajouter un son à une catégorie différente, sélectionnez
Ajouter un son à une catégorie. Un son peut être placé dans
autant de catégories que vous le souhaitez.
4. La catégorie par défaut est Tous les Sons. Pour changer la
catégorie par défaut, sélectionnez Trier par catégorie, puis
placez la catégorie désirée au sommet de la liste.
5. Pour retirer une catégorie, sélectionnez Renommer/Supprimer
la catégorie et éditez le nom. Remplacez la première lettre
du nom de la catégorie par un espace vide. La catégorie sera
effacée quand vous quitterez l’écran.
Utilitaires Audio
Nom d’utilisateur
Contraste
Rétro éclairage
120 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour
surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider.
Faites tourner la roulette pour faire défi ler les langues. Quand la
langue souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider.
Les noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés
par le changement de langue. Après avoir changé la langue
des textes, vous voudrez probablement changer également la
langue des alertes vocales. Consultez les sections relatives aux
“alertes vocales” et à la “carte SD” pour obtenir des informations
complémentaires.
Une alarme s’active si l’émetteur constate une période d’inactivité
pendant une certaine durée. Cette alarme est là pour vous rappeler
de mettre votre émetteur hors tension afi n de ne pas décharger
complètement la batterie.
The Inactive Alarm options are:
Pour modifi er la temporisation :
1. Surlignez la durée courante et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour choisir
la durée. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Vous pouvez sélectionner le mode 2 vers 4 ou 1 vers 3. Le
changement de Mode nécessite une intervention sur les manches
qui doit être effectuée par le service technique Horizon Hobby.
Pour changer de mode:
1. Surlignez Mode et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer de mode. Pressez la roulette pour enregistrer la sélec-
tion.
3. Sélectionnez (>>) dans le coin inférieur gauche jusqu’à
l’apparition de l’écran de calibrage.
4. Placez au neutre toutes les commandes de l’émetteur et ef-
fectuez le processus de calibrage avant de quitter le menu des
paramètres système. Consultez la section “Calibrage de votre
émetteur” pour des informations complémentaires.
Cet écran permet de changer le type de batterie et l’alerte de
tension basse. L’alerte s’active quand la batterie atteint la limite
basse de la tension.
Pour modifi er l’alerte de batterie :
1. Surlignez type de batterie et pressez la roulette pour choisir
entre
LiPo/Li-Ion ou NiMH.
2. Surlignez la tension de la batterie et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
tension. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
ATTENTION: NE JAMAIS sélectionner NiMH quand une
batterie LiPo/Li-Ion est installée dans l’émetteur. Le non-
respect de cette consigne risquerait d’entraîner une décharge
trop importante de la batterie LiPo/Li-Ion l’endommageant avec
un risque d’endommager également l’émetteur.
ATTENTION: NE JAMAIS ajuster la limite de tension
pour la batterie LiPo/Li-Ion au-dessous de 6,4V. Le cas
échéant, le pack de batteries risque d’avoir une décharge trop
importante, il sera endommagé ainsi que l’émetteur.
Mode
Alerte batterie
Sélection de la langue
Alarme d’inactivité
• Inactive (Aucune
alerte sonore)
• 5 min
10 min (Par
défaut)
• 30 min
• 60 min
121SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Affi chage des trims:
Cette fonction permet de changer la forme de l’affi chage des
indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles :
Boites encadrées (par défaut) : L’indicateur pendra la forme
d’une boite encadrée quand vous réglerez les trims.
Flèches en boîtes : L’indicateur pendra la forme d’une fl èche
encadrée quand vous réglerez les trims.
Flèches en boîtes : L’indicateur prendra la forme d’une fl èche
posée sur une ligne quand vous réglerez les trims.
“Inhiber” enlève toute barre et tout indicateur du menu principal.
Pour modifi er l’affi chage des trims :
1. Surlignez Affi chage Trims et pressez une fois la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer l’affi chage. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Cet écran vous permet :
D’activer ou de désactiver les sonneries
De changer l’affi chage des indicateurs de trims
• Contrôlles du Volume
Les sons du système
Pressez la roulette pour sélectionner Act (actives) ou Inactif
(désactivées).
Vous pouvez également désactiver toutes les sonneries en
réglant le volume à 0.

Fonctions supplémentaires
Contrôle du volume:
Ce menu vous permet d’ajuster le volume sonore de différentes
alertes de façon indépendante. Le volume sonore général peut
se modifi er depuis le menu de contrôle du volume ou depuis
l’écran principal.
