689352
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/18
Pagina verder
22 23
POLSKI
РУССКИЙ
(rys. 5), przymocować naktkę samozabezpieczającą do obudowy
wentylatora obracac ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu
wskawek zegara, aż zostanie całkowicie dokręcona.
Przed wentylatora może wychodzić z podstawy po dowolnej ze stron;
naly wybrać tę, kra znajduje się bliżej gniazda ściennego (rys. 6).
Tylko część wentylatora jest celowo zamknta. Dzięki temu powietrze
wpływa i wypływa przez przednią kratkę. Ten aerodynamiczny układ
przepływu krzyżowego pozwala wykorzystać moc wentylatora
Turbo Force®!
UWAGA: NIE WOLNO włączać wentylatora, jeśli nie znajduje się on
w prawidłowym położeniu pionowym.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Upewnić się, że wentylator jest wączony.
Ustawić wentylator na suchej i poziomej powierzchni.
ożyć wtyczkę przewodu zasilania do dwubiegunowego gniazda ściennego
o napciu 220 V AC.
Elementy sterujące pozwalają na używanie kdego z wentylatorów
oddzielnie.
STEROWANIE PRĘDKOŚCIĄ GÓRNEGO WENTYLATORA
Obcić poko regulacyjne na wymaganą pdkość obrotową wentylatora:
wysoka ( ), średnia ( ) lub niska ( ) (rys. 7).
OBT O 90°
Regulowany obrót górnej cści wentylatora pozwala na skierowanie
strumienia powietrza tam, gdzie jest najbardziej potrzebny. Górna cść
wentylatora obraca się o 90°, co zapewnia cyrkulację powietrza w
pomieszczeniu.
STEROWANIE PRĘDKOŚCIĄ DOLNEGO WENTYLATORA
Obcić poko regulacyjne na wymaganą pdkość obrotową wentylatora:
wysoka ( ), średnia ( ) lub niska ( ) (rys. 8).
FUNKCJA OSCYLACJI
Aby włączyć funkcję oscylacji, należy jednokrotnie nacisnąć przycisk
oscylacji ( ). Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje wyłączenie
funkcji oscylacji.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
CZYSZCZENIE
Wączyć urdzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka.
Oczyścić zewnętrzne powierzchnie urządzenia miękką, wilgotną ścierecz.
Nie używać nafty, rozcieńczalników ani żadnych innych substancji
chemicznych. Kratki wlotu i wylotu powietrza oczyścić za pomo
odkurzacza z końcówką szczotkową.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w żadnych innych płynach, a także
nie polewać urządzenia wodą ani żadnymi innymi płynami.
PRZECHOWYWANIE
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, naly je oczyścić
w opisany powyżej sposób.
Urządzenie należy przechowywać w codnym, suchym miejscu.
W celu ochrony przed kurzem należy je przykryć.
POZBYWANIE SIĘ URZĄDZENIA
To urządzenie jest zgodne z przepisami UE 2012/19/WE
dotyccymi zakończenia okresu eksploatacji. Produkty opatrzone
symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci, znajdującym s
na tabliczce znamionowej, opakowaniu lub w instrukcji, nie mo
być wyrzucane razem z domowymi odpadkami, gdy upłynie ich czas
przydatności użytkowej.
NIE WOLNO wyrzucać urządzenia do kosza na normalne odpadki domowe.
Lokalny sprzedawca urządzenia może prowadzić program odbioru zużytych
urządzeń w chwili zakupu nowych produkw. Można również skontaktować
się z władzami lokalnymi, aby uzyskać pomoc i porady w zakresie przekazania
urządzenia do utylizacji.
GWARANCJA
Przed rozpocciem eksploatacji należy zapoznać się ze wszystkimi
instrukcjami. Zachować paragon z datą jako dod zakupu. W przypadku
roszczeń gwarancyjnych naly przedstawić dowód zakupu. Reklamacje bez
dowodu zakupu zostaną odrzucone.
Producent udziela gwarancji na produkt na okres trzech (3) lat od daty
zakupu.
Gwarancja obejmuje defekty materiału i robocizny, jakie wystąpy podczas
normalnego użytkowania; wadliwe urządzenia spełniające te kryteria zosta
wymienione bezpłatnie.
Gwarancja NIE obejmuje wad ani szkód wynikłych z nieprawidłowego
ytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji. Gwarancja ulega unieważnieniu
w przypadku otwarcia obudowy urządzenia, naruszenia jej lub eksploatowania
urządzenia z innymi cściami lub akcesoriami oraz w przypadku
wykonywania napraw przez osoby nieuprawione.
Gwarancja nie obejmuje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych.
Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzac witry
www.hot-europe.com/support lub korzystając z informacji o punktach
serwisowych zamieszczonych na końcu tej instrukcji obsługi.
Gwarancja obowiązuje wyłącznie w Europie, Rosji, na Bliskim Wschodzie
i w Afryce.
Wącznie dla użytkowników z Wielkiej Brytanii: gwarancja nie ma wywu
na ustawowe prawa konsumentów.
Seria (LOT) i numer seryjny (SN) wydrukowane są na etykiecie znamionowej
znajducej się z na opakowaniu produktu.
