PROSIMO VAS, DA POZORNO PREBERETE NAVODILA
Taizdelekjetrebasestavitiinuporabljatilevnamen,zakateregaje
narejen,kotjeopisanovtehnavodilih.Izdelekuporabljajteleza
čiščenjestanovanja.
Varnostna opozorila.
SsesalnikomNEsesajtetekočin,trdihaliostrihpredmetov,vžigalic,
vročegapepela,cigaretnihogorkovalidrugihpodobnihpredmetov.
SsesalnikomNEsesajteizdelkov,kivsebujejotopilaalivnetljive
tekočine,kotsočistilnetekočine,bencinitd.,alinjihovehlape.
NapraveNEuporabljajte,čeimateobčutek,danibrezhibna,alipa
stapoškodovanaelektričnavrvicaalipolnilnik.
PaketazNiMHbaterijamivsesalnikuNESMETE
zamenjatizbaterijami,kisejihnedapolniti.
Kosesatedrobenprah,MORATEpogostoočistitiposodozaprah
inltrirnoenoto.
NapravoMORATEpouporabivrnitinastenskinosilec,dase
lahkobaterijeponovnonapolnijo.Občasnopovsemizpraznite
baterije,kernatanačindosežetenajdaljšomožnoživljenjsko
dobobaterij.
OPIS
1.Vklop/izklop
2.Lučka,kisignalizirapolnjenje
3.Gumbzaodpiranjeposodezaprah
4.Šobazašpranje
5.Posodazaprah
6.Ohišjezapolnjenje/shranjevanje
7.NastavekFlipFlap*-Ledoločenimodeli
Električne zahteve
NapraviHooverjepriložendvojnoizoliranpolnilnikbaterij,kijeprimeren
zavstavljanjev230V(VB240V)zidnevtičnice.Preverite,daseoznaka
napolnilcuujemaznapetostjoelektričnegaomrežja.
SHRANJEVANJE/POLNJENJE
POTREBNAORODJA:IZVIJAČINVRTALNISTROJ
BAZA ZA POLNJENJE IN SHRANJEVANJE
Sesalnikjezasnovantako,dajelahkopoložennapolnilnobazo,
kijenameščenanaravnipodlagi[1]alipritrjenanavpično[2].
Zaurejenoshranitevelektričnevrviceodvečnidelle-tenavijtena
hrbtnidelpolnilnebaze,venpajospeljiteobstranialispodaj.
ZA MONTAŽO NA ZID
1.Polnilnobazopostaviteobzid,kamorjoželitemontirati.Nato
označitesredinilukenj.
2.Umaknitepolnilnobazoinizvrtajteluknjispremerom4,8mm.
3.Vstavitezidnevložke.
4.Polnilnobazopostavitenazajinvstavitevijake,jihprivijteter
preverite,alijebazačvrstopritrjenanazid.
SHRANJEVANJE ENOTE
1.Enotodržitezaročajinjočvrstopritisnitenavzdolnapolnilnobazo.
2.Preverite,alisvetirdečalučka,kioznačujepolnjenje.
POLNJENJE
OPOMBA:Zaponovnopolnjenjebaterijsesalnikauporabljajtele
priloženpolnilnik.
POMEMBNO:PREDENPRVIČUPORABITESESALNIK,GA
POLNITEVSAJ24UR.
Medpolnjenjemmorabitisesalnikzaprahizklopljen.
Polnilnikmorabitivesčasvključenvzidnovtičnico.Povsem
običajnoje,dasepolnilnikmedsamimpolnjenjemsegreje.
Česepovečkratniuporabičasdelovanjaskrajša,pustitesesalnik
delovati,doklerseneizklopi,natopagapolnite24urinto
ponovitevsakmesec,dadosežetenajboljšemožnodelovanje
aparata.
Pomembno:Baterijneshranjujtepritemperaturah,kisegajonad
37°Calipod0°C.
KAKO UPORABLJATI SESALNIK
ZAUPORABO:Sesalnikumaknitesshranjevalnebaze,stikaloza
vkloppremaknitevpoložajON.Enotoinltersprazniteinočistite
povsakiuporabialikojeenotapolna.
DODATKI
Pripomočekzasesanjerežjestalnoshranjennanapravisami,da
gaimatevesčaspriroki.
Za uporabo
1.Pripomočekzasesanjerežobrnitenavzdol,poravnajtegas
šobosesalnikainpritiskajte,doklerneskočinasvojemesto.[3]
2.Shranjevanjepripomočkazasesanjerež:Vleciteganavzdol,
doklersenesname.Obrniteganavzgorprotisesalnikuin
potisnitenazajnamesto,kjerjeshranjen.[4]
NASTAVEK FLIP FLAP
Zalažjeinudobnejšeodstranjevanjeprahuzvsehpovršin,ravnihali
neravnih.
NastavekFlipFlapnamestitenanastavekposodezaprah.
VSEBNIK ZA PRAH & FILTER: PRAZNJENJE in ZAMENJAVA
POZOR:PRIPOROČLJIVOJEPOUPORABIVEDNOOČISTITI
FILTER.
1.Pritisnigumbzaodpiranjeinodmakniposodozaprah.[5]
2.
Nagnivsebnikzaprahnadkošemzasmetiinpazljivoodstranilter.[6]
3.Izprazniposodozaprah.Sltraskrtačiteprahinumazanijoalipaga
potresitevposodizasmeti.[7]
4.Filterlahkooperetevtoplimilnici.Pazite,dabopovsemsuh,preden
gabostedalinazajvsesalnikzaprah.
5.Hepalter*jetrebaopratilevtoplivodi.Neuporabljajtečistil;preden
Hepalter*namestitenazajvsesalnik,seprepričajte,dajepovsem
suh.[8]
6.Filterdajtenazajvposodozaprahinle-toponovnonamestitena
sesalnik.[9,10]
*Ledoločenimodeli
Način odstranitve baterije, ko izdelek ne deluje več zadovoljivo
Čejetrebasesalnikzavreči,jetrebaodstranitibaterije.Uporabljeneba-
terijejetrebaodnestivreciklirnicenterinjihnidovoljenoodstranjevatiz
gospodinjskimiodpadki.
POMEMBNO:Baterijepredodstranitvijovednopovsemizpraznite.
Odstranitev baterij
Odstraniteposodozaprah.Odvijte6vijakovinodpriteenoto.Odstranite
sestavmotorjainizključitekable.Odstranitebaterije.
Opomba:Čeimatekakršnekolitežavezrazstavljanjemenotealiza
podrobnejšeinformacijeoravnanjuzizdelkom,obnoviinrecikliranju
izdelka,seobrnitenakrajevniurad,komunalnopodjetjezaodvoz
gospodinjskihodpadkov.
WEEE
IzdelekjeoznačenskladnozdirektivoevropskeGospodarskezbornice
2002/96oodpadnielektričniinelektronskiopremi(WEEE).
Spravilnimnačinomodstranjevanjaizdelkabostepomagalipreprečiti
morebitnenegativneposledicenaokoljeinzdravjeljudi,kibijihlahko
povzročilonepravilnoodstranjevanjeaparata.
Simbolnaizdelkuoznačuje,dastemizdelkomnidovoljenoravnatikotz
običajnimigospodinjskimiodpadki.Izdelekodpeljitenaustreznozbirno
mestozapredelavoelektričneinelektronskeopreme.
Odstranjevanjemorabitiopravljenoskladnozlokalnimiokoljevarstven-
imipredpisioodstranjevanjuodpadkov.Zapodrobnejšeinformacijeo
odstranjevanjuinpredelavitegaizdelkaseobrnitenapristojenmestni
organzaodstranjevanjeodpadkov,komunalnoslužboalitrgovino,v
kateristeizdelekkupili.
GARANCIJSKA IZJAVA
Vašanovanapravaima24-mesečnogarancijooddnevanakupa
naelektrične/mehanskeokvare,razen:
a)Napakdokaterihjeprišlozaradinapačnenamestitveali
napačneuporabesesalnikaalinaključnepoškodbe.
b)Zaradipopravilasesalnika,kateregajeopravljalaoseba,ki
nimapooblastilaizdajateljagarancijskegalista.
c)Vprimeruuporabeneoriginalnihrezervnihdelov.
d)Zaradisesanjanestanovanjskihpovršin.
e)Delovanjaprinapačninapetosti.