Alertes système:
Cliquez sur suivant depuis l’écran de contrôle du volume
pour entrer das le menu des alertes système.
L’écran des alertes système vous permet de :
Gérer l’alarme d’inactivité - Désactivée, Tonalité ou Vocale
Gérer l’alerte de tension faible - Désactivée, Tonalité ou Vocale
• Tester
122 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Cette fonction affi che le numéro de série de l’émetteur et la
version du logiciel.
Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur
le site Spektrum Community pour effectuer les mises à jour du
logiciel.
La version du logiciel de l’émetteur apparaît entre (<<) et (>>) en
bas de l’écran du numéro de série. Notez le numéro de la version
avant d’effectuer une mise à jour du logiciel sur le site Community.
SpektrumRC.com
IMPORTANT: Les fi chiers du logiciel AirWare sont spécifi ques à
chaque numéro de série d’émetteur, vous ne pouvez donc pas
transférer les fi chiers du logiciel AirWare d’un émetteur à un autre,
par exemple télécharger une fois la mise à jour Airware et de
tenter de l’installer sur de multiples émetteurs.
Calibrage de l’émetteur
1.Déplacez les leviers gauche et droit de haut en bas, puis
placez-les au neutre.
2. Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer la calibration.
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur.
2. Surlignez Export et pressez la roulette. L’écran de statut de la
carte SD apparaît et doit affi cher MY_DX7.xml au milieu de
l’écran.
3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du
numéro de série.
4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre ordinateur.
6. Ouvrez le fi chier MY_DX7.xml situé sur la carte SD. Vous
pouvez maintenant copier/coller le numéro de série dans vos
chiers personnels ou sur le site Spektrum Community (com-
munity.spektrumrc.com).
L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des poten-
tiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est important
obligatoire de calibrer l’émetteur après avoir effectué un change-
ment de mode.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME

Numéro de série

Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD

Localisation de la version du logiciel Airware

Calibrage
123SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles. Vérifi ez que
tous les modèles présents dans votre émetteur sont sauvegardés
sur une carte SD hors de votre émetteur avant d’effectuer cette
fonction.
Pour importer un modèle de la carte SD:
1. Enregistrez le fi chier du modèle sur la carte SD.
2. Sélectionnez dans la liste la mémoire modèle où vous voulez
importer le modèle.
3. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez
la roulette.
4. Surlignez Import Modèle et pressez la roulette pour enregistrer la
sélection. L’écran de sélection du fi chier apparaît.
5. Sélectionnez le fi chier modèle que vous souhaitez importer.
L’écran d’écrasement des données apparaît.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez Import, l’émetteur quitte la
liste des paramètres système.
6. Sélectionnez le fi chier modèle que vous souhaitez remplacer/
écraser avec le nouveau.
7. Sélectionnez Import pour confi rmer l’écrasement des données
du fi chier courant. L’émetteur active le nouveau fi chier modèle et
l’écran principal apparaît.
Une liste de vérifi cations d’avant vol peut apparaître avant l’écran
principal si la fonction des vérifi cations d’avant vol était active
durant l’export du fi chier modèle. Sélectionnez PRINCIPAL pour
quitter la liste des vérifi cations d’avant vol. Consultez la section «
vérifi cations d’avant-vol » pour des informations complémentaires.
Import de tous les modèles
Pour importer tous les modèles de la carte SD, sélectionnez Import
de tous les modèles et confi rmez en sélectionnant IMPORT.
IMPORTANT: Après avoir importé un modèle, vous devrez
réaffecter l’émetteur et le récepteur. DSM2 ou DSMX doit
s’affi cher dans le coin supérieur gauche de l’écran principal.
Vous pouvez importer un modèle vers n’importe quelle destination.
Si vous préférez tout importer, vous pouvez utiliser votre PC pour
renommer le fi chier SPM. Les deux premiers chiffres (01 à 50) sont
les numéros de destination de mémoire modèle. Votre carte SD
peut uniquement contenir 50 modèles. Sauvez les fi chiers dans les
répertoires de la carte, puis effacez de la carte tous les modèles que
vous n’utilisez pas. Les fi chiers sont sélectionnés par leurs positions
dans le répertoire.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour exporter un seul modèle vers
la carte SD.
