723844
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/29
Pagina verder
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS FAN
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
FOR US MODELS ONLY - This product
employs overload protection (fuse). A blown
fuse indicates an overload or short-circuit
situation. If the fuse blows, unplug the
product from the outlet. Replace the fuse as
per the user servicing instructions (follow
product marking for proper fuse rating)
and check the product. If the replacement
fuse blows, a short-circuit may be present
and the product should be discarded or
returned to an authorized service facility
for examination and/or repair.
1. Use this fan only as described in this
manual. Other use not recommended
as it may cause fire, electric shock or
injury to persons.
2. This product is intended for household
use ONLY and not for commercial,
industrial or outdoor use.
3. To protect against electric shock, do not
place fan in window, immerse unit, plug
or cord in water or spray with liquids.
4. This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). To
reduce the risk of shock, this plug is
intended to fit only one way in a polarized
outlet. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety
feature.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
6. Turn the fan OFF and unplug the fan from
the outlet when not in use, when moving
the fan from one location to another and
before cleaning.
7. To disconnect the fan, first turn the unit
OFF, grip the plug and pull it from the wall
outlet. Never pull the plug by the cord.
8. Do not operate the fan in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
9. Do not place the fan or any parts near
an open flame, cooking or other heating
appliance.
10. Do not operate the fan with a
damaged cord or plug or if the product
malfunctions, is dropped or damaged in
any manner (see warranty).
ADVANCED QUIETSET
®
WHOLE ROOM STAND FAN
with Noise Reduction Technology
HSF600 Series
Owner’s Manual
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
QuietSet is a registered trademark owned by Helen of Troy Limited.
2
FUSED SAFETY PLUG - FOR US MODELS ONLY
USER SERVICING INSTRUCTIONS
If your fan loses power and you suspect that the fuse on your fan has
blown, grasp plug and remove from the receptacle or other outlet
device. Do not unplug by pulling on cord.
Slide fuse cover, located on the top of the plug towards the prongs of
the plug. (Fig. 1)
Carefully remove the blown fuse and snap a new fuse into place. To
Reduce the Risk of Fire, replace fuse only with 2.5 Amp, 125 volt fuse.
Fully close the fuse door by sliding back into place. (Fig. 2) Discard the
blown fuse. The plug should now be ready for normal use.
To Reduce the Risk of Fire, do not replace attachment plug.
Contains a safety device (fuse) that should not be removed.
Discard product if the attachment plug is damaged.
If you need further information on how or when to replace the fuse in
the safety plug, please contact Kaz Consumer Relations Department
by visiting our website at www.honeywellpluggedin.com/fans
or calling 1-800-477-0457.
This fan features a fused safety plug which is designed to cut off electric current to the fan if an
electrical fault occurs. Please see below for more information on how to properly use your fan and
replace the safety plug fuse, if needed.
11. Do not use an extension cord or power
strip with this fan.
12. Avoid contact with moving fan parts.
13. The use of attachments not recommended
by the manufacturer may be hazardous.
14. Place the fan on a dry level surface.
15. Do not hang or mount fan on a wall
or ceiling.
16. Do not operate if the fan housing is
damaged.
17. A loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause
overheating and a distortion of the plug.
Contact a qualified electrician to replace
loose or worn outlet.
18.
Do not
operate any fan with a damaged
cord or plug. Discard any damaged fan,
return the fan to the retailer where the
fan was purchased, or request a return
authorization to return to Kaz, Inc. for
examination and/or repair.
19.
Do not
run fan cord under carpeting. Do
not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. Do not route cord
under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic areas and where it
will not be tripped over.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire
or Electric Shock, Do Not Use This Fan With
Any Solid State Speed Conrol Device
Fig. 1
Fig. 2
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
A. BASE ASSEMBLY
Remove the L shaped bolt (counter clockwise) and
washer from the bottom of the silver fan pole. (Fig. 3).
Fig.3
Fig.5
Fig.6
Fig.4
Base
Control
Panel
Rear Grille
Mounting Nut
Motor
Assembly
Oscillation
Knob
Remote
Control
Twist and Lock Height
Adjustment
Blade Knob
Rear Grille
Fan Blade
Clips
Metal Fan Pole
Thumb Screw
L Shaped Bolt
Front Grille
B. SECURING THE FAN TO THE BASE
Extend the silver pole to its full length, place the
fan pole into the base. (Fig. 4).
Align the pole in the base using tabs as a guide.
Gently place base on its side. (Fig. 5).
Insert and tighten the L shaped bolt and washer
on the bottom of the fan base. (Fig. 6).
Tighten by turning clockwise. (Fig. 6).
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)
Fig.15
Fig.14
Align slot
with pin
Align hole in center of Fan Blade with the screw extending from the Motor Assembly (Fig. 13).
Make sure that the 2 slots on the back of the Fan Blade align with the bars extending from the
shaft surrounding the screw attached to the Motor Assembly. (Fig. 14).
Then push the Fan Blade into place.
• Attach the blade knob on the center of the fan, tighten by turning COUNTER CLOCKWISE (Fig. 15).
Screw
from motor
assembly
Fig.13
C. ASSEMBLING THE UPPER PORTION OF THE FAN
• Remove the thumb screw from the lower portion of the fan motor assembly by turning it
counter-clockwise (Fig. 7)
Insert the Fan Motor Assembly into the Fan Pole (Fig. 8), once both halves are aligned reinsert
the thumb screw (Fig. 9) and tighten by turning clockwise.
• Circular Rear Grille Mounting Nut will come attached to the Motor Assembly. Remove it by
turning COUNTER-CLOCKWISE. You will re-attach the Rear Grille Mounting Nut later (Fig. 10).