Zgorajnapisanonevplivanavašezakonitepravice.
Zauveljavljanjegarancijopotrebujeteoriginalniračunonakupuin
garancijkilist.
Nadomestni deli in potrošni material Hoover
VednouporabljajteoriginalnenadomestnedeleHoover.Dobitejihpri
krajevnemprodajalcuHooverjevihizdelkovalineposrednopripodjetju
Hoover.Prinaročanjudelovvednonavediteštevilkomodela.
HepaFilter-S90-35600831
LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA!
Monteraproduktenenligtbruksanvisningenochanvänddenbara
tilldetanvändningsändamålsomangesibruksanvisningen!Får
endastanvändastillrengöringihemmet.
Säkerhetsanvisningar:
SugALDRIGuppvätskor,hårdaellervassaföremål,tändstickor,
hetaska,cigarrettmparellerliknande.
SugALDRIGupplösningsmedelsbaseradeellerbrännbaraprodukter,
somtillexempelrengöringsmedelellerbensin,respektive
ångoravdessa.
AnvändINTEhanddammsugaren,omdutroratthanddammsugaren,
nätkabelnellerladdarenärskadad.
BytINTEutNiMH-batteriernamotbatteriersominteär
uppladdningsbara.
Rengördammbehållarenochltretregelbundet,särskiltomdu
sugeruppntdammellermjöl.
Sätttillbakahanddammsugarenpåladdarenföruppladdning
efteranvändning.Laddaurbatteriernaheltochhålletemellanåt,
såattdehållerlängre.
KÄNNETECKEN
1.På/Av-knapp
2.Indikatorlampa
3.Lossningsknappfördammbehållare
4.Fogmunstycke
5.Dammbehållare
6.Laddare/förvaringsplats
7.FlipFlap-munstycke*–endastvissamodeller
Elektriska krav
DennaHooverhanddammsugarelevererasmedendubbelisolerad
batteriladdaresombarapassarför230Vuttag(240ViStorbritannien).
Kontrolleraattdenspänningsomangespåetikettenäridentisk
meddenspänningsomnnsidetelnätsomdutänkeranvända!
FÖRVARING/UPPLADDNING
NÖDVÄNDIGAVERKTYG:SKRUVMEJSELOCHBORRMASKIN
LADDARE/FÖRVARINGSPLATS
Denärkonstrueradförattställaspåenhorisontellyta[1]ellerhängas
upppåenvertikalyta[2].
Lindanogauppdenkabellängdsomintebehövspåbaksidanav
laddarenochdrautdenantingenisidanellergenombotten.
UPPHÄNGNING PÅ EN VÄGG
1.Hållladdarenmotdenyta,därdenskahängasupp.Markera
borrhålensrespektivecentrum.
2.Tabortladdarenochborrademarkeradehålenmedett4,8mm
borr.
3.Sättipluggar.
4.Hållladdarenpåplats,sättiskruvarnaochdraåtdem(laddaren
måstesittafastordentligtmotväggen).
FÖRVARING AV HANDDAMMSUGAREN
1.Hållhanddammsugarenihandtagetochtryckdenhårtmotladdaren.
2.Kontrolleraattdenrödaindikatorlampanlyserunderladdningsproc-
essen.
LADDNING
ANVISNING:Användbaradentillhörandeladdarenförattladda
handdammsugaren!
VIKTIGT:LADDAHANDDAMMSUGARENI24TIMMARINNAN
DUANVÄNDERDENFÖRFÖRSTAGÅNGEN.
På/Av-knappenmåsteståpåAvmedanladdningenpågår.
Stickkontaktentillladdarenskaalltidsittaieluttaget.Detärnormalt
attladdarenblirvarmunderladdningsprocessen.
Omanvändningstidenreducerasefterupprepadanvändning,så
låthanddammsugarengåtillsattdenstannar.Laddasedanbatterierna
i24timmarochupprepadettavarjemånadförattfåbästaresultat.
Viktigt:Laddaaldrigbatteriernaomtemperaturenöverstiger+37
°Cellerunderstiger0°C!
HUR DEN ANVÄNDS
ANVÄNDNING:Lossahanddammsugarenfrånladdarenochställ
På/Av-knappenpåPå.Tömhanddammsugareneftervarje
användningstillfälle,mensenastnärdenärfull,ochrengörltret
samtidigt.
TILLBEHÖR
Låtfogmunstycketsittakvarpåhanddammsugaren,såattdet
alltidnnstillhands.
Användning
1.Tryckpålossningsknappenförfogmunstycket.Fällnerfogmunsty-
cket,placeradetimunstycketshöjdochtryckuppdetordentligt.[3]
2.Förvaringavfogmunstycke:tryckdetneråttillsattdetlossnar.
Fälluppdetochhakafastdetiförvaringsfästet.[4]
FLIP FLAP-MUNSTYCKE
Förenkelochbekvämborttagningavdammpåallatyperavytor–
planasåvälsomoregelbundna.
MonteraFlipFlap-munstycketpåbehållarensmunstycke.
UPPSAMLINGSBEHÅLLARE & FILTER: DEMONTERING och
MONTERING
RENGÖRFILTRETEFTERVARJEANVÄNDNINGSTILLFÄLLE
FÖRATTFÅETTOPTIMALTRESULTAT.
1.Tryckpålossningsknappenochtautdammbehållaren. [5]
2.Hålldammbehållarenöverensophinkochlyftförsiktigtutlterinsat-
sen.[6]
3.Tömdammbehållaren.Borstaavdammochsmutsfrånlterinsatsen,
alternativtskakaurdenöversophinken.[7]
4.Detgårattrengöralterinsatsenienljummentvållösning,
mensetillattdenärhelttorr,innandusättertillbakadeni
handdammsugaren.
5.Hepa-ltret*skaendasttvättasivarmtvatten.Användinte
rengöringsmedel.Setillatthepa-ltret*ärhelttorrtinnandusätter
tillbakadetidammsugaren.[8]
6.Sätttillbakalterinsatsenidammbehållarenochmontera
sedandammbehållarenidammsugarenigen.[9,10]
*Endastvissamodeller
Batteriavfallshantering när produktens livslängd är uppnådd
Omrengörarenskaslängasbörbatteriernatasur.Användabatterier
börtastillenåtervinningsstationochinteslängasmedhushållsavfall.
VIKTIGT:Laddaalltidurbatteriernainnandetasur.
Batteriborttagning
Tabortdammbehållaren.Skruvaur6skruvarochöppnaenheten.Ta
bortmotormontagetochdraursladdarna.Tabortbatterierna.
Obs:Skulleduupplevanågrasvårigheteriattplockaisärenheteneller
omduvillhamerdetaljeradinformationombehandling,förbättringoch
återvinningavdennaprodukt,vänligenkontaktadittlokalastadskontor,
dinhushållsavfallsservice.
WEEE-direktivet
ProduktenärmärktenligtEU-direktivet2002/96/EEGomavfallsom
utgörsavellerinnehållerelektriskaellerelektroniskaprodukter(WEEE).
Genomattproduktensavfallshanteringskerpåettkorrektsätt
skyddardumiljönochmänniskorshälsa.Symbolenpåproduktenin-
nebärattdenintekanhanterassomhushållsavfall.Denskalämnastill
enlämpligåtervinningsstationsomtarhandomelektriskaoch
elektroniskamaterial.Avfalletskatasomhandpådetsättsombeskrivs
ilokalamiljöbestämmelsergällandeavfallshantering.Omduvillveta
meromproduktensbehandling,återvinningochåteranvändningkandu
kontaktadittlokalastadskontor,desomsköteravfallshanteringenför
ditthushållellerbutikendärduköpteprodukten.
GARANTIVILLKOR
Vilämnar2årsgarantifrånochmedköpdatumpådinnya
handdammsugarebeträffandeelektriskaochmekaniskaskador.
