594671
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
FocusPRO
®
6000
Series
Installation
Instructions
Programmable
Digital
Thermostat
M29433
Wallplate installation
Remove the wallplate from the thermostat,
then follow directions below for mounting.
1. Remove battery holder.
2. Pull here to remove wallplate from new
thermostat.
3. Pull wires through wire hole.
4. Position wallplate on wall, level and mark
hole positions with pencil.
5. Drill holes at marked positions as shown
below, then tap in supplied wall anchors.
6. Place wallplate over anchors, insert and
tighten mounting screws.
7. Insert reference card.
M29369
Drill 7/32"
holes for
plaster.
Drill 3/16"
holes for
drywall.
Wire hole
Mounting
screws
MCR29434
2
MCR29436
Power options
Wiring terminal designations
Shaded areas below apply only to TH6320U/TH6220D or as otherwise noted.
Keep wires in this
shaded
area
Connect C for primary AC power
(optional if batteries are installed).
Insert batteries for primary
or backup power.
Remove factory-
installed jumper
only for two-
transformer
systems.
Conventional Terminals:
Rc 24VAC power from cooling
transformer
R 24VAC power from heating
transformer
W Heat relay (stage 1)
W2 Heat relay (stage 2)
Y Compressor contactor (stage 1)
Y2 Compressor contactor (stage 2)
G Fan relay
C 24VAC common. For 2 transformer
systems, use common wire from
cooling transformer.
Heat Pump Terminals:
Rc 24VAC power from cooling
transformer
R 24VAC power from heating
transformer
O/B Changeover valve
Y Compressor contactor
Y2 Compressor contactor (stage 2)
-TH6320U only
G Fan relay
Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay
L Sends output when set to Em. Heat
C 24VAC common
TH6110D
RcYWGRC
TH6220D
RcYWGW2Y2 RC
TH6320U
RcYWGW2Y2 RC
MCR29437A
TH6110D
RcYGRC
RcY
G
LR
C
TH6220D
RcYGAux
E
Y2
LR
C
TH6320U
MCR29438A
Aux
E
3
Wiring conventional systems
Shaded areas below apply only to TH6320U/TH6220D or as otherwise noted.
1H/1C System
(1 transformer)
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor
C 24VAC common [3]
W Heat relay
G Fan relay
Heat-only System
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
C 24VAC common [3]
W Heat relay
Heat-only System
(Series 20) [5]
Rc [R+Rc joined by jumper]
R Series 20 valve terminal “R” [1]
Y Series 20 valve terminal “W”
C 24VAC common [3]
W Series 20 valve terminal “B”
Heat-only System
(normally open zone
valve) [5]
Rc [R+Rc joined by jumper]
R Power [1]
Y Normally open zone valve
C 24VAC common [3]
1H/1C System
(2 transformers)
Rc Power (cooling transformer) [1, 2]
R Power (heating transformer) [1, 2]
Y Compressor contactor
C 24VAC common [3, 4]
W Heat relay
G Fan relay
Heat-only System
with Fan
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
C 24VAC common [3]
W Heat relay
G Fan relay
Cool-only System
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor
C 24VAC common [3]
G Fan relay
2H/2C System
(1 transformer) [6]
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor (stage 1)
C 24VAC common [3]
W Heat relay (stage 1)
G Fan relay
W2 Heat relay (stage 2)
Y2 Compressor contactor (stage 2)
2H/2C System
(2 transformers) [6]
Rc Power (cooling transformer) [1, 2]
R Power (heating transformer) [1, 2]
Y Compressor contactor (stage 1)
C 24VAC common [3, 4]
W Heat relay (stage 1)
G Fan relay
W2 Heat relay (stage 2)
Y2 Compressor contactor (stage 2)
RcYWGRC
M29372
RcYWRC
M29374
RcYRC
M29375
RcYWG RC
M29376
RcWG RC
M29377
RcYG RC
M29378
RcYWGW2Y2 RC
M29379
RcYWGW2Y2 RC
M29380
NOTES
Wire specifications:
Use 18- to 22-gauge thermostat wire.
Shielded cable is not required.
[1] Power supply. Provide disconnect means
and overload protection as required.
[2] Remove jumper for 2-transformer systems.
[3] Optional 24VAC common connection.
[4] Common connection must come from cool-
ing transformer.
[5] In Installer Setup, set system type to
Heat Only.
[6] In Installer Setup, set system type to
2Heat/2Cool Conventional.
[7] In Installer Setup, set changeover valve to
O or B.
[8] In Installer Setup, set system type to
2Heat/1Cool Heat Pump.
[9] In Installer Setup, set system type to
2Heat/2Cool Heat Pump.
[10] In Installer Setup, set system type to
3Heat/2Cool Heat Pump.
[11] L terminal sends a continuous output when
thermostat is set to Em. Heat. Connect
to Honeywell zoning panels to switch the
panel to Emergency Heat.
4
MCR29453
Thermostat mounting
1. Push excess wire back into the
wall opening.
2. Plug wall opening with non-
flammable insulation.
3. Align the 4 tabs on the wallplate
with corresponding slots on the
back of the thermostat.
4. Push gently until the thermostat
snaps in place.
1H/1C Heat Pump
System
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor
C 24VAC common [3]
O/B Changeover valve [7]
G Fan relay
2H/1C Heat Pump
System (TH6220D
only) [8]
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor
C 24VAC common [3]
O/B Changeover valve [7]
G Fan relay
Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay
L Sends output when set to Em. Heat [11]
2H/1C Heat Pump
System (TH6320U
only) [8]
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor
C 24VAC common [3]
O/B Changeover valve [7]
G Fan relay
Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay
L Sends output when set to Em. Heat [11]
2H/2C Heat Pump
System (TH6320U
only) [9]
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor (stage 1)
C 24VAC common [3]
O/B Changeover valve [7]
G Fan relay
Y2 Compressor contactor (stage 2)
L Sends output when set to Em. Heat [11]
3H/2C Heat Pump
System (TH6320U
only) [10]
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor (stage 1)
C 24VAC common [3]
O/B Changeover valve [7]
G Fan relay
Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay
Y2 Compressor contactor (stage 2)
L Sends output when set to Em. Heat [11]
See Notes on page 3.
Rc
YGAux
E
LR
C
Rc
YGAux
E
LR
C
Rc
YGY2
LR
C
Rc
YGAux
E
LR
C
Y2
Wiring heat pump systems
Shaded areas below apply only to TH6320U/TH6220D or as otherwise noted.
