308427
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/45
Pagina verder
45
FR
4) TEMOIN DE VERROUILLAGE
DE PORTE
Le voyant lumineux s’allume
lorsque la porte est
totalement fermée et que la
machine est en marche.
Lorsque la touche "DEBUT" est
enfoncée sur la machine et
que la porte est fermée,
l’indicateur clignote
temporairement puis s’allume.
Si la porte n’est pas
fermée, le voyant lumineux
continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité
spécial vous empêche
d’ouvrir la porte
immédiatement après la fin
du cycle.
2 minutes après la fin du
lavage le témoin s’éteint
signifiant que la porte peut
être ouverte.
5) TEMOIN DEPART DIFFERE
Ce témoin clignote lorsque le
départ différé à été activé
6) DUREE DU CYCLE
Au moment de la sélection
d’un programme, la durée
maximum du cycle à pleine
charge s’affiche
automatiquement.Cette
durée pourra varier en
fonction des options qui seront
choisies.
La machine calcule la durée
du programme sélectionné sur
la base d’une charge
standard; pendant le cycle,la
machine rectifie cette durée
selon la taille et la composition
de la charge.
7) TEMPS DE LAVAGE
Une fois le choix du
programme et de la
température effectué, le
temps de lavage est
automatiquement réglé sur le
minimum.
Chaque pression du bouton
augmente le temps et allume
le nouveau temps de lavage
44
DE
4) LEUCHTANZEIGE TÜR
GESCHLOSSEN
Die Anzeige leuchtet,wenn die
Tür korrekt geschlossen ist und
das Gerät eingeschaltet ist.
Nach Drücken der Taste
START/PAUSE blinkt die Taste
zuerst,dann leuchtet sie
permanent bis zum
Programmende.
Wenn das Bullauge nicht korrekt
geschlossen wurde, blinkt die
Leuchtanzeige weiter.
Eine spezielle
Sicherheitsvorrichtung
verhindert,dass das Bullauge
unmittelbar nach dem
Programmende geöffnet
werden kann. 2 Minuten nach
Programmende erlischt die
Lampe,um anzuzeigen,dass die
Tür nun entriegelt ist und
geöffnet werden kann.
5) ANZEIGE STARTZEITVORWAHL
Sie blinkt, wenn eine
Startzeitvorwahl eingestellt ist.
6) PROGRAMMDAUER
Wird ein Programm ausgewählt,
so wird automatisch die
maximale Programmdauer bei
voller Beladung angezeigt.Diese
Dauer kann sich je nach den im
Anschluss eingestellten
Zusatzoptionen ändern.
Nach dem Programmstart gibt
Ihnen die Anzeige ständig
Auskunft über die Restzeit zum
Programmende.Die
Waschmaschine berechnet die
Zeitdauer bis zum Ende des
ausgewählten Programms mit
der Annahme,dass es sich um
eine Standardwäschefüllung
handelt.Während des
Waschvorgangs berichtigt die
Waschmaschine die Zeitdauer je
nach Menge und Art der
Wäschestücke in der
Waschmaschine.
7) WASCHDAUER
Sobald ein Programm gewählt
wird,zeigt eine Anzeige die
voreingestellte,mindestmöglich
e Waschdauer an.
Wenn Sie eine längere Dauer
durch Drücken der hierzu
vorgesehenen Taste wählen,
leuchtet die entsprechende
Anzeige auf.
4) DOOR LOCKED INDICATOR
The “Door Locked” indicator
light is illuminated when the
door is fully closed and the
machine is ON.
When START is pressed on the
machine with the door
closed the indicator will flash
momentarily and then
illuminate.
If the door is not closed the
indicator will continue to
flash.
A special safety device
prevents the door from being
opened immediately after
the end of the cycle.
2 minutes after the end of the
wash the light goes off to
show that the door can now
be opened.
5) DELAY START LIGHT
This flashes when delay start
has been set.
6) CYCLE DURATION
When a programme is
selected the display
automatically shows the
cycle duration, which can
vary,depending on the
options selected.
Once the programme has
started you will be kept
informed constantly of the
time remaining to the end of
the wash.
The appliance calculates the
time to the end of the
selected programme based
upon a standard loading,
during the cycle, the
appliance corrects the time
to that applicable to the
size and composition of the
load.