Place the Rear Grille onto the Motor Housing, making sure the 2 holes in the center of the Rear
Grille fit over the 2 raised knobs on the Motor Housing (Fig. 11). Now place the Rear Grille
Mounting Nut onto the center of the fan, and tighten by turning it CLOCKWISE (Fig. 12).
Fig.8
Fig.7
Fig.9
Fig.12
Rear Grille
Mounting
Nut
Fig.10
Fig.11
5
D. DETERMINING THE HEIGHT OF THE FAN
The unique Twist & Lock
TM
height adjustment feature lets you choose the perfect height for your
cooling needs. Twist the top pole and either pull up or push down to find your ideal height then
twist again to lock in place. (see label on back of fan pole);
Securely grasp the top portion of
the pole and twist counter clockwise
to unlock.
Pull up or push down to adjust height
(placing your foot or hand gently on
the base will help with the height
adjustment) (Fig 17).
Once you have selected the desired
height, twist clockwise until you feel
the pole lock into place. (Fig 18).
DO NOT USE THE SCREW on the
pole for height adjustment.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)
• Properly align the Front Grille with the Rear Grille (Fig. 16). To secure the Front Grille onto the
fan, raise the built-in clips around the Front Grille and fasten these clips onto the Rear Grille.
Fig.18Fig.17
Fig.16
REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION/REPLACEMENT INSTRUCTIONS
A. Remove battery door by sliding downward in direction of arrow.
B. Insert 2 AAA batteries (not included) into the remote following
the directional guides in the recessed slots (Fig. 19).
C. Replace battery door by sliding upward opposite of arrow
direction until door snaps in place.
NOTE: DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES. DO NOT MIX
ALKALINE, STANDARD (CARBON-ZINC) OR RECHARGEABLE
(NICKEL-CADMIUM)BATTERIES.
SEE RECYCLERS IN YOUR AREA FOR PROPER DISPOSAL OF BATTERIES.
Fig.19
6
OSCILLATION
Oscillation Knob is located on the top
panel of the Motor Housing.
To START fan oscillation, push the
Oscillation Knob DOWN.
To STOP fan oscillation, pull the Oscillation
Knob UP. (Fig. 21).
ON/OFF
To turn fan on, press the Power
button ( ) located at the bottom
of the control panel (Fig. 20).
SPEED CONTROL
To adjust the speed up or down,
press the Fan Speed button ( )
repeatedly to increase level (Fig. 20).
TIMER
Choose from 1, 2, 4, or 8 hour
settings by performing the following
function (Fig. 20):
• 1 hour: Press the Timer button
( ) once.
• 2 hours: Press the Timer button
twice.
• 4 hours: Press the Timer button
a third time.
• 8 hours: Press the Timer button
a fourth time.
HSF600 SERIES FAN OPERATION
AUTO DIM LIGHT FEATURE
Control panel light automatically dims to 50% brightness after 15 seconds and resumes to 100%
brightness when settings are changed.
Fig.21
Oscillation knob
Up/OFF
Down/ON
Press the Timer button a fifth time
to turn the Timer feature off.
Timer
Speed
Power
Fig.20
Model HSF600B, HSF600W
Timer
Speed
Power
Fig.20
Model HSF600BC, HSF600WC
7
USER SERVICING INSTRUCTIONS
CLEANING AND STORAGE
• Be sure your fan is in the OFF position.
• Unplug the fan before cleaning.
• Use only a soft, damp cloth to gently wipe the fan clean.
• DO NOT immerse the fan in water and never allow water to enter the Motor Housing.
• DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
REMOVAL OF THE FRONT GRILLE FOR CLEANING
• Remove the Front Grille by releasing the Grille clips.
• Unscrew the Blade Knob by turning it CLOCKWISE (REVERSE THREAD).
• Pull the Fan Blade away from the Motor Housing.
• Gently wipe the Fan Blade and Grilles with a soft, damp cloth.
• Assemble the fan by following the last three steps in the ASSEMBLY INSTRUCTIONS.
STORAGE
• For storage disassemble and clean the fan carefully as instructed. Store the fan in its original
box. You may also leave the fan fully assembled and covered with plastic to protect it from dust.
Store your fan in clean, dry place.
ON/OFF
Remove remote control from the back of the fan. The remote control will not work while in the
fan housing. Press the Power button ( ) once to turn the fan on. Press the Power button a
second time to turn the fan off (Fig.22).
SPEED CONTROL
To adjust the speed up or down, press the Fan Speed
button ( ) repeatedly to increase level (Fig.16).
TIMER
Choose from 1, 2, 4, or 8 hour settings by performing
the following function (Fig.22):
1 hour: Press the Timer button ( ) once.
2 hours: Press the Timer button twice.
4 hours: Press the Timer button a third time.
8 hours: Press the Timer button a fourth time.
Press the Timer button a fifth time to turn the Timer feature off (Fig. 22).
HSF600 SERIES REMOTE CONTROL OPERATION
Speed
Timer
Power
Fig.22
CONSUMER RELATIONS
CUSTOMER SERVICE
Questions or Comments
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Please be sure to specify model number.
8
1 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions
before attempting to use this product.
A. This 1 year limited warranty applies
to repair or replacement of product
found to be defective in material or
workmanship. This warranty does
not apply to damage resulting from
commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that
are the result of normal wear and tear
will not be considered manufacturing
defects under this warranty. KAZ IS
NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also
may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser
of this product from the original date
of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace
this product if it is found to be defective
in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage
resulting from any unauthorized
attempts to repair or from any use not in
accordance with the instruction manual.
Call us toll-free: 1-800-477-0457 or
e-mail: consumerrelations@kaz.com
Please be sure to specify a model number
located on the box and the back and bottom
of your unit.