Rc
Y
GR
C
M29381
5
1
0
Done Next
MCR29454
1
0
Done Next
MCR29454
Follow the procedure below to configure
the thermostat to match the installed
heating/cooling system, and customize
feature operation as desired.
1. To begin, press and hold the
s
and FAN buttons until the display
changes.
2. Press
s or t to change settings.
3. Press NEXT to advance to next
function.
4. Press DONE to exit and save
settings.
Installer setup
Setup function Settings & options (factory default in bold)
Shaded areas below apply only to TH6320U/TH6220D or as otherwise noted.
1 System type
0 1 heat/1 cool conventional
1 1 heat/1 cool heat pump (no aux. heat)
2 Heat only — 2-wire systems, 3-wire zone valves (Series 20),
and normally open zone valves
3 Heat only with fan
4 Cool only
5 2 heat/1 cool heat pump (with aux. heat)
6 2 heat/2 cool conventional
7 2 heat/1 cool conventional
8 1 heat/2 cool conventional
9 2 heat/2 cool heat pump (no aux. heat) - TH6320U only
10 3 heat/2 cool heat pump (with aux. heat) - TH6320U only
2 Changeover valve
(O/B terminal)
0 Changeover valve (O/B terminal energized in cooling)
1 Changeover valve (O/B terminal energized in heating)
3 Fan control
(heating)
0 Gas or oil furnace — equipment controls fan in heating
1 Electric furnace — thermostat controls fan in heating
5 Stage 1 heat cycle
rate
(CPH: cycles/hour)*
5 For gas or oil furnaces of less than 90% efficiency
1 For steam or gravity systems
3 For hot water systems & furnaces of over 90% efficiency
9 For electric furnaces
6 Stage 2 heat cycle
rate/Auxiliary heat
cycle rate (CPH)*
5 For gas or oil furnaces of less than 90% efficiency
1 For steam or gravity systems
3 For hot water systems & furnaces of over 90% efficiency
9 For electric furnaces
7 Auxiliary heat
cycle rate (CPH)*
Only TH6320U
for 3H/2C Heat
Pumps
5 For gas or oil furnaces of less than 90% efficiency
1 For steam or gravity systems
3 For hot water systems & furnaces of over 90% efficiency
9 For electric furnaces
Function
number
Setting
*[Other cycle rate options: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 or 12 CPH]
6
9 Stage 1 compressor
cycle rate (CPH)
3 Recommended for most compressors
[Other cycle rate options: 1, 2, 4, 5 or 6 CPH]
10 Stage 2 compressor
cycle rate (CPH)
3 Recommended for most compressors
[Other cycle rate options: 1, 2, 4, 5 or 6 CPH]
12 Manual/Auto
changeover
0 Manual changeover (Heat/Cool/Off)
1 Auto changeover (Heat/Cool/Auto/Off)
2 Auto changeover only (Auto)
13 Adaptive Intelligent
Recovery™
1 On**See page 8
0 Off
14 Temperature
display
0 Fahrenheit
1 Celsius
15 Compressor
protection
5 Five-minute compressor off time
[Other options: 0, 1, 2, 3 or 4-minute off time]
16 Schedule format
0 5/2 (programmable weekdays and weekends)
1 5/1/1 (weekdays, Saturday & Sunday programmable)
26 Auxiliary heat
control
0 Comfort
1 Economy
27 Heat temperature
range stops
90 Max. heat temperature setting is 90 °F (32 °C)
[Other options: 40 °F to 89 °F (4.5 °C to 31.5 °C)]
28 Cool temperature
range stops
50 Min. cool temperature setting is 50 °F (10 °C)
[Other options: 51 °F to 99 °F (10.5 °C to 37 °C)]
Setup function Settings & options (factory default in bold)
Shaded areas below apply only to TH6320U/TH6220D or as otherwise noted.
Special function
Auto Changeover (Setup Function 12): When set to Auto, the thermostat
automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
The thermostat will automatically adjust heat and cool settings to maintain
a 3-degree separation (fixed). Note: If you select Auto Changeover Only,
the System Setting on the thermostat will stay locked in the Auto position,
preventing the user from changing it to Em Heat, Heat, Cool or Off.
Adaptive Intelligent Recovery (Setup Function 13): Allows the thermostat
to “learn” how long the furnace and air conditioner take to reach programmed
temperature settings, so the temperature is reached at the scheduled time.
Compressor Protection (Setup Function 15): Forces the compressor to wait
a few minutes before restarting, to prevent damage. During the wait time, the
message Cool On or Heat On (heat pumps only) will flash on the display.
7
10
0
MCR2945
5
10
0
MCR29455
Installer system test
1. To begin, press and hold the
s and t buttons until the
display changes.
2. Press s / t to turn system
on/off.
3. Press NEXT to advance to next
test
4. Press DONE to terminate
system test.
Temperature Ranges
Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C)
Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C)
Operating Ambient Temperature
32° to 120°F (0° to 48.9°C)
Shipping Temperature
-20° to 120°F (-28.9° to 48.9°C)
Operating Relative Humidity
5% to 90% (non-condensing)
Physical Dimensions
3-9/16” H x 5-13/16” W x 1-1/2” D
91 mm H x 147 mm W x 38 mm D
Electrical Ratings
Terminal Voltage (50/60Hz) Running Current
W Heating 20-30 Vac 0.02-1.0 A
(Powerpile) 750 mV DC 100 mA DC
W2 (Aux/E) Heating 20-30 Vac 0.02-1.0 A
Y Cooling 20-30 Vac 0.02-1.0 A
Y2 Cooling 20-30 Vac 0.02-1.0 A
G Fan 20-30 Vac 0.02-0.5 A
O/B Changeover 20-30 Vac 0.02-0.5 A
L Output 20-30 Vac 0.02-0.5 A
Specifications
System test System status
Shaded areas below apply only to TH6320U/TH6220D or as otherwise noted.
10 Heating system
0 Heat and fan turn off.
1 Stage 1 heat turns on. Fan turns on if Setup Function 1 is
set to 1, 5, 9 or 10 OR Setup Function 3 is set to 1
2 Stage 2 heat turns on
3 Stage 3 heat turns on - TH6320U only
20 Emergency heating
system
0 Heat and fan turn off
1 Heat and fan turn on
30 Cooling system
0 Compressor and fan turn off
1 Compressor and fan turn on
2 Stage 2 compressor turns on
40 Fan system
0 Fan turns off
1 Fan turns on
System test
number
System
status
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Ltd
705 Montrichard Avenue
Saint-Jean-sur-Richelieu, Québec
J2X 5K8
customer.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark.