1. Contrôlez que le fi chier actif est bien celui que vous désirez
Exporter.
2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et pressez
la roulette.
3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregistrer
la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparaît. Les deux
premiers caractères du nom du fi chier correspondent au numéro
du modèle dans la liste. (01, par exemple).
4. (Optionnel) Si vous souhaitez renommer le fi chier modèle avant
de l’exporter vers la carte SD :
a. Surlignez “Fichier” et pressez la roulette. L’écran du nom de
chier apparaît.
b. Renommez le fi chier. Ce nom de fi chier peut contenir jusqu’à
25 caractères incluant l’extension .SPM.
c. Une fois que vous avez rentré le nouveau nom, pressez le
bouton Back pour retourner à l’écran Export vers carte SD.
5. Sélectionnez Export pour enregistrer le fi chier sur la carte SD.
Une fois que l’export est terminé, l’émetteur retourne à l’écran
du menu de la Carte SD.
Export de tous les Modèles
Pour exporter tous les modèles vers la carte SD:
1. Sélectionnez Export de tous les modèles dans le menu de la
carte SD. L’écran d’export de tous les modèles apparaît.
IMPORTANT: L’export de tous les modèles va écraser toutes les
données qui sont:
Déjà enregistrées sur la carte SD.
Qui portent un nom identique aux fi chiers que vous exportez.
Toujours sauvegarder vos fi chiers modèles sur une carte SD dif-
férente si vous n’êtes pas certain.
2. Sélectionnez Exporter pour écraser tous les fi chiers de la carte
SD ou annuler pour retourner au menu de la carte SD.
La carte SD vous permet:
D’importer (Copier) les modèles enregistrés sur un autre
émetteur DX7
D’exporter (transférer) les modèles enregistrés vers un autre
émetteur DX7
De mettre à jour le logiciel AirWare de l’émetteur
D’installer/mettre à jour les fi chiers voix
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Transfert Carte SD
Import d’un modèle
Export d’un modèle
124 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
REMARQUE: NE JAMAIS déconnecter la batterie de l’émetteur
quand un transfert de fi chier est en cours. Sous peine
d’endommager l’émetteur qui devra être retourné au service
technique Horizon Hobby.
Vous avez la possibilité d’installer de nouveaux fi chiers son dans
l’émetteur DX7. Avant de mettre à jour les fi chiers, contrôlez que la
batterie de l’émetteur est entièrement chargée.
Pour installer les nouveaux fi chiers son:
1. Téléchargez le fi chier son désiré à partir de la Spektrum Commu-
nity www.spektrumrc.com. Enregistrez le fi chier sur une carte SD.
2. Insérez la carte SD dans l’émetteur DX7.
3. Entrez dans les Paramètres système de l’émetteur.
4. Sélectionnez le menu carte SD, puis sélectionnez Update Sound.
5. Sélectionnez le nouveau fi chier son que vous désirez installer.
L’émetteur va procéder à la vérifi cation du fi chier et contrôler
l’absence d’erreur.
6. L’écran de transfert Carte SD va réapparaître quand le transfert
sera terminé.
IMPORTANT: La durée de l’installation de la mise à jour du fi chier
son peut durer 1 heure. Ne pas débrancher la batterie ou mettre
l’émetteur hors tension durant le processus de mise à jour.
REMARQUE :Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre
de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours
d’installation. Ne jamais mettre l’émetteur hors tension quand vous
effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fi chiers
système.
Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut toujours
Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va
servir à la mise à jour AirWare. La mise à jour du logiciel AirWare efface
tous les fi chiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel AirWare
Pour installer la dernière mise à jour du logiciel AirWare:
1. Téléchargez la mise à jour depuis le site Community.SpektrumRC.
com et enregistrez-la sur la carte SD.
2. Mettez l’émetteur hors tension et insérez la carte SD dans le lecteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour va automatiquement
s’installer.
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la carte SD.
2. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte SD.
L’écran de sélection du fi chier apparaît.
3. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la liste des
chiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran devient sombre.
Les barres Spektrum se mettent à clignoter et une barre de statut
apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne jamais mettre l’émetteur hors-tension quand vous
effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des dégâts sur l’émetteur.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Mise à jour des fi chiers son de la Spektrum DX7
Mise à jour du logiciel AirWare
125SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
LISTE DES FONCTIONS
Ce menu contient les fonctions suivantes:
L’écran principal s’affi che quand vous mettez l’émetteur sous tension. Appuyez une fois sur la molette pour affi cher la liste des fonctions.