To register your product, please go to
www.honeywellpluggedin.com/register to
register your product under the Customer Care
Center and receive product information updates
and new promotional offers.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE
CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST
OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN
THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF
PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE
MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY
VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE
TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
9
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES
MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER CE VENTILATEUR
Lorsque
vous utilisez des appareils électriques, vous
devez toujours prendre certaines précautions
élémentaires pour réduire les risques d’incendie,
de choc électrique et de blessure corporelle,
notamment les mesures suivantes :
AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENT - Cet appareil est
muni d’une protection contre les surcharges
(fusible). Un fusible grillé indique une surcharge
ou un court-circuit. Si le fusible grille, débranchez
l’appareil de la prise de courant. Remplacez
le fusible conformément aux instructions
d’utilisation (respectez les spécifications inscrites
sur la plaque signalétique de l’appareil pour
connaître le calibre approprié du fusible) et
vérifiez l’appareil. Si le fusible de rechange grille,
il peut y avoir un court-circuit et l’appareil devrait
être jeté ou retourné à un centre de réparation
autorisé pour examen et/ou réparation.
1.
N’utilisez ce ventilateur que selon la description
dans ce manuel. Toute autre utilisation
n’est pas recommandée puisqu’elle pourrait
causer un incendie, un choc électrique ou des
blessures corporelles.
2. Cet appareil est conçu pour un usage
domestique SEULEMENT et non pour un usage
commercial, industriel ou à l’extérieur.
3. Pour vous protéger contre les chocs
électriques, ne placez pas le ventilateur dans
une fenêtre, ne submergez pas l’appareil, la
fiche ou le cordon dans l’eau et ne le vaporisez
pas de liquides.
4. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
des deux broches est plus large que l’autre).
Pour réduire les risques de choc, cette fiche ne
peut s’insérer que d’une seule manière dans
une prise polarisée. Si les broches n’entrent
pas complètement dans les trous de la prise,
tournez la fiche dans l’autre sens. Si elles
n’entrent toujours pas, communiquez avec un
électricien qualifié N’ESSAYEZ PAS d’altérer ce
dispositif de sécurité.
5. Une étroite supervision est nécessaire lorsque
tout appareil est utilisé par des enfants ou près
d’enfants.
6. Éteignez et débranchez le ventilateur lorsqu’il
ne fonctionne pas, avant de le déplacer d’un
endroit à un autre et avant de le nettoyer.
7. Pour débrancher le ventilateur, commencez par
l’éteindre, saisissez la fiche et tirez-la de la
prise électrique. Ne tirez jamais sur le cordon.
8. Ne faites pas ofonctionner le ventilateur
en présence d’explosifs et/ou de vapeurs
inflammables.
VENTILATEUR SUR PIED
DE POINTE QUIETSET
MD
POUR UNE PIÈCE ENTIÈRE
avec technologie de réduction
du bruit
Série HSF600
Manuel du propriétaire
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International Inc., utilisée sous licence par Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
QuietSet est une marque déposée propriété de Helen of Troy Limited.
10
FICHE DE SÉCURITÉ AVEC FUSIBLE – ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Fig. 1
Fig. 2
9
. Ne placez pas le ventilateur ni aucune pièce
près d’une flamme nue, d’un appareil de
cuisson ou d’un autre appareil de chauffage.
10. Ne faites pas fonctionner le ventilateur avec
un cordon ou une fiche endommagé ou s’il
fonctionne mal, si on l’a échappé ou s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit (voir
la garantie).
11. N’utilisez pas de rallonge ni de barre
d’alimentation avec ce ventilateur.
12. Évitez tout contact avec les pièces mobiles du
ventilateur.
13. Il peut être dangereux d’utiliser des accessoires
non recommandés par le fabricant..
14. Placez le ventilateur sur une surface plane et
étanche.
15. Veuillez ne pas suspendre ou fixer le
ventilateur au mur ou au plafond.
16. Ne faites pas fonctionner le ventilateur si le
boîtier est endommagé.
17. Une connexion trop lâche de la fiche dans
la prise de courant c.a. peut entraîner une
surchauffe et une déformation de la fiche.
Contactez un électricien pour faire remplacer la
prise de courant lâche ou usée.
18. Ne faites pas fonctionner un ventilateur dont le
cordon ou la fiche est endommagé. Jetez tout
ventilateur endommagé, retournez le ventilateur
au détaillant où il a été acheté, ou demandez
une autorisation de retour pour le retourner à
Kaz, Inc. pour examen et/ou réparation.
19. Ne faites pas passer le cordon du ventilateur
sous un tapis ou une carpette. Ne recouvrez
pas le cordon de carpettes, tapis de corridor
ou revêtement de sol de ce genre. Ne faites
pas passer le cordon sous des meubles ou des
appareils. Placez le cordon loin du passage
afin qu’il ne risque pas de faire trébucher
quelqu’un.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque d’incendie ou de choc électrique,
ne pas utiliser ce purificateur d’air avec
un dispositif de contrôle de la vitesse
semi-conducteur.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR
Si votre ventilateur a moins de puissance et que vous soupçonnez que
le fusible sur le ventilateur ait sauté, saisissez la fiche et retirez-la de la
prise ou de tout autre dispositif. Ne débranchez pas l’appareil en tirant
sur le cordon..
Faites glisser le couvercle du compartiment du fusible, situé sur le
dessus de la fiche, vers les broches de la fiche. (Fig. 1)
CRetirez soigneusement le fusible grille et insérez un nouveau fusible.
Pour réduire le risque d’incendie, ne remplacez le fusible que par
un fusible de 2,5 A, 125 volts. Fermez complètement la porte du
compartiment du fusible en la faisant glisser. (Fig. 2) Jetez le fusible
grillé. La fiche devrait maintenant être prête pour un usage normal.