© 2014 Honeywell International Inc.
69-2695EFS05 M.S. Rev. 03-14
Printed in U.S.A.
69-2695EFS-05
For assistance with this product, please
visit customer.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll-
free at 1-800-468-1502.
Customer assistance
Turn thermostat
over to find model
number and date
code.
Pull at bottom
to remove
thermostat
from
wallplate.
CAUTION:
EQUIPMENT DAMAGE HAZARD
Compressor protection is bypassed during testing. To prevent equipment damage, avoid
cycling the compressor quickly.
CAUTION:
ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning
installation.
CAUTION:
MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not
place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for
instructions regarding recycling and proper disposal.
FocusPRO
®
6000 Série
Thermostat
numérique
programmable
Notice
D’installation
M29433
M29369
Installation de la plaque murale
Séparer la plaque murale du thermostat
comme, puis suivre les directives
d’installation.
1. Retirer le porte-pile.
2. Tirer ici pour enlever la plaque murale du
thermostat neuf.
3. Faire passer les fils par l’ouverture
réservée aux fils.
4. Placer la plaque murale sur le mur,
mettre de niveau et marquer au crayon
l’emplacement des trous.
5. Percer les trous aux endroits marqués à
l’aide d’une perceuse, puis insérer les
chevilles d’ancrage fournies.
6. Apposer la plaque murale sur les
chevilles, insérer puis resserrer les vis de
fixation.
7. Insérer la carte de référence.
Trou du fil
Vis de montage
Utiliser une
mèche de
3/16 po si le
mur est en
placoplâtre
Utiliser une mèche
de 7/32 po si le
mur est en plâtre.
MCR29434
2
MCR29436
Options d’alimentation
Désignation des bornes
Les zones ombragées ci-dessous s’appliquent seulement au TH6320U/
TH6220D ou selon les indications.
Garder les fils dans
cettezone
ombragée
Brancher C pour l’alimentation
CA primaire (facultatif si des piles
sont installées).
Insérer les piles pour l’alimentation
primaire ou de secours.
Enlever le cavalier
installé en usine
uniquement pour
les systèmes
à deux
transformateurs.
Bornes traditionnelles :
Rc Alimentation de 24 V CA pour
le transformateur de climatisation
R Alimentation de 24 V CA pour
le transformateur de chauffage
W Relais de chauffage (stade 1)
W2 Relais de chauffage (stade 2)
Y Contacteur du compresseur (stade 1)
Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
G Relais de la soufflante
C Neutre 24 V CA Pour les systèmes
à 2 transformateurs, utiliser le neutre
pour le transformateur de climatisation
Bornes de thermopompe :
Rc Alimentation de 24 V CA pour
le transformateur de climatisation
R Alimentation de 24 V CA pour
le transformateur de chauffage
O/B Robinet de substitution
Y Contacteur de compresseur
Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
-TH6320U seulement
G Relais de la soufflante
Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/
de chauffage d’urgence
L Envoie le signal de sortie lorsque réglé
à Em. Chauffage
C Neutre 24 V CA
TH6110D
RcYWGRC
TH6220
D
RcYWGW2Y2 RC
TH6320
U
RcYWGW2Y2 RC
MCR29437A
TH6110D
RcYGRC
RcY
G
LR
C
TH6220D
RcYGAux
E
Y2
LR
C
TH6320U
MCR29438A
Aux
E
3
Guide de câblage – systèmes traditionnels
Les zones ombragées ci-dessous s’appliquent seulement au TH6320U/
TH6220D ou selon les indications.
Système 1C/1F
(1 transformateur)
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc relié par le cavalier]
Y Contacteur de compresseur
C Neutre 24 V CA [3]
W Relais de chauffage
G Relais de la soufflante
Système de chauffage
seulement
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc relié par le cavalier]
C Neutre 24 V CA [3]
W Relais de chauffage
Système de chauffage
seulement (Série 20) [5]
Rc [R+Rc reliés par le cavalier]
R Borne de soupape « R » de Série 20 [1]
Y Borne de soupape « W » de Série 20
C Neutre 24 V CA [3]
W Borne de soupape « B » de Série 20
Système de chauffage
seulement (soupape de
zone normalement ouverte) [5]
Rc [R+Rc reliés par le cavalier]
R Alimentation [1]
Y Soupape de zone normalement ouverte
C Neutre 24 V CA [3]
Système 1C/1F
(2 transformateurs)
Rc Alimentation (transformateur de
climatisation) [1, 2]
R Alimentation (transformateur de
chauffage) [1, 2]
Y Contacteur de compresseur
C Neutre 24 V CA [3, 4]
W Relais de chauffage
G Relais de la soufflante
Système de
chauffage seulement
avec soufflante
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
C Neutre 24 V CA [3]
W Relais de chauffage
G Relais de la soufflante
Système de
climatisation
seulement
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur de compresseur
C Neutre 24 V CA [3]
G Relais de la soufflante
Système 2C/2F
(1 transformateur) [6]
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur du compresseur (stade 1)
C Neutre 24 V CA [3]
W Relais de chauffage (stade 1)
G Relais de la soufflante
W2 Relais de chauffage (stade 2)
Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
Système 2C/2F
(2 transformateurs) [6]
Rc Alimentation (transformateur de
climatisation) [1, 2]
R Alimentation (transformateur de
chauffage) [1, 2]
Y Contacteur du compresseur (stade 1)
C Neutre 24 V CA [3, 4]
W Relais de chauffage (stade 1)
G Relais de la soufflante
W2 Relais de chauffage (stade 2)
Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
RcYWGRC
M29372
RcWRC
M29373
RcYWRC
M29374
RcYRC
M29375
RcYWG RC
M29376
RcWG RC
M29377
RcYG RC
M29378
RcYWGW2Y2 RC
M29379
RcYWGW2Y2 RC
M29380
REMARQUES
Spécifications des fils :
Utiliser du fil pour thermostat de calibre 18 à 22. Il
n’est pas nécessaire d’utiliser des câbles blindés.
[1] Alimentation. Procure un moyen de débrancher
et une protection contre la surcharge au besoin.
[2] Retirer le cavalier pour les systèmes à 2
transformateurs.
[3] Connexion facultative au neutre 24 V CA.