Garantingällerinteförföljande:
a)Felharförorsakatsavenfelaktiginstallationellerfelaktig
användningellerskadorharuppståttpågrundavolycksfall.
b)Reparationerelleringreppihanddammsugarenharutförtsav
personersominteharauktoriseratsavtillverkarenfördentypen
avuppgifter.
c)Delarsominteäroriginaldelarharmonteratsihanddammsugaren.
d)Handdammsugarenharanväntsutanförhemmet.
e)Enfelaktigspänningharanvänts.
Dinalagstadgaderättigheterberörsinteavovanstående.
Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover
AnvändalltidoriginaldelarfrånHoovervidbyte.Dukanbeställadelar
frånnärmasteHoover-återförsäljareellerdirektfrånHoover.Uppge
alltidmodellnummernärdubeställerdelar.
Hepa-ltret-S90-35600831
LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT
Detteproduktskalsamlesogmåkunbrugestilsitbestemmelses-
mæssigeformålsombeskrevetIdennevejledning.Måkunbrugestil
rengøringihuset.
Sikkerhedsanvisninger
OPSUGIKKEvæske,hårdeellerskarpegenstande,tændstikker,
varmaske,cigaretskodderellerlignendegenstande.
OPSUGIKKEopløsningsmiddelbaseredeprodukterellerbrændbare
væskersomf.eks.rengøringsvæsker,benzinosv,eller
dampefradisse.
BRUGIKKEapparatet,hvisdetserudtilatværefejlbehæftet,
ellerhvisledningentilparkeringsstationenelleropladerener
beskadiget.
UDSKIFTIKKENiMH-batterietmedikke-opladeligebatterier.
Rengøroftestøvbeholder-oglterenheden,nårduopsugernt
støv.
Sætapparatettilbageiparkeringsstationeefterbrugforatgenoplade
batterierne.Aadengangimellembatteriernefuldstændigt
foratopnåensålangbatterilevetidsommuligt.
FUNKTIONER
1.Tænd-/slukkontakt
2.Opladningslys
3.Løsneknaptilstøvbeholder
4.Fugemundstykke
5.Støvbeholder
6.Opladnings-/parkeringsstation
7.FlipFlapNozzle*-kunpåvissemodeller
Elektriske krav
DetteHoover-apparatleveresmedendobbeltisoleretbatterioplader,
somkunerberegnettiltilslutningtilen230V(UK240V)stikkontakt.
Kontrollér,atangivelsernepåladerenstypeskiltsvarertildinstrømfor-
syning.
OPBEVARING/OPLADNING
NØDVENDIGTVÆRKTØJ:SKRUETRÆKKEROGBOR
OPLADNINGS-/PARKERINGSSTATION
Beregnettilanbringelsepåenadoverade[1]ellermonteringvertikalt[2]
Vikloverskydendeledningoppåbagsidenafladestationen,ogførden
udtilsidenellernedenud.
VÆGMONTERING
1.Holdstationenopmodmonteringsaden.Mærkhullerneop.
2.Fjernstationen,ogborsåhullerne(4,8mm).
3.Sætrawlplugsihullerne.
4.Sætstationenopigen,sætskrueri,spænddem,ogkontrollér,at
stationensiddergodtfastpåvæggen.
OPBEVARING AF APPARATET
1.Holdomapparatetshåndtag,ogskubdetfastnedpåopladningssta-
tionen.
2.Kontrollér,atdetrødelysertændtforatangiveopladning.
OPLADNING
BEMÆRK:Brugkundenmedleveredeopladertilgenopladningaf
apparatet.
VIGTIGT:OPLADSTØVSUGERENIMINDST24TIMERFØR
DENTAGESIBRUGFØRSTEGANG.
Nårduopladerstøvsugeren,skaltænd-/slukknappenståIstilling
slukket.
Sørgfor,atopladerenheletidenertilsluttettilenstikkontakt.Det
ernormalt,atopladerenblivervarm,nårapparatetoplades.
Hvisdriftstidenreducereseftergentagenbrug,skalduladestøvsugeren
køre,tilbatterieterfuldstændigtaadetogderefteropladedeti24
timer;dettegentagesengangommånedenforatopnådebedstmulige
resultater.
Vigtigt!Opladaldrigbatteriernevedtemperaturerover37°Celler
under0°C.
SÅDAN GØR DU
BRUG:Tagstøvsugerenafparkeringsstationen,ogsættænd-
/slukkontaktenIstillingTÆNDT.Tømogrengørstøvsugerenog
lteretefterhverbrug,ellernårdenerfyldt.
TILBEHØR
Fugemundstykketopbevarespermanentpåstøvsugerenforat
gøredetletfordig.
Sådan bruger du det:
1.Vipfugemundstykketned,sådeterudformundstykket,ogtrykdet
ind,indtildetsidderfast. [3]
2.Opbevaringaffugemundstykket:TræknedIdet,indtildetløsnersig.
Vipdetopmodstøvsugeren,ogvipdettilbageiholderen. [4]
FLIP FLAP NOZZLE
Givernemmereogmerebekvemstøvfjernelsepåalletyperoverader,
uansetomdeerjævneellerujævne.
MonterenFlipFlapNozzlepåbeholderensdyse.
STØVBEHOLDER & FILTER: AFTAGNING og UDSKIFTNING
VIGTIGT:RENGØRFILTERETEFTERHVERBRUGFORATOPNÅ
DE BEDST MULIGE RESULTATER
1.Trykløsneknappenned,ogtagstøvbeholderenaf.[5]
2.Holdstøvbeholderenhenoverenaffaldsspandogfjernforsigtigt
leret.[6]
3.Tømstøvbeholderen.Børststøvogsnavsaflteret,ellerryst
lteretnedeIaffaldsspanden.
[7]
4.FilteretkanvaskesIvarmtsæbevand;sørgfor,atltereter
fuldstændigttørt,førdetsættesistøvsugerenigen.
5.Vaskkunudsugningslteret*ivarmtvand.Brugikkerengøringsmi-
dler,ogkontroller,atudsugningslteret*erhelttørt,indendetigen
placeresistøvsugeren.[8]
6.SætlteretIstøvbeholderenigen,ogsætstøvbeholderenpå
støvsugerenigen.[9,10]
*Kunvissemodeller
Bortskaffelse af batterier ved slutningen på produktets levetid
Hvisrengøringsmaskinenskalbortskaffes,skalbatteriernefjernes.
Brugtebatterierskalbringestilengenbrugsstationogikkebortskaffes
medhusholdningsaffald.
VIGTIGT:Aadaltidbatteriernehelt,førdefjernes.
Fjernelse af batterier
Fjernstøvbeholder.Skru6skruerudogåbnenheden.Fjernmotorkon-
struktionogfrakoblledningerne.Fjernbatterierne.
Bemærk:Skulleduopleveproblemerveddemonteringafenhedeneller
ønskerdumeredetaljeretinformationombehandling,genopretningog
genanvendelseafdetteprodukt,kontaktvenligstditlokalekommune-
kontorellerdingenbrugsstation.
.
WEEE
Dennemaskineermærketioverensstemmelsemeddeteuropæiske
direktiv2002/96/EFomaffaldafelektriskogelektroniskudstyr(WEEE).
Vedatsikre,atdetteproduktbortskaffeskorrekt,bidragerdutilat
forhindreeventuelleskadeligekonsekvenserformiljøetoghelbredet,
somellerskanforårsagesafuhensigtsmæssigbortskaffelseafdette
produkt.
Symboletpåproduktetangiver,atdetteproduktikkemåbortskaffes
somhusholdningsaffald.Istedetbørdetoverdragestilengenbrugssta-
tionmedhenblikpågenanvendelseafelektriskogelektroniskudstyr
Bortskaffelsebørskeihenholdtildelokalemiljømæssigeregler.Du
kanfåyderligereoplysningeromhåndtering,genskabelseoggenanv-
endelseafdetteproduktvedatkontakteditlokalerådhus,genbrugssta-
tionenellerdenforhandler,dukøbteproduktetaf.
GARANTIERKLÆRING
Påditnyeapparaterderfuldgarantii24månederfrakøbsdatoen.
Dettegælderdogikkeifølgendetilfælde:
a)Fejl,somskyldesukorrektinstallationellerforkertbrug.
b)Erhvervsmæssigbrugafapparatet.
c)Skadersomskyldestransport.