Pour réduire le risque d’incendie, ne remplacez pas la fiche de
branchement. Contient un dispositif de sécurité (fusible) qu’il ne
faut pas enlever. Jetez l’appareil si la fiche de branchement est
endommagée.
S’il vous faut plus de renseignements en ce qui concerne le
remplacement du fusible de la fiche de sécurité, veuillez communiquer
avec le Service à la clientèle de Kaz, en visitant notre site Web au www.
honeywellpluggedin.com/fans ou en appelant au 1 800 477-0457.
Ce ventilateur est muni d’une fiche de sécurité avec fusible qui est conçue pour couper le courant
électrique au ventilateur en cas de défaillance électrique. Vous trouverez ci-dessous comment utiliser
correctement le ventilateur et remplacer le fusible de la fiche de sécurité, s’il y a lieu.
11
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
A. ASSEMBLAGE DE LA BASE
Enlevez le boulon en L (dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre) et la rondelle de la base du
poteau en argent du ventilateur (Fig. 3).
Fig.3
Base
Panneau de
commande
Écrou de montage
de la grille arrière
Moteur
Bouton
d’oscillation
Télécommande
Ajustement de la
hauteur Tourner
pour verrouiller
Bouton de l’hélice
Grille arrière
Hélice du ventilateur
Pinces
Poteau en métal
du ventilateur
Vis de serrage
Boulon en L
Grille avant
B. FIXER LE VENTILATEUR À LA BASE
Allongez le poteau en argent jusqu’à sa pleine
longueur, placez le poteau du ventilateur dans
la base (Fig. 4).
Alignez le poteau dans la base en utilisant des
onglets comme guide.
Placez délicatement la base sur le côté (Fig. 5).
Insérez et serrez le boulon en L et la rondelle
en bas de la base du ventilateur (Fig. 6).
Serrez en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre (Fig. 6).
Fig.4
Fig.5
Fig.6
12
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
Fig.15
Fig.14
Alignez la
fente avec
la tige
Alignez le trou au centre de l’hélice du ventilateur avec la vis sortant de l’assemblage du
moteur (Fig. 13). Assurez-vous que les 2 fentes à l’arrière de l’hélice du ventilateur sont
alignées avec les barres partant de la tige entourant la vis fixée à l’assemblage du moteur
(Fig. 14). Puis poussez l’hélice du ventilateur en place.
• Fixez le bouton de l’hélice sur le centre du ventilateur, serrez en tournant dans le SENS
CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE (Fig. 15).
Vis de
l’assemblage
du moteur
Fig.13
C. ASSEMBLAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU VENTILATEUR
• Enlevez la vis de serrage de la partie inférieure de l’assemblage du moteur du ventilateur en la
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 7).
Insérez l’assemblage du moteur dans le poteau du ventilateur (Fig. 8), lorsque les deux moitiés
sont alignées, réinsérez la vis de serrage (Fig. 9) et serrez en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
• L’écrou de montage circulaire de la grille arrière vient fixé à l’assemblage du moteur.
Enlevez-le en tournant dans le SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. Vous
refixerez l’écrou de montage de la grille arrière plus tard (Fig. 10).
Placez la grille arrière sur le boîtier du moteur, en vous assurant que les 2 trous au centre
de la grille arrière font sur les 2 boutons soulevés sur le boîtier du moteur (Fig. 11). Placez
maintenant l’écrou de montage de la grille arrière sur le centre du ventilateur, et serrez en
tournant dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE (Fig. 12).
Fig.8
Fig.7
Fig.9
Fig.12
Écrou de
montage de la
grille arrière
Fig.10
Fig.11
13
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (SUITE)
D. DÉTERMINER LA HAUTEUR DU VENTILATEUR
La fonction unique d’ajustement de la hauteur Twist & Lock
MC
vous permet de choisir la
hauteur parfaite pour vos besoins en refroidissement. Tournez le poteau supérieur et tirez-le
ou poussez-le pour trouver la hauteur idéale puis tournez de nouveau pour verrouiller en place.
(Voir l’étiquette à l’arrière du poteau du ventilateur.)
Saisissez fermement la partie supérieure du poteau et tournez dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour déverrouiller.
Tirez ou poussez pour ajuster la
hauteur (en plaçant légèrement le
pied ou la main sur la base pour
aider à ajuster la hauteur) (Fig 17).
Lorsque vous avez choisi la hauteur
désirée, tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que vous sentiez que le poteau est
en place (Fig. 18).
N’UTILISEZ PAS LA VIS sur le poteau
pour ajuster la hauteur.
• Alignez correctement la grille avant avec la grille arrière (Fig. 16). Pour bien fixer la grille
avant sur le ventilateur, soulevez les attaches intégrées autour sur la grille arrière et fixez ces
attaches la grille avant.
Fig.18Fig.17
Fig.16
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE OU DE REMPLACEMENT
DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
A. Ouvrez le compartiment de la pile en faisant glisser la porte
dans le sens de la flèche.
B. Insérez 2 piles AAA (non incluses) dans la télécommande en
suivant les indications de direction des rainures (Fig. 19).
C. Replacez la porte du compartiment en la faisant coulisser
dans le sens inverse de la flèche jusqu’à ce qu’elle
s’assujettisse en place.
REMARQUE : NE MÉLANGEZ NI DES PILES USAGÉES ET DES NEUVES,
NI DES PILES ALCALINES, STANDARD (CARBONE-ZINC) ET
RECHARGEABLES (NICKEL-CADMIUM). (NICKEL-CADMIUM)BATTERIES.
RENSEIGNEZ-VOUS QUANT À L’ÉLIMINATION DES PILES AUPRÈS DES RECYCLEURS DE VOTRE RÉGION
Fig.19
14
MODE D’EMPLOI DES VENTILATEURS DE LA SÉRIE HSF600
OSCILLATION
• Le bouton d’oscillation est situé sur le
panneau supérieur du boîtier du moteur.