[4] La connexion du neutre doit venir du
transformateur de climatisation.
[5] Lors de la configuration, régler le type de
système à Chauffage seulement (Heat Only).
[6] Lors de la configuration, régler le type
de système à Traditionnel 2 chauffages/2
climatisations (2Heat/2Cool Conventional).
[7] Lors de la configuration, régler le type de
système à O ou à B.
[8] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 2 chauffages/1
climatisation (2Heat/1Cool Heat Pump).
[9] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 2 chauffages/2
climatisation (2Heat/2Cool Heat Pump).
[10] Lors de la configuration, régler le type de
système à Thermopompe 3 chauffages/2
climatisation (3Heat/2Cool Heat Pump).
[11] La borne L envoie un signal continu lorsque le
thermostat est réglé à Em. Chauffage Brancher
aux panneaux de zones Honeywell pour
commuter le panneau au chauffage d’urgence.
4
MCR29453
Montage du thermostat
1. Repousser le fil en excès dans
l’ouverture dans le mur.
2. Boucher l’ouverture dans le
mur au moyen d’un isolant
ininflammable.
3. Faire correspondre les 4
languettes de la plaque murale
avec les fentes correspondantes
au dos du thermostat.
4. pousser doucement jusqu’à ce
que le thermostat fasse entendre
un déclic.
Système de
thermopompe 1C/1F
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur de compresseur
C Neutre 24 V CA [3]
O/B Robinet de substitution [7]
G Relais de la soufflante
Système de
thermopompe 2C/1F
(TH6220D seulement) [8]
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur de compresseur
C Neutre 24 V CA [3]
O/B Robinet de substitution [7]
G Relais de la soufflante
Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/
de chauffage d’urgence
L Envoie le signal de sortie lorsque réglé
à Em. Chauffage [11]
2H/1C Heat Pump
System (TH6320U
seulement) [8]
Rc Power [1]
R [R+Rc joined by jumper]
Y Compressor contactor
C 24VAC common [3]
O/B Changeover valve [7]
G Fan relay
Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay
L Sends output when set to Em. Heat [11]
Système de
thermopompe 2C/2F
(TH6320U seulement)
[9]
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur du compresseur (stade 1)
C Neutre 24 V CA [3]
O/B Robinet de substitution [7]
G Relais de la soufflante
Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
L Envoie le signal de sortie lorsque réglé
à Em. Chauffage [11]
Système de
thermopompe 3C/2F
(TH6320U seulement)
[8]
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par le cavalier]
Y Contacteur du compresseur (stade 1)
C Neutre 24 V CA [3]
O/B Robinet de substitution [7]
G Relais de la soufflante
Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/
de chauffage d’urgence
Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)
L Envoie le signal de sortie lorsque réglé
à Em. Chauffage [11]
Voir Remarques à la page 3.
Guide de câblage – systèmes de thermopompes
Les zones ombragées ci-dessous s’appliquent seulement au TH6320U/
TH6220D ou selon les indications.
RcYGRC
M29381
Rc
YGAux
E
LR
C
Rc
YGAux
E
LR
C
RcYGY2LRC
Rc
YGAux
E
LR
C
Y2
5
Suivre les directives ci-dessous pour
configurer le thermostat pour qu’il
corresponde au système de chauffage-
refroidissement installé, et pour
personnaliser son fonctionnement.
1. Pour commencer, appuyer sur les
touches s et FAN les maintenir
enfoncés jusqu’à ce que l’affichage
change.
2. Appuyer sur la touche s ou t pour
modifier les réglages.
3. Appuyer sur NEXT pour passer à la
fonction suivante.
4. Appuyer sur DONE pour quitter et
enregistrer réglages.
Mode de configuration par l’installateur
Fonctions Réglage et options (réglages de l’usine en gras)
Les zones ombragées ci-dessous s’appliquent seulement au TH6320U/
TH6220D ou selon les indications.
*[Autres options de rythme de cycle : 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ou 12 cycles par heure]
1 Type de système 0 Traditionnel 1 chauffage/1 climatisation (1 heat/1 cool conventional)
1 Thermopompe 1 chauffage/1 climatisation (aucun chauffage auxiliaire) (1 heat/1
cool heat pump)
2 Chauffage seulement (Heat only) – systèmes à 2 fils, soupapes de zone à 3 fils
(Série 20) et soupapes de zone normalement ouvertes
3 Chauffage seulement avec soufflante (Heat only with fan)
4 Climatisation seulement (Cool only)
5 Thermopompe 2 chauffage/1 climatisation (avec chauffage auxiliaire) (1 heat/1
cool heat pump with aux. heat)
6 Traditionnel 2 chauffage/2 climatisation (2 heat/2 cool conventional)
7 Traditionnel 2 chauffage/1 climatisation (2 heat/1 cool conventional)
8 Traditionnel 1 chauffage/2 climatisations (1 heat/2 cool conventional)
9 Thermopompe 2 chauffage/2 climatisation (aucun chauffage auxiliaire) (2 heat/2
cool heat pump) - TH6320U seulement
10 Thermopompe 3 chauffage/2 climatisation (avec chauffage auxiliaire) (3 heat/2
cool heat pump with aux. heat) - TH6320U seulement
2 Robinet de
substitution (Borne
O/B)
0 Robinet de substitution (Changeover valve) (borne O/B activée
lors de la climatisation)
1 Robinet de substitution (Changeover valve) (borne O/B activée lors du chauffage)
3 Commande
de soufflante
(chauffage)
0 Fournaise au gaz ou au mazout (Gas or oil furnace) –
l’équipement commande la soufflante durant le chauffage
1 Fournaise électrique – le thermostat commande la soufflante durant
le chauffage
5 Rythme de
cycle de chauffage
de stade 1 (CPH:
cycles par heure)*
5 Pour systèmes au gaz naturel ou au mazout d’une efficacité inférieure à 90 %
1 Pour systèmes à la vapeur ou gravitaires
3 Pour systèmes à l’eau chaude et systèmes de chauffage d’une efficacité supérieure à
90 %
9 Pour fournaises électriques
6 Rythme de cycle
de chauffage de
stade 2/rythme de
cycle de chauffage
auxiliaire (CPH)*
5 Pour systèmes au gaz naturel ou au mazout d’une efficacité inférieure à 90 %
1 Pour systèmes à la vapeur ou gravitaires
3 Pour systèmes à l’eau chaude et systèmes de chauffage d’une efficacité supérieure à
90 %
9 Pour fournaises électriques
1
0
Done Next
MCR29454
1
0
Done Next
MCR29454
Numéro de
fonction
Réglage
6
Fonctions Réglage et options (réglages de l’usine en gras)
Les zones ombragées ci-dessous s’appliquent seulement au TH6320U/
TH6220D ou selon les indications.