Cette fonction permet de régler la course ou les limites du
mouvement du bras du servo.
Pour effectuer le réglage de la course:
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
Quand vous réglez les valeurs des courses d’un manche :
a. Placez le manche au neutre pour régler les deux directions
simultanément.
b. Pour ajuster la course dans une direction seulement,
déplacez le manche dans la direction que vous souhaitez
régler. Maintenez le manche dans la direction désirée
durant le réglage de la course.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour régler
la valeur de la course. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
Cette fonction permet de régler le point central de la course du
servo.
ATTENTION: Utilisez uniquement de faibles valeurs de
sub-trim sinon vous risquez d’endommager les servos.
Utilisez cette fonction pour inverser la direction des servos, par
exemple, si la profondeur s’incline vers le haut au lieu de s’orienter
vers le bas, inversez la direction.
Pour inverser la direction d’une voie :
1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la gauche jusqu’à l’apparition d’Inversion et pressez la
roulette une nouvelle fois pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez la voie que vous souhaitez inverser et pressez la roulette.
Si vous modifi ez le sens de la voie des gaz, un écran de confi rmation
apparaît. Sélectionnez OUI pour inverser la direction de la voie. Un
second écran apparaît afi n de vous rappeler de réaffecter votre
émetteur et le récepteur.
ATTENTION: Toujours réaffecter l’émetteur et le récepteur
après avoir inversé la voie des gaz. En cas de non-respect
de cette consigne vous risquez de vous retrouver en position plein
gaz si le failsafe s’active.
Toujours effectuer un test de contrôle après avoir effectué des
réglages afi n de confi rmer que le modèle répond correctement aux
commandes.
ATTENTION: Après avoir réglé les servos, toujours réaffecter
l’émetteur et le récepteur pour programmer le failsafe.
• Course • Sub-Trim • Sens • Vitesse • Equilibrage
Paramétrage des servos
Réglage de la course
Sub-Trim
Inversion de la direction
126 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
LISTE DES FONCTIONS
Cette fonction vous permet d’augmenter le temps de réponse des
voies de façon individuelle, comme par exemple la voie de train
rentrant.
La vitesse est réglable de la manière suivante :
Non (Pas de délais) à 0.9s par incrément de 0.1s
De 1s à 2s par incrément de 0.2s
De 2s à 8s par incrément de 1s
Pour régler la vitesse:
1. Surlignez la voie que
vous voulez régler et
pressez la roulette.
2. Faites tourner la
roulette vers la
gauche ou la droite
pour régler la vitesse puis pressez la roulette pour enregistrer
la sélection.
Cette fonction est disponible sur toutes les voies pour un réglage
très fi n de la position du servo sur 7 points. Cette fonction est
surtout utilisée pour éviter le blocage quand de multiples servos
sont utilisés sur une seule gouverne.
Vous pouvez également utiliser cette fonction d’équilibrage pour
synchroniser la réponse des moteurs sur un avion bimoteur ou
mettre à niveau le plateau cyclique d’un hélicoptère.
Quand vous utilisez un récepteur AS3X (AR636, AR6335, AR9350,
etc.), la fonction de visualisation en temps réel des gains de l’AS3X
vous permet :
Un affi chage en temps réel des valeurs de gain du Roulis, du
Pas et du lacet
Gains directement ajustables via la molette
Sélection de la voie utilisée pour ajuster les gains (doit cor-
respondre à l’application)
Sélection de l’interrupteur qui sera utilisé pour le changement
de mode de vol
Pour activer la visualisation en temps réel des gains de l’AS3X:
1. Entrez dans le menu Télémétrie depuis La Liste des Fonc-
tions ou depuis Les Paramètres Système. Sélectionnez la voie
“libre” désirée pour le réglage du gain. Appuyez sur la molette
et faites tourner jusqu’à AS3X. Le menu de Gains AS3X est
maintenant disponible dans la Liste des Fonctions.
2. Entrez dans le menu des gains de l’AS3X dans la liste des
fonctions. Si un récepteur AS3X est affecté à l’émetteur et qu’il
est alimenté, les valeurs des gains vont s’affi cher en temps
réel à cet écran.
Axes: Les valeurs des gains de Roulis, de Pas et de Lacet sont
affi chées à droite de chaque axe.
Taux: Les valeurs des gains sont affi chées ici.