• Pour ACTIVER l’oscillation du ventilateur,
pressez le bouton d’oscillation vers le BAS.
• Pour DÉSACTIVER l’oscillation du ventilateur,
tirez le bouton d’oscillation vers le HAUT
(Fig. 21).
COMMANDE DE VITESSE
Pour augmenter ou réduire la
vitesse, appuyez plusieurs fois
sur la touche de vitesse du
ventilateur ( ) pour changer le
niveau (Fig. 20).
MINUTERIE
Peut être réglée à 1, 2, 4 ou 8
heures en effectuant ce qui suit
(Fig. 20):
1 heure : Appuyez une fois sur la
touche minuterie ( ).
2 heures : Appuyez deux fois sur
la touche minuterie.
44 heures : Appuyez trois fois
sur la touche minuterie.
8 heures : Appuyez quatre fois
sur la touche minuterie.
Appuyez une cinquième fois sur la
touche minuterie pour mettre la
minuterie hors fonction.
MISE EN MARCHE/ARRÊT
Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez sur la touche de mise en marche ( ) au bas du
panneau de commande (Fig. 20).
VARIATEUR DE LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE
La lumière du panneau de commande baisse automatiquement à 50 % après 15 secondes et revient
à 100% lorsque les réglages ont été changés.
Fig.21
Bouton d’oscillation
Haut/ARRÊT
Bas/EN MARCHE
Minuterie
Vitesse
Mise
en
marche
Fig.20
Timer
Speed
Power
Fig.20
Modèle HSF600B, HSF600W Modèle HSF600BC, HSF600WC
15
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR
MISE EN MARCHE/ARRÊT
Enlevez la télécommande à l’arrière du ventilateur. La télécommande ne fonctionne pas lorsqu’elle
est dans le boîtier du ventilateur. Appuyez une fois sur la touche de mise en marche ( ) pour
mettre le ventilateur en marche. Appuyez une deuxième fois sur la touche de mise en marche pour
éteindre le ventilateur (Fig.22).
COMMANDE DE VITESSE
Pour augmenter ou réduire la vitesse, appuyez plusieurs fois sur la
touche de vitesse du ventilateur ( ) pour changer le niveau (Fig.16).
MINUTERIE
Peut être réglée à 1, 2, 4 ou 8 heures en effectuant ce qui suit (Fig.22):
1 heure : Appuyez une fois sur touche minuterie ( ).
2 heures : Appuyez deux fois sur la touche minuterie.
4 heures : Appuyez trois fois sur la touche minuterie.
8 heures : Appuyez quatre fois sur la touche minuterie.
Appuyez une cinquième fois sur la touche minuterie pour mettre la minuterie hors fonction (Fig. 22).
MODE D’EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE DE LA SÉRIE HSF600
Speed
Timer
Power
Fig.22
ENTRETIEN ET RANGEMENT
• Assurez-vous que le ventilateur soit éteint.
• Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer.
• Essuyez délicatement le ventilateur avec un linge doux et humide.
• N’immergez JAMAIS le ventilateur dans l’eau et veillez à ce qu’il n’entre pas d’eau dans le
boîtier du moteur.
• N’employez PAS d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer le
ventilateur.
ENLEVER LA GRILLE AVANT POUR LA NETTOYER
Enlevez la grille avant en dégageant les pinces de la grille.
Dévissez le bouton de l’hélice en le tournant dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE
(À L’ENVERS DU FILETAGE).
Retirez l’hélice du ventilateur du boîtier du moteur.
Essuyez délicatement l’hélice et les grilles du ventilateur avec un linge doux et humide.
Assemblez le ventilateur en suivant les trois dernières étapes des INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE.
RANGEMENT
• Pour le ranger, désassemblez et nettoyez le ventilateur avec soin conformément aux
instructions. Rangez le ventilateur dans sa boîte originale. Vous pouvez aussi ranger le
ventilateur sans le démonter, recouvert d’une pellicule plastique pour le protéger contre la
poussière. Rangez le ventilateur dans un endroit propre et sec.
16
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Vous devriez d’abord lire les instructions
au complet avant de tenter d’utiliser cet
appareil.
A. Cette garantie limitée de 1 an s’applique
à la réparation ou au remplacement
d’un produit qui s’avère défectueux en
raison d’un vice de matériau ou de main-
d’œuvre. Cette garantie ne couvre pas
les dommages résultant d’une utilisation
commerciale, abusive ou excessive, ni
les dommages associés. Les dommages
qui résultent de l’usure normale ne sont
pas considérés comme des défectuosités
en vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU DE PERTINENCE À DES FINS
PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE. Some jurisdictions do
not Certains États n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, ou la limitation
de la durée d’une garantie implicite,
de sorte que les limites ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous. Cette garantie vous accorde
des droits légaux particuliers, et vous
pouvez avoir en plus d’autres droits qui
varient selon les États. Cette garantie ne
s’applique qu’à l’acheteur initial de ce
produit, à partir de la date d’achat
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer
ce produit s’il s’avère défectueux en
raison d’un vice de matériau ou de
main-d’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une tentative
non autorisée de réparer cet appareil, ni
d’une utilisation non conforme au manuel
d’instructions.
Appelez-nous sans frais au : 1-800-477-0457
ou Courrie : consumerrelations@kaz.com
Veuillez préciser le numéro du modèle indiqué sur
la boîte, ainsi qu’à l’arrière et en bas de l’appareil.
Allez à www.honeywellpluggedin.com/register
pour enregistrer votre appareil sous Customer Care
Center et recevoir des renseignements quant aux
actualisations de produits et les nouvelles offres
promotionnelles.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME,
COMMUNIQUEZ D’ABORD AVEC LE SERVICE À
LA CLIENTÈLE OU CONSULTEZ LA GARANTIE.