7 Rythme de cycle de
chauffage auxiliaire
(CPH)*
Seulement le
TH6320U pour les
thermopompes à
3C/2F
5 Pour systèmes au gaz naturel ou au mazout d’une efficacité inférieure à 90 %
1 Pour systèmes à la vapeur ou gravitaires
3 Pour systèmes à l’eau chaude et systèmes de chauffage d’une efficacité supérieure à
90 %
9 Pour fournaises électriques
9 Rythme de
cycle de
compresseur de
stade 1 (CPH)
3 Recommandé pour la plupart des compresseurs
[Autres options de rythme de cycle : 1, 2, 4, 5 ou 6 CPH]
10 Rythme de
cycle de
compresseur de
stade 2 (CPH)
3 Recommandé pour la plupart des compresseurs
[Autres options de rythme de cycle : 1, 2, 4, 5 ou 6 CPH]
12 Substitution
manuelle/
automatique
0 Substitution manuelle (Heat/Cool/Off)
1 Substitution automatique (Heat/Cool/Auto/Off)
2 Substitution automatique seulement (Auto)
13 Adaptive Intelligent
Recovery™
1 On **Voir page 8
0 Off
14 Affichage de la
température
0 Fahrenheit
1 Celsius
15 Protection du
compresseur
5 Désactivation du compresseur de cinq minutes
[Autres options : désactivation de 0, 1, 2, 3 ou 4 minutes]
16 Format
de l’horaire
0 5/2 (programmation de jours de semaine et de week-ends)
1 5/1/1 (programmation des jours de semaine, du samedi et du dimanche)
26 Commande de
chauffage auxiliaire
0 Confort
1 Économie
27 Crans de la
fourchette de
température de
chauffage
90 glage maximum de température de chauffage est 90 °F (32 °C) [Autres options :
40 °F à 89 °F (4.5 °C à 31.5 °C)]
28 Crans de la
fourchette de
température de
climatisation
50 Réglage minimum de température de climatisation est 50 °F (10 °C) [Autres options
: 51 °F à 99 °F (10.5 °C à 37 °C)]
Fonction spéciale
Substitution automatique (Fonction de configuration 12) : Lorsque réglé à Auto, le thermostat
sélectionne automatiquement le chauffage ou la climatisation selon la température intérieure. Le
thermostat ajuste automatiquement les réglages pour maintenir un écart de 3 degrés (fixe). Remarque :
Si vous sélectionnez Substitution automatique seulement, le réglage du système dans le thermostat
demeurera verrouillé à la position Auto, empêchant l’utilisateur de le changer à Em Heat, Heat, Cool ou
Off.
Adaptive Intelligent Recovery™ (Fonction de configuration 13) : Permet au thermostat « d’apprendre »
combien de temps la fournaise ou le climatiseur prend pour atteindre la température programmée afin que
la température atteigne la température voulue au moment voulu.
Protection du compresseur (Fonction de configuration 15) : Force le compresseur à attendre quelques
minutes avant de redémarrer pour prévenir les dommages. Durant la période d’attente, le message Cool
On ou Heat On (thermopompes seulement) clignotera sur l’affichage.
*[Autres options de rythme de cycle : 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ou 12 cycles par heure]
7
Caractéristiques techniques
Gammes de température
Chauffage : 4,5 ° à 32 °C (40 ° à 90 °F)
Refroidissement : 10 ° à 37 °C (50 ° à 99 °F)
Gamme de température ambiante de service
0 ° à 48,9 °C (32 ° à 120 °F)
Température à l’expédition
-28,9 ° à 48,9 °C (-20° à 120 °F)
Humidité relative de service
5 % à 90 % (sans condensation)
Encombrement
3-9/16 po H x 5-13/16 po L x 1-1/2 po P
91 mm H x 147 mm L x 38 mm P
Caractéristiques électriques nominales
Terminal service Tension (50/60Hz) Intensité de
W Chauffage 20-30 V CA 0,02-1,0 A
(Pile) 750 mVCC 100 mA CC
W2 (Aux/E) Chauffage 20-30 Vac 0,02-1.0 A
Y Refroidissement 20-30 V CA 0,02-1,0 A
Y2 Refroidissement 20-30 V CA 0,02-1,0 A
G Soufflante 20-30 V CA 0,02-0,5 A
O/B Substitution 20-30 V CA 0,02-0,5 A
L Sortie 20-30 V CA 0,02-0,5 A
Test du système par l’installateur
1. Pour commencer, enfoncer
et tenir les touches s et t
jusqu’à ce que l’affichage
change.
2. Appuyer sur s / t pour
activer ou désactiver le
système.
3. Appuyer sur NEXT pour passer
à l’essai suivant.
4. Appuyer sur DONE pour
terminer l’essai du système.
Test du système État du système
Les zones ombragées ci-dessous s’appliquent seulement au TH6320U/
TH6220D ou selon les indications.
10 Système de
chauffage
0 Arrêter le chauffage et la soufflante.
1 Activation du chauffage de stade 1. La soufflante entre en
fonction si la fonction de configuraton 1 est réglée à 1 ou 5
OU si la fonction de configuration 3 est réglée à 1.
2 Activation du chauffage de stade 2
3 Activation du chauffage de stade 3 - TH6320U seulement
20 Système de
chauffaged’urgence
0 Arrêter le chauffage et la soufflante.
1 Mise en fonction du chauffage et de la soufflante.
30 Système de
climatisation
0 Arrêter le chauffage et la soufflante
1 Mise en fonction du compresseur et de la soufflante
2 Activation du compresseur de stade 2
40 Système de
soufflante
0 Désactivation de la soufflante.
1 Activation de la soufflante.
10
0
MCR2945
5
10
0
MCR29455
Numéro de test
du système
État du
système
69-2695EFS-05
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
© 2014 Honeywell International Inc.
69-2695EFS05 M.S. Rev. 03-14
Imprimé aux États-Unis
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Ltd
705 Montrichard Avenue
Saint-Jean-sur-Richelieu, Québec
J2X 5K8
customer.honeywell.com
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Le système ne tient pas compte du temps d’arrêt minimal du compresseur pendant
le test par l’installateur. Pour éviter d’endommager le matériel, éviter les cycles de
fonctionnement trop rapides du compresseur.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper l’alimentation
électrique avant d’effectuer le raccordement.