Verrouillage: Les valeurs du verrouillage sont affi chées ici.
Actuel: La valeur courante du gain est affi chée ici. Vous
remarquerez que cette valeur varie en fonction de la
position du manche et de la priorité.
Gain: Cette valeur représente la position de l’entrée (molette ou
potentiomètre)
Entrée: ermet de sélectionner la molette pour ajuster la valeur du
gain
Voie: Doit correspondre à la voie sélectionnée dans l’application
AS3X à l’écran d’assignation de la voie du mode de vol.
Interrupteur de mode de vol: Sélectionnez l’interrupteur de
l’émetteur servant à sélectionner
les modes de vol AS3X.
Remarque, Relatif (REL) doit être sélectionnée dans l’application pour
permettre l’ajustement des gains via l’émetteur.
Visitez l’adresse suivante pour découvrir des vidéos et informations
complémentaires relatives à l’application AS3X, à l’affi chage en
temps réel et à l’ajustement des gains via l’émetteur.
http://www.spektrumrc.com/Technology/AS3X.aspx
Vitesse
Equilibrage
Visualisation en temps réel des gains de l’AS3X (AVION et PLANEUR uniquement)
127SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) est
une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur
et de la dérive.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Surlignez la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner
la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie
que vous voulez modifi er et pressez de nouveau la roulette
pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer
la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur de
différentiel entre les mouvements des gouvernes d’ailerons.
Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers le « haut
» sans affecter le mouvement vers le « bas » de l’autre gouverne.
Une valeur négative de différentiel diminue le mouvement vers le « bas
» sans affecter le mouvement vers le « haut » de l’autre gouverne.
Le menu différentiel n’apparait qui si une aile à multiples servos a été
sélectionnée dans les types d’ailes.
Pour régler le différentiel :
1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la sélection.
3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la valeur.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
Cette fonction vous permet d’assigner la coupure moteur à une
position d’un interrupteur. Cette fonction s’active indépendamment
du mode de vol. Quand vous activez la coupure des gaz, la voie
des gaz se place dans une position pré-programmée (générale-
ment Off). Vous devrez peut être utiliser une valeur négative pour
mettre les gaz en position coupée.
ATTENTION: Toujours essayer le modèle après avoir
effectué des réglages afi n de vérifi er que le modèle
répond correctement aux commandes.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour optimiser la réponse des gaz.
Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe de gaz.
Pour ajouter des points à la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajout Pt et pressez la roulette pour ajouter le point.
Pour supprimer des points de la courbe des gaz:
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se situe
à proximité du point que vous souhaitez retirer.
2. Surlignez Efface Pt. et pressez la roulette pour retirer le point.
Si vous programmez plusieurs courbes de gaz et que vous sou-
haitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran des
courbes de gaz avant d’effectuer les modifi cations.
LISTE DES FONCTIONS
D/R et Expo
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)
Coupure des gaz
Courbe des gaz
128 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Différentiel empennage en V
Seulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée.
Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Courbure prédéfi nie
Seulement disponible en mode planeur quand la confi guration d’aile à 2 ailerons est sélection
née. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Système de courbure
Seulement disponible en mode planeur quand la confi guration d’aile à 2 ailerons est sélection
née. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
Volets
Seulement disponible en mode avion quand la confi guration d’aile à volets est sélectionnée.
Consultez la section Avion pour effectuer les réglages.
Courbe de pa
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Plateau cyclique
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Gyro
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Courbe d’anticouple
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran de Type de modèle.
Le mixage permet de lier la sortie d’une voie à une ou plusieurs
voies en même temps. La fonction de mixage permet :
De mixer une voie avec une autre
De mixer une voie avec elle-même
D’assigner un décalage à une voie
De lier le trim primaire à un trim secondaire
Ces mixages sont disponibles pour chaque mémoire modèle :
Sélectionnez une voie pour le maître et l’esclave. Les entrées des
voies du maître contrôlent les voies du maître et de l’esclave. Par
exemple Profondeur>Volets signifi e que la profondeur est la voie
maître et que les volets sont la voie esclave.
Décalage
Le décalage n’est pas disponible pour les courbes de mixage. Le
changement de la valeur du décalage déplace la position
du neutre de la voie esclave. La valeur positive ou négative déter-
mine la direction du décalage.