Mangelafhjælpningskaludføresafenafosvalgtmontør.
Gemkviteringensomdokumentationforkøbsdatoen.
Hoover-reservedele og -forbrugsstoffer
UdskiftaltiddelemedægteHoover-reservedele.Dissefåsfraden
lokaleHoover-forhandlerellerdirektefraHooverNårdubestillerdele,
skaldualtidopgivemodelnummer.
udsugningslteret-S90-35600831
UE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI
Tuoteonkoottavajasitäonkäytettävävainaiottuuntarkoitukseen
näidenohjeidenmukaisesti.Käytettäväainoastaankodinsiivoukseen.
Muista:
ÄLÄimuroinesteitä,koviataiteräviäesineitä,tulitikkuja,kuumaa
tuhkaa,savukkeenpätkiätaimuitaesineitä,jotkavoivatvahingoittaa
imuria.
ÄLÄimuroiliuotinpohjaisiaaineitataisyttyviänesteitä,kuten
puhdistusaineitataibensiiniä,tainiidenhöyryjä.
ÄLÄkäytäimuria,josseonviallinentaijosseinätelineenvirtajohto
tailatausjalustaonvioittunut.
ÄLÄvaihdaNiMH-akkujaparistoihin.
PUHDISTApölysäiliöjasuodatinusein,kunimuroithienojakoistapölyä.
ASETAimuritakaisinseinätelineeseenkäytönjälkeen,jottaakku
latautuisi.Annaakuntyhjentyäkokonaansillointällöin,jottaakkujen
käyttöikäpidentyisi.
OMINAISUUDET
1.Käynnistyspainike
2.Latauksenmerkkivalo
3.Pölysäiliönirrotuspainike
4.Rakosuutin
5.Pölysäiliö
6.Lataus-jasäilytysjalusta
7.FlipFlap-kääntösuutin*-vaintietytmallit
Verkkojännite.
TämänHoover-laitteenmukanatoimitetaankaksoiseristettyakkulaturi,
jokavoidaankytkeäainoastaan230V:npistorasiaan.
Varmista,ettäverkkojännitevastaalaturinjänniteluokitusta.
SÄILYTYS JA LATAUS
TARVITTAVATTYÖKALUT:RUUVIMEISSELIJAPORA
LATAUS-JASÄILYTYSJALUSTA
Voidaanasentaajokovaaka-[1]taipystyasentoon[2]
Ylimääräinenvirtajohtovoidaankelatalatausjalustantakapuolelle
siten,ettäjohtotuleeulosjokosivultataialta.
SEINÄASENNUS
1.Asetalatausjalustaasennuskohtaan.Merkitsereikienkeskikohdat.
2.Otajalustapoisjaporaamerkintöjenkohdalle4,8mmreiät.
3.Asetanailontulpatreikiin.
4.Asetajalustapaikalleen,kohdistajakiristäruuvitjavarmista,
ettäjalustaontukevastikiinniseinässä.
SÄILYTYS
1.Pidäkiinnikahvastajapainaimuritukevastipaikoilleenlatausjaltaan.
2.Varmista,ettäpunainenmerkkivalosyttyylatauksenmerkiksi.
LATAUS
HUOM:Lataukseensaakäyttääainoastaanimurinmukana
toimitettualaturia.
TÄRKEÄÄ:LATAAIMURIAENNENENSIMMÄISTÄKÄYTTÖÄ
VÄHINTÄÄN24TUNNINAJAN.
LatauksenaikanakäynnistyspainikkeenonoltavaasennossaOff.
Laturinonoltavaainakytkettynäpistorasiaan.Laturinlämpeneminen
latauksenaikanaonnormaalia.
Josimurintoiminta-aikalyheneeuseidenkäyttökertojenjälkeen,
jätäimuripäälle,kunnessesammuu.Lataatämänjälkeenimuria
24tuntia.Toistakuukausittain,jottalaitteensuorituskykypysyisi
mahdollisimmanhyvänä.
Tärkeää:Äläkoskaanlataaakkujayli37°C:ntaialle0°C:nlämpöti-
lassa.
KÄYTTÖ
KÄYTTÖ:Irrotaimurisäilytysjalustastajatyönnäkäynnistyspainike
asentoonON.Tyhjennäjapuhdistaimurijasuodatinjokaisenkäyttöker-
ranjälkeen,taikunimuriontäynnä.
LISÄVARUSTEET
Rakosuutinonasennettuimuriinpysyvästi.
Käyttö
1.Käännärakosuutinala-asentoonjatyönnäselujastipaikoilleen
ylöspäin.[3]
2.Rakosuuttimensäilytys:Vedärakosuutintaalaspäin,kunnes
selöystyypaikoiltaan.Käännärakosuutinyläasentoonja
napsautapaikoilleen.[4]
FLIP FLAP -KÄÄNTÖSUUTIN
Kääntösuutinhelpottaapölynimuroimistakaikenlaisiltapinnoilta,sekä
tasaisiltaettäepätasaisilta.
Kääntösuutinkiinnitetäänpölysäiliönsuutinpäähän.
PÖLYSÄILIÖ JA SUODATIN: IRROTUS ja ASENNUS
TÄRKEÄÄ:JOTTAIMURINSUORITUSKYKYSÄILYISIMAHDOLLI-
SIMMANHYVÄNÄ,PUHDISTASUODATINJOKAISEN
KÄYTTÖKERRANJÄLKEEN.
1.Painairrotuspainikettajairrotapölysäiliö.
2.Pidäpölysäiliötäroska-astianylläjairrotasuodatinvarovasti.[5]
Tyhjennäpölysäiliö.Harjaatairavistelesuodatinpuhtaaksi
roska-astianyllä.[6]
3.Suodatinvoidaanpestälämpimässäsaippuavedessä.[7]
4.Varmista,ettäseontäysinkuivaennenkuinasennatsen
takaisinimuriin.
5.KäytäHepa-suodattimen*pesuunvainlämmintävettä,muttaei
pesuaineita.Varmista,ettäHepa-suodatin*ontäysinkuiva,ennenkuin
asennatsentakaisinimuriin.[8]
6.Asennasuodatintakaisinpölysäiliöönjaasennapölysäiliö
imuriin.[9,10]
*Vaintietytmallit
Pariston hävittäminen tuotteen eliniän lopussa
Jospuhdistintatäytyysäätää,paristottäytyypoistaa.Käytetytparistot
tuleeviedäkierrätysasemalleeikähävittäätalousjätteidenkanssa.
TÄRKEÄÄ:Tyhjennäparistojenvirtaainatäysinennenpoistoa.
Pariston poisto
Poistapölysäiliö.Ruuvaa6ruuviaaukijaavaayksikkö.Poistamoot-
torikoneistojairrotakaapelit.Poistaparistot.
Huomaa:Josyksikönpurkamisessaesiintyyongelmiataijoshaluat
enemmäntietoatämäntuotteenkäsittelystä,uudelleenkäytöstäja
kierrätyksestä,otayhteyttäpaikalliseenkotitalousjätteidenkäsittelypal-
veluntoimistoon.
WEEE
Tämälaiteonmerkittysähkö-jaelektroniikkalaiteromusta
annetundirektiivin2002/96/EY(ns.WEEE-direktiivin)mukaisesti.
Kunvarmistattämänlaitteenasianmukaisenloppukäsittelyn,
voitosaltasiestääympäristöönjaihmistenterveyteenkohdistuvia
kielteisiävaikutuksia,joitatästälaitteestasyntyvänromunasiaanku-
ulumatonkäsittelysaattaisimuutenaiheuttaa.Laitteessaolevatunnus
osoittaa,etteitätälaitettasaakäsitelläkotitalousjätteenä.Laiteon
vietäväasianmukaiseenkeräyspisteeseensähkö-jaelektroniikkalait-
teidenkierrätystävarten.
Loppukäsittelyssäonnoudatettavajätteidenloppukäsittelyä
koskeviapaikallisiaympäristömääräyksiä.Voitpyytäälisätietojatämän
laitteenkäsittelystä,hyödyntämisestäjakierrätyksestäkotipaikkakuntasi
viranomaisilta,jätehuoltoyritykseltätailiikkeestä,jostaoletostanut
laitteen.