NE RETOURNEZ PAS LAPPAREIL AU LIEU
D’ACHAT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER
DU MOTEUR VOUS-MÊME, SOUS PEINE DE
RISQUER LANNULATION DE LA GARANTIE,
D’ENDOMMAGER LE VENTILATEUR OU DE
CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Des questions ou commentaires
Appelez-nous sans frais au :
1-800-477-0457
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Veuillez préciser le numéro du modèle.
17
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE
UTILIZAR ESTE VENTILADOR
Siempre se deben tomar precauciones básicas
cuando se usen artefactos eléctricos para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
SOLO PARA MODELOS DE EUA - Este producto
emplea una protección de sobrecarga
(fusible). Un fusible fundido indica una
situación de sobrecarga o cortocircuito. Si el
fusible se funde, desenchufe el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible según
las instrucciones de mantenimiento (consulte
el marcaje del producto para el valor nominal
adecuado del fusible) y revise el producto.
Si el fusible de repuesto se funde, puede
haber un cortocircuito y el producto debe ser
desechado o devuelto a un centro de servicio
autorizado para examinación y/o reparación.
1. Utilice este ventilador sólo como se
describe en este manual. Otros usos
no son recomendados ya que pueden
resultar en incendio, descarga eléctrica o
lesiones corporales.
2. Este producto está hecho para
utilizarse SOLO en el hogar y no para uso
comercial, industrial o en el exterior.
3. Para proteger contra descarga eléctrica,
no coloque el ventilador en la ventana,
no sumerja la unidad en agua, ni conecte
antes de limpiar.
7. Para desconectar el ventilador, primero
APAGUE la unidad, tome el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca jale el
enchufe por el cable.
8. No opere el ventilador en presencia de
gases explosivos y/o inflamables.
9. No coloque el ventilador o cualquiera
de las partes cerca de flama directa,
aparatos de cocina o de calefacción.
10. No opere el ventilador con el cable o
el enchufe dañado o si el producto no
funciona correctamente, se ha caído
o dañado en cualquier manera (vea la
garantía).
11. No use un cable de extensión o un
contacto múltiple con este ventilador.
12. Evite el contacto con las partes móviles
del ventilador.
13. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede ser peligroso.
ADVANCED QUIETSET
®
VENTILADOR DE PIE PARA
TODA LA HABITACIÓN
con Tecnología de Reducción
de Ruido
Series HSF600
Manual del Usuario
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no formula declaración o garantía con respecto a este producto.
QuietSet es una marca registrada propiedad de Helen of Troy Limited.
18
ENCHUFE DE SEGURIDAD CON FUSIBLE - SOLO PARA MODELOS DE EUA
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Si su ventilador pierde potencia y sospecha que se ha fundido el
fusible de su ventilador, sujete el enchufe y retire del tomacorriente y
otro dispositivo de salida. No desenchufe tirando del cable.
Deslice la tapa del fusible, ubicada en la parte superior del enchufe,
hacia las clavijas del enchufe. (Fig. 1)
Retire cuidadosamente el fusible fundido y coloque un nuevo fusible
en su lugar. Para Reducir el Riesgo de Incendio, reemplace el fusible
sólo con un fusible de 2.5 Amp, 125 V~. Cierre por completo la puerta
del fusible deslizándola de vuelta en su lugar. (Fig. 2) Deseche el
fusible fundido. El enchufe ahora estará listo para uso normal.
Para Reducir el Riesgo de Incendio, no reemplace el enchufe.
Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe
retirar. Deseche el producto si el enchufe está dañado.
Si necesita más información sobre cómo o cuándo reemplazar
el fusible en el enchufe de seguridad, por favor contacte al
Departamento de Atención al Cliente de Kaz visitando nuestro sitio
web en www.honeywellpluggedin.com/fans
o llamando al 1-800-477-0457.
Este ventilador cuenta con un enchufe de seguridad con fusible, el cual está diseñado para cortar la
corriente eléctrica del ventilador si se produce un fallo eléctrico. Por favor vea a continuación para
obtener más información sobre cómo utilizar adecuadamente su ventilador y reemplazar el fusible
del enchufe de seguridad, si es necesario.
14. Coloque el ventilador en una superficie
seca y plana.
15. No cuelgue ni monte el ventilador en la
pared o el techo.
16. No opere si la cubierta del ventilador está
dañada.
17. Un falso contacto entre un tomacorriente
de CA (receptáculo) y el enchufe
puede causar sobrecalentamiento y
deformación en el enchufe. Contacte a
un eléctrico calificado para reemplazar el
tomacorriente flojo o desgastado.
18.
No
opere cualquier ventilador con el cable
o el enchufe dañados. Deseche cualquier
ventilador dañado, devuelva el ventilador
a la tienda donde fue comprado, o solicite
a Kaz una autorización de devolución para
su examinación y/o reparación.
19.
No
pase el cable del ventilador debajo
de la alfombra. No cubra el cable con
alfombras, tapetes o cubiertas similares.
No coloque el cable debajo de muebles
o electrodomésticos. Coloque el cable
lejos de áreas de tráfico y donde no cause
tropiezos.
ADVERTENCIA: Para Reducir el
Riesgo de Incendio o Descarga Eléctrica,
No Use Este Ventilador Con Ningún
Dispositivo de Control de Velocidad de
Estado Sólido.
Fig. 1
Fig. 2
19
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Panel de
Control
Tuerca de Montaje de
la Rejilla Posterior
Montaje del
Motor
Perilla de
Oscilación
Control
Remoto
Ajuste de Altura
con Giro y Bloqueo
Base
Perilla de las
Aspas
Rejilla Posterior
Aspas del
Ventilador
Seguros
Poste Metálico
del Ventilador
Tornillo
Moleteado
Perno tipo L
B. ASEGURAR EL VENTILADOR A LA BASE
Extienda el poste plateado a toda su longitud,
coloque el poste del ventilador en la base. (Fig. 4).