7) WASH TIME
When a programme is
selected the relevant
indicator will light up to show
the minimum possible wash
time.
Selecting a greater time
using the special button will
cause the corresponding
indicator to light up.
EN
4) KONTROLKA ZAMâENÁ
DVͤKA
Kontrolka svítí, pokud jsou
dvífika správnû zavfiená a
praãka je zapnutá.
Po stisknutí tlaãítka
START/PAUSA nejdfiíve
kontrolka bliká, po chvíli se
rozsvítí trvale a svítí aÏ do
konce praní.
V pfiípadû, Ïe dvífika nebyla
zavfiená správnû, kontrolka
bude nadále blikat.
Speciální bezpeãnostní
zafiízení zabraÀuje, aby se
dvífika mohla otevfiít okamÏitû
po konãení pracího cyklu. Po
uplynutí dvou minut od
ukonãení praní kontrolka
zhasne a praãku mÛÏete
otevfiít.
5) KONTROLKA „ODLOÎEN¯
START“
Tato kontrolka svítí tehdy,
kdyÏ je nastavené posunutí
spu‰tûní pracího programu.
6) DÉΩKA CYKLU
Pfii volbû programu se
automaticky urãí maximální
délka cyklu pfii plném
naplnûní, které se mÛÏe
mûnit podle zvolen˘ch
moÏností.
Na základû standardní
náplnû spotfiebiã propoãítá
délku prání, která se v
prÛbûhu pracího cyklu upraví
podle objemu a sloÏení
náplnû.
7) DOBA PRANÍ
V momentu zvolení
programu se automaticky
zobrazí nejkrat‰í moÏná doba
praní a rozsvítí se pfiíslu‰ná
kontrolka.
Pfii zvolení del‰í doby praní
pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka
se také rozsvítí pfiíslu‰ná
kontrolka.
CZ
IT
4) SPIA PORTA BLOCCATA
La spia è illuminata quando
l’oblò è chiuso correttamente e
la macchina è accesa.
Dopo aver premuto il tasto
AVVIO/PAUSA inizialmente la
spia lampeggia per poi
diventare fissa sino alla fine del
lavaggio.
Nel caso in cui l’oblò non sia
chiuso correttamente la spia
continuerà a lampeggiare.
Uno speciale dispositivo di
sicurezza impedisce che l’oblò
possa venire aperto
immediatamente dopo la fine
di un ciclo di lavaggio.
Dopo 2 minuti dalla fine del
lavaggio la spia si spegne per
indicare che ora è possibile
aprire l’ oblò.
5) SPIA PARTENZA RITARDATA
Lampeggia quando è
impostata la partenza ritardata.
6) DURATA CICLO
Al momento della selezione di
un programma,verrà
automaticamente indicata la
durata del ciclo che potrà
variare a seconda delle opzioni
che verranno selezionate.
Dopo l’ avvio del programma vi
terrà costantemente informati
sul tempo restante alla fine del
lavaggio.
L’ a pparecchio calcola tale
tempo in base a un carico
standard,ma durante il ciclo la
macchina corregge il tempo a
seconda del volume e della
composizione del carico.
7) TEMPO DI LAVAGGIO
Al momento della selezione di
un programma,verrà
automaticamente indicato il
tempo minimo possibile tramite l
accensione della relativa spia.
Scegliendo un tempo superiore
tramite l’apposito tasto si
illuminerà la spia
corrispondente.
4
5
6
7
m
mh
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Hoover-dyn-8146-p

Zoeken resetten

6
  • Hoi Lucinda,

    Ik heb het zelfde probleem met mijn wasautomaat, heb jij al een oplossing. zou je zo vriendelijk willen zijn me iets te laten weten als je het hebt opgelost. Mijn mail adres is
    a.ahaddaden@hotmail.nl , Ik hoor heel graag nog van je en vast hartelijk dank voor de
    moeite.

    Mvg,
    Ahaddaden Geantwoord op 12-5-2014 om 17:59

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Ik krijg een melding E07 op het scherm. Wat is er aan de hand? Ik heb de DYN 8146P. Gesteld op 25-1-2011 om 13:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Heeft er al iemand weet wat deze melding wil betekenen??

    Dank Geantwoord op 6-2-2015 om 11:29

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hoover dyn 8146 p bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hoover dyn 8146 p in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Hoover dyn 8146 p

Hoover dyn 8146 p Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Português - 45 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info