TAKUU
Laitteellaontäysi24kuukaudentakuuostopäivästäalkaen
sähköisentaimekaanisen
rikkoutumisenosalta.Takuueikuitenkaankoske
a)vikoja,jotkajohtuvatlaitteenvirheellisestäasennuksestatai
väärinkäytöstätai
onnettomuudestajohtuvastavahingosta
b)laitteenkorjaustataimuutasiihenpuuttumista,jonkasuorittaa
muukuinvalmistajanvaltuuttamahenkilö
c)laitteeseenasennettujaosia,jotkaeivätolevalmistajanalkuperäissia
d)muutakuinkotikäyttöä
e)käyttöäväärälläjännitteellä.
Edellämainittueivaikutalakisääteisiinoikeuksiisi.
Ostotodistustaikuittionesitettävätodisteeksiostopäivästä.
Hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet
KäytävainalkuperäisiäHoover-varaosia.Niitäonsaatavana
paikalliseltaHoover-jälleenmyyjältätaisuoraanHooverilta.Mainitse
varaosatilauksenyhteydessäimurintyyppinumero.
Hepa-suodattimen-S90-35600831
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE
Proizvodsemorasklopitiikoristitisamonanačiniusvrhekakoje
opisanouovimuputama.Rabitesamozačišćenjeudomaćinstvu.
Podsjetnik o sigurnosti
NEUSISAVAJTEtekućine,teškeilioštrepredmete,šibice,joštinjajuće
opuškeilislično.
NEUSISAVAJTEproizvodenabaziotapalailizapaljivetekućine
poputtekućinazačišćenje,benzinaidr.kaoniparetihtekućina.
NEKORISTITEuređajakojeneispravaniliukolikojekabelili
punjačoštećen.
NEZAMJENJUJTENiMHbaterijuobičnim,nepunjivimbaterijama.
ČESTOočistitespremnikprašineilteruređajanakonusisavanja
sitneprašine.
NAKONuporabevratiteuređajnapunjačkakobisebaterije
napunile.Povremenopotpunoispraznitebaterijekakobionešto
duljetrajale.
DIJELOVI
1.Prekidačzauključivanjeiisključivanje
2.Indikatorpunjenja
3.Tipkazaotvaranjespremnikaprašine
4.Nastavakzačišćenjepukotina
5.Spremnikprašine
6.Nosačzapohranuipunjenje
7.Preklopniusisninastavak*-Samonekimodeli
Zahtjevi električnog napajanja.
Hooveruređajimapunjačbaterijesdvostrukomizolacijomkojitreba
uključitisamouutičnicunapona230V(UK240V).Provjeritedali
označeninaponnaproizvoduodgovaranaponunapajanjauVašem
domaćinstvu.
POHRANA/PUNJENJE
POTREBANALAT:IZVIJAČIBUŠILICA
Nosač za pohranu i punjenje
Uređajsemožepohranitiunosačzapunjenjenaravnojpovršini
[1]ilisemontirauokomitipoložaj [2].
Zauredanizgledodloženogusisavača,namotajtepreostalikabel
napozadinunosačazapunjenje,apotrebnudužinuizvucitesa
straneilisadna.
ZA ZIDNU MONTAŽU
1.Postavitenosačzapunjenjenazidgdjećestajati.Označitesreinu
otvorazamontažu.
2.Maknitenosačiizbušiterupepromjera4,8mm.
3.Postavitetiple
4.Ponovnopostavitenosačistavitevijke,učvrstiteihiprovjeritedalije
nosačdobroučvršćennazid.
POHRANA UREĐAJA
1.Držiteusisavačzaručkuilaganogagurnitepremadoljeunosačza
punjenje.
2.Provjeritedaliseuključiocrveniindikatorpunjenja.
PUNJENJE
NAPOMENA:Zapunjenjeusisavačkoristiteisključivodostavljeni
punjač.
VAŽNO:PRIJEPRVEUPORABE,PUNITEUSISAVAČNAJMANJE
24SATA.
Prilikompunjenjausisavača,prekidačnapajanjamorabiti
isključen.
Punjačdržitestalnopriključenimnautičnicu.Sasvimjenormalno
dapunjačprilikompunjenjapostanetopliji.
Akosenakončesteuporabevrijemeradanakonpunjenjaznatno
smanji,koristiteusisavačsvedoksenezaustavitakodagapotpuno
ispraznite,tetadastavitenapunjenjetijekom24sati.
Postupakponovitesvakogmjesecazaodržavanjenajboljegstanja
uređaja.
Važno:Baterijenikadnemojtepunitinatemperaturamaiznad
37°Ciliispod0°C
KAKO KORISTITI
Uporaba:Uzmiteusisavačiznosačapohrane,pomakniteprekidač
zauključivanjenapoložajON.Isprazniteiočistiteusisavači
lternakonsvakeuporabeilikadseusisavačnapuni.
DODACI
NastavakzačišćenjepukotinastalnoVamjenaraspolaganjujer
jeučvršćennakućište.
Za uporabu
1.Kližitenastavakzačišćenjepukotinapremadoljedoksene
poravnasglavomusisavača,pagapritisnitepremagoredok
sigurnonelegnenamjesto.[3]
2.Zapohranunastavkazačišćenjepukotina:povuciteprema
doljedokneotpusti.Kližitepremagornjemdijeluusisavača
dokneosjetitedasepostavionaodgovarajućemjesto.[4]
PREKLOPNI USISNI NASTAVAK
Zajednostavnijeipraktičnijeuklanjanjeprašinenasvimvrstama
površina,ravnimilineravnim.Postavitepreklopniusisninastavakna
spremnik.
SPREMNIK PRAŠINE I FILTER: SKIDANJE I ZAMJENA
VAŽNO:ZANAJBOLJEREZULTATEUPORABE,OČISTITENASTA-
VAKZAUSISAVANJEIFILTERNAKONSVAKEUPORABE
1.Pritisnitetipkuzaotpuštanjeiskinitesklopspremnikaprašine[5]
2.Spremnikprašinedržitenadkantomzasmećeilagano
uklonitelter.[6]
3.Ispraznitespremnikprašine.Očetkajteprašinuiprljavštinus
terailistresitelterunutarkantezasmeće.[7]
4.Filtermožetepratiutoplojsapunici,noltermorabitipotpuno
suhprijeponovnogstavljanjanausisavač.[8]
5.Hepaltar*trebapratiisključivotoplomvodom.Nekoristite
deterdžent,aprijeponovnogpostavljanjauvašusisavačauvjeriteseda
jehepaltar*potpunosuh.[9]
6.Ponovnopostavitelternaspremnikprašineimontirajte
sklopspremnikaprašinenausisavač.[10]
*Samoodređenimodeli
Odbacivanje baterija nakon što joj je prošao vijek trajanja
Akobudetebacaliuređajzačišćenje,trebateizvaditibaterije.
Ispražnjenebaterijetrebaodnijetiupostajuzarecikliranje,anesmijuse
odbacitizajednoskućnimotpadom.
VAŽNO:Uvijekbaterijepotpunoisprazniteprijenegoihizvadite.
Vađenje baterije
Izvaditeposuduzaprašinu.Skinitegornjipoklopacuređaja.Odvijte9
vijakaiotvoriteuređaj.Odspojitekabeleiizvaditebaterije.
Primjedba:Ukolikonaiđetenapoteškoćekodrastavljanjauređajailiako
vamjepotrebnovišepojedinostiorukovanju,popravljanjuirecikliranju
ovogproizvoda,molimovasobratiteseodjeluzaodbacivanjekućnog
otpadauvašemlokalnomvladinomuredu.
IZJAVA O JAMSTVU
Noviuređajimajamstvo12mjesecioddananabavkeuslučaju
električnihimehaničkihkvarovaisključujući:
a)Svekvarovezbogneispravneugradnjeiliuporabeuređajaili
slučajnihoštećenja.
b)Popravakailipreradastrojakojejeizvršilaosobakojuproizvođač
nijezatoovlastio.
c)Ugradnjudijelovakojinisuoriginalnidijeloviproizvođača.
d)Uporabuproizvodaiizvandomaćinstva.
e)Radnaneispravnomnaponu.