AVIS SUR LE MERCURE
Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur contenant un contact à
mercure, ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles. Communiquer avec le service
local de cueillette des déchets pour obtenir de l’information sur le recyclage ou sur la
bonne façon de disposer d’un ancien régulateur contenant un contact à mercure.
Pour obtenir de l’aide avec ce produit,
veuillez consulter le site customer.
honeywell.com.
ou vous adresser aux Services à la
clientèle de Honeywell en composant le
1-800-468-1502.
Services à la clienle
Retourner le
thermostat pour
trouver le numéro
de modèle et le
code de date.
Tirer le
thermostat par
le bas pour le
détacher de la
plaque murale.
FocusPRO
®
6000
Series
Termostato
digital
programable
Instrucciones para
la instalación
M29433
Instalación de la placa para pared
Quite la placa para pared del termostato, y
luego siga las instrucciones para el montaje.
1. Extraiga el soporte de la batería.
2. Hale de aquí para quitar la placa para
pared del nuevo termostato.
3. Hale los cables a través del agujero para
los cables.
4. Coloque la placa en la pared, nivele y
marque las posiciones de los agujeros.
5. Realice agujeros en las posiciones
marcadas como se muestra abajo e
introduzca las anclas de expansión con
golpes leves.
6. Coloque la placa para pared sobre las
anclas de expansión, introduzca los
tornillos de montaje y ajústelos.
7. Inserte la tarjeta de referencia.
M29369
En
tablarroca,
realice
agujeros
de 3/16".
En yeso,
realice
agujeros
de 7/32".
Agujero para
el cable
Tornillos de
montaje
MCR29434
2
MCR29436
Opciones de fuentes de enera
Designación de terminales
Las áreas sombreadas que aparecen abajo sólo se utilizan para los modelos
TH6320U y TH6220D o según se indique.
Mantenga los
cables en
esta área
sombreada
Conecte C para suministrar corriente CA
(opcional si las baterías están instaladas).
Coloque las baterías para suministro
de energía principal o de respaldo.
Quite el puente
instalado en la
fábrica sólo en
los sistemas
con dos
transformadores.
Terminales convencionales:
Rc 24 V CA desde el transformador
del sistema de refrigeración
R 24 V CA desde el transformador
de la calefacción
W Relé de calor (etapa 1)
W2 Relé de calor (etapa 2)
Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2)
G Relé del ventilador
C 24 V CA. Para los sistemas de
2 transformadores, utilice cables
comunes desde el transformador
de la refrigeración.
Terminales de la bomba de calor:
Rc 24 V CA desde el transformador
de la refrigeración
R 24 V CA desde el transformador
de la calefacción
O/B Válvula inversora
Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2) (únicamente TH6320U)
G Relé del ventilador
Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia
L Cuando se fija en Em. Heat, envía
un flujo de aire caliente
C 24 V CA
TH6110D
RcYWGRC
TH6220
D
RcYWGW2Y2 RC
TH6320
U
RcYWGW2Y2 RC
MCR29437A
TH6110D
RcYGRC
RcY
G
LR
C
TH6220D
RcYGAux
E
Y2
LR
C
TH6320U
MCR29438A
Aux
E
3
Cableado: sistemas convencionales
Las áreas sombreadas que aparecen abajo sólo se utilizan en el caso de los
modelos TH6320U y TH6220D o según se indique.
Sistema de 1
calentador y 1
refrigerador
(1 transformador)
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA [3]
W Relé de calor
G Relé del ventilador
Sistema de calefacción
únicamente
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
C 24 V CA [3]
W Relé de calor
Sistema de calefacción
únicamente
(Serie 20) [5]
Rc [R+Rc unidos por un puente]
R Terminal “R” de la válvula de la serie 20 [1]
Y Terminal “W” de la válvula de la serie 20
C 24 V CA [3]
W Terminal “B” de la válvula de la serie 20
Sistema de calefacción
únicamente (válvula de
separación normalmente abierta) [5]
Rc [R+Rc unidos por un puente]
R Electricidad [1]
Y Válvula de separación normalmente abierta
C 24 V CA [3]
Sistema de 1
calentador y 1
refrigerador (2 transformadores)
Rc Electricidad (transformador de
refrigeración) [1, 2]
R Electricidad (transformador de calefacción)
[1, 2]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA [3, 4]
W Relé de calor
G Relé del ventilador
Sistema de
calefacción
únicamente con
ventilador
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
C 24 V CA [3]
W Relé de calor
G Relé del ventilador
Sistema únicamente
de refrigeración
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA [3]
G Relé del ventilador
Sistema de 2
calentadores y dos
refrigeradores (1 transformador) [6]
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
C 24 V CA [3]
W Relé de calor (etapa 1)
G Relé del ventilador
W2 Relé de calor (etapa 2)
Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2)
Sistema de 2
calentadores y dos
refrigeradores (2 transformadores) [6]
Rc Electricidad (transformador de
refrigeración) [1, 2]
R Electricidad (transformador de calefacción)
[1, 2]
Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
C 24 V CA [3, 4]
W Relé de calor (etapa 1)
G Relé del ventilador
W2 Relé de calor (etapa 2)
Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2)
RcYWGRC
M29372
RcYWRC
M29374
RcYRC
M29375
RcYWG RC
M29376
RcWG RC
M29377
RcYG RC
M29378
RcYWGW2Y2 RC
M29379
RcYWGW2Y2 RC
M29380
NOTAS
Especificaciones del cable:
Use cable para termostato de calibre 18 a 22. No
se requiere cable blindado.
[1] Fuente de alimentación. Proporciona el
medio de desconexión y la protección contra
sobrecargas requeridos.
[2] Para sistemas de 2 transformadores quite el
puente.
[3] Conexión común de 24 V CA opcional.
[4] La conexión común debe provenir del
transformador de refrigeración.
[5] Durante la configuración de instalación, coloque
el tipo de sistema en “Heat Only”.
[6] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en
Convencionalde 2 calentadores y 2
refrigeradores.
[7] Durante la configuración de instalación, coloque
la válvula inversora en la posición O o B.
[8] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de
calor de 2 calentadores y 1 refri gerador.
[9] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de
calor de 2 calentadores y 2 refrigeradores.