WARUNEK KUPNA
Jako warunek kupna nabywca bierze na siebie odpowiedzialnć za
prawidłowe użytkowanie i konserwację niniejszego produktu, zgodnie
z niniejszą instrukcją użytkowania. Nabywca lub użytkownik muszą
samodzielnie podejmować decyzję o tym, kiedy i jak długo ma być
ytkowany niniejszy produkt.
OSTRZEŻENIE: W PRZYPADKU WYSPIENIA PROBLEW
Z NINIEJSZYM URZĄDZENIEM NALEŻY POSPOWAĆ ZGODNIE ZE
WSKAZÓWKAMI ZAMIESZCZONYMI W WARUNKACH GWARANCJI. NIE
WOLNO SAMODZIELNIE OTWIERAĆ ANI NAPRAWIAĆ URZĄDZENIA,
GDYŻ ME TO SPOWODOWAĆ UTRATĘ GWARANCJI ORAZ STAĆ S
PRZYCZYNĄ OBRAŻEŃ CIAŁA I SZD MATERIALNYCH.
Ten produkt oznaczony jest symbolem CE i został wytworzony zgodnie
z dyrektywą dotyczącą zgodności elektromagnetycznej 2014/30/UE,
dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE, dyrektywą RoHS 2011/65/UE
oraz dyrektywą o produktach związanych z energią 2009/125/WE.
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych.
HYF500E
220240 V ~ 50 Hz
60W
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочтите все инструкции перед началом
работы с прибором. Храните настоящее
руководство в надежном месте для обращения к
нему в будущем.
Эти инструкции доступны также на нашем веб-
сайте. Посетите наш веб-сайт: www.hot-europe.com.
ВНИМАНИЕ:
Работа с прибором должна осуществляться
только в соответствии с инструкциями,
приведенными внастоящем руководстве
пользователя.
Данное устройство могут использовать дети
старше 8 лет, а также лица со сниженными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или снедостатком опыта
и знаний втом случае, если они находятся
под присмотром или проинструктированы
относительно правил безопасного
использования данного устройства
ипонимают связанную с ним опасность.
Детям не разрешается играть с данным
устройством.
Очистка и обслуживание не должны
проводиться детьми без присмотра взрослых.
Регулярно очищайте прибор,
следуя«Инструкциям по очистке».
Данный прибор предназначен только
дляэксплуатации внутри помещений.
Разматывайте шнур питания полностью.
Невыполнение этого условия может стать
причиной перегрева и возможной опасности
возникновения пожара.
При отсоединении прибора от розетки
запрещается тянуть за сетевой шнур.
Запрещается прикасаться к сетевому шнуру
мокрыми руками. Запрещается вытаскивать
вилку из розетки во время использования
прибора.
Запрещается использование принадлежностей,
запасных частей или компонентов, которые
не разрешены и/или не предоставлены
изготовителем.
При транспортировке и в случаях, когда
устройство не используется, всегда
отключайте его и отсоединяйте от сети.
Запрещается использование этого прибора в
случае его повреждения или появления каких-
либо признаков возможной неисправности, а
также, если он не функционирует должным
образом. Извлекайте вилку шнура питания
изрозетки.
Если шнур питания поврежден, то он
должен быть заменен изготовителем, его
сервисной службой или соответствующим
квалифицированным персоналом во
избежание поражения электрическимтоком.
Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми
руками.
КОМПОНЕНТЫ
1. Основание
2. Нижний вентилятор
3. Верхний вентилятор
4. Регулятор скорости верхнего вентилятора
5. Регулятор скорости нижнего вентилятора
6. Кнопка осцилляции
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Перед началом эксплуатации вентилятора внимательно прочтите все инструкции.
2. Распакуйте все части вентилятора. Удалите все упаковочные материалы
иутилизируйте их для вторичной переработки.
3. Установите вентилятор на твердой ровной поверхности. Убедитесь, что он находится
в надежном устойчивом положении и не может накрениться или опрокинуться.
Следует располагать вентилятор на безопасном расстоянии от других предметов –
50 см.
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ (См. страницу 2)
А. СБОРКА ОСНОВАНИЯ
Совместите переднюю и заднюю части основания и соедините их, подталкивая друг к
другу, пока не услышите щелчок (Рис. 1).
Б. ФИКСАЦИЯ БАШЕННОГО ВЕНТИЛЯТОРА К ОСНОВАНИЮ
Удалите зажимную гайку у основания корпуса и отложите в сторону (Рис. 2).
Осторожно поднимите корпус вентилятора (Рис. 3) и протяните сетевой шнур через
центр основания.
Опустите корпус вентилятора в основание (Рис. 4).
Возьмите зажимную гайку и проведите через нее сетевой шнур, подняв зажимную
гайку вверх внутри основания, (Рис. 5) закрутите зажимную гайку на корпусе
вентилятора, поворачивая ее по часовой стрелке до полного затягивания.
Сетевой шнур вентилятора может выходить с любой из сторон основания. Выберите
ту сторону, которая находится ближе к вашей розетке (Рис. 6).
Задняя часть вентилятора специально закрыта. Это позволяет обеспечивать
циркуляцию воздуха в передней решетке. Данная аэродинамическая конструкция с
перекрестным потоком использует мощь Turbo Force® вашего вентилятора!
ПРИМЕЧАНИЕ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать вентилятор, если он не находится
вправильном вертикальном положении.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Honeywell HYF500E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Honeywell HYF500E in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info