PrethodnoneutječenaVašastatutarnaprava.
Prilikomreklamacijepremauvjetimaovogajamstvaobveznoje
izdavanjeračunailiprimke.
Hoover potrošni materijal i zamjenski dijelovi
KoristiteisključivooriginalneHooverzamjenskedijeloveipotrošnima-
terijal.IstemožetenabavitiodlokalnogHooverdobavljačailiizravnood
Hoover-a.Prilikomnaručivanjapotrebnojeuvijeknavestibrojmodela
vašegusisavača.
Hepaltar-S90-35600831
PŘEČTĚTE SI, PROSÍM, DŮKLADNĚ NÍŽE UVEDENÉ POKYNY
Tentovysavačsesmísestavitapoužívatpouzekúčelům,proněž
jeurčenajakjsoupopsányvtěchtopokynech.
Používejtejejpouzekodstraňovánínečistotvdomácnosti.
Bezpečnostní upozornění.
NIKDYneponořujtecelývysavačdokapalin.Je-litřeba,ponořte
pouzehubici.
NIKDYnevysávejtekapalinyvevelkémobjemu.
NIKDYnevysávejtetvrdéneboostrépředměty,zápalky,žhavý
popel,cigaretovénedopalkyčipodobnépředměty.
NIKDYnevysávejtekapalinynabázirozpouštědelčihořlavékapaliny,
jakonapříkladčistícíprostředky,benzínapod.,anijejichvýpary.
NIKDYnepoužívejtevysavač,pokudjevíznámkyzávadynebo
pokudjepoškozenýnapájecíkabelčinabíječka.
NIKDYneinstalujtenamístoNiMHakumulátoruběžné
baterie,kterénelzedobíjet.
PřivysáváníjemnéhoprachuČASTOčistěteschránkunanečistoty
asestavultru.
PopoužitíZAPOJTEvysavačdonabíječky,abysedobilakumulátor.
Abystedosáhlimaximálníživotnostiakumulátoru,příležitostně
jejzcelavybijte.
POPIS
1.Spínač
2.Kontrolkadobíjení
3.Tlačítkouvolněníschránkynanečistoty
4.Štěrbinovýnástavec
5.Schránkananečistoty
6.Stojan/nabíječka
7.Nástavecsestěrkou
8.HubiceFlipFlap*-Pouzeuněkterýchmodelů
Požadavky na napájení
TentovysavačHooverjevybavenakumulátorovounabíječkous
dvojitouizolací,kteroulzezapojitpouzedozásuvkysnapájecím
napětím230V.Zkontrolujte,zdaúdajenaštítkunabíječkyodpovídají
hodnotámsíťovéhonapětí.
ULOŽENÍ / NABÍJENÍ
POŽADOVANÉNÁSTROJE:ŠROUBOVÁKAVRTÁK
STOJAN / NABÍJEČKA
1.Vysavačlzezasunoutdonabíječkyvhorizontální [1]nebo
vertikální[2]poloze.
2.Nadbytečnoudélkunapájecíhokabelunaviňtenazadnístranu
nabíječkyakabelvysuňtespodnímnebopostrannímotvorem.
MONTÁŽ NA ZEĎ
1.Nabíječkupřiložtekezdi.Vyznačtestředymontážníchotvorů.
2.Sejmětenabíječkuavyvrtejteotvoryoprůměru4,8mm.
3.Dootvorůzasuňtehmoždinky.
4.Přiložtenabíječku,dootvorůzasuňtešroubyautáhnětejetak,
abynabíječkapevněpřilehlakezdi.
ULOŽENÍ VYSAVAČE
1.Uchoptevysavačzarukojeťazasuňtejejsměremdolůdonabíječky.
2.Přesvědčtese,žeserozsvítilčervenýindikátornabíjení.
NABÍJENÍ
POZN.:Knabíjenípoužívejtepouzenabíječkudodanouspolečně
svysavačem.
DŮLEŽITÉ:PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍMVYSAVAČNABÍJEJTE
NEJMÉNĚ24HODIN.
PřinabíjenímusíbýtspínačvysavačevpolozeOff(vypnuto).
Nabíječkumějtestálezapojenoudosítě.Jeběžné,žepřinabíjení
senabíječkazahřívá.
Pokudsepřiopakovanémpoužíváníprovoznídobavysavače
zkrátí,nechtejejběžet,dokudsemotornezastavíapoténechte
akumulátor24hodinnabíjet.Prozachovánínejvyššíúčinnosti
opakujtetentopostupkaždýměsíc.
Důležité:Nikdynenabíjejteakumulátorpřiteplotěvyššínež37°C
nebonižšínež0°C.
POUŽITÍ
POUŽITÍ:Sejmětenabíječkuzestojanuaspínačpřesuňtedo
polohyON(zapnuto).Pokaždémpoužitínebojakmilenečistoty
dosáhnouryskymaximálníhonaplněnívysavačvyprázdnětea
vyčistěteltr.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Prosnadnépoužitíještěrbinovýnástavecumístěnpřímona
vysavači.
Použití
1.Vyklopteštěrbinovýnástavecdorovinysesacíhubicíazatlačte
jejnahorutak,abysevtétopolozezajistil.[3]
2.Uloženíštěrbinovéhonástavce:Vysuňtenástavecdopolohy,
vekteréjejlzesklopit.Skloptejejazasuňtenasvémísto.[4]
MOKRÉ VYSÁVÁNÍ
Nástavecsestěrkoujeuloženvnabíjecímstojanu.
Nahubicinasaďtenástavecsestěrkou,kterýusnadňujevysávání
kapalin.Dbejte,abyhladinanepřesáhlaryskumaximálního
naplněníschránky.
Důležité:Běhemvysáváníipovypnutímusíbýtpřístrojvesvislé
poloze,abynedošlokrozlitínasátýchkapalinnebokjejich
proniknutídomotoru.Vždypopoužitíschránkunanečistoty
vyprázdněte.Nikdynevysávejtekapalinynabázirozpouštědel
nebohořlavéčivznětlivékapaliny.Pokaždémvysáváníkapalina
předvysávánímsuchýchnečistotJE TŘEBAschránkunanečistoty,
deektoraltrnechatřádněvyschnoutaodstranitnástavec
sestěrkou.
HUBICE FLIP FLAP
Prosnadnějšíapohodlnějšíodstraněníprachuzjakéhokolipovrchu
včetněrovnýchnebonepravidelnýchploch.
NasaďtehubiciFlipFlapnahubicinádrže.
SCHRÁNKA NA NEČISTOTY A FILTR: VYJMUTÍ a NASAZENÍ
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ:PRODOSAŽENÍNEJVYŠŠÍ
ÚČINNOSTIČISTĚTEFILTRPOKAŽDÉMPOUŽITÍ.
1.Stisknětetlačítkouvolněníschránkynanečistotyaschránku
sejměte.[5]
2.Držteschránkunadodpadkovýmkošemaopatrněvyjměteltr.[6]
3.Vyprázdněteschránkunanečistoty.Prachanečistotyodstraňte
jemnýmkartáčemnebopoklepánímostěnuodpadkovéhokoše.[7]
4.Filtrlzeumývatvteplémýdlovévodě.Dříve,nežjejvložíte
zpětdovysavače,nechtejejdůkladněvyschnout.
5.FiltrHepa*jetřebaprátjenvteplévodě.Nepoužívejtečisticí
prostředek.FiltrHepamusídokonaleuschnout,nežhoopětnamontu-
jetedovysavače.[8]
6.Zasuňteltrzpětdoschránkynanečistotyaschránku
nasaďtezpětdovysavače.[9,10]
*Pouzeuněkterýchmodelů.
Likvidace použitých baterií
Pokudchcetezlikvidovatvysavač,jenutnovyjmoutbaterie.Použité
bateriebymělybýtodevzdányvrecyklačnímstřediskuanemělybybýt
likvidoványspolusdomácímodpadem.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ:Předvyjmutímjenutnobaterieúplněvybít.
Vyjmutí baterií
Vyndejtezásobníknaprach.Sejmětehorníkrytzvysavače.
Vyšroubujtedevětšroubůaotevřetezařízení.Odpojtekabelyavyjměte
baterie.