[10] Durante la configuración de instalación,
coloque el tipo de sistema en Bomba de
calor de 3 calentadores y 2 refrigeradores.
[11] El terminal L envía un flujo continuo de aire
caliente cuando el termostato está en la
posición Em. Heat. Conéctelo a los paneles
de separación de Honeywell para cambiar a
Em. Heat.
4
MCR29453
Montaje del termostato
1. Coloque el excedente de cable
en el interior de la abertura de la
pared.
2. Tape la abertura de la pared con
un aislamiento no inflamable.
3. Alinee las 4 lengüetas de
la placa para pared con las
ranuras de la parte posterior del
termostato.
4. Presione levemente hasta que el
termostato encaje en su lugar.
Sistema de bomba de
calor de 1 calentador y 1
refrigerador
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA [3]
O/B Válvula inversora [7]
G Relé del ventilador
Sistema de bomba de
calor de 2 calentadores y
1 refrigerador (únicamente
TH6220D) [8]
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA [3]
O/B Válvula inversora [7]
G Relé del ventilador
Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia
L Cuando se fija en Em. Heat, envía un flujo
de aire caliente [11]
Sistema de bomba de
calor de 2 calentadores
y 1 refrigerador
(únicamente TH6320U) [8]
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
C 24 V CA [3]
O/B Válvula inversora [7]
G Relé del ventilador
Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia
L Cuando se fija en Em. Heat, envía un flujo
de aire caliente [11]
Sistema de bomba
de calor de 2
calentadores y 2
refrigeradores (únicamente TH6320U) [9]
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
C 24 V CA [3]
O/B Válvula inversora [7]
G Relé del ventilador
Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2)
L Cuando se fija en Em. Heat, envía un flujo
de aire caliente [11]
Sistema de bomba
de calor de 3
calentadores y
2 refrigeradores
(únicamente TH6320U) [10]
Rc Electricidad [1]
R [R+Rc unidos por un puente]
Y Interruptor automático del compresor
(etapa 1)
C 24 V CA [3]
O/B Válvula inversora [7]
G Relé del ventilador
Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia
Y2 Interruptor automático del compresor
(etapa 2)
L Cuando se fija en Em. Heat, envía un flujo
de aire caliente [11]
Vea las Notas en la página 3.
Cableado: sistemas de bomba de calor
Las áreas sombreadas que aparecen abajo sólo se utilizan en el caso de los
modelos TH6320U y TH6220D o según se indique.
Rc
Y
GR
C
M29381
Rc
YGAux
E
LR
C
Rc
YGAux
E
LR
C
Rc
YGY2
LR
C
Rc
YGAux
E
LR
C
Y2
5
Siga el procedimiento que aparece
a continuación para configurar el
termostato a fin de que se corresponda
con el sistema de calefacción y
refrigeración instalado, y seleccione las
funciones según lo desee.
1. Para comenzar, pulse y mantenga
presionados los botones s y FAN
hasta que cambie la pantalla.
2. Presione s o t para cambiar la
configuración.
3. Presione NEXT para avanzar a la
siguiente función.
4. Presione DONE para salir y guardar
la configuración.
Configuración de instalación
* [Otras opciones de velocidad de ciclo: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH]
Funciones de Configuraciones y opciones (las que vienen
la configuración desde la fábrica aparecen en negrita)
Las áreas sombreadas que aparecen abajo sólo se utilizan en el caso de los
modelos TH6320U y TH6220D o según se indique.
1 Tipo de sistema 0 1 calentador y 1 refrigerador convencional
1 1 bomba de calor con calentador y 1 refrigerador (sin calor aux.)
2 lo calorsistemas de dos cables, válvulas de separación de tres cables
(serie 20) y válvulas de separación normalmente abiertas
3 Sólo calor con ventilador
4 Sólo frío
5 Bomba de calor con 2 calentadores y 1 refrigerador (con calor aux.)
6 2 calentadores y 2 refrigeradores convencionales
7 2 calentadores y 1 refrigerador convencional
8 1 calentador y 2 refrigeradores convencionales
9 Bomba de calor con 2 calentadores y 2 refrigeradores (sin calor aux.)
únicamente en TH6320U
10 Bomba de calor con 3 calentadores y 2 refrigeradores (con calor aux.)
únicamente TH6320U
2 Válvula inversora
(terminal O/B)
0 Válvula inversora (terminal O/B con energía durante la refrigeración)
1 Válvula de inversora (terminal O/B con energía durante la calefacción)
3 Control del ventilador
(calefacción)
0 Sistemas de calefacción a gas o a aceite (el equipo controla al ventilador
para calefacción)
1 Sistema de calefacción eléctrico (el termostato controla el ventilador para
calefacción)
5 Velocidad del ciclo
térmico de la primera
etapa
(CPH: ciclos por hora)*
5 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos de un 90% de
efectividad
1 Para sistemas de vapor o de gravedad
3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un 90% de efectividad
9 Para sistemas eléctricos
6 Velocidad de ciclo
térmico/ciclo de calor
auxiliar de la etapa 2
(CPH)*
5 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos de un 90% de
efectividad
1 Para sistemas de vapor o de gravedad
3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un 90% de efectividad
9 Para sistemas eléctricos
1
0
Done Next
MCR29454
1
0
Done Next
MCR29454
Número
de función
Configuración
6
Funciones especiales
Conveasor automático (configuración 12): Cuando el sistema está configurado en “Auto”,
el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior.
El termostato ajustará automáticamente las configuraciones de calor y frío a fin de
mantener una separación de 3 grados (fija). Nota: Si selecciona Auto Changeover Only (sólo
conversión automática), la configuración del termostato permanecerá bloqueada en la posición
“Auto”, de modo que el usuario no pueda cambiarla a Em.Heat, Heat, Cool u Off.
Adaptive Intelligent Recovery™ (Setup Function 13): Allows the thermostat to “learn” how long
the furnace and air conditioner take to (configuración 13): Permite al termostato “saber” cuánto
tiempo requiere el sistema de aire acondicionado para alcanzar las configuraciones de temperatura
programadas a fin de alcanzar la temperatura deseada a la hora programada.
Protección del compresor (configuración 15): Hace que el compresor espere unos minutos
antes de reiniciarse, para prevenir daños. Durante el tiempo de espera, el mensaje Cool On
o Heat On (sólo para las bombas de calor) aparecerá parpadeando en la pantalla del visor.
