606951
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/21
Pagina verder
40
Spektrum DX4C • tranSmitter inStruCtion manual
FR
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en
mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des bles-
sures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans
la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en
améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au
fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant
l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute bles-
sure grave.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon Hobby pour
être sur d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de
contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com pour enregistrer votre produit.
PRECAUTIONS RELATIVES A LA SECURITE
• Toujours contrôler que toutes les batteries sont correctement
chargées avant l’utilisation du modèle.
• Toujours contrôler les servos et leurs connexions avant
chaque utilisation.
• Ne jamais piloter votre modèle à proximité de spectateurs,
sur un parking ou n’importe quel autre lieu où vous pouvez
causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
• Ne jamais utiliser votre modèle dans des conditions
météorologiques difficiles. Une mauvaise visibilité peut
entraîner une perte de l’orientation et une perte de
contrôle de votre véhicule.
• Ne jamais pointer l’extrémité de l’antenne directement vers
le modèle. Les ondes émises par l’extrémité de l’antenne
sont très faibles.
• Si, en cours d’utilisation de votre modèle, vous constatez,
à quelque moment que ce soit, un comportement erratique
ou anormal, cessez immédiatement de l’utiliser jusqu’à
trouver la cause du problème et y remédier.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC.
Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce
produit :
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement
un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures
graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des bles-
sures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon
Hobby se dégage de toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d’autre manière que celle citée précédemment.
45
Spektrum DX4C • tranSmitter inStruCtion manual
FR
Servo de direction
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR AVEC ESC INSTALLATION DU RÉCEPTEUR AVEC PACK
BATTERIE
Contrôleur
électronique
de vitesse
Vers le moteur
Récepteur
Récepteur
Servo de direction
Servo des gaz
Batterie
Batterie
SRS410 Failsafe
(Les positions de sécurité intégrée)
Les positions de sécurité intégrée (failsafe) sont également
réglées lors de l’affectation. Dans l’hypothèse peu probable
d’une perte de la liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur
ramène le servo des gaz à sa position préprogrammée de failsa-
fe (freinage maximal normalement) et les sorties des autres voies
sont désactivées. Si le récepteur est mis sous tension avant
l’émetteur, il bascule en mode failsafe et place le servo des gaz
dans la position de failsafe préréglée. Une fois que l’émetteur est
sous tension, les commandes reprennent leur fonctionnement
normal.
IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de
perte du signal de l’émetteur. Le failsafe n’est PAS activé si
la charge de la batterie du récepteur est faible ou en cas de
perte de puissance du récepteur.
SRS4210 Failsafe
(Les positions de sécurité intégrée)
Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de liaison radio
durant l’utilisation, le récepteur ramènera la voie des gaz au
neutre. Si le récepteur est mis sous tension avant l’émetteur, le
récepteur entrera en mode Failsafe, la voie des gaz se mettra au
neutre. Quand l’émetteur sera mis sous tension, les commandes
reprendront leur fonctionnement normal.
IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de
perte du signal de l’émetteur. Le Failsafe n’est PAS activé si
la charge de la batterie du récepteur est faible ou en cas de
perte de puissance du récepteur.
SRS4210 BRANCHEMENTS ET INSTALLATION DU
RÉCEPTEUR
Vous devez installer le récepteur dans le véhicule avant de
l’affecter à l’émetteur. Le récepteur peut être installé à plat
avec l’étiquette sur le dessus ou sur la tranche. Le système
AVC détecte automatiquement l’orientation du récepteur lors
de l’affectation. Le récepteur doit être placé totalement à plat
l’étiquette vers le haut ou totalement à la perpendiculaire quand
il est installé sur sa tranche. Si le récepteur est légèrement
incliné, le fonctionnement de l’AVC sera altéré. Si vous modifiez
l’orientation du récepteur après l’affectation, vous devrez le
réaffecter de nouveau pour le bon fonctionnement de l’AVC.
Installez le récepteur dans votre véhicule en utilisant la mousse
adhésive double-face incluse. La mousse adhésive maintiendra
le récepteur en place tout en l’isolant des vibrations.
IMPORTANT: Ne fixez pas le récepteur SRS4210 à l’aide de
bande auto-agrippante. Les performances du système AVC
seraient dégradées.
L’antenne doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’an-
tenne. Plus l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception.
SR410 BRANCHEMENTS ET INSTALLATION DU
RÉCEPTEUR
Le récepteur doit être fixé à votre véhicule en utilisant de la
mousse double-face. Cette mousse double-face maintient le
récepteur en place tout en l’isolant des vibrations. L’antenne
doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’antenne. Plus
l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception. Les derniers
31mm en partant de l’extrémité sont la partie qui reçoit le signal
venant de l’émetteur.