Poznámka:Pokudbystemělipotížesdemontážínebopotřebovali
podrobnějšíinformaceomanipulacistímtovýrobkemčijehonovém
využitíarecyklaci,obraťtesenamístníobecníúřadnebormu
zajišťujícíodvozdomovníhoodpadu.
Likvidace vysavače
TentospotřebičjeoznačenpodleEvropskésměrnice
2002/96/ECoElektrickémaelektronickémzařízení(WEEE).
Zajištěnímsprávnélikvidacetohotovýrobkupomůžetev
ochraněpředmožnýminegativnímivlivyproživotníprostředí
alidskézdraví,kterémohoubýtvopačnémpřípadězpůsobenyne-
správnoulikvidacítohotovýrobku.
Symbolnavýrobkuukazuje,žestímtovýrobkemnemůžebýt
nakládánojakosdomácímodpadem.Mělbybýtpředánna
příslušnémístosběruprorecyklacielektrickýchaelektronických
zařízeníLikvidacemusíproběhnoutvsouladusmístnímiekologickými
předpisyprolikvidaciodpadu.Propodrobnéinformaceozacházením,
uskladněníarecyklacitohotovýrobkukontaktujtepříslušnýmístníúřad,
společnostlikvidujícíkomunálníodpadneboprodejnu,kdejstevýrobek
zakoupili.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Nanášnovývýrobeksepodobu12měsícůoddatakoupě
vztahujeúplnázárukaprotielektrickýmamechanickýmzávadám
vyjma:
a)jakýchkolivzávad,knimždojdevdůsledkunesprávnéinstalace,
špatnéhozacházeníspřístrojemnebonáhodného
poškození;
b)opravnebozásahůdozařízení,provedenýchjakoukoliv
osobou,kteránemáodvýrobceoprávněníkprováděníservisních
úkonů;
c)jakýchkolivsoučástípřipojenýchkpřístroji,kterénejsouoriginálními
součástmiodvýrobce;
d)používánímimodomácnost;
e)provozupřinesprávnémnapětí.
Výšejmenovanépřípadynenarušujívašezákonnápráva.
Náhradní díly a spotřební materiály Hoover
VždypoužívejteoriginálnínáhradnídílyspolečnostiHoover.Získáteje
umístníhoprodejcevýrobkůHoovernebopřímoodspolečnostiHoover.
Vobjednávcedílůlaskavěvždyuvádějtečíslomodelu.
FiltrHepa-S90-35600831
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυτότοπροϊόνπρέπεινασυναρμολογείταικαιναχρησιμοποιείται
αποκλειστικάκαιμόνογιατηχρήσηγιατηνοποίαπροορίζεται,όπως
αυτήπεριγράφεταισεαυτέςτιςοδηγίες.Χρησιμοποιείτετομόνογια
οικιακόκαθαρισμό.
Υπενθυμίσεις για την ασφάλεια.
ΜΗΝπερισυλλέγετευγρά,σκληράήαιχμηράαντικείμενα,σπίρτα,ζεστή
στάχτη,αποτσίγαραήάλλαπαρόμοιααντικείμενα.
ΜΗΝπερισυλλέγετεπροϊόνταπουπεριέχουνδιαλυτικάμέσαήεύφλεκτα
υγράόπωςυγράκαθαρισμού,πετρέλαιοκ.λπ.ήτουςατμούςτους.
ΜΗΝχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιελαττωματικήήεάντο
καλώδιοτουεπιτοίχιουστηρίγματοςήοφορτιστήςπαρουσιάζειβλάβη.
ΜΗΝαντικαθιστάτετιςμπαταρίεςNiHMμεμπαταρίεςχωρίςδυνατότητα
επαναφόρτισης.
ΝΑκαθαρίζετετακτικάτονκάδοσκόνηςκαιτηδιάταξηφίλτρουόταν
περισυλλέγετελεπτήσκόνη.
ΝΑτοποθετείτετησυσκευήστοεπιτοίχιοστήριγμαμετάτηχρήσηγια
ναεπαναφορτιστούνοιμπαταρίες.Κατάδιαστήματαφροντίζετενα
αποφορτίζετεπλήρωςτιςμπαταρίεςγιαναδιατηρήσουντημέγιστη
διάρκειαζωήςτους.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Κουμπίλειτουργίας(On/Off)1.
Φωτάκιένδειξηςφόρτισης2.
Κουμπίαπελευθέρωσηςδοχείουσκόνης3.
Εργαλείομελεπτόάκρο4.
Δοχείοσκόνης5.
Βάσηφόρτισης/αποθήκευσης6.
Αναδιπλούμενοακροφύσιο*-*Διαθέσιμομόνοσεσυγκεκριμένα7.
μοντέλα.
Απαιτήσεις ηλεκτρικών συστημάτων.
ΑυτήησυσκευήHooverπαρέχεταιμαζίμεέναδιπλάμονωμένο
φορτιστήμπαταρίαςκατάλληλογιαεισαγωγήσεπρίζα230V(UK
240V).Βεβαιωθείτεότιταστοιχείααξιολόγησηςστηνετικέτατου
φορτιστήταιριάζουνμετηντάσητροφοδοσίας.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ/ΦΟΡΤΙΣΗ
ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑΕΡΓΑΛΕΙΑ:ΚΑΤΣΑΒΙΔΙΚΑΙΤΡΥΠΑΝΙ
ΒΑΣΗΦΟΡΤΙΣΗΣ/ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ
Ησυσκευήείναιειδικάσχεδιασμένηώστεναστηρίζεταιστηβάση
φόρτισηςσεεπίπεδηεπιφάνεια
[1] ήσεκάθετηθέση[2]
Τυλίξτετοκαλώδιοπουπερισσεύειστηνπίσωπλευράτηςβάσης
φόρτισηςκαιβγάλτετοαπότοπλάιήτηνκάτωπλευρά.
ΓΙΑΕΠΙΤΟΙΧΙΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Τοποθετήστετηβάσηφόρτισηςστησχετικήεπιφάνεια.Σημειώστετο1.
κέντροτωντρυπών.
Μετακινήστετηβάσηκαιανοίξτεμετοτρυπάνιτρύπεςτων4,8χιλ.2.
Τοποθετήστετιςεπιτοίχιεςπρίζες.3.
Προσαρμόστετηθέσητηςβάσηςκαιεισαγάγετετιςβίδες,σφίξτετις4.
καιβεβαιωθείτεότιηβάσηείναικαλάστερεωμένηστοτοίχο.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ
Κρατήστετημονάδααπότηλαβήκαιπιέστεσταθεράπροςτακάτω1.
τηβάσηφόρτισης.
Βεβαιωθείτεότιτοκόκκινοφωτάκιανάβειυποδεικνύονταςτην2.
κατάστασηφόρτισης.
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Γιατηφόρτισητηςμπαταρίας,χρησιμοποιείτεμόνοτον
φορτιστήπουπαρέχεταιμαζίμετοσκουπάκι.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:ΠΡΟΤΟΥΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕΓΙΑΠΡΩΤΗΦΟΡΑΤΟ
ΣΚΟΥΠΑΚΙ,ΦΟΡΤΙΣΤΕΤΟΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝΓΙΑ24ΩΡΕΣ.
Ότανφορτίζετετοσκουπάκι,οδιακόπτηςλειτουργίαςπρέπεινα
βρίσκεταιστηθέσηOff.
Διατηρείτεπάντατοφορτιστήσυνδεδεμένοστηνπρίζα.Κατάτη
φόρτιση,ηαύξησητηςθερμοκρασίαςτουφορτιστήείναιφυσιολογική.
Εάνηδιάρκειαλειτουργίαςμειωθείμετάαπόεπαναλαμβανόμενη
χρήση,αφήστετοσκουπάκιναλειτουργήσειμέχρινασταματήσει
εντελώςκαι,στησυνέχεια,επαναφορτίστετογια24ώρες.Γιαβέλτιστα
αποτελέσματαεπαναλάβετεαυτήτηδιαδικασίαμιαφοράτομήνα.
Σημαντικό:Μηνφορτίζετεποτέτιςμπαταρίεςσεπεριβάλλονμε
θερμοκρασίαάνωτων37°Cήκάτωτων0°C.