Alinee el poste en la base utilizando las lengüetas
como guía.
Coloque con cuidado la base sobre su lado. (Fig. 5).
Inserte y apriete el perno tipo L y la arandela en la
parte inferior de la base del ventilador. (Fig. 6).
Apriete girando hacia la derecha. (Fig. 6).
A. MONTAJE DE LA BASE
Retire el perno tipo L (hacia la izquierda) y la arandela de
la parte inferior del poste plateado del ventilador. (Fig. 3).
Fig.3
Fig.4
Rejilla Frontal
Fig.5
Fig.6
20
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (continuación)
Fig.15
Fig.14
Alinee la
ranura con
la barra
Alinee el orificio en el centro de las Aspas del Ventilador con el tornillo que se extiende desde el
Montaje del Motor (Fig. 13).
Asegúrese que las 2 ranuras en la parte posterior de las Aspas del Ventilador se alineen con las
barras que se extienden del eje alrededor del tornillo fijado al Montaje del Motor (Fig. 14).
Luego empuje las Aspas del Ventilador en su lugar.
Coloque la perilla de las aspas en el centro del ventilador, apriete girando hacia la IZQUIERDA (Fig. 15).
Tornillo
del Montaje
del Motor
Fig.13
C. MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR DEL VENTILADOR
Retire el tornillo moleteado de la parte inferior del motor del ventilador girando hacia la izquierda (Fig. 7)
• Inserte el Montaje del Motor en el Poste del Ventilador (Fig. 8), una vez que ambas mitades esté
alineadas, vuelva a insertar el tornillo moleteado (Fig. 9) y apriete girando hacia la derecha.
La Tuerca Circular de Montaje de la Rejilla Posterior vendrá adjunta en el Montaje del Motor. Retírela
girando hacia la IZQUIERDA. Más adelante volverá a colocar la Tuerca de Montaje de la Rejilla
Posterior (Fig. 10).
Coloque la Rejilla Posterior en la Carcasa del Motor, asegurándose que los 2 orificios en el centro de
la Rejilla Posterior entren en las 2 perillas elevadas en la Carcasa del Motor (Fig. 11). Ahora coloque la
Tuerca de Montaje de la Rejilla Posterior en el centro del ventilador, y apriete girando hacia la DERECHA
(Fig. 12).
Fig.12
Fig.8
Fig.7
Fig.9
Tuerca de
Montaje de
la Rejilla
Posterior
Fig.10
Fig.11
21
D. DETERMINAR LA ALTURA DEL VENTILADOR
La característica única de Ajuste de Altura con Giro y Bloqueo
MR
le permite elegir la altura
perfecta para sus necesidades de enfriamiento. Gire el poste superior y jale hacia arriba o
empuje hacia abajo para encontrar la altura ideal, luego gire nuevamente para bloquear en
su lugar. (vea la etiqueta en la parte posterior del poste del ventilador);
Sujete firmemente la parte superior
del poste y gire hacia la izquierda
para desbloquear.
Jale hacia arriba o empuje hacia
abajo para ajustar la altura (colocar
suavemente el pie o la mano sobre
la base ayudará con el ajuste de
altura) (Fig 17).
Una vez seleccionada la altura
deseada, gire hacia la derecha
hasta que sienta que el poste esté
bloqueado en su lugar. Fig 18).
NO UTILICE EL TORNILLO en el
poste para ajustar la altura.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (continuación)
• Alinee correctamente la Rejilla Frontal con la Rejilla Posterior (Fig. 16). Para asegurar la Rejilla
Frontal en el ventilador, levante los seguros integrados alrededor de la Rejilla Frontal y cierre
estos seguros en la Rejilla Posterior.
Fig.18Fig.17
Fig.16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LA PILA DEL CONTROL REMOTO
A. Retire la puerta de la pila deslizando hacia abajo en dirección
a la flecha.
B. Inserte 2 pilas AAA (no incluidas) en el control remoto siguiendo
las guías direccionales de las ranuras empotradas (Fig. 19).
C. Vuelva a colocar la puerta de la pila, deslizando hacia arriba en
dirección opuesta a la flecha, hasta que la puerta encaje en su
lugar.
NOTA: NO MEZCLE PILAS NUEVAS Y VIEJAS. NO MEZCLE PILAS
ALCALINAS, ESTÁNDAR (CARBÓN-ZINC) O RECARGABLES
(NÍQUEL-CADMIO).
VISITE LAS RECICLADORAS EN SU ÁREA PARA UNA ELIMINACIÓN
ADECUADA DE LAS PILAS.
Fig.19
22
OSCILACIÓN
La perilla de Oscilación está ubicada en la
panel superior de la Carcasa del Motor.
Para INICIAR la oscilación del ventilador,
presione hacia ABAJO la Perilla de Oscilación.
Para DETENER la oscilación de ventilador,
jale hacia ARRIBA la Perilla de Oscilación.
(Fig. 21).
CONTROL DE VELOCIDAD
Para ajustar la velocidad hacia arriba
o hacia abajo, presione el Botón de
Velocidad del Ventilador ( ) varias
veces para aumentar el nivel (Fig. 20).
TEMPORIZADOR
Elija entre los ajustes de 1, 2, 4, u 8
horas realizando la siguiente función
(Fig. 20):
• 1 hora: Presione el Botón del
Temporizador ( ) una vez.
• 2 horas: Presione el Botón del
Temporizador dos veces.
• 4 horas: Presione el Botón del
Temporizador tres veces.