ATTENTION: ne jamais couper ou modifier l’antenne.
L’antenne doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’an-
tenne. Plus l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception.
50
Spektrum DX4C • tranSmitter inStruCtion manual
FR
SUB-TRIM (SOUS-TRIM)
La fonction Sub-Trim (Sous-trim) permet le réglage ou centrage
électronique de chaque servo, afin de placer le bras de servo de
façon exactement perpendiculaire au servo ou exactement dans
la position optimale souhaitée. De petites valeurs de sous-trim
peuvent être utilisées pour corriger les éventuels décalages. Le
sous-trim est réglable pour chacune des 3 voies.
ATTENTION : utilisez uniquement de faibles valeurs de
sous-trim afin de ne PAS dépasser la course maximale
des servos.
*Tableau de référence des options disponibles pour chaque voie:
A Voie
B Un rectangle entoure la sélection
C Valeur de l’alignement du servo (Varie en fonction des voies)
*De 0 à 100 dans chaque direction
MINUTERIE
La fonction Minuteur prend en charge le minutage normal et le
minutage à rebours. Lorsque le minutage est démarré à l’aide
d’un bouton dédié, le temps s’affiche sur l’écran principal.
CONSEIL: reportez-vous aux instructions relatives à l’écran
Switch (Interrupteurs) pour affecter un bouton à la fonction de
minutage (le bouton E sur la poignée est recommandé).
Le minuteur à rebours est le type de minuteur par défaut. Le
minuteur peut être réglé avec des intervalles de 10 secondes
pour compter à rebours à partir de 10 minutes. Normalement,
ce minuteur est programmé pour toute la durée d’une course.
Le paramètre par défaut du minuteur correspond à 5 minutes
de fonctionnement pour les modèles électriques (capacité de la
batterie) ou à moteur à essence (capacité du réservoir).
Démarrez le minuteur en appuyant sur le bouton qui lui est
affecté. Une fois le temps écoulé, une alarme retentit jusqu’à ce
que vous appuyiez de nouveau sur le bouton du minuteur (si le
paramètre Buzzer (Bip) n’a pas la valeur OFF). Pour suspendre
ou reprendre le minutage à rebours, il convient d’appuyer une
fois sur le bouton du minuteur. Pour réinitialiser le minuteur à
rebours à sa valeur préprogrammée, appuyez sur le bouton du
minuteur et maintenez-le enfoncé au moins 3 secondes.
Minutage normal -Pour démarrer le minutage normal (Up), il con-
vient d’appuyer sur le bouton
du minuteur. Le minuteur
commence à 00:00 seconde
et fonctionne comme un
chronomètre. Le minutage
normal est utile pour mesurer
la durée de fonctionnement
pour une quantité donnée
de carburant, permettant
ainsi de fixer une stratégie de
consommation/ravitaillement.
Ce minuteur permet égale-
ment de mesurer pour un
modèle électrique la durée de
fonctionnement d’un pack de
batterie afin de déterminer le
réglage et le taux de démul-
tiplication. Pour suspendre
ou redémarrer le minutage
normal, il convient d’appuyer
sur le bouton du minuteur.
Pour réinitialiser le minuteur
normal à 00:00, appuyez
sur le bouton du minuteur et
maintenez-le enfoncé au moins 3 secondes.
Nom
Cet écran permet d’attribuer un nom à une mémoire de modèle.
Il est possible d’utiliser 10 caractères pour nommer un modèle.
Ce nom s’affiche sur l’écran principal lorsqu’une mémoire de
modèle est active.
CONSEIL: vous pouvez modifier un nom de modèle seulement si
la mémoire du modèle est active.
A Mémoire modèle active
B Nom du modèle (jusqu’à 10 caractères)
C Le tiret indique le caractère sélectionné
B
C
A
A Lettre de l’interrupteur (voir
l’illustration de l’émetteur)
B Un cadre entoure le texte
sélectionné
C Fonction affectée à l’interrupteur
A
B
C
A
B
C
Voie Haut Bas
Direction G (Gauche) D (Droite)
Gaz F (Freinage) Av (Vers l’avant)
Aux 1 H (Haut) B (Bas)
Aux 2 H (Haut) B (Bas)
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Horizon Hobby DX4C Transmitter bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Horizon Hobby DX4C Transmitter in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 7,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Horizon Hobby DX4C Transmitter

Horizon Hobby DX4C Transmitter Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 21 pagina's

Horizon Hobby DX4C Transmitter Gebruiksaanwijzing - English - 21 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info