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
ΧΡΗΣΗ:Αφαιρέστετοσκουπάκιαπότηβάσηστήριξης,επιλέξτετη
θέσηONμετοδιακόπτηλειτουργίας.Αδειάστεκαικαθαρίστετημονάδα
καιτοφίλτρομετάαπόκάθεχρήσηήότανημονάδαγεμίσει.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Τοεργαλείομετολεπτόάκροβρίσκεταιμόνιμαενσωματωμένοστη
συσκευήγιατηδικήσαςευκολία.
Χρήση
Ξεδιπλώστετοεργαλείομετολεπτόάκρο,ευθυγραμμίστετομετο1.
ακροφύσιοκαιπιέστετομέχριναασφαλίσειστηθέσητου. [3]
Γιανααποθηκεύσετετοεργαλείομετολεπτόάκρο:Τραβήξτετο2.
προςτακάτωμέχρινααπασφαλιστεί.Διπλώστετοπροςτηνπλευρά
τηςσκούπαςκαιασφαλίστετομετοκλιπστηχώροαποθήκευσης. [4]
ΑΝΑΔΙΠΛΟΥΜΕΝΟ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ
Γιαπιοεύκοληκαιάνετηπερισυλλογήτηςσκόνηςαπόόλεςτις
επιφάνειες,επίπεδεςήανώμαλες.
Τοποθετήστετοαναδιπλούμενοακροφύσιοστοακροφύσιοτουκάδου.
ΔΟΧΕΙΟ ΣΚΟΝΗΣ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟ: ΑΦΑΙΡΕΣΗ και ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:ΓΙΑΒΕΛΤΙΣΤΑΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕΤΟ
ΦΙΛΤΡΟΜΕΤΑΑΠΟΚΑΘΕΧΡΗΣΗ
Πιέστετοκουμπίαπασφάλισηςκαιαφαιρέστετηδιάταξητουδοχείου1.
σκόνης.[5]
Κρατήστετοδοχείοσκόνηςεπάνωαπότονκάδοαπορριμμάτωνκαι2.
αφαιρέστεπροσεκτικάτοκλασικόφίλτροήτοφίλτροHepa*.[6]
Αδειάστετοδοχείοσκόνης.Αφαιρέστετησκόνηκαιτηβρομιάαπό3.
τοκλασικόφίλτρο/φίλτροHepa*χρησιμοποιώνταςμιαβούρτσαή
ανακινώνταςτοφίλτρομέσαστονκάδοαπορριμμάτων.[7]
Μπορείτεναπλύνετετοφίλτρομεζεστήσαπουνάδα,ενώπροτού4.
τοτοποθετήσετεστοσκουπάκισαςβεβαιωθείτεότιείναιεντελώς
στεγνό.[8]
ΤοφίλτροHepa*πλένεταιμόνομεζεστόνερό.Μηνχρησιμοποιείτε5.
απορρυπαντικό,ενώπροτούτοποθετήσετετοφίλτροhepa*
βεβαιωθείτεότιείναιεντελώςστεγνό.[9]
Επανατοποθετήστετοκλασικόφίλτρο/φίλτροHepa*στοδοχείο6.
σκόνηςκαιστερεώστετοξανάμέσαστοσκουπάκι.[10]
*Διαθέσιμομόνοσεσυγκεκριμέναμοντέλα
Απόρριψη μπαταριών που έχει ολοκληρωθεί η διάρκεια ζωής τους
Εάνσκοπεύετενααπορρίψετετησκούπα,πρέπεινααφαιρέσετε
τιςμπαταρίες.Οικενέςμπαταρίεςπρέπεινααπορρίπτονταισε
εγκαταστάσειςανακύκλωσηςκαιόχισταοικιακάαπορρίμματα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:Πάντανααποφορτίζετεπλήρωςτιςμπαταρίες,προτού
τιςαφαιρέσετε.
Αφαίρεση μπαταριών
Αφαιρέστετοδοχείοσκόνης.Ξεβιδώστετις6βίδεςκαιανοίξτετη
μονάδα.Αφαιρέστετηδιάταξητουμοτέρκαιαποσυνδέστετακαλώδια.
Αφαιρέστετιςμπαταρίες.
Σημείωση:Εάναντιμετωπίσετεοποιεσδήποτεδυσκολίεςκατάτην
αποσυναρμολόγησητηςμονάδαςήγιαπερισσότερεςπληροφορίες
σχετικάμετηδιαχείριση,τηνανάκτησηκαιτηνανακύκλωσηαυτούτου
προϊόντος,επικοινωνήστεμετηδημοτικήυπηρεσίατηςπεριοχήςσαςή
τηνυπηρεσίααπόρριψηςοικιακώναπορριμμάτων.
WEEE
ΑυτήησυσκευήφέρειτησήμανσηπουεπιβάλλειηΕυρωπαϊκήΟδηγία
2002/96/EΚ,περίΑποβλήτωνΗλεκτρικούκαιΗλεκτρονικούΕξοπλισμού
(ΑΗΗΕ).
Ησωστήαπόρριψητουπροϊόντοςθααποτρέψειτιςπιθανέςαρνητικές
επιπτώσειςστοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία,οιοποίεςπιθανόν
ναπροκύψουναπότηνακατάλληληδιαχείρισητουπροϊόντος.
Ησήμανσητουπροϊόντοςεπισημαίνειότιτοσυγκεκριμένοπροϊόνδεν
πρέπεινααπορρίπτεταιμαζίμεταοικιακάαπορρίμματα.Αντιθέτως,θα
πρέπειναπαραδίδεταιστοεκάστοτεσημείοσυλλογήςηλεκτρικούκαι
ηλεκτρονικούεξοπλισμούγιαανακύκλωση.
Ηαπόρριψητουπροϊόντοςθαπρέπειναγίνεισύμφωναμετους
εθνικούςπεριβαλλοντικούςκανονισμούςπουισχύουνγιατηναπόρριψη
αποβλήτων.
Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετηδιαχείριση,τηνανάκτηση
καιτηνανακύκλωσηαυτούτουπροϊόντος,επικοινωνήστεμετηδημοτική
υπηρεσίατηςπεριοχήςσας,τηνυπηρεσίααπόρριψηςοικιακών
απορριμμάτωνήτοκατάστημααπότοοποίοαγοράσατετοπροϊόν.
ΔΗΛΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Ηνέασαςσυσκευήκαλύπτεταιπλήρωςαπόεγγύηση12μηνώναπότην
ημερομηνίααγοράςγιαηλεκτρικές/μηχανικέςβλάβες,εκτόςαπόταεξής:
α)Βλάβεςοιοποίεςπροκύπτουνλόγωλανθασμένηςεγκατάστασηςή
κακήςχρήσηςτηςσυσκευήςήβλάβηπουέχειπροκληθείκατάλάθος.
β)Επιδιόρθωσηήτροποποίησητηςσυσκευήςαπόάτομομη
εξουσιοδοτημένοαπότονκατασκευαστήγιατηνεκτέλεσηεργασιών
σέρβις.
γ)Μέρηπουέχουντοποθετηθείστησυσκευήκαιταοποίαδενείναι
γνήσιαμέρητουκατασκευαστή.
δ)Μηοικιακήχρήσητηςσυσκευής.
ε)Λειτουργίαμεακατάλληλητάσηρεύματος.
ΗεγγύησηισχύειμόνογιατοΗνωμένοΒασίλειοκαιτηΒόρειαΙρλανδία.
Οιπαραπάνωυποδείξειςδενεπηρεάζουντανόμιμαδικαιώματάσας.
Ανταλλακτικά και Αναλώσιμα της Hoover
ΧρησιμοποιείτεπάντοτεγνήσιαανταλλακτικάτηςHooverόταν
αντικαθιστάτεκάποιοεξάρτημα.Μπορείτεναταπρομηθευτείτεαπότον
τοπικόαντιπρόσωποτηςHooverήαπευθείαςαπότηνHoover.Κατάτην
παραγγελίαεξαρτημάτωναναφέρετεπάντατοναριθμόμοντέλου.
ΦίλτροHepa–S90-35600831