Trim
Si vous réglez le trim de la voie maître, le trim de la voie esclave le
sera également, placez Trim sur Act. Le moniteur de voies situé sur
le côté gauche de l’écran vous montre la réponse des voies répon-
dent aux commandes. Pour voir le mixage assigné à l’interrupteur
sur le moniteur, l’interrupteur doit être en position activée.
Si vous souhaitez assigner un mixage à une position
d’interrupteur :
1. Contrôlez que vous êtes bien à l’écran du mixage désiré
2. Actionnez l’interrupteur que vous désirez utiliser pour activer
le mixage.
3. Surlignez la position désirée de l’interrupteur pour l’activation
du mixage.
4. Appuyez sur la molette pour activer le mixage. Quand la boite
est remplie le mixage est actif.
Le mixage est actif quand la case est remplie et inactif quand la
case est ouverte. Vous pouvez assigner l’activation d’un mixage
par plusieurs positions de l’interrupteur (0, 1, 2).
Conseil: Utilisez la fonction de sélection automatique de
l’interrupteur pour effectuer votre sélection.
ATTENTION: Toujours effectuer un essai des commandes
de votre modèle après avoir effectué des modifi cations
dans les mixages.
LISTE DES FONCTIONS
Mixage
Assigner un Mixage à un Interrupteur
5 mixages programmables
• Cyclique/Gaz (HELI)
Plateau cyclique (HELI)
• Profondeur/Volets (AVION)
• Ailerons/Dérive (AVION)
• Dérive aux Ailerons/Profondeur
(AVION)
• Ailerons/Dérive (PLANEUR)
• Ailerons/Volets (PLANEUR)
• Profondeur/Volets (PLANEUR)
• Volets/Profondeur (PLANEUR))
129SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Cette fonction applique un mixage aux servos en relation dans un
type d’aile ou d’empennage. Par exemple, si vous sélectionnez une
aile avec 2 servos d’ailerons et 2 servos de volets, un mixage sur
un des ailerons affectera les deux ailerons. La réponse du mixage
dépend cependant de la voie d’ailerons incluse dans le mixage. Un
mixage d’arrière-plan vous permet d’utiliser des mixages légers
pour obtenir la réponse désirée, par exemple en ajoutant du roulis
à une profondeur en deux parties.
La fonction Range Test (Contrôle de portée) réduit la puissance en
sortie. Cela permet, lors d‘un contrôle de portée, de vérifi er que
la liaison RF fonctionne correctement. Avant toute session de vol,
procédez à un contrôle de portée pour confi rmer le fonctionnement
du système.
Pour accéder à l’écran de test de portée:
1. Avec l’émetteur sous tension à l’écran principal ou de télémét-
rie, pressez la roulette pour affi cher la liste des fonctions.
2. Faites tourner la roulette pour surligner Test de portée puis
pressez la roulette pour accéder à la fonction.
3. A l’écran de Test de Portée, pressez et maintenez le bouton
écolage. L’écran affi che Puissance réduite. Dans ce mode la
sortie RF est limitée afi n de vous permettre d’effectuer un test
de portée de votre système.
4. Si vous relâchez le bouton écolage, l’émetteur retourne à la
puissance normale d’émission.
IMPORTANT: les alarmes de télémétrie sont désactivées durant le
test de portée.
Contrôle de portée de la DX7
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas
(90pieds/28 mètres environ) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre posi-
tion de vol normale, et mettez votre émetteur en mode Range
Test (Contrôle de portée) et appuyez sur le bouton Trainer pour
réduire la puissance en sortie.
3. Testez les commandes. Vous devez disposer d’un contrôle total
du modèle alors que l’émetteur se trouve en mode Range Test.
4. En cas de problèmes de contrôle, appelez l’Assistance Produit
Horizon pour obtenir de l’aide.
5. Si vous effectuez un contrôle de portée alors que le module de
télémétrie est actif, l’écran affi chera les données du Flight Log.
La DX7 vous permet de programmer (pour s’affi cher à l’écran)
un compte à rebours ou d’utiliser un chronomètre classique. Une
alarme sonne quand la valeur programmée est atteinte. Vous
pouvez programmer le démarrage du chronomètre en utilisant
l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les
gaz sont dans une position défi nie. Deux chronomètres indépen-
dants sont paramétrables pour chaque modèle. 2 chronomètres
intégrés sont disponibles pour affi cher à l’écran principal le temps
d’utilisation d’un modèle spécifi que. Un chronomètre global du
système est également disponible.