• 8 horas: Presione el Botón del
Temporizador cuatro veces.
Presione el Botón del
Temporizador 5 veces para apagar
la función del temporizador.
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el ventilador, presione el Botón de Encendido ( ) ubicado en la parte inferior del
panel de control (Fig. 20).
OPERACIÓN DEL VENTILADOR DE LAS SERIES HSF600
FUNCIÓN DE ATENUACIÓN AUTOMÁTICA DE LUZ
La luz del panel de control se atenúa automáticamente al 50% de
brillo después de 15 segundos y regresa al 100% de brillo cuando
se cambian los ajustes.
Temporizador
Velocidad
Encendido
Fig.20
Timer
Speed
Power
Fig.20
Fig.21
Perilla de Oscilación
Arriba/APAGADO
Abajo/ENCENDIDO
Modèle HSF600B, HSF600W Modèle HSF600BC, HSF600WC
23
ENCENDIDO/APAGADO
Retire el control remoto de la parte posterior del ventilador. El control remoto no funcionará mientras
esté en la carcasa del ventilador. Presione el Botón de Encendido ( ) una vez para encender el
ventilador. Presione el botón de Encendido una segunda vez para apagar el ventilador (Fig.22).
CONTROL DE VELOCIDAD
Para ajustar la velocidad hacia arriba o hacia abajo,
presioneel Botón de Velocidad del Ventilador ( )
varias veces paraaumentar el nivel (Fig.16).
TEMPORIZADOR
Elija entre los ajustes de 1, 2, 4, u 8 horas realizando la
siguiente función (Fig. 22):
1 hora: Presione el Botón del Temporizador ( ) una vez.
2 horas: Presione el Botón del Temporizador dos veces.
4 horas: Presione el Botón del Temporizador tres veces.
8 horas: Presione el Botón del Temporizador cuatro veces.
Presione el Botón del Temporizador cinco veces para apagar la función del Temporizador (Fig. 22).
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO DE LAS SERIES HSF600
Velocidad
Temporizador
Encendido
Fig.22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
• Asegúrese que el ventilador esté APAGADO.
• Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.
• Utilice sólo un paño suave y húmedo para limpiar cuidadosamente el ventilador.
• NO sumerja el ventilador en agua y nunca permita que el agua gotee en la Carcasa del Motor.
• NO use gasolina, disolventes u otros químicos para limpiar el ventilador.
RETIRO DE REJILLA FRONTAL PARA LIMPIEZA
• Retire la Rejilla Frontal liberando los Seguros de la Rejilla.
• Desenrosque la Perilla de las Aspas girando hacia la DERECHA (ROSCA INVERSA).
• Retire las Aspas del Ventilador de la Carcasa del Motor.
• Limpie cuidadosamente las Aspas y las Rejillas del Ventilador con un paño suave y húmedo.
• Ensamble el ventilador siguiendo los últimos tres pasos en las INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
ALMACENAMIENTO
• Para almacenar, desmonte y limpie cuidadosamente el ventilador según las instrucciones.
Guarde el ventilador en su caja original. También puede dejar el ventilador completamente
ensamblado y cubierto con plástico para protegerlo del polvo. Guarde el ventilador en un lugar
limpio y seco.
ATENCIÓN AL CLIENTE
SERVICIO AL CLIENTE
Preguntas o Comentarios
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Por favor, asegúrese de especificar el número de modelo.
24
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 1 año
cubre la reparación o reemplazo del
producto si éste presenta un defecto de
fábrica o de mano de obra. Esta garantía
excluye todo daño resultante del uso
comercial, abusivo o inadecuado del
producto, o de daños asociados. Los
defectos resultantes del desgaste normal
no se consideran defectos de fábrica en
virtud de la presenta garantía. KAZ NO
SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE
DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS
DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL
O DE CONVENIENCIA CON UN FIN
ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la
exclusión o limitación de daños fortuitos
o indirectos, ni los límites de duración
aplicables a una garantía implícita.
Por consiguiente, es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se apliquen
en su caso. Esta garantía le confiere
ciertos derechos legales específicos. Es
posible que usted también tengo otros
derechos legales, los que varían según
la jurisdicción. La presente garantía sólo
es válida para el comprador inicial del
producto a partir de la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o
reemplazará el presente producto si se
constata que presenta un defecto de
fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños
ocasionados por tentativas de reparación
no autorizadas o por todo uso que no esté
en concordancia con el presente manual.
Llámenos Lada Gratuita al: 1-800-477-0457 ó
Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
Por favor asegúrese de especificar el número de
modelo ubicado en la caja y en el reverso y parte
inferior de su unidad.
Para registrar su producto, por favor visite
www.honeywellpluggedin.com/register para
registrar su producto en el Centro de Atención al
Cliente y recibir actualizaciones de información de
productos y nuevas ofertas promocionales.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR
LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O
CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL
PRODUCTO AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA.
NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR
USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU
GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O
DAÑOS CORPORALES.
25
26
27
28
P/N: A001013R1
10NOV16
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited. Honeywell
International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
© 2016 All rights reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Imported and Distributed by: Kaz Canada Inc., a Helen of Troy Company
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contact us at 1-800-477-0457 or www.honeywellpluggedin.com/fans
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
© 2016 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Importé et distribué par : Kaz Canada Inc., a Helen of Troy Company
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Pour nous joindre : Composez le 1 800 477-0457 ou visitez notre site Web à www.honeywellpluggedin.com/fans
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace ninguna representación o garantía con respecto a este producto.
© 2016 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
Marlborough, MA 01752
Importado y Distribuido por: Kaz Canada Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contáctenos en el 1-800-477-0457 o www.honeywellpluggedin.com/fans
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Honeywell-HSF600-Series

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Honeywell HSF600 Series bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Honeywell HSF600 Series in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info