Funciones de Configuraciones y opciones (las que vienen
la configuración desde la fábrica aparecen en negrita)
Las áreas sombreadas que aparecen abajo sólo se utilizan en el caso de los
modelos TH6320U y TH6220D o según se indique.
7 Velocidad de ciclo de
calor auxiliar (CPH)*
Únicamente TH6320U
para sistemas de
bombas de calor de
3 calentadores y 2
refrigeradores
5 Para sistemas de calefacción a gas o a aceite de menos de un 90% de
efectividad
1 Para sistemas de vapor o de gravedad
3 Para sistemas de agua caliente y sistemas de más de un 90% de efectividad
9 Para sistemas eléctricos
9 Rango de ciclos del
compresor de la etapa 1
(CPH)
3 Recomendado para la mayoría de los compresores
[Otras opciones de rango de ciclos: 1, 2, 4, 5 ó 6 CPH]
10 Rango de ciclos del
compresor de la etapa
2 (CPH)
3 Recomendado para la mayoría de los compresores
[Otras opciones de rango de ciclos: 1, 2, 4, 5 ó 6 CPH]
12 Conversión manual/
automática
0 Conversión manual (calor/frío/apagado)
1 Conversión automática (calor/frío/automático/apagado)
2 Sólo conversión automática (Auto)
13 Adaptive Intelligent
Recovery™
1 Encendido ** Vea la página 8
0 Apagado
14 Visor de temperatura 0 Fahrenheit
1 Celsius
15 Protección
del compresor
5 Tiempo de apagado de 5 minutos para el compresor
[Otras opciones: tiempo de apagado de 0, 1, 2, 3 ó 4 minutos]
16 Formato del
programa
0 5/2 (programable los días de semana y los fines de semana)
1 5/1/1 (programable los días de semana, sábados y domingos)
26 Control de calor auxiliar 0 Comfort
1 Economía
27 Limitador de rango de
temperatura del sistema
de calefacción
90 La configuración máxima de temperatura es de 90 °F (32 °C)
[Otras opciones: 40 °F a 89 °F (4,5 °C a 31,5 °C)]
28 Limitador de rango de
temperatura del sistema
de enfriamiento
50 La configuración mínima de enfriamiento es de 50 °F (10 °C)
[Otras opciones: 51 °F a 99 °F (10,5 °C a 37 °C)]
* [Otras opciones de velocidad de ciclo: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH]
7
Prueba del sistema Estado del sistema
Las áreas sombreadas que aparecen abajo sólo se utilizan en el caso de los
modelos TH6320U y TH6220D o según se indique.
10 Sistema de
calefacción
0 El calentador y el ventilador se apagan
1 El calentador de la etapa 1 se enciende. El ventilador se
enciende si la función 1 de la configuración se coloca en 1, 5, 9
o 10, o si la función 3 de la configuración se coloca en 1.
2 El calentador de la etapa 2 se enciende
3 El calentador de la etapa 3 se enciende únicamente en TH6320U
20 Sistema de
calefacción de
emergencia
0 El calentador y el ventilador se apagan
1 El calentador y el ventilador se encienden
30 Sistema de
enfriamiento
0 El compresor y el ventilador se apagan
1 El compresor y el ventilador se encienden
2 El compresor de la etapa 2 se enciende
40 Sistema del
ventilador
0 El ventilador se apaga
1 El ventilador se enciende
Prueba del sistema
1. Para comenzar, pulse y mantenga
presionados los botones s y t
hasta que cambie la pantalla
2. Presione s / t para encender o
apagar el sistema.
3. Presione “NEXT” para avanzar
hacia la próxima prueba.
4. Presione “DONE” para finalizar la
prueba del sistema.
Rangos de temperatura
Calor: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C)
Frío: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C)
Temperatura ambiente de funcionamiento
De 32 °F a 120 °F (de 0 ºC a 48,9 °C)
Temperatura de embalaje
De -20 °F a 120 °F (de -28,9 ºC a 48,9 °C)
Humedad relativa de funcionamiento
5% a 90% (no condensable)
Dimensiones físicas
3-9/16” de altura x 5-13/16” de ancho x
1-1/2” de profundidad
91 mm de altura x 147 mm de ancho x
38 mm de profundidad
Rangos eléctricos
Terminal Voltaje (50/60 Hz) Corriente
W Calefacción 20 a 30 V CA 0,02 a 1,0 A
(Powerpile) 750 mV CC 100 mA CC
W2 (Aux/E) Calefacción 20 a 30 V CA 0,02 a 1,0 A
Y Refrigeración 20 a 30 V CA 0,02 a 1,0 A
Y2 Refrigeración 20 a 30 V CA 0,02 a 1,0 A
G Ventilador 20 a 30 V CA 0,02 a 0,5 A
O/B Conversión 20 a 30 V CA 0,02 a 0,5 A
L Salida 20 a 30 V CA 0,02 a 0,5 A
Especificaciones
10
0
MCR2945
5
10
0
MCR29455
Número de prueba
del sistema
Estado del
sistema
69-2695EFS-05
® Marca Registrada en los E.U.A
© 2014 Honeywell International Inc.
69-2695EFS05 M.S. Rev. 03-14
Impreso en EE. UU.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Ltd
705 Montrichard Avenue
Saint-Jean-sur-Richelieu, Québec
J2X 5K8
customer.honeywell.com
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO
Durante la prueba, se desactiva la protección del compresor. Para evitar daños
en el equipo, no permita que el compresor funcione a velocidades altas.
PRECAUCIÓN: RIESGO ELÉCTRICO
Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconéctelo de la fuente de
energía antes de comenzar la instalación.
AVISO SOBRE EL MERCURIO
En caso de que este producto reemplace a un control que contenga mercurio en tubo
sellado, evite arrojar el viejo control a la basura. Póngase en contacto con la autoridad
local para el manejo de desechos a fin de obtener instrucciones sobre el reciclado y la
correcta eliminación de este tipo de desechos.
Para obtener asistencia relacionada
con este producto, visite
customer.honeywell.com.
O comuníquese con el número gratuito
del servicio de atención al cliente,
llamando al 1-800-468-1502.
Asistencia al cliente
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
Hale de la
parte inferior
para quitar el
termostato de la
placa para pared.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Honeywell FocusPRO TH6110D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Honeywell FocusPRO TH6110D in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 3,33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Honeywell FocusPRO TH6110D

Honeywell FocusPRO TH6110D Gebruiksaanwijzing - Français, Espanõl - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info