Appuyez sur >> pour atteindre l’écran Alertes événements de
Minuterie. Vous pouvez y activer une alerte indiquant qu’il reste
1 minute de vol, qu’il reste 30 secondes, un décompte pour
les 10 dernières secondes, une alerte de temps expiré et une
alerte à chaque minute dépassée. Appuyez de nouveau sur >>
pour atteindre l’écran de contrôle des alertes de la minuterie.
Vous pourrez activer ou non une alerte pour le démarrage du
chronométrage, une alerte pour l’arrêt du chronométrage et une
alerte pour la réinitialisation de la minuterie.
LISTE DES FONCTIONS
Mixage d’arrière-plan
Essai de portée
Chronomètre
Contrôle et événements des alertes du minuteur
130 SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Utilisez cette fonction pour personnaliser les alertes vocales et les
messages. Par exemple, avec la fonction de confi guration vocale
personnalisée vous pourrez choisir d’être alerté vocalement lors
du déplacement d’un interrupteur, vous pouvez même enchaîner
une suite d’événements à partir du même interrupteur. Pour
ajouter une alerte vocale ou commande personnalisée, entrez dans
le menu de Confi guration vocale personnalisée et sélectionnez
Ajouter un nouvel événement à l’aide de la molette. Choisissez si
vous désirez un Rapport de changement de position d’interrupteur
ou des événements pas à pas.
Séquence vocale personnalisée
Utilisez cette fonction pour obtenir une lecture de télémétrie dans
certaines positions d’interrupteur, ou une variété d’autres alertes
comme “Volets pour atterrissage” ou “Mixage activé”. Commencez
par sélectionner l’interrupteur de votre choix, puis ses positions.
Confi guration de la voix
Des événements pas à pas peuvent être utilisés pour fournir une
alerte vocale quand un interrupteur est actionné pas à pas pour
effectuer une liste d’événements. Commencez par sélectionner
l’interrupteur que vous souhaitez actionner à chaque étape de la
liste (Quand l’interrupteur est actionné, le système passe à l’étape
de la liste défi nie étape par étape par l’utilisateur). La fonction
Auto-cycle peut être activée ou non. Si la fonction est désactivée,
le système parcourra la liste qu’une seule fois, si l’interrupteur est
actionné de nouveau et que vous êtes à la dernière étape de la
liste, le système ne retournera pas à la première étape de la liste.
Si la fonction est activée, le système retourne au début de la liste
à la fi n de la dernière étape après avoir actionné l’interrupteur. Le
nombre de pas est utilisé pour défi nir le nombre d’événements.
Vous pouvez sélectionner de 0 à 16 étapes. Vous pouvez
confi gurer jusqu’à 16 événements qui s’enchaîneront par l’action
du pilote sur l’interrupteur défi ni. Sélectionnez ensuite l’alerte
vocale qui sera associée à chaque étape de la liste. Vous avez le
choix entre de nombreuses alertes relatives à la télémétrie, aux
conditions de vol et aux commandes.
Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la
liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à
partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur
hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les
données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max
en pressant le bouton CLEAR. NE JAMAIS modifi er les paramètres
de la télémétrie quand l’avion est alimenté. La sortie de l’écran de
télémétrie entraîne une brève interruption de la sortie RF causant
une perte de liaison.
LISTE DES FONCTIONS
Télémétrie
Confi guration vocale personnalisée
131SPEKTRUM DX7 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
FR
Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir
mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va
s’affi cher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur
va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de
vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas,
pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le système quittera cet écran
après un délai de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez pas quand votre
modèle est sous tension ou non sécurisé.
Le moniteur affi che la position des servos de chaque voie de façon
graphique et numérique. Cela permet de vérifi er le fonctionnement
des mixages, les trims, les débattements, etc. La valeur numéri-
que est directement liée à la course, 100% de la course = une
valeur de 100% sur le moniteur.
LISTE DES FONCTIONS
Paramètres système
Moniteur
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Horizon Hobby DX7 - 7 Channel DSMX Transmitter bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Horizon Hobby DX7 - 7 Channel DSMX Transmitter in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Horizon Hobby DX7 - 7 Channel DSMX Transmitter

Horizon Hobby DX7 - 7 Channel DSMX Transmitter Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 49 pagina's

Horizon Hobby DX7 - 7 Channel DSMX Transmitter Gebruiksaanwijzing - English - 50 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info